xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 5cf3b11faf191d83ec5e7576aa8e8fe3fd2ba15d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2204
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:616
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:261
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s PMĒ"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:95
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s un viņas priekšteči"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s un viņa prieksteči"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s un viņu bērni"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s un viņu pēcteči"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
205msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
206msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:19
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "%s bērns"
217msgstr[1] "%s bērni"
218msgstr[2] "%s bērnu"
219
220#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93
221#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
222#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
223#, php-format
224msgid "%s day"
225msgid_plural "%s days"
226msgstr[0] "%s diena"
227msgstr[1] "%s dienas"
228msgstr[2] "%s dienas"
229
230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
231#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
233#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
234#, php-format
235msgid "%s does not exist."
236msgstr ""
237
238#: resources/views/calendar-list.phtml:23
239#, php-format
240msgid "%s family"
241msgid_plural "%s families"
242msgstr[0] ""
243msgstr[1] ""
244msgstr[2] ""
245
246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
248#, php-format
249msgid "%s family has been updated."
250msgid_plural "%s families have been updated."
251msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
252msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
253msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
254
255#: resources/views/admin/locations.phtml:109
256#, php-format
257msgid "%s family tree"
258msgid_plural "%s family trees"
259msgstr[0] "%s ģimenes koks"
260msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
261msgstr[2] "%s ģimenes koks"
262
263#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
264#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
265#, php-format
266msgid "%s grandchild"
267msgid_plural "%s grandchildren"
268msgstr[0] "%s mazbērns"
269msgstr[1] "%s mazbērni"
270msgstr[2] "%s mazbērnu"
271
272#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
273#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
274#: resources/views/calendar-list.phtml:18
275#, php-format
276msgid "%s individual"
277msgid_plural "%s individuals"
278msgstr[0] "%s persona"
279msgstr[1] "%s personas"
280msgstr[2] "%s personas"
281
282#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
285#, php-format
286msgid "%s individual has been updated."
287msgid_plural "%s individuals have been updated."
288msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
289msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
290msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
291
292#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
293#, php-format
294msgid "%s message"
295msgid_plural "%s messages"
296msgstr[0] "%s ziņojums"
297msgstr[1] "%s ziņojumi"
298msgstr[2] "%s ziņojumi"
299
300#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
303#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
304#, php-format
305msgid "%s month"
306msgid_plural "%s months"
307msgstr[0] "%s mēnesis"
308msgstr[1] "%s mēneši"
309msgstr[2] "%s mēneši"
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
312#, php-format
313msgid "%s note has been updated."
314msgid_plural "%s notes have been updated."
315msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
316msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
317msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
318
319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308
320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
321#, php-format
322msgid "%s occurs too many times."
323msgstr ""
324
325#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
326#: app/Services/RelationshipService.php:2151
327#, php-format
328msgid "%s once removed ascending"
329msgstr ""
330
331#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
332#: app/Services/RelationshipService.php:2156
333#, php-format
334msgid "%s once removed descending"
335msgstr ""
336
337#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
338#, php-format
339msgid "%s repository has been updated."
340msgid_plural "%s repositories have been updated."
341msgstr[0] ""
342msgstr[1] ""
343msgstr[2] ""
344
345#. I18N: %s is a person's name
346#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
347#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
348#, php-format
349msgid "%s sent you the following message."
350msgstr ""
351
352#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
353#, php-format
354msgid "%s signed-in user"
355msgid_plural "%s signed-in users"
356msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
357msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
358msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
359
360#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
361#, php-format
362msgid "%s source has been updated."
363msgid_plural "%s sources have been updated."
364msgstr[0] ""
365msgstr[1] ""
366msgstr[2] ""
367
368#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
369#: app/Services/RelationshipService.php:2169
370#, php-format
371msgid "%s three times removed ascending"
372msgstr ""
373
374#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
375#: app/Services/RelationshipService.php:2174
376#, php-format
377msgid "%s three times removed descending"
378msgstr ""
379
380#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
381#: app/Services/RelationshipService.php:2160
382#, php-format
383msgid "%s twice removed ascending"
384msgstr ""
385
386#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
387#: app/Services/RelationshipService.php:2165
388#, php-format
389msgid "%s twice removed descending"
390msgstr ""
391
392#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92
393#, php-format
394msgid "%s week"
395msgid_plural "%s weeks"
396msgstr[0] ""
397msgstr[1] ""
398msgstr[2] ""
399
400#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90
401#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
402#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
403#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
404#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
406#, php-format
407msgid "%s year"
408msgid_plural "%s years"
409msgstr[0] "%s gads"
410msgstr[1] "%s gadi"
411msgstr[2] "%s gadu"
412
413#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
414#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
415#, php-format
416msgid "%s year anniversary"
417msgstr "%s dzimšanas diena"
418
419#: app/Services/RelationshipService.php:2354
420#, php-format
421msgid "%s × cousin"
422msgstr ""
423
424#: app/Services/RelationshipService.php:2318
425#, php-format
426msgctxt "FEMALE"
427msgid "%s × cousin"
428msgstr ""
429
430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
431#: app/Services/RelationshipService.php:2281
432#, php-format
433msgctxt "MALE"
434msgid "%s × cousin"
435msgstr ""
436
437#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
438#: app/Date/JulianDate.php:98
439#, php-format
440msgid "%s&nbsp;BCE"
441msgstr ""
442
443#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
444#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
445#, php-format
446msgid "%s&nbsp;CE"
447msgstr ""
448
449#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
450#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
451#, php-format
452msgid "%s+"
453msgstr ""
454
455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
456#, php-format
457msgid "%s, her ancestors and their families"
458msgstr ""
459
460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
461#, php-format
462msgid "%s, her parents and siblings"
463msgstr ""
464
465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
466#, php-format
467msgid "%s, her spouses and children"
468msgstr ""
469
470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
471#, php-format
472msgid "%s, her spouses and descendants"
473msgstr ""
474
475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
476#, php-format
477msgid "%s, his ancestors and their families"
478msgstr ""
479
480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
481#, php-format
482msgid "%s, his parents and siblings"
483msgstr ""
484
485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
486#, php-format
487msgid "%s, his spouses and children"
488msgstr ""
489
490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
491#, php-format
492msgid "%s, his spouses and descendants"
493msgstr ""
494
495#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
496#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
497#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
498msgid "&lt;select&gt;"
499msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
500
501#: resources/views/fact-date.phtml:120
502#, php-format
503msgid "(%s after death)"
504msgstr ""
505
506#. I18N: The current age of a living individual
507#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
508#, php-format
509msgid "(age %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
515#: resources/views/fact-date.phtml:102
516#, php-format
517msgid "(aged %s)"
518msgstr ""
519
520#. I18N: The age of an individual at a given date
521#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
522#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
523#: resources/views/fact-date.phtml:98
524#, php-format
525msgctxt "Female"
526msgid "(aged %s)"
527msgstr ""
528
529#. I18N: The age of an individual at a given date
530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
531#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
532#: resources/views/fact-date.phtml:94
533#, php-format
534msgctxt "Male"
535msgid "(aged %s)"
536msgstr ""
537
538#. I18N: %s is a number
539#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
540#, php-format
541msgid "(filtered from %s total entries)"
542msgstr ""
543
544#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
546msgid "(includes media files)"
547msgstr ""
548
549#: resources/views/fact-date.phtml:116
550msgid "(on the date of death)"
551msgstr ""
552
553#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
554#: app/I18N.php:334
555msgid ", "
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "10th"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "11th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "12th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "13th"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "14th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "15th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "16th"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "17th"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "18th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "19th"
606msgstr ""
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "1st"
611msgstr ""
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "20th"
616msgstr ""
617
618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
619msgctxt "CENTURY"
620msgid "21st"
621msgstr ""
622
623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
624msgctxt "CENTURY"
625msgid "2nd"
626msgstr ""
627
628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
629msgctxt "CENTURY"
630msgid "3rd"
631msgstr ""
632
633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
634msgctxt "CENTURY"
635msgid "4th"
636msgstr ""
637
638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
639msgctxt "CENTURY"
640msgid "5th"
641msgstr ""
642
643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
644msgctxt "CENTURY"
645msgid "6th"
646msgstr ""
647
648#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
649msgctxt "CENTURY"
650msgid "7th"
651msgstr ""
652
653#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
654msgctxt "CENTURY"
655msgid "8th"
656msgstr ""
657
658#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
659msgctxt "CENTURY"
660msgid "9th"
661msgstr ""
662
663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
664#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
665msgid "<default theme>"
666msgstr ""
667
668#: resources/views/register-page.phtml:26
669msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
670msgstr ""
671
672#. I18N: URL = web address
673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
674msgid "A URL"
675msgstr ""
676
677#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
678#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
679msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
683#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
684msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
685msgstr ""
686
687#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
688#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
689msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
690msgstr ""
691
692#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
693#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
694msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
698#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
699msgid "A chart of an individual’s ancestors."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
703#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
704msgid "A chart of an individual’s descendants."
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
708#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
709msgid "A chart of individuals’ lifespans."
710msgstr ""
711
712#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
713msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of a “Data fix” module
717#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
718msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
722#: app/Module/FanChartModule.php:149
723msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
724msgstr ""
725
726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
731msgid "A file on the server"
732msgstr ""
733
734#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
735#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
736#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
737#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
739msgid "A file on your computer"
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “My page” module
743#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
744msgid "A greeting message and useful links for a user."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Home page” module
748#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
749msgid "A greeting message for site visitors."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “Contact information” module
753#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
754msgid "A link to the site contacts."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “webtrees” module
758#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
759msgid "A link to the webtrees home page."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Branches” module
763#: app/Module/BranchesListModule.php:112
764msgid "A list of branches of a family."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Pending changes” module
768#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
769msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Families” module
773#: app/Module/FamilyListModule.php:54
774msgid "A list of families."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “FAQ” module
778#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
779msgid "A list of frequently asked questions and answers."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Individuals” module
783#: app/Module/IndividualListModule.php:105
784msgid "A list of individuals."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Locations” module
788#: app/Module/LocationListModule.php:78
789msgid "A list of locations."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Media objects” module
793#: app/Module/MediaListModule.php:98
794msgid "A list of media objects."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Recent changes” module
798#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
799msgid "A list of records that have been updated recently."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Repositories” module
803#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
804msgid "A list of repositories."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Shared notes” module
808#: app/Module/NoteListModule.php:75
809msgid "A list of shared notes."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Sources” module
813#: app/Module/SourceListModule.php:77
814msgid "A list of sources."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “Submitters” module
818#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
819msgid "A list of submitters."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of “Research tasks” module
823#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
824msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
825msgstr ""
826
827#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
828#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
829msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
830msgstr ""
831
832#. I18N: Description of the “On this day” module
833#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
834msgid "A list of the anniversaries that occur today."
835msgstr ""
836
837#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
839msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
840msgstr ""
841
842#. I18N: Description of the “Top given names” module
843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
844msgid "A list of the most popular given names."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Top surnames” module
848#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
849msgid "A list of the most popular surnames."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
853#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
854msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
855msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
856
857#. I18N: Description of the “Who is online” module
858#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
859msgid "A list of users and visitors who are currently online."
860msgstr ""
861
862#: resources/views/help/media-object.phtml:8
863msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
864msgstr ""
865
866#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
867#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
868#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
869#, php-format
870msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
871msgstr ""
872
873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
875#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
876msgid "A new version of webtrees is available."
877msgstr ""
878
879#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
880#, php-format
881msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Journal” module
885#: app/Module/UserJournalModule.php:66
886msgid "A private area to record notes or keep a journal."
887msgstr ""
888
889#. I18N: %s is a server name/URL
890#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
891#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
892#, php-format
893msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Pedigree” module
897#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
899msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Ancestors” module
903#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
905msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Descendants” module
909#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
910#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
911msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Individual” module
915#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
917msgid "A report of an individual’s details."
918msgstr ""
919
920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
921msgid "A report of facts which are supported by a given source."
922msgstr ""
923
924#. I18N: Description of the “Family” module
925#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
927msgid "A report of family members and their details."
928msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
929
930#. I18N: Description of the “Deaths” module
931#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
932msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
933msgstr ""
934
935#. I18N: Description of the “Occupations” module
936#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
938msgid "A report of individuals who had a given occupation."
939msgstr ""
940
941#. I18N: Description of the “Births” module
942#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
944msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
945
946#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
947#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
948#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
949msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
950msgstr ""
951
952#. I18N: Description of the “Marriages” module
953#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
955msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
956msgstr ""
957
958#. I18N: Description of the “Changes” module
959#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
960#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
961msgid "A report of recent and pending changes."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Related families”
965#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
967msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
968msgstr ""
969
970#. I18N: Description of the “Related individuals” module
971#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
972#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
973msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Source” module
977#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
978msgid "A report of the information provided by a source."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Missing data”
982#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
984msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
985msgstr ""
986
987#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
988#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
990msgid "A report of vital records for a given date or place."
991msgstr ""
992
993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
994msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
995msgstr ""
996
997#. I18N: Description of the “Family navigator” module
998#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
999msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1000msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1001
1002#. I18N: Description of the “Extra information” module
1003#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1004msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Descendants” module
1008#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Families” module
1013#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1014msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
1019msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1020msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1021
1022#. I18N: Description of the “Media” module
1023#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1024msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1025msgstr ""
1026
1027#. I18N: Description of the “Notes” module
1028#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1029msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Sources” module
1033#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1034msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1038#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1039msgid "A timeline displaying individual events."
1040msgstr ""
1041
1042#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1043msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1044msgstr ""
1045
1046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1050#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1062msgctxt "paper size"
1063msgid "A3"
1064msgstr ""
1065
1066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1068#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1070#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1071#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1072#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1075#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1076#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1079#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1082msgctxt "paper size"
1083msgid "A4"
1084msgstr ""
1085
1086#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1087#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1088#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1089#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1090#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1091msgid "API key"
1092msgstr ""
1093
1094#. I18N: Location of an LDS church temple
1095#: app/Elements/TempleCode.php:53
1096msgid "Aba, Nigeria"
1097msgstr ""
1098
1099#: app/Date/JalaliDate.php:280
1100msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1101msgid "Aban"
1102msgstr ""
1103
1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1105#: app/Date/JalaliDate.php:153
1106msgctxt "GENITIVE"
1107msgid "Aban"
1108msgstr ""
1109
1110#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1111#: app/Date/JalaliDate.php:243
1112msgctxt "INSTRUMENTAL"
1113msgid "Aban"
1114msgstr ""
1115
1116#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1117#: app/Date/JalaliDate.php:198
1118msgctxt "LOCATIVE"
1119msgid "Aban"
1120msgstr ""
1121
1122#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1123#: app/Date/JalaliDate.php:108
1124msgctxt "NOMINATIVE"
1125msgid "Aban"
1126msgstr ""
1127
1128#. I18N: A configuration setting
1129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1132msgid "Abbreviate place names"
1133msgstr ""
1134
1135#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357
1136#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1137#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1138msgid "Abbreviation"
1139msgstr ""
1140
1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1142#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1143msgid "Accept"
1144msgstr "Apstiprināt"
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1147msgid "Accept all changes"
1148msgstr ""
1149
1150#: resources/views/admin/components.phtml:42
1151#: resources/views/admin/components.phtml:105
1152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1153msgid "Access level"
1154msgstr ""
1155
1156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1157msgid "Access to family trees"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1161msgid "Account approval and email verification"
1162msgstr ""
1163
1164#. I18N: Location of an LDS church temple
1165#: app/Elements/TempleCode.php:54
1166msgid "Accra, Ghana"
1167msgstr ""
1168
1169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1170msgid "Action"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:205
1175msgctxt "GENITIVE"
1176msgid "Adar"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:309
1181msgctxt "INSTRUMENTAL"
1182msgid "Adar"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:257
1187msgctxt "LOCATIVE"
1188msgid "Adar"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:153
1193msgctxt "NOMINATIVE"
1194msgid "Adar"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:203
1199msgctxt "GENITIVE"
1200msgid "Adar I"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:307
1205msgctxt "INSTRUMENTAL"
1206msgid "Adar I"
1207msgstr ""
1208
1209#. I18N: a month in the Jewish calendar
1210#: app/Date/JewishDate.php:255
1211msgctxt "LOCATIVE"
1212msgid "Adar I"
1213msgstr ""
1214
1215#. I18N: a month in the Jewish calendar
1216#: app/Date/JewishDate.php:151
1217msgctxt "NOMINATIVE"
1218msgid "Adar I"
1219msgstr ""
1220
1221#. I18N: a month in the Jewish calendar
1222#: app/Date/JewishDate.php:223
1223msgctxt "GENITIVE"
1224msgid "Adar II"
1225msgstr ""
1226
1227#. I18N: a month in the Jewish calendar
1228#: app/Date/JewishDate.php:327
1229msgctxt "INSTRUMENTAL"
1230msgid "Adar II"
1231msgstr ""
1232
1233#. I18N: a month in the Jewish calendar
1234#: app/Date/JewishDate.php:275
1235msgctxt "LOCATIVE"
1236msgid "Adar II"
1237msgstr ""
1238
1239#. I18N: a month in the Jewish calendar
1240#: app/Date/JewishDate.php:171
1241msgctxt "NOMINATIVE"
1242msgid "Adar II"
1243msgstr ""
1244
1245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1247msgid "Add"
1248msgstr "Pievienot"
1249
1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1258#, php-format
1259msgid "Add %s to the clippings cart"
1260msgstr ""
1261
1262#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1263msgid "Add a brother"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1269msgid "Add a child"
1270msgstr ""
1271
1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1273#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1274msgid "Add a child to create a one-parent family"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1278#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1279#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1280msgid "Add a daughter"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1284#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1285#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1286msgid "Add a fact"
1287msgstr "Pievienot faktu"
1288
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1290#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1291#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1292#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1293msgid "Add a father"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1297#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1298msgid "Add a favorite"
1299msgstr ""
1300
1301#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1302#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1303#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1304#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1307msgid "Add a husband"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1312msgid "Add a husband using an existing individual"
1313msgstr ""
1314
1315#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1316msgid "Add a journal entry"
1317msgstr ""
1318
1319#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1320#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1321#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1322msgid "Add a media file"
1323msgstr ""
1324
1325#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1326#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1328msgid "Add a media object"
1329msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1330
1331#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1332#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1333#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1334#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1335msgid "Add a mother"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1339msgid "Add a name"
1340msgstr "Pievienot vārdu"
1341
1342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1343msgid "Add a news article"
1344msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1345
1346#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1347msgid "Add a note"
1348msgstr ""
1349
1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1351msgid "Add a sibling"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1355msgid "Add a sister"
1356msgstr ""
1357
1358#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1359#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1361msgid "Add a son"
1362msgstr ""
1363
1364#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1365msgid "Add a source citation"
1366msgstr ""
1367
1368#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1369msgid "Add a spouse"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Module/StoriesModule.php:292
1373#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1374#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1375msgid "Add a story"
1376msgstr "Pievienot stāstu"
1377
1378#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1380msgid "Add a user"
1381msgstr ""
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1384#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1385#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1386#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1388#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1389msgid "Add a wife"
1390msgstr ""
1391
1392#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1394msgid "Add a wife using an existing individual"
1395msgstr ""
1396
1397#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1398#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1399#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1400msgid "Add an FAQ"
1401msgstr ""
1402
1403#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1404msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1408msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1412msgid "Add from clipboard"
1413msgstr ""
1414
1415#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1416msgid "Add historic events to an individual’s page."
1417msgstr ""
1418
1419#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1420msgid "Add individuals"
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1424msgid "Add marriage details"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: Name of a module
1428#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1429msgid "Add missing death records"
1430msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1431
1432#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1433msgid "Add more blocks from the following list."
1434msgstr ""
1435
1436#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1437msgid "Add more fields"
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: Description of the “Stories” module
1441#: app/Module/StoriesModule.php:75
1442msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1443msgstr ""
1444
1445#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1446msgid "Add new, and update existing records"
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1450msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1451msgstr ""
1452
1453#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1454#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1455msgid "Add styling and scripts to every page."
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: A configuration setting
1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1460msgid "Add to TITLE header tag"
1461msgstr ""
1462
1463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1464#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1465msgid "Add to the clippings cart"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: A configuration setting
1469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1470msgid "Add unique identifiers"
1471msgstr ""
1472
1473#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1474msgid "Add unlinked records"
1475msgstr ""
1476
1477#. I18N: Description of the “HTML” module
1478#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1479msgid "Add your own text and graphics."
1480msgstr ""
1481
1482#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1483msgid "Add/edit a journal/news entry"
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299
1487#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309
1488#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331
1489#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343
1490msgid "Additional information"
1491msgstr ""
1492
1493#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
1494#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484
1495#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1496#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1497#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1498msgid "Address"
1499msgstr ""
1500
1501#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1502#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485
1503msgid "Address line 1"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1507#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486
1508msgid "Address line 2"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1512#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207
1513msgid "Address line 3"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/tags.phtml:260
1517msgid "Addresses"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: Location of an LDS church temple
1521#: app/Elements/TempleCode.php:55
1522msgid "Adelaide, Australia"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/Gedcom.php:1244
1526msgid "Administrative ID"
1527msgstr ""
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1531msgid "Administrator"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1535msgid "Administrator account"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1539msgid "Administrator comments on user"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1543msgid "Administrators"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1547msgctxt "Female pedigree"
1548msgid "Adopted"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1552msgctxt "Male pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1557msgctxt "Pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1562msgid "Adopted by both parents"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920
1566msgid "Adopted by father"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921
1570msgid "Adopted by mother"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481
1574msgid "Adopted name"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556
1578msgid "Adoption"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1582msgid "Adoption of a brother"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1586msgid "Adoption of a child"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1590msgid "Adoption of a daughter"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1596msgid "Adoption of a grandchild"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1604msgctxt "daughter’s daughter"
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1609msgctxt "son’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1618msgctxt "daughter’s son"
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1623msgctxt "son’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1628msgid "Adoption of a half-brother"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1632msgid "Adoption of a half-sibling"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1636msgid "Adoption of a half-sister"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1640msgid "Adoption of a sibling"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1644msgid "Adoption of a sister"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1648msgid "Adoption of a son"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Gedcom.php:555
1652msgid "Adoptive parents"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Gedcom.php:599
1656msgid "Adult christening"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1660#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1661msgid "Advanced search"
1662msgstr ""
1663
1664#. I18N: Name of a country or state
1665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1666msgid "Afghanistan"
1667msgstr ""
1668
1669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1670msgid "Africa"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1674msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1675msgstr ""
1676
1677#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1678#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1679#: resources/views/fact-date.phtml:137
1680#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1681#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1687msgid "Age"
1688msgstr "Vecums"
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1691msgid "Age at birth of child"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1695msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1699msgid "Age between husband and wife"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1703msgid "Age between siblings"
1704msgstr ""
1705
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1707msgid "Age between wife and husband"
1708msgstr ""
1709
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1711msgid "Age difference"
1712msgstr ""
1713
1714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1716msgid "Age in year of first marriage"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1720#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1721#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1724msgid "Age in year of marriage"
1725msgstr ""
1726
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1730msgid "Age interval"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: A configuration setting
1734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1735msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1736msgstr ""
1737
1738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1740msgid "Age related to death year"
1741msgstr ""
1742
1743#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203
1744msgid "Agency"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: Name of a country or state
1748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1749msgid "Aland Islands"
1750msgstr ""
1751
1752#. I18N: Name of a country or state
1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1754msgid "Albania"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a module
1758#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42
1759msgid "Album"
1760msgstr "Albums"
1761
1762#. I18N: Location of an LDS church temple
1763#: app/Elements/TempleCode.php:57
1764msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1765msgstr ""
1766
1767#. I18N: Name of a country or state
1768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1769msgid "Algeria"
1770msgstr ""
1771
1772#: app/Gedcom.php:559
1773msgid "Alias"
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1777msgid "Alive"
1778msgstr ""
1779
1780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1784#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1785#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1787#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1788#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1789#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1791#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1799#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1803msgid "All"
1804msgstr "Viss"
1805
1806#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1807#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1808msgid "All facts and events"
1809msgstr ""
1810
1811#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1812msgid "All fields must be completed."
1813msgstr ""
1814
1815#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1816#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1817msgid "All individuals"
1818msgstr ""
1819
1820#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1821#: resources/views/admin/components.phtml:28
1822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1823msgid "All modules"
1824msgstr ""
1825
1826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1828msgid "All records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1832#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1833msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: A configuration setting
1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1838msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: A configuration setting
1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1843msgid "Allow visitors to request a new user account"
1844msgstr ""
1845
1846#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040
1847#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483
1848msgid "Also known as"
1849msgstr ""
1850
1851#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318
1852msgid "Alternative place name"
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: Name of a country or state
1856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1857msgid "American Samoa"
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1861#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1862msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1863msgstr ""
1864
1865#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1866msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Album” module
1870#: app/Module/AlbumModule.php:53
1871msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Charts” module
1875#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1876msgid "An alternative way to display charts."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1880#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1881msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Theme change” module
1885#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1886msgid "An alternative way to select a new theme."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “Sign in” module
1890#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1891msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1892msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1893
1894#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1895#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1896msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1897msgstr ""
1898
1899#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1900msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1901msgstr ""
1902
1903#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1904#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1905msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1906msgstr ""
1907
1908#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1909#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1910msgid "An unexpected database error occurred."
1911msgstr ""
1912
1913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1914msgid "An upgrade is available."
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: Name of a module/report
1918#. I18N: Name of a module/chart
1919#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1920#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1922msgid "Ancestors"
1923msgstr "Priekšteči"
1924
1925#: app/Gedcom.php:560
1926msgid "Ancestors interest"
1927msgstr ""
1928
1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1930msgid "Ancestors of "
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: %s is an individual’s name
1934#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1935#, php-format
1936msgid "Ancestors of %s"
1937msgstr ""
1938
1939#: app/Gedcom.php:558
1940msgid "Ancestral file number"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: GEDCOM tag _APID
1944#: app/Gedcom.php:864
1945msgid "Ancestry PID"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: GEDCOM tag _APID
1949#: app/Gedcom.php:1038
1950msgid "Ancestry.com source identifier"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Location of an LDS church temple
1954#: app/Elements/TempleCode.php:58
1955msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1960msgid "Andorra"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1965msgid "Angola"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1970msgid "Anguilla"
1971msgstr ""
1972
1973#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1974#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1977#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1978#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1979msgid "Anniversary"
1980msgstr "Gadadiena"
1981
1982#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1983msgid "Anniversary calendar"
1984msgstr ""
1985
1986#: app/Gedcom.php:424
1987msgid "Annulment"
1988msgstr ""
1989
1990#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1991msgid "Answer"
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Name of a country or state
1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1996msgid "Antarctica"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Name of a country or state
2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2001msgid "Antigua and Barbuda"
2002msgstr ""
2003
2004#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2005msgid "Anyone with a user account can access this website."
2006msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2007
2008#. I18N: Location of an LDS church temple
2009#: app/Elements/TempleCode.php:59
2010msgid "Apia, Samoa"
2011msgstr ""
2012
2013#: app/Gedcom.php:490
2014msgid "Application ID"
2015msgstr ""
2016
2017#: app/Gedcom.php:507
2018msgid "Application name"
2019msgstr ""
2020
2021#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2022msgid "Apply privacy settings"
2023msgstr ""
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2028msgid "Apply these preferences to all family trees"
2029msgstr ""
2030
2031#. I18N: Label for checkbox
2032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2034msgid "Apply these preferences to new family trees"
2035msgstr ""
2036
2037#: resources/views/admin/users.phtml:35
2038msgid "Approved"
2039msgstr ""
2040
2041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2042msgid "Approved by administrator"
2043msgstr ""
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2046msgctxt "Abbreviation for April"
2047msgid "Apr"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2051msgctxt "GENITIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr "Aprīlis"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2056msgctxt "INSTRUMENTAL"
2057msgid "April"
2058msgstr "Aprīlis"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2061msgctxt "LOCATIVE"
2062msgid "April"
2063msgstr "Aprīlī"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2068msgctxt "NOMINATIVE"
2069msgid "April"
2070msgstr "Aprīlis"
2071
2072#. I18N: The name of a colour-scheme
2073#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2074msgid "Aqua Marine"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2078#, php-format
2079msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/individual-name.phtml:86
2083#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2084msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2089msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2090msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2091
2092#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2093#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2094#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2095#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2096#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2097#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2099#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2100#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2101#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2102#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2103#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2104#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2105#, php-format
2106msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2107msgstr ""
2108
2109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2110msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2114msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2115msgstr ""
2116
2117#. I18N: Name of a country or state
2118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2119msgid "Argentina"
2120msgstr ""
2121
2122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2124#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2127#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2128#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2134#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2135#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2137#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2138msgctxt "font name"
2139msgid "Arial"
2140msgstr ""
2141
2142#. I18N: Name of a country or state
2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2144msgid "Armenia"
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: Name of a country or state
2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2149msgid "Aruba"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2153msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: The name of a colour-scheme
2157#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2158msgid "Ash"
2159msgstr ""
2160
2161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2162msgid "Asia"
2163msgstr ""
2164
2165#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099
2166#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333
2167#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617
2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2169msgid "Associate"
2170msgstr ""
2171
2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2173msgid "Associate events with this source"
2174msgstr ""
2175
2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2177msgid "Associated events"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Location of an LDS church temple
2181#: app/Elements/TempleCode.php:61
2182msgid "Asuncion, Paraguay"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Name of a country or state
2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2187msgid "At sea"
2188msgstr ""
2189
2190#. I18N: Location of an LDS church temple
2191#: app/Elements/TempleCode.php:62
2192msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attendant"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2214msgctxt "FEMALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2219msgctxt "MALE"
2220msgid "Attending"
2221msgstr ""
2222
2223#. I18N: Type of media object
2224#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459
2225msgid "Audio"
2226msgstr ""
2227
2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2229msgctxt "Abbreviation for August"
2230msgid "Aug"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2234msgctxt "GENITIVE"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2239msgctxt "INSTRUMENTAL"
2240msgid "August"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2244msgctxt "LOCATIVE"
2245msgid "August"
2246msgstr ""
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2251msgctxt "NOMINATIVE"
2252msgid "August"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: Name of a country or state
2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2257msgid "Australia"
2258msgstr ""
2259
2260#. I18N: Name of a country or state
2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2262msgid "Austria"
2263msgstr ""
2264
2265#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2267msgid "Author"
2268msgstr "Autors"
2269
2270#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526
2271#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531
2272#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630
2273#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636
2274#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640
2275msgid "Author of last change"
2276msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2277
2278#. I18N: Automatic suggestions when you type
2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2281msgid "Autocomplete"
2282msgstr ""
2283
2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2285msgid "Automatically accept changes made by this user"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2290msgid "Automatically expand notes"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A configuration setting
2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2295msgid "Automatically expand sources"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:215
2300msgctxt "GENITIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:319
2306msgctxt "INSTRUMENTAL"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: a month in the Jewish calendar
2311#: app/Date/JewishDate.php:267
2312msgctxt "LOCATIVE"
2313msgid "Av"
2314msgstr ""
2315
2316#. I18N: a month in the Jewish calendar
2317#: app/Date/JewishDate.php:163
2318msgctxt "NOMINATIVE"
2319msgid "Av"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2326msgid "Average age"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2336msgid "Average age at death"
2337msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2338
2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2340msgid "Average age at marriage"
2341msgstr ""
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2344msgid "Average age in century of marriage"
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2348msgid "Average age related to death century"
2349msgstr ""
2350
2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2352msgid "Average number"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2359#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2360msgid "Average number of children per family"
2361msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2362
2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2367msgstr ""
2368
2369#: app/Date/JalaliDate.php:281
2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2371msgid "Azar"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2375#: app/Date/JalaliDate.php:155
2376msgctxt "GENITIVE"
2377msgid "Azar"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:245
2382msgctxt "INSTRUMENTAL"
2383msgid "Azar"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:200
2388msgctxt "LOCATIVE"
2389msgid "Azar"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:110
2394msgctxt "NOMINATIVE"
2395msgid "Azar"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: Name of a country or state
2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2400msgid "Azerbaijan"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: Name of a country or state
2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2405msgid "Azores"
2406msgstr ""
2407
2408#: app/Date/JalaliDate.php:283
2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2410msgid "Bah"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: Name of a country or state
2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2415msgid "Bahamas"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2419#: app/Date/JalaliDate.php:159
2420msgctxt "GENITIVE"
2421msgid "Bahman"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2425#: app/Date/JalaliDate.php:249
2426msgctxt "INSTRUMENTAL"
2427msgid "Bahman"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2431#: app/Date/JalaliDate.php:204
2432msgctxt "LOCATIVE"
2433msgid "Bahman"
2434msgstr ""
2435
2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2437#: app/Date/JalaliDate.php:114
2438msgctxt "NOMINATIVE"
2439msgid "Bahman"
2440msgstr ""
2441
2442#. I18N: Name of a country or state
2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2444msgid "Bahrain"
2445msgstr ""
2446
2447#. I18N: Name of a country or state
2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2449msgid "Bangladesh"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186
2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2454msgid "Baptism"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2458msgid "Baptism of a brother"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2462msgid "Baptism of a child"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2466msgid "Baptism of a daughter"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2474msgid "Baptism of a grandchild"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2478msgid "Baptism of a granddaughter"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2482msgctxt "daughter’s daughter"
2483msgid "Baptism of a granddaughter"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2487msgctxt "son’s daughter"
2488msgid "Baptism of a granddaughter"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2492msgid "Baptism of a grandson"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2496msgctxt "daughter’s son"
2497msgid "Baptism of a grandson"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2501msgctxt "son’s son"
2502msgid "Baptism of a grandson"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2506msgid "Baptism of a half-brother"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2510msgid "Baptism of a half-sibling"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2514msgid "Baptism of a half-sister"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2518msgid "Baptism of a sibling"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2522msgid "Baptism of a sister"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2526msgid "Baptism of a son"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2530msgid "Bar mitzvah"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2535msgid "Barbados"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Gedcom.php:1120
2539msgid "Base GEDCOM tag"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2543msgid "Bat mitzvah"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Location of an LDS church temple
2547#: app/Elements/TempleCode.php:73
2548msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2549msgstr ""
2550
2551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2552msgid "Begins with"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2557msgid "Belarus"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: The name of a colour-scheme
2561#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2562msgid "Belgian Chocolate"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Name of a country or state
2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2567msgid "Belgium"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: Name of a country or state
2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2572msgid "Belize"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: Name of a country or state
2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2577msgid "Benin"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: Name of a country or state
2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2582msgid "Bermuda"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Location of an LDS church temple
2586#: app/Elements/TempleCode.php:191
2587msgid "Bern, Switzerland"
2588msgstr ""
2589
2590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2591msgid "Best man"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: Name of a country or state
2595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2596msgid "Bhutan"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Gedcom.php:1577
2600msgid "Bibliography"
2601msgstr ""
2602
2603#. I18N: Location of an LDS church temple
2604#: app/Elements/TempleCode.php:64
2605msgid "Billings, Montana, United States"
2606msgstr ""
2607
2608#: app/Gedcom.php:743
2609msgid "Binary data object"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2613msgid "Bing™ maps"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2617msgid "Bing™ webmaster tools"
2618msgstr ""
2619
2620#. I18N: Location of an LDS church temple
2621#: app/Elements/TempleCode.php:65
2622msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2623msgstr ""
2624
2625#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2626#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2632#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2633#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2750msgid "Birth"
2751msgstr "Dzimis"
2752
2753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2754msgctxt "Female pedigree"
2755msgid "Birth"
2756msgstr "Dzimis"
2757
2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2759msgctxt "Male pedigree"
2760msgid "Birth"
2761msgstr "Dzimis"
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2764msgctxt "Pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr "Dzimis"
2767
2768#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2769msgid "Birth by country"
2770msgstr ""
2771
2772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2774msgid "Birth date range end"
2775msgstr ""
2776
2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2779msgid "Birth date range start"
2780msgstr ""
2781
2782#: app/Gedcom.php:901
2783msgid "Birth name"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2787msgid "Birth of a brother"
2788msgstr "Piedzima brālis"
2789
2790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2792msgid "Birth of a child"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2796msgid "Birth of a daughter"
2797msgstr "Piedzima meita"
2798
2799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2803msgid "Birth of a grandchild"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2807msgid "Birth of a granddaughter"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2811msgctxt "daughter’s daughter"
2812msgid "Birth of a granddaughter"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2816msgctxt "son’s daughter"
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2821msgid "Birth of a grandson"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2825msgctxt "daughter’s son"
2826msgid "Birth of a grandson"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2830msgctxt "son’s son"
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2835msgid "Birth of a half-brother"
2836msgstr "Piedzima pusbrālis"
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2839msgid "Birth of a half-sibling"
2840msgstr ""
2841
2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2843msgid "Birth of a half-sister"
2844msgstr "Piedzima pusmāsa"
2845
2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2848msgid "Birth of a sibling"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2852msgid "Birth of a sister"
2853msgstr ""
2854
2855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2856msgid "Birth of a son"
2857msgstr "Piedzima dēls"
2858
2859#: app/Gedcom.php:580
2860msgid "Birth parents"
2861msgstr ""
2862
2863#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2864msgid "Birth places"
2865msgstr ""
2866
2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2868msgid "Birthplace contains"
2869msgstr ""
2870
2871#. I18N: Name of a module/report
2872#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2876msgid "Births"
2877msgstr "Dzimušie"
2878
2879#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2880#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2881msgid "Births by century"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: Location of an LDS church temple
2885#: app/Elements/TempleCode.php:66
2886msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2887msgstr ""
2888
2889#: app/Gedcom.php:582
2890msgid "Blessing"
2891msgstr ""
2892
2893#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2894msgid "Block"
2895msgstr ""
2896
2897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2899#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2900#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2901msgid "Blocks"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: The name of a colour-scheme
2905#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2906msgid "Blue Lagoon"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: The name of a colour-scheme
2910#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2911msgid "Blue Marine"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: Location of an LDS church temple
2915#: app/Elements/TempleCode.php:67
2916msgid "Bogota, Colombia"
2917msgstr ""
2918
2919#. I18N: Location of an LDS church temple
2920#: app/Elements/TempleCode.php:68
2921msgid "Boise, Idaho, United States"
2922msgstr ""
2923
2924#. I18N: Name of a country or state
2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2926msgid "Bolivia"
2927msgstr ""
2928
2929#. I18N: Type of media object
2930#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2931msgid "Book"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2935#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2936msgid "Born in the covenant"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Name of a country or state
2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2941msgid "Bosnia and Herzegovina"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Location of an LDS church temple
2945#: app/Elements/TempleCode.php:69
2946msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2947msgstr ""
2948
2949#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2950msgid "Both alive"
2951msgstr ""
2952
2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2954msgid "Both dead"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Name of a country or state
2958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2959msgid "Botswana"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Location of an LDS church temple
2963#: app/Elements/TempleCode.php:70
2964msgid "Bountiful, Utah, United States"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Name of a country or state
2968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2969msgid "Bouvet Island"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: Name of a module/list
2973#. I18N: Branches of a family tree
2974#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2975msgid "Branches"
2976msgstr "Atzari"
2977
2978#. I18N: %s is a surname
2979#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2980#, php-format
2981msgid "Branches of the %s family"
2982msgstr "Atzari %s ģimenei"
2983
2984#. I18N: Name of a country or state
2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2986msgid "Brazil"
2987msgstr ""
2988
2989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2990msgid "Bridesmaid"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Location of an LDS church temple
2994#: app/Elements/TempleCode.php:71
2995msgid "Brigham City, Utah, United States"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Location of an LDS church temple
2999#: app/Elements/TempleCode.php:72
3000msgid "Brisbane, Australia"
3001msgstr ""
3002
3003#: app/Gedcom.php:922
3004msgid "Brit milah"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Name of a country or state
3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3009msgid "British Indian Ocean Territory"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: Name of a country or state
3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3014msgid "British Virgin Islands"
3015msgstr ""
3016
3017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3019msgid "Brother"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:151
3024msgctxt "GENITIVE"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:245
3030msgctxt "INSTRUMENTAL"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:198
3036msgctxt "LOCATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: a month in the French republican calendar
3041#: app/Date/FrenchDate.php:103
3042msgctxt "NOMINATIVE"
3043msgid "Brumaire"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: Name of a country or state
3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3048msgid "Brunei Darussalam"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Location of an LDS church temple
3052#: app/Elements/TempleCode.php:63
3053msgid "Buenos Aires, Argentina"
3054msgstr ""
3055
3056#. I18N: Name of a country or state
3057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3058msgid "Bulgaria"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198
3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3066msgid "Burial"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3070msgid "Burial of a brother"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3074msgid "Burial of a child"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3078msgid "Burial of a daughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3082msgid "Burial of a father"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3088msgid "Burial of a grandchild"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3096msgctxt "daughter’s daughter"
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3101msgctxt "son’s daughter"
3102msgid "Burial of a granddaughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3106msgid "Burial of a grandfather"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3110msgid "Burial of a grandmother"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3116msgid "Burial of a grandparent"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3120msgid "Burial of a grandson"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3124msgctxt "daughter’s son"
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3129msgctxt "son’s son"
3130msgid "Burial of a grandson"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3134msgid "Burial of a half-brother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3138msgid "Burial of a half-sibling"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3142msgid "Burial of a half-sister"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3146msgid "Burial of a husband"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3150msgid "Burial of a maternal grandfather"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3154msgid "Burial of a maternal grandmother"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3158msgid "Burial of a mother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3162msgid "Burial of a parent"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3166msgid "Burial of a paternal grandfather"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3170msgid "Burial of a paternal grandmother"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3174msgid "Burial of a sibling"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3178msgid "Burial of a sister"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3182msgid "Burial of a son"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3186msgid "Burial of a spouse"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3190msgid "Burial of a wife"
3191msgstr ""
3192
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3194msgid "Burial place contains"
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a module/report
3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3201msgid "Burials"
3202msgstr ""
3203
3204#. I18N: Name of a country or state
3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3206msgid "Burkina Faso"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a country or state
3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3211msgid "Burundi"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3215msgid "Buyer"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3219msgctxt "FEMALE"
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3224msgctxt "MALE"
3225msgid "Buyer"
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3230msgid "By default, SMTP works on port 25."
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3234#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3235msgid "CKEditor™"
3236msgstr "CKEditor™"
3237
3238#. I18N: Name of a module.
3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3240msgid "CSS and JS"
3241msgstr ""
3242
3243#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3245msgid "Calculating…"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Name of a module
3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3251msgid "Calendar"
3252msgstr "Kalendārs"
3253
3254#. I18N: A configuration setting
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3258msgid "Calendar conversion"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:74
3263msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3264msgstr ""
3265
3266#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/Elements/TempleCode.php:75
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/Elements/TempleCode.php:76
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3302msgid "Card"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:56
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Gedcom.php:588
3311msgid "Caste"
3312msgstr ""
3313
3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3315msgid "Categories"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:1516
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:589
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:590
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:591
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3400msgid "Century"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Type of media object
3404#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3405msgid "Certificate"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334
3409msgid "Certificate number"
3410msgstr ""
3411
3412#. I18N: Name of a country or state
3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3414msgid "Chad"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3419msgid "Change family members"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3423msgid "Change the “Home page” blocks"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3427msgid "Change the “My page” blocks"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3432#, php-format
3433msgid "Changed by %1$s"
3434msgstr ""
3435
3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3438#, php-format
3439msgid "Changed on %1$s"
3440msgstr ""
3441
3442#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3444#, php-format
3445msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3446msgstr ""
3447
3448#. I18N: Name of a module/report
3449#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3451#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3453#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3454#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3455msgid "Changes"
3456msgstr ""
3457
3458#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3459#, php-format
3460msgid "Changes in the last %s day"
3461msgid_plural "Changes in the last %s days"
3462msgstr[0] ""
3463msgstr[1] ""
3464msgstr[2] ""
3465
3466#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3467#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3468msgid "Changes log"
3469msgstr ""
3470
3471#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3473msgid "Character encoding"
3474msgstr ""
3475
3476#: app/Gedcom.php:476
3477msgid "Character set"
3478msgstr ""
3479
3480#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3481#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3482msgid "Chart"
3483msgstr ""
3484
3485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3486msgid "Chart preferences"
3487msgstr ""
3488
3489#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3493msgid "Chart type"
3494msgstr ""
3495
3496#. I18N: Name of a module/block
3497#. I18N: Name of a module
3498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3500#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3502#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3503#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3505msgid "Charts"
3506msgstr "Diagrammas"
3507
3508#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
3509#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3510msgid "Check for errors"
3511msgstr ""
3512
3513#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3514msgid "Check for pending changes…"
3515msgstr ""
3516
3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3518msgid "Checking server capacity"
3519msgstr ""
3520
3521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3522msgid "Checking server configuration"
3523msgstr ""
3524
3525#. I18N: Location of an LDS church temple
3526#: app/Elements/TempleCode.php:78
3527msgid "Chicago, Illinois, United States"
3528msgstr ""
3529
3530#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3532#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3533msgid "Child"
3534msgstr ""
3535
3536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3538msgid "Child of "
3539msgstr ""
3540
3541#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3543#, php-format
3544msgid "Child of %s"
3545msgstr ""
3546
3547#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3548#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3551#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3553#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3554#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3557msgid "Children"
3558msgstr ""
3559
3560#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3561msgid "Children in family"
3562msgstr ""
3563
3564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3566msgid "Children of "
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition.php:99
3571msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:93
3576msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:96
3581msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3585#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3586#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3587#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3589#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3590msgid "Children take their father’s surname."
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3594#: app/SurnameTradition.php:90
3595msgid "Children take their mother’s surname."
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: Name of a country or state
3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3600msgid "Chile"
3601msgstr ""
3602
3603#. I18N: Name of a country or state
3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3605msgid "China"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3609msgid "Choose a report to run"
3610msgstr ""
3611
3612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3614#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3615msgid "Choose relatives"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3619msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3626msgid "Christening"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3630msgid "Christening of a brother"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3634msgid "Christening of a child"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3638msgid "Christening of a daughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3644msgid "Christening of a grandchild"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3652msgctxt "daughter’s daughter"
3653msgid "Christening of a granddaughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3657msgctxt "son’s daughter"
3658msgid "Christening of a granddaughter"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3666msgctxt "daughter’s son"
3667msgid "Christening of a grandson"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3671msgctxt "son’s son"
3672msgid "Christening of a grandson"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3676msgid "Christening of a half-brother"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3680msgid "Christening of a half-sibling"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3684msgid "Christening of a half-sister"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3688msgid "Christening of a sibling"
3689msgstr ""
3690
3691#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3692msgid "Christening of a sister"
3693msgstr ""
3694
3695#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3696msgid "Christening of a son"
3697msgstr ""
3698
3699#. I18N: Name of a country or state
3700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3701msgid "Christmas Island"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3705msgid "Circumciser"
3706msgstr ""
3707
3708#: app/Gedcom.php:1042
3709msgid "Circumcision"
3710msgstr ""
3711
3712#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3713msgid "Citation"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717
3717#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096
3718#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271
3719#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628
3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3722#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3724msgid "Citation details"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Gedcom.php:1550
3728msgid "Citizenship"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
3732#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487
3733msgid "City"
3734msgstr "Pilsēta"
3735
3736#. I18N: Location of an LDS church temple
3737#: app/Elements/TempleCode.php:79
3738msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3742msgid "Civil marriage"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3746msgid "Civil registrar"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3750msgctxt "FEMALE"
3751msgid "Civil registrar"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3755msgctxt "MALE"
3756msgid "Civil registrar"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3761msgid "Clean up data folder"
3762msgstr ""
3763
3764#. I18N: Name of a module
3765#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3766#, fuzzy
3767msgid "Clippings cart"
3768msgstr "Izgriezumi"
3769
3770#. I18N: Type of media object
3771#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3772msgid "Coat of arms"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Location of an LDS church temple
3776#: app/Elements/TempleCode.php:80
3777msgid "Cochabamba, Bolivia"
3778msgstr ""
3779
3780#. I18N: Name of a country or state
3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3782msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3783msgstr ""
3784
3785#. I18N: The name of a colour-scheme
3786#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3787msgid "Coffee and Cream"
3788msgstr ""
3789
3790#: app/Gedcom.php:1311
3791msgid "Cohabitation"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: The name of a colour-scheme
3795#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3796msgid "Cold Day"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Name of a country or state
3800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3801msgid "Colombia"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: Location of an LDS church temple
3805#: app/Elements/TempleCode.php:81
3806msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Location of an LDS church temple
3810#: app/Elements/TempleCode.php:86
3811msgid "Columbia River, Washington, United States"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: Location of an LDS church temple
3815#: app/Elements/TempleCode.php:82
3816msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: Location of an LDS church temple
3820#: app/Elements/TempleCode.php:83
3821msgid "Columbus, Ohio, United States"
3822msgstr ""
3823
3824#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510
3825#: app/Gedcom.php:1518
3826msgid "Comment"
3827msgstr ""
3828
3829#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3830#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3831#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3832#: resources/views/register-page.phtml:84
3833msgid "Comments"
3834msgstr ""
3835
3836#: app/Gedcom.php:891
3837msgid "Common law marriage"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: Description of the “Messages” module
3841#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3842msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3843msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3844
3845#. I18N: Name of a country or state
3846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3847msgid "Comoros"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Name of a module/chart
3851#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3852msgid "Compact tree"
3853msgstr "Kompaktais koks"
3854
3855#. I18N: %s is an individual’s name
3856#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3857#, php-format
3858msgid "Compact tree of %s"
3859msgstr ""
3860
3861#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3862msgid "Comparison"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3867#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3870msgid "Completed before 1970; date not available"
3871msgstr ""
3872
3873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3877msgid "Completed; date unknown"
3878msgstr ""
3879
3880#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451
3881msgid "Completion date"
3882msgstr ""
3883
3884#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3885msgid "Confirmation"
3886msgstr ""
3887
3888#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3889msgid "Connection to database server"
3890msgstr ""
3891
3892#. I18N: Name of a module
3893#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3895msgid "Contact information"
3896msgstr ""
3897
3898#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3899msgid "Contact method"
3900msgstr "Saziņas metode"
3901
3902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3903msgid "Contains"
3904msgstr ""
3905
3906#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3907#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3908#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3909msgid "Content"
3910msgstr "Saturs"
3911
3912#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3916#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3917#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3918#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3920#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3921#: resources/views/admin/components.phtml:28
3922#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3923#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3924#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3925#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3926#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3928#: resources/views/admin/media.phtml:21
3929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3931#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3932#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3935#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3936#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3937#: resources/views/admin/tags.phtml:21
3938#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3939#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3940#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3942#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3943#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3947#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3948#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3950#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3951#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3952#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3954#: resources/views/admin/users.phtml:15
3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3956#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3957#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3960#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3961#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3962#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3963#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3964#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3965#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3966#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3967#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3968#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3969msgid "Control panel"
3970msgstr "Vadības panelis"
3971
3972#. I18N: Name of a module
3973#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3974msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3975msgstr ""
3976
3977#. I18N: Name of a module
3978#: app/Module/FixNameTags.php:84
3979msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Name of a module
3983#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3984msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3985msgstr ""
3986
3987#. I18N: Label for option
3988#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3989msgid "Convert to"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: Name of a country or state
3993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3994msgid "Cook Islands"
3995msgstr ""
3996
3997#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3998msgid "Cookies"
3999msgstr ""
4000
4001#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196
4002#: app/Gedcom.php:1218
4003msgid "Coordinates"
4004msgstr ""
4005
4006#. I18N: Location of an LDS church temple
4007#: app/Elements/TempleCode.php:84
4008msgid "Copenhagen, Denmark"
4009msgstr ""
4010
4011#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4012#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4013#: resources/views/individual-name.phtml:80
4014#: resources/views/individual-name.phtml:82
4015#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4016msgid "Copy"
4017msgstr ""
4018
4019#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4020#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4021#, php-format
4022msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4023msgstr ""
4024
4025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4026msgid "Copy files…"
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4030msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505
4034msgid "Copyright"
4035msgstr ""
4036
4037#. I18N: Location of an LDS church temple
4038#: app/Elements/TempleCode.php:85
4039msgid "Cordoba, Argentina"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Gedcom.php:491
4043msgid "Corporation"
4044msgstr ""
4045
4046#. I18N: Description of a “Data fix” module
4047#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4048msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4049msgstr ""
4050
4051#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4052msgid "Correspondence"
4053msgstr ""
4054
4055#. I18N: Name of a country or state
4056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4057msgid "Costa Rica"
4058msgstr ""
4059
4060#. I18N: Name of a country or state
4061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4062msgid "Cote d’Ivoire"
4063msgstr ""
4064
4065#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4066msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4067msgstr ""
4068
4069#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4070#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4071msgid "Count the visits to each page"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
4075#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488
4076#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4077msgid "Country"
4078msgstr "Valsts"
4079
4080#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4081msgid "Create"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4086msgid "Create a family tree"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4090#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4091msgid "Create a location"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4096#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4097msgid "Create a media object"
4098msgstr ""
4099
4100#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4101#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4102msgid "Create a repository"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Elements/XrefNote.php:60
4106#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4107msgid "Create a shared note"
4108msgstr ""
4109
4110#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4111msgid "Create a shared note using the census assistant"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4115msgid "Create a source"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4119#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4120msgid "Create a submission"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4124#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4125msgid "Create a submitter"
4126msgstr ""
4127
4128#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4129msgid "Create a temporary folder…"
4130msgstr ""
4131
4132#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4133msgid "Create a unique filename"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4137msgid "Create an individual"
4138msgstr ""
4139
4140#. I18N: %s is a link/URL
4141#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4142#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4143#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4144#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4145#, php-format
4146msgid "Create maps using %s."
4147msgstr ""
4148
4149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4150msgid "Create your own chart"
4151msgstr ""
4152
4153#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4154msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4155msgstr ""
4156
4157#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4158#: app/Gedcom.php:874
4159msgid "Created at"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
4163#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
4164#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
4165msgid "Creation date"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4174msgid "Cremation"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4178msgid "Cremation of a brother"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4182msgid "Cremation of a child"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4186msgid "Cremation of a daughter"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4190msgid "Cremation of a father"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4194msgid "Cremation of a grandchild"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4198msgid "Cremation of a granddaughter"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4202msgctxt "daughter’s daughter"
4203msgid "Cremation of a granddaughter"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4207msgctxt "son’s daughter"
4208msgid "Cremation of a granddaughter"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4212msgid "Cremation of a grandfather"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4216msgid "Cremation of a grandmother"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4222msgid "Cremation of a grandparent"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4226msgid "Cremation of a grandson"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4230msgctxt "daughter’s son"
4231msgid "Cremation of a grandson"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4235msgctxt "son’s son"
4236msgid "Cremation of a grandson"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4240msgid "Cremation of a half-brother"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4244msgid "Cremation of a half-sibling"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4248msgid "Cremation of a half-sister"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4252msgid "Cremation of a husband"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4256msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4260msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4264msgid "Cremation of a mother"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4268msgid "Cremation of a parent"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4272msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4276msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4280msgid "Cremation of a sibling"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4284msgid "Cremation of a sister"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4288msgid "Cremation of a son"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4292msgid "Cremation of a spouse"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4296msgid "Cremation of a wife"
4297msgstr ""
4298
4299#. I18N: Name of a country or state
4300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4301msgid "Croatia"
4302msgstr ""
4303
4304#. I18N: Name of a country or state
4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4306msgid "Cuba"
4307msgstr ""
4308
4309#. I18N: Location of an LDS church temple
4310#: app/Elements/TempleCode.php:87
4311msgid "Curitiba, Brazil"
4312msgstr ""
4313
4314#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4315msgid "Custom"
4316msgstr "Pielāgots"
4317
4318#: resources/views/admin/tags.phtml:932
4319msgid "Custom GEDCOM tags"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
4323msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4324msgstr ""
4325
4326#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4327msgid "Custom event"
4328msgstr ""
4329
4330#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4331msgid "Custom module"
4332msgstr ""
4333
4334#. I18N: A configuration setting
4335#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4336msgid "Custom welcome text"
4337msgstr ""
4338
4339#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4340msgid "Customize this page"
4341msgstr "Pielāgot šo lapu"
4342
4343#. I18N: Name of a country or state
4344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4345msgid "Cyprus"
4346msgstr ""
4347
4348#. I18N: Name of a country or state
4349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4350msgid "Czech Republic"
4351msgstr ""
4352
4353#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4355msgid "DKIM digital signature"
4356msgstr ""
4357
4358#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570
4359msgid "DNA markers"
4360msgstr ""
4361
4362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4363#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4364#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4365msgid "Daitch-Mokotoff"
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: Location of an LDS church temple
4369#: app/Elements/TempleCode.php:88
4370msgid "Dallas, Texas, United States"
4371msgstr ""
4372
4373#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542
4374#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795
4375#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231
4376#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621
4377#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4378msgid "Data"
4379msgstr ""
4380
4381#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4382msgid "Data controller"
4383msgstr ""
4384
4385#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4386#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4387msgid "Data fix"
4388msgstr ""
4389
4390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4391#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4392#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4396#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4397msgid "Data fixes"
4398msgstr ""
4399
4400#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4401msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4402msgstr ""
4403
4404#. I18N: A configuration setting
4405#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4406msgid "Data folder"
4407msgstr ""
4408
4409#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4410#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4413msgid "Database connection"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4420msgid "Database name"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4426msgid "Database password"
4427msgstr ""
4428
4429#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4430msgid "Database type"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4436msgid "Database user account"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523
4440#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084
4441#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224
4442#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249
4443#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372
4444#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456
4445#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4446#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4447#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4448#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4449#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4455#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4460msgid "Date"
4461msgstr "Datums"
4462
4463#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4464msgid "Date differences"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Gedcom.php:564
4468msgid "Date of LDS baptism"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:703
4472msgid "Date of LDS child sealing"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:605
4476msgid "Date of LDS confirmation"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:625
4480msgid "Date of LDS endowment"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:458
4484msgid "Date of LDS spouse sealing"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:554
4488msgid "Date of adoption"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4492msgid "Date of baptism"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4496msgid "Date of bar mitzvah"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4500msgid "Date of bat mitzvah"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4505#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4506#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4507msgid "Date of birth"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:583
4511msgid "Date of blessing"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:923
4515msgid "Date of brit milah"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4519msgid "Date of burial"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4523msgid "Date of christening"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4527msgid "Date of confirmation"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Gedcom.php:611
4531msgid "Date of cremation"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4537msgid "Date of death"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Gedcom.php:431
4541msgid "Date of divorce"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:622
4545msgid "Date of emigration"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4549msgid "Date of engagement"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711
4553#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090
4554#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265
4555#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622
4556msgid "Date of entry in original source"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191
4560msgid "Date of event"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4564msgid "Date of first communion"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:648
4568msgid "Date of immigration"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
4572#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
4573#: app/Gedcom.php:1187
4574msgid "Date of last change"
4575msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4576
4577#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4579msgid "Date of marriage"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4583msgid "Date of marriage banns"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/Gedcom.php:676
4587msgid "Date of naturalization"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Gedcom.php:686
4591msgid "Date of ordination"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Gedcom.php:694
4595msgid "Date of residence"
4596msgstr ""
4597
4598#: resources/views/help/date.phtml:105
4599msgid "Date period"
4600msgstr ""
4601
4602#: resources/views/help/date.phtml:98
4603msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4604msgstr ""
4605
4606#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67
4607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4608msgid "Date range"
4609msgstr ""
4610
4611#: resources/views/help/date.phtml:60
4612msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4613msgstr ""
4614
4615#: resources/views/admin/users.phtml:31
4616msgid "Date registered"
4617msgstr ""
4618
4619#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4620msgid "Date sent"
4621msgstr "Sūtīšanas datums"
4622
4623#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4625#, php-format
4626msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4627msgstr ""
4628
4629#: resources/views/help/date.phtml:22
4630msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4631msgstr ""
4632
4633#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4637msgid "Daughter"
4638msgstr ""
4639
4640#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4641#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4642#, php-format
4643msgid "Daughter of %s"
4644msgstr ""
4645
4646#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4647msgid "Day"
4648msgstr "Diena"
4649
4650#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4651msgid "Day not set"
4652msgstr "Diena nav iestatīta"
4653
4654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4657msgid "Day:"
4658msgstr ""
4659
4660#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4662msgid "Dead"
4663msgstr "Miris"
4664
4665#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4666#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4670#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4672#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4673#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4674#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4705#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4791msgid "Death"
4792msgstr "Miris"
4793
4794#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4795msgid "Death by country"
4796msgstr ""
4797
4798#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4799#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4800msgid "Death date range end"
4801msgstr ""
4802
4803#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4804#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4805msgid "Death date range start"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4809msgid "Death of a brother"
4810msgstr "Nomira brālis"
4811
4812#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4814msgid "Death of a child"
4815msgstr ""
4816
4817#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4818msgid "Death of a daughter"
4819msgstr "Nomira meita"
4820
4821#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4822#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4823msgid "Death of a father"
4824msgstr "Nomira tēvs"
4825
4826#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4830msgid "Death of a grandchild"
4831msgstr ""
4832
4833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4834msgid "Death of a granddaughter"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4838msgctxt "daughter’s daughter"
4839msgid "Death of a granddaughter"
4840msgstr ""
4841
4842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4843msgctxt "son’s daughter"
4844msgid "Death of a granddaughter"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4848msgid "Death of a grandfather"
4849msgstr ""
4850
4851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4852msgid "Death of a grandmother"
4853msgstr ""
4854
4855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4859msgid "Death of a grandparent"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4863msgid "Death of a grandson"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4867msgctxt "daughter’s son"
4868msgid "Death of a grandson"
4869msgstr ""
4870
4871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4872msgctxt "son’s son"
4873msgid "Death of a grandson"
4874msgstr "Nomira mazdēls"
4875
4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4877msgid "Death of a half-brother"
4878msgstr "Nomira pusbrālis"
4879
4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4881msgid "Death of a half-sibling"
4882msgstr ""
4883
4884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4885msgid "Death of a half-sister"
4886msgstr "Nomira pusmāsa"
4887
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4889msgid "Death of a husband"
4890msgstr "Nomira vīrs"
4891
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4893msgid "Death of a maternal grandfather"
4894msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4895
4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4897msgid "Death of a maternal grandmother"
4898msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4899
4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4901#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4902msgid "Death of a mother"
4903msgstr "Nomira māte"
4904
4905#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4907#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4908msgid "Death of a parent"
4909msgstr "Vecāku nāve"
4910
4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4912msgid "Death of a paternal grandfather"
4913msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4914
4915#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4916msgid "Death of a paternal grandmother"
4917msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4918
4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4921msgid "Death of a sibling"
4922msgstr ""
4923
4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4925msgid "Death of a sister"
4926msgstr "Nomira māsa"
4927
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4929msgid "Death of a son"
4930msgstr "Nomira dēls"
4931
4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4934msgid "Death of a spouse"
4935msgstr ""
4936
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4938msgid "Death of a wife"
4939msgstr "Nomira sieva"
4940
4941#: app/Gedcom.php:984
4942msgid "Death of one spouse"
4943msgstr ""
4944
4945#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4946msgid "Death place contains"
4947msgstr ""
4948
4949#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4950msgid "Death places"
4951msgstr ""
4952
4953#. I18N: Name of a module/report
4954#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4957#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4958msgid "Deaths"
4959msgstr ""
4960
4961#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4962#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4963msgid "Deaths by century"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4967msgctxt "Abbreviation for December"
4968msgid "Dec"
4969msgstr ""
4970
4971#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4972#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4975msgid "Decade of birth"
4976msgstr ""
4977
4978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4980msgid "Decade of death"
4981msgstr ""
4982
4983#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4984#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4985msgid "Decade of marriage"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4989msgctxt "GENITIVE"
4990msgid "December"
4991msgstr "Decembrī"
4992
4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4994msgctxt "INSTRUMENTAL"
4995msgid "December"
4996msgstr "Decembris"
4997
4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4999msgctxt "LOCATIVE"
5000msgid "December"
5001msgstr "Decembrī"
5002
5003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5004#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5005#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5006msgctxt "NOMINATIVE"
5007msgid "December"
5008msgstr "Decembris"
5009
5010#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5011#: app/Date/FrenchDate.php:319
5012msgid "Decidi"
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5016msgid "Default chart"
5017msgstr "Noklusējuma diagramma"
5018
5019#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5020msgid "Default family tree"
5021msgstr ""
5022
5023#. I18N: A configuration setting
5024#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5026#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5027msgid "Default individual"
5028msgstr "Noklusējuma persona"
5029
5030#. I18N: A configuration setting
5031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5032msgid "Default theme"
5033msgstr ""
5034
5035#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128
5036#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130
5037msgid "Definition"
5038msgstr ""
5039
5040#: app/Gedcom.php:1044
5041msgid "Degree"
5042msgstr ""
5043
5044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5048#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5049#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5050#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5051#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5054#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5055#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5057#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5059#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5060msgctxt "font name"
5061msgid "DejaVu"
5062msgstr ""
5063
5064#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5065#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5067#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5068#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5069#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5070#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5071#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5072#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5073#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5074#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5075#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5076#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5079#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5080#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5086#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5087msgid "Delete"
5088msgstr "Dzēst"
5089
5090#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5092msgid "Delete inactive users"
5093msgstr ""
5094
5095#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5096msgid "Delete selected messages"
5097msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5098
5099#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5100msgid "Delete the preferences for this module."
5101msgstr ""
5102
5103#: resources/views/individual-name.phtml:88
5104#: resources/views/individual-name.phtml:90
5105msgid "Delete this name"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5109msgid "Delete unused locations"
5110msgstr ""
5111
5112#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5113msgid "Delete your account"
5114msgstr ""
5115
5116#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5117msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5118msgstr ""
5119
5120#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5121msgid "Deleting…"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: Name of a country or state
5125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5126msgid "Democratic Republic of the Congo"
5127msgstr ""
5128
5129#: app/Gedcom.php:1248
5130msgid "Demographic data"
5131msgstr ""
5132
5133#. I18N: Name of a country or state
5134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5135msgid "Denmark"
5136msgstr ""
5137
5138#. I18N: Location of an LDS church temple
5139#: app/Elements/TempleCode.php:89
5140msgid "Denver, Colorado, United States"
5141msgstr ""
5142
5143#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5144msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5145msgstr ""
5146
5147#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5148msgid "Descendant generations"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: Name of a module/chart
5152#. I18N: Name of a module/sidebar
5153#. I18N: Name of a module/report
5154#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5155#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5156#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5157#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5158#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5159#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5161#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5162#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5163msgid "Descendants"
5164msgstr "Pēcteči"
5165
5166#: app/Gedcom.php:617
5167msgid "Descendants interest"
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5171msgid "Descendants of "
5172msgstr ""
5173
5174#. I18N: %s is an individual’s name
5175#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5176#, php-format
5177msgid "Descendants of %s"
5178msgstr ""
5179
5180#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161
5181#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72
5182#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
5183#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
5184#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
5185#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
5186#: resources/views/admin/tags.phtml:889
5187#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5188msgid "Description"
5189msgstr "Apraksts"
5190
5191#. I18N: A configuration setting
5192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5193msgid "Description META tag"
5194msgstr ""
5195
5196#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871
5197msgid "Destination"
5198msgstr ""
5199
5200#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5201#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5202#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5204#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5205msgid "Details"
5206msgstr "Papildus informācija"
5207
5208#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5209msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5210msgstr ""
5211
5212#. I18N: Location of an LDS church temple
5213#: app/Elements/TempleCode.php:90
5214msgid "Detroit, Michigan, United States"
5215msgstr ""
5216
5217#: app/Date/JalaliDate.php:282
5218msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5219msgid "Dey"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5223#: app/Date/JalaliDate.php:157
5224msgctxt "GENITIVE"
5225msgid "Dey"
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5229#: app/Date/JalaliDate.php:247
5230msgctxt "INSTRUMENTAL"
5231msgid "Dey"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5235#: app/Date/JalaliDate.php:202
5236msgctxt "LOCATIVE"
5237msgid "Dey"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5241#: app/Date/JalaliDate.php:112
5242msgctxt "NOMINATIVE"
5243msgid "Dey"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5247#: app/Date/HijriDate.php:164
5248msgctxt "GENITIVE"
5249msgid "Dhu al-Hijjah"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5253#: app/Date/HijriDate.php:254
5254msgctxt "INSTRUMENTAL"
5255msgid "Dhu al-Hijjah"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5259#: app/Date/HijriDate.php:209
5260msgctxt "LOCATIVE"
5261msgid "Dhu al-Hijjah"
5262msgstr ""
5263
5264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5265#: app/Date/HijriDate.php:119
5266msgctxt "NOMINATIVE"
5267msgid "Dhu al-Hijjah"
5268msgstr ""
5269
5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5271#: app/Date/HijriDate.php:162
5272msgctxt "GENITIVE"
5273msgid "Dhu al-Qi’dah"
5274msgstr ""
5275
5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5277#: app/Date/HijriDate.php:252
5278msgctxt "INSTRUMENTAL"
5279msgid "Dhu al-Qi’dah"
5280msgstr ""
5281
5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5283#: app/Date/HijriDate.php:207
5284msgctxt "LOCATIVE"
5285msgid "Dhu al-Qi’dah"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5289#: app/Date/HijriDate.php:117
5290msgctxt "NOMINATIVE"
5291msgid "Dhu al-Qi’dah"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5295#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5296#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5297msgid "Died as a child: exempt"
5298msgstr ""
5299
5300#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5301msgid "Differences"
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5306msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5314msgid "Direct line ancestors"
5315msgstr ""
5316
5317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5320#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5322msgid "Direct line ancestors and their families"
5323msgstr ""
5324
5325#. I18N: %s is a number of records per page
5326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5327#, php-format
5328msgid "Display %s"
5329msgstr "Rādīt %s"
5330
5331#. I18N: Description of the “Favorites” module
5332#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5333msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: Description of the “Favorites” module
5337#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5338msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5339msgstr ""
5340
5341#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192
5342#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5343msgid "Divorce"
5344msgstr "Šķiršanās"
5345
5346#: app/Gedcom.php:432
5347msgid "Divorce filed"
5348msgstr ""
5349
5350#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5351#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5352msgid "Divorces by century"
5353msgstr ""
5354
5355#. I18N: Name of a country or state
5356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5357msgid "Djibouti"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5361#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5362msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5366#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5367msgid "Do not seal: unauthorized"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Type of media object
5371#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5372msgid "Document"
5373msgstr "Dokuments"
5374
5375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5376msgid "Domain name"
5377msgstr ""
5378
5379#. I18N: Name of a country or state
5380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5381msgid "Dominica"
5382msgstr ""
5383
5384#. I18N: Name of a country or state
5385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5386msgid "Dominican Republic"
5387msgstr ""
5388
5389#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5390#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5391#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5392msgid "Download"
5393msgstr "Lejupielādēt"
5394
5395#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5396#, php-format
5397msgid "Download %s…"
5398msgstr ""
5399
5400#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5401msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5402msgstr ""
5403
5404#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5405msgid "Download file"
5406msgstr ""
5407
5408#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5409msgid "Drag the blocks to change their position."
5410msgstr ""
5411
5412#. I18N: Location of an LDS church temple
5413#: app/Elements/TempleCode.php:91
5414msgid "Draper, Utah, United States"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: The second day in the French republican calendar
5418#: app/Date/FrenchDate.php:303
5419msgid "Duodi"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5423#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5424#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5425#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5426msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5427msgstr ""
5428
5429#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5430#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5431#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5432#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5433msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5434msgstr ""
5435
5436#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5437msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5438msgstr ""
5439
5440#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5441msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5442msgstr ""
5443
5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5447#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5448msgid "Earliest birth"
5449msgstr "Vissenāk dzimušais"
5450
5451#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5452#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5453#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5454#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5455msgid "Earliest death"
5456msgstr "Visagrāk mirušais"
5457
5458#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5459msgid "Earliest divorce"
5460msgstr ""
5461
5462#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5463msgid "Earliest marriage"
5464msgstr ""
5465
5466#. I18N: Name of a country or state
5467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5468msgid "Ecuador"
5469msgstr ""
5470
5471#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5472#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5473#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5474#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5475#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5476#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5477#: resources/views/admin/users.phtml:24
5478#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5479#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5480#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5481#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5482#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5483#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5484#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5485#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5486#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5487#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5488#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5489#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5490#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5491#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5492#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5493msgid "Edit"
5494msgstr "Labot"
5495
5496#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5497#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5498msgid "Edit a media file"
5499msgstr ""
5500
5501#. I18N: Options for editing
5502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5503msgid "Edit preferences"
5504msgstr ""
5505
5506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5507msgid "Edit the FAQ"
5508msgstr ""
5509
5510#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5511#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5512#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5513#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5514msgid "Edit the gender"
5515msgstr ""
5516
5517#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5518#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5519#: resources/views/individual-name.phtml:75
5520#: resources/views/individual-name.phtml:77
5521msgid "Edit the name"
5522msgstr ""
5523
5524#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5525#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5526#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5527#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5528#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5529#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5530msgid "Edit the raw GEDCOM"
5531msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5532
5533#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5534msgid "Edit the shared note"
5535msgstr ""
5536
5537#: app/Module/StoriesModule.php:302
5538#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5539msgid "Edit the story"
5540msgstr "Labot stāstu"
5541
5542#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5543msgid "Edit the user"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/Services/TreeService.php:226
5547msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5548msgstr ""
5549
5550#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5551#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5552msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5553msgstr ""
5554
5555#. I18N: Listbox entry; name of a role
5556#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5558#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5559#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5560msgid "Editor"
5561msgstr ""
5562
5563#. I18N: Location of an LDS church temple
5564#: app/Elements/TempleCode.php:92
5565msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5566msgstr ""
5567
5568#: app/Gedcom.php:619
5569msgid "Education"
5570msgstr ""
5571
5572#. I18N: Name of a country or state
5573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5574msgid "Egypt"
5575msgstr ""
5576
5577#. I18N: Name of a country or state
5578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5579msgid "El Salvador"
5580msgstr ""
5581
5582#. I18N: Type of media object
5583#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5584msgid "Electronic"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: a month in the Jewish calendar
5588#: app/Date/JewishDate.php:217
5589msgctxt "GENITIVE"
5590msgid "Elul"
5591msgstr ""
5592
5593#. I18N: a month in the Jewish calendar
5594#: app/Date/JewishDate.php:321
5595msgctxt "INSTRUMENTAL"
5596msgid "Elul"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: a month in the Jewish calendar
5600#: app/Date/JewishDate.php:269
5601msgctxt "LOCATIVE"
5602msgid "Elul"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: a month in the Jewish calendar
5606#: app/Date/JewishDate.php:165
5607msgctxt "NOMINATIVE"
5608msgid "Elul"
5609msgstr ""
5610
5611#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5612#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5613msgid "Email"
5614msgstr ""
5615
5616#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779
5617#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492
5618#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551
5619#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5621#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5622#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5623#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5624#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5625#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5626#: resources/views/register-page.phtml:48
5627#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5628msgid "Email address"
5629msgstr "E-pasts"
5630
5631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5632msgid "Email verified"
5633msgstr ""
5634
5635#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201
5636msgid "Emigration"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5640msgid "Employee"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5644msgctxt "FEMALE"
5645msgid "Employee"
5646msgstr ""
5647
5648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5649msgctxt "MALE"
5650msgid "Employee"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683
5654#: app/Gedcom.php:698
5655msgid "Employer"
5656msgstr ""
5657
5658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5659msgctxt "FEMALE"
5660msgid "Employer"
5661msgstr ""
5662
5663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5664msgctxt "MALE"
5665msgid "Employer"
5666msgstr ""
5667
5668#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5669msgid "Empty the clipboard"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5673msgid "Empty the clippings cart"
5674msgstr ""
5675
5676#: resources/views/admin/components.phtml:40
5677#: resources/views/admin/components.phtml:86
5678#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5679msgid "Enabled"
5680msgstr ""
5681
5682#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5683#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5684msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5685msgstr ""
5686
5687#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5688msgid "End year"
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5692msgid "Ending range of change dates"
5693msgstr ""
5694
5695#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5696#: app/Elements/TempleCode.php:93
5697msgid "Endowment House"
5698msgstr ""
5699
5700#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5701msgid "Engagement"
5702msgstr ""
5703
5704#. I18N: Name of a country or state
5705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5706msgid "England"
5707msgstr ""
5708
5709#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5710msgid "Enter an optional note about this favorite"
5711msgstr ""
5712
5713#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5714msgid "Entire record"
5715msgstr ""
5716
5717#. I18N: Name of a country or state
5718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5719msgid "Equatorial Guinea"
5720msgstr ""
5721
5722#. I18N: Name of a country or state
5723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5724msgid "Eritrea"
5725msgstr ""
5726
5727#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5728#, php-format
5729msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5730msgstr ""
5731
5732#: app/Date/JalaliDate.php:284
5733msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5734msgid "Esf"
5735msgstr ""
5736
5737#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5738#: app/Date/JalaliDate.php:161
5739msgctxt "GENITIVE"
5740msgid "Esfand"
5741msgstr ""
5742
5743#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5744#: app/Date/JalaliDate.php:251
5745msgctxt "INSTRUMENTAL"
5746msgid "Esfand"
5747msgstr ""
5748
5749#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5750#: app/Date/JalaliDate.php:206
5751msgctxt "LOCATIVE"
5752msgid "Esfand"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5756#: app/Date/JalaliDate.php:116
5757msgctxt "NOMINATIVE"
5758msgid "Esfand"
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: Name of a mapping organisation
5762#: app/Module/EsriMaps.php:38
5763msgid "Esri/ArcGIS"
5764msgstr ""
5765
5766#: app/Gedcom.php:905
5767msgid "Estate name"
5768msgstr ""
5769
5770#. I18N: A configuration setting
5771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5772msgid "Estimated dates for birth and death"
5773msgstr ""
5774
5775#. I18N: Name of a country or state
5776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5777msgid "Estonia"
5778msgstr ""
5779
5780#. I18N: Name of a country or state
5781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5782msgid "Ethiopia"
5783msgstr ""
5784
5785#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5786msgid "Europe"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545
5790#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760
5791#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190
5792#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610
5793#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5794#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5795#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5797msgid "Event"
5798msgstr "Notikums"
5799
5800#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175
5801#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5802#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5803#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5804#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5805#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5806msgid "Events"
5807msgstr "Notikumi"
5808
5809#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5810msgid "Events in countries"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5814msgid "Events of close relatives"
5815msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5816
5817#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5818msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5819msgstr ""
5820
5821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5822msgid "Exact"
5823msgstr ""
5824
5825#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5826msgid "Exact date"
5827msgstr ""
5828
5829#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5830#, php-format
5831msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5832msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5833
5834#: resources/views/admin/media.phtml:73
5835msgid "Exclude subfolders"
5836msgstr ""
5837
5838#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5839#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5840#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5841#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5842#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5843msgid "Excluded from this submission"
5844msgstr ""
5845
5846#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5847#: resources/views/register-page.phtml:88
5848msgid "Explain why you are requesting an account."
5849msgstr ""
5850
5851#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5852msgid "Export"
5853msgstr ""
5854
5855#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5856msgid "Export a GEDCOM file"
5857msgstr ""
5858
5859#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5860msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5861msgstr ""
5862
5863#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5864#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5865msgid "Export preferences"
5866msgstr ""
5867
5868#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5869#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5870msgid "Extend privacy to dead individuals"
5871msgstr ""
5872
5873#. I18N: “External files” are stored on other computers
5874#: resources/views/admin/media.phtml:45
5875msgid "External files"
5876msgstr ""
5877
5878#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572
5879msgid "External link"
5880msgstr ""
5881
5882#: resources/views/admin/media.phtml:77
5883msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5884msgstr ""
5885
5886#. I18N: Name of a module/sidebar
5887#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
5888#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5889msgid "Extra information"
5890msgstr "Papildus informācija"
5891
5892#: app/Gedcom.php:926
5893msgid "Eye color"
5894msgstr ""
5895
5896#. I18N: Name of a theme.
5897#: app/Module/FabTheme.php:39
5898msgid "F.A.B."
5899msgstr ""
5900
5901#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5902#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5903msgid "FAQ"
5904msgstr ""
5905
5906#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5907#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5908msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5909msgstr ""
5910
5911#. I18N: https://foko.genealogy.net
5912#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320
5913#: app/Gedcom.php:1322
5914msgid "FOKO country"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/Gedcom.php:634
5918msgid "Fact"
5919msgstr ""
5920
5921#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022
5922#: app/Gedcom.php:1049
5923msgid "Fact 1"
5924msgstr ""
5925
5926#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023
5927#: app/Gedcom.php:1050
5928msgid "Fact 10"
5929msgstr ""
5930
5931#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024
5932#: app/Gedcom.php:1051
5933msgid "Fact 11"
5934msgstr ""
5935
5936#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025
5937#: app/Gedcom.php:1052
5938msgid "Fact 12"
5939msgstr ""
5940
5941#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026
5942#: app/Gedcom.php:1053
5943msgid "Fact 13"
5944msgstr ""
5945
5946#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027
5947#: app/Gedcom.php:1054
5948msgid "Fact 2"
5949msgstr ""
5950
5951#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028
5952#: app/Gedcom.php:1055
5953msgid "Fact 3"
5954msgstr ""
5955
5956#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029
5957#: app/Gedcom.php:1056
5958msgid "Fact 4"
5959msgstr ""
5960
5961#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030
5962#: app/Gedcom.php:1057
5963msgid "Fact 5"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031
5967#: app/Gedcom.php:1058
5968msgid "Fact 6"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032
5972#: app/Gedcom.php:1059
5973msgid "Fact 7"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033
5977#: app/Gedcom.php:1060
5978msgid "Fact 8"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5982#: app/Gedcom.php:1061
5983msgid "Fact 9"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: A configuration setting
5987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5988msgid "Fact icons"
5989msgstr ""
5990
5991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5992msgid "Fact or event"
5993msgstr "Fakts vai notikums"
5994
5995#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5997#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5998#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5999#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34
6000#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6003msgid "Facts and events"
6004msgstr "Fakti un notikumi"
6005
6006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6007msgid "Facts for family records"
6008msgstr ""
6009
6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6011msgid "Facts for individual records"
6012msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6013
6014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
6015msgid "Facts for new families"
6016msgstr ""
6017
6018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6019msgid "Facts for new individuals"
6020msgstr ""
6021
6022#. I18N: Name of a country or state
6023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6024msgid "Falkland Islands"
6025msgstr ""
6026
6027#. I18N: Name of a module/list
6028#. I18N: Name of a module
6029#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6030#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6031#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6032#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6033#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6035#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6038#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6039#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6040#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6041#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6042#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6043#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6047#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6048#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6049#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6050#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6051#: resources/views/search-results.phtml:48
6052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6054msgid "Families"
6055msgstr "Ģimenes"
6056
6057#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6058#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6059msgid "Families with sources"
6060msgstr ""
6061
6062#. I18N: Name of a module/report
6063#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002
6064#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344
6065#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6067#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6068#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6069#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6070#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6071#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6072#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6078msgid "Family"
6079msgstr "Ģimene"
6080
6081#: app/Gedcom.php:636
6082msgid "Family as a child"
6083msgstr ""
6084
6085#: app/Gedcom.php:639
6086msgid "Family as a spouse"
6087msgstr "Laulāto ģimene"
6088
6089#. I18N: Name of a module/chart
6090#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6091msgid "Family book"
6092msgstr "Ģimenes grāmata"
6093
6094#. I18N: %s is an individual’s name
6095#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6096#, php-format
6097msgid "Family book of %s"
6098msgstr ""
6099
6100#: app/Gedcom.php:425
6101msgid "Family census"
6102msgstr ""
6103
6104#: resources/views/admin/tags.phtml:954
6105msgid "Family facts and events"
6106msgstr ""
6107
6108#: app/Gedcom.php:843
6109msgid "Family file"
6110msgstr ""
6111
6112#. I18N: Name of a module/sidebar
6113#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6114msgid "Family navigator"
6115msgstr "Ģimeņu navigācija"
6116
6117#. I18N: Description of the “News” module
6118#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6119msgid "Family news and site announcements."
6120msgstr ""
6121
6122#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6123#, php-format
6124msgid "Family of %s"
6125msgstr "%s ģimene"
6126
6127#: app/Gedcom.php:454
6128msgid "Family residence"
6129msgstr ""
6130
6131#: app/Gedcom.php:1101
6132msgid "Family status"
6133msgstr ""
6134
6135#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6136#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6139#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6140#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6141#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6142#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6144#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6145#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6146#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6147#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6148msgid "Family tree"
6149msgstr "Ģimenes koks"
6150
6151#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6152#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6153msgid "Family tree clippings cart"
6154msgstr ""
6155
6156#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6158msgid "Family tree title"
6159msgstr ""
6160
6161#. I18N: Name of a module
6162#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6164#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6165#: resources/views/search-trees.phtml:17
6166msgid "Family trees"
6167msgstr ""
6168
6169#. I18N: %s is the spouse name
6170#: app/Individual.php:920
6171#, php-format
6172msgid "Family with %s"
6173msgstr "Ģimene ar %s"
6174
6175#: app/Individual.php:850
6176msgid "Family with adoptive parents"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Individual.php:851
6180msgid "Family with foster parents"
6181msgstr ""
6182
6183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6184#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6185msgid "Family with husband"
6186msgstr ""
6187
6188#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6191msgid "Family with parents"
6192msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6193
6194#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6195#: app/Individual.php:855
6196msgid "Family with rada parents"
6197msgstr ""
6198
6199#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6200#: app/Individual.php:853
6201msgid "Family with sealing parents"
6202msgstr ""
6203
6204#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6205msgid "Family with spouse"
6206msgstr ""
6207
6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6209#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6210#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6211msgid "Family with the most children"
6212msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6213
6214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6215#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6216msgid "Family with wife"
6217msgstr ""
6218
6219#. I18N: familysearch.org
6220#: app/Gedcom.php:952
6221msgid "FamilySearch ID"
6222msgstr ""
6223
6224#. I18N: Name of a module/chart
6225#: app/Module/FanChartModule.php:138
6226msgid "Fan chart"
6227msgstr "Ventilatora diagramma"
6228
6229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6230#: app/Module/FanChartModule.php:184
6231#, php-format
6232msgid "Fan chart of %s"
6233msgstr ""
6234
6235#: app/Date/JalaliDate.php:273
6236msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6237msgid "Far"
6238msgstr ""
6239
6240#. I18N: Name of a country or state
6241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6242msgid "Faroe Islands"
6243msgstr ""
6244
6245#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6246#: app/Date/JalaliDate.php:139
6247msgctxt "GENITIVE"
6248msgid "Farvardin"
6249msgstr ""
6250
6251#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6252#: app/Date/JalaliDate.php:229
6253msgctxt "INSTRUMENTAL"
6254msgid "Farvardin"
6255msgstr ""
6256
6257#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6258#: app/Date/JalaliDate.php:184
6259msgctxt "LOCATIVE"
6260msgid "Farvardin"
6261msgstr ""
6262
6263#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6264#: app/Date/JalaliDate.php:94
6265msgctxt "NOMINATIVE"
6266msgid "Farvardin"
6267msgstr ""
6268
6269#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6270#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6271#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6272#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6275#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6276msgid "Father"
6277msgstr "Tēvs"
6278
6279#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6280#, php-format
6281msgid "Father: %s"
6282msgstr ""
6283
6284#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6285msgid "Father’s age"
6286msgstr ""
6287
6288#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6289#: app/Individual.php:881
6290#, php-format
6291msgid "Father’s family with %s"
6292msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6293
6294#. I18N: A step-family.
6295#: app/Individual.php:885
6296msgid "Father’s family with an unknown individual"
6297msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6298
6299#. I18N: Name of a module
6300#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6302msgid "Favorites"
6303msgstr "Favorīti"
6304
6305#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
6306#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493
6307msgid "Fax"
6308msgstr ""
6309
6310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6311msgctxt "Abbreviation for February"
6312msgid "Feb"
6313msgstr ""
6314
6315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6316msgctxt "GENITIVE"
6317msgid "February"
6318msgstr "Februāris"
6319
6320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6321msgctxt "INSTRUMENTAL"
6322msgid "February"
6323msgstr "Februāris"
6324
6325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6326msgctxt "LOCATIVE"
6327msgid "February"
6328msgstr "Februāris"
6329
6330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6332#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6333msgctxt "NOMINATIVE"
6334msgid "February"
6335msgstr "Februāris"
6336
6337#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6338msgid "Female"
6339msgstr "Sieviete"
6340
6341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6343#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6344#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6345#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6346#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6347#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6350#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6351#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6352#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6353#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6354#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6355#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6356#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6357#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6358msgid "Females"
6359msgstr "Sievietes"
6360
6361#. I18N: Name of a country or state
6362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6363msgid "Fiji"
6364msgstr ""
6365
6366#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6367#: app/MediaFile.php:316
6368msgid "File size"
6369msgstr ""
6370
6371#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6372msgid "File successfully uploaded"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482
6376#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6377#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6378#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6380msgid "Filename"
6381msgstr ""
6382
6383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6385msgid "Filename on server"
6386msgstr ""
6387
6388#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6389#, php-format
6390msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6391msgstr ""
6392
6393#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6394#, php-format
6395msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6396msgstr ""
6397
6398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6399msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6400msgstr ""
6401
6402#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6403#, php-format
6404msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6405msgstr ""
6406
6407#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6408#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6409msgid "Filter"
6410msgstr "Filtrs"
6411
6412#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6413msgid "Find a source"
6414msgstr ""
6415
6416#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6417#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6418#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6419#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6420msgid "Find a special character"
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6424msgid "Find all possible relationships"
6425msgstr ""
6426
6427#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6428msgid "Find any relationship"
6429msgstr ""
6430
6431#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6432#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6433msgid "Find duplicates"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6437msgid "Find other relationships"
6438msgstr ""
6439
6440#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6441#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6442msgid "Find relationships via ancestors"
6443msgstr ""
6444
6445#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6446#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6447msgid "Find the closest relationships"
6448msgstr ""
6449
6450#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6451#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6452msgid "Find unrelated individuals"
6453msgstr ""
6454
6455#. I18N: Name of a country or state
6456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6457msgid "Finland"
6458msgstr ""
6459
6460#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6461msgid "First communion"
6462msgstr ""
6463
6464#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6465msgid "First event"
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6469msgid "First record"
6470msgstr ""
6471
6472#. I18N: Name of a module
6473#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6474msgid "Fix name slashes and spaces"
6475msgstr ""
6476
6477#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6478msgid "Flag"
6479msgstr "Marķēt"
6480
6481#. I18N: Name of a country or state
6482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6483msgid "Flanders"
6484msgstr ""
6485
6486#. I18N: a month in the French republican calendar
6487#: app/Date/FrenchDate.php:163
6488msgctxt "GENITIVE"
6489msgid "Floreal"
6490msgstr ""
6491
6492#. I18N: a month in the French republican calendar
6493#: app/Date/FrenchDate.php:257
6494msgctxt "INSTRUMENTAL"
6495msgid "Floreal"
6496msgstr ""
6497
6498#. I18N: a month in the French republican calendar
6499#: app/Date/FrenchDate.php:210
6500msgctxt "LOCATIVE"
6501msgid "Floreal"
6502msgstr ""
6503
6504#. I18N: a month in the French republican calendar
6505#: app/Date/FrenchDate.php:116
6506msgctxt "NOMINATIVE"
6507msgid "Floreal"
6508msgstr ""
6509
6510#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6511#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6512msgid "Folder"
6513msgstr ""
6514
6515#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6516msgid "Folder name on server"
6517msgstr ""
6518
6519#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6520#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6521msgid "Follow this link to verify your email address."
6522msgstr ""
6523
6524#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6526#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6527#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6528#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6529#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6530#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6532#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6533#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6535#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6537#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6538#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6540msgid "Font"
6541msgstr ""
6542
6543#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6544#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6545msgid "Footer"
6546msgstr ""
6547
6548#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6550#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6551#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6552msgid "Footers"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6557#, php-format
6558msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6559msgstr ""
6560
6561#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6562msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6563msgstr ""
6564
6565#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6566msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6567msgstr ""
6568
6569#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6570#, php-format
6571msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6572msgstr ""
6573
6574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6575#: resources/views/admin/tags.phtml:970
6576#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6577#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6578#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6579#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6580#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6581#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6582#, php-format
6583msgid "For more information, see %s."
6584msgstr ""
6585
6586#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6587#, php-format
6588msgid "For technical support and information contact %s."
6589msgstr ""
6590
6591#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6592#, php-format
6593msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6594msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6595
6596#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6598msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6599msgstr ""
6600
6601#: resources/views/login-page.phtml:60
6602#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6603msgid "Forgot password?"
6604msgstr "Aizmirsi paroli?"
6605
6606#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532
6607#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195
6608#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6609#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6610#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6611#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6612msgid "Format"
6613msgstr ""
6614
6615#. I18N: A configuration setting
6616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6617msgid "Format text and notes"
6618msgstr ""
6619
6620#. I18N: Location of an LDS church temple
6621#: app/Elements/TempleCode.php:94
6622msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6623msgstr ""
6624
6625#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6626msgctxt "Female pedigree"
6627msgid "Foster"
6628msgstr ""
6629
6630#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6631msgctxt "Male pedigree"
6632msgid "Foster"
6633msgstr ""
6634
6635#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6636msgctxt "Pedigree"
6637msgid "Foster"
6638msgstr ""
6639
6640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6641msgid "Foster child"
6642msgstr ""
6643
6644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6645msgid "Foster father"
6646msgstr ""
6647
6648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6649msgid "Foster mother"
6650msgstr ""
6651
6652#. I18N: Name of a country or state
6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6654msgid "France"
6655msgstr ""
6656
6657#. I18N: Location of an LDS church temple
6658#: app/Elements/TempleCode.php:95
6659msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6660msgstr ""
6661
6662#. I18N: Location of an LDS church temple
6663#: app/Elements/TempleCode.php:96
6664msgid "Freiburg, Germany"
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: The French calendar
6668#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6669#: resources/views/help/date.phtml:217
6670msgid "French"
6671msgstr ""
6672
6673#. I18N: Name of a country or state
6674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6675msgid "French Guiana"
6676msgstr ""
6677
6678#. I18N: Name of a country or state
6679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6680msgid "French Polynesia"
6681msgstr ""
6682
6683#. I18N: Name of a country or state
6684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6685msgid "French Southern Territories"
6686msgstr ""
6687
6688#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6689#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6690#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6691#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6692msgid "Frequently asked questions"
6693msgstr ""
6694
6695#. I18N: Location of an LDS church temple
6696#: app/Elements/TempleCode.php:97
6697msgid "Fresno, California, United States"
6698msgstr ""
6699
6700#. I18N: abbreviation for Friday
6701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6703msgid "Fri"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6707msgid "Friday"
6708msgstr "Piektdiena"
6709
6710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6711msgid "Friend"
6712msgstr ""
6713
6714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6715msgctxt "FEMALE"
6716msgid "Friend"
6717msgstr ""
6718
6719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6720msgctxt "MALE"
6721msgid "Friend"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: a month in the French republican calendar
6725#: app/Date/FrenchDate.php:153
6726msgctxt "GENITIVE"
6727msgid "Frimaire"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: a month in the French republican calendar
6731#: app/Date/FrenchDate.php:247
6732msgctxt "INSTRUMENTAL"
6733msgid "Frimaire"
6734msgstr ""
6735
6736#. I18N: a month in the French republican calendar
6737#: app/Date/FrenchDate.php:200
6738msgctxt "LOCATIVE"
6739msgid "Frimaire"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: a month in the French republican calendar
6743#: app/Date/FrenchDate.php:105
6744msgctxt "NOMINATIVE"
6745msgid "Frimaire"
6746msgstr ""
6747
6748#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6749#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6750#: resources/views/message-page.phtml:29
6751msgctxt "Email sender"
6752msgid "From"
6753msgstr ""
6754
6755#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6756#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6757msgctxt "Start of date range"
6758msgid "From"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: a month in the French republican calendar
6762#: app/Date/FrenchDate.php:171
6763msgctxt "GENITIVE"
6764msgid "Fructidor"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: a month in the French republican calendar
6768#: app/Date/FrenchDate.php:265
6769msgctxt "INSTRUMENTAL"
6770msgid "Fructidor"
6771msgstr ""
6772
6773#. I18N: a month in the French republican calendar
6774#: app/Date/FrenchDate.php:218
6775msgctxt "LOCATIVE"
6776msgid "Fructidor"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: a month in the French republican calendar
6780#: app/Date/FrenchDate.php:124
6781msgctxt "NOMINATIVE"
6782msgid "Fructidor"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: Location of an LDS church temple
6786#: app/Elements/TempleCode.php:98
6787msgid "Fukuoka, Japan"
6788msgstr ""
6789
6790#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522
6791msgid "Funeral"
6792msgstr ""
6793
6794#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6795msgid "GEDCOM"
6796msgstr ""
6797
6798#. I18N: A configuration setting
6799#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6801msgid "GEDCOM errors"
6802msgstr ""
6803
6804#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6805msgid "GEDCOM file"
6806msgstr ""
6807
6808#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
6809#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
6810#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
6811#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
6812#: resources/views/admin/tags.phtml:890
6813msgid "GEDCOM tag"
6814msgstr ""
6815
6816#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74
6817#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6818msgid "GEDCOM tags"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6822#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964
6823msgid "GEDCOM-L"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: GEDZIP = file format
6827#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6828msgid "GEDZIP"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: https://gov.genealogy.net
6832#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
6833#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324
6834msgid "GOV identifier"
6835msgstr ""
6836
6837#: app/Gedcom.php:1243
6838msgid "GOV identifier type"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: Name of a country or state
6842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6843msgid "Gabon"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Name of a country or state
6847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6848msgid "Gambia"
6849msgstr ""
6850
6851#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157
6852#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6858msgid "Gender"
6859msgstr "Dzimums"
6860
6861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6862msgid "Genealogy"
6863msgstr ""
6864
6865#. I18N: A configuration setting
6866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6867msgid "Genealogy contact"
6868msgstr ""
6869
6870#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6871#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6872msgid "Genealogy data"
6873msgstr ""
6874
6875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6877msgid "General"
6878msgstr ""
6879
6880#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6881#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6882msgid "General search"
6883msgstr ""
6884
6885#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6886#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6887msgid "Generate sitemap files for search engines."
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6891#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6892#, php-format
6893msgid "Generated by %s"
6894msgstr ""
6895
6896#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6897msgid "Generation"
6898msgstr ""
6899
6900#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6902msgid "Generation "
6903msgstr ""
6904
6905#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6906#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6907#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6908#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6909#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6910#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6911#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6914#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6916msgid "Generations"
6917msgstr "Paaudzes"
6918
6919#: app/Gedcom.php:837
6920msgid "Generations of ancestors"
6921msgstr ""
6922
6923#: app/Gedcom.php:842
6924msgid "Generations of descendants"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: https://www.geonames.org
6928#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6929#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6930msgid "GeoNames"
6931msgstr ""
6932
6933#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6935msgid "Geographic area"
6936msgstr ""
6937
6938#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6939#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6940#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6943#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6944msgid "Geographic data"
6945msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6946
6947#. I18N: find latitude/longitude for a place
6948#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6950msgid "Geolocation"
6951msgstr ""
6952
6953#. I18N: Name of a country or state
6954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6955msgid "Georgia"
6956msgstr ""
6957
6958#. I18N: Name of a country or state
6959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6960msgid "Germany"
6961msgstr ""
6962
6963#. I18N: a month in the French republican calendar
6964#: app/Date/FrenchDate.php:161
6965msgctxt "GENITIVE"
6966msgid "Germinal"
6967msgstr ""
6968
6969#. I18N: a month in the French republican calendar
6970#: app/Date/FrenchDate.php:255
6971msgctxt "INSTRUMENTAL"
6972msgid "Germinal"
6973msgstr ""
6974
6975#. I18N: a month in the French republican calendar
6976#: app/Date/FrenchDate.php:208
6977msgctxt "LOCATIVE"
6978msgid "Germinal"
6979msgstr ""
6980
6981#. I18N: a month in the French republican calendar
6982#. I18N: a month in the French republican calendar
6983#: app/Date/FrenchDate.php:114
6984msgctxt "NOMINATIVE"
6985msgid "Germinal"
6986msgstr ""
6987
6988#. I18N: Name of a country or state
6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6990msgid "Ghana"
6991msgstr ""
6992
6993#. I18N: Name of a country or state
6994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6995msgid "Gibraltar"
6996msgstr ""
6997
6998#. I18N: Location of an LDS church temple
6999#: app/Elements/TempleCode.php:99
7000msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: Location of an LDS church temple
7004#: app/Elements/TempleCode.php:100
7005msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7006msgstr ""
7007
7008#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7009#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7010msgid "Given name"
7011msgstr ""
7012
7013#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664
7014#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7015#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7016#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7018msgid "Given names"
7019msgstr "Iedotie vārdi"
7020
7021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7022msgid "Godchild"
7023msgstr ""
7024
7025#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7026#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7027msgid "Goddaughter"
7028msgstr ""
7029
7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7031#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7032msgid "Godfather"
7033msgstr ""
7034
7035#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7036#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7037msgid "Godmother"
7038msgstr ""
7039
7040#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7041msgid "Godparent"
7042msgstr ""
7043
7044#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
7045#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339
7046msgid "Godparents"
7047msgstr ""
7048
7049#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7050#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7051msgid "Godson"
7052msgstr ""
7053
7054#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7055msgid "Google™ analytics"
7056msgstr ""
7057
7058#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7059msgid "Google™ maps"
7060msgstr "Google™ maps"
7061
7062#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7063msgid "Google™ webmaster tools"
7064msgstr ""
7065
7066#: app/Gedcom.php:643
7067msgid "Graduation"
7068msgstr ""
7069
7070#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7071msgid "Greatest age at death"
7072msgstr ""
7073
7074#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7075msgid "Greatest age between siblings"
7076msgstr ""
7077
7078#. I18N: Name of a country or state
7079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7080msgid "Greece"
7081msgstr ""
7082
7083#. I18N: The name of a colour-scheme
7084#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7085msgid "Green Beam"
7086msgstr ""
7087
7088#. I18N: Name of a country or state
7089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7090msgid "Greenland"
7091msgstr ""
7092
7093#. I18N: The gregorian calendar
7094#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7095msgid "Gregorian"
7096msgstr "Gregora"
7097
7098#. I18N: Name of a country or state
7099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7100msgid "Grenada"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: Location of an LDS church temple
7104#: app/Elements/TempleCode.php:101
7105msgid "Guadalajara, Mexico"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: Name of a country or state
7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7110msgid "Guadeloupe"
7111msgstr ""
7112
7113#. I18N: Name of a country or state
7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7115msgid "Guam"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7119msgid "Guardian"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7123msgctxt "FEMALE"
7124msgid "Guardian"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7128msgctxt "MALE"
7129msgid "Guardian"
7130msgstr ""
7131
7132#. I18N: Name of a country or state
7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7134msgid "Guatemala"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: Location of an LDS church temple
7138#: app/Elements/TempleCode.php:102
7139msgid "Guatemala City, Guatemala"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Location of an LDS church temple
7143#: app/Elements/TempleCode.php:103
7144msgid "Guayaquil, Ecuador"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7149msgid "Guernsey"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Name of a country or state
7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7154msgid "Guinea"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7159msgid "Guinea-Bissau"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: Name of a country or state
7163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7164msgid "Guyana"
7165msgstr ""
7166
7167#. I18N: Name of a module
7168#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7169msgid "HTML"
7170msgstr "HTML"
7171
7172#: app/Gedcom.php:928
7173msgid "Hair color"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Name of a country or state
7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7178msgid "Haiti"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Location of an LDS church temple
7182#: app/Elements/TempleCode.php:105
7183msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Location of an LDS church temple
7187#: app/Elements/TempleCode.php:147
7188msgid "Hamilton, New Zealand"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Location of an LDS church temple
7192#: app/Elements/TempleCode.php:106
7193msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7194msgstr ""
7195
7196#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7197msgid "He "
7198msgstr ""
7199
7200#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7201msgid "He died"
7202msgstr ""
7203
7204#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7206msgid "He married"
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7210msgid "He resided at"
7211msgstr ""
7212
7213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7214msgid "He was born"
7215msgstr "Viņš piedzima"
7216
7217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7218msgid "He was buried"
7219msgstr ""
7220
7221#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7222msgid "He was christened"
7223msgstr ""
7224
7225#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7226msgid "He was cremated"
7227msgstr ""
7228
7229#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
7231msgid "Header"
7232msgstr ""
7233
7234#. I18N: Name of a country or state
7235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7236msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7237msgstr ""
7238
7239#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7240msgid "Hebrew"
7241msgstr ""
7242
7243#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910
7244msgid "Hebrew name"
7245msgstr ""
7246
7247#: app/Gedcom.php:929
7248msgid "Height"
7249msgstr "Augstums"
7250
7251#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7252#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7253#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7254#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7255#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7256#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7257#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7258#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7259#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7260#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7261#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7262#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7263#, php-format
7264msgid "Hello %s…"
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7268#, php-format
7269msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7273#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7276msgid "Hello administrator…"
7277msgstr ""
7278
7279#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7280#: resources/views/help/link.phtml:13
7281msgid "Help"
7282msgstr ""
7283
7284#. I18N: Location of an LDS church temple
7285#: app/Elements/TempleCode.php:108
7286msgid "Helsinki, Finland"
7287msgstr ""
7288
7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7290#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7291#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7292#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7293#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7294#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7295#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7296#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7297#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7300#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7302#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7303#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7305msgctxt "font name"
7306msgid "Helvetica"
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7310msgid "Her occupation was"
7311msgstr ""
7312
7313#. I18N: https://wego.here.com
7314#: app/Module/HereMaps.php:82
7315msgid "Here maps"
7316msgstr ""
7317
7318#. I18N: Location of an LDS church temple
7319#: app/Elements/TempleCode.php:109
7320msgid "Hermosillo, Mexico"
7321msgstr ""
7322
7323#. I18N: a month in the Jewish calendar
7324#: app/Date/JewishDate.php:195
7325msgctxt "GENITIVE"
7326msgid "Heshvan"
7327msgstr ""
7328
7329#. I18N: a month in the Jewish calendar
7330#: app/Date/JewishDate.php:299
7331msgctxt "INSTRUMENTAL"
7332msgid "Heshvan"
7333msgstr ""
7334
7335#. I18N: a month in the Jewish calendar
7336#: app/Date/JewishDate.php:247
7337msgctxt "LOCATIVE"
7338msgid "Heshvan"
7339msgstr ""
7340
7341#. I18N: a month in the Jewish calendar
7342#: app/Date/JewishDate.php:143
7343msgctxt "NOMINATIVE"
7344msgid "Heshvan"
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
7348#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
7349#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
7350#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
7351#: resources/views/admin/tags.phtml:891
7352msgid "Hide GEDCOM tags"
7353msgstr ""
7354
7355#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7356#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7357#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7358#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7359msgid "Hide from everyone"
7360msgstr ""
7361
7362#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7363#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7364#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7365#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7366#: resources/views/login-page.phtml:46
7367#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7368#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7369#: resources/views/register-page.phtml:75
7370#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7371#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7373#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7374msgid "Hide password"
7375msgstr ""
7376
7377#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7378msgid "Hide unused locations"
7379msgstr ""
7380
7381#: app/Gedcom.php:1257
7382msgid "Hierarchical relationship"
7383msgstr ""
7384
7385#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172
7386#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317
7387#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528
7388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7390msgid "Highlighted image"
7391msgstr ""
7392
7393#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7394#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7395#: resources/views/help/date.phtml:185
7396msgid "Hijri"
7397msgstr "Islāma"
7398
7399#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7400msgid "His occupation was"
7401msgstr ""
7402
7403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7405#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7406#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7407#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7408#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7409#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7410msgid "Historic events"
7411msgstr ""
7412
7413#. I18N: Name of a module
7414#. I18N: A configuration setting
7415#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7417msgid "Hit counters"
7418msgstr ""
7419
7420#: app/Gedcom.php:1523
7421msgid "Holocaust"
7422msgstr ""
7423
7424#. I18N: Name of a module
7425#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7427#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7428#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7429msgid "Home page"
7430msgstr "Mājaslapa"
7431
7432#. I18N: Name of a country or state
7433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7434msgid "Honduras"
7435msgstr ""
7436
7437#. I18N: Location of an LDS church temple
7438#. I18N: Name of a country or state
7439#: app/Elements/TempleCode.php:110
7440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7441msgid "Hong Kong"
7442msgstr ""
7443
7444#. I18N: Name of a module/chart
7445#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7446#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7447msgid "Hourglass chart"
7448msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7449
7450#. I18N: %s is an individual’s name
7451#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7452#, php-format
7453msgid "Hourglass chart of %s"
7454msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7455
7456#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314
7457msgid "House number"
7458msgstr ""
7459
7460#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7461msgid "Household"
7462msgstr ""
7463
7464#. I18N: Location of an LDS church temple
7465#: app/Elements/TempleCode.php:111
7466msgid "Houston, Texas, United States"
7467msgstr ""
7468
7469#. I18N: Configuration option
7470#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7471msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7472msgstr ""
7473
7474#. I18N: Name of a country or state
7475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7476msgid "Hungary"
7477msgstr ""
7478
7479#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438
7480#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7481#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7482#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7483#: resources/views/fact-date.phtml:138
7484#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7485#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7491#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7495msgid "Husband"
7496msgstr ""
7497
7498#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7499msgid "Husband’s age"
7500msgstr ""
7501
7502#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7503#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7504msgid "IP address"
7505msgstr ""
7506
7507#. I18N: Name of a country or state
7508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7509msgid "Iceland"
7510msgstr ""
7511
7512#: app/SurnameTradition.php:97
7513msgctxt "Surname tradition"
7514msgid "Icelandic"
7515msgstr ""
7516
7517#. I18N: Location of an LDS church temple
7518#: app/Elements/TempleCode.php:112
7519msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7520msgstr ""
7521
7522#: app/Gedcom.php:645
7523msgid "Identification number"
7524msgstr ""
7525
7526#: resources/views/admin/tags.phtml:774
7527msgid "Identifiers"
7528msgstr ""
7529
7530#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7531msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7532msgstr ""
7533
7534#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7535#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7536msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7537msgstr ""
7538
7539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7540msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7541msgstr ""
7542
7543#: resources/views/help/name.phtml:22
7544#, php-format
7545msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7546msgstr ""
7547
7548#: resources/views/help/name.phtml:19
7549#, php-format
7550msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7551msgstr ""
7552
7553#: resources/views/help/name.phtml:28
7554#, php-format
7555msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7556msgstr ""
7557
7558#: resources/views/help/name.phtml:25
7559#, php-format
7560msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7561msgstr ""
7562
7563#: resources/views/help/name.phtml:16
7564#, php-format
7565msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7566msgstr ""
7567
7568#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7569msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7570msgstr ""
7571
7572#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7573msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7574msgstr ""
7575
7576#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7578msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7579msgstr ""
7580
7581#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7583msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7584msgstr ""
7585
7586#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7588msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7589msgstr ""
7590
7591#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7592msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7596msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7597msgstr ""
7598
7599#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7600msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7604msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7605msgstr ""
7606
7607#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7608#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7609msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7613#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7614msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7615msgstr ""
7616
7617#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7618msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7622msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7623msgstr ""
7624
7625#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7626msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7627msgstr ""
7628
7629#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7631msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7632msgstr ""
7633
7634#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7635#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7636msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7640msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7641msgstr ""
7642
7643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7644msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7645msgstr ""
7646
7647#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7648msgid "Image dimensions"
7649msgstr ""
7650
7651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7652msgid "Images without watermarks"
7653msgstr ""
7654
7655#: app/Gedcom.php:647
7656msgid "Immigration"
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7660#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7661msgid "Import"
7662msgstr "Importēt"
7663
7664#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7665msgid "Import a GEDCOM file"
7666msgstr ""
7667
7668#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7670msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7671msgstr ""
7672
7673#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7674msgid "Import geographic data"
7675msgstr ""
7676
7677#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7678msgid "Import preferences"
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7682#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7683msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7684msgstr ""
7685
7686#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7687msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7688msgstr ""
7689
7690#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7691msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7696msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7697msgstr ""
7698
7699#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7701msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7702msgstr ""
7703
7704#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7705msgid "In this month…"
7706msgstr "Šajā mēnesī…"
7707
7708#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7709msgid "In this year…"
7710msgstr "Šajā gadā…"
7711
7712#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7713#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7714msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7715msgstr ""
7716
7717#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7718msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7719msgstr ""
7720
7721#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7722msgid "Include aliases"
7723msgstr ""
7724
7725#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7726msgid "Include associates"
7727msgstr ""
7728
7729#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7730#, php-format
7731msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7732msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7733
7734#. I18N: Label for check-box
7735#: resources/views/admin/media.phtml:68
7736#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7737msgid "Include subfolders"
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7741msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7742msgstr ""
7743
7744#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7745msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7746msgstr ""
7747
7748#. I18N: Label for a configuration option
7749#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7750msgid "Include the individual’s immediate family"
7751msgstr ""
7752
7753#. I18N: Name of a country or state
7754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7755msgid "India"
7756msgstr ""
7757
7758#. I18N: Location of an LDS church temple
7759#: app/Elements/TempleCode.php:113
7760msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7761msgstr ""
7762
7763#. I18N: Name of a module/report
7764#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020
7765#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7766#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7767#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7769#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7770#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7771#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7772#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7773#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7774#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7775#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7776#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7777#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7778#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7779#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7780#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7781#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7782#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7783#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7785#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7786#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7787#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7788#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7789#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7799msgid "Individual"
7800msgstr "Persona"
7801
7802#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7803msgid "Individual 1"
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7807msgid "Individual 2"
7808msgstr ""
7809
7810#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7811msgid "Individual distribution chart"
7812msgstr ""
7813
7814#: resources/views/admin/tags.phtml:944
7815msgid "Individual facts and events"
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7819msgid "Individual page"
7820msgstr ""
7821
7822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7823msgid "Individual pages"
7824msgstr ""
7825
7826#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7827#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7828msgid "Individual record"
7829msgstr "Personas ieraksts"
7830
7831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7834msgid "Individual who lived the longest"
7835msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7836
7837#. I18N: Name of a module/list
7838#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7839#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7840#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7841#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7842#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7843#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7844#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7846#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7850#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7851#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7852#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7853#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7854#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7855#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7856#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7857#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7859#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7860#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7861#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7862#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7863#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7864#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7867#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7868#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7869#: resources/views/search-results.phtml:37
7870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7872msgid "Individuals"
7873msgstr "Personas"
7874
7875#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7876#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7877msgid "Individuals with sources"
7878msgstr ""
7879
7880#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7881#, php-format
7882msgid "Individuals with surname %s"
7883msgstr ""
7884
7885#. I18N: Name of a country or state
7886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7887msgid "Indonesia"
7888msgstr ""
7889
7890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7891msgid "Informant"
7892msgstr ""
7893
7894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7895msgctxt "FEMALE"
7896msgid "Informant"
7897msgstr ""
7898
7899#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7900msgctxt "MALE"
7901msgid "Informant"
7902msgstr ""
7903
7904#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7905#: app/Gedcom.php:868
7906msgid "Initiatory"
7907msgstr ""
7908
7909#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
7910msgid "Inline-source records are discouraged."
7911msgstr ""
7912
7913#. I18N: Name of a module
7914#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7915#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7916msgid "Interactive tree"
7917msgstr "Interaktīvais koks"
7918
7919#. I18N: %s is an individual’s name
7920#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7921#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7922#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7923#, php-format
7924msgid "Interactive tree of %s"
7925msgstr "%s Interaktīvais koks"
7926
7927#: app/Gedcom.php:930
7928msgid "Interment"
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Services/MessageService.php:224
7932msgid "Internal messaging"
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Services/MessageService.php:225
7936msgid "Internal messaging with emails"
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7940msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7944msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7948msgid "Invalid GEDCOM level number."
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7952msgid "Invalid GEDCOM record"
7953msgstr ""
7954
7955#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
7956msgid "Invalid GEDCOM record."
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
7960msgid "Invalid GEDCOM tag."
7961msgstr ""
7962
7963#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7964msgid "Invalid GEDCOM value."
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Date.php:224
7968msgid "Invalid date"
7969msgstr ""
7970
7971#. I18N: Name of a country or state
7972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7973msgid "Iran"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: Name of a country or state
7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7978msgid "Iraq"
7979msgstr ""
7980
7981#. I18N: Name of a country or state
7982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7983msgid "Ireland"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: Name of a country or state
7987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7988msgid "Isle of Man"
7989msgstr ""
7990
7991#. I18N: Name of a country or state
7992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7993msgid "Israel"
7994msgstr ""
7995
7996#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7997msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7998msgstr ""
7999
8000#: resources/views/admin/tags.phtml:937
8001msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8002msgstr ""
8003
8004#. I18N: Name of a country or state
8005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8006msgid "Italy"
8007msgstr ""
8008
8009#. I18N: a month in the Jewish calendar
8010#: app/Date/JewishDate.php:209
8011msgctxt "GENITIVE"
8012msgid "Iyar"
8013msgstr ""
8014
8015#. I18N: a month in the Jewish calendar
8016#: app/Date/JewishDate.php:313
8017msgctxt "INSTRUMENTAL"
8018msgid "Iyar"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: a month in the Jewish calendar
8022#: app/Date/JewishDate.php:261
8023msgctxt "LOCATIVE"
8024msgid "Iyar"
8025msgstr ""
8026
8027#. I18N: a month in the Jewish calendar
8028#: app/Date/JewishDate.php:157
8029msgctxt "NOMINATIVE"
8030msgid "Iyar"
8031msgstr ""
8032
8033#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8034#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8035#: resources/views/help/date.phtml:201
8036msgid "Jalali"
8037msgstr "Persiešu"
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8041msgid "Jamaica"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8045msgctxt "Abbreviation for January"
8046msgid "Jan"
8047msgstr ""
8048
8049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8050msgctxt "GENITIVE"
8051msgid "January"
8052msgstr "Janvāris"
8053
8054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8055msgctxt "INSTRUMENTAL"
8056msgid "January"
8057msgstr "Janvāris"
8058
8059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8060msgctxt "LOCATIVE"
8061msgid "January"
8062msgstr "Janvāris"
8063
8064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8065#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8066#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8067msgctxt "NOMINATIVE"
8068msgid "January"
8069msgstr "Janvāris"
8070
8071#. I18N: Name of a country or state
8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8073msgid "Japan"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8077#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8078#: resources/views/help/date.phtml:169
8079msgid "Jewish"
8080msgstr "Ebreju"
8081
8082#. I18N: Location of an LDS church temple
8083#: app/Elements/TempleCode.php:114
8084msgid "Johannesburg, South Africa"
8085msgstr ""
8086
8087#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8088#: app/Services/TreeService.php:225
8089msgid "John /DOE/"
8090msgstr ""
8091
8092#: app/Gedcom.php:1312
8093msgid "Joint family name"
8094msgstr ""
8095
8096#. I18N: Name of a country or state
8097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8098msgid "Jordan"
8099msgstr ""
8100
8101#. I18N: Location of an LDS church temple
8102#: app/Elements/TempleCode.php:115
8103msgid "Jordan River, Utah, United States"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: Name of a module
8107#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8108msgid "Journal"
8109msgstr "Žurnāls"
8110
8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8112msgctxt "Abbreviation for July"
8113msgid "Jul"
8114msgstr ""
8115
8116#. I18N: The julian calendar
8117#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8118#: resources/views/help/date.phtml:153
8119msgid "Julian"
8120msgstr "Jūlija"
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8123msgctxt "GENITIVE"
8124msgid "July"
8125msgstr ""
8126
8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8128msgctxt "INSTRUMENTAL"
8129msgid "July"
8130msgstr ""
8131
8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8133msgctxt "LOCATIVE"
8134msgid "July"
8135msgstr ""
8136
8137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8139#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8140msgctxt "NOMINATIVE"
8141msgid "July"
8142msgstr ""
8143
8144#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8145#: app/Date/HijriDate.php:150
8146msgctxt "GENITIVE"
8147msgid "Jumada al-awwal"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8151#: app/Date/HijriDate.php:240
8152msgctxt "INSTRUMENTAL"
8153msgid "Jumada al-awwal"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8157#: app/Date/HijriDate.php:195
8158msgctxt "LOCATIVE"
8159msgid "Jumada al-awwal"
8160msgstr ""
8161
8162#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8163#: app/Date/HijriDate.php:105
8164msgctxt "NOMINATIVE"
8165msgid "Jumada al-awwal"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8169#: app/Date/HijriDate.php:152
8170msgctxt "GENITIVE"
8171msgid "Jumada al-thani"
8172msgstr ""
8173
8174#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8175#: app/Date/HijriDate.php:242
8176msgctxt "INSTRUMENTAL"
8177msgid "Jumada al-thani"
8178msgstr ""
8179
8180#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8181#: app/Date/HijriDate.php:197
8182msgctxt "LOCATIVE"
8183msgid "Jumada al-thani"
8184msgstr ""
8185
8186#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8187#: app/Date/HijriDate.php:107
8188msgctxt "NOMINATIVE"
8189msgid "Jumada al-thani"
8190msgstr ""
8191
8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8193msgctxt "Abbreviation for June"
8194msgid "Jun"
8195msgstr ""
8196
8197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8198msgctxt "GENITIVE"
8199msgid "June"
8200msgstr ""
8201
8202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8203msgctxt "INSTRUMENTAL"
8204msgid "June"
8205msgstr ""
8206
8207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8208msgctxt "LOCATIVE"
8209msgid "June"
8210msgstr ""
8211
8212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8215msgctxt "NOMINATIVE"
8216msgid "June"
8217msgstr ""
8218
8219#. I18N: Location of an LDS church temple
8220#: app/Elements/TempleCode.php:116
8221msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8222msgstr ""
8223
8224#. I18N: Name of a country or state
8225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8226msgid "Kazakhstan"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: A configuration setting
8230#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8231msgid "Keep media objects"
8232msgstr ""
8233
8234#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8235msgid "Keep open"
8236msgstr ""
8237
8238#. I18N: A configuration setting
8239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8240#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8241#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8242msgid "Keep the existing “last change” information"
8243msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8244
8245#. I18N: Name of a country or state
8246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8247msgid "Kenya"
8248msgstr ""
8249
8250#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8251msgid "Keyword examples"
8252msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8253
8254#: app/Date/JalaliDate.php:275
8255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8256msgid "Khor"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8260#: app/Date/JalaliDate.php:143
8261msgctxt "GENITIVE"
8262msgid "Khordad"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8266#: app/Date/JalaliDate.php:233
8267msgctxt "INSTRUMENTAL"
8268msgid "Khordad"
8269msgstr ""
8270
8271#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8272#: app/Date/JalaliDate.php:188
8273msgctxt "LOCATIVE"
8274msgid "Khordad"
8275msgstr ""
8276
8277#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8278#: app/Date/JalaliDate.php:98
8279msgctxt "NOMINATIVE"
8280msgid "Khordad"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Name of a country or state
8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8285msgid "Kiribati"
8286msgstr ""
8287
8288#. I18N: a month in the Jewish calendar
8289#: app/Date/JewishDate.php:197
8290msgctxt "GENITIVE"
8291msgid "Kislev"
8292msgstr ""
8293
8294#. I18N: a month in the Jewish calendar
8295#: app/Date/JewishDate.php:301
8296msgctxt "INSTRUMENTAL"
8297msgid "Kislev"
8298msgstr ""
8299
8300#. I18N: a month in the Jewish calendar
8301#: app/Date/JewishDate.php:249
8302msgctxt "LOCATIVE"
8303msgid "Kislev"
8304msgstr ""
8305
8306#. I18N: a month in the Jewish calendar
8307#: app/Date/JewishDate.php:145
8308msgctxt "NOMINATIVE"
8309msgid "Kislev"
8310msgstr ""
8311
8312#. I18N: Location of an LDS church temple
8313#: app/Elements/TempleCode.php:117
8314msgid "Kona, Hawaii, United States"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: Name of a country or state
8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8319msgid "Korea"
8320msgstr ""
8321
8322#. I18N: Name of a country or state
8323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8324msgid "Kuwait"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: Location of an LDS church temple
8328#: app/Elements/TempleCode.php:118
8329msgid "Kyiv, Ukraine"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: Name of a country or state
8333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8334msgid "Kyrgyzstan"
8335msgstr ""
8336
8337#: app/Gedcom.php:563
8338msgid "LDS baptism"
8339msgstr ""
8340
8341#: app/Gedcom.php:702
8342msgid "LDS child sealing"
8343msgstr ""
8344
8345#: resources/views/admin/tags.phtml:720
8346msgid "LDS church"
8347msgstr ""
8348
8349#: app/Gedcom.php:604
8350msgid "LDS confirmation"
8351msgstr ""
8352
8353#: app/Gedcom.php:624
8354msgid "LDS endowment"
8355msgstr ""
8356
8357#: app/Gedcom.php:457
8358msgid "LDS spouse sealing"
8359msgstr ""
8360
8361#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021
8362#: app/Gedcom.php:1036
8363msgid "Label"
8364msgstr ""
8365
8366#: app/Gedcom.php:1379
8367msgid "Label for husband"
8368msgstr ""
8369
8370#: app/Gedcom.php:1381
8371msgid "Label for wife"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: Location of an LDS church temple
8375#: app/Elements/TempleCode.php:107
8376msgid "Laie, Hawaii, United States"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8380#: app/Gedcom.php:1554
8381msgid "Land purchase"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8385#: app/Gedcom.php:1555
8386msgid "Land sale"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: page orientation
8390#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8391#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8393msgid "Landscape"
8394msgstr ""
8395
8396#. I18N: A configuration setting
8397#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225
8398#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8399#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8400#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8401#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8403#: resources/views/admin/users.phtml:29
8404#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8405#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8406#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8407msgid "Language"
8408msgstr "Valoda"
8409
8410#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8412#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8413#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8414msgid "Languages"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: Name of a country or state
8418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8419msgid "Laos"
8420msgstr ""
8421
8422#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8423msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8424msgstr ""
8425
8426#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8427#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8428msgid "Largest families"
8429msgstr ""
8430
8431#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8432msgid "Largest number of grandchildren"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: Location of an LDS church temple
8436#: app/Elements/TempleCode.php:125
8437msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8438msgstr ""
8439
8440#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744
8441#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838
8442#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8443#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8444#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8445#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8446#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8447#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8448#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8449#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8450#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8452#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8453#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8454msgid "Last change"
8455msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8456
8457#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8458msgid "Last email reminder was sent "
8459msgstr ""
8460
8461#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8462msgid "Last event"
8463msgstr ""
8464
8465#: resources/views/admin/users.phtml:33
8466msgid "Last signed in"
8467msgstr ""
8468
8469#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8471#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8472#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8473msgid "Latest birth"
8474msgstr "Jaunākais dzimušais"
8475
8476#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8477#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8478#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8479#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8480msgid "Latest death"
8481msgstr "Pēdējais mirušais"
8482
8483#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8484msgid "Latest divorce"
8485msgstr ""
8486
8487#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8488msgid "Latest marriage"
8489msgstr ""
8490
8491#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197
8492#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8493#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8494#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8495#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8496#: resources/views/fact-place.phtml:33
8497#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8498msgid "Latitude"
8499msgstr "Platums"
8500
8501#. I18N: Name of a country or state
8502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8503msgid "Latvia"
8504msgstr ""
8505
8506#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8507#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8508#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8509#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8510#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8511#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8512#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8513#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8514#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8515#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8516#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8517msgid "Layout"
8518msgstr "Izkārtojums"
8519
8520#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8521msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8522msgstr ""
8523
8524#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8525msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8530msgid "Leaves"
8531msgstr ""
8532
8533#. I18N: Name of a country or state
8534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8535msgid "Lebanon"
8536msgstr ""
8537
8538#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8539#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8540msgid "Legacy URLs"
8541msgstr ""
8542
8543#: app/Gedcom.php:1552
8544msgid "Legatee"
8545msgstr ""
8546
8547#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8548msgid "Length of marriage"
8549msgstr ""
8550
8551#. I18N: Name of a country or state
8552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8553msgid "Lesotho"
8554msgstr ""
8555
8556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8557#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8558#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8559#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8560#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8561#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8562#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8566#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8567#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8569#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8570#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8571#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8572msgctxt "paper size"
8573msgid "Letter"
8574msgstr ""
8575
8576#. I18N: Name of a country or state
8577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8578msgid "Liberia"
8579msgstr ""
8580
8581#. I18N: Name of a country or state
8582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8583msgid "Libya"
8584msgstr ""
8585
8586#. I18N: Name of a country or state
8587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8588msgid "Liechtenstein"
8589msgstr ""
8590
8591#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8592msgid "Lifespan"
8593msgstr ""
8594
8595#. I18N: Name of a module/chart
8596#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8597msgid "Lifespans"
8598msgstr "Dzīves ilguma skala"
8599
8600#. I18N: Location of an LDS church temple
8601#: app/Elements/TempleCode.php:120
8602msgid "Lima, Peru"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8606msgid "Line endings"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
8610msgid "Line number"
8611msgstr ""
8612
8613#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8615msgid "Link media objects to facts and events"
8616msgstr ""
8617
8618#. I18N: You need to:
8619#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8620#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8621msgid "Link the user account to an individual."
8622msgstr ""
8623
8624#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8625#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8626msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8627msgstr ""
8628
8629#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8630#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8631msgid "Link this media object to a family"
8632msgstr ""
8633
8634#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8635#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8636msgid "Link this media object to a source"
8637msgstr ""
8638
8639#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8640#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8641msgid "Link this media object to an individual"
8642msgstr ""
8643
8644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8645msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8646msgstr ""
8647
8648#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8649#: resources/views/chart-box.phtml:126
8650msgid "Links"
8651msgstr "Saites"
8652
8653#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8654#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8655msgid "List"
8656msgstr ""
8657
8658#. I18N: Name of a module
8659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8660#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8662#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8663#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8665msgid "Lists"
8666msgstr "Saraksti"
8667
8668#. I18N: Name of a country or state
8669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8670msgid "Lithuania"
8671msgstr ""
8672
8673#: app/SurnameTradition.php:107
8674msgctxt "Surname tradition"
8675msgid "Lithuanian"
8676msgstr ""
8677
8678#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8679msgid "Living"
8680msgstr ""
8681
8682#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8683msgid "Living individuals"
8684msgstr ""
8685
8686#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8687msgid "Loading…"
8688msgstr ""
8689
8690#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8691#: resources/views/admin/media.phtml:40
8692msgid "Local files"
8693msgstr ""
8694
8695#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177
8696#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452
8697#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
8698#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8699msgid "Location"
8700msgstr ""
8701
8702#. I18N: Name of a module/list
8703#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8704#: app/Module/LocationListModule.php:160
8705#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8706#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8707#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8708#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8709#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8710#: resources/views/search-results.phtml:92
8711msgid "Locations"
8712msgstr ""
8713
8714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8715msgid "Lodger"
8716msgstr ""
8717
8718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8719msgctxt "FEMALE"
8720msgid "Lodger"
8721msgstr ""
8722
8723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8724msgctxt "MALE"
8725msgid "Lodger"
8726msgstr ""
8727
8728#. I18N: Location of an LDS church temple
8729#: app/Elements/TempleCode.php:121
8730msgid "Logan, Utah, United States"
8731msgstr ""
8732
8733#. I18N: Location of an LDS church temple
8734#: app/Elements/TempleCode.php:122
8735msgid "London, England"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8740msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8741msgstr ""
8742
8743#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8744msgid "Longest marriage"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198
8748#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8749#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8750#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8751#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8752#: resources/views/fact-place.phtml:34
8753#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8754msgid "Longitude"
8755msgstr "Garums"
8756
8757#. I18N: Location of an LDS church temple
8758#: app/Elements/TempleCode.php:119
8759msgid "Los Angeles, California, United States"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: Location of an LDS church temple
8763#: app/Elements/TempleCode.php:123
8764msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: Location of an LDS church temple
8768#: app/Elements/TempleCode.php:124
8769msgid "Lubbock, Texas, United States"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: Name of a country or state
8773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8774msgid "Luxembourg"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: Name of a country or state
8778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8779msgid "Macau"
8780msgstr ""
8781
8782#. I18N: Name of a country or state
8783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8784msgid "Macedonia"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: Name of a country or state
8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8789msgid "Madagascar"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: Location of an LDS church temple
8793#: app/Elements/TempleCode.php:126
8794msgid "Madrid, Spain"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: Type of media object
8798#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8799msgid "Magazine"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8803#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179
8804#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
8805msgid "Maidenhead location code"
8806msgstr ""
8807
8808#: app/Services/MessageService.php:227
8809msgid "Mailto link"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Name of a country or state
8813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8814msgid "Malawi"
8815msgstr ""
8816
8817#. I18N: Name of a country or state
8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8819msgid "Malaysia"
8820msgstr ""
8821
8822#. I18N: Name of a country or state
8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8824msgid "Maldives"
8825msgstr ""
8826
8827#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8828msgid "Male"
8829msgstr "Vīrietis"
8830
8831#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8832#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8833#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8834#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8835#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8836#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8837#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8838#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8839#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8840#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8841#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8842#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8843#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8844#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8845#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8846#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8847#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8848msgid "Males"
8849msgstr "Vīrieši"
8850
8851#. I18N: Name of a country or state
8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8853msgid "Mali"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: Name of a country or state
8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8858msgid "Malta"
8859msgstr ""
8860
8861#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8864#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8865#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8866#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8867#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8868#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8869#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8870#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8872#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8873#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8874#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8875msgid "Manage family trees"
8876msgstr ""
8877
8878#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8880#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8881msgid "Manage media"
8882msgstr ""
8883
8884#. I18N: Listbox entry; name of a role
8885#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8886#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8887#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8888#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8889msgid "Manager"
8890msgstr ""
8891
8892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8893msgid "Managers"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Location of an LDS church temple
8897#: app/Elements/TempleCode.php:127
8898msgid "Manaus, Brazil"
8899msgstr ""
8900
8901#. I18N: Location of an LDS church temple
8902#: app/Elements/TempleCode.php:128
8903msgid "Manhattan, New York, United States"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: Location of an LDS church temple
8907#: app/Elements/TempleCode.php:129
8908msgid "Manila, Philippines"
8909msgstr ""
8910
8911#. I18N: Location of an LDS church temple
8912#: app/Elements/TempleCode.php:130
8913msgid "Manti, Utah, United States"
8914msgstr ""
8915
8916#. I18N: Type of media object
8917#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8918msgid "Manuscript"
8919msgstr ""
8920
8921#: resources/views/admin/tags.phtml:935
8922msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8923msgstr ""
8924
8925#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8927msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8928msgstr ""
8929
8930#. I18N: Type of media object
8931#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8933#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8934msgid "Map"
8935msgstr "Karte"
8936
8937#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8938msgid "Map link"
8939msgstr ""
8940
8941#. I18N: Links to maps
8942#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8944msgid "Map links"
8945msgstr ""
8946
8947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8948#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8950msgid "Map providers"
8951msgstr ""
8952
8953#. I18N: mapbox.com
8954#: app/Module/MapBox.php:82
8955msgid "Mapbox"
8956msgstr ""
8957
8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8959msgctxt "Abbreviation for March"
8960msgid "Mar"
8961msgstr ""
8962
8963#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8964msgctxt "GENITIVE"
8965msgid "March"
8966msgstr "Marts"
8967
8968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8969msgctxt "INSTRUMENTAL"
8970msgid "March"
8971msgstr ""
8972
8973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8974msgctxt "LOCATIVE"
8975msgid "March"
8976msgstr ""
8977
8978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8979#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8980#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8981msgctxt "NOMINATIVE"
8982msgid "March"
8983msgstr "Marts"
8984
8985#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8987msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8988msgstr ""
8989
8990#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445
8991#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8992#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8993#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8994#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8995#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8999#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9045msgid "Marriage"
9046msgstr "Laulība"
9047
9048#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9049msgid "Marriage banns"
9050msgstr ""
9051
9052#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019
9053msgid "Marriage beginning status"
9054msgstr ""
9055
9056#: app/Gedcom.php:893
9057msgid "Marriage bond"
9058msgstr ""
9059
9060#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9061msgid "Marriage by country"
9062msgstr ""
9063
9064#: app/Gedcom.php:442
9065msgid "Marriage contract"
9066msgstr ""
9067
9068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9069msgid "Marriage date range end"
9070msgstr ""
9071
9072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9073msgid "Marriage date range start"
9074msgstr ""
9075
9076#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018
9077msgid "Marriage ending status"
9078msgstr ""
9079
9080#: app/Gedcom.php:892
9081msgid "Marriage intention"
9082msgstr ""
9083
9084#: app/Gedcom.php:443
9085msgid "Marriage license"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9089msgid "Marriage of a brother"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9094msgid "Marriage of a child"
9095msgstr "Bērna laulības"
9096
9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9098msgid "Marriage of a daughter"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9102msgid "Marriage of a father"
9103msgstr ""
9104
9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9109msgid "Marriage of a grandchild"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9113msgid "Marriage of a granddaughter"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9117msgctxt "daughter’s daughter"
9118msgid "Marriage of a granddaughter"
9119msgstr ""
9120
9121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9122msgctxt "son’s daughter"
9123msgid "Marriage of a granddaughter"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9127msgid "Marriage of a grandson"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9131msgctxt "daughter’s son"
9132msgid "Marriage of a grandson"
9133msgstr ""
9134
9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9136msgctxt "son’s son"
9137msgid "Marriage of a grandson"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9141msgid "Marriage of a half-brother"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9145msgid "Marriage of a half-sibling"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9149msgid "Marriage of a half-sister"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9153msgid "Marriage of a mother"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9158msgid "Marriage of a parent"
9159msgstr ""
9160
9161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9163msgid "Marriage of a sibling"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9167msgid "Marriage of a sister"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9171msgid "Marriage of a son"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9175msgid "Marriage of parents"
9176msgstr ""
9177
9178#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9179msgid "Marriage place contains"
9180msgstr ""
9181
9182#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9183msgid "Marriage places"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Gedcom.php:448
9187msgid "Marriage settlement"
9188msgstr ""
9189
9190#. I18N: Name of a module/report
9191#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9195msgid "Marriages"
9196msgstr ""
9197
9198#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9199#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9200msgid "Marriages by century"
9201msgstr ""
9202
9203#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9204#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9207#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9208msgid "Married name"
9209msgstr ""
9210
9211#. I18N: Name of a country or state
9212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9213msgid "Marshall Islands"
9214msgstr ""
9215
9216#. I18N: Name of a country or state
9217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9218msgid "Martinique"
9219msgstr ""
9220
9221#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9222msgid "Masquerade as this user"
9223msgstr ""
9224
9225#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9226msgid "Match both upper and lower case letters."
9227msgstr ""
9228
9229#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9230msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9231msgstr ""
9232
9233#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9234msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9235msgstr ""
9236
9237#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9238msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9239msgstr ""
9240
9241#. I18N: Name of a country or state
9242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9243msgid "Mauritania"
9244msgstr ""
9245
9246#. I18N: Name of a country or state
9247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9248msgid "Mauritius"
9249msgstr ""
9250
9251#. I18N: A configuration setting
9252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9253msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9254msgstr ""
9255
9256#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9257#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9258msgid "Maximum upload size: "
9259msgstr ""
9260
9261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9262msgctxt "Abbreviation for May"
9263msgid "May"
9264msgstr "Maijs"
9265
9266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9267msgctxt "GENITIVE"
9268msgid "May"
9269msgstr "Maijs"
9270
9271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9272msgctxt "INSTRUMENTAL"
9273msgid "May"
9274msgstr "Maijs"
9275
9276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9277msgctxt "LOCATIVE"
9278msgid "May"
9279msgstr "Maijā"
9280
9281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9283#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9284msgctxt "NOMINATIVE"
9285msgid "May"
9286msgstr "Maijs"
9287
9288#. I18N: Name of a country or state
9289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9290msgid "Mayotte"
9291msgstr ""
9292
9293#. I18N: Location of an LDS church temple
9294#: app/Elements/TempleCode.php:131
9295msgid "Medford, Oregon, United States"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Name of a module
9299#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9300#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9302#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9303#: resources/views/admin/media.phtml:102
9304#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9305#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9306msgid "Media"
9307msgstr "Multimediji"
9308
9309#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9310#: resources/views/admin/media.phtml:98
9311#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9312#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9313#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9314#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9315msgid "Media file"
9316msgstr ""
9317
9318#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9319msgid "Media file to upload"
9320msgstr ""
9321
9322#: resources/views/admin/media.phtml:31
9323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9324msgid "Media files"
9325msgstr ""
9326
9327#. I18N: A configuration setting
9328#: resources/views/admin/media.phtml:61
9329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9330msgid "Media folder"
9331msgstr ""
9332
9333#: resources/views/admin/media.phtml:32
9334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9335msgid "Media folders"
9336msgstr ""
9337
9338#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470
9339#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716
9340#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802
9341#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
9342#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270
9343#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627
9344#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
9345#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9346#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9347#: resources/views/admin/media.phtml:106
9348#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9349#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9350#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9351#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9352msgid "Media object"
9353msgstr ""
9354
9355#. I18N: Name of a module/list
9356#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9357#: app/Services/AdminService.php:186
9358#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9359#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9360#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9361#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9362#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9363#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9364#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9365#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9366#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9367#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9368#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9369#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9370msgid "Media objects"
9371msgstr "Multimediju objekti"
9372
9373#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9374msgid "Media objects found"
9375msgstr ""
9376
9377#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9378msgid "Media objects per page"
9379msgstr ""
9380
9381#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808
9382#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9383#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9384msgid "Media type"
9385msgstr ""
9386
9387#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553
9388msgid "Medical"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: The name of a colour-scheme
9392#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9393msgid "Mediterranio"
9394msgstr ""
9395
9396#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9397msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9398msgstr ""
9399
9400#: app/Date/JalaliDate.php:279
9401msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9402msgid "Mehr"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9406#: app/Date/JalaliDate.php:151
9407msgctxt "GENITIVE"
9408msgid "Mehr"
9409msgstr ""
9410
9411#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9412#: app/Date/JalaliDate.php:241
9413msgctxt "INSTRUMENTAL"
9414msgid "Mehr"
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9418#: app/Date/JalaliDate.php:196
9419msgctxt "LOCATIVE"
9420msgid "Mehr"
9421msgstr ""
9422
9423#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9424#: app/Date/JalaliDate.php:106
9425msgctxt "NOMINATIVE"
9426msgid "Mehr"
9427msgstr ""
9428
9429#. I18N: Location of an LDS church temple
9430#: app/Elements/TempleCode.php:132
9431msgid "Melbourne, Australia"
9432msgstr ""
9433
9434#. I18N: Listbox entry; name of a role
9435#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9436#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9437#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9440msgid "Member"
9441msgstr ""
9442
9443#. I18N: Location of an LDS church temple
9444#: app/Elements/TempleCode.php:133
9445msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9446msgstr ""
9447
9448#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9449#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9450msgid "Menu"
9451msgstr ""
9452
9453#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9454#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9455#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9456#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9457msgid "Menus"
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: The name of a colour-scheme
9461#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9462msgid "Mercury"
9463msgstr ""
9464
9465#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9466msgid "Merge"
9467msgstr ""
9468
9469#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9471msgid "Merge family trees"
9472msgstr ""
9473
9474#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9475#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9476#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9477msgid "Merge records"
9478msgstr ""
9479
9480#. I18N: Location of an LDS church temple
9481#: app/Elements/TempleCode.php:134
9482msgid "Merida, Mexico"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: Location of an LDS church temple
9486#: app/Elements/TempleCode.php:60
9487msgid "Mesa, Arizona, United States"
9488msgstr ""
9489
9490#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9491#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9492#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9493#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9494#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9495msgid "Message"
9496msgstr "Ziņojums"
9497
9498#. I18N: Name of a module
9499#. I18N: A configuration setting
9500#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9502msgid "Messages"
9503msgstr "Ziņojumi"
9504
9505#. I18N: a month in the French republican calendar
9506#: app/Date/FrenchDate.php:167
9507msgctxt "GENITIVE"
9508msgid "Messidor"
9509msgstr "Messidors"
9510
9511#. I18N: a month in the French republican calendar
9512#: app/Date/FrenchDate.php:261
9513msgctxt "INSTRUMENTAL"
9514msgid "Messidor"
9515msgstr "Messidors"
9516
9517#. I18N: a month in the French republican calendar
9518#: app/Date/FrenchDate.php:214
9519msgctxt "LOCATIVE"
9520msgid "Messidor"
9521msgstr "Messidors"
9522
9523#. I18N: a month in the French republican calendar
9524#: app/Date/FrenchDate.php:120
9525msgctxt "NOMINATIVE"
9526msgid "Messidor"
9527msgstr ""
9528
9529#. I18N: Name of a country or state
9530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9531msgid "Mexico"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: Location of an LDS church temple
9535#: app/Elements/TempleCode.php:135
9536msgid "Mexico City, Mexico"
9537msgstr ""
9538
9539#. I18N: Type of media object
9540#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9541msgid "Microfiche"
9542msgstr ""
9543
9544#. I18N: Type of media object
9545#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9546msgid "Microfilm"
9547msgstr ""
9548
9549#. I18N: Name of a country or state
9550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9551msgid "Micronesia"
9552msgstr ""
9553
9554#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9555msgid "Middle East"
9556msgstr ""
9557
9558#: app/Gedcom.php:1524
9559msgid "Military"
9560msgstr ""
9561
9562#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063
9563msgid "Military service"
9564msgstr ""
9565
9566#. I18N: Name of a module/report
9567#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9570msgid "Missing data"
9571msgstr "Trūkstošie dati"
9572
9573#. I18N: Listbox entry; name of a role
9574#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9576msgid "Moderator"
9577msgstr ""
9578
9579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9580msgid "Moderators"
9581msgstr ""
9582
9583#: resources/views/admin/components.phtml:39
9584#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9585msgid "Module"
9586msgstr ""
9587
9588#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9589msgid "Module administration"
9590msgstr ""
9591
9592#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9593#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9594#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9595#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9596#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9597#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9598#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9599#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9600#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9601#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9602#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9603#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9604#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9605#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9606msgid "Modules"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: Name of a country or state
9610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9611msgid "Moldova"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: abbreviation for Monday
9615#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9616#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9617msgid "Mon"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Name of a country or state
9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9622msgid "Monaco"
9623msgstr ""
9624
9625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9626msgid "Monday"
9627msgstr "Pirmdiena"
9628
9629#. I18N: Name of a country or state
9630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9631msgid "Mongolia"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: Name of a country or state
9635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9636msgid "Montenegro"
9637msgstr ""
9638
9639#. I18N: Location of an LDS church temple
9640#: app/Elements/TempleCode.php:137
9641msgid "Monterrey, Mexico"
9642msgstr ""
9643
9644#. I18N: Location of an LDS church temple
9645#: app/Elements/TempleCode.php:136
9646msgid "Montevideo, Uruguay"
9647msgstr ""
9648
9649#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9651#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9652#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9655#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9656msgid "Month"
9657msgstr "Mēnesis"
9658
9659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9661msgid "Month of birth"
9662msgstr ""
9663
9664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9666msgid "Month of birth of first child in a relation"
9667msgstr ""
9668
9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9671msgid "Month of death"
9672msgstr ""
9673
9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9676msgid "Month of first marriage"
9677msgstr ""
9678
9679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9681msgid "Month of marriage"
9682msgstr ""
9683
9684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9687msgid "Month:"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: Location of an LDS church temple
9691#: app/Elements/TempleCode.php:138
9692msgid "Monticello, Utah, United States"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: Location of an LDS church temple
9696#: app/Elements/TempleCode.php:139
9697msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9698msgstr ""
9699
9700#. I18N: Name of a country or state
9701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9702msgid "Montserrat"
9703msgstr ""
9704
9705#: app/Date/JalaliDate.php:277
9706msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9707msgid "Mor"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9711#: app/Date/JalaliDate.php:147
9712msgctxt "GENITIVE"
9713msgid "Mordad"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9717#: app/Date/JalaliDate.php:237
9718msgctxt "INSTRUMENTAL"
9719msgid "Mordad"
9720msgstr ""
9721
9722#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9723#: app/Date/JalaliDate.php:192
9724msgctxt "LOCATIVE"
9725msgid "Mordad"
9726msgstr ""
9727
9728#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9729#: app/Date/JalaliDate.php:102
9730msgctxt "NOMINATIVE"
9731msgid "Mordad"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Name of a country or state
9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9736msgid "Morocco"
9737msgstr ""
9738
9739#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9741msgid "Most SMTP servers require a password."
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9745#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9746#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9747msgid "Most common surnames"
9748msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9749
9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9751msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9752msgstr ""
9753
9754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9755msgid "Most mail servers require a valid email address."
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9760msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9764#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9765msgid "Most servers do not use secure connections."
9766msgstr ""
9767
9768#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9769#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9770#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9771msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9772msgstr ""
9773
9774#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9775msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9776msgstr ""
9777
9778#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9779msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9780msgstr ""
9781
9782#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9783msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: Name of a module
9787#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9788msgid "Most viewed pages"
9789msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9790
9791#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9792#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9798msgid "Mother"
9799msgstr "Māte"
9800
9801#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9802#, php-format
9803msgid "Mother: %s"
9804msgstr ""
9805
9806#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9807msgid "Mother’s age"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9811#: app/Individual.php:891
9812#, php-format
9813msgid "Mother’s family with %s"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: A step-family.
9817#: app/Individual.php:895
9818msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Location of an LDS church temple
9822#: app/Elements/TempleCode.php:140
9823msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/admin/components.phtml:46
9827#: resources/views/admin/components.phtml:151
9828#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9829msgid "Move down"
9830msgstr ""
9831
9832#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9833msgid "Move the media object?"
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/admin/components.phtml:45
9837#: resources/views/admin/components.phtml:145
9838#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9839msgid "Move up"
9840msgstr ""
9841
9842#. I18N: Name of a country or state
9843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9844msgid "Mozambique"
9845msgstr ""
9846
9847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9848#: app/Date/HijriDate.php:142
9849msgctxt "GENITIVE"
9850msgid "Muharram"
9851msgstr ""
9852
9853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9854#: app/Date/HijriDate.php:232
9855msgctxt "INSTRUMENTAL"
9856msgid "Muharram"
9857msgstr ""
9858
9859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9860#: app/Date/HijriDate.php:187
9861msgctxt "LOCATIVE"
9862msgid "Muharram"
9863msgstr ""
9864
9865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9866#: app/Date/HijriDate.php:97
9867msgctxt "NOMINATIVE"
9868msgid "Muharram"
9869msgstr ""
9870
9871#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9872msgid "Multiple marriages"
9873msgstr ""
9874
9875#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9876#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9877msgid "My account"
9878msgstr "Mans konts"
9879
9880#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9881msgid "My family tree"
9882msgstr ""
9883
9884#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9885msgid "My individual record"
9886msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9887
9888#. I18N: Name of a module
9889#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9890#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9891#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9892#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9893msgid "My page"
9894msgstr "Mana lapa"
9895
9896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9897msgid "My pages"
9898msgstr "Manas lapas"
9899
9900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9901msgid "My pedigree"
9902msgstr "Mans ciltsraksts"
9903
9904#. I18N: Name of a country or state
9905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9906msgid "Myanmar"
9907msgstr ""
9908
9909#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829
9910#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9911#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9912#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9913#: resources/views/individual-name.phtml:40
9914#: resources/views/individual-name.phtml:52
9915#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9916#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9917#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9923#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9924#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9925#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9926#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9929#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9931#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9935#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9936msgid "Name"
9937msgstr "Vārds"
9938
9939#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9940msgctxt "Repository"
9941msgid "Name"
9942msgstr ""
9943
9944#: app/Gedcom.php:1521
9945msgid "Name in Hebrew"
9946msgstr ""
9947
9948#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131
9949#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428
9950#: app/Gedcom.php:1491
9951msgid "Name of addressee"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
9955msgid "Name prefix"
9956msgstr ""
9957
9958#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9959msgid "Name suffix"
9960msgstr ""
9961
9962#: resources/views/admin/tags.phtml:38
9963#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9964#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9965#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9966#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9967msgid "Names"
9968msgstr ""
9969
9970#: app/Gedcom.php:1066
9971msgid "Namesake"
9972msgstr ""
9973
9974#. I18N: Name of a country or state
9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9976msgid "Namibia"
9977msgstr ""
9978
9979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9980msgid "Nanny"
9981msgstr ""
9982
9983#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9984msgid "Narrative description"
9985msgstr ""
9986
9987#. I18N: Location of an LDS church temple
9988#: app/Elements/TempleCode.php:141
9989msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9990msgstr ""
9991
9992#: app/Gedcom.php:674
9993msgid "Nationality"
9994msgstr ""
9995
9996#: app/Gedcom.php:675
9997msgid "Naturalization"
9998msgstr ""
9999
10000#. I18N: Name of a country or state
10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10002msgid "Nauru"
10003msgstr ""
10004
10005#. I18N: Location of an LDS church temple
10006#: app/Elements/TempleCode.php:142
10007msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10008msgstr ""
10009
10010#. I18N: Location of an LDS church temple
10011#: app/Elements/TempleCode.php:143
10012msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: Name of a country or state
10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10017msgid "Nepal"
10018msgstr ""
10019
10020#. I18N: Name of a country or state
10021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10022msgid "Netherlands"
10023msgstr ""
10024
10025#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10026#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10027msgid "Never"
10028msgstr ""
10029
10030#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934
10031msgid "Never married"
10032msgstr ""
10033
10034#. I18N: Name of a country or state
10035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10036msgid "New Caledonia"
10037msgstr ""
10038
10039#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123
10040#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125
10041msgid "New GEDCOM tag"
10042msgstr ""
10043
10044#. I18N: Location of an LDS church temple
10045#: app/Elements/TempleCode.php:146
10046msgid "New York, New York, United States"
10047msgstr ""
10048
10049#. I18N: Name of a country or state
10050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10051msgid "New Zealand"
10052msgstr ""
10053
10054#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10055msgid "New data"
10056msgstr ""
10057
10058#. I18N: %s is a server name/URL
10059#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10060#, php-format
10061msgid "New registration at %s"
10062msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10063
10064#. I18N: %s is a server name/URL
10065#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10066#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10067#, php-format
10068msgid "New user at %s"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: Location of an LDS church temple
10072#: app/Elements/TempleCode.php:144
10073msgid "Newport Beach, California, United States"
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: Name of a module
10077#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10078msgid "News"
10079msgstr "Ziņas"
10080
10081#. I18N: Type of media object
10082#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10083msgid "Newspaper"
10084msgstr ""
10085
10086#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10087msgid "Next email reminder will be sent after "
10088msgstr ""
10089
10090#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10091#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10092msgid "Next image"
10093msgstr "Nākošā bilde"
10094
10095#. I18N: Name of a country or state
10096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10097msgid "Nicaragua"
10098msgstr ""
10099
10100#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
10101msgid "Nickname"
10102msgstr ""
10103
10104#. I18N: Name of a country or state
10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10106msgid "Niger"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Name of a country or state
10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10111msgid "Nigeria"
10112msgstr ""
10113
10114#. I18N: a month in the Jewish calendar
10115#: app/Date/JewishDate.php:207
10116msgctxt "GENITIVE"
10117msgid "Nissan"
10118msgstr ""
10119
10120#. I18N: a month in the Jewish calendar
10121#: app/Date/JewishDate.php:311
10122msgctxt "INSTRUMENTAL"
10123msgid "Nissan"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: a month in the Jewish calendar
10127#: app/Date/JewishDate.php:259
10128msgctxt "LOCATIVE"
10129msgid "Nissan"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: a month in the Jewish calendar
10133#: app/Date/JewishDate.php:155
10134msgctxt "NOMINATIVE"
10135msgid "Nissan"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: Name of a country or state
10139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10140msgid "Niue"
10141msgstr ""
10142
10143#. I18N: a month in the French republican calendar
10144#: app/Date/FrenchDate.php:155
10145msgctxt "GENITIVE"
10146msgid "Nivose"
10147msgstr ""
10148
10149#. I18N: a month in the French republican calendar
10150#: app/Date/FrenchDate.php:249
10151msgctxt "INSTRUMENTAL"
10152msgid "Nivose"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: a month in the French republican calendar
10156#: app/Date/FrenchDate.php:202
10157msgctxt "LOCATIVE"
10158msgid "Nivose"
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: a month in the French republican calendar
10162#: app/Date/FrenchDate.php:107
10163msgctxt "NOMINATIVE"
10164msgid "Nivose"
10165msgstr ""
10166
10167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10168msgid "No"
10169msgstr ""
10170
10171#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10172msgid "No GEDCOM file was received."
10173msgstr ""
10174
10175#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10176msgid "No GEDCOM files found."
10177msgstr ""
10178
10179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10181msgid "No calendar conversion"
10182msgstr ""
10183
10184#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267
10185#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10186msgid "No children"
10187msgstr ""
10188
10189#: app/Services/MessageService.php:228
10190msgid "No contact"
10191msgstr ""
10192
10193#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10194msgid "No duplicates have been found."
10195msgstr ""
10196
10197#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10198msgid "No errors have been found."
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10202#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10203#, php-format
10204msgid "No events exist for the next %s day."
10205msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10206msgstr[0] ""
10207msgstr[1] ""
10208msgstr[2] ""
10209
10210#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10211msgid "No events exist for today."
10212msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10213
10214#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10215msgid "No events exist for tomorrow."
10216msgstr ""
10217
10218#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10219msgid "No events for living individuals exist for today."
10220msgstr ""
10221
10222#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10223msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10227#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10228#, php-format
10229msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10230msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10231msgstr[0] ""
10232msgstr[1] ""
10233msgstr[2] ""
10234
10235#: resources/views/family-page.phtml:39
10236msgid "No facts exist for this family."
10237msgstr ""
10238
10239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10241#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10242msgid "No file was received. Please try again."
10243msgstr ""
10244
10245#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10246msgid "No link between the two individuals could be found."
10247msgstr ""
10248
10249#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10250#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10251#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10252msgid "No matching facts found"
10253msgstr ""
10254
10255#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10256#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10257msgid "No news articles have been submitted."
10258msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10259
10260#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10261msgid "No predefined text"
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10265#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10266msgid "No records to display"
10267msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10268
10269#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10270#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10271#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10272#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10273#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10274msgid "No results found."
10275msgstr "Nekas nav atrasts."
10276
10277#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10278msgid "No signed-in and no anonymous users"
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Elements/TempleCode.php:211
10282msgid "No temple - living ordinance"
10283msgstr ""
10284
10285#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10287#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10288msgid "No upgrade information is available."
10289msgstr ""
10290
10291#. I18N: The name of a colour-scheme
10292#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10293msgid "Nocturnal"
10294msgstr ""
10295
10296#. I18N: https://nominatim.org
10297#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10298msgid "Nominatim"
10299msgstr ""
10300
10301#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10302#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10304#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10305#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10307#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10308msgid "None"
10309msgstr "Nav"
10310
10311#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10312#: app/Date/FrenchDate.php:317
10313msgid "Nonidi"
10314msgstr ""
10315
10316#. I18N: Name of a country or state
10317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10318msgid "Norfolk Island"
10319msgstr ""
10320
10321#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10322msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10323msgstr ""
10324
10325#. I18N: Name of a country or state
10326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10327msgid "North Korea"
10328msgstr ""
10329
10330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10331msgid "Northern America"
10332msgstr ""
10333
10334#. I18N: Name of a country or state
10335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10336msgid "Northern Ireland"
10337msgstr ""
10338
10339#. I18N: Name of a country or state
10340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10341msgid "Northern Mariana Islands"
10342msgstr ""
10343
10344#. I18N: Name of a country or state
10345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10346msgid "Norway"
10347msgstr ""
10348
10349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10350msgid "Not approved by an administrator"
10351msgstr ""
10352
10353#: app/Gedcom.php:933
10354msgid "Not living"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894
10358#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10359#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10360msgid "Not married"
10361msgstr ""
10362
10363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10364msgid "Not verified by the user"
10365msgstr ""
10366
10367#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405
10368#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487
10369#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680
10370#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738
10371#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778
10372#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801
10373#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841
10374#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086
10375#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148
10376#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216
10377#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269
10378#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618
10379#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
10380#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10381#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10382#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10383#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10384#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10385#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10386#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10387#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10389#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10391#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10392msgid "Note"
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10396msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10397msgstr ""
10398
10399#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10400msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10401msgstr ""
10402
10403#. I18N: Name of a module
10404#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10405#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10407#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10408#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10409#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10410#: resources/views/search-results.phtml:81
10411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10413msgid "Notes"
10414msgstr "Piezīmes"
10415
10416#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10417msgid "Nothing found to cleanup"
10418msgstr ""
10419
10420#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10421msgid "Nothing found."
10422msgstr "Nekas netika atrasts."
10423
10424#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10425#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10426msgid "Nothing to show"
10427msgstr ""
10428
10429#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10430msgctxt "Abbreviation for November"
10431msgid "Nov"
10432msgstr ""
10433
10434#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10435msgctxt "GENITIVE"
10436msgid "November"
10437msgstr "Novembrī"
10438
10439#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10440msgctxt "INSTRUMENTAL"
10441msgid "November"
10442msgstr "Novembris"
10443
10444#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10445msgctxt "LOCATIVE"
10446msgid "November"
10447msgstr "Novembrī"
10448
10449#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10450#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10451#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10452msgctxt "NOMINATIVE"
10453msgid "November"
10454msgstr "Novembris"
10455
10456#. I18N: Location of an LDS church temple
10457#: app/Elements/TempleCode.php:145
10458msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10459msgstr ""
10460
10461#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678
10462#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10463#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10464#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10465msgid "Number of children"
10466msgstr ""
10467
10468#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10469#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10470#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10471msgid "Number of days to show"
10472msgstr "Redzamo dienu skaits"
10473
10474#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10475#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10476msgid "Number of families without children"
10477msgstr ""
10478
10479#. I18N: ... to show in a list
10480#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10481msgid "Number of given names"
10482msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10483
10484#: app/Gedcom.php:679
10485msgid "Number of marriages"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: ... to show in a list
10489#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10490msgid "Number of pages"
10491msgstr ""
10492
10493#. I18N: ... to show in a list
10494#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10495#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10496msgid "Number of surnames"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10500msgid "Nurse"
10501msgstr ""
10502
10503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10504msgctxt "FEMALE"
10505msgid "Nurse"
10506msgstr ""
10507
10508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10509msgctxt "MALE"
10510msgid "Nurse"
10511msgstr ""
10512
10513#. I18N: Location of an LDS church temple
10514#: app/Elements/TempleCode.php:148
10515msgid "Oakland, California, United States"
10516msgstr ""
10517
10518#. I18N: Location of an LDS church temple
10519#: app/Elements/TempleCode.php:149
10520msgid "Oaxaca, Mexico"
10521msgstr ""
10522
10523#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866
10524#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10525#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10526msgid "Occupation"
10527msgstr ""
10528
10529#. I18N: Name of a report
10530#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10531#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10532#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10533msgid "Occupations"
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Name of a country or state
10537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10538msgid "Occupied Palestinian Territory"
10539msgstr ""
10540
10541#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10542msgctxt "Abbreviation for October"
10543msgid "Oct"
10544msgstr ""
10545
10546#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10547#: app/Date/FrenchDate.php:315
10548msgid "Octidi"
10549msgstr ""
10550
10551#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10552msgctxt "GENITIVE"
10553msgid "October"
10554msgstr ""
10555
10556#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10557msgctxt "INSTRUMENTAL"
10558msgid "October"
10559msgstr ""
10560
10561#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10562msgctxt "LOCATIVE"
10563msgid "October"
10564msgstr ""
10565
10566#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10568#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10569msgctxt "NOMINATIVE"
10570msgid "October"
10571msgstr ""
10572
10573#. I18N: Location of an LDS church temple
10574#: app/Elements/TempleCode.php:150
10575msgid "Ogden, Utah, United States"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: Location of an LDS church temple
10579#: app/Elements/TempleCode.php:151
10580msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10581msgstr ""
10582
10583#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10584msgid "Old data"
10585msgstr ""
10586
10587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10588msgid "Old files found"
10589msgstr ""
10590
10591#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10592msgid "Oldest father"
10593msgstr ""
10594
10595#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10596msgid "Oldest female"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10600msgid "Oldest living individuals"
10601msgstr ""
10602
10603#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10604msgid "Oldest male"
10605msgstr ""
10606
10607#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10608msgid "Oldest mother"
10609msgstr ""
10610
10611#. I18N: The name of a colour-scheme
10612#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10613msgid "Olivia"
10614msgstr ""
10615
10616#. I18N: Name of a country or state
10617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10618msgid "Oman"
10619msgstr ""
10620
10621#. I18N: Name of a module
10622#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10623msgid "On this day"
10624msgstr "Šajā dienā"
10625
10626#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10627msgid "On this day…"
10628msgstr "Šajā dienā…"
10629
10630#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10631msgid "Only add new records"
10632msgstr ""
10633
10634#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
10635#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
10636#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10637msgid "Only managers can edit"
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10641msgid "Only update existing records"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10645msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10646msgstr ""
10647
10648#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10649msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10650msgstr ""
10651
10652#. I18N: https://openrouteservice.org
10653#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10654#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10655msgid "OpenRouteService"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10659msgid "OpenStreetMap™"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: Location of an LDS church temple
10663#: app/Elements/TempleCode.php:152
10664msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10665msgstr ""
10666
10667#: app/Date/JalaliDate.php:274
10668msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10669msgid "Ord"
10670msgstr ""
10671
10672#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10673#: app/Date/JalaliDate.php:141
10674msgctxt "GENITIVE"
10675msgid "Ordibehesht"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10679#: app/Date/JalaliDate.php:231
10680msgctxt "INSTRUMENTAL"
10681msgid "Ordibehesht"
10682msgstr ""
10683
10684#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10685#: app/Date/JalaliDate.php:186
10686msgctxt "LOCATIVE"
10687msgid "Ordibehesht"
10688msgstr ""
10689
10690#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10691#: app/Date/JalaliDate.php:96
10692msgctxt "NOMINATIVE"
10693msgid "Ordibehesht"
10694msgstr ""
10695
10696#: app/Gedcom.php:845
10697msgid "Ordinance"
10698msgstr ""
10699
10700#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869
10701msgid "Ordination"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10705#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10706msgid "Ordnance Survey historic maps"
10707msgstr ""
10708
10709#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10711msgid "Orientation"
10712msgstr ""
10713
10714#: app/Gedcom.php:870
10715msgid "Origin"
10716msgstr ""
10717
10718#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10719#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
10720#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341
10721msgid "Original text"
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: Location of an LDS church temple
10725#: app/Elements/TempleCode.php:153
10726msgid "Orlando, Florida, United States"
10727msgstr ""
10728
10729#. I18N: Type of media object
10730#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10731#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10733#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10734#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10736msgid "Other"
10737msgstr "Cits"
10738
10739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10740msgid "Other facts to show in charts"
10741msgstr ""
10742
10743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10744msgid "Other preferences"
10745msgstr ""
10746
10747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10748msgid "Owner"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10752msgctxt "FEMALE"
10753msgid "Owner"
10754msgstr ""
10755
10756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10757msgctxt "MALE"
10758msgid "Owner"
10759msgstr ""
10760
10761#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10762#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10763msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10767#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10768msgid "PHP failed to write to disk."
10769msgstr ""
10770
10771#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10772msgid "PHP information"
10773msgstr ""
10774
10775#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10778#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10779#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10780#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10782#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10783#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10786#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10787#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10788#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10790msgid "Page"
10791msgstr ""
10792
10793#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10794#, php-format
10795msgid "Page %s of %s"
10796msgstr ""
10797
10798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10799#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10800#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10801#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10802#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10803#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10809#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10811#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10813#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10814msgid "Page size"
10815msgstr ""
10816
10817#. I18N: Type of media object
10818#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10819msgid "Painting"
10820msgstr ""
10821
10822#. I18N: Name of a country or state
10823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10824msgid "Pakistan"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: Name of a country or state
10828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10829msgid "Palau"
10830msgstr ""
10831
10832#. I18N: A colour scheme
10833#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10834msgid "Palette"
10835msgstr ""
10836
10837#. I18N: Location of an LDS church temple
10838#: app/Elements/TempleCode.php:155
10839msgid "Palmyra, New York, United States"
10840msgstr ""
10841
10842#. I18N: Name of a country or state
10843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10844msgid "Panama"
10845msgstr ""
10846
10847#. I18N: Location of an LDS church temple
10848#: app/Elements/TempleCode.php:156
10849msgid "Panama City, Panama"
10850msgstr ""
10851
10852#. I18N: Location of an LDS church temple
10853#: app/Elements/TempleCode.php:157
10854msgid "Papeete, Tahiti"
10855msgstr ""
10856
10857#. I18N: Name of a country or state
10858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10859msgid "Papua New Guinea"
10860msgstr ""
10861
10862#. I18N: Name of a country or state
10863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10864msgid "Paraguay"
10865msgstr ""
10866
10867#: app/Gedcom.php:1254
10868msgid "Parent"
10869msgstr ""
10870
10871#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10872#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10873#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10874#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10875msgid "Parents"
10876msgstr "Vecāki"
10877
10878#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10879#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10880#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10883msgid "Parents and siblings"
10884msgstr ""
10885
10886#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10887msgid "Parent’s age"
10888msgstr ""
10889
10890#. I18N: A configuration setting
10891#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10892#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10893#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10894#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10895#: resources/views/login-page.phtml:43
10896#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10897#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10898#: resources/views/register-page.phtml:72
10899#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10900msgid "Password"
10901msgstr "Parole"
10902
10903#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10904#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10905#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10906#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10907#: resources/views/register-page.phtml:77
10908msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Location of an LDS church temple
10912#: app/Elements/TempleCode.php:158
10913msgid "Payson, Utah, United States"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Name of a module/chart
10917#. I18N: Name of a report
10918#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10919#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10920#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10923msgid "Pedigree"
10924msgstr ""
10925
10926#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10927msgid "Pedigree chart"
10928msgstr ""
10929
10930#. I18N: Name of a module
10931#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10932msgid "Pedigree map"
10933msgstr "Ciltsrakstu karte"
10934
10935#. I18N: %s is an individual’s name
10936#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10937#, php-format
10938msgid "Pedigree map of %s"
10939msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10940
10941#. I18N: %s is an individual’s name
10942#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10943#, php-format
10944msgid "Pedigree tree of %s"
10945msgstr ""
10946
10947#. I18N: Name of a module
10948#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10949#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10950#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10951#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10954#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10955#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10956msgid "Pending changes"
10957msgstr ""
10958
10959#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10960msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10961msgstr ""
10962
10963#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935
10964msgid "Permanent number"
10965msgstr ""
10966
10967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10968#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10969msgid "Permanently delete these records?"
10970msgstr ""
10971
10972#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10973msgid "Personal data"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: Location of an LDS church temple
10977#: app/Elements/TempleCode.php:159
10978msgid "Perth, Australia"
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Name of a country or state
10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10983msgid "Peru"
10984msgstr ""
10985
10986#. I18N: Name of a country or state
10987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10988msgid "Philippines"
10989msgstr ""
10990
10991#. I18N: Location of an LDS church temple
10992#: app/Elements/TempleCode.php:160
10993msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10994msgstr ""
10995
10996#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783
10997#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494
10998#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10999msgid "Phone"
11000msgstr ""
11001
11002#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11003msgid "Phonetic algorithm"
11004msgstr ""
11005
11006#: app/Gedcom.php:651
11007msgid "Phonetic name"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193
11011msgid "Phonetic place"
11012msgstr ""
11013
11014#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11015#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11016#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11017msgid "Phonetic search"
11018msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11019
11020#: app/Gedcom.php:658
11021msgid "Phonetic type"
11022msgstr ""
11023
11024#. I18N: Type of media object
11025#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969
11026msgid "Photo"
11027msgstr "Bilde"
11028
11029#. I18N: The name of a colour-scheme
11030#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11031msgid "Pink Plastic"
11032msgstr ""
11033
11034#. I18N: Name of a country or state
11035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11036msgid "Pitcairn"
11037msgstr ""
11038
11039#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873
11040#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397
11041#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11042#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11043#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11044#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11045#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11047#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11048#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11049#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11050#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11057#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11060msgid "Place"
11061msgstr "Vieta"
11062
11063#. I18N: Name of a module/list
11064#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11065#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11066#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11067msgid "Place hierarchy"
11068msgstr "Vietas hierarhija"
11069
11070#: app/Gedcom.php:1513
11071msgid "Place in Hebrew"
11072msgstr ""
11073
11074#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11075msgid "Place list"
11076msgstr ""
11077
11078#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11080msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11081msgstr ""
11082
11083#: resources/views/help/place.phtml:12
11084msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11085msgstr ""
11086
11087#: resources/views/help/place.phtml:8
11088msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11089msgstr ""
11090
11091#: app/Gedcom.php:565
11092msgid "Place of LDS baptism"
11093msgstr ""
11094
11095#: app/Gedcom.php:705
11096msgid "Place of LDS child sealing"
11097msgstr ""
11098
11099#: app/Gedcom.php:606
11100msgid "Place of LDS confirmation"
11101msgstr ""
11102
11103#: app/Gedcom.php:626
11104msgid "Place of LDS endowment"
11105msgstr ""
11106
11107#: app/Gedcom.php:459
11108msgid "Place of LDS spouse sealing"
11109msgstr ""
11110
11111#: app/Gedcom.php:557
11112msgid "Place of adoption"
11113msgstr ""
11114
11115#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11116msgid "Place of baptism"
11117msgstr ""
11118
11119#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11120msgid "Place of bar mitzvah"
11121msgstr ""
11122
11123#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11124msgid "Place of bat mitzvah"
11125msgstr ""
11126
11127#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11128#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11129msgid "Place of birth"
11130msgstr ""
11131
11132#: app/Gedcom.php:584
11133msgid "Place of blessing"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/Gedcom.php:924
11137msgid "Place of brit milah"
11138msgstr ""
11139
11140#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11141msgid "Place of burial"
11142msgstr ""
11143
11144#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600
11145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11146msgid "Place of christening"
11147msgstr ""
11148
11149#. I18N: German Bürgerort
11150#: app/Gedcom.php:1348
11151msgid "Place of citizenship"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11155msgid "Place of confirmation"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Gedcom.php:612
11159msgid "Place of cremation"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11164msgid "Place of death"
11165msgstr ""
11166
11167#: app/Gedcom.php:623
11168msgid "Place of emigration"
11169msgstr ""
11170
11171#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11172msgid "Place of engagement"
11173msgstr ""
11174
11175#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192
11176msgid "Place of event"
11177msgstr ""
11178
11179#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11180msgid "Place of first communion"
11181msgstr ""
11182
11183#: app/Gedcom.php:649
11184msgid "Place of immigration"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11188#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11189msgid "Place of marriage"
11190msgstr ""
11191
11192#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11193msgid "Place of marriage banns"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/Gedcom.php:677
11197msgid "Place of naturalization"
11198msgstr ""
11199
11200#: app/Gedcom.php:687
11201msgid "Place of ordination"
11202msgstr ""
11203
11204#: app/Gedcom.php:695
11205msgid "Place of residence"
11206msgstr ""
11207
11208#. I18N: Name of a module
11209#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168
11210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11211#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11212#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11213msgid "Places"
11214msgstr ""
11215
11216#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11217#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11218#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11219msgid "Play"
11220msgstr "Atskaņot"
11221
11222#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11223msgid "Please enter a valid email address."
11224msgstr ""
11225
11226#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11227#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11228#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11229#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11230msgid "Please try again."
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: a month in the French republican calendar
11234#: app/Date/FrenchDate.php:157
11235msgctxt "GENITIVE"
11236msgid "Pluviose"
11237msgstr ""
11238
11239#. I18N: a month in the French republican calendar
11240#: app/Date/FrenchDate.php:251
11241msgctxt "INSTRUMENTAL"
11242msgid "Pluviose"
11243msgstr ""
11244
11245#. I18N: a month in the French republican calendar
11246#: app/Date/FrenchDate.php:204
11247msgctxt "LOCATIVE"
11248msgid "Pluviose"
11249msgstr ""
11250
11251#. I18N: a month in the French republican calendar
11252#: app/Date/FrenchDate.php:109
11253msgctxt "NOMINATIVE"
11254msgid "Pluviose"
11255msgstr ""
11256
11257#. I18N: Name of a country or state
11258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11259msgid "Poland"
11260msgstr ""
11261
11262#: app/SurnameTradition.php:100
11263msgctxt "Surname tradition"
11264msgid "Polish"
11265msgstr ""
11266
11267#. I18N: A configuration setting
11268#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11269#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11270#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11271#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11272msgid "Port number"
11273msgstr ""
11274
11275#. I18N: Location of an LDS church temple
11276#: app/Elements/TempleCode.php:162
11277msgid "Portland, Oregon, United States"
11278msgstr ""
11279
11280#. I18N: Location of an LDS church temple
11281#: app/Elements/TempleCode.php:154
11282msgid "Porto Alegre, Brazil"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: page orientation
11286#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11287#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11288#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11289msgid "Portrait"
11290msgstr ""
11291
11292#. I18N: Name of a country or state
11293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11294msgid "Portugal"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/SurnameTradition.php:94
11298msgctxt "Surname tradition"
11299msgid "Portuguese"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
11303#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137
11304#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260
11305#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489
11306msgid "Postal code"
11307msgstr ""
11308
11309#. I18N: Name of a module
11310#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11311msgid "Powered by webtrees™"
11312msgstr ""
11313
11314#. I18N: a month in the French republican calendar
11315#: app/Date/FrenchDate.php:165
11316msgctxt "GENITIVE"
11317msgid "Prairial"
11318msgstr ""
11319
11320#. I18N: a month in the French republican calendar
11321#: app/Date/FrenchDate.php:259
11322msgctxt "INSTRUMENTAL"
11323msgid "Prairial"
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: a month in the French republican calendar
11327#: app/Date/FrenchDate.php:212
11328msgctxt "LOCATIVE"
11329msgid "Prairial"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: a month in the French republican calendar
11333#: app/Date/FrenchDate.php:118
11334msgctxt "NOMINATIVE"
11335msgid "Prairial"
11336msgstr ""
11337
11338#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11339msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11340msgstr ""
11341
11342#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11343msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11344msgstr ""
11345
11346#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11347msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11348msgstr ""
11349
11350#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11352#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11353#: resources/views/admin/components.phtml:61
11354#: resources/views/admin/components.phtml:64
11355#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11356#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11357#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11358#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11359#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11360#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11361#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11362#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11363msgid "Preferences"
11364msgstr ""
11365
11366#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11367#, php-format
11368msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11369msgstr ""
11370
11371#. I18N: A configuration setting
11372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11373msgid "Preferred contact method"
11374msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11375
11376#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11377#: app/Elements/TempleCode.php:161
11378msgid "President’s Office"
11379msgstr ""
11380
11381#. I18N: Location of an LDS church temple
11382#: app/Elements/TempleCode.php:163
11383msgid "Preston, England"
11384msgstr ""
11385
11386#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11387#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11388#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11389msgid "Preview"
11390msgstr ""
11391
11392#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11393msgid "Priest"
11394msgstr ""
11395
11396#. I18N: The first day in the French republican calendar
11397#: app/Date/FrenchDate.php:301
11398msgid "Primidi"
11399msgstr ""
11400
11401#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11402msgid "Print basic events when blank"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449
11406msgid "Priority"
11407msgstr ""
11408
11409#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11410#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11411msgid "Privacy"
11412msgstr ""
11413
11414#. I18N: Name of a module
11415#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11416#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11417msgid "Privacy policy"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11422msgid "Privacy restrictions"
11423msgstr ""
11424
11425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11426msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11427msgstr ""
11428
11429#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394
11430#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357
11431#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11432#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11433msgid "Private"
11434msgstr "Privāts"
11435
11436#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11437msgid "Private key"
11438msgstr ""
11439
11440#: app/Gedcom.php:688
11441msgid "Probate"
11442msgstr ""
11443
11444#: app/Gedcom.php:689
11445msgid "Property"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Location of an LDS church temple
11449#: app/Elements/TempleCode.php:164
11450msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: Location of an LDS church temple
11454#: app/Elements/TempleCode.php:165
11455msgid "Provo, Utah, United States"
11456msgstr ""
11457
11458#. I18N: An individual that represents another
11459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11460msgid "Proxy"
11461msgstr ""
11462
11463#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11464#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11465msgid "Publication"
11466msgstr ""
11467
11468#. I18N: Name of a country or state
11469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11470msgid "Puerto Rico"
11471msgstr ""
11472
11473#. I18N: Name of a country or state
11474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11475msgid "Qatar"
11476msgstr ""
11477
11478#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
11479#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097
11480#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272
11481#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629
11482msgid "Quality of data"
11483msgstr ""
11484
11485#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11486#: app/Date/FrenchDate.php:307
11487msgid "Quartidi"
11488msgstr ""
11489
11490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11491#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11492msgid "Question"
11493msgstr ""
11494
11495#. I18N: Location of an LDS church temple
11496#: app/Elements/TempleCode.php:166
11497msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11498msgstr ""
11499
11500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11501msgid "Quick family facts"
11502msgstr ""
11503
11504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11505msgid "Quick individual facts"
11506msgstr ""
11507
11508#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11509#: app/Date/FrenchDate.php:309
11510msgid "Quintidi"
11511msgstr ""
11512
11513#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11514#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11515#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11516msgid "RE: "
11517msgstr "RE: "
11518
11519#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11520msgid "Rabbi"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11524#: app/Date/HijriDate.php:146
11525msgctxt "GENITIVE"
11526msgid "Rabi’ al-awwal"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11530#: app/Date/HijriDate.php:236
11531msgctxt "INSTRUMENTAL"
11532msgid "Rabi’ al-awwal"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11536#: app/Date/HijriDate.php:191
11537msgctxt "LOCATIVE"
11538msgid "Rabi’ al-awwal"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11542#: app/Date/HijriDate.php:101
11543msgctxt "NOMINATIVE"
11544msgid "Rabi’ al-awwal"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11548#: app/Date/HijriDate.php:148
11549msgctxt "GENITIVE"
11550msgid "Rabi’ al-thani"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11554#: app/Date/HijriDate.php:238
11555msgctxt "INSTRUMENTAL"
11556msgid "Rabi’ al-thani"
11557msgstr ""
11558
11559#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11560#: app/Date/HijriDate.php:193
11561msgctxt "LOCATIVE"
11562msgid "Rabi’ al-thani"
11563msgstr ""
11564
11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11566#: app/Date/HijriDate.php:103
11567msgctxt "NOMINATIVE"
11568msgid "Rabi’ al-thani"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11572#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11573msgctxt "Female pedigree"
11574msgid "Rada"
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11579msgctxt "Male pedigree"
11580msgid "Rada"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11584#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11585msgctxt "Pedigree"
11586msgid "Rada"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11590#: app/Date/HijriDate.php:154
11591msgctxt "GENITIVE"
11592msgid "Rajab"
11593msgstr ""
11594
11595#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11596#: app/Date/HijriDate.php:244
11597msgctxt "INSTRUMENTAL"
11598msgid "Rajab"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11602#: app/Date/HijriDate.php:199
11603msgctxt "LOCATIVE"
11604msgid "Rajab"
11605msgstr ""
11606
11607#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11608#: app/Date/HijriDate.php:109
11609msgctxt "NOMINATIVE"
11610msgid "Rajab"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: Location of an LDS church temple
11614#: app/Elements/TempleCode.php:167
11615msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11619#: app/Date/HijriDate.php:158
11620msgctxt "GENITIVE"
11621msgid "Ramadan"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11625#: app/Date/HijriDate.php:248
11626msgctxt "INSTRUMENTAL"
11627msgid "Ramadan"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11631#: app/Date/HijriDate.php:203
11632msgctxt "LOCATIVE"
11633msgid "Ramadan"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11637#: app/Date/HijriDate.php:113
11638msgctxt "NOMINATIVE"
11639msgid "Ramadan"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: Description of the “Slide show” module
11643#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11644msgid "Random images from the current family tree."
11645msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11646
11647#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11648#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11649#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11650#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11651msgid "Re-order children"
11652msgstr ""
11653
11654#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11655#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11656#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11657#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11658msgid "Re-order families"
11659msgstr ""
11660
11661#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11662#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11663#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11664#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11665msgid "Re-order media"
11666msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11667
11668#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11669#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11670#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11671msgid "Re-order names"
11672msgstr ""
11673
11674#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11676#: resources/views/admin/users.phtml:27
11677#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11678#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11679#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11680#: resources/views/register-page.phtml:36
11681msgid "Real name"
11682msgstr "Īstais vārds"
11683
11684#. I18N: Name of a module
11685#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11686#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11687msgid "Recent changes"
11688msgstr ""
11689
11690#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11691msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: Location of an LDS church temple
11695#: app/Elements/TempleCode.php:168
11696msgid "Recife, Brazil"
11697msgstr ""
11698
11699#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11700#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11701#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11703#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11704#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11705#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11706#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11707msgid "Record"
11708msgstr "Ieraksts"
11709
11710#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
11711#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846
11712#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967
11713msgid "Record ID number"
11714msgstr ""
11715
11716#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833
11717msgid "Record file number"
11718msgstr ""
11719
11720#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11721#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11722#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11723msgid "Records"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11727#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11728msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: Location of an LDS church temple
11732#: app/Elements/TempleCode.php:169
11733msgid "Redlands, California, United States"
11734msgstr ""
11735
11736#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753
11737#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804
11738msgid "Reference number"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: Location of an LDS church temple
11742#: app/Elements/TempleCode.php:170
11743msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11744msgstr ""
11745
11746#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11747msgid "Registered partnership"
11748msgstr ""
11749
11750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11751msgid "Registry officer"
11752msgstr ""
11753
11754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11755msgctxt "FEMALE"
11756msgid "Registry officer"
11757msgstr ""
11758
11759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11760msgctxt "MALE"
11761msgid "Registry officer"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11765#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11766msgid "Regular expression"
11767msgstr "Regulāra izteiksme"
11768
11769#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11770msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11771msgstr ""
11772
11773#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11774#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11775msgid "Reject"
11776msgstr ""
11777
11778#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11779msgid "Reject all changes"
11780msgstr ""
11781
11782#. I18N: Name of a module/report
11783#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11785msgid "Related families"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: Name of a report
11789#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11791msgid "Related individuals"
11792msgstr ""
11793
11794#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100
11795#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605
11796#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398
11797#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11798#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11799msgid "Relationship"
11800msgstr ""
11801
11802#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035
11803#: app/Gedcom.php:1375
11804msgid "Relationship to father"
11805msgstr "Radniecība ar tēvu"
11806
11807#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11808msgid "Relationship to me"
11809msgstr "Radniecība ar mani"
11810
11811#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037
11812#: app/Gedcom.php:1376
11813msgid "Relationship to mother"
11814msgstr "Radniecība ar māti"
11815
11816#: app/Gedcom.php:637
11817msgid "Relationship to parents"
11818msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11819
11820#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11821#, php-format
11822msgid "Relationship: %s"
11823msgstr ""
11824
11825#. I18N: Name of a module/chart
11826#. I18N: Configuration option
11827#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11828#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11829#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11830#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11831msgid "Relationships"
11832msgstr "Radniecības"
11833
11834#. I18N: %s are individual’s names
11835#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11836#, php-format
11837msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11838msgstr ""
11839
11840#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328
11841msgid "Reliability of the information"
11842msgstr ""
11843
11844#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213
11845#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11847msgid "Religion"
11848msgstr ""
11849
11850#: app/Gedcom.php:685
11851msgid "Religious institution"
11852msgstr ""
11853
11854#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11855msgid "Religious marriage"
11856msgstr ""
11857
11858#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11859msgid "Reload map"
11860msgstr ""
11861
11862#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453
11863msgid "Reminder date"
11864msgstr ""
11865
11866#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11867msgid "Reminder email frequency (days)"
11868msgstr ""
11869
11870#: app/Gedcom.php:1532
11871msgid "Remote server"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11876#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11877#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11878#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11879msgid "Remove"
11880msgstr "Dzēst"
11881
11882#. I18N: Name of a module
11883#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11884msgid "Remove duplicate links"
11885msgstr "Dzēst dublētās saites"
11886
11887#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11888msgid "Remove individual"
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11892#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11893msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11894msgstr ""
11895
11896#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11897msgid "Remove this location?"
11898msgstr ""
11899
11900#. I18N: Location of an LDS church temple
11901#: app/Elements/TempleCode.php:171
11902msgid "Reno, Nevada, United States"
11903msgstr ""
11904
11905#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11906msgid "Renumber"
11907msgstr ""
11908
11909#. I18N: Renumber the records in a family tree
11910#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11911#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11912#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11913msgid "Renumber family tree"
11914msgstr ""
11915
11916#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11917msgid "Replace"
11918msgstr ""
11919
11920#. I18N: Description of a “Data fix” module
11921#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11922msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11923msgstr ""
11924
11925#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11926msgid "Replace with"
11927msgstr ""
11928
11929#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11930msgid "Replacement text"
11931msgstr "Aizvietojamais teksts"
11932
11933#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11934#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11935msgid "Reply"
11936msgstr "Atbildēt"
11937
11938#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11939#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11940#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11941#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11942msgid "Report"
11943msgstr ""
11944
11945#. I18N: Name of a module
11946#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11947#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11949#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11950#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11951msgid "Reports"
11952msgstr "Ziņojumi"
11953
11954#. I18N: Name of a module/list
11955#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11956#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11957#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11959#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11960#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11963#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11964#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11965#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11966#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11967#: resources/views/search-results.phtml:70
11968msgid "Repositories"
11969msgstr "Krātuves"
11970
11971#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107
11972#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
11973#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11974#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11975#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11976#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11977#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11978msgid "Repository"
11979msgstr ""
11980
11981#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11982msgid "Repository name"
11983msgstr ""
11984
11985#. I18N: Name of a country or state
11986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11987msgid "Republic of the Congo"
11988msgstr ""
11989
11990#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11991#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11992#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11993msgid "Request a new password"
11994msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
11995
11996#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11997#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11998#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11999#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12000msgid "Request a new user account"
12001msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12002
12003#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12004msgid "Research"
12005msgstr ""
12006
12007#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102
12008#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12009#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12010#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12011msgid "Research task"
12012msgstr ""
12013
12014#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12015#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
12016msgid "Research tasks"
12017msgstr ""
12018
12019#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12020msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12024msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12025msgstr ""
12026
12027#: app/Gedcom.php:693
12028msgid "Residence"
12029msgstr "Dzīvesvieta"
12030
12031#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12032#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12033msgid "Restore the default block layout"
12034msgstr ""
12035
12036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12038msgid "Restrict to immediate family"
12039msgstr ""
12040
12041#. I18N: a restriction on viewing data
12042#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696
12043#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631
12044#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637
12045#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641
12046#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12047#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12048msgid "Restriction"
12049msgstr ""
12050
12051#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12052msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12053msgstr ""
12054
12055#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12056msgid "Results"
12057msgstr ""
12058
12059#: app/Gedcom.php:697
12060msgid "Retirement"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: Name of a country or state
12064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12065msgid "Reunion"
12066msgstr ""
12067
12068#. I18N: Location of an LDS church temple
12069#: app/Elements/TempleCode.php:172
12070msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12071msgstr ""
12072
12073#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714
12074#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093
12075#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268
12076#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625
12077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12078msgid "Role"
12079msgstr ""
12080
12081#. I18N: Name of a country or state
12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12083msgid "Romania"
12084msgstr ""
12085
12086#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12087msgid "Romanized"
12088msgstr ""
12089
12090#: app/Gedcom.php:663
12091msgid "Romanized name"
12092msgstr ""
12093
12094#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200
12095msgid "Romanized place"
12096msgstr ""
12097
12098#: app/Gedcom.php:670
12099msgid "Romanized type"
12100msgstr ""
12101
12102#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12104msgid "Roots"
12105msgstr ""
12106
12107#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346
12108msgid "Rufname"
12109msgstr ""
12110
12111#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12112#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12113#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12114msgid "Russell"
12115msgstr ""
12116
12117#. I18N: Name of a country or state
12118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12119msgid "Russia"
12120msgstr ""
12121
12122#. I18N: Name of a country or state
12123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12124msgid "Rwanda"
12125msgstr ""
12126
12127#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12128msgid "SMTP mail server"
12129msgstr ""
12130
12131#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12132msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12133msgstr ""
12134
12135#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12136#, php-format
12137msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12138msgstr ""
12139
12140#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12141#: app/Services/EmailService.php:205
12142msgid "SSL/TLS"
12143msgstr ""
12144
12145#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12146#: app/Services/EmailService.php:207
12147msgid "STARTTLS"
12148msgstr ""
12149
12150#. I18N: Location of an LDS church temple
12151#: app/Elements/TempleCode.php:173
12152msgid "Sacramento, California, United States"
12153msgstr ""
12154
12155#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12156#: app/Date/HijriDate.php:144
12157msgctxt "GENITIVE"
12158msgid "Safar"
12159msgstr ""
12160
12161#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12162#: app/Date/HijriDate.php:234
12163msgctxt "INSTRUMENTAL"
12164msgid "Safar"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12168#: app/Date/HijriDate.php:189
12169msgctxt "LOCATIVE"
12170msgid "Safar"
12171msgstr ""
12172
12173#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12174#: app/Date/HijriDate.php:99
12175msgctxt "NOMINATIVE"
12176msgid "Safar"
12177msgstr ""
12178
12179#. I18N: The name of a colour-scheme
12180#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12181msgid "Sage"
12182msgstr ""
12183
12184#. I18N: Name of a country or state
12185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12186msgid "Saint Helena"
12187msgstr ""
12188
12189#. I18N: Name of a country or state
12190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12191msgid "Saint Kitts and Nevis"
12192msgstr ""
12193
12194#. I18N: Name of a country or state
12195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12196msgid "Saint Lucia"
12197msgstr ""
12198
12199#. I18N: Name of a country or state
12200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12201msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12202msgstr ""
12203
12204#. I18N: Name of a country or state
12205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12206msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12207msgstr ""
12208
12209#. I18N: Location of an LDS church temple
12210#: app/Elements/TempleCode.php:183
12211msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12215msgid "Same as uploaded file"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: Name of a country or state
12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12220msgid "Samoa"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: Location of an LDS church temple
12224#: app/Elements/TempleCode.php:176
12225msgid "San Antonio, Texas, United States"
12226msgstr ""
12227
12228#. I18N: Location of an LDS church temple
12229#: app/Elements/TempleCode.php:177
12230msgid "San Diego, California, United States"
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: Location of an LDS church temple
12234#: app/Elements/TempleCode.php:182
12235msgid "San Jose, Costa Rica"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: Name of a country or state
12239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12240msgid "San Marino"
12241msgstr ""
12242
12243#. I18N: Location of an LDS church temple
12244#: app/Elements/TempleCode.php:174
12245msgid "San Salvador, El Salvador"
12246msgstr ""
12247
12248#. I18N: Location of an LDS church temple
12249#: app/Elements/TempleCode.php:175
12250msgid "Santiago, Chile"
12251msgstr ""
12252
12253#. I18N: Location of an LDS church temple
12254#: app/Elements/TempleCode.php:178
12255msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12256msgstr ""
12257
12258#. I18N: Location of an LDS church temple
12259#: app/Elements/TempleCode.php:186
12260msgid "Sao Paulo, Brazil"
12261msgstr ""
12262
12263#. I18N: Name of a country or state
12264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12265msgid "Sao Tome and Principe"
12266msgstr ""
12267
12268#. I18N: abbreviation for Saturday
12269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12271msgid "Sat"
12272msgstr ""
12273
12274#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12275msgid "Saturday"
12276msgstr "Sestdiena"
12277
12278#. I18N: Name of a country or state
12279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12280msgid "Saudi Arabia"
12281msgstr ""
12282
12283#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119
12284msgid "Schema"
12285msgstr ""
12286
12287#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644
12288msgid "School or college"
12289msgstr ""
12290
12291#. I18N: Name of a country or state
12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12293msgid "Scotland"
12294msgstr ""
12295
12296#: app/Gedcom.php:1458
12297msgid "Scrapbook"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12301#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12302msgctxt "Female pedigree"
12303msgid "Sealing"
12304msgstr ""
12305
12306#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12307#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12308msgctxt "Male pedigree"
12309msgid "Sealing"
12310msgstr ""
12311
12312#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12313#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12314msgctxt "Pedigree"
12315msgid "Sealing"
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12319#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12320msgid "Sealing canceled (divorce)"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Name of a module
12324#. I18N: A button label.
12325#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12326#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12327#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12328#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12329#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12330#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12331#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12332#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12333#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12334#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12335#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12336msgid "Search"
12337msgstr "Meklēt"
12338
12339#. I18N: Name of a module
12340#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12341#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12342msgid "Search and replace"
12343msgstr "Meklēt un nomainīt"
12344
12345#. I18N: Description of a “Data fix” module
12346#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12347msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12352msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12353msgstr ""
12354
12355#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12356msgid "Search filters"
12357msgstr ""
12358
12359#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12360#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12361msgid "Search for"
12362msgstr ""
12363
12364#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12365msgid "Search for locations in an external database."
12366msgstr ""
12367
12368#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12369msgid "Search for place names in an external database."
12370msgstr ""
12371
12372#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12373#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12374#, php-format
12375msgid "Search for place names using %s."
12376msgstr ""
12377
12378#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12379msgid "Search method"
12380msgstr "Meklēšanas metode"
12381
12382#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12383msgid "Search text/pattern"
12384msgstr ""
12385
12386#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12387msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: Location of an LDS church temple
12391#: app/Elements/TempleCode.php:179
12392msgid "Seattle, Washington, United States"
12393msgstr ""
12394
12395#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12396msgid "Second record"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: A configuration setting
12400#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12401msgid "Secure connection"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: A configuration setting
12405#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12406msgid "Security code"
12407msgstr ""
12408
12409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12410#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12411#, php-format
12412msgid "See %s for more information."
12413msgstr ""
12414
12415#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12418msgid "Select"
12419msgstr ""
12420
12421#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12422msgid "Select a GEDCOM file to import"
12423msgstr ""
12424
12425#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12426#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12427msgid "Select a date"
12428msgstr ""
12429
12430#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12431msgid "Select individuals by place or date"
12432msgstr ""
12433
12434#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12436msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12437msgstr ""
12438
12439#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12440msgid "Select the desired age interval"
12441msgstr ""
12442
12443#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12444msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12445msgstr ""
12446
12447#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12448msgid "Select two records to merge."
12449msgstr ""
12450
12451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12452msgid "Selector"
12453msgstr ""
12454
12455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12456msgid "Seller"
12457msgstr ""
12458
12459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12460msgctxt "FEMALE"
12461msgid "Seller"
12462msgstr ""
12463
12464#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12465msgctxt "MALE"
12466msgid "Seller"
12467msgstr ""
12468
12469#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12470#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12471#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12472#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12473msgid "Send"
12474msgstr "Sūtīt"
12475
12476#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12477#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12478#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12480#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12481msgid "Send a message"
12482msgstr "Sūtīt ziņu"
12483
12484#: app/Services/MessageService.php:210
12485msgid "Send a message to all users"
12486msgstr ""
12487
12488#: app/Services/MessageService.php:211
12489msgid "Send a message to users who have never signed in"
12490msgstr ""
12491
12492#: app/Services/MessageService.php:212
12493msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12494msgstr ""
12495
12496#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12497msgid "Send a test email using these settings"
12498msgstr ""
12499
12500#. I18N: Label for a configuration option
12501#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12502msgid "Send out reminder emails"
12503msgstr ""
12504
12505#. I18N: A configuration setting
12506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12507msgid "Sender email"
12508msgstr ""
12509
12510#. I18N: A configuration setting
12511#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12512msgid "Sender name"
12513msgstr ""
12514
12515#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12517msgid "Sending email"
12518msgstr ""
12519
12520#. I18N: A configuration setting
12521#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12522msgid "Sending server name"
12523msgstr ""
12524
12525#. I18N: Name of a country or state
12526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12527msgid "Senegal"
12528msgstr ""
12529
12530#. I18N: Location of an LDS church temple
12531#: app/Elements/TempleCode.php:180
12532msgid "Seoul, Korea"
12533msgstr ""
12534
12535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12536msgctxt "Abbreviation for September"
12537msgid "Sep"
12538msgstr ""
12539
12540#: app/Gedcom.php:896
12541msgid "Separated"
12542msgstr ""
12543
12544#: app/Gedcom.php:1000
12545msgid "Separation"
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12549msgctxt "GENITIVE"
12550msgid "September"
12551msgstr "Septembris"
12552
12553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12554msgctxt "INSTRUMENTAL"
12555msgid "September"
12556msgstr "Septembris"
12557
12558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12559msgctxt "LOCATIVE"
12560msgid "September"
12561msgstr "Septembrī"
12562
12563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12565#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12566msgctxt "NOMINATIVE"
12567msgid "September"
12568msgstr "Septembris"
12569
12570#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12571#: app/Date/FrenchDate.php:313
12572msgid "Septidi"
12573msgstr ""
12574
12575#. I18N: Name of a country or state
12576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12577msgid "Serbia"
12578msgstr ""
12579
12580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12581msgid "Servant"
12582msgstr ""
12583
12584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12585msgctxt "FEMALE"
12586msgid "Servant"
12587msgstr ""
12588
12589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12590msgctxt "MALE"
12591msgid "Servant"
12592msgstr ""
12593
12594#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12596msgid "Server information"
12597msgstr ""
12598
12599#. I18N: A configuration setting
12600#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12601#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12602#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12603#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12604msgid "Server name"
12605msgstr ""
12606
12607#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12608msgid "Set a new password"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12612msgid "Set as default"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: You need to:
12616#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12617#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12618msgid "Set the access level for each tree."
12619msgstr ""
12620
12621#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12623msgid "Set the default blocks for new family trees"
12624msgstr ""
12625
12626#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12628msgid "Set the default blocks for new users"
12629msgstr ""
12630
12631#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12632#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12633msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12634msgstr ""
12635
12636#. I18N: You need to:
12637#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12638#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12639msgid "Set the status to “approved”."
12640msgstr ""
12641
12642#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12644msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12645msgstr ""
12646
12647#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12648#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12649msgid "Setup wizard for webtrees"
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12653#: app/Date/FrenchDate.php:311
12654msgid "Sextidi"
12655msgstr ""
12656
12657#. I18N: Name of a country or state
12658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12659msgid "Seychelles"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Date/JalaliDate.php:278
12663msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12664msgid "Shah"
12665msgstr ""
12666
12667#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12668#: app/Date/JalaliDate.php:149
12669msgctxt "GENITIVE"
12670msgid "Shahrivar"
12671msgstr ""
12672
12673#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12674#: app/Date/JalaliDate.php:239
12675msgctxt "INSTRUMENTAL"
12676msgid "Shahrivar"
12677msgstr ""
12678
12679#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12680#: app/Date/JalaliDate.php:194
12681msgctxt "LOCATIVE"
12682msgid "Shahrivar"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12686#: app/Date/JalaliDate.php:104
12687msgctxt "NOMINATIVE"
12688msgid "Shahrivar"
12689msgstr ""
12690
12691#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12692#: resources/views/individual-page.phtml:56
12693msgid "Share"
12694msgstr ""
12695
12696#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12697msgid "Share the URL"
12698msgstr ""
12699
12700#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12701msgid "Share the anniversary of an event"
12702msgstr ""
12703
12704#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256
12705#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12706#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12707#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12708msgid "Shared note"
12709msgstr ""
12710
12711#. I18N: Name of a module/list
12712#: app/Module/NoteListModule.php:64
12713#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12714#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12715msgid "Shared notes"
12716msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12717
12718#. I18N: plural noun - things that can be shared
12719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12721msgid "Shares"
12722msgstr ""
12723
12724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12725#: app/Date/HijriDate.php:160
12726msgctxt "GENITIVE"
12727msgid "Shawwal"
12728msgstr ""
12729
12730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12731#: app/Date/HijriDate.php:250
12732msgctxt "INSTRUMENTAL"
12733msgid "Shawwal"
12734msgstr ""
12735
12736#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12737#: app/Date/HijriDate.php:205
12738msgctxt "LOCATIVE"
12739msgid "Shawwal"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12743#: app/Date/HijriDate.php:115
12744msgctxt "NOMINATIVE"
12745msgid "Shawwal"
12746msgstr ""
12747
12748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12749#: app/Date/HijriDate.php:156
12750msgctxt "GENITIVE"
12751msgid "Sha’aban"
12752msgstr ""
12753
12754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12755#: app/Date/HijriDate.php:246
12756msgctxt "INSTRUMENTAL"
12757msgid "Sha’aban"
12758msgstr ""
12759
12760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12761#: app/Date/HijriDate.php:201
12762msgctxt "LOCATIVE"
12763msgid "Sha’aban"
12764msgstr ""
12765
12766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12767#: app/Date/HijriDate.php:111
12768msgctxt "NOMINATIVE"
12769msgid "Sha’aban"
12770msgstr ""
12771
12772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12773msgid "She "
12774msgstr ""
12775
12776#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12777msgid "She died"
12778msgstr ""
12779
12780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12782msgid "She married"
12783msgstr ""
12784
12785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12786msgid "She resided at"
12787msgstr ""
12788
12789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12790msgid "She was born"
12791msgstr "Viņa piedzima"
12792
12793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12794msgid "She was buried"
12795msgstr ""
12796
12797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12798msgid "She was christened"
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12802msgid "She was cremated"
12803msgstr ""
12804
12805#. I18N: a month in the Jewish calendar
12806#: app/Date/JewishDate.php:201
12807msgctxt "GENITIVE"
12808msgid "Shevat"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: a month in the Jewish calendar
12812#: app/Date/JewishDate.php:305
12813msgctxt "INSTRUMENTAL"
12814msgid "Shevat"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: a month in the Jewish calendar
12818#: app/Date/JewishDate.php:253
12819msgctxt "LOCATIVE"
12820msgid "Shevat"
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: a month in the Jewish calendar
12824#: app/Date/JewishDate.php:149
12825msgctxt "NOMINATIVE"
12826msgid "Shevat"
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: The name of a colour-scheme
12830#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12831msgid "Shiny Tomato"
12832msgstr ""
12833
12834#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12835#: resources/views/help/date.phtml:111
12836msgid "Shortcut"
12837msgstr ""
12838
12839#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12840msgid "Shortest marriage"
12841msgstr ""
12842
12843#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12844msgid "Show"
12845msgstr "Parādīt"
12846
12847#. I18N: A configuration setting
12848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12849msgid "Show a download link in the media viewer"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12853#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12854msgid "Show a privacy policy."
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: A configuration setting
12858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12859msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12860msgstr ""
12861
12862#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12863msgid "Show all media"
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12867msgid "Show all notes"
12868msgstr ""
12869
12870#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12871msgid "Show all places in a list"
12872msgstr ""
12873
12874#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12875msgid "Show all sources"
12876msgstr ""
12877
12878#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12879#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12880msgid "Show an age cursor"
12881msgstr ""
12882
12883#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12884msgid "Show children of ancestors"
12885msgstr ""
12886
12887#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12888msgid "Show couples where either partner married more than once."
12889msgstr ""
12890
12891#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12892msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12893msgstr ""
12894
12895#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12896msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12897msgstr ""
12898
12899#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12900msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12901msgstr ""
12902
12903#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12904msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12905msgstr ""
12906
12907#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12908msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: label for yes/no option
12912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12913msgid "Show date of last update"
12914msgstr ""
12915
12916#. I18N: A configuration setting
12917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12918msgid "Show dead individuals"
12919msgstr ""
12920
12921#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12922msgid "Show divorced couples."
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12926msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12927msgstr ""
12928
12929#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12930msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12931msgstr ""
12932
12933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12934msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12935msgstr ""
12936
12937#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12938#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12939msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12940msgstr ""
12941
12942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12943msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12947msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: A configuration setting
12951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12952msgid "Show list of family trees"
12953msgstr ""
12954
12955#. I18N: A configuration setting
12956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12957msgid "Show living individuals"
12958msgstr ""
12959
12960#. I18N: A configuration setting
12961#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12962msgid "Show names of private individuals"
12963msgstr ""
12964
12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12966#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12967#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12968#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12969msgid "Show notes"
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12973msgid "Show occupations"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12977#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12978msgid "Show only events of living individuals"
12979msgstr ""
12980
12981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12982msgid "Show only females."
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12986msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12987msgstr ""
12988
12989#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12990msgid "Show only individuals, events, or all"
12991msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
12992
12993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12994msgid "Show only males."
12995msgstr ""
12996
12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12999msgid "Show parents"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13003#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13005#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13006#: resources/views/login-page.phtml:46
13007#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13008#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13009#: resources/views/register-page.phtml:75
13010#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13011#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13012#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13013#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13014msgid "Show password"
13015msgstr ""
13016
13017#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13018msgid "Show pending changes"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13024msgid "Show photos"
13025msgstr ""
13026
13027#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13028msgid "Show place hierarchy"
13029msgstr ""
13030
13031#. I18N: A configuration setting
13032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13033msgid "Show private relationships"
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13037msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13041msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13045msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13049msgid "Show residences"
13050msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13051
13052#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13053msgid "Show slide show controls"
13054msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13055
13056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13061msgid "Show sources"
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13065#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13067msgid "Show spouses"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13072msgid "Show statistics charts"
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13077#, php-format
13078msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13079msgstr ""
13080
13081#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13082#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13083msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13084msgstr ""
13085
13086#. I18N: label for a yes/no option
13087#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13088msgid "Show the date and time"
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13092msgid "Show the date and time of update"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13096msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13097msgstr ""
13098
13099#. I18N: A configuration setting
13100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13101msgid "Show the family tree"
13102msgstr ""
13103
13104#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13105msgid "Show the list of individuals"
13106msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13107
13108#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13109msgid "Show the list of surnames"
13110msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13111
13112#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13113#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13114msgid "Show the location of an event on an external map."
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: Description of the “Places” module
13118#: app/Module/PlacesModule.php:96
13119msgid "Show the location of events on a map."
13120msgstr ""
13121
13122#. I18N: label for a yes/no option
13123#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13124msgid "Show the user who made the change"
13125msgstr ""
13126
13127#. I18N: Label for a configuration option
13128#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13129#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13130#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13131msgid "Show this block for which languages"
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13135msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13136msgstr ""
13137
13138#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97
13139#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13140#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13141#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13142#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13143msgid "Show to managers"
13144msgstr ""
13145
13146#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95
13147#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13148#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13149#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13152#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13153msgid "Show to members"
13154msgstr ""
13155
13156#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93
13157#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94
13158#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13162#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13163msgid "Show to visitors"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13167#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13168msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13169msgstr ""
13170
13171#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13172#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13173msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13174msgstr ""
13175
13176#. I18N: %s are placeholders for numbers
13177#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13178#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13179#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13180#, php-format
13181msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13182msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13183
13184#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13185msgid "Sibling"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13189msgid "Siblings"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13193#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13194msgid "Sidebar"
13195msgstr ""
13196
13197#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13199#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13200#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13201msgid "Sidebars"
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: Name of a country or state
13205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13206msgid "Sierra Leone"
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: Name of a module
13210#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13211#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13212msgid "Sign in"
13213msgstr "Pieslēgties"
13214
13215#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13216#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13217msgid "Sign out"
13218msgstr "Atslēgties"
13219
13220#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13222msgid "Sign-in and registration"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/help/date.phtml:136
13226msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: Name of a country or state
13230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13231msgid "Singapore"
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13236msgid "Sister"
13237msgstr ""
13238
13239#. I18N: A configuration setting
13240#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13241#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13242#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13243msgid "Site identification code"
13244msgstr ""
13245
13246#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13248#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13249msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: A configuration setting
13253#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13254#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13255msgid "Site verification code"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13259#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13260msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13261msgstr ""
13262
13263#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13264#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13265msgid "Sitemaps"
13266msgstr "Lapas kartes"
13267
13268#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13269#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13270msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: a month in the Jewish calendar
13274#: app/Date/JewishDate.php:211
13275msgctxt "GENITIVE"
13276msgid "Sivan"
13277msgstr ""
13278
13279#. I18N: a month in the Jewish calendar
13280#: app/Date/JewishDate.php:315
13281msgctxt "INSTRUMENTAL"
13282msgid "Sivan"
13283msgstr ""
13284
13285#. I18N: a month in the Jewish calendar
13286#: app/Date/JewishDate.php:263
13287msgctxt "LOCATIVE"
13288msgid "Sivan"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: a month in the Jewish calendar
13292#: app/Date/JewishDate.php:159
13293msgctxt "NOMINATIVE"
13294msgid "Sivan"
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13298#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13299#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13300msgid "Skip to content"
13301msgstr ""
13302
13303#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13304msgid "Slave"
13305msgstr ""
13306
13307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13308msgctxt "FEMALE"
13309msgid "Slave"
13310msgstr ""
13311
13312#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13313msgctxt "MALE"
13314msgid "Slave"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a module
13318#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13319msgid "Slide show"
13320msgstr "Bilžu prezentācija"
13321
13322#. I18N: Name of a country or state
13323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13324msgid "Slovakia"
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: Name of a country or state
13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13329msgid "Slovenia"
13330msgstr ""
13331
13332#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13333msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13334msgstr ""
13335
13336#. I18N: Location of an LDS church temple
13337#: app/Elements/TempleCode.php:185
13338msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13339msgstr ""
13340
13341#: app/Gedcom.php:719
13342msgid "Social security number"
13343msgstr ""
13344
13345#. I18N: Name of a country or state
13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13347msgid "Solomon Islands"
13348msgstr ""
13349
13350#. I18N: Name of a country or state
13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13352msgid "Somalia"
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13356#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13357msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13358msgstr ""
13359
13360#. I18N: Description of a “Data fix” module
13361#: app/Module/FixNameTags.php:95
13362msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13363msgstr ""
13364
13365#: resources/views/admin/tags.phtml:33
13366msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13367msgstr ""
13368
13369#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13371msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13372msgstr ""
13373
13374#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13376msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13377msgstr ""
13378
13379#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13383msgid "Son"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13387#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13388#, php-format
13389msgid "Son of %s"
13390msgstr ""
13391
13392#: app/Gedcom.php:1589
13393msgid "Sort date"
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: Label for a configuration option
13397#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13398#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13399#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13400#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13401#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13405#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13406#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13409#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13412msgid "Sort order"
13413msgstr "Kārtošanas secība"
13414
13415#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13417msgid "Sosa"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13421msgid "Sosa-Stradonitz number"
13422msgstr ""
13423
13424#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13425msgid "Sounds like"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Name of a module/report
13429#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230
13430#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250
13431#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262
13432#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
13433#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13435#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13436#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13437#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13438#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13439#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13441#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13445#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13446#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13449#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13462msgid "Source"
13463msgstr "Avots"
13464
13465#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709
13466#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088
13467#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606
13468#: app/Gedcom.php:1620
13469msgid "Source citation"
13470msgstr ""
13471
13472#: resources/views/admin/tags.phtml:322
13473msgid "Source citations"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13478msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13479msgstr ""
13480
13481#. I18N: A configuration setting
13482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13484msgid "Source type"
13485msgstr ""
13486
13487#. I18N: Name of a module/list
13488#. I18N: Name of a module
13489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13490#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13491#: app/Services/AdminService.php:183
13492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13493#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13494#: resources/views/admin/tags.phtml:397
13495#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13497#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13498#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13499#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13501#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13502#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13503#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13504#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13505#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13506#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13507#: resources/views/search-results.phtml:59
13508#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13509#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13513msgid "Sources"
13514msgstr "Avoti"
13515
13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13517msgid "Sources to the events"
13518msgstr ""
13519
13520#. I18N: Name of a country or state
13521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13522msgid "South Africa"
13523msgstr ""
13524
13525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13526msgid "South America"
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: Name of a country or state
13530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13531msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13532msgstr ""
13533
13534#. I18N: Name of a country or state
13535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13536msgid "South Sudan"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: Name of a country or state
13540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13541msgid "Spain"
13542msgstr ""
13543
13544#: app/SurnameTradition.php:91
13545msgctxt "Surname tradition"
13546msgid "Spanish"
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: Location of an LDS church temple
13550#: app/Elements/TempleCode.php:188
13551msgid "Spokane, Washington, United States"
13552msgstr ""
13553
13554#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13555#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13557#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13561msgid "Spouse"
13562msgstr ""
13563
13564#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13565#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13566#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13567#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13568msgid "Spouses"
13569msgstr ""
13570
13571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13576msgid "Spouses and children"
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: Name of a country or state
13580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13581msgid "Sri Lanka"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Location of an LDS church temple
13585#: app/Elements/TempleCode.php:181
13586msgid "St. George, Utah, United States"
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: Location of an LDS church temple
13590#: app/Elements/TempleCode.php:184
13591msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13592msgstr ""
13593
13594#. I18N: Location of an LDS church temple
13595#: app/Elements/TempleCode.php:187
13596msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13597msgstr ""
13598
13599#: resources/views/admin/tags.phtml:28
13600msgid "Standard GEDCOM tags"
13601msgstr ""
13602
13603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13604msgid "Start slide show on page load"
13605msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13606
13607#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13608msgid "Start year"
13609msgstr ""
13610
13611#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13612msgid "Starting range of change dates"
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13616msgid "Statcounter™"
13617msgstr ""
13618
13619#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
13620#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490
13621msgid "State"
13622msgstr "Valsts"
13623
13624#. I18N: Name of a module
13625#. I18N: Name of a module/chart
13626#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13627#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13629#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13630#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13631msgid "Statistics"
13632msgstr "Statistika"
13633
13634#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627
13635#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108
13636#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380
13637#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13638#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13639msgid "Status"
13640msgstr ""
13641
13642#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13643#: app/Gedcom.php:707
13644msgid "Status change date"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13648#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13649#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13650#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13651msgid "Stillborn: exempt"
13652msgstr ""
13653
13654#. I18N: Location of an LDS church temple
13655#: app/Elements/TempleCode.php:189
13656msgid "Stockholm, Sweden"
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13660#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13661#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13662msgid "Stop"
13663msgstr "Apturēt"
13664
13665#. I18N: Name of a module
13666#: app/Module/StoriesModule.php:205
13667#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13668#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13669msgid "Stories"
13670msgstr "Stāsti"
13671
13672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13673msgid "Story"
13674msgstr "Stāsts"
13675
13676#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13677#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13678#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13679msgid "Story title"
13680msgstr "Stāsta virsraksts"
13681
13682#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315
13683msgid "Street name"
13684msgstr ""
13685
13686#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13687#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13688#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13689#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13690msgid "Subject"
13691msgstr "Temats"
13692
13693#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836
13694#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44
13695#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13696msgid "Submission"
13697msgstr ""
13698
13699#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13700#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13701#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13702#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13703#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13704msgid "Submitted but not yet cleared"
13705msgstr ""
13706
13707#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813
13708#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
13709#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13710#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13711#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13712msgid "Submitter"
13713msgstr ""
13714
13715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13716msgid "Submitter name"
13717msgstr ""
13718
13719#. I18N: Name of a module/list
13720#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13721#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13723#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13724#: resources/views/admin/tags.phtml:878
13725#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13726#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13727msgid "Submitters"
13728msgstr ""
13729
13730#. I18N: Name of a country or state
13731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13732msgid "Sudan"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: abbreviation for Sunday
13736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13737#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13738msgid "Sun"
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13742msgid "Sunday"
13743msgstr "Svētdiena"
13744
13745#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13747#, php-format
13748msgid "Support and documentation can be found at %s."
13749msgstr ""
13750
13751#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13752msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13756msgid "Support for SQL Server is experimental."
13757msgstr ""
13758
13759#. I18N: Name of a country or state
13760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13761msgid "Suriname"
13762msgstr ""
13763
13764#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13765#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13766#: resources/views/branches-page.phtml:27
13767#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13768#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13770#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13772#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13773msgid "Surname"
13774msgstr "Uzvārds"
13775
13776#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13777msgid "Surname distribution chart"
13778msgstr ""
13779
13780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13781msgid "Surname list style"
13782msgstr ""
13783
13784#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13785msgid "Surname option"
13786msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13787
13788#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671
13789msgid "Surname prefix"
13790msgstr ""
13791
13792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13793msgid "Surname tradition"
13794msgstr ""
13795
13796#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13797#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13799#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13800msgid "Surnames"
13801msgstr "Uzvārdi"
13802
13803#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13804#: app/SurnameTradition.php:113
13805msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13806msgstr ""
13807
13808#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13809#: app/SurnameTradition.php:106
13810msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: Location of an LDS church temple
13814#: app/Elements/TempleCode.php:190
13815msgid "Suva, Fiji"
13816msgstr ""
13817
13818#. I18N: Name of a country or state
13819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13820msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13821msgstr ""
13822
13823#. I18N: Reverse the order of two individuals
13824#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13825msgid "Swap individuals"
13826msgstr ""
13827
13828#. I18N: Name of a country or state
13829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13830msgid "Swaziland"
13831msgstr ""
13832
13833#. I18N: Name of a country or state
13834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13835msgid "Sweden"
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: Name of a country or state
13839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13840msgid "Switzerland"
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Location of an LDS church temple
13844#: app/Elements/TempleCode.php:192
13845msgid "Sydney, Australia"
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13849msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13850msgstr ""
13851
13852#. I18N: Name of a country or state
13853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13854msgid "Syria"
13855msgstr ""
13856
13857#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13858#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13859msgid "Tab"
13860msgstr ""
13861
13862#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13863#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13865#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13866msgid "Table prefix"
13867msgstr ""
13868
13869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13870#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13872#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13873#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13875#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13877#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13880#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13884msgctxt "paper size"
13885msgid "Tabloid"
13886msgstr ""
13887
13888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13890#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13891#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13892msgid "Tabs"
13893msgstr ""
13894
13895#. I18N: Location of an LDS church temple
13896#: app/Elements/TempleCode.php:193
13897msgid "Taipei, Taiwan"
13898msgstr ""
13899
13900#. I18N: Name of a country or state
13901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13902msgid "Taiwan"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: Name of a country or state
13906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13907msgid "Tajikistan"
13908msgstr ""
13909
13910#. I18N: Location of an LDS church temple
13911#: app/Elements/TempleCode.php:194
13912msgid "Tampico, Mexico"
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: a month in the Jewish calendar
13916#: app/Date/JewishDate.php:213
13917msgctxt "GENITIVE"
13918msgid "Tamuz"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: a month in the Jewish calendar
13922#: app/Date/JewishDate.php:317
13923msgctxt "INSTRUMENTAL"
13924msgid "Tamuz"
13925msgstr ""
13926
13927#. I18N: a month in the Jewish calendar
13928#: app/Date/JewishDate.php:265
13929msgctxt "LOCATIVE"
13930msgid "Tamuz"
13931msgstr ""
13932
13933#. I18N: a month in the Jewish calendar
13934#: app/Date/JewishDate.php:161
13935msgctxt "NOMINATIVE"
13936msgid "Tamuz"
13937msgstr ""
13938
13939#. I18N: Name of a country or state
13940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13941msgid "Tanzania"
13942msgstr ""
13943
13944#. I18N: The name of a colour-scheme
13945#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13946msgid "Teal Top"
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: A configuration setting
13950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13951msgid "Technical help contact"
13952msgstr ""
13953
13954#. I18N: Location of an LDS church temple
13955#: app/Elements/TempleCode.php:195
13956msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13957msgstr ""
13958
13959#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13960msgid "Templates"
13961msgstr "Šabloni"
13962
13963#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13964#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13965#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848
13966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13967msgid "Temple"
13968msgstr ""
13969
13970#. I18N: a month in the Jewish calendar
13971#: app/Date/JewishDate.php:199
13972msgctxt "GENITIVE"
13973msgid "Tevet"
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: a month in the Jewish calendar
13977#: app/Date/JewishDate.php:303
13978msgctxt "INSTRUMENTAL"
13979msgid "Tevet"
13980msgstr ""
13981
13982#. I18N: a month in the Jewish calendar
13983#: app/Date/JewishDate.php:251
13984msgctxt "LOCATIVE"
13985msgid "Tevet"
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: a month in the Jewish calendar
13989#: app/Date/JewishDate.php:147
13990msgctxt "NOMINATIVE"
13991msgid "Tevet"
13992msgstr ""
13993
13994#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
13995#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091
13996#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266
13997#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623
13998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13999#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14000msgid "Text"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14005msgid "Thailand"
14006msgstr ""
14007
14008#: resources/views/help/name.phtml:8
14009msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14010msgstr ""
14011
14012#: resources/views/help/surname.phtml:8
14013msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14014msgstr ""
14015
14016#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14017#, php-format
14018msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14019msgstr ""
14020
14021#: resources/views/admin/tags.phtml:31
14022msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: Location of an LDS church temple
14026#: app/Elements/TempleCode.php:104
14027msgid "The Hague, Netherlands"
14028msgstr ""
14029
14030#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14031#, php-format
14032msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14033msgstr ""
14034
14035#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14036#, php-format
14037msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14038msgstr ""
14039
14040#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14041#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14042msgid "The PHP temporary folder is missing."
14043msgstr ""
14044
14045#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14046#, php-format
14047msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14051#, php-format
14052msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14053msgstr ""
14054
14055#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14056msgid "The URL was copied to the clipboard"
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14060#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14061#, php-format
14062msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14066msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14067msgstr ""
14068
14069#. I18N: Description of the “Calendar” module
14070#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14071msgid "The calendar menu."
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14075#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14077#, php-format
14078msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14079msgstr ""
14080
14081#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14082#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14083#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14084#, php-format
14085msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14086msgstr ""
14087
14088#. I18N: Description of the “Charts” module
14089#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14090msgid "The charts menu."
14091msgstr ""
14092
14093#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14094msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14095msgstr ""
14096
14097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14098msgid "The date and time of the last update"
14099msgstr ""
14100
14101#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14102#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14103#, php-format
14104msgid "The details for “%s” have been updated."
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: %s is a filename
14108#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14109#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14110#, php-format
14111msgid "The family tree has been exported to %s."
14112msgstr ""
14113
14114#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14115#, php-format
14116msgid "The family tree “%s” already exists."
14117msgstr ""
14118
14119#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14120#, php-format
14121msgid "The family tree “%s” has been created."
14122msgstr ""
14123
14124#. I18N: %s is the name of a family tree
14125#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14126#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14127#, php-format
14128msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14129msgstr ""
14130
14131#. I18N: %s is the name of a family tree
14132#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14133#, php-format
14134msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14135msgstr ""
14136
14137#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14138msgid "The family trees have been merged successfully."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: Description of the “Family trees” module
14142#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14143msgid "The family trees menu."
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14147#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14148#, php-format
14149msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14153#, php-format
14154msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14158#, php-format
14159msgid "The file %s could not be created."
14160msgstr ""
14161
14162#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14163#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14164#, php-format
14165msgid "The file %s could not be deleted."
14166msgstr ""
14167
14168#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14169#, php-format
14170msgid "The file %s has been deleted."
14171msgstr ""
14172
14173#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14174#, php-format
14175msgid "The file %s has been uploaded."
14176msgstr ""
14177
14178#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14179#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14180msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: %s is a filename
14184#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14185#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14186#, php-format
14187msgid "The file “%s” does not exist."
14188msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14189
14190#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14191msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14192msgstr ""
14193
14194#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14195#, php-format
14196msgid "The folder %s could not be deleted."
14197msgstr ""
14198
14199#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14200#, php-format
14201msgid "The folder %s has been created."
14202msgstr ""
14203
14204#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14205#, php-format
14206msgid "The folder %s has been deleted."
14207msgstr ""
14208
14209#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14210msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14214#, php-format
14215msgid "The folder “%s” does not exist."
14216msgstr ""
14217
14218#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14219msgid "The following facts and events were found in both records."
14220msgstr ""
14221
14222#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14225#, php-format
14226msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14227msgstr ""
14228
14229#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14230msgid "The following list shows typical requirements."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14234msgid "The help text has not been written for this item."
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14239msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14244msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14245msgstr ""
14246
14247#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14248#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14250#, php-format
14251msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14252msgstr ""
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14255#, php-format
14256msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14257msgstr ""
14258
14259#. I18N: Description of the “Lists” module
14260#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14261msgid "The lists menu."
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14265#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14266msgid "The location has been created"
14267msgstr ""
14268
14269#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14270msgid "The location of this place is not known."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14274#, php-format
14275msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14276msgstr ""
14277
14278#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14279#, php-format
14280msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14284msgid "The media object has been created"
14285msgstr ""
14286
14287#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14288msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14289msgstr ""
14290
14291#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14292#, php-format
14293msgid "The message was not sent to %s."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14297#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14298#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14299msgid "The message was not sent."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14303#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14304#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14305#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14306#, php-format
14307msgid "The message was successfully sent to %s."
14308msgstr ""
14309
14310#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14311#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14312#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14313#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14314#, php-format
14315msgid "The module “%s” has been disabled."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14319#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14320#, php-format
14321msgid "The module “%s” has been enabled."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14326msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14331msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14332msgstr ""
14333
14334#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14335msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14336msgstr ""
14337
14338#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14339msgid "The note has been created"
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14343#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14344#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14345#, php-format
14346msgid "The parameter “%s” is missing."
14347msgstr ""
14348
14349#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14350msgid "The password needs to be at least six characters long."
14351msgstr ""
14352
14353#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14355msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14356msgstr ""
14357
14358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14359#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14360msgid "The password reset link has expired."
14361msgstr ""
14362
14363#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14364#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14365msgid "The place hierarchy."
14366msgstr ""
14367
14368#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14369#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14370msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14371msgstr ""
14372
14373#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14374#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14375msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14376msgstr ""
14377
14378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14379#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14380#, php-format
14381msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14385#, php-format
14386msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14387msgstr ""
14388
14389#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14390#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14391#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14392#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14393#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14394#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14396#, php-format
14397msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14404msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14405msgstr ""
14406
14407#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162
14408msgid "The problem"
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14412#, php-format
14413msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14414msgstr ""
14415
14416#. I18N: Description of the “Reports” module
14417#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14418msgid "The reports menu."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14422msgid "The repository has been created"
14423msgstr ""
14424
14425#. I18N: Description of the “Search” module
14426#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14427msgid "The search menu."
14428msgstr ""
14429
14430#: app/Services/SearchService.php:1161
14431msgid "The search returned too many results."
14432msgstr ""
14433
14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14435msgid "The server configuration is OK."
14436msgstr ""
14437
14438#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14439msgid "The server could not understand this request."
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14443msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14444msgstr ""
14445
14446#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14447#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14449msgid "The server’s time limit has been reached."
14450msgstr ""
14451
14452#. I18N: Description of “Statistics” module
14453#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14454msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159
14458msgid "The solution"
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14462msgid "The source has been created"
14463msgstr ""
14464
14465#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14466msgid "The submission has been created"
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14470msgid "The submitter has been created"
14471msgstr ""
14472
14473#: resources/views/help/name.phtml:13
14474#, php-format
14475msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14476msgstr ""
14477
14478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14480#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14481msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14482msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14483
14484#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14485#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14486#, php-format
14487msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14488msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14489msgstr[0] ""
14490msgstr[1] ""
14491msgstr[2] ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14494msgid "The upgrade is complete."
14495msgstr ""
14496
14497#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14498#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14499msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14500msgstr ""
14501
14502#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14503#, php-format
14504msgid "The user %s has been deleted."
14505msgstr ""
14506
14507#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14508#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14509msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14513#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14514msgid "The username or password is incorrect."
14515msgstr ""
14516
14517#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14518#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14519msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14520msgstr ""
14521
14522#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14541#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14542#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14543#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61
14544msgid "The website preferences have been updated."
14545msgstr ""
14546
14547#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14548#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14549msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14550msgstr ""
14551
14552#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14553#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14554#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14556msgid "Theme"
14557msgstr "Dizains"
14558
14559#. I18N: Name of a module
14560#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14561msgid "Theme change"
14562msgstr ""
14563
14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14566#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14567#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14568msgid "Themes"
14569msgstr ""
14570
14571#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14572msgid "There are no facts for this individual."
14573msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14574
14575#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14576msgid "There are no links to this media object."
14577msgstr ""
14578
14579#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14580msgid "There are no media objects for this individual."
14581msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14582
14583#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14584msgid "There are no notes for this individual."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14588#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14589msgid "There are no pending changes."
14590msgstr ""
14591
14592#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14593msgid "There are no research tasks in this family tree."
14594msgstr ""
14595
14596#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14597msgid "There are no source citations for this individual."
14598msgstr ""
14599
14600#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14601#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14602#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14603msgid "There are pending changes for you to moderate."
14604msgstr ""
14605
14606#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14607#, php-format
14608msgid "There have been no changes within the last %s day."
14609msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14610msgstr[0] ""
14611msgstr[1] ""
14612msgstr[2] ""
14613
14614#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14615#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14616#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14617#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14618#: app/Services/MediaFileService.php:226
14619msgid "There was an error uploading your file."
14620msgstr ""
14621
14622#. I18N: a month in the French republican calendar
14623#: app/Date/FrenchDate.php:169
14624msgctxt "GENITIVE"
14625msgid "Thermidor"
14626msgstr ""
14627
14628#. I18N: a month in the French republican calendar
14629#: app/Date/FrenchDate.php:263
14630msgctxt "INSTRUMENTAL"
14631msgid "Thermidor"
14632msgstr ""
14633
14634#. I18N: a month in the French republican calendar
14635#: app/Date/FrenchDate.php:216
14636msgctxt "LOCATIVE"
14637msgid "Thermidor"
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: a month in the French republican calendar
14641#: app/Date/FrenchDate.php:122
14642msgctxt "NOMINATIVE"
14643msgid "Thermidor"
14644msgstr ""
14645
14646#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14647msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14651#, php-format
14652msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14653msgstr ""
14654
14655#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14656msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14657msgstr ""
14658
14659#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14660msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14661msgstr ""
14662
14663#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14664msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14665msgstr ""
14666
14667#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14668msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14669msgstr ""
14670
14671#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14672#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14673#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14674#: resources/views/register-page.phtml:53
14675#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14676msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14677msgstr ""
14678
14679#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14680msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14681msgstr ""
14682
14683#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14684msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14685msgstr ""
14686
14687#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14688msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14692#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14693#, php-format
14694msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14695msgstr ""
14696
14697#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14698msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14699msgstr ""
14700
14701#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14702#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14703#, php-format
14704msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14708#, php-format
14709msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14710msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14711msgstr[0] ""
14712msgstr[1] ""
14713msgstr[2] ""
14714
14715#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14716msgid "This family tree has no images to display."
14717msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14718
14719#. I18N: do not translate the #keywords#
14720#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14721msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14722msgstr ""
14723
14724#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14725#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14726#, php-format
14727msgid "This family tree was last updated on %s."
14728msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14729
14730#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
14731msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14732msgstr ""
14733
14734#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14735#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14736msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14737msgstr ""
14738
14739#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14741msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14742msgstr ""
14743
14744#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14745msgid "This form has expired. Try again."
14746msgstr ""
14747
14748#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14749msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14750msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14751
14752#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14753msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14754msgstr ""
14755
14756#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14757#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14758#, php-format
14759msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14760msgstr ""
14761
14762#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14763msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14764msgstr ""
14765
14766#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14767#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14768#, php-format
14769msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14770msgstr ""
14771
14772#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14774#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14775msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14776msgstr ""
14777
14778#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14779#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14780#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14781#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14782#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14784#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14785#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14786#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14787#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14788#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14789#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14790#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14791#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14792#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14793#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14794#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14795#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14796#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14797#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14798msgid "This information is not available."
14799msgstr ""
14800
14801#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14802#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14803#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14804#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14805#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14806#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14807#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14808#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14809#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14810#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14811#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14812#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14813#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14814#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14815msgid "This information is private and cannot be shown."
14816msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14817
14818#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14819msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14820msgstr ""
14821
14822#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14823#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14824#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14825#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14826#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14828msgid "This is case sensitive."
14829msgstr ""
14830
14831#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14833#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14834msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14835msgstr ""
14836
14837#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14838#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14839msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14840msgstr ""
14841
14842#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14843#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14844#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14845#: resources/views/register-page.phtml:41
14846#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14847msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14848msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14849
14850#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14851msgid "This link is valid for one hour."
14852msgstr ""
14853
14854#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14855msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14856msgstr ""
14857
14858#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14859msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14860msgstr ""
14861
14862#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14863msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14864msgstr ""
14865
14866#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14867#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14868#, php-format
14869msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14873msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14874msgstr ""
14875
14876#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14877#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14878#, php-format
14879msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14880msgstr ""
14881
14882#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14883#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14884#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14885#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14886msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14887msgstr ""
14888
14889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14890msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14894#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14896msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14897msgstr ""
14898
14899#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14900msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14901msgstr ""
14902
14903#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14904msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14908#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14909#, php-format
14910msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14911msgstr ""
14912
14913#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14914msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14915msgstr ""
14916
14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14918#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14919#, php-format
14920msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14921msgstr ""
14922
14923#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14925msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14926msgstr ""
14927
14928#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14930msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14931msgstr ""
14932
14933#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14935msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14936msgstr ""
14937
14938#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14940msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14941msgstr ""
14942
14943#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14945msgid "This option will make it easier for users to download images."
14946msgstr ""
14947
14948#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14950msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14951msgstr ""
14952
14953#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14955msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14956msgstr ""
14957
14958#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14959#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14960msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14961msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
14962
14963#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14964#, php-format
14965msgid "This page has been viewed %s time."
14966msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14967msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
14968msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
14969msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
14970
14971#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14972msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14973msgstr ""
14974
14975#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14976#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14977msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14978msgstr ""
14979
14980#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14981msgid "This record does not exist."
14982msgstr ""
14983
14984#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14985msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14986msgstr ""
14987
14988#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14989#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14990#, php-format
14991msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14992msgstr ""
14993
14994#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14995msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14996msgstr ""
14997
14998#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14999#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15000#, php-format
15001msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15002msgstr ""
15003
15004#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15005msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15006msgstr ""
15007
15008#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15009msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15010msgstr ""
15011
15012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15013msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15017msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15018msgstr ""
15019
15020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15021msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15022msgstr ""
15023
15024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15025msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15029msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15033#, php-format
15034msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15035msgstr ""
15036
15037#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15039msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15040msgstr ""
15041
15042#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15043msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15048msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15049msgstr ""
15050
15051#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15052msgid "This user account does not have access to any tree."
15053msgstr ""
15054
15055#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15056msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15057msgstr ""
15058
15059#: app/Services/UpgradeService.php:288
15060msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15061msgstr ""
15062
15063#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15064msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15065msgstr ""
15066
15067#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15068msgid "This website is operated by the following individuals."
15069msgstr ""
15070
15071#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15072#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15073#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15074msgid "This website is temporarily unavailable"
15075msgstr ""
15076
15077#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15078msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15079msgstr ""
15080
15081#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15082msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15083msgstr ""
15084
15085#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15086msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15087msgstr ""
15088
15089#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15090msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: %s is the name of a family tree
15094#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15095#, php-format
15096msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15097msgstr ""
15098
15099#. I18N: abbreviation for Thursday
15100#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15101#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15102msgid "Thu"
15103msgstr ""
15104
15105#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15106msgid "Thumbnail image"
15107msgstr ""
15108
15109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15111msgid "Thumbnail images"
15112msgstr ""
15113
15114#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15115msgid "Thursday"
15116msgstr "Ceturtdiena"
15117
15118#. I18N: Location of an LDS church temple
15119#: app/Elements/TempleCode.php:197
15120msgid "Tijuana, Mexico"
15121msgstr ""
15122
15123#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515
15124#: app/Gedcom.php:1519
15125msgid "Time"
15126msgstr ""
15127
15128#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
15129#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
15130msgid "Time of last change"
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: A configuration setting
15134#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15136#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15137msgid "Time zone"
15138msgstr "Laika zona"
15139
15140#. I18N: Name of a module/chart
15141#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15142msgid "Timeline"
15143msgstr "Laika skala"
15144
15145#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15146#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15147msgid "Timestamp"
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: Name of a country or state
15151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15152msgid "Timor-Leste"
15153msgstr ""
15154
15155#: app/Date/JalaliDate.php:276
15156msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15157msgid "Tir"
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15161#: app/Date/JalaliDate.php:145
15162msgctxt "GENITIVE"
15163msgid "Tir"
15164msgstr ""
15165
15166#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15167#: app/Date/JalaliDate.php:235
15168msgctxt "INSTRUMENTAL"
15169msgid "Tir"
15170msgstr ""
15171
15172#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15173#: app/Date/JalaliDate.php:190
15174msgctxt "LOCATIVE"
15175msgid "Tir"
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15179#: app/Date/JalaliDate.php:100
15180msgctxt "NOMINATIVE"
15181msgid "Tir"
15182msgstr ""
15183
15184#. I18N: a month in the Jewish calendar
15185#: app/Date/JewishDate.php:193
15186msgctxt "GENITIVE"
15187msgid "Tishrei"
15188msgstr ""
15189
15190#. I18N: a month in the Jewish calendar
15191#: app/Date/JewishDate.php:297
15192msgctxt "INSTRUMENTAL"
15193msgid "Tishrei"
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: a month in the Jewish calendar
15197#: app/Date/JewishDate.php:245
15198msgctxt "LOCATIVE"
15199msgid "Tishrei"
15200msgstr ""
15201
15202#. I18N: a month in the Jewish calendar
15203#: app/Date/JewishDate.php:141
15204msgctxt "NOMINATIVE"
15205msgid "Tishrei"
15206msgstr ""
15207
15208#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812
15209#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15210#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15211#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15212#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15213#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15215#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15216#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15218#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15219#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15220#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15221#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15222msgid "Title"
15223msgstr "Virsraksts"
15224
15225#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15226#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15227#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15228msgctxt "Email recipient"
15229msgid "To"
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15233#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15234msgctxt "End of date range"
15235msgid "To"
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15239msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/admin/tags.phtml:939
15243msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15247msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15248msgstr ""
15249
15250#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15251msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15256msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15257msgstr ""
15258
15259#. I18N: “Apache” is a software program.
15260#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15261msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15262msgstr ""
15263
15264#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15265#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15266msgid "To set a new password, follow this link."
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15270#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15271msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15275msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15279#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15280#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15281#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15282#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15283msgid "To use this service, you need an API key."
15284msgstr ""
15285
15286#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15287msgid "To use this service, you need an account."
15288msgstr ""
15289
15290#. I18N: Name of a country or state
15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15292msgid "Togo"
15293msgstr ""
15294
15295#. I18N: Name of a country or state
15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15297msgid "Tokelau"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: Location of an LDS church temple
15301#: app/Elements/TempleCode.php:198
15302msgid "Tokyo, Japan"
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: Type of media object
15306#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15307msgid "Tombstone"
15308msgstr ""
15309
15310#. I18N: Name of a country or state
15311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15312msgid "Tonga"
15313msgstr ""
15314
15315#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15316msgid "Too many requests. Try again later."
15317msgstr ""
15318
15319#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15320#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15321#, php-format
15322msgid "Top %s given name"
15323msgid_plural "Top %s given names"
15324msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15325msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15326msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15327
15328#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15329#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15330#, php-format
15331msgid "Top %s surname"
15332msgid_plural "Top %s surnames"
15333msgstr[0] ""
15334msgstr[1] ""
15335msgstr[2] ""
15336
15337#. I18N: i.e. most popular given name.
15338#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15339msgid "Top given name"
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15343#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15344#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15345msgid "Top given names"
15346msgstr "Top iedotie vārdi"
15347
15348#. I18N: i.e. most popular surname.
15349#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15350msgid "Top surname"
15351msgstr ""
15352
15353#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15354#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15355#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15356msgid "Top surnames"
15357msgstr ""
15358
15359#. I18N: Location of an LDS church temple
15360#: app/Elements/TempleCode.php:199
15361msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15362msgstr ""
15363
15364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15365#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15366#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15367#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15368#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15369#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15371#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15372#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15373#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15374#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15375#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15376#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15377#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15378#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15380#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15381#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15382msgid "Total"
15383msgstr ""
15384
15385#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15386msgid "Total accepted changes: "
15387msgstr ""
15388
15389#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15390msgid "Total births"
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15394msgid "Total dead"
15395msgstr "Kopā miruši"
15396
15397#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15398msgid "Total deaths"
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15402msgid "Total divorces"
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15406#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15407#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15408msgid "Total events"
15409msgstr "Notikumi kopā"
15410
15411#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15412#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15413#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15414#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15415#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15416#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15417#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15418msgid "Total families"
15419msgstr "Kopā ģimenes"
15420
15421#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15422msgid "Total females"
15423msgstr ""
15424
15425#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15426msgid "Total given names"
15427msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15428
15429#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15430#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15431#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15432#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15433#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15434#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15435#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15437#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15438#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15439#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15441msgid "Total individuals"
15442msgstr "Kopā personas"
15443
15444#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15445msgid "Total living"
15446msgstr ""
15447
15448#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15449msgid "Total males"
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15453msgid "Total marriages"
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15457msgid "Total pending changes: "
15458msgstr ""
15459
15460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15462#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15463msgid "Total surnames"
15464msgstr "Visi uzvārdi"
15465
15466#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15467msgid "Total users"
15468msgstr "Lietotāji kopā"
15469
15470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15471#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15472#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15474#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15475#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15476#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15477#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15478#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15479msgid "Tracking and analytics"
15480msgstr ""
15481
15482#: app/Gedcom.php:849
15483msgid "Trailer"
15484msgstr ""
15485
15486#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15487#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15488#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15489#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15490msgid "Tree"
15491msgstr ""
15492
15493#. I18N: The third day in the French republican calendar
15494#: app/Date/FrenchDate.php:305
15495msgid "Tridi"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Name of a country or state
15499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15500msgid "Trinidad and Tobago"
15501msgstr ""
15502
15503#. I18N: Location of an LDS church temple
15504#: app/Elements/TempleCode.php:200
15505msgid "Trujillo, Peru"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: abbreviation for Tuesday
15509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15510#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15511msgid "Tue"
15512msgstr ""
15513
15514#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15515msgid "Tuesday"
15516msgstr "Otrdiena"
15517
15518#. I18N: Name of a country or state
15519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15520msgid "Tunisia"
15521msgstr ""
15522
15523#. I18N: Name of a country or state
15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15525msgid "Turkey"
15526msgstr ""
15527
15528#. I18N: Name of a country or state
15529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15530msgid "Turkmenistan"
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: Name of a country or state
15534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15535msgid "Turks and Caicos Islands"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Name of a country or state
15539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15540msgid "Tuvalu"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Location of an LDS church temple
15544#: app/Elements/TempleCode.php:196
15545msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Location of an LDS church temple
15549#: app/Elements/TempleCode.php:201
15550msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15551msgstr ""
15552
15553#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531
15554#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194
15555#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534
15556#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15557#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15558#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15559#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15560#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15562#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15563#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15564#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15565#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15566msgid "Type"
15567msgstr ""
15568
15569#: app/Gedcom.php:1223
15570msgid "Type of abbreviation"
15571msgstr ""
15572
15573#: app/Gedcom.php:1247
15574msgid "Type of administrative ID"
15575msgstr ""
15576
15577#: app/Gedcom.php:1251
15578msgid "Type of demographic data"
15579msgstr ""
15580
15581#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202
15582msgid "Type of event"
15583msgstr ""
15584
15585#: app/Gedcom.php:635
15586msgid "Type of fact"
15587msgstr ""
15588
15589#: app/Gedcom.php:646
15590msgid "Type of identification number"
15591msgstr ""
15592
15593#: app/Gedcom.php:1240
15594msgid "Type of location"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Gedcom.php:447
15598msgid "Type of marriage"
15599msgstr ""
15600
15601#: app/Gedcom.php:673
15602msgid "Type of name"
15603msgstr ""
15604
15605#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
15606#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
15607msgid "Type of reference number"
15608msgstr ""
15609
15610#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165
15611msgid "Type of research task"
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: A configuration setting
15615#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787
15616#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117
15617#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533
15618#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15619#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15621#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15622#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15623#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15624#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15625#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15626#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15627#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15628msgid "URL"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Name of a country or state
15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15633msgid "US Minor Outlying Islands"
15634msgstr ""
15635
15636#. I18N: Name of a country or state
15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15638msgid "US Virgin Islands"
15639msgstr ""
15640
15641#. I18N: Name of a country or state
15642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15643msgid "Uganda"
15644msgstr ""
15645
15646#. I18N: Name of a country or state
15647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15648msgid "Ukraine"
15649msgstr ""
15650
15651#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15652#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15653#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15654#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15655#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15656msgid "Uncleared: insufficient data"
15657msgstr ""
15658
15659#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171
15660#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176
15661#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263
15662#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351
15663#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358
15664#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461
15665#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480
15666#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498
15667#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556
15668#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559
15669#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575
15670#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579
15671msgid "Unique identifier"
15672msgstr ""
15673
15674#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15676msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15677msgstr ""
15678
15679#. I18N: Name of a country or state
15680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15681msgid "United Arab Emirates"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Name of a country or state
15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15686msgid "United Kingdom"
15687msgstr ""
15688
15689#. I18N: Name of a country or state
15690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15691msgid "United States"
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: Name of a country or state
15695#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067
15696#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733
15697#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15699msgid "Unknown"
15700msgstr ""
15701
15702#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15703msgctxt "unknown century"
15704msgid "Unknown"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Elements/SexValue.php:87
15708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15713msgctxt "unknown gender"
15714msgid "Unknown"
15715msgstr ""
15716
15717#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15718msgctxt "unknown people"
15719msgid "Unknown"
15720msgstr ""
15721
15722#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15723#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15724msgid "Unlink"
15725msgstr ""
15726
15727#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15728msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15729msgstr ""
15730
15731#: resources/views/admin/media.phtml:50
15732msgid "Unused files"
15733msgstr ""
15734
15735#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15736#, php-format
15737msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: Name of a module
15741#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15742msgid "Upcoming events"
15743msgstr "Gaidāmie notikumi"
15744
15745#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15746msgid "Update"
15747msgstr "Atjaunināt"
15748
15749#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15750msgid "Update all"
15751msgstr "Atjaunot visu"
15752
15753#. I18N: Name of a module
15754#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15755msgid "Update place names"
15756msgstr ""
15757
15758#. I18N: Description of a “Data fix” module
15759#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15760msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15764#: app/Gedcom.php:962
15765msgid "Updated at"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15769#. I18N: %s is a version number
15770#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15771#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15773#, php-format
15774msgid "Upgrade to webtrees %s."
15775msgstr ""
15776
15777#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15778#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15779msgid "Upgrade wizard"
15780msgstr ""
15781
15782#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15784msgid "Upload media files"
15785msgstr ""
15786
15787#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15788msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15789msgstr ""
15790
15791#. I18N: Name of a country or state
15792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15793msgid "Uruguay"
15794msgstr ""
15795
15796#: app/Services/EmailService.php:221
15797msgid "Use SMTP to send messages"
15798msgstr ""
15799
15800#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15801msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15802msgstr ""
15803
15804#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15805msgid "Use an external service to find locations."
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: placeholder text for new-password field
15809#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15811#: resources/views/register-page.phtml:75
15812#, php-format
15813msgid "Use at least %s character."
15814msgid_plural "Use at least %s characters."
15815msgstr[0] ""
15816msgstr[1] ""
15817msgstr[2] ""
15818
15819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15822msgid "Use colors"
15823msgstr ""
15824
15825#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15826msgid "Use compact layout"
15827msgstr ""
15828
15829#. I18N: A configuration setting
15830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15831msgid "Use full source citations"
15832msgstr ""
15833
15834#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15835#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15836#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15837#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15838#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15839msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15840msgstr ""
15841
15842#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15843msgid "Use maps in webtrees."
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: A configuration setting
15847#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15848msgid "Use password"
15849msgstr ""
15850
15851#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15852#: app/Services/EmailService.php:220
15853msgid "Use sendmail to send messages"
15854msgstr ""
15855
15856#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15858msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15859msgstr ""
15860
15861#. I18N: A configuration setting
15862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15863msgid "Use silhouettes"
15864msgstr ""
15865
15866#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15867msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15868msgstr ""
15869
15870#: resources/views/register-page.phtml:90
15871msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15872msgstr ""
15873
15874#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15875#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15877#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15878#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15879msgid "User"
15880msgstr ""
15881
15882#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15884#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15885#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15886#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15887#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15888msgid "User administration"
15889msgstr ""
15890
15891#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15892msgid "User didn’t verify within 7 days."
15893msgstr ""
15894
15895#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15896msgid "User not verified by administrator."
15897msgstr ""
15898
15899#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15900msgid "User verification"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: A configuration setting
15904#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15905#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15906#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15907#: resources/views/admin/users.phtml:26
15908#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15909#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15910#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15911#: resources/views/login-page.phtml:34
15912#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15913#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15914#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15915#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15916#: resources/views/register-page.phtml:60
15917#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15918msgid "Username"
15919msgstr "Lietotājvārds"
15920
15921#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15922#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15923msgid "Username or email address"
15924msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
15925
15926#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15928#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15929#: resources/views/register-page.phtml:65
15930msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15931msgstr ""
15932
15933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15935#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15936msgid "Users"
15937msgstr "Lietotāji"
15938
15939#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15940msgid "User’s account has been inactive too long: "
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: Name of a country or state
15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15945msgid "Uzbekistan"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Location of an LDS church temple
15949#: app/Elements/TempleCode.php:202
15950msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15951msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
15952
15953#. I18N: Name of a country or state
15954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15955msgid "Vanuatu"
15956msgstr ""
15957
15958#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15959#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15960msgid "Various statistics charts."
15961msgstr ""
15962
15963#. I18N: Name of a country or state
15964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15965msgid "Vatican City"
15966msgstr ""
15967
15968#. I18N: a month in the French republican calendar
15969#: app/Date/FrenchDate.php:149
15970msgctxt "GENITIVE"
15971msgid "Vendemiaire"
15972msgstr ""
15973
15974#. I18N: a month in the French republican calendar
15975#: app/Date/FrenchDate.php:243
15976msgctxt "INSTRUMENTAL"
15977msgid "Vendemiaire"
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: a month in the French republican calendar
15981#: app/Date/FrenchDate.php:196
15982msgctxt "LOCATIVE"
15983msgid "Vendemiaire"
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: a month in the French republican calendar
15987#: app/Date/FrenchDate.php:101
15988msgctxt "NOMINATIVE"
15989msgid "Vendemiaire"
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: Name of a country or state
15993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15994msgid "Venezuela"
15995msgstr ""
15996
15997#. I18N: a month in the French republican calendar
15998#: app/Date/FrenchDate.php:159
15999msgctxt "GENITIVE"
16000msgid "Ventose"
16001msgstr ""
16002
16003#. I18N: a month in the French republican calendar
16004#: app/Date/FrenchDate.php:253
16005msgctxt "INSTRUMENTAL"
16006msgid "Ventose"
16007msgstr ""
16008
16009#. I18N: a month in the French republican calendar
16010#: app/Date/FrenchDate.php:206
16011msgctxt "LOCATIVE"
16012msgid "Ventose"
16013msgstr ""
16014
16015#. I18N: a month in the French republican calendar
16016#: app/Date/FrenchDate.php:111
16017msgctxt "NOMINATIVE"
16018msgid "Ventose"
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: Location of an LDS church temple
16022#: app/Elements/TempleCode.php:203
16023msgid "Veracruz, Mexico"
16024msgstr ""
16025
16026#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433
16027#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34
16028msgid "Verified"
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Location of an LDS church temple
16032#: app/Elements/TempleCode.php:204
16033msgid "Vernal, Utah, United States"
16034msgstr ""
16035
16036#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116
16037msgid "Version"
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: Type of media object
16041#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16042msgid "Video"
16043msgstr ""
16044
16045#. I18N: Name of a country or state
16046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16047msgid "Vietnam"
16048msgstr ""
16049
16050#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16051#, php-format
16052msgid "View table of events occurring in %s"
16053msgstr ""
16054
16055#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16056msgid "View this day"
16057msgstr "Skatīt šo dienu"
16058
16059#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16060#: resources/views/fact.phtml:106
16061#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16062#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16063msgid "View this family"
16064msgstr ""
16065
16066#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16067#, php-format
16068msgid "View this location using %s"
16069msgstr ""
16070
16071#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16072msgid "View this month"
16073msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16074
16075#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16076msgid "View this year"
16077msgstr "Skatīt šo gadu"
16078
16079#. I18N: Location of an LDS church temple
16080#: app/Elements/TempleCode.php:205
16081msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16082msgstr ""
16083
16084#. I18N: A configuration setting
16085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16086#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16087msgid "Visible online"
16088msgstr "Redzams tiešsaistē"
16089
16090#. I18N: A configuration setting
16091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16092#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16093msgid "Visible to other users when online"
16094msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16095
16096#. I18N: Listbox entry; name of a role
16097#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16098#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16099#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16100#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16102msgid "Visitor"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16106#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16107#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16110msgid "Vital records"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: Name of a country or state
16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16115msgid "Wales"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: Name of a country or state
16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16120msgid "Wallis and Futuna"
16121msgstr ""
16122
16123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16124msgid "Ward"
16125msgstr ""
16126
16127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16128msgctxt "FEMALE"
16129msgid "Ward"
16130msgstr ""
16131
16132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16133msgctxt "MALE"
16134msgid "Ward"
16135msgstr ""
16136
16137#. I18N: Location of an LDS church temple
16138#: app/Elements/TempleCode.php:206
16139msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16140msgstr ""
16141
16142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16143msgid "Watermarks"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16148msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16149msgstr ""
16150
16151#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16152#, php-format
16153msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16154msgstr ""
16155
16156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16159msgid "Website"
16160msgstr ""
16161
16162#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16164msgid "Website logs"
16165msgstr ""
16166
16167#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16168#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16169msgid "Website preferences"
16170msgstr ""
16171
16172#. I18N: abbreviation for Wednesday
16173#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16175msgid "Wed"
16176msgstr ""
16177
16178#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16179msgid "Wednesday"
16180msgstr "Trešdiena"
16181
16182#: app/Gedcom.php:937
16183msgid "Weight"
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: A %s is the user’s name
16187#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16188#, php-format
16189msgid "Welcome %s"
16190msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16191
16192#. I18N: A configuration setting
16193#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16194msgid "Welcome text on sign-in page"
16195msgstr ""
16196
16197#: resources/views/login-page.phtml:21
16198msgid "Welcome to this genealogy website"
16199msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16200
16201#. I18N: Name of a country or state
16202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16203msgid "Western Sahara"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16208msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16209msgstr ""
16210
16211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16212msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16217msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16218msgstr ""
16219
16220#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16221msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16222msgstr ""
16223
16224#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16226msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16227msgstr ""
16228
16229#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16230msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16231msgstr ""
16232
16233#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16234msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16235msgstr ""
16236
16237#. I18N: Label for a configuration option
16238#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16239msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: A configuration setting
16243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16244msgid "Who can upload new media files"
16245msgstr ""
16246
16247#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16248#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16249msgid "Who is online"
16250msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16251
16252#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16253msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16254msgstr ""
16255
16256#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16257msgid "Widow"
16258msgstr ""
16259
16260#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16261msgid "Widower"
16262msgstr ""
16263
16264#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474
16265#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16266#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16267#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16268#: resources/views/fact-date.phtml:139
16269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16275#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16276#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16278msgid "Wife"
16279msgstr ""
16280
16281#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16282msgid "Wife’s age"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/Gedcom.php:722
16286msgid "Will"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: Location of an LDS church temple
16290#: app/Elements/TempleCode.php:207
16291msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16292msgstr ""
16293
16294#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16295#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16296msgid "With sources"
16297msgstr ""
16298
16299#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16300#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16301msgid "Without sources"
16302msgstr ""
16303
16304#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16305msgid "Witness"
16306msgstr ""
16307
16308#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
16309#: app/Gedcom.php:1337
16310msgid "Witnesses"
16311msgstr ""
16312
16313#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16314#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16315#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16316#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16317#: app/SurnameTradition.php:111
16318msgid "Wives take their husband’s surname."
16319msgstr ""
16320
16321#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16322#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16323#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16325msgid "World"
16326msgstr ""
16327
16328#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16329msgid "Yahrzeit"
16330msgstr ""
16331
16332#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16333#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16334msgid "Yahrzeiten"
16335msgstr "Yahrzeiten modulis"
16336
16337#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16338msgid "Year"
16339msgstr "Gads"
16340
16341#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16342#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16343msgid "Year:"
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: Name of a country or state
16347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16348msgid "Yemen"
16349msgstr ""
16350
16351#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16352#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16353#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16354#, php-format
16355msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16356msgstr ""
16357
16358#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16359#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16360msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16361msgstr ""
16362
16363#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16364#, php-format
16365msgid "You are signed in as %s."
16366msgstr ""
16367
16368#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16369msgid "You can apply for an account using the link below."
16370msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16371
16372#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16373#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16374msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16375msgstr ""
16376
16377#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16378#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16379msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16380msgstr ""
16381
16382#. I18N: %s is a URL
16383#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16384#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16385#, php-format
16386msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16387msgstr ""
16388
16389#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16390msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16391msgstr ""
16392
16393#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16394msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16395msgstr ""
16396
16397#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16398msgid "You can renumber this family tree."
16399msgstr ""
16400
16401#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16402#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16403msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16404msgstr ""
16405
16406#: resources/views/admin/tags.phtml:35
16407msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16408msgstr ""
16409
16410#. I18N: Description of a “Data fix” module
16411#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16412msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16413msgstr ""
16414
16415#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16416msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16420#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16421msgid "You do not have permission to view this page."
16422msgstr ""
16423
16424#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16425msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16429msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16430msgstr ""
16431
16432#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16433msgid "You have signed out."
16434msgstr ""
16435
16436#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16437msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16438msgstr ""
16439
16440#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16441msgid "You must enter all the administrator account fields."
16442msgstr ""
16443
16444#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16445msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16449msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16450msgstr ""
16451
16452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16453msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16454msgstr ""
16455
16456#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16457msgid "You need to be a family member to access this website."
16458msgstr ""
16459
16460#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16461msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16462msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16463
16464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16465#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16466msgid "You need to create a family tree."
16467msgstr ""
16468
16469#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16470#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16471msgid "You need to review the account details."
16472msgstr ""
16473
16474#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16475msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16476msgstr ""
16477
16478#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16479#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16480msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16481msgstr ""
16482
16483#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16484msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16485msgstr ""
16486
16487#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16488#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16489#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16490#, php-format
16491msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16492msgstr ""
16493
16494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16495msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16496msgstr ""
16497
16498#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16499#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16500msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16501msgstr ""
16502
16503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16504msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16505msgstr ""
16506
16507#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16508msgid "Youngest father"
16509msgstr ""
16510
16511#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16512msgid "Youngest female"
16513msgstr ""
16514
16515#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16516msgid "Youngest male"
16517msgstr ""
16518
16519#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16520msgid "Youngest mother"
16521msgstr ""
16522
16523#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16524msgid "Your clippings cart is empty."
16525msgstr ""
16526
16527#: resources/views/contact-page.phtml:42
16528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16529msgid "Your name"
16530msgstr ""
16531
16532#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16533msgid "Your password has been updated."
16534msgstr ""
16535
16536#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16537#, php-format
16538msgid "Your registration at %s"
16539msgstr ""
16540
16541#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16542#, php-format
16543msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16544msgstr ""
16545
16546#. I18N: ZIP = file format
16547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16548#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16549msgid "ZIP"
16550msgstr ""
16551
16552#. I18N: Name of a country or state
16553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16554msgid "Zambia"
16555msgstr ""
16556
16557#. I18N: Name of a country or state
16558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16559msgid "Zimbabwe"
16560msgstr ""
16561
16562#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16563msgid "Zoom"
16564msgstr "Tālummaiņa"
16565
16566#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16567#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16568msgid "Zoom in"
16569msgstr "Pietuvināt"
16570
16571#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16572#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16573msgid "Zoom out"
16574msgstr "Attālināt"
16575
16576#. I18N: Gedcom ABT dates
16577#: app/Date.php:185
16578#, php-format
16579msgid "about %s"
16580msgstr ""
16581
16582#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16583#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16584#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16585#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16586#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16587#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16588msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16589msgid "accept"
16590msgstr ""
16591
16592#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16593#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16594#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16595#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16596#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16597#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16598msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16599msgid "accept"
16600msgstr ""
16601
16602#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16603#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16604msgid "accepted"
16605msgstr ""
16606
16607#. I18N: A button label.
16608#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16609#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16610#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16611#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16612#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16613#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16614msgid "add"
16615msgstr "pievienot"
16616
16617#. I18N: A button label.
16618#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16619msgid "add place"
16620msgstr ""
16621
16622#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16623#: app/Elements/NameType.php:71
16624msgid "adopted name"
16625msgstr ""
16626
16627#. I18N: Gedcom AFT dates
16628#: app/Date.php:205
16629#, php-format
16630msgid "after %s"
16631msgstr ""
16632
16633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16636msgid "age"
16637msgstr "vecums"
16638
16639#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16640#: app/Elements/NameType.php:73
16641msgid "also known as"
16642msgstr ""
16643
16644#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16645#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16646#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16647#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16648#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16651#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16654#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16655msgid "and"
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Services/RelationshipService.php:781
16659msgctxt "father’s brother’s wife"
16660msgid "aunt"
16661msgstr ""
16662
16663#: app/Services/RelationshipService.php:539
16664msgctxt "father’s sister"
16665msgid "aunt"
16666msgstr ""
16667
16668#: app/Services/RelationshipService.php:861
16669msgctxt "mother’s brother’s wife"
16670msgid "aunt"
16671msgstr ""
16672
16673#: app/Services/RelationshipService.php:577
16674msgctxt "mother’s sister"
16675msgid "aunt"
16676msgstr ""
16677
16678#: app/Services/RelationshipService.php:913
16679msgctxt "parent’s brother’s wife"
16680msgid "aunt"
16681msgstr ""
16682
16683#: app/Services/RelationshipService.php:595
16684msgctxt "parent’s sister"
16685msgid "aunt"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Services/RelationshipService.php:537
16689msgctxt "father’s sibling"
16690msgid "aunt/uncle"
16691msgstr ""
16692
16693#: app/Services/RelationshipService.php:575
16694msgctxt "mother’s sibling"
16695msgid "aunt/uncle"
16696msgstr ""
16697
16698#: app/Services/RelationshipService.php:593
16699msgctxt "parent’s sibling"
16700msgid "aunt/uncle"
16701msgstr ""
16702
16703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16704msgid "automatic"
16705msgstr ""
16706
16707#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16708msgid "back to top"
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: Gedcom BEF dates
16712#: app/Date.php:201
16713#, php-format
16714msgid "before %s"
16715msgstr ""
16716
16717#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16718#: app/Date.php:217
16719#, php-format
16720msgid "between %s and %s"
16721msgstr ""
16722
16723#. I18N: The name given to an individual at their birth
16724#: app/Elements/NameType.php:75
16725msgid "birth name"
16726msgstr ""
16727
16728#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16730#, php-format
16731msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16732msgstr ""
16733
16734#: app/Services/RelationshipService.php:451
16735msgid "brother"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Services/RelationshipService.php:719
16739msgctxt "brother’s wife’s brother"
16740msgid "brother-in-law"
16741msgstr ""
16742
16743#: app/Services/RelationshipService.php:545
16744msgctxt "husband’s brother"
16745msgid "brother-in-law"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Services/RelationshipService.php:835
16749msgctxt "husband’s sister’s husband"
16750msgid "brother-in-law"
16751msgstr ""
16752
16753#: app/Services/RelationshipService.php:613
16754msgctxt "sister’s husband"
16755msgid "brother-in-law"
16756msgstr ""
16757
16758#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16759msgctxt "sister’s husband’s brother"
16760msgid "brother-in-law"
16761msgstr ""
16762
16763#: app/Services/RelationshipService.php:625
16764msgctxt "spouse’s brother"
16765msgid "brother-in-law"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Services/RelationshipService.php:643
16769msgctxt "wife’s brother"
16770msgid "brother-in-law"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16774msgctxt "wife’s sister’s husband"
16775msgid "brother-in-law"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Services/RelationshipService.php:721
16779msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16780msgid "brother/sister-in-law"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Services/RelationshipService.php:555
16784msgctxt "husband’s sibling"
16785msgid "brother/sister-in-law"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Services/RelationshipService.php:607
16789msgctxt "sibling’s spouse"
16790msgid "brother/sister-in-law"
16791msgstr ""
16792
16793#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16794msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16795msgid "brother/sister-in-law"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Services/RelationshipService.php:641
16799msgctxt "spouse’s sibling"
16800msgid "brother/sister-in-law"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Services/RelationshipService.php:653
16804msgctxt "wife’s sibling"
16805msgid "brother/sister-in-law"
16806msgstr ""
16807
16808#. I18N: An option in a list-box
16809#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16810msgid "bullet list"
16811msgstr ""
16812
16813#. I18N: Gedcom CAL dates
16814#: app/Date.php:189
16815#, php-format
16816msgid "calculated %s"
16817msgstr ""
16818
16819#. I18N: A button label.
16820#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16821#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16822#: resources/views/admin/components.phtml:168
16823#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16824#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16825#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16827#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16828#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16829#: resources/views/admin/tags.phtml:982
16830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16832#: resources/views/contact-page.phtml:82
16833#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16834#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16835#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16836#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16837#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16838#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16839#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16840#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16841#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16842#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16843#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16844#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16845#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16846#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16847#: resources/views/message-page.phtml:71
16848#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16849#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16850#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16851#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16852#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16853#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16854#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16855#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16856#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16857#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16858#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16859#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16860#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16861#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16863#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16864msgid "cancel"
16865msgstr "atcelt"
16866
16867#. I18N: Status of child-parent link
16868#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16869msgid "challenged"
16870msgstr ""
16871
16872#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16873#: app/Elements/NameType.php:77
16874msgid "change of name"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430
16878msgid "child"
16879msgstr "bērns"
16880
16881#. I18N: Type of demographic data
16882#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16883msgid "citizen"
16884msgstr ""
16885
16886#: resources/views/admin/components.phtml:107
16887#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16888#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16889#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16890#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16891#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16892#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16893#: resources/views/modals/header.phtml:15
16894#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16895#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16896msgid "close"
16897msgstr ""
16898
16899#. I18N: Name of a theme.
16900#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16901msgid "clouds"
16902msgstr ""
16903
16904#. I18N: Name of a theme.
16905#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16906msgid "colors"
16907msgstr ""
16908
16909#. I18N: An option in a list-box
16910#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16911msgid "compact list"
16912msgstr ""
16913
16914#. I18N: A button label.
16915#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16916#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16917#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16918#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16919#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
16921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16923#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16924#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16925#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16926#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16927#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16928#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16929#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16930#: resources/views/register-page.phtml:100
16931#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16932msgid "continue"
16933msgstr ""
16934
16935#. I18N: A button label.
16936#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16937msgid "create"
16938msgstr ""
16939
16940#. I18N: Type of location hierarchy
16941#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16942msgid "cultural"
16943msgstr ""
16944
16945#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16946msgid "date periods"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Services/RelationshipService.php:428
16950msgid "daughter"
16951msgstr "meita"
16952
16953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16954msgid "daughter of"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Services/RelationshipService.php:515
16958msgctxt "child’s wife"
16959msgid "daughter-in-law"
16960msgstr ""
16961
16962#: app/Services/RelationshipService.php:623
16963msgctxt "son’s wife"
16964msgid "daughter-in-law"
16965msgstr ""
16966
16967#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16968msgctxt "son’s wife’s father"
16969msgid "daughter-in-law’s father"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16973msgctxt "son’s wife’s mother"
16974msgid "daughter-in-law’s mother"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16978msgctxt "son’s wife’s parent"
16979msgid "daughter-in-law’s parent"
16980msgstr ""
16981
16982#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16983#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16984msgid "degrees"
16985msgstr "grādi"
16986
16987#. I18N: A button label.
16988#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16989#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16990#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16991#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16992#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16993#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16994msgid "delete"
16995msgstr ""
16996
16997#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16999msgctxt "FEMALE"
17000msgid "died"
17001msgstr ""
17002
17003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17005msgctxt "MALE"
17006msgid "died"
17007msgstr ""
17008
17009#. I18N: Status of child-parent link
17010#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17011msgid "disproven"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17015#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17016#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17017msgid "down"
17018msgstr ""
17019
17020#. I18N: A button label.
17021#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17022#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17023#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
17024#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17025#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17026#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17027msgid "download"
17028msgstr "lejupielādēt"
17029
17030#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17031msgid "d’Aboville number"
17032msgstr ""
17033
17034#: resources/views/admin/components.phtml:138
17035#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17036#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17037#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
17038#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17039msgid "edit"
17040msgstr "labot"
17041
17042#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17043msgid "eighth cousin"
17044msgstr ""
17045
17046#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17047msgctxt "FEMALE"
17048msgid "eighth cousin"
17049msgstr ""
17050
17051#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17052#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17053msgctxt "MALE"
17054msgid "eighth cousin"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Services/RelationshipService.php:446
17058msgid "elder brother"
17059msgstr "vecākais brālis"
17060
17061#: app/Services/RelationshipService.php:488
17062msgid "elder sibling"
17063msgstr ""
17064
17065#: app/Services/RelationshipService.php:467
17066msgid "elder sister"
17067msgstr "vecākā māsa"
17068
17069#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17070msgid "eleventh cousin"
17071msgstr ""
17072
17073#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17074msgctxt "FEMALE"
17075msgid "eleventh cousin"
17076msgstr ""
17077
17078#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17079#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17080msgctxt "MALE"
17081msgid "eleventh cousin"
17082msgstr ""
17083
17084#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17085#: app/Elements/NameType.php:79
17086msgid "estate name"
17087msgstr ""
17088
17089#. I18N: Gedcom EST dates
17090#: app/Date.php:193
17091#, php-format
17092msgid "estimated %s"
17093msgstr ""
17094
17095#: app/Services/RelationshipService.php:365
17096msgid "ex-husband"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Services/RelationshipService.php:412
17100msgid "ex-spouse"
17101msgstr ""
17102
17103#: app/Services/RelationshipService.php:389
17104msgid "ex-wife"
17105msgstr ""
17106
17107#. I18N: A button label.
17108#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17109msgid "export file"
17110msgstr ""
17111
17112#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17113#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17114msgid "facts"
17115msgstr ""
17116
17117#: app/Services/RelationshipService.php:351
17118msgid "father"
17119msgstr "tēvs"
17120
17121#: app/Services/RelationshipService.php:551
17122msgctxt "husband’s father"
17123msgid "father-in-law"
17124msgstr ""
17125
17126#: app/Services/RelationshipService.php:631
17127msgctxt "spouse’s father"
17128msgid "father-in-law"
17129msgstr ""
17130
17131#: app/Services/RelationshipService.php:649
17132msgctxt "wife’s father"
17133msgid "father-in-law"
17134msgstr ""
17135
17136#: app/Services/RelationshipService.php:369
17137msgid "fiancé"
17138msgstr ""
17139
17140#: app/Services/RelationshipService.php:416
17141msgid "fiancé(e)"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Services/RelationshipService.php:393
17145msgid "fiancée"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17149msgid "fifteenth cousin"
17150msgstr ""
17151
17152#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17153msgctxt "FEMALE"
17154msgid "fifteenth cousin"
17155msgstr ""
17156
17157#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17158#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17159msgctxt "MALE"
17160msgid "fifteenth cousin"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17164#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17165#, php-format
17166msgid "fifth %s"
17167msgstr ""
17168
17169#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17170#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17171#, php-format
17172msgctxt "FEMALE"
17173msgid "fifth %s"
17174msgstr ""
17175
17176#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17177#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17178#, php-format
17179msgctxt "MALE"
17180msgid "fifth %s"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17184msgid "fifth cousin"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17188msgctxt "FEMALE"
17189msgid "fifth cousin"
17190msgstr ""
17191
17192#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17193#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17194msgctxt "MALE"
17195msgid "fifth cousin"
17196msgstr ""
17197
17198#. I18N: A button label, first page
17199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17200#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17201#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17202#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17203msgid "first"
17204msgstr "pirmais"
17205
17206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17207msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17208msgid "first"
17209msgstr "pirmais"
17210
17211#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17212#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17213#, php-format
17214msgid "first %s"
17215msgstr ""
17216
17217#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17218#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17219#, php-format
17220msgctxt "FEMALE"
17221msgid "first %s"
17222msgstr ""
17223
17224#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17225#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17226#, php-format
17227msgctxt "MALE"
17228msgid "first %s"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17232msgid "first cousin"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17236msgctxt "FEMALE"
17237msgid "first cousin"
17238msgstr ""
17239
17240#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17241#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17242msgctxt "MALE"
17243msgid "first cousin"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Services/RelationshipService.php:775
17247msgctxt "father’s brother’s child"
17248msgid "first cousin"
17249msgstr ""
17250
17251#: app/Services/RelationshipService.php:777
17252msgctxt "father’s brother’s daughter"
17253msgid "first cousin"
17254msgstr ""
17255
17256#: app/Services/RelationshipService.php:779
17257msgctxt "father’s brother’s son"
17258msgid "first cousin"
17259msgstr ""
17260
17261#: app/Services/RelationshipService.php:819
17262msgctxt "father’s sister’s child"
17263msgid "first cousin"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:821
17267msgctxt "father’s sister’s daughter"
17268msgid "first cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:825
17272msgctxt "father’s sister’s son"
17273msgid "first cousin"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:855
17277msgctxt "mother’s brother’s child"
17278msgid "first cousin"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:857
17282msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17283msgid "first cousin"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:859
17287msgctxt "mother’s brother’s son"
17288msgid "first cousin"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:905
17292msgctxt "mother’s sister’s child"
17293msgid "first cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:907
17297msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17298msgid "first cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:911
17302msgctxt "mother’s sister’s son"
17303msgid "first cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17307msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17308msgid "first cousin once removed ascending"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17312msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17313msgid "first cousin once removed ascending"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17317msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17318msgid "first cousin once removed ascending"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17322msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17323msgid "first cousin once removed ascending"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17327msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17328msgid "first cousin once removed ascending"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17332msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17333msgid "first cousin once removed ascending"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17337msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17338msgid "first cousin once removed ascending"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17342msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17343msgid "first cousin once removed ascending"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17347msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17348msgid "first cousin once removed ascending"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17352msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17353msgid "first cousin once removed ascending"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17357msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17358msgid "first cousin once removed ascending"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17362msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17363msgid "first cousin once removed ascending"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17367msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17368msgid "first cousin once removed ascending"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17372msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17373msgid "first cousin once removed ascending"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17377msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17378msgid "first cousin once removed ascending"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17382msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17383msgid "first cousin once removed ascending"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17387msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17388msgid "first cousin once removed ascending"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17392msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17393msgid "first cousin once removed ascending"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17397msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17398msgid "first cousin once removed ascending"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17402msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17403msgid "first cousin once removed ascending"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17407msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17408msgid "first cousin once removed ascending"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17412msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17413msgid "first cousin once removed ascending"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17417msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17418msgid "first cousin once removed ascending"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17422msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17423msgid "first cousin once removed ascending"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17427msgid "fourteenth cousin"
17428msgstr ""
17429
17430#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17431msgctxt "FEMALE"
17432msgid "fourteenth cousin"
17433msgstr ""
17434
17435#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17436#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17437msgctxt "MALE"
17438msgid "fourteenth cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17442#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17443#, php-format
17444msgid "fourth %s"
17445msgstr ""
17446
17447#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17448#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17449#, php-format
17450msgctxt "FEMALE"
17451msgid "fourth %s"
17452msgstr ""
17453
17454#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17455#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17456#, php-format
17457msgctxt "MALE"
17458msgid "fourth %s"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17462msgid "fourth cousin"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17466msgctxt "FEMALE"
17467msgid "fourth cousin"
17468msgstr ""
17469
17470#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17471#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17472msgctxt "MALE"
17473msgid "fourth cousin"
17474msgstr ""
17475
17476#. I18N: from 1700 interval 50 years
17477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17483#, php-format
17484msgid "from %1$s interval %2$s year"
17485msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17486msgstr[0] ""
17487msgstr[1] ""
17488msgstr[2] ""
17489
17490#. I18N: Gedcom FROM dates
17491#: app/Date.php:209
17492#, php-format
17493msgid "from %s"
17494msgstr ""
17495
17496#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17497#: app/Date.php:221
17498#, php-format
17499msgid "from %s to %s"
17500msgstr ""
17501
17502#. I18N: layout option for the fan chart
17503#: app/Module/FanChartModule.php:520
17504msgid "full circle"
17505msgstr ""
17506
17507#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17508msgid "gender"
17509msgstr "dzimums"
17510
17511#. I18N: Type of location hierarchy
17512#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17513msgid "geographic"
17514msgstr ""
17515
17516#. I18N: A button label.
17517#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17518msgid "go to new individual"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:505
17522msgctxt "child’s child"
17523msgid "grandchild"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:517
17527msgctxt "daughter’s child"
17528msgid "grandchild"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:617
17532msgctxt "son’s child"
17533msgid "grandchild"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:507
17537msgctxt "child’s daughter"
17538msgid "granddaughter"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:519
17542msgctxt "daughter’s daughter"
17543msgid "granddaughter"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:619
17547msgctxt "son’s daughter"
17548msgid "granddaughter"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:735
17552msgctxt "child’s daughter’s husband"
17553msgid "granddaughter’s husband"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:757
17557msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17558msgid "granddaughter’s husband"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17562msgctxt "son’s daughter’s husband"
17563msgid "granddaughter’s husband"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:587
17567msgctxt "parent’s father"
17568msgid "grandfather"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:589
17572msgctxt "parent’s mother"
17573msgid "grandmother"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:591
17577msgctxt "parent’s parent"
17578msgid "grandparent"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:511
17582msgctxt "child’s son"
17583msgid "grandson"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:523
17587msgctxt "daughter’s son"
17588msgid "grandson"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:621
17592msgctxt "son’s son"
17593msgid "grandson"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:745
17597msgctxt "child’s son’s wife"
17598msgid "grandson’s wife"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:773
17602msgctxt "daughter’s son’s wife"
17603msgid "grandson’s wife"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17607msgctxt "son’s son’s wife"
17608msgid "grandson’s wife"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17612#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17617#, php-format
17618msgid "great ×%s aunt"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17622#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17627#, php-format
17628msgid "great ×%s aunt/uncle"
17629msgstr ""
17630
17631#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17632#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17633#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17634#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17635#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17636#, php-format
17637msgid "great ×%s grandchild"
17638msgstr ""
17639
17640#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17641#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17642#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17643#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17644#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17645#, php-format
17646msgid "great ×%s granddaughter"
17647msgstr ""
17648
17649#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17650#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17651#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17652#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17653#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17656#, php-format
17657msgid "great ×%s grandfather"
17658msgstr ""
17659
17660#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17661#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17662#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17663#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17667#, php-format
17668msgid "great ×%s grandmother"
17669msgstr ""
17670
17671#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17672#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17673#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17676#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17677#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17678#, php-format
17679msgid "great ×%s grandparent"
17680msgstr ""
17681
17682#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17683#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17684#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17685#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17686#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17687#, php-format
17688msgid "great ×%s grandson"
17689msgstr ""
17690
17691#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17692#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17693#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17695#, php-format
17696msgid "great ×%s nephew"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17700#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17701#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17702#, php-format
17703msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17704msgid "great ×%s nephew"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17708#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17709#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17710#, php-format
17711msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17712msgid "great ×%s nephew"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17716#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17717#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17718#, php-format
17719msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17720msgid "great ×%s nephew"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17724#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17726#, php-format
17727msgid "great ×%s nephew/niece"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17731#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17732#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17733#, php-format
17734msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17735msgid "great ×%s nephew/niece"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17741#, php-format
17742msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17743msgid "great ×%s nephew/niece"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17749#, php-format
17750msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17751msgid "great ×%s nephew/niece"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17757#, php-format
17758msgid "great ×%s niece"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17764#, php-format
17765msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17766msgid "great ×%s niece"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17770#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17772#, php-format
17773msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17774msgid "great ×%s niece"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17778#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17780#, php-format
17781msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17782msgid "great ×%s niece"
17783msgstr ""
17784
17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17786#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17788#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17791#, php-format
17792msgid "great ×%s uncle"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17796#, php-format
17797msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17798msgid "great ×%s uncle"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17802#, php-format
17803msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17804msgid "great ×%s uncle"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17808#, php-format
17809msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17810msgid "great ×%s uncle"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17814msgid "great ×4 aunt"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17818msgid "great ×4 aunt/uncle"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17822msgid "great ×4 grandchild"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17826msgid "great ×4 granddaughter"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17830msgid "great ×4 grandfather"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17834msgid "great ×4 grandmother"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17838msgid "great ×4 grandparent"
17839msgstr ""
17840
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17842msgid "great ×4 grandson"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17846msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17847msgid "great ×4 nephew"
17848msgstr ""
17849
17850#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17851msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17852msgid "great ×4 nephew"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17856msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17857msgid "great ×4 nephew"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17861msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17862msgid "great ×4 nephew/niece"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17866msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17867msgid "great ×4 nephew/niece"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17871msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17872msgid "great ×4 nephew/niece"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17876msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17877msgid "great ×4 niece"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17881msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17882msgid "great ×4 niece"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17886msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17887msgid "great ×4 niece"
17888msgstr ""
17889
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17891msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17892msgid "great ×4 uncle"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17896msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17897msgid "great ×4 uncle"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17901msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17902msgid "great ×4 uncle"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17906msgid "great ×5 aunt"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17910msgid "great ×5 aunt/uncle"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17914msgid "great ×5 grandchild"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17918msgid "great ×5 granddaughter"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17922msgid "great ×5 grandfather"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17926msgid "great ×5 grandmother"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17930msgid "great ×5 grandparent"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17934msgid "great ×5 grandson"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17938msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17939msgid "great ×5 nephew"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17943msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17944msgid "great ×5 nephew"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17948msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17949msgid "great ×5 nephew"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17953msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17954msgid "great ×5 nephew/niece"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17958msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17959msgid "great ×5 nephew/niece"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17963msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17964msgid "great ×5 nephew/niece"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17968msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17969msgid "great ×5 niece"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17973msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17974msgid "great ×5 niece"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17978msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17979msgid "great ×5 niece"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17983msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17984msgid "great ×5 uncle"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17988msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17989msgid "great ×5 uncle"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17993msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17994msgid "great ×5 uncle"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17998msgid "great ×6 aunt"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18002msgid "great ×6 aunt/uncle"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18006msgid "great ×6 grandchild"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18010msgid "great ×6 granddaughter"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18014msgid "great ×6 grandfather"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18018msgid "great ×6 grandmother"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18022msgid "great ×6 grandparent"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18026msgid "great ×6 grandson"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18030msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18031msgid "great ×6 uncle"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18035msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18036msgid "great ×6 uncle"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18040msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18041msgid "great ×6 uncle"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18045msgid "great ×7 aunt"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18049msgid "great ×7 aunt/uncle"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18053msgid "great ×7 grandchild"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18057msgid "great ×7 granddaughter"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18061msgid "great ×7 grandfather"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18065msgid "great ×7 grandmother"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18069msgid "great ×7 grandparent"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18073msgid "great ×7 grandson"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18077msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18078msgid "great ×7 uncle"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18082msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18083msgid "great ×7 uncle"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18087msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18088msgid "great ×7 uncle"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18092msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18093msgid "great-aunt"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:793
18097msgctxt "father’s father’s sister"
18098msgid "great-aunt"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18102msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18103msgid "great-aunt"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:805
18107msgctxt "father’s mother’s sister"
18108msgid "great-aunt"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18112msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18113msgid "great-aunt"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:817
18117msgctxt "father’s parent’s sister"
18118msgid "great-aunt"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18122msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18123msgid "great-aunt"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:873
18127msgctxt "mother’s father’s sister"
18128msgid "great-aunt"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18132msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18133msgid "great-aunt"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:891
18137msgctxt "mother’s mother’s sister"
18138msgid "great-aunt"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18142msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18143msgid "great-aunt"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:903
18147msgctxt "mother’s parent’s sister"
18148msgid "great-aunt"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18152msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18153msgid "great-aunt"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:925
18157msgctxt "parent’s father’s sister"
18158msgid "great-aunt"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18162msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18163msgid "great-aunt"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:937
18167msgctxt "parent’s mother’s sister"
18168msgid "great-aunt"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18172msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18173msgid "great-aunt"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:949
18177msgctxt "parent’s parent’s sister"
18178msgid "great-aunt"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:791
18182msgctxt "father’s father’s sibling"
18183msgid "great-aunt/uncle"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18187msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18188msgid "great-aunt/uncle"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:803
18192msgctxt "father’s mother’s sibling"
18193msgid "great-aunt/uncle"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18197msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18198msgid "great-aunt/uncle"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:815
18202msgctxt "father’s parent’s sibling"
18203msgid "great-aunt/uncle"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18207msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18208msgid "great-aunt/uncle"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:871
18212msgctxt "mother’s father’s sibling"
18213msgid "great-aunt/uncle"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18217msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18218msgid "great-aunt/uncle"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:889
18222msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18223msgid "great-aunt/uncle"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18227msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18228msgid "great-aunt/uncle"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:901
18232msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18233msgid "great-aunt/uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18237msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18238msgid "great-aunt/uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:923
18242msgctxt "parent’s father’s sibling"
18243msgid "great-aunt/uncle"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18247msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18248msgid "great-aunt/uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:935
18252msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18253msgid "great-aunt/uncle"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18257msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18258msgid "great-aunt/uncle"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:947
18262msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18263msgid "great-aunt/uncle"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18267msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18268msgid "great-aunt/uncle"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:725
18272msgctxt "child’s child’s child"
18273msgid "great-grandchild"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:731
18277msgctxt "child’s daughter’s child"
18278msgid "great-grandchild"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:739
18282msgctxt "child’s son’s child"
18283msgid "great-grandchild"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:747
18287msgctxt "daughter’s child’s child"
18288msgid "great-grandchild"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:753
18292msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18293msgid "great-grandchild"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:767
18297msgctxt "daughter’s son’s child"
18298msgid "great-grandchild"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18302msgctxt "son’s child’s child"
18303msgid "great-grandchild"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18307msgctxt "son’s daughter’s child"
18308msgid "great-grandchild"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18312msgctxt "son’s son’s child"
18313msgid "great-grandchild"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:727
18317msgctxt "child’s child’s daughter"
18318msgid "great-granddaughter"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:733
18322msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18323msgid "great-granddaughter"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:741
18327msgctxt "child’s son’s daughter"
18328msgid "great-granddaughter"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:749
18332msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18333msgid "great-granddaughter"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:755
18337msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18338msgid "great-granddaughter"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:769
18342msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18343msgid "great-granddaughter"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18347msgctxt "son’s child’s daughter"
18348msgid "great-granddaughter"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18352msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18353msgid "great-granddaughter"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18357msgctxt "son’s son’s daughter"
18358msgid "great-granddaughter"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Services/RelationshipService.php:785
18362msgctxt "father’s father’s father"
18363msgid "great-grandfather"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Services/RelationshipService.php:797
18367msgctxt "father’s mother’s father"
18368msgid "great-grandfather"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:809
18372msgctxt "father’s parent’s father"
18373msgid "great-grandfather"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:865
18377msgctxt "mother’s father’s father"
18378msgid "great-grandfather"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Services/RelationshipService.php:883
18382msgctxt "mother’s mother’s father"
18383msgid "great-grandfather"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Services/RelationshipService.php:895
18387msgctxt "mother’s parent’s father"
18388msgid "great-grandfather"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Services/RelationshipService.php:917
18392msgctxt "parent’s father’s father"
18393msgid "great-grandfather"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:929
18397msgctxt "parent’s mother’s father"
18398msgid "great-grandfather"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Services/RelationshipService.php:941
18402msgctxt "parent’s parent’s father"
18403msgid "great-grandfather"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:787
18407msgctxt "father’s father’s mother"
18408msgid "great-grandmother"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:799
18412msgctxt "father’s mother’s mother"
18413msgid "great-grandmother"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:811
18417msgctxt "father’s parent’s mother"
18418msgid "great-grandmother"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Services/RelationshipService.php:867
18422msgctxt "mother’s father’s mother"
18423msgid "great-grandmother"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:885
18427msgctxt "mother’s mother’s mother"
18428msgid "great-grandmother"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:897
18432msgctxt "mother’s parent’s mother"
18433msgid "great-grandmother"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:919
18437msgctxt "parent’s father’s mother"
18438msgid "great-grandmother"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Services/RelationshipService.php:931
18442msgctxt "parent’s mother’s mother"
18443msgid "great-grandmother"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Services/RelationshipService.php:943
18447msgctxt "parent’s parent’s mother"
18448msgid "great-grandmother"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:789
18452msgctxt "father’s father’s parent"
18453msgid "great-grandparent"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:801
18457msgctxt "father’s mother’s parent"
18458msgid "great-grandparent"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Services/RelationshipService.php:813
18462msgctxt "father’s parent’s parent"
18463msgid "great-grandparent"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Services/RelationshipService.php:869
18467msgctxt "mother’s father’s parent"
18468msgid "great-grandparent"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Services/RelationshipService.php:887
18472msgctxt "mother’s mother’s parent"
18473msgid "great-grandparent"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Services/RelationshipService.php:899
18477msgctxt "mother’s parent’s parent"
18478msgid "great-grandparent"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Services/RelationshipService.php:921
18482msgctxt "parent’s father’s parent"
18483msgid "great-grandparent"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Services/RelationshipService.php:933
18487msgctxt "parent’s mother’s parent"
18488msgid "great-grandparent"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:945
18492msgctxt "parent’s parent’s parent"
18493msgid "great-grandparent"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Services/RelationshipService.php:729
18497msgctxt "child’s child’s son"
18498msgid "great-grandson"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:737
18502msgctxt "child’s daughter’s son"
18503msgid "great-grandson"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Services/RelationshipService.php:743
18507msgctxt "child’s son’s son"
18508msgid "great-grandson"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:751
18512msgctxt "daughter’s child’s son"
18513msgid "great-grandson"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:759
18517msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18518msgid "great-grandson"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:771
18522msgctxt "daughter’s son’s son"
18523msgid "great-grandson"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18527msgctxt "son’s child’s son"
18528msgid "great-grandson"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18532msgctxt "son’s daughter’s son"
18533msgid "great-grandson"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18537msgctxt "son’s son’s son"
18538msgid "great-grandson"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18542msgid "great-great-aunt"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18546msgid "great-great-aunt/uncle"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18550msgid "great-great-grandchild"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18554msgid "great-great-granddaughter"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18558msgid "great-great-grandfather"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18562msgid "great-great-grandmother"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18566msgid "great-great-grandparent"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18570msgid "great-great-grandson"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18574msgid "great-great-great-aunt"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18578msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18582msgid "great-great-great-grandchild"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18586msgid "great-great-great-granddaughter"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18590msgid "great-great-great-grandfather"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18594msgid "great-great-great-grandmother"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18598msgid "great-great-great-grandparent"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18602msgid "great-great-great-grandson"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18606msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18607msgid "great-great-great-nephew"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18611msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18612msgid "great-great-great-nephew"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18616msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18617msgid "great-great-great-nephew"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18621msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18622msgid "great-great-great-nephew/niece"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18626msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18627msgid "great-great-great-nephew/niece"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18631msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18632msgid "great-great-great-nephew/niece"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18636msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18637msgid "great-great-great-niece"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18641msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18642msgid "great-great-great-niece"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18646msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18647msgid "great-great-great-niece"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18651msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18652msgid "great-great-great-uncle"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18656msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18657msgid "great-great-great-uncle"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18661msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18662msgid "great-great-great-uncle"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18666msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18667msgid "great-great-nephew"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18671msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18672msgid "great-great-nephew"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18676msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18677msgid "great-great-nephew"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18681msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18682msgid "great-great-nephew/niece"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18686msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18687msgid "great-great-nephew/niece"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18691msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18692msgid "great-great-nephew/niece"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18696msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18697msgid "great-great-niece"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18701msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18702msgid "great-great-niece"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18706msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18707msgid "great-great-niece"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18711msgctxt "great-grandfather’s brother"
18712msgid "great-great-uncle"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18716msgctxt "great-grandmother’s brother"
18717msgid "great-great-uncle"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18721msgctxt "great-grandparent’s brother"
18722msgid "great-great-uncle"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:674
18726msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18727msgid "great-nephew"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:694
18731msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18732msgid "great-nephew"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:712
18736msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18737msgid "great-nephew"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:994
18741msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18742msgid "great-nephew"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18746msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18747msgid "great-nephew"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18751msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18752msgid "great-nephew"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:677
18756msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18757msgid "great-nephew"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:697
18761msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18762msgid "great-nephew"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:715
18766msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18767msgid "great-nephew"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:997
18771msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18772msgid "great-nephew"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18776msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18777msgid "great-nephew"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18781msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18782msgid "great-nephew"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:963
18786msgctxt "sibling’s child’s son"
18787msgid "great-nephew"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:971
18791msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18792msgid "great-nephew"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:977
18796msgctxt "sibling’s son’s son"
18797msgid "great-nephew"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:662
18801msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18802msgid "great-nephew/niece"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:680
18806msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18807msgid "great-nephew/niece"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:700
18811msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18812msgid "great-nephew/niece"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:982
18816msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18817msgid "great-nephew/niece"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18821msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18822msgid "great-nephew/niece"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18826msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18827msgid "great-nephew/niece"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:665
18831msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18832msgid "great-nephew/niece"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:683
18836msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18837msgid "great-nephew/niece"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:703
18841msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18842msgid "great-nephew/niece"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:985
18846msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18847msgid "great-nephew/niece"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18851msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18852msgid "great-nephew/niece"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18856msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18857msgid "great-nephew/niece"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:959
18861msgctxt "sibling’s child’s child"
18862msgid "great-nephew/niece"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:965
18866msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18867msgid "great-nephew/niece"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:973
18871msgctxt "sibling’s son’s child"
18872msgid "great-nephew/niece"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Services/RelationshipService.php:668
18876msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18877msgid "great-niece"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Services/RelationshipService.php:686
18881msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18882msgid "great-niece"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Services/RelationshipService.php:706
18886msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18887msgid "great-niece"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Services/RelationshipService.php:988
18891msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18892msgid "great-niece"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18896msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18897msgid "great-niece"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18901msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18902msgid "great-niece"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Services/RelationshipService.php:671
18906msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18907msgid "great-niece"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Services/RelationshipService.php:689
18911msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18912msgid "great-niece"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:709
18916msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18917msgid "great-niece"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Services/RelationshipService.php:991
18921msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18922msgid "great-niece"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18926msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18927msgid "great-niece"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18931msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18932msgid "great-niece"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:961
18936msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18937msgid "great-niece"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Services/RelationshipService.php:967
18941msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18942msgid "great-niece"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Services/RelationshipService.php:975
18946msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18947msgid "great-niece"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Services/RelationshipService.php:783
18951msgctxt "father’s father’s brother"
18952msgid "great-uncle"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18956msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18957msgid "great-uncle"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Services/RelationshipService.php:795
18961msgctxt "father’s mother’s brother"
18962msgid "great-uncle"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18966msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18967msgid "great-uncle"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Services/RelationshipService.php:807
18971msgctxt "father’s parent’s brother"
18972msgid "great-uncle"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18976msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18977msgid "great-uncle"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:863
18981msgctxt "mother’s father’s brother"
18982msgid "great-uncle"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18986msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18987msgid "great-uncle"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Services/RelationshipService.php:881
18991msgctxt "mother’s mother’s brother"
18992msgid "great-uncle"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18996msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18997msgid "great-uncle"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:893
19001msgctxt "mother’s parent’s brother"
19002msgid "great-uncle"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19006msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19007msgid "great-uncle"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Services/RelationshipService.php:915
19011msgctxt "parent’s father’s brother"
19012msgid "great-uncle"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19016msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19017msgid "great-uncle"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:927
19021msgctxt "parent’s mother’s brother"
19022msgid "great-uncle"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19026msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19027msgid "great-uncle"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Services/RelationshipService.php:939
19031msgctxt "parent’s parent’s brother"
19032msgid "great-uncle"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19036msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19037msgid "great-uncle"
19038msgstr ""
19039
19040#. I18N: layout option for the fan chart
19041#: app/Module/FanChartModule.php:516
19042msgid "half circle"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:541
19046msgctxt "father’s son"
19047msgid "half-brother"
19048msgstr "pusbrālis"
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:579
19051msgctxt "mother’s son"
19052msgid "half-brother"
19053msgstr "pusbrālis"
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:597
19056msgctxt "parent’s son"
19057msgid "half-brother"
19058msgstr "pusbrālis"
19059
19060#: app/Services/RelationshipService.php:527
19061msgctxt "father’s child"
19062msgid "half-sibling"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:563
19066msgctxt "mother’s child"
19067msgid "half-sibling"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:583
19071msgctxt "parent’s child"
19072msgid "half-sibling"
19073msgstr ""
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:529
19076msgctxt "father’s daughter"
19077msgid "half-sister"
19078msgstr "pusmāsa"
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:565
19081msgctxt "mother’s daughter"
19082msgid "half-sister"
19083msgstr "pusmāsa"
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:585
19086msgctxt "parent’s daughter"
19087msgid "half-sister"
19088msgstr "pusmāsa"
19089
19090#. I18N: reflexive pronoun
19091#: app/Services/RelationshipService.php:244
19092msgid "herself"
19093msgstr "pati"
19094
19095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19096#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80
19097#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106
19098#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134
19099#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162
19100#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210
19101#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238
19102#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288
19103#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316
19104#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363
19105#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391
19106#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464
19107#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492
19108#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528
19109#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560
19110#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588
19111#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616
19112#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644
19113#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672
19114#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700
19115#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768
19116#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816
19117#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844
19118#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872
19119#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926
19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19127#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19129#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19130#: resources/views/login-page.phtml:46
19131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19132#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19133#: resources/views/register-page.phtml:75
19134#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19135#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19136#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19137#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19138msgid "hide"
19139msgstr "paslēpt"
19140
19141#. I18N: reflexive pronoun
19142#: app/Services/RelationshipService.php:241
19143msgid "himself"
19144msgstr "pats"
19145
19146#. I18N: Type of demographic data
19147#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19148msgid "household"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:367
19152msgid "husband"
19153msgstr ""
19154
19155#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19156#: app/Elements/NameType.php:81
19157msgid "immigration name"
19158msgstr ""
19159
19160#. I18N: A button label.
19161#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19162msgid "import file"
19163msgstr ""
19164
19165#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
19166msgid "infant"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19170msgid "inline note"
19171msgstr ""
19172
19173#. I18N: Gedcom INT dates
19174#: app/Date.php:197
19175#, php-format
19176msgid "interpreted %s (%s)"
19177msgstr ""
19178
19179#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19180#: resources/views/search-trees.phtml:52
19181msgid "invert selection"
19182msgstr ""
19183
19184#. I18N: a month in the French republican calendar
19185#: app/Date/FrenchDate.php:173
19186msgctxt "GENITIVE"
19187msgid "jours complementaires"
19188msgstr ""
19189
19190#. I18N: a month in the French republican calendar
19191#: app/Date/FrenchDate.php:267
19192msgctxt "INSTRUMENTAL"
19193msgid "jours complementaires"
19194msgstr ""
19195
19196#. I18N: a month in the French republican calendar
19197#: app/Date/FrenchDate.php:220
19198msgctxt "LOCATIVE"
19199msgid "jours complementaires"
19200msgstr ""
19201
19202#. I18N: a month in the French republican calendar
19203#: app/Date/FrenchDate.php:126
19204msgctxt "NOMINATIVE"
19205msgid "jours complementaires"
19206msgstr ""
19207
19208#. I18N: A button label, last page
19209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19210#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19211#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19212#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19213msgid "last"
19214msgstr "pēdējais"
19215
19216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19217msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19218msgid "last"
19219msgstr "pēdējais"
19220
19221#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19222#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19223msgid "left"
19224msgstr ""
19225
19226#. I18N: Layout option for lists of names
19227#. I18N: An option in a list-box
19228#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19229#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19230#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19231#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19232#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19233msgid "list"
19234msgstr "saraksts"
19235
19236#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19237#, php-format
19238msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19239msgstr ""
19240
19241#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19242#: app/Elements/NameType.php:83
19243msgid "maiden name"
19244msgstr ""
19245
19246#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19247msgid "managers"
19248msgstr ""
19249
19250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19251#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19252msgid "markdown"
19253msgstr ""
19254
19255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19256msgctxt "FEMALE"
19257msgid "married"
19258msgstr ""
19259
19260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19261msgctxt "MALE"
19262msgid "married"
19263msgstr ""
19264
19265#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19266#: app/Elements/NameType.php:85
19267msgid "married name"
19268msgstr ""
19269
19270#: app/Services/RelationshipService.php:567
19271msgctxt "mother’s father"
19272msgid "maternal grandfather"
19273msgstr ""
19274
19275#: app/Services/RelationshipService.php:571
19276msgctxt "mother’s mother"
19277msgid "maternal grandmother"
19278msgstr ""
19279
19280#: app/Services/RelationshipService.php:573
19281msgctxt "mother’s parent"
19282msgid "maternal grandparent"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19286#: app/SurnameTradition.php:88
19287msgid "matrilineal"
19288msgstr ""
19289
19290#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19291#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19292#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19293#, php-format
19294msgid "maximum %s day"
19295msgid_plural "maximum %s days"
19296msgstr[0] "maks. %s diena"
19297msgstr[1] "maks. %s dienas"
19298msgstr[2] "maks. %s dienas"
19299
19300#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19304#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19305msgid "members"
19306msgstr ""
19307
19308#. I18N: Name of a theme.
19309#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19310msgid "minimal"
19311msgstr ""
19312
19313#: app/Services/RelationshipService.php:349
19314msgid "mother"
19315msgstr "māte"
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:553
19318msgctxt "husband’s mother"
19319msgid "mother-in-law"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Services/RelationshipService.php:633
19323msgctxt "spouse’s mother"
19324msgid "mother-in-law"
19325msgstr ""
19326
19327#: app/Services/RelationshipService.php:651
19328msgctxt "wife’s mother"
19329msgid "mother-in-law"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Services/RelationshipService.php:639
19333msgctxt "spouse’s parent"
19334msgid "mother/father-in-law"
19335msgstr ""
19336
19337#: app/Services/RelationshipService.php:501
19338msgctxt "brother’s son"
19339msgid "nephew"
19340msgstr ""
19341
19342#: app/Services/RelationshipService.php:853
19343msgctxt "husband’s brother’s son"
19344msgid "nephew"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Services/RelationshipService.php:849
19348msgctxt "husband’s sibling’s son"
19349msgid "nephew"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Services/RelationshipService.php:851
19353msgctxt "husband’s sister’s son"
19354msgid "nephew"
19355msgstr ""
19356
19357#: app/Services/RelationshipService.php:605
19358msgctxt "sibling’s son"
19359msgid "nephew"
19360msgstr ""
19361
19362#: app/Services/RelationshipService.php:615
19363msgctxt "sister’s son"
19364msgid "nephew"
19365msgstr ""
19366
19367#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19368msgctxt "wife’s brother’s son"
19369msgid "nephew"
19370msgstr ""
19371
19372#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19373msgctxt "wife’s sibling’s son"
19374msgid "nephew"
19375msgstr ""
19376
19377#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19378msgctxt "wife’s sister’s son"
19379msgid "nephew"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Services/RelationshipService.php:691
19383msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19384msgid "nephew-in-law"
19385msgstr ""
19386
19387#: app/Services/RelationshipService.php:969
19388msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19389msgid "nephew-in-law"
19390msgstr ""
19391
19392#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19393msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19394msgid "nephew-in-law"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Services/RelationshipService.php:497
19398msgctxt "brother’s child"
19399msgid "nephew/niece"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Services/RelationshipService.php:841
19403msgctxt "husband’s brother’s child"
19404msgid "nephew/niece"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Services/RelationshipService.php:837
19408msgctxt "husband’s sibling’s child"
19409msgid "nephew/niece"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Services/RelationshipService.php:839
19413msgctxt "husband’s sister’s child"
19414msgid "nephew/niece"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Services/RelationshipService.php:601
19418msgctxt "sibling’s child"
19419msgid "nephew/niece"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Services/RelationshipService.php:609
19423msgctxt "sister’s child"
19424msgid "nephew/niece"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19428msgctxt "wife’s brother’s child"
19429msgid "nephew/niece"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19433msgctxt "wife’s sibling’s child"
19434msgid "nephew/niece"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19438msgctxt "wife’s sister’s child"
19439msgid "nephew/niece"
19440msgstr ""
19441
19442#. I18N: A button label, next page
19443#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19444#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19445#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19446#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19447#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19448#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19449#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19450#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19455#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19456msgid "next"
19457msgstr "nākošais"
19458
19459#: app/Services/RelationshipService.php:499
19460msgctxt "brother’s daughter"
19461msgid "niece"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Services/RelationshipService.php:847
19465msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19466msgid "niece"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Services/RelationshipService.php:843
19470msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19471msgid "niece"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Services/RelationshipService.php:845
19475msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19476msgid "niece"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Services/RelationshipService.php:603
19480msgctxt "sibling’s daughter"
19481msgid "niece"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:611
19485msgctxt "sister’s daughter"
19486msgid "niece"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19490msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19491msgid "niece"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19495msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19496msgid "niece"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19500msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19501msgid "niece"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Services/RelationshipService.php:717
19505msgctxt "brother’s son’s wife"
19506msgid "niece-in-law"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Services/RelationshipService.php:979
19510msgctxt "sibling’s son’s wife"
19511msgid "niece-in-law"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19515msgctxt "sisters’s son’s wife"
19516msgid "niece-in-law"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19520msgid "ninth cousin"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19524msgctxt "FEMALE"
19525msgid "ninth cousin"
19526msgstr ""
19527
19528#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19529#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19530msgctxt "MALE"
19531msgid "ninth cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19535#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19536#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19537#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19538#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19540#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19541#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19549#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19550#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19551#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19552#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19553#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19554#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19555#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19556#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19557#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19558#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19559#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19560#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19561#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19562#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19569msgid "no"
19570msgstr "nē"
19571
19572#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19573#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19574#: app/Services/EmailService.php:203
19575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19576msgid "none"
19577msgstr "nekāda"
19578
19579#: app/SurnameTradition.php:114
19580msgctxt "Surname tradition"
19581msgid "none"
19582msgstr ""
19583
19584#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19585msgid "numbers"
19586msgstr ""
19587
19588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19592#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19593#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19594#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19598#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19599#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19601msgid "of"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Services/RelationshipService.php:353
19605msgid "parent"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:423
19609msgid "partner"
19610msgstr "partneris"
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:400
19613msgctxt "FEMALE"
19614msgid "partner"
19615msgstr "partnere"
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:376
19618msgctxt "MALE"
19619msgid "partner"
19620msgstr "partneris"
19621
19622#: app/SurnameTradition.php:77
19623msgctxt "Surname tradition"
19624msgid "paternal"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Services/RelationshipService.php:531
19628msgctxt "father’s father"
19629msgid "paternal grandfather"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:533
19633msgctxt "father’s mother"
19634msgid "paternal grandmother"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:535
19638msgctxt "father’s parent"
19639msgid "paternal grandparent"
19640msgstr ""
19641
19642#. I18N: A system where children take their father’s surname
19643#: app/SurnameTradition.php:84
19644msgid "patrilineal"
19645msgstr ""
19646
19647#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19648#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19649msgid "pending"
19650msgstr ""
19651
19652#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19653msgid "percentage"
19654msgstr ""
19655
19656#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19657#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19658msgid "plain text"
19659msgstr ""
19660
19661#. I18N: Type of location hierarchy
19662#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19663msgid "political"
19664msgstr ""
19665
19666#. I18N: A button label, previous page
19667#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19668#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19669#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19670#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19671#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19672#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19673#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19674#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19675#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19676#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19677#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19678msgid "previous"
19679msgstr "iepriekšējais"
19680
19681#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19682#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19683msgid "primary evidence"
19684msgstr ""
19685
19686#. I18N: Status of child-parent link
19687#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19688msgid "proven"
19689msgstr ""
19690
19691#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19692#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19693msgid "questionable evidence"
19694msgstr ""
19695
19696#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19698msgid "records"
19699msgstr ""
19700
19701#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19702#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19703#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19704#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19705#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19706msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19707msgid "reject"
19708msgstr ""
19709
19710#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19711#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19712#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19713#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19714#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19715msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19716msgid "reject"
19717msgstr ""
19718
19719#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19720#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19721msgid "rejected"
19722msgstr ""
19723
19724#. I18N: Type of location hierarchy
19725#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19726msgid "religious"
19727msgstr ""
19728
19729#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19730#: app/Elements/NameType.php:87
19731msgid "religious name"
19732msgstr ""
19733
19734#. I18N: A button label.
19735#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19736msgid "replace"
19737msgstr ""
19738
19739#. I18N: A button label.
19740#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19741#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19742#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19743#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19744#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19745msgid "reset"
19746msgstr ""
19747
19748#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19749#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19750msgid "right"
19751msgstr ""
19752
19753#. I18N: A button label.
19754#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19755#: resources/views/admin/components.phtml:163
19756#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19757#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19758#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19760#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19761#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19762#: resources/views/admin/tags.phtml:978
19763#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19765#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19766#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19767#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19768#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19769#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19770#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19771#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19772#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19773#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19774#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19775#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19776#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19777#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19778#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19779#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19780#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19781#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19782#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19783#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19784#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19785#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19786#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19787#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19788#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19789#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19790#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19791#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19792#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19793#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19794#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19795#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19796#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19797#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19799#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19800msgid "save"
19801msgstr "saglabāt"
19802
19803#. I18N: A button label.
19804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19805#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19806#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19807#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19808#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19809#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19810msgid "search"
19811msgstr "meklēt"
19812
19813#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19814#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19815#, php-format
19816msgid "second %s"
19817msgstr ""
19818
19819#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19820#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19821#, php-format
19822msgctxt "FEMALE"
19823msgid "second %s"
19824msgstr ""
19825
19826#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19827#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19828#, php-format
19829msgctxt "MALE"
19830msgid "second %s"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19834msgid "second cousin"
19835msgstr ""
19836
19837#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19838msgctxt "FEMALE"
19839msgid "second cousin"
19840msgstr ""
19841
19842#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19843#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19844msgctxt "MALE"
19845msgid "second cousin"
19846msgstr ""
19847
19848#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19849msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19850msgid "second cousin"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19854msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19855msgid "second cousin"
19856msgstr ""
19857
19858#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19859msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19860msgid "second cousin"
19861msgstr ""
19862
19863#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19864msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19865msgid "second cousin"
19866msgstr ""
19867
19868#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19869msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19870msgid "second cousin"
19871msgstr ""
19872
19873#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19874msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19875msgid "second cousin"
19876msgstr ""
19877
19878#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19879msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19880msgid "second cousin"
19881msgstr ""
19882
19883#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19884msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19885msgid "second cousin"
19886msgstr ""
19887
19888#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19889msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19890msgid "second cousin"
19891msgstr ""
19892
19893#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19894msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19895msgid "second cousin"
19896msgstr ""
19897
19898#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19899msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19900msgid "second cousin"
19901msgstr ""
19902
19903#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19904msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19905msgid "second cousin"
19906msgstr ""
19907
19908#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19909msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19910msgid "second cousin"
19911msgstr ""
19912
19913#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19914msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19915msgid "second cousin"
19916msgstr ""
19917
19918#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19919msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19920msgid "second cousin"
19921msgstr ""
19922
19923#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19924msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19925msgid "second cousin"
19926msgstr ""
19927
19928#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19929msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19930msgid "second cousin"
19931msgstr ""
19932
19933#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19934msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19935msgid "second cousin"
19936msgstr ""
19937
19938#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19939msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19940msgid "second cousin"
19941msgstr ""
19942
19943#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19944msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19945msgid "second cousin"
19946msgstr ""
19947
19948#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19949msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19950msgid "second cousin"
19951msgstr ""
19952
19953#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19954msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19955msgid "second cousin"
19956msgstr ""
19957
19958#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19959msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19960msgid "second cousin"
19961msgstr ""
19962
19963#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19964msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19965msgid "second cousin"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19969msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19970msgid "second cousin"
19971msgstr ""
19972
19973#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19974msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19975msgid "second cousin"
19976msgstr ""
19977
19978#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19979msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19980msgid "second cousin"
19981msgstr ""
19982
19983#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19984#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19985msgid "secondary evidence"
19986msgstr ""
19987
19988#. I18N: select all (of a list of options)
19989#: resources/views/search-trees.phtml:45
19990msgid "select all"
19991msgstr ""
19992
19993#. I18N: select none (of a list of options)
19994#: resources/views/search-trees.phtml:48
19995msgid "select none"
19996msgstr ""
19997
19998#: app/Services/RelationshipService.php:346
19999msgid "self"
20000msgstr "pats"
20001
20002#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20003msgid "seventh cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20007msgctxt "FEMALE"
20008msgid "seventh cousin"
20009msgstr ""
20010
20011#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20012#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20013msgctxt "MALE"
20014msgid "seventh cousin"
20015msgstr ""
20016
20017#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20018msgid "shared note"
20019msgstr ""
20020
20021#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20022#: resources/views/admin/tags.phtml:968
20023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20030#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20032#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20033#: resources/views/login-page.phtml:46
20034#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20035#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20036#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20037#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20038#: resources/views/register-page.phtml:75
20039#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20040#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20041#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20043msgid "show"
20044msgstr "parādīt"
20045
20046#. I18N: An option in a list-box
20047#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20048msgid "show changes made in webtrees"
20049msgstr ""
20050
20051#. I18N: An option in a list-box
20052#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20053msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20054msgstr ""
20055
20056#. I18N: button label
20057#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20058#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20059#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20060#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20061#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20062#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20063msgid "show more"
20064msgstr ""
20065
20066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20067msgid "show the chart"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Services/RelationshipService.php:493
20071msgid "sibling"
20072msgstr ""
20073
20074#. I18N: A button label.
20075#: resources/views/login-page.phtml:56
20076#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20077msgid "sign in"
20078msgstr "pieslēgties"
20079
20080#. I18N: A button label.
20081#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20082msgid "sign out"
20083msgstr "atslēgties"
20084
20085#: app/Services/RelationshipService.php:472
20086msgid "sister"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:503
20090msgctxt "brother’s wife"
20091msgid "sister-in-law"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:723
20095msgctxt "brother’s wife’s sister"
20096msgid "sister-in-law"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:833
20100msgctxt "husband’s brother’s wife"
20101msgid "sister-in-law"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:557
20105msgctxt "husband’s sister"
20106msgid "sister-in-law"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20110msgctxt "sister’s husband’s sister"
20111msgid "sister-in-law"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:635
20115msgctxt "spouse’s sister"
20116msgid "sister-in-law"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20120msgctxt "wife’s brother’s wife"
20121msgid "sister-in-law"
20122msgstr ""
20123
20124#: app/Services/RelationshipService.php:655
20125msgctxt "wife’s sister"
20126msgid "sister-in-law"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20130msgid "sixth cousin"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20134msgctxt "FEMALE"
20135msgid "sixth cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20139#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20140msgctxt "MALE"
20141msgid "sixth cousin"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:426
20145msgid "son"
20146msgstr "dēls"
20147
20148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20149msgid "son of"
20150msgstr ""
20151
20152#: app/Services/RelationshipService.php:509
20153msgctxt "child’s husband"
20154msgid "son-in-law"
20155msgstr ""
20156
20157#: app/Services/RelationshipService.php:521
20158msgctxt "daughter’s husband"
20159msgid "son-in-law"
20160msgstr ""
20161
20162#: app/Services/RelationshipService.php:761
20163msgctxt "daughter’s husband’s father"
20164msgid "son-in-law’s father"
20165msgstr ""
20166
20167#: app/Services/RelationshipService.php:763
20168msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20169msgid "son-in-law’s mother"
20170msgstr ""
20171
20172#: app/Services/RelationshipService.php:765
20173msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20174msgid "son-in-law’s parent"
20175msgstr ""
20176
20177#: app/Services/RelationshipService.php:513
20178msgctxt "child’s spouse"
20179msgid "son/daughter-in-law"
20180msgstr ""
20181
20182#. I18N: An option in a list-box
20183#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20184#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20185msgid "sort by date"
20186msgstr ""
20187
20188#. I18N: A button label.
20189#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20190#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20191#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20192#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20193#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20195#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20197msgid "sort by date of birth"
20198msgstr ""
20199
20200#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20201#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20202#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20203#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20204msgid "sort by date of death"
20205msgstr ""
20206
20207#. I18N: A button label.
20208#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20209#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20210msgid "sort by date of marriage"
20211msgstr ""
20212
20213#. I18N: An option in a list-box
20214#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20215msgid "sort by date, newest first"
20216msgstr ""
20217
20218#. I18N: An option in a list-box
20219#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20220msgid "sort by date, oldest first"
20221msgstr ""
20222
20223#. I18N: An option in a list-box
20224#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20225#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20226#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20227#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20229#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20230#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20231#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20233#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20234#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20235#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20236msgid "sort by name"
20237msgstr ""
20238
20239#: app/Services/RelationshipService.php:414
20240msgid "spouse"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:831
20244msgctxt "father’s wife’s son"
20245msgid "step-brother"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Services/RelationshipService.php:879
20249msgctxt "mother’s husband’s son"
20250msgid "step-brother"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Services/RelationshipService.php:957
20254msgctxt "parent’s spouse’s son"
20255msgid "step-brother"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:547
20259msgctxt "husband’s child"
20260msgid "step-child"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Services/RelationshipService.php:627
20264msgctxt "spouse’s child"
20265msgid "step-child"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Services/RelationshipService.php:645
20269msgctxt "wife’s child"
20270msgid "step-child"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Services/RelationshipService.php:549
20274msgctxt "husband’s daughter"
20275msgid "step-daughter"
20276msgstr ""
20277
20278#: app/Services/RelationshipService.php:629
20279msgctxt "spouse’s daughter"
20280msgid "step-daughter"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:647
20284msgctxt "wife’s daughter"
20285msgid "step-daughter"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:569
20289msgctxt "mother’s husband"
20290msgid "step-father"
20291msgstr "mātes vīrs"
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:543
20294msgctxt "father’s wife"
20295msgid "step-mother"
20296msgstr "tēva sieva"
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:599
20299msgctxt "parent’s spouse"
20300msgid "step-parent"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:827
20304msgctxt "father’s wife’s child"
20305msgid "step-sibling"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:875
20309msgctxt "mother’s husband’s child"
20310msgid "step-sibling"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:953
20314msgctxt "parent’s spouse’s child"
20315msgid "step-sibling"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:829
20319msgctxt "father’s wife’s daughter"
20320msgid "step-sister"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:877
20324msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20325msgid "step-sister"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Services/RelationshipService.php:955
20329msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20330msgid "step-sister"
20331msgstr ""
20332
20333#: app/Services/RelationshipService.php:559
20334msgctxt "husband’s son"
20335msgid "step-son"
20336msgstr ""
20337
20338#: app/Services/RelationshipService.php:637
20339msgctxt "spouse’s son"
20340msgid "step-son"
20341msgstr ""
20342
20343#: app/Services/RelationshipService.php:657
20344msgctxt "wife’s son"
20345msgid "step-son"
20346msgstr ""
20347
20348#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86
20349msgid "stillborn"
20350msgstr ""
20351
20352#. I18N: Layout option for lists of names
20353#. I18N: An option in a list-box
20354#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20355#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20356#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20358#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20359msgid "table"
20360msgstr "tabula"
20361
20362#. I18N: Layout option for lists of names
20363#. I18N: An option in a list-box
20364#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20365#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20366msgid "tag cloud"
20367msgstr ""
20368
20369#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20370msgid "tenth cousin"
20371msgstr ""
20372
20373#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20374msgctxt "FEMALE"
20375msgid "tenth cousin"
20376msgstr ""
20377
20378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20379#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20380msgctxt "MALE"
20381msgid "tenth cousin"
20382msgstr ""
20383
20384#. I18N: [you should check that:] ...
20385#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20386msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20387msgstr ""
20388
20389#. I18N: [you should check that:] ...
20390#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20391msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20392msgstr ""
20393
20394#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20395#: app/Services/RelationshipService.php:247
20396msgid "themself"
20397msgstr ""
20398
20399#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20400#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20401#, php-format
20402msgid "third %s"
20403msgstr ""
20404
20405#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20406#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20407#, php-format
20408msgctxt "FEMALE"
20409msgid "third %s"
20410msgstr ""
20411
20412#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20413#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20414#, php-format
20415msgctxt "MALE"
20416msgid "third %s"
20417msgstr ""
20418
20419#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20420msgid "third cousin"
20421msgstr ""
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20424msgctxt "FEMALE"
20425msgid "third cousin"
20426msgstr ""
20427
20428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20429#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20430msgctxt "MALE"
20431msgid "third cousin"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20435msgid "thirteenth cousin"
20436msgstr ""
20437
20438#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20439msgctxt "FEMALE"
20440msgid "thirteenth cousin"
20441msgstr ""
20442
20443#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20444#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20445msgctxt "MALE"
20446msgid "thirteenth cousin"
20447msgstr ""
20448
20449#. I18N: layout option for the fan chart
20450#: app/Module/FanChartModule.php:518
20451msgid "three-quarter circle"
20452msgstr ""
20453
20454#. I18N: Gedcom TO dates
20455#: app/Date.php:213
20456#, php-format
20457msgid "to %s"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20461msgid "twelfth cousin"
20462msgstr ""
20463
20464#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20465msgctxt "FEMALE"
20466msgid "twelfth cousin"
20467msgstr ""
20468
20469#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20470#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20471msgctxt "MALE"
20472msgid "twelfth cousin"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:438
20476msgid "twin brother"
20477msgstr ""
20478
20479#: app/Services/RelationshipService.php:480
20480msgid "twin sibling"
20481msgstr ""
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:459
20484msgid "twin sister"
20485msgstr ""
20486
20487#: app/Services/RelationshipService.php:525
20488msgctxt "father’s brother"
20489msgid "uncle"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:823
20493msgctxt "father’s sister’s husband"
20494msgid "uncle"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:561
20498msgctxt "mother’s brother"
20499msgid "uncle"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:909
20503msgctxt "mother’s sister’s husband"
20504msgid "uncle"
20505msgstr ""
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:581
20508msgctxt "parent’s brother"
20509msgid "uncle"
20510msgstr ""
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:951
20513msgctxt "parent’s sister’s husband"
20514msgid "uncle"
20515msgstr ""
20516
20517#: app/Place.php:249
20518msgid "unknown"
20519msgstr "nezināms"
20520
20521#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20522msgctxt "unknown family"
20523msgid "unknown"
20524msgstr "Nezināms"
20525
20526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20527msgid "unlimited"
20528msgstr ""
20529
20530#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20531#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20532msgid "unreliable evidence"
20533msgstr ""
20534
20535#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20536#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20537#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20538msgid "up"
20539msgstr ""
20540
20541#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20542msgid "update"
20543msgstr "Atjaunināt"
20544
20545#. I18N: A button label.
20546#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20547msgid "upload"
20548msgstr "augšupielādēt"
20549
20550#. I18N: A button label.
20551#: resources/views/branches-page.phtml:51
20552#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20553#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20554#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20555#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20556#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20557#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20558#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20559#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20560#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20561#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20562#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20563#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20564msgid "view"
20565msgstr "skatīt"
20566
20567#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20568#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20572msgid "visitors"
20573msgstr ""
20574
20575#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20577msgctxt "FEMALE"
20578msgid "was born"
20579msgstr "piedzima"
20580
20581#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20583msgctxt "MALE"
20584msgid "was born"
20585msgstr "piedzima"
20586
20587#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20588msgid "webtrees"
20589msgstr ""
20590
20591#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
20592msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20593msgstr ""
20594
20595#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20596msgid "webtrees does not recognise this file format."
20597msgstr ""
20598
20599#: app/Services/MessageService.php:129
20600msgid "webtrees message"
20601msgstr "webtress ziņojums"
20602
20603#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20604msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20605msgstr ""
20606
20607#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20608#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20609msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Services/MessageService.php:226
20613msgid "webtrees sends emails with no storage"
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Services/RelationshipService.php:391
20617msgid "wife"
20618msgstr ""
20619
20620#. I18N: Name of a theme.
20621#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20622msgid "xenea"
20623msgstr ""
20624
20625#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20626msgid "years"
20627msgstr "gadi"
20628
20629#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20630#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20631#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20632#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20633#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20634#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20635#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20636#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20637#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20638#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20646#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20647#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20648#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20649#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20650#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20651#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20652#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20653#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20654#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20655#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20656#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20658#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20659#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20666msgid "yes"
20667msgstr "jā"
20668
20669#. I18N: [you should check that:] ...
20670#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20671msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20672msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20673
20674#: app/Services/RelationshipService.php:442
20675msgid "younger brother"
20676msgstr "jaunākais brālis"
20677
20678#: app/Services/RelationshipService.php:484
20679msgid "younger sibling"
20680msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20681
20682#: app/Services/RelationshipService.php:463
20683msgid "younger sister"
20684msgstr "jaunākā māsa"
20685
20686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20687#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20688#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20689#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20690#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20691#, php-format
20692msgid "±%s year"
20693msgid_plural "±%s years"
20694msgstr[0] "±%s gads"
20695msgstr[1] "±%s gadi"
20696msgstr[2] "±%s gadi"
20697
20698#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
20699#, php-format
20700msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20701msgstr ""
20702
20703#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20704#, php-format
20705msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20706msgstr ""
20707
20708#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20709#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20710#: app/Services/MapDataService.php:199
20711#, php-format
20712msgid "“%s” has been deleted."
20713msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20714
20715#. I18N: Description of a “Data fix” module
20716#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20717msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20718msgstr ""
20719
20720#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20721#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20722#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20723msgid "…"
20724msgstr ""
20725
20726#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20727#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20728#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20729#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20730msgctxt "Unknown given name"
20731msgid "…"
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20735#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20736#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20737#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20738#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20739msgctxt "Unknown surname"
20740msgid "…"
20741msgstr ""
20742
20743#~ msgid " per gender"
20744#~ msgstr " pa dzimumiem"
20745
20746#~ msgid " per time period"
20747#~ msgstr " laika posmā"
20748
20749#, php-format
20750#~ msgid "#%s"
20751#~ msgstr "#%s"
20752
20753#, php-format
20754#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20755#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
20756
20757#, php-format
20758#~ msgid "%1$s does not exist."
20759#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20760
20761#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20762#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20763#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20764#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20765#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20766
20767#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20768#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20769#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20770#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20771#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20772
20773#~ msgid "%s day ago"
20774#~ msgid_plural "%s days ago"
20775#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20776#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20777#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20778
20779#~ msgid "%s hour ago"
20780#~ msgid_plural "%s hours ago"
20781#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20782#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20783#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20784
20785#~ msgid "%s individual is private."
20786#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20787#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20788#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20789#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20790
20791#, php-format
20792#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20793#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20794#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20795#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20796#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20797
20798#~ msgid "%s minute ago"
20799#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20800#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20801#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20802#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20803
20804#~ msgid "%s month ago"
20805#~ msgid_plural "%s months ago"
20806#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20807#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20808#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20809
20810#~ msgid "%s year ago"
20811#~ msgid_plural "%s years ago"
20812#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20813#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20814#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20815
20816#~ msgid "Add a geographic location"
20817#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20818
20819#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20820#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20821
20822#~ msgid "Add missing married names"
20823#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20824
20825#~ msgid "Advanced"
20826#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20827
20828#~ msgid "All family facts"
20829#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
20830
20831#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20832#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20833
20834#~ msgid "Basic"
20835#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20836
20837#~ msgid "Batch update"
20838#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
20839
20840#~ msgid "Case insensitive"
20841#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
20842
20843#~ msgid "Cemeteries"
20844#~ msgstr "Kapsētas"
20845
20846#~ msgid "Center map here"
20847#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20848
20849#~ msgid "Change flag"
20850#~ msgstr "Mainīt karogu"
20851
20852#~ msgid "Configure"
20853#~ msgstr "Konfigurēt"
20854
20855#~ msgid "Confirm password"
20856#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
20857
20858#~ msgid "Countries"
20859#~ msgstr "Valstis"
20860
20861#~ msgid "County"
20862#~ msgstr "Apgabals"
20863
20864#~ msgid "Current"
20865#~ msgstr "Tekošais"
20866
20867#~ msgid "Default"
20868#~ msgstr "Noklusēts"
20869
20870#~ msgid "Default map type"
20871#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
20872
20873#~ msgid "Download geographic data"
20874#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
20875
20876#~ msgid "Edit the details"
20877#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
20878
20879#~ msgid "Elevation"
20880#~ msgstr "Paaugstinājums"
20881
20882#~ msgid "Exact text"
20883#~ msgstr "Precīzs teksts"
20884
20885#~ msgid "Family list"
20886#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
20887
20888#~ msgid "Find a fact or event"
20889#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
20890
20891#~ msgid "Google Street View™"
20892#~ msgstr "Google Street View™"
20893
20894#~ msgid "Google™ maps preferences"
20895#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
20896
20897#~ msgid "Historical facts"
20898#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
20899
20900#~ msgid "House"
20901#~ msgstr "Māja"
20902
20903#~ msgid "Hybrid"
20904#~ msgstr "Hibrīds"
20905
20906#~ msgid "Icon"
20907#~ msgstr "Ikona"
20908
20909#~ msgid "Keep"
20910#~ msgstr "Paturēt"
20911
20912#~ msgid "Level"
20913#~ msgstr "Līmenis"
20914
20915#~ msgid "Limit"
20916#~ msgstr "Limits"
20917
20918#~ msgid "Link to an existing media object"
20919#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
20920
20921#~ msgid "Lost password request"
20922#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
20923
20924#~ msgid "Max"
20925#~ msgstr "Maks."
20926
20927#~ msgid "Neighborhood"
20928#~ msgstr "Kaimiņi"
20929
20930#~ msgid "No ancestors in the database."
20931#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
20932
20933#~ msgid "No limit"
20934#~ msgstr "Neierobežots"
20935
20936#~ msgid "No map data exists for this individual"
20937#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
20938
20939#~ msgid "Number of items to show"
20940#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
20941
20942#~ msgid "Place check"
20943#~ msgstr "Vietas izvēle"
20944
20945#~ msgid "Precision"
20946#~ msgstr "Precizitāte"
20947
20948#~ msgid "Prefixes"
20949#~ msgstr "Prefiksi"
20950
20951#~ msgid "Presentation style"
20952#~ msgstr "Prezentācijas stils"
20953
20954#~ msgid "Remove flag"
20955#~ msgstr "Dzēst karogu"
20956
20957#~ msgid "Satellite"
20958#~ msgstr "Satelīts"
20959
20960#~ msgid "Select flag"
20961#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
20962
20963#~ msgid "Show counts before or after name"
20964#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
20965
20966#~ msgid "Show details"
20967#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
20968
20969#~ msgid "Show inactive places"
20970#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
20971
20972#~ msgid "Signed-in as "
20973#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
20974
20975#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20976#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
20977
20978#~ msgid "Standard"
20979#~ msgstr "Standarta"
20980
20981#~ msgid "Suffixes"
20982#~ msgstr "Sufiksi"
20983
20984#~ msgid "Tag"
20985#~ msgstr "Tags"
20986
20987#~ msgid "Terrain"
20988#~ msgstr "Teritorija"
20989
20990#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20991#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
20992
20993#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20994#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
20995
20996#~ msgid "This place has no coordinates"
20997#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
20998
20999#~ msgid "Top level"
21000#~ msgstr "Sakne"
21001
21002#~ msgid "Total places: %s"
21003#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21004
21005#~ msgid "Upload"
21006#~ msgstr "Augšupielādēt"
21007
21008#~ msgid "Use this value"
21009#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21010
21011#~ msgid "View"
21012#~ msgstr "Skats"
21013
21014#, fuzzy
21015#~ msgid "View this individual"
21016#~ msgstr "Skatīties personu"
21017
21018#~ msgid "View this source"
21019#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21020
21021#~ msgid "Whole words only"
21022#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21023
21024#~ msgid "Width"
21025#~ msgstr "Platums"
21026
21027#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21028#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21029
21030#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21031#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21032
21033#~ msgid "Wildcards"
21034#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21035
21036#~ msgid "Yes"
21037#~ msgstr "Jā"
21038
21039#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21040#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21041
21042#~ msgid "Zoom in here"
21043#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21044
21045#~ msgid "Zoom level"
21046#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21047
21048#~ msgid "Zoom out here"
21049#~ msgstr "Attālināt šeit"
21050
21051#~ msgid "Zoom="
21052#~ msgstr "Palielinājums="
21053
21054#~ msgid "a file on the server"
21055#~ msgstr "fails serverī"
21056
21057#~ msgid "after"
21058#~ msgstr "pēc"
21059
21060#~ msgid "before"
21061#~ msgstr "pirms"
21062
21063#~ msgid "birth"
21064#~ msgstr "dzimis"
21065
21066#~ msgid "death"
21067#~ msgstr "miris"
21068
21069#~ msgid "east"
21070#~ msgstr "austrumi"
21071
21072#~ msgid "import"
21073#~ msgstr "importēt"
21074
21075#~ msgid "marriage"
21076#~ msgstr "laulība"
21077
21078#~ msgid "maximum"
21079#~ msgstr "maksimums"
21080
21081#~ msgid "minimum"
21082#~ msgstr "minimums"
21083
21084#~ msgid "north"
21085#~ msgstr "ziemeļi"
21086
21087#~ msgid "preview"
21088#~ msgstr "Priekšskatījums"
21089
21090#~ msgid "south"
21091#~ msgstr "dienvidi"
21092
21093#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21094#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21095
21096#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21097#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21098
21099#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21100#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21101
21102#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21103#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21104
21105#~ msgid "webtrees wiki"
21106#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21107
21108#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21109#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21110
21111#~ msgid "west"
21112#~ msgstr "rietumi"
21113
21114#, php-format
21115#~ msgid "“%s”"
21116#~ msgstr "«%s»"
21117
21118#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21119#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21120