xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 58c781b3c055e42036269e115fb5a3c4643b0df4)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:616
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:261
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s PMĒ"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
169#: app/Services/MediaFileService.php:95
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s un viņas priekšteči"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s un viņa prieksteči"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s un viņu bērni"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s un viņu pēcteči"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208
209#: resources/views/family-page-children.phtml:19
210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
214#, php-format
215msgid "%s child"
216msgid_plural "%s children"
217msgstr[0] "%s bērns"
218msgstr[1] "%s bērni"
219msgstr[2] "%s bērnu"
220
221#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
224#, php-format
225msgid "%s day"
226msgid_plural "%s days"
227msgstr[0] "%s diena"
228msgstr[1] "%s dienas"
229msgstr[2] "%s dienas"
230
231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
235#, php-format
236msgid "%s does not exist."
237msgstr ""
238
239#: resources/views/calendar-list.phtml:23
240#, php-format
241msgid "%s family"
242msgid_plural "%s families"
243msgstr[0] ""
244msgstr[1] ""
245msgstr[2] ""
246
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
249#, php-format
250msgid "%s family has been updated."
251msgid_plural "%s families have been updated."
252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255
256#: resources/views/admin/locations.phtml:109
257#, php-format
258msgid "%s family tree"
259msgid_plural "%s family trees"
260msgstr[0] "%s ģimenes koks"
261msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
262msgstr[2] "%s ģimenes koks"
263
264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
266#, php-format
267msgid "%s grandchild"
268msgid_plural "%s grandchildren"
269msgstr[0] "%s mazbērns"
270msgstr[1] "%s mazbērni"
271msgstr[2] "%s mazbērnu"
272
273#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
275#: resources/views/calendar-list.phtml:18
276#, php-format
277msgid "%s individual"
278msgid_plural "%s individuals"
279msgstr[0] "%s persona"
280msgstr[1] "%s personas"
281msgstr[2] "%s personas"
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
286#, php-format
287msgid "%s individual has been updated."
288msgid_plural "%s individuals have been updated."
289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
292
293#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
294#, php-format
295msgid "%s message"
296msgid_plural "%s messages"
297msgstr[0] "%s ziņojums"
298msgstr[1] "%s ziņojumi"
299msgstr[2] "%s ziņojumi"
300
301#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
305#, php-format
306msgid "%s month"
307msgid_plural "%s months"
308msgstr[0] "%s mēnesis"
309msgstr[1] "%s mēneši"
310msgstr[2] "%s mēneši"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
313#, php-format
314msgid "%s note has been updated."
315msgid_plural "%s notes have been updated."
316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319
320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
322#, php-format
323msgid "%s occurs too many times."
324msgstr ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Services/RelationshipService.php:2151
328#, php-format
329msgid "%s once removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Services/RelationshipService.php:2156
334#, php-format
335msgid "%s once removed descending"
336msgstr ""
337
338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
339#, php-format
340msgid "%s repository has been updated."
341msgid_plural "%s repositories have been updated."
342msgstr[0] ""
343msgstr[1] ""
344msgstr[2] ""
345
346#. I18N: %s is a person's name
347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
349#, php-format
350msgid "%s sent you the following message."
351msgstr ""
352
353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
354#, php-format
355msgid "%s signed-in user"
356msgid_plural "%s signed-in users"
357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
360
361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
362#, php-format
363msgid "%s source has been updated."
364msgid_plural "%s sources have been updated."
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367msgstr[2] ""
368
369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
370#: app/Services/RelationshipService.php:2169
371#, php-format
372msgid "%s three times removed ascending"
373msgstr ""
374
375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
376#: app/Services/RelationshipService.php:2174
377#, php-format
378msgid "%s three times removed descending"
379msgstr ""
380
381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
382#: app/Services/RelationshipService.php:2160
383#, php-format
384msgid "%s twice removed ascending"
385msgstr ""
386
387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
388#: app/Services/RelationshipService.php:2165
389#, php-format
390msgid "%s twice removed descending"
391msgstr ""
392
393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
394#, php-format
395msgid "%s week"
396msgid_plural "%s weeks"
397msgstr[0] ""
398msgstr[1] ""
399msgstr[2] ""
400
401#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
407#, php-format
408msgid "%s year"
409msgid_plural "%s years"
410msgstr[0] "%s gads"
411msgstr[1] "%s gadi"
412msgstr[2] "%s gadu"
413
414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
416#, php-format
417msgid "%s year anniversary"
418msgstr "%s dzimšanas diena"
419
420#: app/Services/RelationshipService.php:2354
421#, php-format
422msgid "%s × cousin"
423msgstr ""
424
425#: app/Services/RelationshipService.php:2318
426#, php-format
427msgctxt "FEMALE"
428msgid "%s × cousin"
429msgstr ""
430
431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
432#: app/Services/RelationshipService.php:2281
433#, php-format
434msgctxt "MALE"
435msgid "%s × cousin"
436msgstr ""
437
438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
439#: app/Date/JulianDate.php:98
440#, php-format
441msgid "%s&nbsp;BCE"
442msgstr ""
443
444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
446#, php-format
447msgid "%s&nbsp;CE"
448msgstr ""
449
450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
452#, php-format
453msgid "%s+"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
457#, php-format
458msgid "%s, her ancestors and their families"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
462#, php-format
463msgid "%s, her parents and siblings"
464msgstr ""
465
466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
467#, php-format
468msgid "%s, her spouses and children"
469msgstr ""
470
471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
472#, php-format
473msgid "%s, her spouses and descendants"
474msgstr ""
475
476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
477#, php-format
478msgid "%s, his ancestors and their families"
479msgstr ""
480
481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
482#, php-format
483msgid "%s, his parents and siblings"
484msgstr ""
485
486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
487#, php-format
488msgid "%s, his spouses and children"
489msgstr ""
490
491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
492#, php-format
493msgid "%s, his spouses and descendants"
494msgstr ""
495
496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
499msgid "&lt;select&gt;"
500msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
501
502#: resources/views/fact-date.phtml:120
503#, php-format
504msgid "(%s after death)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: The current age of a living individual
508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
509#, php-format
510msgid "(age %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
516#: resources/views/fact-date.phtml:102
517#, php-format
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: The age of an individual at a given date
522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
524#: resources/views/fact-date.phtml:98
525#, php-format
526msgctxt "Female"
527msgid "(aged %s)"
528msgstr ""
529
530#. I18N: The age of an individual at a given date
531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
533#: resources/views/fact-date.phtml:94
534#, php-format
535msgctxt "Male"
536msgid "(aged %s)"
537msgstr ""
538
539#. I18N: %s is a number
540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
541#, php-format
542msgid "(filtered from %s total entries)"
543msgstr ""
544
545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
547msgid "(includes media files)"
548msgstr ""
549
550#: resources/views/fact-date.phtml:116
551msgid "(on the date of death)"
552msgstr ""
553
554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
555#: app/I18N.php:334
556msgid ", "
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "10th"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "11th"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "12th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "13th"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "14th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "15th"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "16th"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "17th"
597msgstr ""
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "18th"
602msgstr ""
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "19th"
607msgstr ""
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "1st"
612msgstr ""
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "20th"
617msgstr ""
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "21st"
622msgstr ""
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "2nd"
627msgstr ""
628
629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
630msgctxt "CENTURY"
631msgid "3rd"
632msgstr ""
633
634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
635msgctxt "CENTURY"
636msgid "4th"
637msgstr ""
638
639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
640msgctxt "CENTURY"
641msgid "5th"
642msgstr ""
643
644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
645msgctxt "CENTURY"
646msgid "6th"
647msgstr ""
648
649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
650msgctxt "CENTURY"
651msgid "7th"
652msgstr ""
653
654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
655msgctxt "CENTURY"
656msgid "8th"
657msgstr ""
658
659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
660msgctxt "CENTURY"
661msgid "9th"
662msgstr ""
663
664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
666msgid "<default theme>"
667msgstr ""
668
669#: resources/views/register-page.phtml:26
670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
671msgstr ""
672
673#. I18N: URL = web address
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
675msgid "A URL"
676msgstr ""
677
678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
680msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
681msgstr ""
682
683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
686msgstr ""
687
688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
691msgstr ""
692
693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
696msgstr ""
697
698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
700msgid "A chart of an individual’s ancestors."
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
705msgid "A chart of an individual’s descendants."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
709#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
710msgid "A chart of individuals’ lifespans."
711msgstr ""
712
713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of a “Data fix” module
718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
723#: app/Module/FanChartModule.php:149
724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
725msgstr ""
726
727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
732msgid "A file on the server"
733msgstr ""
734
735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
740msgid "A file on your computer"
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “My page” module
744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
745msgid "A greeting message and useful links for a user."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Home page” module
749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
750msgid "A greeting message for site visitors."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Contact information” module
754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
755msgid "A link to the site contacts."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “webtrees” module
759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
760msgid "A link to the webtrees home page."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Branches” module
764#: app/Module/BranchesListModule.php:112
765msgid "A list of branches of a family."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Pending changes” module
769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of the “Families” module
774#: app/Module/FamilyListModule.php:54
775msgid "A list of families."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “FAQ” module
779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
780msgid "A list of frequently asked questions and answers."
781msgstr ""
782
783#. I18N: Description of the “Individuals” module
784#: app/Module/IndividualListModule.php:105
785msgid "A list of individuals."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of the “Locations” module
789#: app/Module/LocationListModule.php:78
790msgid "A list of locations."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Media objects” module
794#: app/Module/MediaListModule.php:98
795msgid "A list of media objects."
796msgstr ""
797
798#. I18N: Description of the “Recent changes” module
799#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
800msgid "A list of records that have been updated recently."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Repositories” module
804#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
805msgid "A list of repositories."
806msgstr ""
807
808#. I18N: Description of the “Shared notes” module
809#: app/Module/NoteListModule.php:75
810msgid "A list of shared notes."
811msgstr ""
812
813#. I18N: Description of the “Sources” module
814#: app/Module/SourceListModule.php:77
815msgid "A list of sources."
816msgstr ""
817
818#. I18N: Description of the “Submitters” module
819#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
820msgid "A list of submitters."
821msgstr ""
822
823#. I18N: Description of “Research tasks” module
824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
829#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
831msgstr ""
832
833#. I18N: Description of the “On this day” module
834#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
835msgid "A list of the anniversaries that occur today."
836msgstr ""
837
838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
841msgstr ""
842
843#. I18N: Description of the “Top given names” module
844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
845msgid "A list of the most popular given names."
846msgstr ""
847
848#. I18N: Description of the “Top surnames” module
849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
850msgid "A list of the most popular surnames."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
857
858#. I18N: Description of the “Who is online” module
859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
860msgid "A list of users and visitors who are currently online."
861msgstr ""
862
863#: resources/views/help/media-object.phtml:8
864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
865msgstr ""
866
867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
870#, php-format
871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
872msgstr ""
873
874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
880msgid "A new version of webtrees is available."
881msgstr ""
882
883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
884#, php-format
885msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Journal” module
889#: app/Module/UserJournalModule.php:66
890msgid "A private area to record notes or keep a journal."
891msgstr ""
892
893#. I18N: %s is a server name/URL
894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
896#, php-format
897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Pedigree” module
901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Ancestors” module
907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
910msgstr ""
911
912#. I18N: Description of the “Descendants” module
913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
916msgstr ""
917
918#. I18N: Description of the “Individual” module
919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
921msgid "A report of an individual’s details."
922msgstr ""
923
924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
925msgid "A report of facts which are supported by a given source."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Family” module
929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
931msgid "A report of family members and their details."
932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
933
934#. I18N: Description of the “Deaths” module
935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Occupations” module
940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who had a given occupation."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Births” module
946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
949
950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
953msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Marriages” module
957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Changes” module
963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
965msgid "A report of recent and pending changes."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Related families”
969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
971msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Related individuals” module
975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
978msgstr ""
979
980#. I18N: Description of the “Source” module
981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
982msgid "A report of the information provided by a source."
983msgstr ""
984
985#. I18N: Description of the “Missing data”
986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
994msgid "A report of vital records for a given date or place."
995msgstr ""
996
997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1005
1006#. I18N: Description of the “Extra information” module
1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “Descendants” module
1012#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1014msgstr ""
1015
1016#. I18N: Description of the “Families” module
1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1019msgstr ""
1020
1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93
1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1025
1026#. I18N: Description of the “Media” module
1027#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1029msgstr ""
1030
1031#. I18N: Description of the “Notes” module
1032#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Description of the “Sources” module
1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1039msgstr ""
1040
1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1043msgid "A timeline displaying individual events."
1044msgstr ""
1045
1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1048msgstr ""
1049
1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1066msgctxt "paper size"
1067msgid "A3"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1086msgctxt "paper size"
1087msgid "A4"
1088msgstr ""
1089
1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1095msgid "API key"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: Location of an LDS church temple
1099#: app/Elements/TempleCode.php:53
1100msgid "Aba, Nigeria"
1101msgstr ""
1102
1103#: app/Date/JalaliDate.php:280
1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:153
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1115#: app/Date/JalaliDate.php:243
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Aban"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1121#: app/Date/JalaliDate.php:198
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Aban"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1127#: app/Date/JalaliDate.php:108
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Aban"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: A configuration setting
1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1136msgid "Abbreviate place names"
1137msgstr ""
1138
1139#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414
1140#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1142msgid "Abbreviation"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1147msgid "Accept"
1148msgstr "Apstiprināt"
1149
1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1151msgid "Accept all changes"
1152msgstr ""
1153
1154#: resources/views/admin/components.phtml:41
1155#: resources/views/admin/components.phtml:104
1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1157msgid "Access level"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1161msgid "Access to family trees"
1162msgstr ""
1163
1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1165msgid "Account approval and email verification"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: Location of an LDS church temple
1169#: app/Elements/TempleCode.php:54
1170msgid "Accra, Ghana"
1171msgstr ""
1172
1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1174msgid "Action"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:205
1179msgctxt "GENITIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:309
1185msgctxt "INSTRUMENTAL"
1186msgid "Adar"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:257
1191msgctxt "LOCATIVE"
1192msgid "Adar"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:153
1197msgctxt "NOMINATIVE"
1198msgid "Adar"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:203
1203msgctxt "GENITIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:307
1209msgctxt "INSTRUMENTAL"
1210msgid "Adar I"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:255
1215msgctxt "LOCATIVE"
1216msgid "Adar I"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:151
1221msgctxt "NOMINATIVE"
1222msgid "Adar I"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:223
1227msgctxt "GENITIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#. I18N: a month in the Jewish calendar
1232#: app/Date/JewishDate.php:327
1233msgctxt "INSTRUMENTAL"
1234msgid "Adar II"
1235msgstr ""
1236
1237#. I18N: a month in the Jewish calendar
1238#: app/Date/JewishDate.php:275
1239msgctxt "LOCATIVE"
1240msgid "Adar II"
1241msgstr ""
1242
1243#. I18N: a month in the Jewish calendar
1244#: app/Date/JewishDate.php:171
1245msgctxt "NOMINATIVE"
1246msgid "Adar II"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1251msgid "Add"
1252msgstr "Pievienot"
1253
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1262#, php-format
1263msgid "Add %s to the clippings cart"
1264msgstr ""
1265
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1267msgid "Add a brother"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1273msgid "Add a child"
1274msgstr ""
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1278msgid "Add a child to create a one-parent family"
1279msgstr ""
1280
1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1282#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1284msgid "Add a daughter"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1290msgid "Add a fact"
1291msgstr "Pievienot faktu"
1292
1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1297msgid "Add a father"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1302msgid "Add a favorite"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1311msgid "Add a husband"
1312msgstr ""
1313
1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1316msgid "Add a husband using an existing individual"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1320msgid "Add a journal entry"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1326msgid "Add a media file"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1332msgid "Add a media object"
1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1334
1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1339msgid "Add a mother"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1343msgid "Add a name"
1344msgstr "Pievienot vārdu"
1345
1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1347msgid "Add a news article"
1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1349
1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1351msgid "Add a note"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1355msgid "Add a sibling"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1359msgid "Add a sister"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1363#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1365msgid "Add a son"
1366msgstr ""
1367
1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1369msgid "Add a source citation"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1373msgid "Add a spouse"
1374msgstr ""
1375
1376#: app/Module/StoriesModule.php:292
1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1379msgid "Add a story"
1380msgstr "Pievienot stāstu"
1381
1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1384msgid "Add a user"
1385msgstr ""
1386
1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1393msgid "Add a wife"
1394msgstr ""
1395
1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1398msgid "Add a wife using an existing individual"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1404msgid "Add an FAQ"
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1408msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1412msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1416msgid "Add from clipboard"
1417msgstr ""
1418
1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1420msgid "Add historic events to an individual’s page."
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1424msgid "Add individuals"
1425msgstr ""
1426
1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1428msgid "Add marriage details"
1429msgstr ""
1430
1431#. I18N: Name of a module
1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1433msgid "Add missing death records"
1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1435
1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1437msgid "Add more blocks from the following list."
1438msgstr ""
1439
1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1441msgid "Add more fields"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Description of the “Stories” module
1445#: app/Module/StoriesModule.php:75
1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1450msgid "Add new, and update existing records"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1455msgstr ""
1456
1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1459msgid "Add styling and scripts to every page."
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: A configuration setting
1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1464msgid "Add to TITLE header tag"
1465msgstr ""
1466
1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1469msgid "Add to the clippings cart"
1470msgstr ""
1471
1472#. I18N: A configuration setting
1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1474msgid "Add unique identifiers"
1475msgstr ""
1476
1477#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1478msgid "Add unlinked records"
1479msgstr ""
1480
1481#. I18N: Description of the “HTML” module
1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1483msgid "Add your own text and graphics."
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1487msgid "Add/edit a journal/news entry"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
1491#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366
1492#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388
1493#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400
1494msgid "Additional information"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782
1498#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579
1499#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1500#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1501#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1502msgid "Address"
1503msgstr ""
1504
1505#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783
1506#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580
1507msgid "Address line 1"
1508msgstr ""
1509
1510#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784
1511#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581
1512msgid "Address line 2"
1513msgstr ""
1514
1515#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785
1516#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233
1517msgid "Address line 3"
1518msgstr ""
1519
1520#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1521msgid "Addresses"
1522msgstr ""
1523
1524#. I18N: Location of an LDS church temple
1525#: app/Elements/TempleCode.php:55
1526msgid "Adelaide, Australia"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Gedcom.php:1270
1530msgid "Administrative ID"
1531msgstr ""
1532
1533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1535msgid "Administrator"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1539msgid "Administrator account"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1543msgid "Administrator comments on user"
1544msgstr ""
1545
1546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1547msgid "Administrators"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1551msgctxt "Female pedigree"
1552msgid "Adopted"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1556msgctxt "Male pedigree"
1557msgid "Adopted"
1558msgstr ""
1559
1560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1561msgctxt "Pedigree"
1562msgid "Adopted"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1566msgid "Adopted by both parents"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946
1570msgid "Adopted by father"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947
1574msgid "Adopted by mother"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576
1578msgid "Adopted name"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570
1582msgid "Adoption"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
1586msgid "Adoption of a brother"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1590msgid "Adoption of a child"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1594msgid "Adoption of a daughter"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1600msgid "Adoption of a grandchild"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1608msgctxt "daughter’s daughter"
1609msgid "Adoption of a granddaughter"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1613msgctxt "son’s daughter"
1614msgid "Adoption of a granddaughter"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
1622msgctxt "daughter’s son"
1623msgid "Adoption of a grandson"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
1627msgctxt "son’s son"
1628msgid "Adoption of a grandson"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
1632msgid "Adoption of a half-brother"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1636msgid "Adoption of a half-sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1640msgid "Adoption of a half-sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1644msgid "Adoption of a sibling"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1648msgid "Adoption of a sister"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
1652msgid "Adoption of a son"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Gedcom.php:569
1656msgid "Adoptive parents"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Gedcom.php:613
1660msgid "Adult christening"
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1665msgid "Advanced search"
1666msgstr ""
1667
1668#. I18N: Name of a country or state
1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1670msgid "Afghanistan"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1674msgid "Africa"
1675msgstr ""
1676
1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1679msgstr ""
1680
1681#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1683#: resources/views/fact-date.phtml:137
1684#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1690#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1691msgid "Age"
1692msgstr "Vecums"
1693
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1695msgid "Age at birth of child"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1699msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1703msgid "Age between husband and wife"
1704msgstr ""
1705
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1707msgid "Age between siblings"
1708msgstr ""
1709
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1711msgid "Age between wife and husband"
1712msgstr ""
1713
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1715msgid "Age difference"
1716msgstr ""
1717
1718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1720msgid "Age in year of first marriage"
1721msgstr ""
1722
1723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1724#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1728msgid "Age in year of marriage"
1729msgstr ""
1730
1731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1734msgid "Age interval"
1735msgstr ""
1736
1737#. I18N: A configuration setting
1738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1739msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1740msgstr ""
1741
1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1744msgid "Age related to death year"
1745msgstr ""
1746
1747#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229
1748msgid "Agency"
1749msgstr ""
1750
1751#. I18N: Name of a country or state
1752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1753msgid "Aland Islands"
1754msgstr ""
1755
1756#. I18N: Name of a country or state
1757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1758msgid "Albania"
1759msgstr ""
1760
1761#. I18N: Name of a module
1762#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42
1763msgid "Album"
1764msgstr "Albums"
1765
1766#. I18N: Location of an LDS church temple
1767#: app/Elements/TempleCode.php:57
1768msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1769msgstr ""
1770
1771#. I18N: Name of a country or state
1772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1773msgid "Algeria"
1774msgstr ""
1775
1776#: app/Gedcom.php:573
1777msgid "Alias"
1778msgstr ""
1779
1780#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1781msgid "Alive"
1782msgstr ""
1783
1784#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1785#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1793#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1794#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1795#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1796#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1797#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1807msgid "All"
1808msgstr "Viss"
1809
1810#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1812msgid "All facts and events"
1813msgstr ""
1814
1815#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1816msgid "All fields must be completed."
1817msgstr ""
1818
1819#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1820#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1821msgid "All individuals"
1822msgstr ""
1823
1824#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1825#: resources/views/admin/components.phtml:28
1826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1827msgid "All modules"
1828msgstr ""
1829
1830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1832msgid "All records"
1833msgstr ""
1834
1835#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1836#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1837msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1838msgstr ""
1839
1840#. I18N: A configuration setting
1841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1842msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1843msgstr ""
1844
1845#. I18N: A configuration setting
1846#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1847msgid "Allow visitors to request a new user account"
1848msgstr ""
1849
1850#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066
1851#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578
1852msgid "Also known as"
1853msgstr ""
1854
1855#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375
1856msgid "Alternative place name"
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Name of a country or state
1860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1861msgid "American Samoa"
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1865#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1866msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1867msgstr ""
1868
1869#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1870msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Album” module
1874#: app/Module/AlbumModule.php:53
1875msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Charts” module
1879#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1880msgid "An alternative way to display charts."
1881msgstr ""
1882
1883#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1884#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1885msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1886msgstr ""
1887
1888#. I18N: Description of the “Theme change” module
1889#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1890msgid "An alternative way to select a new theme."
1891msgstr ""
1892
1893#. I18N: Description of the “Sign in” module
1894#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1895msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1896msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1897
1898#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1899#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1900msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1904msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1908#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1909msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1910msgstr ""
1911
1912#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1913#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1914msgid "An unexpected database error occurred."
1915msgstr ""
1916
1917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1918msgid "An upgrade is available."
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr "Priekšteči"
1928
1929#: app/Gedcom.php:574
1930msgid "Ancestors interest"
1931msgstr ""
1932
1933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1934msgid "Ancestors of "
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: %s is an individual’s name
1938#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1939#, php-format
1940msgid "Ancestors of %s"
1941msgstr ""
1942
1943#: app/Gedcom.php:572
1944msgid "Ancestral file number"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: GEDCOM tag _APID
1948#: app/Gedcom.php:890
1949msgid "Ancestry PID"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: GEDCOM tag _APID
1953#: app/Gedcom.php:1064
1954msgid "Ancestry.com source identifier"
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Location of an LDS church temple
1958#: app/Elements/TempleCode.php:58
1959msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1960msgstr ""
1961
1962#. I18N: Name of a country or state
1963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1964msgid "Andorra"
1965msgstr ""
1966
1967#. I18N: Name of a country or state
1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1969msgid "Angola"
1970msgstr ""
1971
1972#. I18N: Name of a country or state
1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1974msgid "Anguilla"
1975msgstr ""
1976
1977#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1978#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1981#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1982#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1983msgid "Anniversary"
1984msgstr "Gadadiena"
1985
1986#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1987msgid "Anniversary calendar"
1988msgstr ""
1989
1990#: app/Gedcom.php:438
1991msgid "Annulment"
1992msgstr ""
1993
1994#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1995msgid "Answer"
1996msgstr ""
1997
1998#. I18N: Name of a country or state
1999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2000msgid "Antarctica"
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: Name of a country or state
2004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2005msgid "Antigua and Barbuda"
2006msgstr ""
2007
2008#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2009msgid "Anyone with a user account can access this website."
2010msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2011
2012#. I18N: Location of an LDS church temple
2013#: app/Elements/TempleCode.php:59
2014msgid "Apia, Samoa"
2015msgstr ""
2016
2017#: app/Gedcom.php:504
2018msgid "Application ID"
2019msgstr ""
2020
2021#: app/Gedcom.php:521
2022msgid "Application name"
2023msgstr ""
2024
2025#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2026msgid "Apply privacy settings"
2027msgstr ""
2028
2029#. I18N: Label for checkbox
2030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
2031#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2032msgid "Apply these preferences to all family trees"
2033msgstr ""
2034
2035#. I18N: Label for checkbox
2036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
2037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2038msgid "Apply these preferences to new family trees"
2039msgstr ""
2040
2041#: resources/views/admin/users.phtml:35
2042msgid "Approved"
2043msgstr ""
2044
2045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2046msgid "Approved by administrator"
2047msgstr ""
2048
2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2050msgctxt "Abbreviation for April"
2051msgid "Apr"
2052msgstr ""
2053
2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2055msgctxt "GENITIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr "Aprīlis"
2058
2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2060msgctxt "INSTRUMENTAL"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprīlis"
2063
2064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2065msgctxt "LOCATIVE"
2066msgid "April"
2067msgstr "Aprīlī"
2068
2069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2071#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2072msgctxt "NOMINATIVE"
2073msgid "April"
2074msgstr "Aprīlis"
2075
2076#. I18N: The name of a colour-scheme
2077#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2078msgid "Aqua Marine"
2079msgstr ""
2080
2081#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2082#, php-format
2083msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2084msgstr ""
2085
2086#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2087#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2088msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2089msgstr ""
2090
2091#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2093msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2094msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2095
2096#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2097#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2098#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2099#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2100#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2101#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2102#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2103#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2104#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2105#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2106#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2107#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2108#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2109#, php-format
2110msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2114msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2115msgstr ""
2116
2117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2118msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2119msgstr ""
2120
2121#. I18N: Name of a country or state
2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2123msgid "Argentina"
2124msgstr ""
2125
2126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2130#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2131#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2132#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2138#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2142msgctxt "font name"
2143msgid "Arial"
2144msgstr ""
2145
2146#. I18N: Name of a country or state
2147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2148msgid "Armenia"
2149msgstr ""
2150
2151#. I18N: Name of a country or state
2152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2153msgid "Aruba"
2154msgstr ""
2155
2156#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2157msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2158msgstr ""
2159
2160#. I18N: The name of a colour-scheme
2161#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2162msgid "Ash"
2163msgstr ""
2164
2165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2166msgid "Asia"
2167msgstr ""
2168
2169#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125
2170#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390
2171#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713
2172#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2173msgid "Associate"
2174msgstr ""
2175
2176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2177msgid "Associate events with this source"
2178msgstr ""
2179
2180#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2181msgid "Associated events"
2182msgstr ""
2183
2184#. I18N: Location of an LDS church temple
2185#: app/Elements/TempleCode.php:61
2186msgid "Asuncion, Paraguay"
2187msgstr ""
2188
2189#. I18N: Name of a country or state
2190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2191msgid "At sea"
2192msgstr ""
2193
2194#. I18N: Location of an LDS church temple
2195#: app/Elements/TempleCode.php:62
2196msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2200msgid "Attendant"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2204msgctxt "FEMALE"
2205msgid "Attendant"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2209msgctxt "MALE"
2210msgid "Attendant"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2214msgid "Attending"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2218msgctxt "FEMALE"
2219msgid "Attending"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2223msgctxt "MALE"
2224msgid "Attending"
2225msgstr ""
2226
2227#. I18N: Type of media object
2228#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533
2229msgid "Audio"
2230msgstr ""
2231
2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2233msgctxt "Abbreviation for August"
2234msgid "Aug"
2235msgstr ""
2236
2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2238msgctxt "GENITIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr ""
2241
2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2243msgctxt "INSTRUMENTAL"
2244msgid "August"
2245msgstr ""
2246
2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2248msgctxt "LOCATIVE"
2249msgid "August"
2250msgstr ""
2251
2252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2254#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2255msgctxt "NOMINATIVE"
2256msgid "August"
2257msgstr ""
2258
2259#. I18N: Name of a country or state
2260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2261msgid "Australia"
2262msgstr ""
2263
2264#. I18N: Name of a country or state
2265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2266msgid "Austria"
2267msgstr ""
2268
2269#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2270#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2271msgid "Author"
2272msgstr "Autors"
2273
2274#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622
2275#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627
2276#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726
2277#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732
2278#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736
2279msgid "Author of last change"
2280msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2281
2282#. I18N: Automatic suggestions when you type
2283#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2285msgid "Autocomplete"
2286msgstr ""
2287
2288#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2289msgid "Automatically accept changes made by this user"
2290msgstr ""
2291
2292#. I18N: A configuration setting
2293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2294msgid "Automatically expand notes"
2295msgstr ""
2296
2297#. I18N: A configuration setting
2298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2299msgid "Automatically expand sources"
2300msgstr ""
2301
2302#. I18N: a month in the Jewish calendar
2303#: app/Date/JewishDate.php:215
2304msgctxt "GENITIVE"
2305msgid "Av"
2306msgstr ""
2307
2308#. I18N: a month in the Jewish calendar
2309#: app/Date/JewishDate.php:319
2310msgctxt "INSTRUMENTAL"
2311msgid "Av"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: a month in the Jewish calendar
2315#: app/Date/JewishDate.php:267
2316msgctxt "LOCATIVE"
2317msgid "Av"
2318msgstr ""
2319
2320#. I18N: a month in the Jewish calendar
2321#: app/Date/JewishDate.php:163
2322msgctxt "NOMINATIVE"
2323msgid "Av"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2327#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2328#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2329#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2330msgid "Average age"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2334#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2340msgid "Average age at death"
2341msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2344msgid "Average age at marriage"
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2348msgid "Average age in century of marriage"
2349msgstr ""
2350
2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2352msgid "Average age related to death century"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2356msgid "Average number"
2357msgstr ""
2358
2359#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2363#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2364msgid "Average number of children per family"
2365msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2366
2367#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2368#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2370msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2371msgstr ""
2372
2373#: app/Date/JalaliDate.php:281
2374msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:155
2380msgctxt "GENITIVE"
2381msgid "Azar"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2385#: app/Date/JalaliDate.php:245
2386msgctxt "INSTRUMENTAL"
2387msgid "Azar"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:200
2392msgctxt "LOCATIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:110
2398msgctxt "NOMINATIVE"
2399msgid "Azar"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: Name of a country or state
2403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2404msgid "Azerbaijan"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: Name of a country or state
2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2409msgid "Azores"
2410msgstr ""
2411
2412#: app/Date/JalaliDate.php:283
2413msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2414msgid "Bah"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2419msgid "Bahamas"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:159
2424msgctxt "GENITIVE"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2429#: app/Date/JalaliDate.php:249
2430msgctxt "INSTRUMENTAL"
2431msgid "Bahman"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:204
2436msgctxt "LOCATIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2441#: app/Date/JalaliDate.php:114
2442msgctxt "NOMINATIVE"
2443msgid "Bahman"
2444msgstr ""
2445
2446#. I18N: Name of a country or state
2447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2448msgid "Bahrain"
2449msgstr ""
2450
2451#. I18N: Name of a country or state
2452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2453msgid "Bangladesh"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187
2457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2458msgid "Baptism"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
2462msgid "Baptism of a brother"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2466msgid "Baptism of a child"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2470msgid "Baptism of a daughter"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
2478msgid "Baptism of a grandchild"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2482msgid "Baptism of a granddaughter"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2486msgctxt "daughter’s daughter"
2487msgid "Baptism of a granddaughter"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2491msgctxt "son’s daughter"
2492msgid "Baptism of a granddaughter"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
2496msgid "Baptism of a grandson"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
2500msgctxt "daughter’s son"
2501msgid "Baptism of a grandson"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
2505msgctxt "son’s son"
2506msgid "Baptism of a grandson"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
2510msgid "Baptism of a half-brother"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2514msgid "Baptism of a half-sibling"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2518msgid "Baptism of a half-sister"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2522msgid "Baptism of a sibling"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2526msgid "Baptism of a sister"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
2530msgid "Baptism of a son"
2531msgstr ""
2532
2533#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2534msgid "Bar mitzvah"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2539msgid "Barbados"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Gedcom.php:1146
2543msgid "Base GEDCOM tag"
2544msgstr ""
2545
2546#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2547msgid "Bat mitzvah"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Location of an LDS church temple
2551#: app/Elements/TempleCode.php:73
2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2556msgid "Begins with"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2561msgid "Belarus"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: The name of a colour-scheme
2565#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2566msgid "Belgian Chocolate"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2571msgid "Belgium"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2576msgid "Belize"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2581msgid "Benin"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Name of a country or state
2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2586msgid "Bermuda"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/Elements/TempleCode.php:191
2591msgid "Bern, Switzerland"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2595msgid "Best man"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: Name of a country or state
2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2600msgid "Bhutan"
2601msgstr ""
2602
2603#: app/Gedcom.php:1673
2604msgid "Bibliography"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:64
2609msgid "Billings, Montana, United States"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Gedcom.php:758
2613msgid "Binary data object"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2617msgid "Bing™ maps"
2618msgstr ""
2619
2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2621msgid "Bing™ webmaster tools"
2622msgstr ""
2623
2624#. I18N: Location of an LDS church temple
2625#: app/Elements/TempleCode.php:65
2626msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2630#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2634#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2636#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2753#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2754msgid "Birth"
2755msgstr "Dzimis"
2756
2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2758msgctxt "Female pedigree"
2759msgid "Birth"
2760msgstr "Dzimis"
2761
2762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2763msgctxt "Male pedigree"
2764msgid "Birth"
2765msgstr "Dzimis"
2766
2767#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2768msgctxt "Pedigree"
2769msgid "Birth"
2770msgstr "Dzimis"
2771
2772#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2773msgid "Birth by country"
2774msgstr ""
2775
2776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2778msgid "Birth date range end"
2779msgstr ""
2780
2781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2782#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2783msgid "Birth date range start"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/Gedcom.php:927
2787msgid "Birth name"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
2791msgid "Birth of a brother"
2792msgstr "Piedzima brālis"
2793
2794#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2796msgid "Birth of a child"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2800msgid "Birth of a daughter"
2801msgstr "Piedzima meita"
2802
2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2807msgid "Birth of a grandchild"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2811msgid "Birth of a granddaughter"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2815msgctxt "daughter’s daughter"
2816msgid "Birth of a granddaughter"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2820msgctxt "son’s daughter"
2821msgid "Birth of a granddaughter"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
2825msgid "Birth of a grandson"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
2829msgctxt "daughter’s son"
2830msgid "Birth of a grandson"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
2834msgctxt "son’s son"
2835msgid "Birth of a grandson"
2836msgstr ""
2837
2838#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
2839msgid "Birth of a half-brother"
2840msgstr "Piedzima pusbrālis"
2841
2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2843msgid "Birth of a half-sibling"
2844msgstr ""
2845
2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2847msgid "Birth of a half-sister"
2848msgstr "Piedzima pusmāsa"
2849
2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2852msgid "Birth of a sibling"
2853msgstr ""
2854
2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2856msgid "Birth of a sister"
2857msgstr ""
2858
2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
2860msgid "Birth of a son"
2861msgstr "Piedzima dēls"
2862
2863#: app/Gedcom.php:594
2864msgid "Birth parents"
2865msgstr ""
2866
2867#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2868msgid "Birth places"
2869msgstr ""
2870
2871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2872msgid "Birthplace contains"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: Name of a module/report
2876#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2877#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2880msgid "Births"
2881msgstr "Dzimušie"
2882
2883#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2884#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2885msgid "Births by century"
2886msgstr ""
2887
2888#. I18N: Location of an LDS church temple
2889#: app/Elements/TempleCode.php:66
2890msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2891msgstr ""
2892
2893#: app/Gedcom.php:596
2894msgid "Blessing"
2895msgstr ""
2896
2897#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2898msgid "Block"
2899msgstr ""
2900
2901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2903#: resources/views/admin/modules.phtml:91
2904#: resources/views/admin/modules.phtml:93
2905msgid "Blocks"
2906msgstr ""
2907
2908#. I18N: The name of a colour-scheme
2909#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2910msgid "Blue Lagoon"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: The name of a colour-scheme
2914#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2915msgid "Blue Marine"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Location of an LDS church temple
2919#: app/Elements/TempleCode.php:67
2920msgid "Bogota, Colombia"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Location of an LDS church temple
2924#: app/Elements/TempleCode.php:68
2925msgid "Boise, Idaho, United States"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Name of a country or state
2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2930msgid "Bolivia"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Type of media object
2934#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2935msgid "Book"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2940msgid "Born in the covenant"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Name of a country or state
2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2945msgid "Bosnia and Herzegovina"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Location of an LDS church temple
2949#: app/Elements/TempleCode.php:69
2950msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2951msgstr ""
2952
2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2954msgid "Both alive"
2955msgstr ""
2956
2957#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2958msgid "Both dead"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Name of a country or state
2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2963msgid "Botswana"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Location of an LDS church temple
2967#: app/Elements/TempleCode.php:70
2968msgid "Bountiful, Utah, United States"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2973msgid "Bouvet Island"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: Name of a module/list
2977#. I18N: Branches of a family tree
2978#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2979msgid "Branches"
2980msgstr "Atzari"
2981
2982#. I18N: %s is a surname
2983#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2984#, php-format
2985msgid "Branches of the %s family"
2986msgstr "Atzari %s ģimenei"
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2990msgid "Brazil"
2991msgstr ""
2992
2993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2994msgid "Bridesmaid"
2995msgstr ""
2996
2997#. I18N: Location of an LDS church temple
2998#: app/Elements/TempleCode.php:71
2999msgid "Brigham City, Utah, United States"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: Location of an LDS church temple
3003#: app/Elements/TempleCode.php:72
3004msgid "Brisbane, Australia"
3005msgstr ""
3006
3007#: app/Gedcom.php:948
3008msgid "Brit milah"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: Name of a country or state
3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3013msgid "British Indian Ocean Territory"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: Name of a country or state
3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3018msgid "British Virgin Islands"
3019msgstr ""
3020
3021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3023msgid "Brother"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: a month in the French republican calendar
3027#: app/Date/FrenchDate.php:151
3028msgctxt "GENITIVE"
3029msgid "Brumaire"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: a month in the French republican calendar
3033#: app/Date/FrenchDate.php:245
3034msgctxt "INSTRUMENTAL"
3035msgid "Brumaire"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: a month in the French republican calendar
3039#: app/Date/FrenchDate.php:198
3040msgctxt "LOCATIVE"
3041msgid "Brumaire"
3042msgstr ""
3043
3044#. I18N: a month in the French republican calendar
3045#: app/Date/FrenchDate.php:103
3046msgctxt "NOMINATIVE"
3047msgid "Brumaire"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3052msgid "Brunei Darussalam"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: Location of an LDS church temple
3056#: app/Elements/TempleCode.php:63
3057msgid "Buenos Aires, Argentina"
3058msgstr ""
3059
3060#. I18N: Name of a country or state
3061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3062msgid "Bulgaria"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199
3066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3070msgid "Burial"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
3074msgid "Burial of a brother"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3078msgid "Burial of a child"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3082msgid "Burial of a daughter"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
3086msgid "Burial of a father"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3092msgid "Burial of a grandchild"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3100msgctxt "daughter’s daughter"
3101msgid "Burial of a granddaughter"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3105msgctxt "son’s daughter"
3106msgid "Burial of a granddaughter"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
3110msgid "Burial of a grandfather"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3114msgid "Burial of a grandmother"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3120msgid "Burial of a grandparent"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
3128msgctxt "daughter’s son"
3129msgid "Burial of a grandson"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
3133msgctxt "son’s son"
3134msgid "Burial of a grandson"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
3138msgid "Burial of a half-brother"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3142msgid "Burial of a half-sibling"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3146msgid "Burial of a half-sister"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
3150msgid "Burial of a husband"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
3154msgid "Burial of a maternal grandfather"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3158msgid "Burial of a maternal grandmother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3162msgid "Burial of a mother"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3166msgid "Burial of a parent"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
3170msgid "Burial of a paternal grandfather"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3174msgid "Burial of a paternal grandmother"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3178msgid "Burial of a sibling"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3182msgid "Burial of a sister"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
3186msgid "Burial of a son"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3190msgid "Burial of a spouse"
3191msgstr ""
3192
3193#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3194msgid "Burial of a wife"
3195msgstr ""
3196
3197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3198msgid "Burial place contains"
3199msgstr ""
3200
3201#. I18N: Name of a module/report
3202#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3203#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3205msgid "Burials"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3210msgid "Burkina Faso"
3211msgstr ""
3212
3213#. I18N: Name of a country or state
3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3215msgid "Burundi"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3223msgctxt "FEMALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3228msgctxt "MALE"
3229msgid "Buyer"
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3234msgid "By default, SMTP works on port 25."
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3238#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3239msgid "CKEditor™"
3240msgstr "CKEditor™"
3241
3242#. I18N: Name of a module.
3243#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3244msgid "CSS and JS"
3245msgstr ""
3246
3247#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3248#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3249msgid "Calculating…"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Name of a module
3253#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3254#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3255msgid "Calendar"
3256msgstr "Kalendārs"
3257
3258#. I18N: A configuration setting
3259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3262msgid "Calendar conversion"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: Location of an LDS church temple
3266#: app/Elements/TempleCode.php:74
3267msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3268msgstr ""
3269
3270#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3271msgid "Call number"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3276msgid "Cambodia"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3281msgid "Cameroon"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Location of an LDS church temple
3285#: app/Elements/TempleCode.php:75
3286msgid "Campinas, Brazil"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3291msgid "Canada"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Name of a country or state
3295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3296msgid "Cape Verde"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Location of an LDS church temple
3300#: app/Elements/TempleCode.php:76
3301msgid "Caracas, Venezuela"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Type of media object
3305#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3306msgid "Card"
3307msgstr ""
3308
3309#. I18N: Location of an LDS church temple
3310#: app/Elements/TempleCode.php:56
3311msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/Gedcom.php:602
3315msgid "Caste"
3316msgstr ""
3317
3318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3319msgid "Categories"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524
3323msgid "Category"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238
3327msgid "Cause"
3328msgstr ""
3329
3330#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069
3331msgid "Cause of death"
3332msgstr ""
3333
3334#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3335#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3337msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: Name of a country or state
3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3342msgid "Cayman Islands"
3343msgstr ""
3344
3345#. I18N: Location of an LDS church temple
3346#: app/Elements/TempleCode.php:77
3347msgid "Cebu City, Philippines"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:1612
3351msgid "Cemetery"
3352msgstr ""
3353
3354#: app/Gedcom.php:603
3355msgid "Census"
3356msgstr ""
3357
3358#. I18N: Name of a module
3359#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3360msgid "Census assistant"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/Gedcom.php:604
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3365msgid "Census date"
3366msgstr ""
3367
3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3369msgid "Census date and place"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Gedcom.php:605
3373msgid "Census place"
3374msgstr ""
3375
3376#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3377msgid "Census transcript"
3378msgstr ""
3379
3380#. I18N: Name of a country or state
3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3382msgid "Central African Republic"
3383msgstr ""
3384
3385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3388#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3391#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3392#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3396#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3399#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3401#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3403#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3404msgid "Century"
3405msgstr ""
3406
3407#. I18N: Type of media object
3408#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3409msgid "Certificate"
3410msgstr ""
3411
3412#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391
3413msgid "Certificate number"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Name of a country or state
3417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3418msgid "Chad"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3422#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3423msgid "Change family members"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3427msgid "Change the “Home page” blocks"
3428msgstr ""
3429
3430#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3431msgid "Change the “My page” blocks"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3436#, php-format
3437msgid "Changed by %1$s"
3438msgstr ""
3439
3440#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3442#, php-format
3443msgid "Changed on %1$s"
3444msgstr ""
3445
3446#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3447#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3448#, php-format
3449msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3450msgstr ""
3451
3452#. I18N: Name of a module/report
3453#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3455#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3456#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3457#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3458#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3459msgid "Changes"
3460msgstr ""
3461
3462#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3463#, php-format
3464msgid "Changes in the last %s day"
3465msgid_plural "Changes in the last %s days"
3466msgstr[0] ""
3467msgstr[1] ""
3468msgstr[2] ""
3469
3470#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3471#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3472msgid "Changes log"
3473msgstr ""
3474
3475#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3476#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3477msgid "Character encoding"
3478msgstr ""
3479
3480#: app/Gedcom.php:490
3481msgid "Character set"
3482msgstr ""
3483
3484#: resources/views/admin/modules.phtml:209
3485#: resources/views/admin/modules.phtml:212
3486msgid "Chart"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3490msgid "Chart preferences"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3495#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3497msgid "Chart type"
3498msgstr ""
3499
3500#. I18N: Name of a module/block
3501#. I18N: Name of a module
3502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3503#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3504#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3506#: resources/views/admin/modules.phtml:95
3507#: resources/views/admin/modules.phtml:97
3508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3509msgid "Charts"
3510msgstr "Diagrammas"
3511
3512#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
3513#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3514msgid "Check for errors"
3515msgstr ""
3516
3517#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3518msgid "Check for new version"
3519msgstr ""
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3522msgid "Check for pending changes…"
3523msgstr ""
3524
3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3526msgid "Checking server capacity"
3527msgstr ""
3528
3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3530msgid "Checking server configuration"
3531msgstr ""
3532
3533#. I18N: Location of an LDS church temple
3534#: app/Elements/TempleCode.php:78
3535msgid "Chicago, Illinois, United States"
3536msgstr ""
3537
3538#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3540#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3541msgid "Child"
3542msgstr ""
3543
3544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3546msgid "Child of "
3547msgstr ""
3548
3549#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3550#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3551#, php-format
3552msgid "Child of %s"
3553msgstr ""
3554
3555#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3556#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3559#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3562#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3565msgid "Children"
3566msgstr ""
3567
3568#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3569msgid "Children in family"
3570msgstr ""
3571
3572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3574msgid "Children of "
3575msgstr ""
3576
3577#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3578#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3579msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3584msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3589msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3593#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3594#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
3595#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3596#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3597msgid "Children take their father’s surname."
3598msgstr ""
3599
3600#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3601#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3602msgid "Children take their mother’s surname."
3603msgstr ""
3604
3605#. I18N: Name of a country or state
3606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3607msgid "Chile"
3608msgstr ""
3609
3610#. I18N: Name of a country or state
3611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3612msgid "China"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3616msgid "Choose a report to run"
3617msgstr ""
3618
3619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3621#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3622msgid "Choose relatives"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3626msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3633msgid "Christening"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
3637msgid "Christening of a brother"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3641msgid "Christening of a child"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3645msgid "Christening of a daughter"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3651msgid "Christening of a grandchild"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3655msgid "Christening of a granddaughter"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3659msgctxt "daughter’s daughter"
3660msgid "Christening of a granddaughter"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3664msgctxt "son’s daughter"
3665msgid "Christening of a granddaughter"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
3669msgid "Christening of a grandson"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
3673msgctxt "daughter’s son"
3674msgid "Christening of a grandson"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
3678msgctxt "son’s son"
3679msgid "Christening of a grandson"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
3683msgid "Christening of a half-brother"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3687msgid "Christening of a half-sibling"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3691msgid "Christening of a half-sister"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3695msgid "Christening of a sibling"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3699msgid "Christening of a sister"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
3703msgid "Christening of a son"
3704msgstr ""
3705
3706#. I18N: Name of a country or state
3707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3708msgid "Christmas Island"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3712msgid "Circumciser"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/Gedcom.php:1068
3716msgid "Circumcision"
3717msgstr ""
3718
3719#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3720msgid "Citation"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731
3724#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122
3725#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297
3726#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724
3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3731msgid "Citation details"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Gedcom.php:1646
3735msgid "Citizenship"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786
3739#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582
3740msgid "City"
3741msgstr "Pilsēta"
3742
3743#. I18N: Location of an LDS church temple
3744#: app/Elements/TempleCode.php:79
3745msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3746msgstr ""
3747
3748#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3749msgid "Civil marriage"
3750msgstr ""
3751
3752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3753msgid "Civil registrar"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3757msgctxt "FEMALE"
3758msgid "Civil registrar"
3759msgstr ""
3760
3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3762msgctxt "MALE"
3763msgid "Civil registrar"
3764msgstr ""
3765
3766#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3768msgid "Clean up data folder"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Name of a module
3772#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3773#, fuzzy
3774msgid "Clippings cart"
3775msgstr "Izgriezumi"
3776
3777#. I18N: Type of media object
3778#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3779msgid "Coat of arms"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:80
3784msgid "Cochabamba, Bolivia"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Name of a country or state
3788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3789msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: The name of a colour-scheme
3793#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3794msgid "Coffee and Cream"
3795msgstr ""
3796
3797#: app/Gedcom.php:1368
3798msgid "Cohabitation"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: The name of a colour-scheme
3802#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3803msgid "Cold Day"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Name of a country or state
3807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3808msgid "Colombia"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:81
3813msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Location of an LDS church temple
3817#: app/Elements/TempleCode.php:86
3818msgid "Columbia River, Washington, United States"
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: Location of an LDS church temple
3822#: app/Elements/TempleCode.php:82
3823msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: Location of an LDS church temple
3827#: app/Elements/TempleCode.php:83
3828msgid "Columbus, Ohio, United States"
3829msgstr ""
3830
3831#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605
3832#: app/Gedcom.php:1614
3833msgid "Comment"
3834msgstr ""
3835
3836#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3837#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3838#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3839#: resources/views/register-page.phtml:83
3840msgid "Comments"
3841msgstr ""
3842
3843#: app/Gedcom.php:917
3844msgid "Common law marriage"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: Description of the “Messages” module
3848#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3849msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3850msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3851
3852#. I18N: Name of a country or state
3853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3854msgid "Comoros"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: Name of a module/chart
3858#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3859msgid "Compact tree"
3860msgstr "Kompaktais koks"
3861
3862#. I18N: %s is an individual’s name
3863#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3864#, php-format
3865msgid "Compact tree of %s"
3866msgstr ""
3867
3868#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3869msgid "Comparison"
3870msgstr ""
3871
3872#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3873#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3874#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3877msgid "Completed before 1970; date not available"
3878msgstr ""
3879
3880#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3881#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3882#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3883#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3884msgid "Completed; date unknown"
3885msgstr ""
3886
3887#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525
3888msgid "Completion date"
3889msgstr ""
3890
3891#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3892msgid "Confirmation"
3893msgstr ""
3894
3895#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3896msgid "Connection to database server"
3897msgstr ""
3898
3899#. I18N: Name of a module
3900#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3902msgid "Contact information"
3903msgstr ""
3904
3905#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3906msgid "Contact method"
3907msgstr "Saziņas metode"
3908
3909#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3910msgid "Contains"
3911msgstr ""
3912
3913#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3914#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3915#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3916msgid "Content"
3917msgstr "Saturs"
3918
3919#: app/Gedcom.php:743
3920msgid "Continuation"
3921msgstr ""
3922
3923#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3924#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3925#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3926#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3927#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3928#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3929#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3930#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3931#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3932#: resources/views/admin/components.phtml:28
3933#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3934#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3935#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3936#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3937#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3939#: resources/views/admin/media.phtml:21
3940#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3941#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3942#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3943#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3944#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3945#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3946#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3947#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3948#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3949#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3950#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3951#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3953#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3954#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3957#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3958#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3959#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3960#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3961#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3962#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3963#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3964#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3965#: resources/views/admin/users.phtml:15
3966#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3967#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3968#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3970#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3971#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3972#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3973#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3974#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3975#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3976#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3977#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3978#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3979#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3980msgid "Control panel"
3981msgstr "Vadības panelis"
3982
3983#. I18N: Name of a module
3984#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3985#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3986#, php-format
3987msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3988msgstr ""
3989
3990#. I18N: Label for option
3991#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3992msgid "Convert to"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: Name of a country or state
3996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3997msgid "Cook Islands"
3998msgstr ""
3999
4000#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4001msgid "Cookies"
4002msgstr ""
4003
4004#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222
4005#: app/Gedcom.php:1244
4006msgid "Coordinates"
4007msgstr ""
4008
4009#. I18N: Location of an LDS church temple
4010#: app/Elements/TempleCode.php:84
4011msgid "Copenhagen, Denmark"
4012msgstr ""
4013
4014#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4015#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4016#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
4017#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4018#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4019msgid "Copy"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4023#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4024#, php-format
4025msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4026msgstr ""
4027
4028#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4029msgid "Copy files…"
4030msgstr ""
4031
4032#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4033msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4034msgstr ""
4035
4036#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519
4037msgid "Copyright"
4038msgstr ""
4039
4040#. I18N: Location of an LDS church temple
4041#: app/Elements/TempleCode.php:85
4042msgid "Cordoba, Argentina"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Gedcom.php:505
4046msgid "Corporation"
4047msgstr ""
4048
4049#. I18N: Description of a “Data fix” module
4050#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4051msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4055msgid "Correspondence"
4056msgstr ""
4057
4058#. I18N: Name of a country or state
4059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4060msgid "Costa Rica"
4061msgstr ""
4062
4063#. I18N: Name of a country or state
4064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4065msgid "Cote d’Ivoire"
4066msgstr ""
4067
4068#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4069msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4070msgstr ""
4071
4072#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4073#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4074msgid "Count the visits to each page"
4075msgstr ""
4076
4077#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787
4078#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583
4079#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4080msgid "Country"
4081msgstr "Valsts"
4082
4083#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4084msgid "Create"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4089msgid "Create a family tree"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4093#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4094msgid "Create a location"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4098#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4099#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4100msgid "Create a media object"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4104#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4105msgid "Create a repository"
4106msgstr ""
4107
4108#: app/Elements/XrefNote.php:60
4109#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4110msgid "Create a shared note"
4111msgstr ""
4112
4113#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4114msgid "Create a shared note using the census assistant"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4118msgid "Create a source"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4122#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4123msgid "Create a submission"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4127#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4128msgid "Create a submitter"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4132msgid "Create a temporary folder…"
4133msgstr ""
4134
4135#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4136msgid "Create a unique filename"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4140msgid "Create an individual"
4141msgstr ""
4142
4143#. I18N: %s is a link/URL
4144#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4145#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4146#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4147#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4148#, php-format
4149msgid "Create maps using %s."
4150msgstr ""
4151
4152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4153msgid "Create your own chart"
4154msgstr ""
4155
4156#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4157msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4158msgstr ""
4159
4160#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4161#: app/Gedcom.php:900
4162msgid "Created at"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367
4166#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409
4167#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413
4168msgid "Creation date"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4177msgid "Cremation"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
4181msgid "Cremation of a brother"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4185msgid "Cremation of a child"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4189msgid "Cremation of a daughter"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
4193msgid "Cremation of a father"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4197msgid "Cremation of a grandchild"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4201msgid "Cremation of a granddaughter"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4205msgctxt "daughter’s daughter"
4206msgid "Cremation of a granddaughter"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4210msgctxt "son’s daughter"
4211msgid "Cremation of a granddaughter"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
4215msgid "Cremation of a grandfather"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4219msgid "Cremation of a grandmother"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4225msgid "Cremation of a grandparent"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
4229msgid "Cremation of a grandson"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
4233msgctxt "daughter’s son"
4234msgid "Cremation of a grandson"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
4238msgctxt "son’s son"
4239msgid "Cremation of a grandson"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
4243msgid "Cremation of a half-brother"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4247msgid "Cremation of a half-sibling"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4251msgid "Cremation of a half-sister"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
4255msgid "Cremation of a husband"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
4259msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4260msgstr ""
4261
4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4263msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4267msgid "Cremation of a mother"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4271msgid "Cremation of a parent"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
4275msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4279msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4280msgstr ""
4281
4282#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4283msgid "Cremation of a sibling"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4287msgid "Cremation of a sister"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
4291msgid "Cremation of a son"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4295msgid "Cremation of a spouse"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4299msgid "Cremation of a wife"
4300msgstr ""
4301
4302#. I18N: Name of a country or state
4303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4304msgid "Croatia"
4305msgstr ""
4306
4307#. I18N: Name of a country or state
4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4309msgid "Cuba"
4310msgstr ""
4311
4312#. I18N: Location of an LDS church temple
4313#: app/Elements/TempleCode.php:87
4314msgid "Curitiba, Brazil"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4318msgid "Custom"
4319msgstr "Pielāgots"
4320
4321#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4322msgid "Custom GEDCOM tags"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
4326msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4327msgstr ""
4328
4329#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4330msgid "Custom event"
4331msgstr ""
4332
4333#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4334msgid "Custom module"
4335msgstr ""
4336
4337#. I18N: A configuration setting
4338#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4339msgid "Custom welcome text"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4343msgid "Customize this page"
4344msgstr "Pielāgot šo lapu"
4345
4346#. I18N: Name of a country or state
4347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4348msgid "Cyprus"
4349msgstr ""
4350
4351#. I18N: Name of a country or state
4352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4353msgid "Czech Republic"
4354msgstr ""
4355
4356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4358msgid "DKIM digital signature"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666
4362msgid "DNA markers"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4366#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4368msgid "Daitch-Mokotoff"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: Location of an LDS church temple
4372#: app/Elements/TempleCode.php:88
4373msgid "Dallas, Texas, United States"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556
4377#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810
4378#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257
4379#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717
4380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4381msgid "Data"
4382msgstr ""
4383
4384#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4385msgid "Data controller"
4386msgstr ""
4387
4388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4389#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4390msgid "Data fix"
4391msgstr ""
4392
4393#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4394#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4398#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4399#: resources/views/admin/trees.phtml:151
4400msgid "Data fixes"
4401msgstr ""
4402
4403#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4404msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4405msgstr ""
4406
4407#. I18N: A configuration setting
4408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4409msgid "Data folder"
4410msgstr ""
4411
4412#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4413#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4416msgid "Database connection"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4423msgid "Database name"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4429msgid "Database password"
4430msgstr ""
4431
4432#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4433msgid "Database type"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4439msgid "Database user account"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537
4443#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110
4444#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250
4445#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275
4446#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446
4447#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530
4448#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4449#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4450#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4451#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4452#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4453#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4455#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4456#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4457#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4458#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4461#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4463msgid "Date"
4464msgstr "Datums"
4465
4466#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4467msgid "Date differences"
4468msgstr ""
4469
4470#: app/Gedcom.php:578
4471msgid "Date of LDS baptism"
4472msgstr ""
4473
4474#: app/Gedcom.php:717
4475msgid "Date of LDS child sealing"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Gedcom.php:619
4479msgid "Date of LDS confirmation"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/Gedcom.php:639
4483msgid "Date of LDS endowment"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/Gedcom.php:472
4487msgid "Date of LDS spouse sealing"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:568
4491msgid "Date of adoption"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4495msgid "Date of baptism"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4499msgid "Date of bar mitzvah"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4503msgid "Date of bat mitzvah"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4510msgid "Date of birth"
4511msgstr ""
4512
4513#: app/Gedcom.php:597
4514msgid "Date of blessing"
4515msgstr ""
4516
4517#: app/Gedcom.php:949
4518msgid "Date of brit milah"
4519msgstr ""
4520
4521#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4522msgid "Date of burial"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4526msgid "Date of christening"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4530msgid "Date of confirmation"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Gedcom.php:625
4534msgid "Date of cremation"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4540msgid "Date of death"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Gedcom.php:445
4544msgid "Date of divorce"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Gedcom.php:636
4548msgid "Date of emigration"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4552msgid "Date of engagement"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725
4556#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116
4557#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291
4558#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718
4559msgid "Date of entry in original source"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217
4563msgid "Date of event"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4567msgid "Date of first communion"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/Gedcom.php:662
4571msgid "Date of immigration"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760
4575#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854
4576#: app/Gedcom.php:1213
4577msgid "Date of last change"
4578msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4579
4580#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4582msgid "Date of marriage"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4586msgid "Date of marriage banns"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Gedcom.php:690
4590msgid "Date of naturalization"
4591msgstr ""
4592
4593#: app/Gedcom.php:700
4594msgid "Date of ordination"
4595msgstr ""
4596
4597#: app/Gedcom.php:708
4598msgid "Date of residence"
4599msgstr ""
4600
4601#: resources/views/help/date.phtml:105
4602msgid "Date period"
4603msgstr ""
4604
4605#: resources/views/help/date.phtml:98
4606msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67
4610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4611msgid "Date range"
4612msgstr ""
4613
4614#: resources/views/help/date.phtml:60
4615msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4616msgstr ""
4617
4618#: resources/views/admin/users.phtml:31
4619msgid "Date registered"
4620msgstr ""
4621
4622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4623msgid "Date sent"
4624msgstr "Sūtīšanas datums"
4625
4626#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4628#, php-format
4629msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4630msgstr ""
4631
4632#: resources/views/help/date.phtml:22
4633msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4634msgstr ""
4635
4636#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4640msgid "Daughter"
4641msgstr ""
4642
4643#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4644#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4645#, php-format
4646msgid "Daughter of %s"
4647msgstr ""
4648
4649#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4650msgid "Day"
4651msgstr "Diena"
4652
4653#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4654msgid "Day not set"
4655msgstr "Diena nav iestatīta"
4656
4657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4660msgid "Day:"
4661msgstr ""
4662
4663#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4664#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4665msgid "Dead"
4666msgstr "Miris"
4667
4668#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4669#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4673#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4674#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4675#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4676#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4677#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4678#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4794msgid "Death"
4795msgstr "Miris"
4796
4797#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4798msgid "Death by country"
4799msgstr ""
4800
4801#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4802#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4803msgid "Death date range end"
4804msgstr ""
4805
4806#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4807#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4808msgid "Death date range start"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
4812msgid "Death of a brother"
4813msgstr "Nomira brālis"
4814
4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4817msgid "Death of a child"
4818msgstr ""
4819
4820#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4821msgid "Death of a daughter"
4822msgstr "Nomira meita"
4823
4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
4825#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4826msgid "Death of a father"
4827msgstr "Nomira tēvs"
4828
4829#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4833msgid "Death of a grandchild"
4834msgstr ""
4835
4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4837msgid "Death of a granddaughter"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4841msgctxt "daughter’s daughter"
4842msgid "Death of a granddaughter"
4843msgstr ""
4844
4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4846msgctxt "son’s daughter"
4847msgid "Death of a granddaughter"
4848msgstr ""
4849
4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
4851msgid "Death of a grandfather"
4852msgstr ""
4853
4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4855msgid "Death of a grandmother"
4856msgstr ""
4857
4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4862msgid "Death of a grandparent"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
4866msgid "Death of a grandson"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
4870msgctxt "daughter’s son"
4871msgid "Death of a grandson"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
4875msgctxt "son’s son"
4876msgid "Death of a grandson"
4877msgstr "Nomira mazdēls"
4878
4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
4880msgid "Death of a half-brother"
4881msgstr "Nomira pusbrālis"
4882
4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4884msgid "Death of a half-sibling"
4885msgstr ""
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4888msgid "Death of a half-sister"
4889msgstr "Nomira pusmāsa"
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
4892msgid "Death of a husband"
4893msgstr "Nomira vīrs"
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
4896msgid "Death of a maternal grandfather"
4897msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4898
4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4900msgid "Death of a maternal grandmother"
4901msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4904#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4905msgid "Death of a mother"
4906msgstr "Nomira māte"
4907
4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4910#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4911msgid "Death of a parent"
4912msgstr "Vecāku nāve"
4913
4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
4915msgid "Death of a paternal grandfather"
4916msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4917
4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4919msgid "Death of a paternal grandmother"
4920msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4921
4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4924msgid "Death of a sibling"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4928msgid "Death of a sister"
4929msgstr "Nomira māsa"
4930
4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
4932msgid "Death of a son"
4933msgstr "Nomira dēls"
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4937msgid "Death of a spouse"
4938msgstr ""
4939
4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4941msgid "Death of a wife"
4942msgstr "Nomira sieva"
4943
4944#: app/Gedcom.php:1010
4945msgid "Death of one spouse"
4946msgstr ""
4947
4948#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4949msgid "Death place contains"
4950msgstr ""
4951
4952#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4953msgid "Death places"
4954msgstr ""
4955
4956#. I18N: Name of a module/report
4957#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4959#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4960#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4961msgid "Deaths"
4962msgstr ""
4963
4964#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4965#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4966msgid "Deaths by century"
4967msgstr ""
4968
4969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4970msgctxt "Abbreviation for December"
4971msgid "Dec"
4972msgstr ""
4973
4974#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4978msgid "Decade of birth"
4979msgstr ""
4980
4981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4983msgid "Decade of death"
4984msgstr ""
4985
4986#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4987#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4988msgid "Decade of marriage"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4992msgctxt "GENITIVE"
4993msgid "December"
4994msgstr "Decembrī"
4995
4996#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4997msgctxt "INSTRUMENTAL"
4998msgid "December"
4999msgstr "Decembris"
5000
5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5002msgctxt "LOCATIVE"
5003msgid "December"
5004msgstr "Decembrī"
5005
5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5007#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5008#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5009msgctxt "NOMINATIVE"
5010msgid "December"
5011msgstr "Decembris"
5012
5013#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5014#: app/Date/FrenchDate.php:319
5015msgid "Decidi"
5016msgstr ""
5017
5018#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5019msgid "Default chart"
5020msgstr "Noklusējuma diagramma"
5021
5022#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5023msgid "Default family tree"
5024msgstr ""
5025
5026#. I18N: A configuration setting
5027#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5029#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5030msgid "Default individual"
5031msgstr "Noklusējuma persona"
5032
5033#. I18N: A configuration setting
5034#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5035msgid "Default theme"
5036msgstr ""
5037
5038#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
5039#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156
5040msgid "Definition"
5041msgstr ""
5042
5043#: app/Gedcom.php:1070
5044msgid "Degree"
5045msgstr ""
5046
5047#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5049#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5051#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5052#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5054#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5060#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5062#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5063msgctxt "font name"
5064msgid "DejaVu"
5065msgstr ""
5066
5067#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5068#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5070#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5071#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5072#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5075#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5076#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5077#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5078#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5079#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5085#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5088#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5089#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5090msgid "Delete"
5091msgstr "Dzēst"
5092
5093#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5095msgid "Delete inactive users"
5096msgstr ""
5097
5098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5099msgid "Delete selected messages"
5100msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5101
5102#: resources/views/admin/modules.phtml:46
5103msgid "Delete the preferences for this module."
5104msgstr ""
5105
5106#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5107#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5108msgid "Delete this name"
5109msgstr ""
5110
5111#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5112msgid "Delete unused locations"
5113msgstr ""
5114
5115#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5116msgid "Delete your account"
5117msgstr ""
5118
5119#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5120msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5121msgstr ""
5122
5123#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5124msgid "Deleting…"
5125msgstr ""
5126
5127#. I18N: Name of a country or state
5128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5129msgid "Democratic Republic of the Congo"
5130msgstr ""
5131
5132#: app/Gedcom.php:1274
5133msgid "Demographic data"
5134msgstr ""
5135
5136#. I18N: Name of a country or state
5137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5138msgid "Denmark"
5139msgstr ""
5140
5141#. I18N: Location of an LDS church temple
5142#: app/Elements/TempleCode.php:89
5143msgid "Denver, Colorado, United States"
5144msgstr ""
5145
5146#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5147msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5148msgstr ""
5149
5150#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5151msgid "Descendant generations"
5152msgstr ""
5153
5154#. I18N: Name of a module/chart
5155#. I18N: Name of a module/sidebar
5156#. I18N: Name of a module/report
5157#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5159#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5166msgid "Descendants"
5167msgstr "Pēcteči"
5168
5169#: app/Gedcom.php:631
5170msgid "Descendants interest"
5171msgstr ""
5172
5173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5174msgid "Descendants of "
5175msgstr ""
5176
5177#. I18N: %s is an individual’s name
5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5179#, php-format
5180msgid "Descendants of %s"
5181msgstr ""
5182
5183#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187
5184#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562
5185#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48
5186#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5187#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5188#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5189#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5190#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5191msgid "Description"
5192msgstr "Apraksts"
5193
5194#. I18N: A configuration setting
5195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5196msgid "Description META tag"
5197msgstr ""
5198
5199#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897
5200msgid "Destination"
5201msgstr ""
5202
5203#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5207#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5208msgid "Details"
5209msgstr "Papildus informācija"
5210
5211#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5212msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5213msgstr ""
5214
5215#. I18N: Location of an LDS church temple
5216#: app/Elements/TempleCode.php:90
5217msgid "Detroit, Michigan, United States"
5218msgstr ""
5219
5220#: app/Date/JalaliDate.php:282
5221msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5222msgid "Dey"
5223msgstr ""
5224
5225#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5226#: app/Date/JalaliDate.php:157
5227msgctxt "GENITIVE"
5228msgid "Dey"
5229msgstr ""
5230
5231#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5232#: app/Date/JalaliDate.php:247
5233msgctxt "INSTRUMENTAL"
5234msgid "Dey"
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5238#: app/Date/JalaliDate.php:202
5239msgctxt "LOCATIVE"
5240msgid "Dey"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5244#: app/Date/JalaliDate.php:112
5245msgctxt "NOMINATIVE"
5246msgid "Dey"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5250#: app/Date/HijriDate.php:164
5251msgctxt "GENITIVE"
5252msgid "Dhu al-Hijjah"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5256#: app/Date/HijriDate.php:254
5257msgctxt "INSTRUMENTAL"
5258msgid "Dhu al-Hijjah"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5262#: app/Date/HijriDate.php:209
5263msgctxt "LOCATIVE"
5264msgid "Dhu al-Hijjah"
5265msgstr ""
5266
5267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5268#: app/Date/HijriDate.php:119
5269msgctxt "NOMINATIVE"
5270msgid "Dhu al-Hijjah"
5271msgstr ""
5272
5273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5274#: app/Date/HijriDate.php:162
5275msgctxt "GENITIVE"
5276msgid "Dhu al-Qi’dah"
5277msgstr ""
5278
5279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5280#: app/Date/HijriDate.php:252
5281msgctxt "INSTRUMENTAL"
5282msgid "Dhu al-Qi’dah"
5283msgstr ""
5284
5285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5286#: app/Date/HijriDate.php:207
5287msgctxt "LOCATIVE"
5288msgid "Dhu al-Qi’dah"
5289msgstr ""
5290
5291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5292#: app/Date/HijriDate.php:117
5293msgctxt "NOMINATIVE"
5294msgid "Dhu al-Qi’dah"
5295msgstr ""
5296
5297#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5298#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5299#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5300msgid "Died as a child: exempt"
5301msgstr ""
5302
5303#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5304msgid "Differences"
5305msgstr ""
5306
5307#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5309msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5310msgstr ""
5311
5312#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5315#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5316#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5317msgid "Direct line ancestors"
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5322#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5325msgid "Direct line ancestors and their families"
5326msgstr ""
5327
5328#. I18N: %s is a number of records per page
5329#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5330#, php-format
5331msgid "Display %s"
5332msgstr "Rādīt %s"
5333
5334#. I18N: Description of the “Favorites” module
5335#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5336msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5337msgstr ""
5338
5339#. I18N: Description of the “Favorites” module
5340#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5341msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5342msgstr ""
5343
5344#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193
5345#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5346msgid "Divorce"
5347msgstr "Šķiršanās"
5348
5349#: app/Gedcom.php:446
5350msgid "Divorce filed"
5351msgstr ""
5352
5353#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5354#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5355msgid "Divorces by century"
5356msgstr ""
5357
5358#. I18N: Name of a country or state
5359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5360msgid "Djibouti"
5361msgstr ""
5362
5363#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5364#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5365msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5366msgstr ""
5367
5368#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5369#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5370msgid "Do not seal: unauthorized"
5371msgstr ""
5372
5373#. I18N: Type of media object
5374#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5375msgid "Document"
5376msgstr "Dokuments"
5377
5378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5379msgid "Domain name"
5380msgstr ""
5381
5382#. I18N: Name of a country or state
5383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5384msgid "Dominica"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: Name of a country or state
5388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5389msgid "Dominican Republic"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5394#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5395msgid "Download"
5396msgstr "Lejupielādēt"
5397
5398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5399#, php-format
5400msgid "Download %s…"
5401msgstr ""
5402
5403#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5404msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5405msgstr ""
5406
5407#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5408msgid "Download file"
5409msgstr ""
5410
5411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5412msgid "Drag the blocks to change their position."
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: Location of an LDS church temple
5416#: app/Elements/TempleCode.php:91
5417msgid "Draper, Utah, United States"
5418msgstr ""
5419
5420#. I18N: The second day in the French republican calendar
5421#: app/Date/FrenchDate.php:303
5422msgid "Duodi"
5423msgstr ""
5424
5425#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5426#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5427#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5428#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5429msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5433#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5434#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5435#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5436msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5437msgstr ""
5438
5439#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5440msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5441msgstr ""
5442
5443#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5444msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5445msgstr ""
5446
5447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5450#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5451msgid "Earliest birth"
5452msgstr "Vissenāk dzimušais"
5453
5454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5457#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5458msgid "Earliest death"
5459msgstr "Visagrāk mirušais"
5460
5461#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5462msgid "Earliest divorce"
5463msgstr ""
5464
5465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5466msgid "Earliest marriage"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: Name of a country or state
5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5471msgid "Ecuador"
5472msgstr ""
5473
5474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5476#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5477#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5478#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5479#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5480#: resources/views/admin/users.phtml:24
5481#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5482#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5483#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5484#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5485#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5486#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5487#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5488#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5491#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5492#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5493#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5494#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5495#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5496msgid "Edit"
5497msgstr "Labot"
5498
5499#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5500#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5501msgid "Edit a media file"
5502msgstr ""
5503
5504#. I18N: Options for editing
5505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5506msgid "Edit preferences"
5507msgstr ""
5508
5509#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5510msgid "Edit the FAQ"
5511msgstr ""
5512
5513#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5514#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5515#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5516#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5517msgid "Edit the gender"
5518msgstr ""
5519
5520#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5521#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5522#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5523#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5524msgid "Edit the name"
5525msgstr ""
5526
5527#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5528#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5529#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5530#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5531#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5533msgid "Edit the raw GEDCOM"
5534msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5535
5536#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5537msgid "Edit the shared note"
5538msgstr ""
5539
5540#: app/Module/StoriesModule.php:302
5541#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5542msgid "Edit the story"
5543msgstr "Labot stāstu"
5544
5545#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5546msgid "Edit the user"
5547msgstr ""
5548
5549#: app/Services/TreeService.php:227
5550msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5551msgstr ""
5552
5553#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5554#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5555msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5556msgstr ""
5557
5558#. I18N: Listbox entry; name of a role
5559#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5562#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5563msgid "Editor"
5564msgstr ""
5565
5566#. I18N: Location of an LDS church temple
5567#: app/Elements/TempleCode.php:92
5568msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5569msgstr ""
5570
5571#: app/Gedcom.php:633
5572msgid "Education"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: Name of a country or state
5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5577msgid "Egypt"
5578msgstr ""
5579
5580#. I18N: Name of a country or state
5581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5582msgid "El Salvador"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: Type of media object
5586#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5587msgid "Electronic"
5588msgstr ""
5589
5590#. I18N: a month in the Jewish calendar
5591#: app/Date/JewishDate.php:217
5592msgctxt "GENITIVE"
5593msgid "Elul"
5594msgstr ""
5595
5596#. I18N: a month in the Jewish calendar
5597#: app/Date/JewishDate.php:321
5598msgctxt "INSTRUMENTAL"
5599msgid "Elul"
5600msgstr ""
5601
5602#. I18N: a month in the Jewish calendar
5603#: app/Date/JewishDate.php:269
5604msgctxt "LOCATIVE"
5605msgid "Elul"
5606msgstr ""
5607
5608#. I18N: a month in the Jewish calendar
5609#: app/Date/JewishDate.php:165
5610msgctxt "NOMINATIVE"
5611msgid "Elul"
5612msgstr ""
5613
5614#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5615#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5616msgid "Email"
5617msgstr ""
5618
5619#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
5620#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587
5621#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647
5622#: resources/views/admin/users-create.phtml:69
5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5624#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5625#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5626#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5627#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5629#: resources/views/register-page.phtml:47
5630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5631msgid "Email address"
5632msgstr "E-pasts"
5633
5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5635msgid "Email verified"
5636msgstr ""
5637
5638#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202
5639msgid "Emigration"
5640msgstr ""
5641
5642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5643msgid "Employee"
5644msgstr ""
5645
5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5647msgctxt "FEMALE"
5648msgid "Employee"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5652msgctxt "MALE"
5653msgid "Employee"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697
5657#: app/Gedcom.php:712
5658msgid "Employer"
5659msgstr ""
5660
5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5662msgctxt "FEMALE"
5663msgid "Employer"
5664msgstr ""
5665
5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5667msgctxt "MALE"
5668msgid "Employer"
5669msgstr ""
5670
5671#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5672msgid "Empty the clipboard"
5673msgstr ""
5674
5675#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5676msgid "Empty the clippings cart"
5677msgstr ""
5678
5679#: resources/views/admin/components.phtml:39
5680#: resources/views/admin/components.phtml:85
5681#: resources/views/admin/modules.phtml:70
5682msgid "Enabled"
5683msgstr ""
5684
5685#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5687msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5691msgid "End year"
5692msgstr ""
5693
5694#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5695msgid "Ending range of change dates"
5696msgstr ""
5697
5698#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5699#: app/Elements/TempleCode.php:93
5700msgid "Endowment House"
5701msgstr ""
5702
5703#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5704msgid "Engagement"
5705msgstr ""
5706
5707#. I18N: Name of a country or state
5708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5709msgid "England"
5710msgstr ""
5711
5712#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5713msgid "Enter an optional note about this favorite"
5714msgstr ""
5715
5716#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5717msgid "Entire record"
5718msgstr ""
5719
5720#. I18N: Name of a country or state
5721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5722msgid "Equatorial Guinea"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: Name of a country or state
5726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5727msgid "Eritrea"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5731#, php-format
5732msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5733msgstr ""
5734
5735#: app/Date/JalaliDate.php:284
5736msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5737msgid "Esf"
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5741#: app/Date/JalaliDate.php:161
5742msgctxt "GENITIVE"
5743msgid "Esfand"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5747#: app/Date/JalaliDate.php:251
5748msgctxt "INSTRUMENTAL"
5749msgid "Esfand"
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5753#: app/Date/JalaliDate.php:206
5754msgctxt "LOCATIVE"
5755msgid "Esfand"
5756msgstr ""
5757
5758#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5759#: app/Date/JalaliDate.php:116
5760msgctxt "NOMINATIVE"
5761msgid "Esfand"
5762msgstr ""
5763
5764#. I18N: Name of a mapping organisation
5765#: app/Module/EsriMaps.php:38
5766msgid "Esri/ArcGIS"
5767msgstr ""
5768
5769#: app/Gedcom.php:931
5770msgid "Estate name"
5771msgstr ""
5772
5773#. I18N: A configuration setting
5774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5775msgid "Estimated dates for birth and death"
5776msgstr ""
5777
5778#. I18N: Name of a country or state
5779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5780msgid "Estonia"
5781msgstr ""
5782
5783#. I18N: Name of a country or state
5784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5785msgid "Ethiopia"
5786msgstr ""
5787
5788#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5789msgid "Europe"
5790msgstr ""
5791
5792#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559
5793#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
5794#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216
5795#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706
5796#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5797#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5798#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5799#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5800msgid "Event"
5801msgstr "Notikums"
5802
5803#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176
5804#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5805#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5806#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5807#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5808#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5809msgid "Events"
5810msgstr "Notikumi"
5811
5812#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5813msgid "Events in countries"
5814msgstr ""
5815
5816#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5817msgid "Events of close relatives"
5818msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5819
5820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5821msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5822msgstr ""
5823
5824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5825msgid "Exact"
5826msgstr ""
5827
5828#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5829msgid "Exact date"
5830msgstr ""
5831
5832#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5833#, php-format
5834msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5835msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5836
5837#: resources/views/admin/media.phtml:71
5838msgid "Exclude subfolders"
5839msgstr ""
5840
5841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5845#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5846msgid "Excluded from this submission"
5847msgstr ""
5848
5849#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5850#: resources/views/register-page.phtml:87
5851msgid "Explain why you are requesting an account."
5852msgstr ""
5853
5854#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5855msgid "Export"
5856msgstr ""
5857
5858#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5859msgid "Export a GEDCOM file"
5860msgstr ""
5861
5862#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5863msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5864msgstr ""
5865
5866#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5867#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5868msgid "Export preferences"
5869msgstr ""
5870
5871#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5872#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5873msgid "Extend privacy to dead individuals"
5874msgstr ""
5875
5876#. I18N: “External files” are stored on other computers
5877#: resources/views/admin/media.phtml:43
5878msgid "External files"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668
5882msgid "External link"
5883msgstr ""
5884
5885#: resources/views/admin/media.phtml:75
5886msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5887msgstr ""
5888
5889#. I18N: Name of a module/sidebar
5890#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393
5891#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5892msgid "Extra information"
5893msgstr "Papildus informācija"
5894
5895#: app/Gedcom.php:952
5896msgid "Eye color"
5897msgstr ""
5898
5899#. I18N: Name of a theme.
5900#: app/Module/FabTheme.php:39
5901msgid "F.A.B."
5902msgstr ""
5903
5904#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5905#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5906msgid "FAQ"
5907msgstr ""
5908
5909#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5911msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5912msgstr ""
5913
5914#. I18N: https://foko.genealogy.net
5915#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377
5916#: app/Gedcom.php:1379
5917msgid "FOKO country"
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606
5921msgid "Fact"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048
5925#: app/Gedcom.php:1075
5926msgid "Fact 1"
5927msgstr ""
5928
5929#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049
5930#: app/Gedcom.php:1076
5931msgid "Fact 10"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050
5935#: app/Gedcom.php:1077
5936msgid "Fact 11"
5937msgstr ""
5938
5939#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051
5940#: app/Gedcom.php:1078
5941msgid "Fact 12"
5942msgstr ""
5943
5944#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052
5945#: app/Gedcom.php:1079
5946msgid "Fact 13"
5947msgstr ""
5948
5949#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053
5950#: app/Gedcom.php:1080
5951msgid "Fact 2"
5952msgstr ""
5953
5954#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054
5955#: app/Gedcom.php:1081
5956msgid "Fact 3"
5957msgstr ""
5958
5959#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055
5960#: app/Gedcom.php:1082
5961msgid "Fact 4"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056
5965#: app/Gedcom.php:1083
5966msgid "Fact 5"
5967msgstr ""
5968
5969#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057
5970#: app/Gedcom.php:1084
5971msgid "Fact 6"
5972msgstr ""
5973
5974#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058
5975#: app/Gedcom.php:1085
5976msgid "Fact 7"
5977msgstr ""
5978
5979#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059
5980#: app/Gedcom.php:1086
5981msgid "Fact 8"
5982msgstr ""
5983
5984#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060
5985#: app/Gedcom.php:1087
5986msgid "Fact 9"
5987msgstr ""
5988
5989#. I18N: A configuration setting
5990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
5991msgid "Fact icons"
5992msgstr ""
5993
5994#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5995msgid "Fact or event"
5996msgstr "Fakts vai notikums"
5997
5998#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
6000#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6001#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6002#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
6003#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6006msgid "Facts and events"
6007msgstr "Fakti un notikumi"
6008
6009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6010msgid "Facts for family records"
6011msgstr ""
6012
6013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6014msgid "Facts for individual records"
6015msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6016
6017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6018msgid "Facts for new families"
6019msgstr ""
6020
6021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6022msgid "Facts for new individuals"
6023msgstr ""
6024
6025#. I18N: Name of a country or state
6026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6027msgid "Falkland Islands"
6028msgstr ""
6029
6030#. I18N: Name of a module/list
6031#. I18N: Name of a module
6032#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6033#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6034#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6035#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6038#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6039#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6041#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6042#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6043#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6044#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6045#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6046#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6048#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6049#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6050#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6051#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6052#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6053#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6054#: resources/views/search-results.phtml:48
6055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6057msgid "Families"
6058msgstr "Ģimenes"
6059
6060#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6061#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6062msgid "Families with sources"
6063msgstr ""
6064
6065#. I18N: Name of a module/report
6066#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028
6067#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
6068#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6070#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6071#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6072#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6073#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6074#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6075#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6081msgid "Family"
6082msgstr "Ģimene"
6083
6084#: app/Gedcom.php:650
6085msgid "Family as a child"
6086msgstr ""
6087
6088#: app/Gedcom.php:653
6089msgid "Family as a spouse"
6090msgstr "Laulāto ģimene"
6091
6092#. I18N: Name of a module/chart
6093#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6094msgid "Family book"
6095msgstr "Ģimenes grāmata"
6096
6097#. I18N: %s is an individual’s name
6098#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6099#, php-format
6100msgid "Family book of %s"
6101msgstr ""
6102
6103#: app/Gedcom.php:439
6104msgid "Family census"
6105msgstr ""
6106
6107#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6108msgid "Family facts and events"
6109msgstr ""
6110
6111#: app/Gedcom.php:858
6112msgid "Family file"
6113msgstr ""
6114
6115#. I18N: Name of a module/sidebar
6116#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6117msgid "Family navigator"
6118msgstr "Ģimeņu navigācija"
6119
6120#. I18N: Description of the “News” module
6121#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6122msgid "Family news and site announcements."
6123msgstr ""
6124
6125#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6126#, php-format
6127msgid "Family of %s"
6128msgstr "%s ģimene"
6129
6130#: app/Gedcom.php:468
6131msgid "Family residence"
6132msgstr ""
6133
6134#: app/Gedcom.php:1127
6135msgid "Family status"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6139#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6142#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6143#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6144#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6145#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6147#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6148#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6149#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6150#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6151msgid "Family tree"
6152msgstr "Ģimenes koks"
6153
6154#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6155#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6156msgid "Family tree clippings cart"
6157msgstr ""
6158
6159#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6161msgid "Family tree title"
6162msgstr ""
6163
6164#. I18N: Name of a module
6165#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6168#: resources/views/search-trees.phtml:17
6169msgid "Family trees"
6170msgstr ""
6171
6172#. I18N: %s is the spouse name
6173#: app/Individual.php:920
6174#, php-format
6175msgid "Family with %s"
6176msgstr "Ģimene ar %s"
6177
6178#: app/Individual.php:850
6179msgid "Family with adoptive parents"
6180msgstr ""
6181
6182#: app/Individual.php:851
6183msgid "Family with foster parents"
6184msgstr ""
6185
6186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6188msgid "Family with husband"
6189msgstr ""
6190
6191#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6194msgid "Family with parents"
6195msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6196
6197#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6198#: app/Individual.php:855
6199msgid "Family with rada parents"
6200msgstr ""
6201
6202#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6203#: app/Individual.php:853
6204msgid "Family with sealing parents"
6205msgstr ""
6206
6207#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6208msgid "Family with spouse"
6209msgstr ""
6210
6211#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6212#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6213#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6214msgid "Family with the most children"
6215msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6216
6217#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6218#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6219msgid "Family with wife"
6220msgstr ""
6221
6222#. I18N: familysearch.org
6223#: app/Gedcom.php:978
6224msgid "FamilySearch ID"
6225msgstr ""
6226
6227#. I18N: Name of a module/chart
6228#: app/Module/FanChartModule.php:138
6229msgid "Fan chart"
6230msgstr "Ventilatora diagramma"
6231
6232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6233#: app/Module/FanChartModule.php:184
6234#, php-format
6235msgid "Fan chart of %s"
6236msgstr ""
6237
6238#: app/Date/JalaliDate.php:273
6239msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6240msgid "Far"
6241msgstr ""
6242
6243#. I18N: Name of a country or state
6244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6245msgid "Faroe Islands"
6246msgstr ""
6247
6248#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6249#: app/Date/JalaliDate.php:139
6250msgctxt "GENITIVE"
6251msgid "Farvardin"
6252msgstr ""
6253
6254#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6255#: app/Date/JalaliDate.php:229
6256msgctxt "INSTRUMENTAL"
6257msgid "Farvardin"
6258msgstr ""
6259
6260#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6261#: app/Date/JalaliDate.php:184
6262msgctxt "LOCATIVE"
6263msgid "Farvardin"
6264msgstr ""
6265
6266#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6267#: app/Date/JalaliDate.php:94
6268msgctxt "NOMINATIVE"
6269msgid "Farvardin"
6270msgstr ""
6271
6272#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6273#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6274#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6276#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6277#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6278#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6279msgid "Father"
6280msgstr "Tēvs"
6281
6282#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6283#, php-format
6284msgid "Father: %s"
6285msgstr ""
6286
6287#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6288msgid "Father’s age"
6289msgstr ""
6290
6291#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6292#: app/Individual.php:881
6293#, php-format
6294msgid "Father’s family with %s"
6295msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6296
6297#. I18N: A step-family.
6298#: app/Individual.php:885
6299msgid "Father’s family with an unknown individual"
6300msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6301
6302#. I18N: Name of a module
6303#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6304#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6305msgid "Favorites"
6306msgstr "Favorīti"
6307
6308#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
6309#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588
6310msgid "Fax"
6311msgstr ""
6312
6313#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6314msgctxt "Abbreviation for February"
6315msgid "Feb"
6316msgstr ""
6317
6318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6319msgctxt "GENITIVE"
6320msgid "February"
6321msgstr "Februāris"
6322
6323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6324msgctxt "INSTRUMENTAL"
6325msgid "February"
6326msgstr "Februāris"
6327
6328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6329msgctxt "LOCATIVE"
6330msgid "February"
6331msgstr "Februāris"
6332
6333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6335#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6336msgctxt "NOMINATIVE"
6337msgid "February"
6338msgstr "Februāris"
6339
6340#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6341msgid "Female"
6342msgstr "Sieviete"
6343
6344#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6345#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6346#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6347#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6348#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6349#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6350#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6351#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6352#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6354#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6357#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6358#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6359#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6360#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6361msgid "Females"
6362msgstr "Sievietes"
6363
6364#. I18N: Name of a country or state
6365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6366msgid "Fiji"
6367msgstr ""
6368
6369#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6370#: app/MediaFile.php:316
6371msgid "File size"
6372msgstr ""
6373
6374#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6375msgid "File successfully uploaded"
6376msgstr ""
6377
6378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496
6379#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6380#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6381#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6382#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6383msgid "Filename"
6384msgstr ""
6385
6386#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6387#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6388msgid "Filename on server"
6389msgstr ""
6390
6391#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6392#, php-format
6393msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6394msgstr ""
6395
6396#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6397#, php-format
6398msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6399msgstr ""
6400
6401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6402msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6403msgstr ""
6404
6405#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6406#, php-format
6407msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6408msgstr ""
6409
6410#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6411#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6412msgid "Filter"
6413msgstr "Filtrs"
6414
6415#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6416msgid "Find a source"
6417msgstr ""
6418
6419#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6420#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6421#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6422#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6423msgid "Find a special character"
6424msgstr ""
6425
6426#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6427msgid "Find all possible relationships"
6428msgstr ""
6429
6430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6431msgid "Find any relationship"
6432msgstr ""
6433
6434#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6435#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6436msgid "Find duplicates"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6440msgid "Find other relationships"
6441msgstr ""
6442
6443#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6444#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6445msgid "Find relationships via ancestors"
6446msgstr ""
6447
6448#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6449#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6450msgid "Find the closest relationships"
6451msgstr ""
6452
6453#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6454#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6455msgid "Find unrelated individuals"
6456msgstr ""
6457
6458#. I18N: Name of a country or state
6459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6460msgid "Finland"
6461msgstr ""
6462
6463#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6464msgid "First communion"
6465msgstr ""
6466
6467#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6468msgid "First event"
6469msgstr ""
6470
6471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6472msgid "First record"
6473msgstr ""
6474
6475#. I18N: Name of a module
6476#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6477msgid "Fix name slashes and spaces"
6478msgstr ""
6479
6480#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6481msgid "Flag"
6482msgstr "Marķēt"
6483
6484#. I18N: Name of a country or state
6485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6486msgid "Flanders"
6487msgstr ""
6488
6489#. I18N: a month in the French republican calendar
6490#: app/Date/FrenchDate.php:163
6491msgctxt "GENITIVE"
6492msgid "Floreal"
6493msgstr ""
6494
6495#. I18N: a month in the French republican calendar
6496#: app/Date/FrenchDate.php:257
6497msgctxt "INSTRUMENTAL"
6498msgid "Floreal"
6499msgstr ""
6500
6501#. I18N: a month in the French republican calendar
6502#: app/Date/FrenchDate.php:210
6503msgctxt "LOCATIVE"
6504msgid "Floreal"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: a month in the French republican calendar
6508#: app/Date/FrenchDate.php:116
6509msgctxt "NOMINATIVE"
6510msgid "Floreal"
6511msgstr ""
6512
6513#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6514#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6515msgid "Folder"
6516msgstr ""
6517
6518#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6519msgid "Folder name on server"
6520msgstr ""
6521
6522#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6523#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6524msgid "Follow this link to verify your email address."
6525msgstr ""
6526
6527#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6528#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6529#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6530#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6531#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6532#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6538#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6540#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6541#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6543msgid "Font"
6544msgstr ""
6545
6546#: resources/views/admin/modules.phtml:233
6547#: resources/views/admin/modules.phtml:236
6548msgid "Footer"
6549msgstr ""
6550
6551#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6553#: resources/views/admin/modules.phtml:107
6554#: resources/views/admin/modules.phtml:109
6555msgid "Footers"
6556msgstr ""
6557
6558#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6559#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6560#, php-format
6561msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6562msgstr ""
6563
6564#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6565msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6566msgstr ""
6567
6568#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6569msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6570msgstr ""
6571
6572#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6573#, php-format
6574msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6575msgstr ""
6576
6577#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6578#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6579#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6580#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6581#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6582#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6583#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6584#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6585#, php-format
6586msgid "For more information, see %s."
6587msgstr ""
6588
6589#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6590#, php-format
6591msgid "For technical support and information contact %s."
6592msgstr ""
6593
6594#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6595#, php-format
6596msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6597msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6598
6599#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6600#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6601msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6602msgstr ""
6603
6604#: resources/views/login-page.phtml:59
6605#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6606msgid "Forgot password?"
6607msgstr "Aizmirsi paroli?"
6608
6609#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546
6610#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221
6611#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6612#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6613#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6614#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6615msgid "Format"
6616msgstr ""
6617
6618#. I18N: A configuration setting
6619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6620msgid "Format text and notes"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: Location of an LDS church temple
6624#: app/Elements/TempleCode.php:94
6625msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6626msgstr ""
6627
6628#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6629msgctxt "Female pedigree"
6630msgid "Foster"
6631msgstr ""
6632
6633#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6634msgctxt "Male pedigree"
6635msgid "Foster"
6636msgstr ""
6637
6638#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6639msgctxt "Pedigree"
6640msgid "Foster"
6641msgstr ""
6642
6643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6644msgid "Foster child"
6645msgstr ""
6646
6647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6648msgid "Foster father"
6649msgstr ""
6650
6651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6652msgid "Foster mother"
6653msgstr ""
6654
6655#. I18N: Name of a country or state
6656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6657msgid "France"
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: Location of an LDS church temple
6661#: app/Elements/TempleCode.php:95
6662msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6663msgstr ""
6664
6665#. I18N: Location of an LDS church temple
6666#: app/Elements/TempleCode.php:96
6667msgid "Freiburg, Germany"
6668msgstr ""
6669
6670#. I18N: The French calendar
6671#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6672#: resources/views/help/date.phtml:217
6673msgid "French"
6674msgstr ""
6675
6676#. I18N: Name of a country or state
6677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6678msgid "French Guiana"
6679msgstr ""
6680
6681#. I18N: Name of a country or state
6682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6683msgid "French Polynesia"
6684msgstr ""
6685
6686#. I18N: Name of a country or state
6687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6688msgid "French Southern Territories"
6689msgstr ""
6690
6691#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6692#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6693#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6694#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6695msgid "Frequently asked questions"
6696msgstr ""
6697
6698#. I18N: Location of an LDS church temple
6699#: app/Elements/TempleCode.php:97
6700msgid "Fresno, California, United States"
6701msgstr ""
6702
6703#. I18N: abbreviation for Friday
6704#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6706msgid "Fri"
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6710msgid "Friday"
6711msgstr "Piektdiena"
6712
6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6714msgid "Friend"
6715msgstr ""
6716
6717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6718msgctxt "FEMALE"
6719msgid "Friend"
6720msgstr ""
6721
6722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6723msgctxt "MALE"
6724msgid "Friend"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: a month in the French republican calendar
6728#: app/Date/FrenchDate.php:153
6729msgctxt "GENITIVE"
6730msgid "Frimaire"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: a month in the French republican calendar
6734#: app/Date/FrenchDate.php:247
6735msgctxt "INSTRUMENTAL"
6736msgid "Frimaire"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: a month in the French republican calendar
6740#: app/Date/FrenchDate.php:200
6741msgctxt "LOCATIVE"
6742msgid "Frimaire"
6743msgstr ""
6744
6745#. I18N: a month in the French republican calendar
6746#: app/Date/FrenchDate.php:105
6747msgctxt "NOMINATIVE"
6748msgid "Frimaire"
6749msgstr ""
6750
6751#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6752#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6753#: resources/views/message-page.phtml:27
6754msgctxt "Email sender"
6755msgid "From"
6756msgstr ""
6757
6758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6759#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6760msgctxt "Start of date range"
6761msgid "From"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: a month in the French republican calendar
6765#: app/Date/FrenchDate.php:171
6766msgctxt "GENITIVE"
6767msgid "Fructidor"
6768msgstr ""
6769
6770#. I18N: a month in the French republican calendar
6771#: app/Date/FrenchDate.php:265
6772msgctxt "INSTRUMENTAL"
6773msgid "Fructidor"
6774msgstr ""
6775
6776#. I18N: a month in the French republican calendar
6777#: app/Date/FrenchDate.php:218
6778msgctxt "LOCATIVE"
6779msgid "Fructidor"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: a month in the French republican calendar
6783#: app/Date/FrenchDate.php:124
6784msgctxt "NOMINATIVE"
6785msgid "Fructidor"
6786msgstr ""
6787
6788#. I18N: Location of an LDS church temple
6789#: app/Elements/TempleCode.php:98
6790msgid "Fukuoka, Japan"
6791msgstr ""
6792
6793#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618
6794msgid "Funeral"
6795msgstr ""
6796
6797#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6798msgid "GEDCOM"
6799msgstr ""
6800
6801#. I18N: A configuration setting
6802#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6804msgid "GEDCOM errors"
6805msgstr ""
6806
6807#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6808msgid "GEDCOM file"
6809msgstr ""
6810
6811#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6812#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6813#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6814#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6815#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6816msgid "GEDCOM tag"
6817msgstr ""
6818
6819#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6821msgid "GEDCOM tags"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6825#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973
6826msgid "GEDCOM-L"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: GEDZIP = file format
6830#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6831msgid "GEDZIP"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: https://gov.genealogy.net
6835#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279
6836#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381
6837msgid "GOV identifier"
6838msgstr ""
6839
6840#: app/Gedcom.php:1269
6841msgid "GOV identifier type"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: Name of a country or state
6845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6846msgid "Gabon"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: Name of a country or state
6850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6851msgid "Gambia"
6852msgstr ""
6853
6854#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183
6855#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6856#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6858#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6861msgid "Gender"
6862msgstr "Dzimums"
6863
6864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6865msgid "Genealogy"
6866msgstr ""
6867
6868#. I18N: A configuration setting
6869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6870msgid "Genealogy contact"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6874#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6875msgid "Genealogy data"
6876msgstr ""
6877
6878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6880msgid "General"
6881msgstr ""
6882
6883#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6884#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6885msgid "General search"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6889#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6890msgid "Generate sitemap files for search engines."
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6894#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6895#, php-format
6896msgid "Generated by %s"
6897msgstr ""
6898
6899#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6900msgid "Generation"
6901msgstr ""
6902
6903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6905msgid "Generation "
6906msgstr ""
6907
6908#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6909#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6910#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6911#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6912#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6913#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6914#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6916#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6918#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6919msgid "Generations"
6920msgstr "Paaudzes"
6921
6922#: app/Gedcom.php:852
6923msgid "Generations of ancestors"
6924msgstr ""
6925
6926#: app/Gedcom.php:857
6927msgid "Generations of descendants"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: https://www.geonames.org
6931#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6932#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6933msgid "GeoNames"
6934msgstr ""
6935
6936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6938msgid "Geographic area"
6939msgstr ""
6940
6941#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6942#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6943#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6946#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6947msgid "Geographic data"
6948msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6949
6950#. I18N: find latitude/longitude for a place
6951#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6953msgid "Geolocation"
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: Name of a country or state
6957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6958msgid "Georgia"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: Name of a country or state
6962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6963msgid "Germany"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: a month in the French republican calendar
6967#: app/Date/FrenchDate.php:161
6968msgctxt "GENITIVE"
6969msgid "Germinal"
6970msgstr ""
6971
6972#. I18N: a month in the French republican calendar
6973#: app/Date/FrenchDate.php:255
6974msgctxt "INSTRUMENTAL"
6975msgid "Germinal"
6976msgstr ""
6977
6978#. I18N: a month in the French republican calendar
6979#: app/Date/FrenchDate.php:208
6980msgctxt "LOCATIVE"
6981msgid "Germinal"
6982msgstr ""
6983
6984#. I18N: a month in the French republican calendar
6985#. I18N: a month in the French republican calendar
6986#: app/Date/FrenchDate.php:114
6987msgctxt "NOMINATIVE"
6988msgid "Germinal"
6989msgstr ""
6990
6991#. I18N: Name of a country or state
6992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6993msgid "Ghana"
6994msgstr ""
6995
6996#. I18N: Name of a country or state
6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6998msgid "Gibraltar"
6999msgstr ""
7000
7001#. I18N: Location of an LDS church temple
7002#: app/Elements/TempleCode.php:99
7003msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7004msgstr ""
7005
7006#. I18N: Location of an LDS church temple
7007#: app/Elements/TempleCode.php:100
7008msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7009msgstr ""
7010
7011#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7012#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7013msgid "Given name"
7014msgstr ""
7015
7016#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678
7017#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7018#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7019#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7021msgid "Given names"
7022msgstr "Iedotie vārdi"
7023
7024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7025msgid "Godchild"
7026msgstr ""
7027
7028#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7030msgid "Goddaughter"
7031msgstr ""
7032
7033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7034#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7035msgid "Godfather"
7036msgstr ""
7037
7038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7039#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7040msgid "Godmother"
7041msgstr ""
7042
7043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7044msgid "Godparent"
7045msgstr ""
7046
7047#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180
7048#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396
7049msgid "Godparents"
7050msgstr ""
7051
7052#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7054msgid "Godson"
7055msgstr ""
7056
7057#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7058msgid "Google™ analytics"
7059msgstr ""
7060
7061#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7062msgid "Google™ maps"
7063msgstr "Google™ maps"
7064
7065#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7066msgid "Google™ webmaster tools"
7067msgstr ""
7068
7069#: app/Gedcom.php:657
7070msgid "Graduation"
7071msgstr ""
7072
7073#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7074msgid "Greatest age at death"
7075msgstr ""
7076
7077#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7078msgid "Greatest age between siblings"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: Name of a country or state
7082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7083msgid "Greece"
7084msgstr ""
7085
7086#. I18N: The name of a colour-scheme
7087#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7088msgid "Green Beam"
7089msgstr ""
7090
7091#. I18N: Name of a country or state
7092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7093msgid "Greenland"
7094msgstr ""
7095
7096#. I18N: The gregorian calendar
7097#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7098msgid "Gregorian"
7099msgstr "Gregora"
7100
7101#. I18N: Name of a country or state
7102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7103msgid "Grenada"
7104msgstr ""
7105
7106#. I18N: Location of an LDS church temple
7107#: app/Elements/TempleCode.php:101
7108msgid "Guadalajara, Mexico"
7109msgstr ""
7110
7111#. I18N: Name of a country or state
7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7113msgid "Guadeloupe"
7114msgstr ""
7115
7116#. I18N: Name of a country or state
7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7118msgid "Guam"
7119msgstr ""
7120
7121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7122msgid "Guardian"
7123msgstr ""
7124
7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7126msgctxt "FEMALE"
7127msgid "Guardian"
7128msgstr ""
7129
7130#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7131msgctxt "MALE"
7132msgid "Guardian"
7133msgstr ""
7134
7135#. I18N: Name of a country or state
7136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7137msgid "Guatemala"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: Location of an LDS church temple
7141#: app/Elements/TempleCode.php:102
7142msgid "Guatemala City, Guatemala"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: Location of an LDS church temple
7146#: app/Elements/TempleCode.php:103
7147msgid "Guayaquil, Ecuador"
7148msgstr ""
7149
7150#. I18N: Name of a country or state
7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7152msgid "Guernsey"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Name of a country or state
7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7157msgid "Guinea"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: Name of a country or state
7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7162msgid "Guinea-Bissau"
7163msgstr ""
7164
7165#. I18N: Name of a country or state
7166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7167msgid "Guyana"
7168msgstr ""
7169
7170#. I18N: Name of a module
7171#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7172msgid "HTML"
7173msgstr "HTML"
7174
7175#: app/Gedcom.php:954
7176msgid "Hair color"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7181msgid "Haiti"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Location of an LDS church temple
7185#: app/Elements/TempleCode.php:105
7186msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Location of an LDS church temple
7190#: app/Elements/TempleCode.php:147
7191msgid "Hamilton, New Zealand"
7192msgstr ""
7193
7194#. I18N: Location of an LDS church temple
7195#: app/Elements/TempleCode.php:106
7196msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7197msgstr ""
7198
7199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7200msgid "He "
7201msgstr ""
7202
7203#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7204msgid "He died"
7205msgstr ""
7206
7207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7209msgid "He married"
7210msgstr ""
7211
7212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7213msgid "He resided at"
7214msgstr ""
7215
7216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7217msgid "He was born"
7218msgstr "Viņš piedzima"
7219
7220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7221msgid "He was buried"
7222msgstr ""
7223
7224#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7225msgid "He was christened"
7226msgstr ""
7227
7228#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7229msgid "He was cremated"
7230msgstr ""
7231
7232#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7233#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
7234msgid "Header"
7235msgstr ""
7236
7237#. I18N: Name of a country or state
7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7239msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7240msgstr ""
7241
7242#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7243msgid "Hebrew"
7244msgstr ""
7245
7246#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936
7247msgid "Hebrew name"
7248msgstr ""
7249
7250#: app/Gedcom.php:955
7251msgid "Height"
7252msgstr "Augstums"
7253
7254#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7255#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7256#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7257#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7258#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7259#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7260#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7261#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7262#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7263#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7264#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7265#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7266#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7267#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7268#, php-format
7269msgid "Hello %s…"
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7273#, php-format
7274msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7275msgstr ""
7276
7277#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7278#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7279#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7280#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7281msgid "Hello administrator…"
7282msgstr ""
7283
7284#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7285#: resources/views/help/link.phtml:13
7286msgid "Help"
7287msgstr ""
7288
7289#. I18N: Location of an LDS church temple
7290#: app/Elements/TempleCode.php:108
7291msgid "Helsinki, Finland"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7295#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7296#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7297#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7298#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7299#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7300#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7301#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7302#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7304#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7305#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7307#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7308#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7309#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7310msgctxt "font name"
7311msgid "Helvetica"
7312msgstr ""
7313
7314#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7315msgid "Her occupation was"
7316msgstr ""
7317
7318#. I18N: https://wego.here.com
7319#: app/Module/HereMaps.php:82
7320msgid "Here maps"
7321msgstr ""
7322
7323#. I18N: Location of an LDS church temple
7324#: app/Elements/TempleCode.php:109
7325msgid "Hermosillo, Mexico"
7326msgstr ""
7327
7328#. I18N: a month in the Jewish calendar
7329#: app/Date/JewishDate.php:195
7330msgctxt "GENITIVE"
7331msgid "Heshvan"
7332msgstr ""
7333
7334#. I18N: a month in the Jewish calendar
7335#: app/Date/JewishDate.php:299
7336msgctxt "INSTRUMENTAL"
7337msgid "Heshvan"
7338msgstr ""
7339
7340#. I18N: a month in the Jewish calendar
7341#: app/Date/JewishDate.php:247
7342msgctxt "LOCATIVE"
7343msgid "Heshvan"
7344msgstr ""
7345
7346#. I18N: a month in the Jewish calendar
7347#: app/Date/JewishDate.php:143
7348msgctxt "NOMINATIVE"
7349msgid "Heshvan"
7350msgstr ""
7351
7352#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7353#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7354#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7355#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7356#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7357msgid "Hide GEDCOM tags"
7358msgstr ""
7359
7360#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7362#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7364msgid "Hide from everyone"
7365msgstr ""
7366
7367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7368#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7370#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7371#: resources/views/login-page.phtml:45
7372#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7373#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7374#: resources/views/register-page.phtml:74
7375#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7376#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7378#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7379msgid "Hide password"
7380msgstr ""
7381
7382#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7383msgid "Hide unused locations"
7384msgstr ""
7385
7386#: app/Gedcom.php:1283
7387msgid "Hierarchical relationship"
7388msgstr ""
7389
7390#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198
7391#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374
7392#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624
7393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7394#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7395msgid "Highlighted image"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7399#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7400#: resources/views/help/date.phtml:185
7401msgid "Hijri"
7402msgstr "Islāma"
7403
7404#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7405msgid "His occupation was"
7406msgstr ""
7407
7408#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7410#: resources/views/admin/modules.phtml:115
7411#: resources/views/admin/modules.phtml:117
7412#: resources/views/admin/modules.phtml:249
7413#: resources/views/admin/modules.phtml:252
7414#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7415msgid "Historic events"
7416msgstr ""
7417
7418#. I18N: Name of a module
7419#. I18N: A configuration setting
7420#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7422msgid "Hit counters"
7423msgstr ""
7424
7425#: app/Gedcom.php:1619
7426msgid "Holocaust"
7427msgstr ""
7428
7429#. I18N: Name of a module
7430#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7432#: resources/views/admin/modules.phtml:198
7433#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91
7434msgid "Home page"
7435msgstr "Mājaslapa"
7436
7437#. I18N: Name of a country or state
7438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7439msgid "Honduras"
7440msgstr ""
7441
7442#. I18N: Location of an LDS church temple
7443#. I18N: Name of a country or state
7444#: app/Elements/TempleCode.php:110
7445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7446msgid "Hong Kong"
7447msgstr ""
7448
7449#. I18N: Name of a module/chart
7450#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7451#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7452msgid "Hourglass chart"
7453msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7454
7455#. I18N: %s is an individual’s name
7456#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7457#, php-format
7458msgid "Hourglass chart of %s"
7459msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7460
7461#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371
7462msgid "House number"
7463msgstr ""
7464
7465#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7466msgid "Household"
7467msgstr ""
7468
7469#. I18N: Location of an LDS church temple
7470#: app/Elements/TempleCode.php:111
7471msgid "Houston, Texas, United States"
7472msgstr ""
7473
7474#. I18N: Configuration option
7475#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7476msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7477msgstr ""
7478
7479#. I18N: Name of a country or state
7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7481msgid "Hungary"
7482msgstr ""
7483
7484#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452
7485#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7486#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7488#: resources/views/fact-date.phtml:138
7489#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7490#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7493#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7495#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7498#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7499#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7500msgid "Husband"
7501msgstr ""
7502
7503#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7504msgid "Husband’s age"
7505msgstr ""
7506
7507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7509msgid "IP address"
7510msgstr ""
7511
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7514msgid "Iceland"
7515msgstr ""
7516
7517#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7518msgctxt "Surname tradition"
7519msgid "Icelandic"
7520msgstr ""
7521
7522#. I18N: Location of an LDS church temple
7523#: app/Elements/TempleCode.php:112
7524msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7525msgstr ""
7526
7527#: app/Gedcom.php:659
7528msgid "Identification number"
7529msgstr ""
7530
7531#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7532msgid "Identifiers"
7533msgstr ""
7534
7535#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7536msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7540#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7541msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7542msgstr ""
7543
7544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7545msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7546msgstr ""
7547
7548#: resources/views/help/name.phtml:22
7549#, php-format
7550msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7551msgstr ""
7552
7553#: resources/views/help/name.phtml:19
7554#, php-format
7555msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7556msgstr ""
7557
7558#: resources/views/help/name.phtml:28
7559#, php-format
7560msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7561msgstr ""
7562
7563#: resources/views/help/name.phtml:25
7564#, php-format
7565msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7566msgstr ""
7567
7568#: resources/views/help/name.phtml:16
7569#, php-format
7570msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7574msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7575msgstr ""
7576
7577#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7578msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7579msgstr ""
7580
7581#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7583msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7584msgstr ""
7585
7586#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7588msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7589msgstr ""
7590
7591#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7593msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7597msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7601msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7605msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7609msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7613#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7614msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7615msgstr ""
7616
7617#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7618#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7619msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7620msgstr ""
7621
7622#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7623msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7624msgstr ""
7625
7626#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7627msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7628msgstr ""
7629
7630#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7631#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7632msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7636msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7637msgstr ""
7638
7639#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7641msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7642msgstr ""
7643
7644#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7646msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7650msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7651msgstr ""
7652
7653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7654msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7655msgstr ""
7656
7657#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7658msgid "Image dimensions"
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7662msgid "Images without watermarks"
7663msgstr ""
7664
7665#: app/Gedcom.php:661
7666msgid "Immigration"
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7670#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7671msgid "Import"
7672msgstr "Importēt"
7673
7674#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7675msgid "Import a GEDCOM file"
7676msgstr ""
7677
7678#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7680msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7681msgstr ""
7682
7683#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7684msgid "Import geographic data"
7685msgstr ""
7686
7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7688msgid "Import preferences"
7689msgstr ""
7690
7691#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7692#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7693msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7697msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7698msgstr ""
7699
7700#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7701msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7702msgstr ""
7703
7704#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7706msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7707msgstr ""
7708
7709#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7710#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7711msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7712msgstr ""
7713
7714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7715msgid "In this month…"
7716msgstr "Šajā mēnesī…"
7717
7718#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7719msgid "In this year…"
7720msgstr "Šajā gadā…"
7721
7722#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7723#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7724msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7728msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7729msgstr ""
7730
7731#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7732msgid "Include aliases"
7733msgstr ""
7734
7735#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7736msgid "Include associates"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7740#, php-format
7741msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7742msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7743
7744#. I18N: Label for check-box
7745#: resources/views/admin/media.phtml:66
7746#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7747msgid "Include subfolders"
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7751msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7752msgstr ""
7753
7754#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7755msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7756msgstr ""
7757
7758#. I18N: Label for a configuration option
7759#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7760msgid "Include the individual’s immediate family"
7761msgstr ""
7762
7763#. I18N: Name of a country or state
7764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7765msgid "India"
7766msgstr ""
7767
7768#. I18N: Location of an LDS church temple
7769#: app/Elements/TempleCode.php:113
7770msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7771msgstr ""
7772
7773#. I18N: Name of a module/report
7774#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046
7775#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
7776#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7777#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7779#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7780#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7781#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7782#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7783#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7784#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7785#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7786#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7787#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7788#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7789#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7790#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7791#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7793#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7795#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7796#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7797#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7798#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7799#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7800#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7809msgid "Individual"
7810msgstr "Persona"
7811
7812#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7813msgid "Individual 1"
7814msgstr ""
7815
7816#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7817msgid "Individual 2"
7818msgstr ""
7819
7820#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7821msgid "Individual distribution chart"
7822msgstr ""
7823
7824#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7825msgid "Individual facts and events"
7826msgstr ""
7827
7828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7829msgid "Individual page"
7830msgstr ""
7831
7832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7833msgid "Individual pages"
7834msgstr ""
7835
7836#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7837#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7838msgid "Individual record"
7839msgstr "Personas ieraksts"
7840
7841#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7842#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7843#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7844msgid "Individual who lived the longest"
7845msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7846
7847#. I18N: Name of a module/list
7848#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7849#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7851#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7852#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7853#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7854#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7856#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7860#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7861#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7862#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7863#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7864#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7865#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7866#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7867#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7868#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7869#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7870#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7871#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7872#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7873#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7874#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7876#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7877#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7878#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7879#: resources/views/search-results.phtml:37
7880#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7881#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7882msgid "Individuals"
7883msgstr "Personas"
7884
7885#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7886#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7887msgid "Individuals with sources"
7888msgstr ""
7889
7890#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7891#, php-format
7892msgid "Individuals with surname %s"
7893msgstr ""
7894
7895#. I18N: Name of a country or state
7896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7897msgid "Indonesia"
7898msgstr ""
7899
7900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7901msgid "Informant"
7902msgstr ""
7903
7904#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7905msgctxt "FEMALE"
7906msgid "Informant"
7907msgstr ""
7908
7909#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7910msgctxt "MALE"
7911msgid "Informant"
7912msgstr ""
7913
7914#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7915#: app/Gedcom.php:894
7916msgid "Initiatory"
7917msgstr ""
7918
7919#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
7920msgid "Inline-source records are discouraged."
7921msgstr ""
7922
7923#. I18N: Name of a module
7924#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7925#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7926msgid "Interactive tree"
7927msgstr "Interaktīvais koks"
7928
7929#. I18N: %s is an individual’s name
7930#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7931#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7932#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7933#, php-format
7934msgid "Interactive tree of %s"
7935msgstr "%s Interaktīvais koks"
7936
7937#: app/Gedcom.php:956
7938msgid "Interment"
7939msgstr ""
7940
7941#: app/Services/MessageService.php:224
7942msgid "Internal messaging"
7943msgstr ""
7944
7945#: app/Services/MessageService.php:225
7946msgid "Internal messaging with emails"
7947msgstr ""
7948
7949#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7950msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7951msgstr ""
7952
7953#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7954msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7955msgstr ""
7956
7957#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
7958msgid "Invalid GEDCOM level number."
7959msgstr ""
7960
7961#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7962msgid "Invalid GEDCOM record"
7963msgstr ""
7964
7965#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7966msgid "Invalid GEDCOM record."
7967msgstr ""
7968
7969#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
7970msgid "Invalid GEDCOM tag."
7971msgstr ""
7972
7973#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
7974msgid "Invalid GEDCOM value."
7975msgstr ""
7976
7977#: app/Date.php:224
7978msgid "Invalid date"
7979msgstr ""
7980
7981#. I18N: Name of a country or state
7982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7983msgid "Iran"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: Name of a country or state
7987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7988msgid "Iraq"
7989msgstr ""
7990
7991#. I18N: Name of a country or state
7992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7993msgid "Ireland"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: Name of a country or state
7997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7998msgid "Isle of Man"
7999msgstr ""
8000
8001#. I18N: Name of a country or state
8002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8003msgid "Israel"
8004msgstr ""
8005
8006#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8007msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8008msgstr ""
8009
8010#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8011msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: Name of a country or state
8015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8016msgid "Italy"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: a month in the Jewish calendar
8020#: app/Date/JewishDate.php:209
8021msgctxt "GENITIVE"
8022msgid "Iyar"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: a month in the Jewish calendar
8026#: app/Date/JewishDate.php:313
8027msgctxt "INSTRUMENTAL"
8028msgid "Iyar"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: a month in the Jewish calendar
8032#: app/Date/JewishDate.php:261
8033msgctxt "LOCATIVE"
8034msgid "Iyar"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: a month in the Jewish calendar
8038#: app/Date/JewishDate.php:157
8039msgctxt "NOMINATIVE"
8040msgid "Iyar"
8041msgstr ""
8042
8043#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8044#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8045#: resources/views/help/date.phtml:201
8046msgid "Jalali"
8047msgstr "Persiešu"
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8051msgid "Jamaica"
8052msgstr ""
8053
8054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8055msgctxt "Abbreviation for January"
8056msgid "Jan"
8057msgstr ""
8058
8059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8060msgctxt "GENITIVE"
8061msgid "January"
8062msgstr "Janvāris"
8063
8064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8065msgctxt "INSTRUMENTAL"
8066msgid "January"
8067msgstr "Janvāris"
8068
8069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8070msgctxt "LOCATIVE"
8071msgid "January"
8072msgstr "Janvāris"
8073
8074#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8075#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8076#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8077msgctxt "NOMINATIVE"
8078msgid "January"
8079msgstr "Janvāris"
8080
8081#. I18N: Name of a country or state
8082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8083msgid "Japan"
8084msgstr ""
8085
8086#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8087#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8088#: resources/views/help/date.phtml:169
8089msgid "Jewish"
8090msgstr "Ebreju"
8091
8092#. I18N: Location of an LDS church temple
8093#: app/Elements/TempleCode.php:114
8094msgid "Johannesburg, South Africa"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8098#: app/Services/TreeService.php:226
8099msgid "John /DOE/"
8100msgstr ""
8101
8102#: app/Gedcom.php:1369
8103msgid "Joint family name"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: Name of a country or state
8107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8108msgid "Jordan"
8109msgstr ""
8110
8111#. I18N: Location of an LDS church temple
8112#: app/Elements/TempleCode.php:115
8113msgid "Jordan River, Utah, United States"
8114msgstr ""
8115
8116#. I18N: Name of a module
8117#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8118msgid "Journal"
8119msgstr "Žurnāls"
8120
8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8122msgctxt "Abbreviation for July"
8123msgid "Jul"
8124msgstr ""
8125
8126#. I18N: The julian calendar
8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8128#: resources/views/help/date.phtml:153
8129msgid "Julian"
8130msgstr "Jūlija"
8131
8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8133msgctxt "GENITIVE"
8134msgid "July"
8135msgstr ""
8136
8137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8138msgctxt "INSTRUMENTAL"
8139msgid "July"
8140msgstr ""
8141
8142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8143msgctxt "LOCATIVE"
8144msgid "July"
8145msgstr ""
8146
8147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8148#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8149#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8150msgctxt "NOMINATIVE"
8151msgid "July"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8155#: app/Date/HijriDate.php:150
8156msgctxt "GENITIVE"
8157msgid "Jumada al-awwal"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8161#: app/Date/HijriDate.php:240
8162msgctxt "INSTRUMENTAL"
8163msgid "Jumada al-awwal"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8167#: app/Date/HijriDate.php:195
8168msgctxt "LOCATIVE"
8169msgid "Jumada al-awwal"
8170msgstr ""
8171
8172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8173#: app/Date/HijriDate.php:105
8174msgctxt "NOMINATIVE"
8175msgid "Jumada al-awwal"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8179#: app/Date/HijriDate.php:152
8180msgctxt "GENITIVE"
8181msgid "Jumada al-thani"
8182msgstr ""
8183
8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8185#: app/Date/HijriDate.php:242
8186msgctxt "INSTRUMENTAL"
8187msgid "Jumada al-thani"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8191#: app/Date/HijriDate.php:197
8192msgctxt "LOCATIVE"
8193msgid "Jumada al-thani"
8194msgstr ""
8195
8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8197#: app/Date/HijriDate.php:107
8198msgctxt "NOMINATIVE"
8199msgid "Jumada al-thani"
8200msgstr ""
8201
8202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8203msgctxt "Abbreviation for June"
8204msgid "Jun"
8205msgstr ""
8206
8207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8208msgctxt "GENITIVE"
8209msgid "June"
8210msgstr ""
8211
8212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8213msgctxt "INSTRUMENTAL"
8214msgid "June"
8215msgstr ""
8216
8217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8218msgctxt "LOCATIVE"
8219msgid "June"
8220msgstr ""
8221
8222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8223#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8224#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8225msgctxt "NOMINATIVE"
8226msgid "June"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: Location of an LDS church temple
8230#: app/Elements/TempleCode.php:116
8231msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: Name of a country or state
8235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8236msgid "Kazakhstan"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: A configuration setting
8240#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8241msgid "Keep media objects"
8242msgstr ""
8243
8244#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8245msgid "Keep open"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: A configuration setting
8249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
8250#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8251#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8252msgid "Keep the existing “last change” information"
8253msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8254
8255#. I18N: Name of a country or state
8256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8257msgid "Kenya"
8258msgstr ""
8259
8260#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8261msgid "Keyword examples"
8262msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8263
8264#: app/Date/JalaliDate.php:275
8265msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8266msgid "Khor"
8267msgstr ""
8268
8269#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8270#: app/Date/JalaliDate.php:143
8271msgctxt "GENITIVE"
8272msgid "Khordad"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8276#: app/Date/JalaliDate.php:233
8277msgctxt "INSTRUMENTAL"
8278msgid "Khordad"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8282#: app/Date/JalaliDate.php:188
8283msgctxt "LOCATIVE"
8284msgid "Khordad"
8285msgstr ""
8286
8287#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8288#: app/Date/JalaliDate.php:98
8289msgctxt "NOMINATIVE"
8290msgid "Khordad"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: Name of a country or state
8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8295msgid "Kiribati"
8296msgstr ""
8297
8298#. I18N: a month in the Jewish calendar
8299#: app/Date/JewishDate.php:197
8300msgctxt "GENITIVE"
8301msgid "Kislev"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: a month in the Jewish calendar
8305#: app/Date/JewishDate.php:301
8306msgctxt "INSTRUMENTAL"
8307msgid "Kislev"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: a month in the Jewish calendar
8311#: app/Date/JewishDate.php:249
8312msgctxt "LOCATIVE"
8313msgid "Kislev"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: a month in the Jewish calendar
8317#: app/Date/JewishDate.php:145
8318msgctxt "NOMINATIVE"
8319msgid "Kislev"
8320msgstr ""
8321
8322#. I18N: Location of an LDS church temple
8323#: app/Elements/TempleCode.php:117
8324msgid "Kona, Hawaii, United States"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: Name of a country or state
8328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8329msgid "Korea"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: Name of a country or state
8333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8334msgid "Kuwait"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: Location of an LDS church temple
8338#: app/Elements/TempleCode.php:118
8339msgid "Kyiv, Ukraine"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: Name of a country or state
8343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8344msgid "Kyrgyzstan"
8345msgstr ""
8346
8347#: app/Gedcom.php:577
8348msgid "LDS baptism"
8349msgstr ""
8350
8351#: app/Gedcom.php:716
8352msgid "LDS child sealing"
8353msgstr ""
8354
8355#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8356msgid "LDS church"
8357msgstr ""
8358
8359#: app/Gedcom.php:618
8360msgid "LDS confirmation"
8361msgstr ""
8362
8363#: app/Gedcom.php:638
8364msgid "LDS endowment"
8365msgstr ""
8366
8367#: app/Gedcom.php:471
8368msgid "LDS spouse sealing"
8369msgstr ""
8370
8371#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047
8372#: app/Gedcom.php:1062
8373msgid "Label"
8374msgstr ""
8375
8376#: app/Gedcom.php:1453
8377msgid "Label for husband"
8378msgstr ""
8379
8380#: app/Gedcom.php:1455
8381msgid "Label for wife"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/Elements/TempleCode.php:107
8386msgid "Laie, Hawaii, United States"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8390#: app/Gedcom.php:1650
8391msgid "Land purchase"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8395#: app/Gedcom.php:1651
8396msgid "Land sale"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: page orientation
8400#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8401#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8402#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8403msgid "Landscape"
8404msgstr ""
8405
8406#. I18N: A configuration setting
8407#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251
8408#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8409#: resources/views/admin/modules.phtml:265
8410#: resources/views/admin/modules.phtml:268
8411#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8412#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8413#: resources/views/admin/users.phtml:29
8414#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8415#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8416#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8417msgid "Language"
8418msgstr "Valoda"
8419
8420#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8422#: resources/views/admin/modules.phtml:123
8423#: resources/views/admin/modules.phtml:125
8424msgid "Languages"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Name of a country or state
8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8429msgid "Laos"
8430msgstr ""
8431
8432#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8433msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8434msgstr ""
8435
8436#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8437#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8438msgid "Largest families"
8439msgstr ""
8440
8441#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8442msgid "Largest number of grandchildren"
8443msgstr ""
8444
8445#. I18N: Location of an LDS church temple
8446#: app/Elements/TempleCode.php:125
8447msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8448msgstr ""
8449
8450#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759
8451#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853
8452#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8454#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8455#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8456#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8457#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8458#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8459#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8461#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8462#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8463#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8464msgid "Last change"
8465msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8466
8467#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8468msgid "Last email reminder was sent "
8469msgstr ""
8470
8471#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8472msgid "Last event"
8473msgstr ""
8474
8475#: resources/views/admin/users.phtml:33
8476msgid "Last signed in"
8477msgstr ""
8478
8479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8482#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8483msgid "Latest birth"
8484msgstr "Jaunākais dzimušais"
8485
8486#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8487#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8488#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8489#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8490msgid "Latest death"
8491msgstr "Pēdējais mirušais"
8492
8493#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8494msgid "Latest divorce"
8495msgstr ""
8496
8497#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8498msgid "Latest marriage"
8499msgstr ""
8500
8501#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223
8502#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8503#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8504#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8505#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8506#: resources/views/fact-place.phtml:33
8507#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8508msgid "Latitude"
8509msgstr "Platums"
8510
8511#. I18N: Name of a country or state
8512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8513msgid "Latvia"
8514msgstr ""
8515
8516#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8517#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8518#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8521#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8522#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8523#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8524#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8526#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8527msgid "Layout"
8528msgstr "Izkārtojums"
8529
8530#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8531msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8532msgstr ""
8533
8534#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8535msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8536msgstr ""
8537
8538#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8540msgid "Leaves"
8541msgstr ""
8542
8543#. I18N: Name of a country or state
8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8545msgid "Lebanon"
8546msgstr ""
8547
8548#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8549#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8550msgid "Legacy URLs"
8551msgstr ""
8552
8553#: app/Gedcom.php:1648
8554msgid "Legatee"
8555msgstr ""
8556
8557#: app/Gedcom.php:874
8558msgid "Length"
8559msgstr ""
8560
8561#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8562msgid "Length of marriage"
8563msgstr ""
8564
8565#. I18N: Name of a country or state
8566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8567msgid "Lesotho"
8568msgstr ""
8569
8570#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8571#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8572#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8573#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8574#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8575#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8581#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8583#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8585#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8586msgctxt "paper size"
8587msgid "Letter"
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Name of a country or state
8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8592msgid "Liberia"
8593msgstr ""
8594
8595#. I18N: Name of a country or state
8596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8597msgid "Libya"
8598msgstr ""
8599
8600#. I18N: Name of a country or state
8601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8602msgid "Liechtenstein"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8606msgid "Lifespan"
8607msgstr ""
8608
8609#. I18N: Name of a module/chart
8610#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8611msgid "Lifespans"
8612msgstr "Dzīves ilguma skala"
8613
8614#. I18N: Location of an LDS church temple
8615#: app/Elements/TempleCode.php:120
8616msgid "Lima, Peru"
8617msgstr ""
8618
8619#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8620msgid "Line endings"
8621msgstr ""
8622
8623#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
8624msgid "Line number"
8625msgstr ""
8626
8627#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8629msgid "Link media objects to facts and events"
8630msgstr ""
8631
8632#. I18N: You need to:
8633#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8634#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8635msgid "Link the user account to an individual."
8636msgstr ""
8637
8638#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8639#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8640msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8641msgstr ""
8642
8643#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8644#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8645msgid "Link this media object to a family"
8646msgstr ""
8647
8648#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8649#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8650msgid "Link this media object to a source"
8651msgstr ""
8652
8653#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8654#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8655msgid "Link this media object to an individual"
8656msgstr ""
8657
8658#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8659msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8660msgstr ""
8661
8662#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8663#: resources/views/chart-box.phtml:126
8664msgid "Links"
8665msgstr "Saites"
8666
8667#: resources/views/admin/modules.phtml:217
8668#: resources/views/admin/modules.phtml:220
8669msgid "List"
8670msgstr ""
8671
8672#. I18N: Name of a module
8673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8674#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8676#: resources/views/admin/modules.phtml:99
8677#: resources/views/admin/modules.phtml:101
8678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8679msgid "Lists"
8680msgstr "Saraksti"
8681
8682#. I18N: Name of a country or state
8683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8684msgid "Lithuania"
8685msgstr ""
8686
8687#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8688msgctxt "Surname tradition"
8689msgid "Lithuanian"
8690msgstr ""
8691
8692#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8693msgid "Living"
8694msgstr ""
8695
8696#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8697msgid "Living individuals"
8698msgstr ""
8699
8700#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8701msgid "Loading…"
8702msgstr ""
8703
8704#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8705#: resources/views/admin/media.phtml:38
8706msgid "Local files"
8707msgstr ""
8708
8709#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203
8710#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526
8711#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
8712#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8713msgid "Location"
8714msgstr ""
8715
8716#. I18N: Name of a module/list
8717#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8718#: app/Module/LocationListModule.php:160
8719#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8720#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8721#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8722#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8723#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8724#: resources/views/search-results.phtml:92
8725msgid "Locations"
8726msgstr ""
8727
8728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8729msgid "Lodger"
8730msgstr ""
8731
8732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8733msgctxt "FEMALE"
8734msgid "Lodger"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8738msgctxt "MALE"
8739msgid "Lodger"
8740msgstr ""
8741
8742#. I18N: Location of an LDS church temple
8743#: app/Elements/TempleCode.php:121
8744msgid "Logan, Utah, United States"
8745msgstr ""
8746
8747#. I18N: Location of an LDS church temple
8748#: app/Elements/TempleCode.php:122
8749msgid "London, England"
8750msgstr ""
8751
8752#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8754msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8755msgstr ""
8756
8757#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8758msgid "Longest marriage"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224
8762#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8763#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8764#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8765#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8766#: resources/views/fact-place.phtml:34
8767#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8768msgid "Longitude"
8769msgstr "Garums"
8770
8771#. I18N: Location of an LDS church temple
8772#: app/Elements/TempleCode.php:119
8773msgid "Los Angeles, California, United States"
8774msgstr ""
8775
8776#. I18N: Location of an LDS church temple
8777#: app/Elements/TempleCode.php:123
8778msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: Location of an LDS church temple
8782#: app/Elements/TempleCode.php:124
8783msgid "Lubbock, Texas, United States"
8784msgstr ""
8785
8786#. I18N: Name of a country or state
8787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8788msgid "Luxembourg"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: Name of a country or state
8792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8793msgid "Macau"
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: Name of a country or state
8797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8798msgid "Macedonia"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Name of a country or state
8802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8803msgid "Madagascar"
8804msgstr ""
8805
8806#. I18N: Location of an LDS church temple
8807#: app/Elements/TempleCode.php:126
8808msgid "Madrid, Spain"
8809msgstr ""
8810
8811#. I18N: Type of media object
8812#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8813msgid "Magazine"
8814msgstr ""
8815
8816#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8817#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205
8818#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383
8819msgid "Maidenhead location code"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/Services/MessageService.php:227
8823msgid "Mailto link"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Name of a country or state
8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8828msgid "Malawi"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: Name of a country or state
8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8833msgid "Malaysia"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: Name of a country or state
8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8838msgid "Maldives"
8839msgstr ""
8840
8841#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8842msgid "Male"
8843msgstr "Vīrietis"
8844
8845#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8846#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8847#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8848#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8849#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8850#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8851#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8852#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8855#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8856#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8857#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8858#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8859#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8860#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8861#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8862msgid "Males"
8863msgstr "Vīrieši"
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8867msgid "Mali"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: Name of a country or state
8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8872msgid "Malta"
8873msgstr ""
8874
8875#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8877#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8878#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8879#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8880#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8881#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8882#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8883#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8884#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8887#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8888#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8889msgid "Manage family trees"
8890msgstr ""
8891
8892#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8894#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8895msgid "Manage media"
8896msgstr ""
8897
8898#. I18N: Listbox entry; name of a role
8899#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8900#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8901#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8902#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8903msgid "Manager"
8904msgstr ""
8905
8906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8907msgid "Managers"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: Location of an LDS church temple
8911#: app/Elements/TempleCode.php:127
8912msgid "Manaus, Brazil"
8913msgstr ""
8914
8915#. I18N: Location of an LDS church temple
8916#: app/Elements/TempleCode.php:128
8917msgid "Manhattan, New York, United States"
8918msgstr ""
8919
8920#. I18N: Location of an LDS church temple
8921#: app/Elements/TempleCode.php:129
8922msgid "Manila, Philippines"
8923msgstr ""
8924
8925#. I18N: Location of an LDS church temple
8926#: app/Elements/TempleCode.php:130
8927msgid "Manti, Utah, United States"
8928msgstr ""
8929
8930#. I18N: Type of media object
8931#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8932msgid "Manuscript"
8933msgstr ""
8934
8935#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8936msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8937msgstr ""
8938
8939#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8941msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: Type of media object
8945#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8948msgid "Map"
8949msgstr "Karte"
8950
8951#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8952msgid "Map link"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Links to maps
8956#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8958msgid "Map links"
8959msgstr ""
8960
8961#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8962#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8964msgid "Map providers"
8965msgstr ""
8966
8967#. I18N: mapbox.com
8968#: app/Module/MapBox.php:82
8969msgid "Mapbox"
8970msgstr ""
8971
8972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8973msgctxt "Abbreviation for March"
8974msgid "Mar"
8975msgstr ""
8976
8977#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8978msgctxt "GENITIVE"
8979msgid "March"
8980msgstr "Marts"
8981
8982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8983msgctxt "INSTRUMENTAL"
8984msgid "March"
8985msgstr ""
8986
8987#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8988msgctxt "LOCATIVE"
8989msgid "March"
8990msgstr ""
8991
8992#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8993#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8994#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8995msgctxt "NOMINATIVE"
8996msgid "March"
8997msgstr "Marts"
8998
8999#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9001msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9002msgstr ""
9003
9004#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445
9005#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9006#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
9007#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
9008#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
9009#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9010#: resources/views/selects/family.phtml:13
9011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9014#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9060msgid "Marriage"
9061msgstr "Laulība"
9062
9063#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9064msgid "Marriage banns"
9065msgstr ""
9066
9067#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045
9068msgid "Marriage beginning status"
9069msgstr ""
9070
9071#: app/Gedcom.php:919
9072msgid "Marriage bond"
9073msgstr ""
9074
9075#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9076msgid "Marriage by country"
9077msgstr ""
9078
9079#: app/Gedcom.php:456
9080msgid "Marriage contract"
9081msgstr ""
9082
9083#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9084msgid "Marriage date range end"
9085msgstr ""
9086
9087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9088msgid "Marriage date range start"
9089msgstr ""
9090
9091#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044
9092msgid "Marriage ending status"
9093msgstr ""
9094
9095#: app/Gedcom.php:918
9096msgid "Marriage intention"
9097msgstr ""
9098
9099#: app/Gedcom.php:457
9100msgid "Marriage license"
9101msgstr ""
9102
9103#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
9104msgid "Marriage of a brother"
9105msgstr ""
9106
9107#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9109msgid "Marriage of a child"
9110msgstr "Bērna laulības"
9111
9112#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9113msgid "Marriage of a daughter"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
9117msgid "Marriage of a father"
9118msgstr ""
9119
9120#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9121#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9122#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9124msgid "Marriage of a grandchild"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9128msgid "Marriage of a granddaughter"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9132msgctxt "daughter’s daughter"
9133msgid "Marriage of a granddaughter"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9137msgctxt "son’s daughter"
9138msgid "Marriage of a granddaughter"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
9142msgid "Marriage of a grandson"
9143msgstr ""
9144
9145#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
9146msgctxt "daughter’s son"
9147msgid "Marriage of a grandson"
9148msgstr ""
9149
9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
9151msgctxt "son’s son"
9152msgid "Marriage of a grandson"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
9156msgid "Marriage of a half-brother"
9157msgstr ""
9158
9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9160msgid "Marriage of a half-sibling"
9161msgstr ""
9162
9163#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9164msgid "Marriage of a half-sister"
9165msgstr ""
9166
9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9168msgid "Marriage of a mother"
9169msgstr ""
9170
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9173msgid "Marriage of a parent"
9174msgstr ""
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9178msgid "Marriage of a sibling"
9179msgstr ""
9180
9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9182msgid "Marriage of a sister"
9183msgstr ""
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
9186msgid "Marriage of a son"
9187msgstr ""
9188
9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
9190msgid "Marriage of parents"
9191msgstr ""
9192
9193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9194msgid "Marriage place contains"
9195msgstr ""
9196
9197#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9198msgid "Marriage places"
9199msgstr ""
9200
9201#: app/Gedcom.php:462
9202msgid "Marriage settlement"
9203msgstr ""
9204
9205#. I18N: Name of a module/report
9206#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9208#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9209#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9210msgid "Marriages"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9214#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9215msgid "Marriages by century"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9219#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9221#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9222#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9223msgid "Married name"
9224msgstr ""
9225
9226#. I18N: Name of a country or state
9227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9228msgid "Marshall Islands"
9229msgstr ""
9230
9231#. I18N: Name of a country or state
9232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9233msgid "Martinique"
9234msgstr ""
9235
9236#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9237msgid "Masquerade as this user"
9238msgstr ""
9239
9240#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9241msgid "Match both upper and lower case letters."
9242msgstr ""
9243
9244#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9245msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9249msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9250msgstr ""
9251
9252#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9253msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9254msgstr ""
9255
9256#. I18N: Name of a country or state
9257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9258msgid "Mauritania"
9259msgstr ""
9260
9261#. I18N: Name of a country or state
9262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9263msgid "Mauritius"
9264msgstr ""
9265
9266#. I18N: A configuration setting
9267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9268msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9269msgstr ""
9270
9271#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9272#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9273msgid "Maximum upload size: "
9274msgstr ""
9275
9276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9277msgctxt "Abbreviation for May"
9278msgid "May"
9279msgstr "Maijs"
9280
9281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9282msgctxt "GENITIVE"
9283msgid "May"
9284msgstr "Maijs"
9285
9286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9287msgctxt "INSTRUMENTAL"
9288msgid "May"
9289msgstr "Maijs"
9290
9291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9292msgctxt "LOCATIVE"
9293msgid "May"
9294msgstr "Maijā"
9295
9296#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9298#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9299msgctxt "NOMINATIVE"
9300msgid "May"
9301msgstr "Maijs"
9302
9303#. I18N: Name of a country or state
9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9305msgid "Mayotte"
9306msgstr ""
9307
9308#. I18N: Location of an LDS church temple
9309#: app/Elements/TempleCode.php:131
9310msgid "Medford, Oregon, United States"
9311msgstr ""
9312
9313#. I18N: Name of a module
9314#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224
9315#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9316#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9318#: resources/views/admin/media.phtml:102
9319#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9320#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9321msgid "Media"
9322msgstr "Multimediji"
9323
9324#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9325#: resources/views/admin/media.phtml:98
9326#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9327#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9328#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9329#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9330msgid "Media file"
9331msgstr ""
9332
9333#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9334msgid "Media file to upload"
9335msgstr ""
9336
9337#: resources/views/admin/media.phtml:29
9338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9339msgid "Media files"
9340msgstr ""
9341
9342#. I18N: A configuration setting
9343#: resources/views/admin/media.phtml:59
9344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9345msgid "Media folder"
9346msgstr ""
9347
9348#: resources/views/admin/media.phtml:30
9349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9350msgid "Media folders"
9351msgstr ""
9352
9353#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484
9354#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730
9355#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817
9356#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175
9357#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296
9358#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723
9359#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
9360#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9361#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9362#: resources/views/admin/media.phtml:106
9363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9364#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9365#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9366#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9367msgid "Media object"
9368msgstr ""
9369
9370#. I18N: Name of a module/list
9371#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9372#: app/Services/AdminService.php:186
9373#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9374#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9376#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9377#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9378#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9379#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9381#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9382#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9383#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9384#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9385msgid "Media objects"
9386msgstr "Multimediju objekti"
9387
9388#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9389msgid "Media objects found"
9390msgstr ""
9391
9392#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9393msgid "Media objects per page"
9394msgstr ""
9395
9396#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823
9397#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9398#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9399msgid "Media type"
9400msgstr ""
9401
9402#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649
9403msgid "Medical"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: The name of a colour-scheme
9407#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9408msgid "Mediterranio"
9409msgstr ""
9410
9411#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9412msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9413msgstr ""
9414
9415#: app/Date/JalaliDate.php:279
9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9417msgid "Mehr"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9421#: app/Date/JalaliDate.php:151
9422msgctxt "GENITIVE"
9423msgid "Mehr"
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9427#: app/Date/JalaliDate.php:241
9428msgctxt "INSTRUMENTAL"
9429msgid "Mehr"
9430msgstr ""
9431
9432#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9433#: app/Date/JalaliDate.php:196
9434msgctxt "LOCATIVE"
9435msgid "Mehr"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9439#: app/Date/JalaliDate.php:106
9440msgctxt "NOMINATIVE"
9441msgid "Mehr"
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: Location of an LDS church temple
9445#: app/Elements/TempleCode.php:132
9446msgid "Melbourne, Australia"
9447msgstr ""
9448
9449#. I18N: Listbox entry; name of a role
9450#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9451#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9453#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9455msgid "Member"
9456msgstr ""
9457
9458#. I18N: Location of an LDS church temple
9459#: app/Elements/TempleCode.php:133
9460msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9461msgstr ""
9462
9463#: resources/views/admin/modules.phtml:162
9464#: resources/views/admin/modules.phtml:165
9465msgid "Menu"
9466msgstr ""
9467
9468#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9470#: resources/views/admin/modules.phtml:79
9471#: resources/views/admin/modules.phtml:81
9472msgid "Menus"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: The name of a colour-scheme
9476#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9477msgid "Mercury"
9478msgstr ""
9479
9480#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9481msgid "Merge"
9482msgstr ""
9483
9484#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9486msgid "Merge family trees"
9487msgstr ""
9488
9489#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9490#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9491#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9492msgid "Merge records"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: Location of an LDS church temple
9496#: app/Elements/TempleCode.php:134
9497msgid "Merida, Mexico"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: Location of an LDS church temple
9501#: app/Elements/TempleCode.php:60
9502msgid "Mesa, Arizona, United States"
9503msgstr ""
9504
9505#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9506#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9509#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9510msgid "Message"
9511msgstr "Ziņojums"
9512
9513#. I18N: Name of a module
9514#. I18N: A configuration setting
9515#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9517msgid "Messages"
9518msgstr "Ziņojumi"
9519
9520#. I18N: a month in the French republican calendar
9521#: app/Date/FrenchDate.php:167
9522msgctxt "GENITIVE"
9523msgid "Messidor"
9524msgstr "Messidors"
9525
9526#. I18N: a month in the French republican calendar
9527#: app/Date/FrenchDate.php:261
9528msgctxt "INSTRUMENTAL"
9529msgid "Messidor"
9530msgstr "Messidors"
9531
9532#. I18N: a month in the French republican calendar
9533#: app/Date/FrenchDate.php:214
9534msgctxt "LOCATIVE"
9535msgid "Messidor"
9536msgstr "Messidors"
9537
9538#. I18N: a month in the French republican calendar
9539#: app/Date/FrenchDate.php:120
9540msgctxt "NOMINATIVE"
9541msgid "Messidor"
9542msgstr ""
9543
9544#. I18N: Name of a country or state
9545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9546msgid "Mexico"
9547msgstr ""
9548
9549#. I18N: Location of an LDS church temple
9550#: app/Elements/TempleCode.php:135
9551msgid "Mexico City, Mexico"
9552msgstr ""
9553
9554#. I18N: Type of media object
9555#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9556msgid "Microfiche"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: Type of media object
9560#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9561msgid "Microfilm"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Name of a country or state
9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9566msgid "Micronesia"
9567msgstr ""
9568
9569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9570msgid "Middle East"
9571msgstr ""
9572
9573#: app/Gedcom.php:1620
9574msgid "Military"
9575msgstr ""
9576
9577#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089
9578msgid "Military service"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: Name of a module/report
9582#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9585msgid "Missing data"
9586msgstr "Trūkstošie dati"
9587
9588#. I18N: Listbox entry; name of a role
9589#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9591msgid "Moderator"
9592msgstr ""
9593
9594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9595msgid "Moderators"
9596msgstr ""
9597
9598#: resources/views/admin/components.phtml:38
9599#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9600msgid "Module"
9601msgstr ""
9602
9603#: resources/views/admin/modules.phtml:62
9604msgid "Module administration"
9605msgstr ""
9606
9607#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9608#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9609#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9610#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9611#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9612#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9613#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9614#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9615#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9616#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9617#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9618#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9619#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9620#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9621msgid "Modules"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: Name of a country or state
9625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9626msgid "Moldova"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: abbreviation for Monday
9630#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9631#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9632msgid "Mon"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Name of a country or state
9636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9637msgid "Monaco"
9638msgstr ""
9639
9640#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9641msgid "Monday"
9642msgstr "Pirmdiena"
9643
9644#. I18N: Name of a country or state
9645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9646msgid "Mongolia"
9647msgstr ""
9648
9649#. I18N: Name of a country or state
9650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9651msgid "Montenegro"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Location of an LDS church temple
9655#: app/Elements/TempleCode.php:137
9656msgid "Monterrey, Mexico"
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: Location of an LDS church temple
9660#: app/Elements/TempleCode.php:136
9661msgid "Montevideo, Uruguay"
9662msgstr ""
9663
9664#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9666#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9667#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9668#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9670#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9671msgid "Month"
9672msgstr "Mēnesis"
9673
9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9676msgid "Month of birth"
9677msgstr ""
9678
9679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9681msgid "Month of birth of first child in a relation"
9682msgstr ""
9683
9684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9686msgid "Month of death"
9687msgstr ""
9688
9689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9691msgid "Month of first marriage"
9692msgstr ""
9693
9694#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9696msgid "Month of marriage"
9697msgstr ""
9698
9699#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9700#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9701#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9702msgid "Month:"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Location of an LDS church temple
9706#: app/Elements/TempleCode.php:138
9707msgid "Monticello, Utah, United States"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Location of an LDS church temple
9711#: app/Elements/TempleCode.php:139
9712msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Name of a country or state
9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9717msgid "Montserrat"
9718msgstr ""
9719
9720#: app/Date/JalaliDate.php:277
9721msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9722msgid "Mor"
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9726#: app/Date/JalaliDate.php:147
9727msgctxt "GENITIVE"
9728msgid "Mordad"
9729msgstr ""
9730
9731#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9732#: app/Date/JalaliDate.php:237
9733msgctxt "INSTRUMENTAL"
9734msgid "Mordad"
9735msgstr ""
9736
9737#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9738#: app/Date/JalaliDate.php:192
9739msgctxt "LOCATIVE"
9740msgid "Mordad"
9741msgstr ""
9742
9743#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9744#: app/Date/JalaliDate.php:102
9745msgctxt "NOMINATIVE"
9746msgid "Mordad"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: Name of a country or state
9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9751msgid "Morocco"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9755#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9756msgid "Most SMTP servers require a password."
9757msgstr ""
9758
9759#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9760#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9761#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9762msgid "Most common surnames"
9763msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9764
9765#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9766msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9767msgstr ""
9768
9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9770msgid "Most mail servers require a valid email address."
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9774#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9775msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9776msgstr ""
9777
9778#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9780msgid "Most servers do not use secure connections."
9781msgstr ""
9782
9783#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9784#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9785#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9786msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9787msgstr ""
9788
9789#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9790msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9791msgstr ""
9792
9793#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9794msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9795msgstr ""
9796
9797#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9798msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: Name of a module
9802#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9803msgid "Most viewed pages"
9804msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9805
9806#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9808#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9809#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9810#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9813msgid "Mother"
9814msgstr "Māte"
9815
9816#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9817#, php-format
9818msgid "Mother: %s"
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9822msgid "Mother’s age"
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9826#: app/Individual.php:891
9827#, php-format
9828msgid "Mother’s family with %s"
9829msgstr ""
9830
9831#. I18N: A step-family.
9832#: app/Individual.php:895
9833msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9834msgstr ""
9835
9836#. I18N: Location of an LDS church temple
9837#: app/Elements/TempleCode.php:140
9838msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/admin/components.phtml:45
9842#: resources/views/admin/components.phtml:150
9843#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9844msgid "Move down"
9845msgstr ""
9846
9847#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9848msgid "Move the media object?"
9849msgstr ""
9850
9851#: resources/views/admin/components.phtml:44
9852#: resources/views/admin/components.phtml:144
9853#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9854msgid "Move up"
9855msgstr ""
9856
9857#. I18N: Name of a country or state
9858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9859msgid "Mozambique"
9860msgstr ""
9861
9862#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9863#: app/Date/HijriDate.php:142
9864msgctxt "GENITIVE"
9865msgid "Muharram"
9866msgstr ""
9867
9868#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9869#: app/Date/HijriDate.php:232
9870msgctxt "INSTRUMENTAL"
9871msgid "Muharram"
9872msgstr ""
9873
9874#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9875#: app/Date/HijriDate.php:187
9876msgctxt "LOCATIVE"
9877msgid "Muharram"
9878msgstr ""
9879
9880#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9881#: app/Date/HijriDate.php:97
9882msgctxt "NOMINATIVE"
9883msgid "Muharram"
9884msgstr ""
9885
9886#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9887msgid "Multiple marriages"
9888msgstr ""
9889
9890#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9892msgid "My account"
9893msgstr "Mans konts"
9894
9895#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9896msgid "My family tree"
9897msgstr ""
9898
9899#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9900msgid "My individual record"
9901msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9902
9903#. I18N: Name of a module
9904#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9905#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189
9906#: resources/views/admin/modules.phtml:193
9907#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9908msgid "My page"
9909msgstr "Mana lapa"
9910
9911#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9912msgid "My pages"
9913msgstr "Manas lapas"
9914
9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9916msgid "My pedigree"
9917msgstr "Mans ciltsraksts"
9918
9919#. I18N: Name of a country or state
9920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9921msgid "Myanmar"
9922msgstr ""
9923
9924#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844
9925#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9926#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9927#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9928#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9929#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9930#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9931#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9932#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9934#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9935#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9936#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9937#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9938#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9939#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9940#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9941#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9949#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9950#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9951msgid "Name"
9952msgstr "Vārds"
9953
9954#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9955msgctxt "Repository"
9956msgid "Name"
9957msgstr ""
9958
9959#: app/Gedcom.php:1617
9960msgid "Name in Hebrew"
9961msgstr ""
9962
9963#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157
9964#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502
9965#: app/Gedcom.php:1586
9966msgid "Name of addressee"
9967msgstr ""
9968
9969#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680
9970msgid "Name prefix"
9971msgstr ""
9972
9973#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681
9974msgid "Name suffix"
9975msgstr ""
9976
9977#: resources/views/admin/tags.phtml:37
9978#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9979#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9981#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9982msgid "Names"
9983msgstr ""
9984
9985#: app/Gedcom.php:1092
9986msgid "Namesake"
9987msgstr ""
9988
9989#. I18N: Name of a country or state
9990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9991msgid "Namibia"
9992msgstr ""
9993
9994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9995msgid "Nanny"
9996msgstr ""
9997
9998#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9999msgid "Narrative description"
10000msgstr ""
10001
10002#. I18N: Location of an LDS church temple
10003#: app/Elements/TempleCode.php:141
10004msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10005msgstr ""
10006
10007#: app/Gedcom.php:688
10008msgid "Nationality"
10009msgstr ""
10010
10011#: app/Gedcom.php:689
10012msgid "Naturalization"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: Name of a country or state
10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10017msgid "Nauru"
10018msgstr ""
10019
10020#. I18N: Location of an LDS church temple
10021#: app/Elements/TempleCode.php:142
10022msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10023msgstr ""
10024
10025#. I18N: Location of an LDS church temple
10026#: app/Elements/TempleCode.php:143
10027msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10028msgstr ""
10029
10030#. I18N: Name of a country or state
10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10032msgid "Nepal"
10033msgstr ""
10034
10035#. I18N: Name of a country or state
10036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10037msgid "Netherlands"
10038msgstr ""
10039
10040#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10041#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10042msgid "Never"
10043msgstr ""
10044
10045#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960
10046msgid "Never married"
10047msgstr ""
10048
10049#. I18N: Name of a country or state
10050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10051msgid "New Caledonia"
10052msgstr ""
10053
10054#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149
10055#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151
10056msgid "New GEDCOM tag"
10057msgstr ""
10058
10059#. I18N: Location of an LDS church temple
10060#: app/Elements/TempleCode.php:146
10061msgid "New York, New York, United States"
10062msgstr ""
10063
10064#. I18N: Name of a country or state
10065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10066msgid "New Zealand"
10067msgstr ""
10068
10069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10070msgid "New data"
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: %s is a server name/URL
10074#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10075#, php-format
10076msgid "New registration at %s"
10077msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10078
10079#. I18N: %s is a server name/URL
10080#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10081#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10082#, php-format
10083msgid "New user at %s"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Location of an LDS church temple
10087#: app/Elements/TempleCode.php:144
10088msgid "Newport Beach, California, United States"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Name of a module
10092#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10093msgid "News"
10094msgstr "Ziņas"
10095
10096#. I18N: Type of media object
10097#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10098msgid "Newspaper"
10099msgstr ""
10100
10101#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10102msgid "Next email reminder will be sent after "
10103msgstr ""
10104
10105#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10106#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10107msgid "Next image"
10108msgstr "Nākošā bilde"
10109
10110#. I18N: Name of a country or state
10111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10112msgid "Nicaragua"
10113msgstr ""
10114
10115#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679
10116msgid "Nickname"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Name of a country or state
10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10121msgid "Niger"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: Name of a country or state
10125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10126msgid "Nigeria"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: a month in the Jewish calendar
10130#: app/Date/JewishDate.php:207
10131msgctxt "GENITIVE"
10132msgid "Nissan"
10133msgstr ""
10134
10135#. I18N: a month in the Jewish calendar
10136#: app/Date/JewishDate.php:311
10137msgctxt "INSTRUMENTAL"
10138msgid "Nissan"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: a month in the Jewish calendar
10142#: app/Date/JewishDate.php:259
10143msgctxt "LOCATIVE"
10144msgid "Nissan"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: a month in the Jewish calendar
10148#: app/Date/JewishDate.php:155
10149msgctxt "NOMINATIVE"
10150msgid "Nissan"
10151msgstr ""
10152
10153#. I18N: Name of a country or state
10154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10155msgid "Niue"
10156msgstr ""
10157
10158#. I18N: a month in the French republican calendar
10159#: app/Date/FrenchDate.php:155
10160msgctxt "GENITIVE"
10161msgid "Nivose"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: a month in the French republican calendar
10165#: app/Date/FrenchDate.php:249
10166msgctxt "INSTRUMENTAL"
10167msgid "Nivose"
10168msgstr ""
10169
10170#. I18N: a month in the French republican calendar
10171#: app/Date/FrenchDate.php:202
10172msgctxt "LOCATIVE"
10173msgid "Nivose"
10174msgstr ""
10175
10176#. I18N: a month in the French republican calendar
10177#: app/Date/FrenchDate.php:107
10178msgctxt "NOMINATIVE"
10179msgid "Nivose"
10180msgstr ""
10181
10182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10183msgid "No"
10184msgstr ""
10185
10186#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10187msgid "No GEDCOM file was received."
10188msgstr ""
10189
10190#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10191msgid "No GEDCOM files found."
10192msgstr ""
10193
10194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10196msgid "No calendar conversion"
10197msgstr ""
10198
10199#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267
10200#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10201msgid "No children"
10202msgstr ""
10203
10204#: app/Services/MessageService.php:228
10205msgid "No contact"
10206msgstr ""
10207
10208#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10209msgid "No duplicates have been found."
10210msgstr ""
10211
10212#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10213msgid "No errors have been found."
10214msgstr ""
10215
10216#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10217#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10218#, php-format
10219msgid "No events exist for the next %s day."
10220msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10221msgstr[0] ""
10222msgstr[1] ""
10223msgstr[2] ""
10224
10225#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10226msgid "No events exist for today."
10227msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10228
10229#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10230msgid "No events exist for tomorrow."
10231msgstr ""
10232
10233#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10234msgid "No events for living individuals exist for today."
10235msgstr ""
10236
10237#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10238msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10239msgstr ""
10240
10241#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10242#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10243#, php-format
10244msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10245msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10246msgstr[0] ""
10247msgstr[1] ""
10248msgstr[2] ""
10249
10250#: resources/views/family-page.phtml:39
10251msgid "No facts exist for this family."
10252msgstr ""
10253
10254#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10255#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10256#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10257msgid "No file was received. Please try again."
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10261msgid "No link between the two individuals could be found."
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10265#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10266#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10267msgid "No matching facts found"
10268msgstr ""
10269
10270#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10271#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10272msgid "No news articles have been submitted."
10273msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10274
10275#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10276msgid "No predefined text"
10277msgstr ""
10278
10279#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10281msgid "No records to display"
10282msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10283
10284#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10285#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10286#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10287#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10288#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10289msgid "No results found."
10290msgstr "Nekas nav atrasts."
10291
10292#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10293msgid "No signed-in and no anonymous users"
10294msgstr ""
10295
10296#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10297#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10298msgid "No surname"
10299msgstr ""
10300
10301#: app/Elements/TempleCode.php:211
10302msgid "No temple - living ordinance"
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10307#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10308msgid "No upgrade information is available."
10309msgstr ""
10310
10311#. I18N: The name of a colour-scheme
10312#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10313msgid "Nocturnal"
10314msgstr ""
10315
10316#. I18N: https://nominatim.org
10317#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10318msgid "Nominatim"
10319msgstr ""
10320
10321#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10322#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10323#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10326msgid "None"
10327msgstr "Nav"
10328
10329#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10330#: app/Date/FrenchDate.php:317
10331msgid "Nonidi"
10332msgstr ""
10333
10334#. I18N: Name of a country or state
10335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10336msgid "Norfolk Island"
10337msgstr ""
10338
10339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10340msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10341msgstr ""
10342
10343#. I18N: Name of a country or state
10344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10345msgid "North Korea"
10346msgstr ""
10347
10348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10349msgid "Northern America"
10350msgstr ""
10351
10352#. I18N: Name of a country or state
10353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10354msgid "Northern Ireland"
10355msgstr ""
10356
10357#. I18N: Name of a country or state
10358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10359msgid "Northern Mariana Islands"
10360msgstr ""
10361
10362#. I18N: Name of a country or state
10363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10364msgid "Norway"
10365msgstr ""
10366
10367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10368msgid "Not approved by an administrator"
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Gedcom.php:959
10372msgid "Not living"
10373msgstr ""
10374
10375#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920
10376#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10377#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10378msgid "Not married"
10379msgstr ""
10380
10381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10382msgid "Not verified by the user"
10383msgstr ""
10384
10385#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419
10386#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501
10387#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694
10388#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753
10389#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793
10390#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816
10391#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856
10392#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112
10393#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166
10394#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215
10395#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253
10396#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700
10397#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722
10398#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
10399#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10400#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10401#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10402#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10403#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10404#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10407#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10408#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10409#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10411msgid "Note"
10412msgstr ""
10413
10414#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10415msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10416msgstr ""
10417
10418#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10419msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10420msgstr ""
10421
10422#. I18N: Name of a module
10423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10424#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10427#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10428#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10429#: resources/views/search-results.phtml:81
10430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10432msgid "Notes"
10433msgstr "Piezīmes"
10434
10435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10436msgid "Nothing found to cleanup"
10437msgstr ""
10438
10439#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10440msgid "Nothing found."
10441msgstr "Nekas netika atrasts."
10442
10443#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10444#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10445msgid "Nothing to show"
10446msgstr ""
10447
10448#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10449msgctxt "Abbreviation for November"
10450msgid "Nov"
10451msgstr ""
10452
10453#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10454msgctxt "GENITIVE"
10455msgid "November"
10456msgstr "Novembrī"
10457
10458#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10459msgctxt "INSTRUMENTAL"
10460msgid "November"
10461msgstr "Novembris"
10462
10463#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10464msgctxt "LOCATIVE"
10465msgid "November"
10466msgstr "Novembrī"
10467
10468#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10469#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10470#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10471msgctxt "NOMINATIVE"
10472msgid "November"
10473msgstr "Novembris"
10474
10475#. I18N: Location of an LDS church temple
10476#: app/Elements/TempleCode.php:145
10477msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10478msgstr ""
10479
10480#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692
10481#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10482#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10484msgid "Number of children"
10485msgstr ""
10486
10487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10488#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10489#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10490msgid "Number of days to show"
10491msgstr "Redzamo dienu skaits"
10492
10493#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10494#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10495msgid "Number of families without children"
10496msgstr ""
10497
10498#. I18N: ... to show in a list
10499#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10500msgid "Number of given names"
10501msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10502
10503#: app/Gedcom.php:693
10504msgid "Number of marriages"
10505msgstr ""
10506
10507#. I18N: ... to show in a list
10508#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10509msgid "Number of pages"
10510msgstr ""
10511
10512#. I18N: ... to show in a list
10513#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10514#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10515msgid "Number of surnames"
10516msgstr ""
10517
10518#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10519msgid "Nurse"
10520msgstr ""
10521
10522#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10523msgctxt "FEMALE"
10524msgid "Nurse"
10525msgstr ""
10526
10527#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10528msgctxt "MALE"
10529msgid "Nurse"
10530msgstr ""
10531
10532#. I18N: Location of an LDS church temple
10533#: app/Elements/TempleCode.php:148
10534msgid "Oakland, California, United States"
10535msgstr ""
10536
10537#. I18N: Location of an LDS church temple
10538#: app/Elements/TempleCode.php:149
10539msgid "Oaxaca, Mexico"
10540msgstr ""
10541
10542#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892
10543#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10544#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10545msgid "Occupation"
10546msgstr ""
10547
10548#. I18N: Name of a report
10549#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10550#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10551#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10552msgid "Occupations"
10553msgstr ""
10554
10555#. I18N: Name of a country or state
10556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10557msgid "Occupied Palestinian Territory"
10558msgstr ""
10559
10560#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10561msgctxt "Abbreviation for October"
10562msgid "Oct"
10563msgstr ""
10564
10565#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10566#: app/Date/FrenchDate.php:315
10567msgid "Octidi"
10568msgstr ""
10569
10570#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10571msgctxt "GENITIVE"
10572msgid "October"
10573msgstr ""
10574
10575#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10576msgctxt "INSTRUMENTAL"
10577msgid "October"
10578msgstr ""
10579
10580#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10581msgctxt "LOCATIVE"
10582msgid "October"
10583msgstr ""
10584
10585#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10587#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10588msgctxt "NOMINATIVE"
10589msgid "October"
10590msgstr ""
10591
10592#. I18N: Location of an LDS church temple
10593#: app/Elements/TempleCode.php:150
10594msgid "Ogden, Utah, United States"
10595msgstr ""
10596
10597#. I18N: Location of an LDS church temple
10598#: app/Elements/TempleCode.php:151
10599msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10600msgstr ""
10601
10602#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10603msgid "Old data"
10604msgstr ""
10605
10606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10607msgid "Old files found"
10608msgstr ""
10609
10610#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10611msgid "Oldest father"
10612msgstr ""
10613
10614#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10615msgid "Oldest female"
10616msgstr ""
10617
10618#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10619msgid "Oldest living individuals"
10620msgstr ""
10621
10622#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10623msgid "Oldest male"
10624msgstr ""
10625
10626#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10627msgid "Oldest mother"
10628msgstr ""
10629
10630#. I18N: The name of a colour-scheme
10631#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10632msgid "Olivia"
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: Name of a country or state
10636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10637msgid "Oman"
10638msgstr ""
10639
10640#. I18N: Name of a module
10641#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10642msgid "On this day"
10643msgstr "Šajā dienā"
10644
10645#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10646msgid "On this day…"
10647msgstr "Šajā dienā…"
10648
10649#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10650msgid "Only add new records"
10651msgstr ""
10652
10653#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10654#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10655msgid "Only managers can edit"
10656msgstr ""
10657
10658#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10659msgid "Only update existing records"
10660msgstr ""
10661
10662#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10663msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10664msgstr ""
10665
10666#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10667msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: https://openrouteservice.org
10671#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10672#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10673msgid "OpenRouteService"
10674msgstr ""
10675
10676#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10677msgid "OpenStreetMap™"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: Location of an LDS church temple
10681#: app/Elements/TempleCode.php:152
10682msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10683msgstr ""
10684
10685#: app/Date/JalaliDate.php:274
10686msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10687msgid "Ord"
10688msgstr ""
10689
10690#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10691#: app/Date/JalaliDate.php:141
10692msgctxt "GENITIVE"
10693msgid "Ordibehesht"
10694msgstr ""
10695
10696#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10697#: app/Date/JalaliDate.php:231
10698msgctxt "INSTRUMENTAL"
10699msgid "Ordibehesht"
10700msgstr ""
10701
10702#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10703#: app/Date/JalaliDate.php:186
10704msgctxt "LOCATIVE"
10705msgid "Ordibehesht"
10706msgstr ""
10707
10708#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10709#: app/Date/JalaliDate.php:96
10710msgctxt "NOMINATIVE"
10711msgid "Ordibehesht"
10712msgstr ""
10713
10714#: app/Gedcom.php:860
10715msgid "Ordinance"
10716msgstr ""
10717
10718#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895
10719msgid "Ordination"
10720msgstr ""
10721
10722#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10723#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10724msgid "Ordnance Survey historic maps"
10725msgstr ""
10726
10727#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10729msgid "Orientation"
10730msgstr ""
10731
10732#: app/Gedcom.php:896
10733msgid "Origin"
10734msgstr ""
10735
10736#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10737#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364
10738#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398
10739msgid "Original text"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: Location of an LDS church temple
10743#: app/Elements/TempleCode.php:153
10744msgid "Orlando, Florida, United States"
10745msgstr ""
10746
10747#. I18N: Type of media object
10748#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10749#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10751#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10752#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10754msgid "Other"
10755msgstr "Cits"
10756
10757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10758msgid "Other facts to show in charts"
10759msgstr ""
10760
10761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10762msgid "Other preferences"
10763msgstr ""
10764
10765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10766msgid "Owner"
10767msgstr ""
10768
10769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10770msgctxt "FEMALE"
10771msgid "Owner"
10772msgstr ""
10773
10774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10775msgctxt "MALE"
10776msgid "Owner"
10777msgstr ""
10778
10779#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10780#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10781msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10782msgstr ""
10783
10784#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10785#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10786msgid "PHP failed to write to disk."
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10790msgid "PHP information"
10791msgstr ""
10792
10793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10795#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10796#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10797#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10798#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10800#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10806#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10808msgid "Page"
10809msgstr ""
10810
10811#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10812#, php-format
10813msgid "Page %s of %s"
10814msgstr ""
10815
10816#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10817#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10818#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10819#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10820#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10821#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10822#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10825#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10829#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10831#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10832msgid "Page size"
10833msgstr ""
10834
10835#. I18N: Type of media object
10836#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10837msgid "Painting"
10838msgstr ""
10839
10840#. I18N: Name of a country or state
10841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10842msgid "Pakistan"
10843msgstr ""
10844
10845#. I18N: Name of a country or state
10846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10847msgid "Palau"
10848msgstr ""
10849
10850#. I18N: A colour scheme
10851#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10852msgid "Palette"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Location of an LDS church temple
10856#: app/Elements/TempleCode.php:155
10857msgid "Palmyra, New York, United States"
10858msgstr ""
10859
10860#. I18N: Name of a country or state
10861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10862msgid "Panama"
10863msgstr ""
10864
10865#. I18N: Location of an LDS church temple
10866#: app/Elements/TempleCode.php:156
10867msgid "Panama City, Panama"
10868msgstr ""
10869
10870#. I18N: Location of an LDS church temple
10871#: app/Elements/TempleCode.php:157
10872msgid "Papeete, Tahiti"
10873msgstr ""
10874
10875#. I18N: Name of a country or state
10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10877msgid "Papua New Guinea"
10878msgstr ""
10879
10880#. I18N: Name of a country or state
10881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10882msgid "Paraguay"
10883msgstr ""
10884
10885#: app/Gedcom.php:1280
10886msgid "Parent location"
10887msgstr ""
10888
10889#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10890#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10891#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10892#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10893msgid "Parents"
10894msgstr "Vecāki"
10895
10896#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10898#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10899#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10900#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10901msgid "Parents and siblings"
10902msgstr ""
10903
10904#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10905msgid "Parent’s age"
10906msgstr ""
10907
10908#. I18N: A configuration setting
10909#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
10910#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
10911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
10912#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
10913#: resources/views/login-page.phtml:42
10914#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
10915#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
10916#: resources/views/register-page.phtml:71
10917#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10918msgid "Password"
10919msgstr "Parole"
10920
10921#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
10922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
10923#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
10924#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
10925#: resources/views/register-page.phtml:76
10926msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: Location of an LDS church temple
10930#: app/Elements/TempleCode.php:158
10931msgid "Payson, Utah, United States"
10932msgstr ""
10933
10934#. I18N: Name of a module/chart
10935#. I18N: Name of a report
10936#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10937#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10938#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10941msgid "Pedigree"
10942msgstr ""
10943
10944#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10945msgid "Pedigree chart"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: Name of a module
10949#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10950msgid "Pedigree map"
10951msgstr "Ciltsrakstu karte"
10952
10953#. I18N: %s is an individual’s name
10954#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10955#, php-format
10956msgid "Pedigree map of %s"
10957msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10958
10959#. I18N: %s is an individual’s name
10960#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10961#, php-format
10962msgid "Pedigree tree of %s"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a module
10966#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10967#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10968#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10969#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10972#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10973#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10974msgid "Pending changes"
10975msgstr ""
10976
10977#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10978msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10979msgstr ""
10980
10981#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961
10982msgid "Permanent number"
10983msgstr ""
10984
10985#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
10986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
10987msgid "Permanently delete these records?"
10988msgstr ""
10989
10990#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10991msgid "Personal data"
10992msgstr ""
10993
10994#. I18N: Location of an LDS church temple
10995#: app/Elements/TempleCode.php:159
10996msgid "Perth, Australia"
10997msgstr ""
10998
10999#. I18N: Name of a country or state
11000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11001msgid "Peru"
11002msgstr ""
11003
11004#. I18N: Name of a country or state
11005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11006msgid "Philippines"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: Location of an LDS church temple
11010#: app/Elements/TempleCode.php:160
11011msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11012msgstr ""
11013
11014#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798
11015#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589
11016#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11017msgid "Phone"
11018msgstr ""
11019
11020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11021msgid "Phonetic algorithm"
11022msgstr ""
11023
11024#: app/Gedcom.php:665
11025msgid "Phonetic name"
11026msgstr ""
11027
11028#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219
11029msgid "Phonetic place"
11030msgstr ""
11031
11032#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11033#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11034#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11035msgid "Phonetic search"
11036msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11037
11038#: app/Gedcom.php:672
11039msgid "Phonetic type"
11040msgstr ""
11041
11042#. I18N: Type of media object
11043#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995
11044msgid "Photo"
11045msgstr "Bilde"
11046
11047#. I18N: The name of a colour-scheme
11048#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11049msgid "Pink Plastic"
11050msgstr ""
11051
11052#. I18N: Name of a country or state
11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11054msgid "Pitcairn"
11055msgstr ""
11056
11057#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899
11058#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471
11059#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11060#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11061#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11062#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11063#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11067#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11068#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11075#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11076#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11078msgid "Place"
11079msgstr "Vieta"
11080
11081#. I18N: Name of a module/list
11082#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11083#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11084#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11085msgid "Place hierarchy"
11086msgstr "Vietas hierarhija"
11087
11088#: app/Gedcom.php:1609
11089msgid "Place in Hebrew"
11090msgstr ""
11091
11092#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11093msgid "Place list"
11094msgstr ""
11095
11096#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11098msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11099msgstr ""
11100
11101#: resources/views/help/place.phtml:12
11102msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11103msgstr ""
11104
11105#: resources/views/help/place.phtml:8
11106msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11107msgstr ""
11108
11109#: app/Gedcom.php:579
11110msgid "Place of LDS baptism"
11111msgstr ""
11112
11113#: app/Gedcom.php:719
11114msgid "Place of LDS child sealing"
11115msgstr ""
11116
11117#: app/Gedcom.php:620
11118msgid "Place of LDS confirmation"
11119msgstr ""
11120
11121#: app/Gedcom.php:640
11122msgid "Place of LDS endowment"
11123msgstr ""
11124
11125#: app/Gedcom.php:473
11126msgid "Place of LDS spouse sealing"
11127msgstr ""
11128
11129#: app/Gedcom.php:571
11130msgid "Place of adoption"
11131msgstr ""
11132
11133#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11134msgid "Place of baptism"
11135msgstr ""
11136
11137#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11138msgid "Place of bar mitzvah"
11139msgstr ""
11140
11141#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11142msgid "Place of bat mitzvah"
11143msgstr ""
11144
11145#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11146#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11147msgid "Place of birth"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Gedcom.php:598
11151msgid "Place of blessing"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/Gedcom.php:950
11155msgid "Place of brit milah"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11159msgid "Place of burial"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614
11163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11164msgid "Place of christening"
11165msgstr ""
11166
11167#. I18N: German Bürgerort
11168#: app/Gedcom.php:1405
11169msgid "Place of citizenship"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11173msgid "Place of confirmation"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Gedcom.php:626
11177msgid "Place of cremation"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11182msgid "Place of death"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Gedcom.php:637
11186msgid "Place of emigration"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11190msgid "Place of engagement"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218
11194msgid "Place of event"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11198msgid "Place of first communion"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Gedcom.php:663
11202msgid "Place of immigration"
11203msgstr ""
11204
11205#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11207msgid "Place of marriage"
11208msgstr ""
11209
11210#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11211msgid "Place of marriage banns"
11212msgstr ""
11213
11214#: app/Gedcom.php:691
11215msgid "Place of naturalization"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Gedcom.php:701
11219msgid "Place of ordination"
11220msgstr ""
11221
11222#: app/Gedcom.php:709
11223msgid "Place of residence"
11224msgstr ""
11225
11226#. I18N: Name of a module
11227#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11229#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11230#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11231msgid "Places"
11232msgstr ""
11233
11234#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11235#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11236#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11237msgid "Play"
11238msgstr "Atskaņot"
11239
11240#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11241msgid "Please enter a valid email address."
11242msgstr ""
11243
11244#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11245#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11246#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11247#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11248msgid "Please try again."
11249msgstr ""
11250
11251#. I18N: a month in the French republican calendar
11252#: app/Date/FrenchDate.php:157
11253msgctxt "GENITIVE"
11254msgid "Pluviose"
11255msgstr ""
11256
11257#. I18N: a month in the French republican calendar
11258#: app/Date/FrenchDate.php:251
11259msgctxt "INSTRUMENTAL"
11260msgid "Pluviose"
11261msgstr ""
11262
11263#. I18N: a month in the French republican calendar
11264#: app/Date/FrenchDate.php:204
11265msgctxt "LOCATIVE"
11266msgid "Pluviose"
11267msgstr ""
11268
11269#. I18N: a month in the French republican calendar
11270#: app/Date/FrenchDate.php:109
11271msgctxt "NOMINATIVE"
11272msgid "Pluviose"
11273msgstr ""
11274
11275#. I18N: Name of a country or state
11276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11277msgid "Poland"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11281msgctxt "Surname tradition"
11282msgid "Polish"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: A configuration setting
11286#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11287#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11290msgid "Port number"
11291msgstr ""
11292
11293#. I18N: Location of an LDS church temple
11294#: app/Elements/TempleCode.php:162
11295msgid "Portland, Oregon, United States"
11296msgstr ""
11297
11298#. I18N: Location of an LDS church temple
11299#: app/Elements/TempleCode.php:154
11300msgid "Porto Alegre, Brazil"
11301msgstr ""
11302
11303#. I18N: page orientation
11304#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11305#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11306#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11307msgid "Portrait"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: Name of a country or state
11311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11312msgid "Portugal"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11316msgctxt "Surname tradition"
11317msgid "Portuguese"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788
11321#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163
11322#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286
11323#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584
11324msgid "Postal code"
11325msgstr ""
11326
11327#. I18N: Name of a module
11328#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11329msgid "Powered by webtrees™"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: a month in the French republican calendar
11333#: app/Date/FrenchDate.php:165
11334msgctxt "GENITIVE"
11335msgid "Prairial"
11336msgstr ""
11337
11338#. I18N: a month in the French republican calendar
11339#: app/Date/FrenchDate.php:259
11340msgctxt "INSTRUMENTAL"
11341msgid "Prairial"
11342msgstr ""
11343
11344#. I18N: a month in the French republican calendar
11345#: app/Date/FrenchDate.php:212
11346msgctxt "LOCATIVE"
11347msgid "Prairial"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: a month in the French republican calendar
11351#: app/Date/FrenchDate.php:118
11352msgctxt "NOMINATIVE"
11353msgid "Prairial"
11354msgstr ""
11355
11356#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11357msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11358msgstr ""
11359
11360#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11361msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11362msgstr ""
11363
11364#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11365msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11366msgstr ""
11367
11368#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11370#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11371#: resources/views/admin/components.phtml:60
11372#: resources/views/admin/components.phtml:63
11373#: resources/views/admin/modules.phtml:75
11374#: resources/views/admin/modules.phtml:77
11375#: resources/views/admin/modules.phtml:148
11376#: resources/views/admin/modules.phtml:151
11377#: resources/views/admin/modules.phtml:154
11378#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11379#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11380#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11381msgid "Preferences"
11382msgstr ""
11383
11384#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11385#, php-format
11386msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11387msgstr ""
11388
11389#. I18N: A configuration setting
11390#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11391msgid "Preferred contact method"
11392msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11393
11394#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11395#: app/Elements/TempleCode.php:161
11396msgid "President’s Office"
11397msgstr ""
11398
11399#. I18N: Location of an LDS church temple
11400#: app/Elements/TempleCode.php:163
11401msgid "Preston, England"
11402msgstr ""
11403
11404#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11406#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11407msgid "Preview"
11408msgstr ""
11409
11410#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11411msgid "Priest"
11412msgstr ""
11413
11414#. I18N: The first day in the French republican calendar
11415#: app/Date/FrenchDate.php:301
11416msgid "Primidi"
11417msgstr ""
11418
11419#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11420msgid "Print basic events when blank"
11421msgstr ""
11422
11423#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523
11424msgid "Priority"
11425msgstr ""
11426
11427#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11428#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11429msgid "Privacy"
11430msgstr ""
11431
11432#. I18N: Name of a module
11433#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11434#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11435msgid "Privacy policy"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11439#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11440msgid "Privacy restrictions"
11441msgstr ""
11442
11443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11444msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11445msgstr ""
11446
11447#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468
11448#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357
11449#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11450#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11451msgid "Private"
11452msgstr "Privāts"
11453
11454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11455msgid "Private key"
11456msgstr ""
11457
11458#: app/Gedcom.php:702
11459msgid "Probate"
11460msgstr ""
11461
11462#: app/Gedcom.php:703
11463msgid "Property"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: Location of an LDS church temple
11467#: app/Elements/TempleCode.php:164
11468msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: Location of an LDS church temple
11472#: app/Elements/TempleCode.php:165
11473msgid "Provo, Utah, United States"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: An individual that represents another
11477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11478msgid "Proxy"
11479msgstr ""
11480
11481#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11482#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11483msgid "Publication"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: Name of a country or state
11487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11488msgid "Puerto Rico"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: Name of a country or state
11492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11493msgid "Qatar"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
11497#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123
11498#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298
11499#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725
11500msgid "Quality of data"
11501msgstr ""
11502
11503#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11504#: app/Date/FrenchDate.php:307
11505msgid "Quartidi"
11506msgstr ""
11507
11508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11509#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11510msgid "Question"
11511msgstr ""
11512
11513#. I18N: Location of an LDS church temple
11514#: app/Elements/TempleCode.php:166
11515msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11516msgstr ""
11517
11518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11519msgid "Quick family facts"
11520msgstr ""
11521
11522#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11523msgid "Quick individual facts"
11524msgstr ""
11525
11526#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11527#: app/Date/FrenchDate.php:309
11528msgid "Quintidi"
11529msgstr ""
11530
11531#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11532#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11533#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11534msgid "RE: "
11535msgstr "RE: "
11536
11537#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11538msgid "Rabbi"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11542#: app/Date/HijriDate.php:146
11543msgctxt "GENITIVE"
11544msgid "Rabi’ al-awwal"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11548#: app/Date/HijriDate.php:236
11549msgctxt "INSTRUMENTAL"
11550msgid "Rabi’ al-awwal"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11554#: app/Date/HijriDate.php:191
11555msgctxt "LOCATIVE"
11556msgid "Rabi’ al-awwal"
11557msgstr ""
11558
11559#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11560#: app/Date/HijriDate.php:101
11561msgctxt "NOMINATIVE"
11562msgid "Rabi’ al-awwal"
11563msgstr ""
11564
11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11566#: app/Date/HijriDate.php:148
11567msgctxt "GENITIVE"
11568msgid "Rabi’ al-thani"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11572#: app/Date/HijriDate.php:238
11573msgctxt "INSTRUMENTAL"
11574msgid "Rabi’ al-thani"
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11578#: app/Date/HijriDate.php:193
11579msgctxt "LOCATIVE"
11580msgid "Rabi’ al-thani"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11584#: app/Date/HijriDate.php:103
11585msgctxt "NOMINATIVE"
11586msgid "Rabi’ al-thani"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11590#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11591msgctxt "Female pedigree"
11592msgid "Rada"
11593msgstr ""
11594
11595#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11596#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11597msgctxt "Male pedigree"
11598msgid "Rada"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11602#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11603msgctxt "Pedigree"
11604msgid "Rada"
11605msgstr ""
11606
11607#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11608#: app/Date/HijriDate.php:154
11609msgctxt "GENITIVE"
11610msgid "Rajab"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11614#: app/Date/HijriDate.php:244
11615msgctxt "INSTRUMENTAL"
11616msgid "Rajab"
11617msgstr ""
11618
11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11620#: app/Date/HijriDate.php:199
11621msgctxt "LOCATIVE"
11622msgid "Rajab"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11626#: app/Date/HijriDate.php:109
11627msgctxt "NOMINATIVE"
11628msgid "Rajab"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: Location of an LDS church temple
11632#: app/Elements/TempleCode.php:167
11633msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11637#: app/Date/HijriDate.php:158
11638msgctxt "GENITIVE"
11639msgid "Ramadan"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11643#: app/Date/HijriDate.php:248
11644msgctxt "INSTRUMENTAL"
11645msgid "Ramadan"
11646msgstr ""
11647
11648#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11649#: app/Date/HijriDate.php:203
11650msgctxt "LOCATIVE"
11651msgid "Ramadan"
11652msgstr ""
11653
11654#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11655#: app/Date/HijriDate.php:113
11656msgctxt "NOMINATIVE"
11657msgid "Ramadan"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: Description of the “Slide show” module
11661#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11662msgid "Random images from the current family tree."
11663msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11664
11665#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11666#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11667#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11668#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11669msgid "Re-order children"
11670msgstr ""
11671
11672#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11673#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11674#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11675#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11676msgid "Re-order families"
11677msgstr ""
11678
11679#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11680#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11681#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11682#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11683#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11684msgid "Re-order media"
11685msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11686
11687#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11688msgid "Re-order media files"
11689msgstr ""
11690
11691#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11692#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11693#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11694msgid "Re-order names"
11695msgstr ""
11696
11697#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11699#: resources/views/admin/users.phtml:27
11700#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11701#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11702#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11703#: resources/views/register-page.phtml:35
11704msgid "Real name"
11705msgstr "Īstais vārds"
11706
11707#. I18N: Name of a module
11708#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11709#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11710msgid "Recent changes"
11711msgstr ""
11712
11713#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11714msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11715msgstr ""
11716
11717#. I18N: Location of an LDS church temple
11718#: app/Elements/TempleCode.php:168
11719msgid "Recife, Brazil"
11720msgstr ""
11721
11722#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11723#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11724#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11726#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11727#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11728#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11729#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11730msgid "Record"
11731msgstr "Ieraksts"
11732
11733#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770
11734#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861
11735#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555
11736#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564
11737msgid "Record ID number"
11738msgstr ""
11739
11740#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848
11741msgid "Record file number"
11742msgstr ""
11743
11744#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11745#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11746#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11747msgid "Records"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11751#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11752msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: Location of an LDS church temple
11756#: app/Elements/TempleCode.php:169
11757msgid "Redlands, California, United States"
11758msgstr ""
11759
11760#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768
11761#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819
11762msgid "Reference number"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: Location of an LDS church temple
11766#: app/Elements/TempleCode.php:170
11767msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11768msgstr ""
11769
11770#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11771msgid "Registered partnership"
11772msgstr ""
11773
11774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11775msgid "Registry officer"
11776msgstr ""
11777
11778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11779msgctxt "FEMALE"
11780msgid "Registry officer"
11781msgstr ""
11782
11783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11784msgctxt "MALE"
11785msgid "Registry officer"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11789#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11790msgid "Regular expression"
11791msgstr "Regulāra izteiksme"
11792
11793#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11794msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11795msgstr ""
11796
11797#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11798#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11799msgid "Reject"
11800msgstr ""
11801
11802#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11803msgid "Reject all changes"
11804msgstr ""
11805
11806#. I18N: Name of a module/report
11807#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11809msgid "Related families"
11810msgstr ""
11811
11812#. I18N: Name of a report
11813#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11815msgid "Related individuals"
11816msgstr ""
11817
11818#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126
11819#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701
11820#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398
11821#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11822#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11823msgid "Relationship"
11824msgstr ""
11825
11826#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061
11827#: app/Gedcom.php:1449
11828msgid "Relationship to father"
11829msgstr "Radniecība ar tēvu"
11830
11831#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11832msgid "Relationship to me"
11833msgstr "Radniecība ar mani"
11834
11835#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063
11836#: app/Gedcom.php:1450
11837msgid "Relationship to mother"
11838msgstr "Radniecība ar māti"
11839
11840#: app/Gedcom.php:651
11841msgid "Relationship to parents"
11842msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11843
11844#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11845#, php-format
11846msgid "Relationship: %s"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: Name of a module/chart
11850#. I18N: Configuration option
11851#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11852#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11854#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11855msgid "Relationships"
11856msgstr "Radniecības"
11857
11858#. I18N: %s are individual’s names
11859#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11860#, php-format
11861msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11862msgstr ""
11863
11864#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385
11865msgid "Reliability of the information"
11866msgstr ""
11867
11868#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239
11869#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11870#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11871msgid "Religion"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Gedcom.php:699
11875msgid "Religious institution"
11876msgstr ""
11877
11878#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11879msgid "Religious marriage"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11883msgid "Reload map"
11884msgstr ""
11885
11886#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527
11887msgid "Reminder date"
11888msgstr ""
11889
11890#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11891msgid "Reminder email frequency (days)"
11892msgstr ""
11893
11894#: app/Gedcom.php:1628
11895msgid "Remote server"
11896msgstr ""
11897
11898#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11899#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11900#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11901#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
11902#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
11903msgid "Remove"
11904msgstr "Dzēst"
11905
11906#. I18N: Name of a module
11907#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11908msgid "Remove duplicate links"
11909msgstr "Dzēst dublētās saites"
11910
11911#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11912msgid "Remove individual"
11913msgstr ""
11914
11915#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
11917msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11918msgstr ""
11919
11920#: resources/views/admin/locations.phtml:127
11921msgid "Remove this location?"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Location of an LDS church temple
11925#: app/Elements/TempleCode.php:171
11926msgid "Reno, Nevada, United States"
11927msgstr ""
11928
11929#: resources/views/admin/trees.phtml:199
11930msgid "Renumber"
11931msgstr ""
11932
11933#. I18N: Renumber the records in a family tree
11934#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11935#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11936#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11937msgid "Renumber family tree"
11938msgstr ""
11939
11940#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11941msgid "Replace"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Description of a “Data fix” module
11945#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11946msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11947msgstr ""
11948
11949#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
11950msgid "Replace with"
11951msgstr ""
11952
11953#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11954msgid "Replacement text"
11955msgstr "Aizvietojamais teksts"
11956
11957#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
11958#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
11959msgid "Reply"
11960msgstr "Atbildēt"
11961
11962#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11963#: resources/views/admin/modules.phtml:225
11964#: resources/views/admin/modules.phtml:228
11965#: resources/views/report-select-page.phtml:21
11966msgid "Report"
11967msgstr ""
11968
11969#. I18N: Name of a module
11970#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11971#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11973#: resources/views/admin/modules.phtml:103
11974#: resources/views/admin/modules.phtml:105
11975msgid "Reports"
11976msgstr "Ziņojumi"
11977
11978#. I18N: Name of a module/list
11979#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11980#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11981#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11983#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
11984#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11985#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11986#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11987#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11988#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11989#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11990#: resources/views/search-general-page.phtml:93
11991#: resources/views/search-results.phtml:70
11992msgid "Repositories"
11993msgstr "Krātuves"
11994
11995#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133
11996#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
11997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
11998#: resources/views/admin/trees.phtml:240
11999#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12001#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12002msgid "Repository"
12003msgstr ""
12004
12005#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12006msgid "Repository name"
12007msgstr ""
12008
12009#. I18N: Name of a country or state
12010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12011msgid "Republic of the Congo"
12012msgstr ""
12013
12014#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12015#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12016#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12017msgid "Request a new password"
12018msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12019
12020#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12021#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12022#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12023#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12024msgid "Request a new user account"
12025msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12026
12027#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12028msgid "Research"
12029msgstr ""
12030
12031#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128
12032#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12033#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
12034#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12035msgid "Research task"
12036msgstr ""
12037
12038#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12039#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
12040msgid "Research tasks"
12041msgstr ""
12042
12043#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12044msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12045msgstr ""
12046
12047#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12048msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12049msgstr ""
12050
12051#: app/Gedcom.php:707
12052msgid "Residence"
12053msgstr "Dzīvesvieta"
12054
12055#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12056#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12057msgid "Restore the default block layout"
12058msgstr ""
12059
12060#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12062msgid "Restrict to immediate family"
12063msgstr ""
12064
12065#. I18N: a restriction on viewing data
12066#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710
12067#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727
12068#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733
12069#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737
12070#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12071#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12072msgid "Restriction"
12073msgstr ""
12074
12075#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12076msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12077msgstr ""
12078
12079#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12080msgid "Results"
12081msgstr ""
12082
12083#: app/Gedcom.php:711
12084msgid "Retirement"
12085msgstr ""
12086
12087#. I18N: Name of a country or state
12088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12089msgid "Reunion"
12090msgstr ""
12091
12092#. I18N: Location of an LDS church temple
12093#: app/Elements/TempleCode.php:172
12094msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12095msgstr ""
12096
12097#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
12098#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119
12099#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294
12100#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721
12101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12102msgid "Role"
12103msgstr ""
12104
12105#. I18N: Name of a country or state
12106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12107msgid "Romania"
12108msgstr ""
12109
12110#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12111msgid "Romanized"
12112msgstr ""
12113
12114#: app/Gedcom.php:677
12115msgid "Romanized name"
12116msgstr ""
12117
12118#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226
12119msgid "Romanized place"
12120msgstr ""
12121
12122#: app/Gedcom.php:684
12123msgid "Romanized type"
12124msgstr ""
12125
12126#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12128msgid "Roots"
12129msgstr ""
12130
12131#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403
12132msgid "Rufname"
12133msgstr ""
12134
12135#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12136#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12137#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12138msgid "Russell"
12139msgstr ""
12140
12141#. I18N: Name of a country or state
12142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12143msgid "Russia"
12144msgstr ""
12145
12146#. I18N: Name of a country or state
12147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12148msgid "Rwanda"
12149msgstr ""
12150
12151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12152msgid "SMTP mail server"
12153msgstr ""
12154
12155#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12156msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12157msgstr ""
12158
12159#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12160#, php-format
12161msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12162msgstr ""
12163
12164#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12165#: app/Services/EmailService.php:209
12166msgid "SSL/TLS"
12167msgstr ""
12168
12169#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12170#: app/Services/EmailService.php:211
12171msgid "STARTTLS"
12172msgstr ""
12173
12174#. I18N: Location of an LDS church temple
12175#: app/Elements/TempleCode.php:173
12176msgid "Sacramento, California, United States"
12177msgstr ""
12178
12179#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12180#: app/Date/HijriDate.php:144
12181msgctxt "GENITIVE"
12182msgid "Safar"
12183msgstr ""
12184
12185#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12186#: app/Date/HijriDate.php:234
12187msgctxt "INSTRUMENTAL"
12188msgid "Safar"
12189msgstr ""
12190
12191#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12192#: app/Date/HijriDate.php:189
12193msgctxt "LOCATIVE"
12194msgid "Safar"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12198#: app/Date/HijriDate.php:99
12199msgctxt "NOMINATIVE"
12200msgid "Safar"
12201msgstr ""
12202
12203#. I18N: The name of a colour-scheme
12204#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12205msgid "Sage"
12206msgstr ""
12207
12208#. I18N: Name of a country or state
12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12210msgid "Saint Helena"
12211msgstr ""
12212
12213#. I18N: Name of a country or state
12214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12215msgid "Saint Kitts and Nevis"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: Name of a country or state
12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12220msgid "Saint Lucia"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: Name of a country or state
12224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12225msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12226msgstr ""
12227
12228#. I18N: Name of a country or state
12229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12230msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: Location of an LDS church temple
12234#: app/Elements/TempleCode.php:183
12235msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12236msgstr ""
12237
12238#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12239msgid "Same as uploaded file"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: Name of a country or state
12243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12244msgid "Samoa"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Location of an LDS church temple
12248#: app/Elements/TempleCode.php:176
12249msgid "San Antonio, Texas, United States"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Location of an LDS church temple
12253#: app/Elements/TempleCode.php:177
12254msgid "San Diego, California, United States"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: Location of an LDS church temple
12258#: app/Elements/TempleCode.php:182
12259msgid "San Jose, Costa Rica"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Name of a country or state
12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12264msgid "San Marino"
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: Location of an LDS church temple
12268#: app/Elements/TempleCode.php:174
12269msgid "San Salvador, El Salvador"
12270msgstr ""
12271
12272#. I18N: Location of an LDS church temple
12273#: app/Elements/TempleCode.php:175
12274msgid "Santiago, Chile"
12275msgstr ""
12276
12277#. I18N: Location of an LDS church temple
12278#: app/Elements/TempleCode.php:178
12279msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: Location of an LDS church temple
12283#: app/Elements/TempleCode.php:186
12284msgid "Sao Paulo, Brazil"
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: Name of a country or state
12288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12289msgid "Sao Tome and Principe"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: abbreviation for Saturday
12293#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12294#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12295msgid "Sat"
12296msgstr ""
12297
12298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12299msgid "Saturday"
12300msgstr "Sestdiena"
12301
12302#. I18N: Name of a country or state
12303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12304msgid "Saudi Arabia"
12305msgstr ""
12306
12307#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145
12308msgid "Schema"
12309msgstr ""
12310
12311#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658
12312msgid "School or college"
12313msgstr ""
12314
12315#. I18N: Name of a country or state
12316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12317msgid "Scotland"
12318msgstr ""
12319
12320#: app/Gedcom.php:1532
12321msgid "Scrapbook"
12322msgstr ""
12323
12324#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12325#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12326msgctxt "Female pedigree"
12327msgid "Sealing"
12328msgstr ""
12329
12330#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12331#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12332msgctxt "Male pedigree"
12333msgid "Sealing"
12334msgstr ""
12335
12336#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12337#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12338msgctxt "Pedigree"
12339msgid "Sealing"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12343#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12344msgid "Sealing canceled (divorce)"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: Name of a module
12348#. I18N: A button label.
12349#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12350#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12351#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12352#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12353#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12354#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12355#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12356#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12357#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12358#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12359#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12360msgid "Search"
12361msgstr "Meklēt"
12362
12363#. I18N: Name of a module
12364#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12365#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12366msgid "Search and replace"
12367msgstr "Meklēt un nomainīt"
12368
12369#. I18N: Description of a “Data fix” module
12370#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12371msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12376msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12377msgstr ""
12378
12379#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12380msgid "Search filters"
12381msgstr ""
12382
12383#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12384#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12385msgid "Search for"
12386msgstr ""
12387
12388#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12389msgid "Search for locations in an external database."
12390msgstr ""
12391
12392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12393msgid "Search for place names in an external database."
12394msgstr ""
12395
12396#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12397#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12398#, php-format
12399msgid "Search for place names using %s."
12400msgstr ""
12401
12402#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12403msgid "Search method"
12404msgstr "Meklēšanas metode"
12405
12406#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12407msgid "Search text/pattern"
12408msgstr ""
12409
12410#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12411msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12412msgstr ""
12413
12414#. I18N: Location of an LDS church temple
12415#: app/Elements/TempleCode.php:179
12416msgid "Seattle, Washington, United States"
12417msgstr ""
12418
12419#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12420msgid "Second record"
12421msgstr ""
12422
12423#. I18N: A configuration setting
12424#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12425msgid "Secure connection"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: A configuration setting
12429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12430msgid "Security code"
12431msgstr ""
12432
12433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12434#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12435#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12436#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12437#, php-format
12438msgid "See %s for more information."
12439msgstr ""
12440
12441#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12442#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12443#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12444msgid "Select"
12445msgstr ""
12446
12447#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12448msgid "Select a GEDCOM file to import"
12449msgstr ""
12450
12451#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12452#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12453msgid "Select a date"
12454msgstr ""
12455
12456#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12457msgid "Select individuals by place or date"
12458msgstr ""
12459
12460#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12462msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12463msgstr ""
12464
12465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12466msgid "Select the desired age interval"
12467msgstr ""
12468
12469#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12470msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12471msgstr ""
12472
12473#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12474msgid "Select two records to merge."
12475msgstr ""
12476
12477#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12478msgid "Selector"
12479msgstr ""
12480
12481#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12482msgid "Seller"
12483msgstr ""
12484
12485#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12486msgctxt "FEMALE"
12487msgid "Seller"
12488msgstr ""
12489
12490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12491msgctxt "MALE"
12492msgid "Seller"
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12496#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12497#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12499msgid "Send"
12500msgstr "Sūtīt"
12501
12502#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12503#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12504#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12505#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12506#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12507msgid "Send a message"
12508msgstr "Sūtīt ziņu"
12509
12510#: app/Services/MessageService.php:210
12511msgid "Send a message to all users"
12512msgstr ""
12513
12514#: app/Services/MessageService.php:211
12515msgid "Send a message to users who have never signed in"
12516msgstr ""
12517
12518#: app/Services/MessageService.php:212
12519msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12523msgid "Send a test email using these settings"
12524msgstr ""
12525
12526#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12527msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12528msgstr ""
12529
12530#. I18N: Label for a configuration option
12531#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12532msgid "Send out reminder emails"
12533msgstr ""
12534
12535#. I18N: A configuration setting
12536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12537msgid "Sender email"
12538msgstr ""
12539
12540#. I18N: A configuration setting
12541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12542msgid "Sender name"
12543msgstr ""
12544
12545#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12547msgid "Sending email"
12548msgstr ""
12549
12550#. I18N: A configuration setting
12551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12552msgid "Sending server name"
12553msgstr ""
12554
12555#. I18N: Name of a country or state
12556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12557msgid "Senegal"
12558msgstr ""
12559
12560#. I18N: Location of an LDS church temple
12561#: app/Elements/TempleCode.php:180
12562msgid "Seoul, Korea"
12563msgstr ""
12564
12565#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12566msgctxt "Abbreviation for September"
12567msgid "Sep"
12568msgstr ""
12569
12570#: app/Gedcom.php:922
12571msgid "Separated"
12572msgstr ""
12573
12574#: app/Gedcom.php:1026
12575msgid "Separation"
12576msgstr ""
12577
12578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12579msgctxt "GENITIVE"
12580msgid "September"
12581msgstr "Septembris"
12582
12583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12584msgctxt "INSTRUMENTAL"
12585msgid "September"
12586msgstr "Septembris"
12587
12588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12589msgctxt "LOCATIVE"
12590msgid "September"
12591msgstr "Septembrī"
12592
12593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12595#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12596msgctxt "NOMINATIVE"
12597msgid "September"
12598msgstr "Septembris"
12599
12600#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12601#: app/Date/FrenchDate.php:313
12602msgid "Septidi"
12603msgstr ""
12604
12605#. I18N: Name of a country or state
12606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12607msgid "Serbia"
12608msgstr ""
12609
12610#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12611msgid "Servant"
12612msgstr ""
12613
12614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12615msgctxt "FEMALE"
12616msgid "Servant"
12617msgstr ""
12618
12619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12620msgctxt "MALE"
12621msgid "Servant"
12622msgstr ""
12623
12624#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12626msgid "Server information"
12627msgstr ""
12628
12629#. I18N: A configuration setting
12630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12631#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12632#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12633#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12634msgid "Server name"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12638msgid "Set a new password"
12639msgstr ""
12640
12641#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12642msgid "Set as default"
12643msgstr ""
12644
12645#. I18N: You need to:
12646#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12647#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12648msgid "Set the access level for each tree."
12649msgstr ""
12650
12651#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12653msgid "Set the default blocks for new family trees"
12654msgstr ""
12655
12656#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12658msgid "Set the default blocks for new users"
12659msgstr ""
12660
12661#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12662#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12663msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12664msgstr ""
12665
12666#. I18N: You need to:
12667#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12668#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12669msgid "Set the status to “approved”."
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12674msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12675msgstr ""
12676
12677#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12678#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12679msgid "Setup wizard for webtrees"
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12683#: app/Date/FrenchDate.php:311
12684msgid "Sextidi"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: Name of a country or state
12688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12689msgid "Seychelles"
12690msgstr ""
12691
12692#: app/Date/JalaliDate.php:278
12693msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12694msgid "Shah"
12695msgstr ""
12696
12697#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12698#: app/Date/JalaliDate.php:149
12699msgctxt "GENITIVE"
12700msgid "Shahrivar"
12701msgstr ""
12702
12703#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12704#: app/Date/JalaliDate.php:239
12705msgctxt "INSTRUMENTAL"
12706msgid "Shahrivar"
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12710#: app/Date/JalaliDate.php:194
12711msgctxt "LOCATIVE"
12712msgid "Shahrivar"
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12716#: app/Date/JalaliDate.php:104
12717msgctxt "NOMINATIVE"
12718msgid "Shahrivar"
12719msgstr ""
12720
12721#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12722#: resources/views/individual-page.phtml:66
12723msgid "Share"
12724msgstr ""
12725
12726#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12727msgid "Share the URL"
12728msgstr ""
12729
12730#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12731msgid "Share the anniversary of an event"
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737
12735#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12736#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12737#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12738#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12739msgid "Shared note"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: Name of a module/list
12743#: app/Module/NoteListModule.php:64
12744#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12745#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12746msgid "Shared notes"
12747msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12748
12749#. I18N: plural noun - things that can be shared
12750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12752msgid "Shares"
12753msgstr ""
12754
12755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12756#: app/Date/HijriDate.php:160
12757msgctxt "GENITIVE"
12758msgid "Shawwal"
12759msgstr ""
12760
12761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12762#: app/Date/HijriDate.php:250
12763msgctxt "INSTRUMENTAL"
12764msgid "Shawwal"
12765msgstr ""
12766
12767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12768#: app/Date/HijriDate.php:205
12769msgctxt "LOCATIVE"
12770msgid "Shawwal"
12771msgstr ""
12772
12773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12774#: app/Date/HijriDate.php:115
12775msgctxt "NOMINATIVE"
12776msgid "Shawwal"
12777msgstr ""
12778
12779#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12780#: app/Date/HijriDate.php:156
12781msgctxt "GENITIVE"
12782msgid "Sha’aban"
12783msgstr ""
12784
12785#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12786#: app/Date/HijriDate.php:246
12787msgctxt "INSTRUMENTAL"
12788msgid "Sha’aban"
12789msgstr ""
12790
12791#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12792#: app/Date/HijriDate.php:201
12793msgctxt "LOCATIVE"
12794msgid "Sha’aban"
12795msgstr ""
12796
12797#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12798#: app/Date/HijriDate.php:111
12799msgctxt "NOMINATIVE"
12800msgid "Sha’aban"
12801msgstr ""
12802
12803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12804msgid "She "
12805msgstr ""
12806
12807#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12808msgid "She died"
12809msgstr ""
12810
12811#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12813msgid "She married"
12814msgstr ""
12815
12816#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12817msgid "She resided at"
12818msgstr ""
12819
12820#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12821msgid "She was born"
12822msgstr "Viņa piedzima"
12823
12824#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12825msgid "She was buried"
12826msgstr ""
12827
12828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12829msgid "She was christened"
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12833msgid "She was cremated"
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: a month in the Jewish calendar
12837#: app/Date/JewishDate.php:201
12838msgctxt "GENITIVE"
12839msgid "Shevat"
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: a month in the Jewish calendar
12843#: app/Date/JewishDate.php:305
12844msgctxt "INSTRUMENTAL"
12845msgid "Shevat"
12846msgstr ""
12847
12848#. I18N: a month in the Jewish calendar
12849#: app/Date/JewishDate.php:253
12850msgctxt "LOCATIVE"
12851msgid "Shevat"
12852msgstr ""
12853
12854#. I18N: a month in the Jewish calendar
12855#: app/Date/JewishDate.php:149
12856msgctxt "NOMINATIVE"
12857msgid "Shevat"
12858msgstr ""
12859
12860#. I18N: The name of a colour-scheme
12861#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12862msgid "Shiny Tomato"
12863msgstr ""
12864
12865#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12866#: resources/views/help/date.phtml:111
12867msgid "Shortcut"
12868msgstr ""
12869
12870#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12871msgid "Shortest marriage"
12872msgstr ""
12873
12874#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12875msgid "Show"
12876msgstr "Parādīt"
12877
12878#. I18N: A configuration setting
12879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12880msgid "Show a download link in the media viewer"
12881msgstr ""
12882
12883#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12884#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12885msgid "Show a privacy policy."
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: A configuration setting
12889#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
12890msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12891msgstr ""
12892
12893#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12894msgid "Show all media"
12895msgstr ""
12896
12897#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12898msgid "Show all notes"
12899msgstr ""
12900
12901#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12902msgid "Show all places in a list"
12903msgstr ""
12904
12905#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12906msgid "Show all sources"
12907msgstr ""
12908
12909#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12910#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12911msgid "Show an age cursor"
12912msgstr ""
12913
12914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12915msgid "Show children of ancestors"
12916msgstr ""
12917
12918#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12919msgid "Show couples where either partner married more than once."
12920msgstr ""
12921
12922#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12923msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12924msgstr ""
12925
12926#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12927msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12928msgstr ""
12929
12930#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12931msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12935msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12936msgstr ""
12937
12938#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12939msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12940msgstr ""
12941
12942#. I18N: label for yes/no option
12943#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12944msgid "Show date of last update"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: A configuration setting
12948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12949msgid "Show dead individuals"
12950msgstr ""
12951
12952#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12953msgid "Show divorced couples."
12954msgstr ""
12955
12956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12957msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12958msgstr ""
12959
12960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12961msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12962msgstr ""
12963
12964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12965msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12966msgstr ""
12967
12968#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12970msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12971msgstr ""
12972
12973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12974msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12975msgstr ""
12976
12977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12978msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12979msgstr ""
12980
12981#. I18N: A configuration setting
12982#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
12983msgid "Show list of family trees"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: A configuration setting
12987#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
12988msgid "Show living individuals"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: A configuration setting
12992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
12993msgid "Show names of private individuals"
12994msgstr ""
12995
12996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12997#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13000msgid "Show notes"
13001msgstr ""
13002
13003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13004msgid "Show occupations"
13005msgstr ""
13006
13007#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13008#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13009msgid "Show only events of living individuals"
13010msgstr ""
13011
13012#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
13013msgid "Show only females."
13014msgstr ""
13015
13016#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
13017msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13018msgstr ""
13019
13020#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13021msgid "Show only individuals, events, or all"
13022msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13023
13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13025msgid "Show only males."
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
13029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13030msgid "Show parents"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13034#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13036#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13037#: resources/views/login-page.phtml:45
13038#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13039#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13040#: resources/views/register-page.phtml:74
13041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13045msgid "Show password"
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13049msgid "Show pending changes"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13054#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13055msgid "Show photos"
13056msgstr ""
13057
13058#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13059msgid "Show place hierarchy"
13060msgstr ""
13061
13062#. I18N: A configuration setting
13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13064msgid "Show private relationships"
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13068msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13072msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13073msgstr ""
13074
13075#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13076msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13080msgid "Show residences"
13081msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13082
13083#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13084msgid "Show slide show controls"
13085msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13086
13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13092msgid "Show sources"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13096#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13098msgid "Show spouses"
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13103msgid "Show statistics charts"
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13108#, php-format
13109msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13110msgstr ""
13111
13112#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13113#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13114msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: label for a yes/no option
13118#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13119msgid "Show the date and time"
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13123msgid "Show the date and time of update"
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13127msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13128msgstr ""
13129
13130#. I18N: A configuration setting
13131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13132msgid "Show the family tree"
13133msgstr ""
13134
13135#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13136msgid "Show the list of individuals"
13137msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13138
13139#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13140msgid "Show the list of surnames"
13141msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13142
13143#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13144#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13145msgid "Show the location of an event on an external map."
13146msgstr ""
13147
13148#. I18N: Description of the “Places” module
13149#: app/Module/PlacesModule.php:96
13150msgid "Show the location of events on a map."
13151msgstr ""
13152
13153#. I18N: label for a yes/no option
13154#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13155msgid "Show the user who made the change"
13156msgstr ""
13157
13158#. I18N: Label for a configuration option
13159#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13160#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13161#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13162msgid "Show this block for which languages"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13166msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13167msgstr ""
13168
13169#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13170#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13171#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13172#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13173msgid "Show to managers"
13174msgstr ""
13175
13176#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13177#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13178#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13179#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13180#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13181#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13182msgid "Show to members"
13183msgstr ""
13184
13185#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13186#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13187#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13188#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13190#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13191msgid "Show to visitors"
13192msgstr ""
13193
13194#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13196msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13197msgstr ""
13198
13199#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13201msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: %s are placeholders for numbers
13205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13206#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13207#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13208#, php-format
13209msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13210msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13211
13212#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13213msgid "Sibling"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13217msgid "Siblings"
13218msgstr ""
13219
13220#: resources/views/admin/modules.phtml:178
13221#: resources/views/admin/modules.phtml:181
13222msgid "Sidebar"
13223msgstr ""
13224
13225#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13227#: resources/views/admin/modules.phtml:87
13228#: resources/views/admin/modules.phtml:89
13229msgid "Sidebars"
13230msgstr ""
13231
13232#. I18N: Name of a country or state
13233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13234msgid "Sierra Leone"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: Name of a module
13238#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13239#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13240msgid "Sign in"
13241msgstr "Pieslēgties"
13242
13243#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13244#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13245msgid "Sign out"
13246msgstr "Atslēgties"
13247
13248#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13249#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13250msgid "Sign-in and registration"
13251msgstr ""
13252
13253#: app/Gedcom.php:1425
13254msgid "Signature"
13255msgstr ""
13256
13257#: resources/views/help/date.phtml:136
13258msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: Name of a country or state
13262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13263msgid "Singapore"
13264msgstr ""
13265
13266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13268msgid "Sister"
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: A configuration setting
13272#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13273#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13274#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13275msgid "Site identification code"
13276msgstr ""
13277
13278#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13280#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13281msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: A configuration setting
13285#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13286#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13287msgid "Site verification code"
13288msgstr ""
13289
13290#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13291#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13292msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13296#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13297msgid "Sitemaps"
13298msgstr "Lapas kartes"
13299
13300#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13301#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13302msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: a month in the Jewish calendar
13306#: app/Date/JewishDate.php:211
13307msgctxt "GENITIVE"
13308msgid "Sivan"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: a month in the Jewish calendar
13312#: app/Date/JewishDate.php:315
13313msgctxt "INSTRUMENTAL"
13314msgid "Sivan"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: a month in the Jewish calendar
13318#: app/Date/JewishDate.php:263
13319msgctxt "LOCATIVE"
13320msgid "Sivan"
13321msgstr ""
13322
13323#. I18N: a month in the Jewish calendar
13324#: app/Date/JewishDate.php:159
13325msgctxt "NOMINATIVE"
13326msgid "Sivan"
13327msgstr ""
13328
13329#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13330#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13331#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13332msgid "Skip to content"
13333msgstr ""
13334
13335#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13336msgid "Slave"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13340msgctxt "FEMALE"
13341msgid "Slave"
13342msgstr ""
13343
13344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13345msgctxt "MALE"
13346msgid "Slave"
13347msgstr ""
13348
13349#. I18N: Name of a module
13350#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13351msgid "Slide show"
13352msgstr "Bilžu prezentācija"
13353
13354#. I18N: Name of a country or state
13355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13356msgid "Slovakia"
13357msgstr ""
13358
13359#. I18N: Name of a country or state
13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13361msgid "Slovenia"
13362msgstr ""
13363
13364#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13365msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13366msgstr ""
13367
13368#. I18N: Location of an LDS church temple
13369#: app/Elements/TempleCode.php:185
13370msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13371msgstr ""
13372
13373#: app/Gedcom.php:733
13374msgid "Social security number"
13375msgstr ""
13376
13377#. I18N: Name of a country or state
13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13379msgid "Solomon Islands"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a country or state
13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13384msgid "Somalia"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13389msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Description of a “Data fix” module
13393#: app/Module/FixNameTags.php:95
13394msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13398msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13403msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13408msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13415msgid "Son"
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13419#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13420#, php-format
13421msgid "Son of %s"
13422msgstr ""
13423
13424#: app/Gedcom.php:1685
13425msgid "Sort date"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Label for a configuration option
13429#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13430#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13431#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13432#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13433#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13437#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13438#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13441#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13442#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13444msgid "Sort order"
13445msgstr "Kārtošanas secība"
13446
13447#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13448#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13449msgid "Sosa"
13450msgstr ""
13451
13452#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13453msgid "Sosa-Stradonitz number"
13454msgstr ""
13455
13456#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13457msgid "Sounds like"
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: Name of a module/report
13461#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256
13462#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276
13463#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288
13464#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
13465#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13466#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13467#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13468#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13469#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13470#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13471#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13472#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13473#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13478#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13482#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13486#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13494msgid "Source"
13495msgstr "Avots"
13496
13497#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723
13498#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114
13499#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702
13500#: app/Gedcom.php:1716
13501msgid "Source citation"
13502msgstr ""
13503
13504#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13505msgid "Source citations"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13510msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: A configuration setting
13514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
13515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13516msgid "Source type"
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: Name of a module/list
13520#. I18N: Name of a module
13521#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13522#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13523#: app/Services/AdminService.php:183
13524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13525#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13526#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13527#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13528#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13529#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13530#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13531#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13533#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13534#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13535#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13537#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13538#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13539#: resources/views/search-results.phtml:59
13540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13545msgid "Sources"
13546msgstr "Avoti"
13547
13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13549msgid "Sources to the events"
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: Name of a country or state
13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13554msgid "South Africa"
13555msgstr ""
13556
13557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13558msgid "South America"
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Name of a country or state
13562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13563msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13564msgstr ""
13565
13566#. I18N: Name of a country or state
13567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13568msgid "South Sudan"
13569msgstr ""
13570
13571#. I18N: Name of a country or state
13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13573msgid "Spain"
13574msgstr ""
13575
13576#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13577msgctxt "Surname tradition"
13578msgid "Spanish"
13579msgstr ""
13580
13581#. I18N: Location of an LDS church temple
13582#: app/Elements/TempleCode.php:188
13583msgid "Spokane, Washington, United States"
13584msgstr ""
13585
13586#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13587#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13588#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13589#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13593msgid "Spouse"
13594msgstr ""
13595
13596#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13597#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13598#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13599#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13600msgid "Spouses"
13601msgstr ""
13602
13603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13608msgid "Spouses and children"
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: Name of a country or state
13612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13613msgid "Sri Lanka"
13614msgstr ""
13615
13616#. I18N: Location of an LDS church temple
13617#: app/Elements/TempleCode.php:181
13618msgid "St. George, Utah, United States"
13619msgstr ""
13620
13621#. I18N: Location of an LDS church temple
13622#: app/Elements/TempleCode.php:184
13623msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13624msgstr ""
13625
13626#. I18N: Location of an LDS church temple
13627#: app/Elements/TempleCode.php:187
13628msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13629msgstr ""
13630
13631#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13632msgid "Standard GEDCOM tags"
13633msgstr ""
13634
13635#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13636msgid "Start slide show on page load"
13637msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13638
13639#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13640msgid "Start year"
13641msgstr ""
13642
13643#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13644msgid "Starting range of change dates"
13645msgstr ""
13646
13647#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13648msgid "Statcounter™"
13649msgstr ""
13650
13651#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
13652#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585
13653msgid "State"
13654msgstr "Valsts"
13655
13656#. I18N: Name of a module
13657#. I18N: Name of a module/chart
13658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13659#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13660#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13661#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13663msgid "Statistics"
13664msgstr "Statistika"
13665
13666#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641
13667#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134
13668#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454
13669#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13670#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13671msgid "Status"
13672msgstr ""
13673
13674#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642
13675#: app/Gedcom.php:721
13676msgid "Status change date"
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13680#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13681#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13682#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13683msgid "Stillborn: exempt"
13684msgstr ""
13685
13686#. I18N: Location of an LDS church temple
13687#: app/Elements/TempleCode.php:189
13688msgid "Stockholm, Sweden"
13689msgstr ""
13690
13691#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13692#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13693#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13694msgid "Stop"
13695msgstr "Apturēt"
13696
13697#. I18N: Name of a module
13698#: app/Module/StoriesModule.php:205
13699#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13700#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13701msgid "Stories"
13702msgstr "Stāsti"
13703
13704#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13705msgid "Story"
13706msgstr "Stāsts"
13707
13708#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13709#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13710#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13711msgid "Story title"
13712msgstr "Stāsta virsraksts"
13713
13714#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372
13715msgid "Street name"
13716msgstr ""
13717
13718#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13719#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13720#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13721#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13722msgid "Subject"
13723msgstr "Temats"
13724
13725#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851
13726#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
13727#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13728msgid "Submission"
13729msgstr ""
13730
13731#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13732#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13733#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13734#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13735#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13736msgid "Submitted but not yet cleared"
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828
13740#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
13741#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13742#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13743#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13744msgid "Submitter"
13745msgstr ""
13746
13747#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13748msgid "Submitter name"
13749msgstr ""
13750
13751#. I18N: Name of a module/list
13752#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13753#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13756#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13757#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13758#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13759msgid "Submitters"
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: Name of a country or state
13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13764msgid "Sudan"
13765msgstr ""
13766
13767#. I18N: abbreviation for Sunday
13768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13769#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13770msgid "Sun"
13771msgstr ""
13772
13773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13774msgid "Sunday"
13775msgstr "Svētdiena"
13776
13777#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13779#, php-format
13780msgid "Support and documentation can be found at %s."
13781msgstr ""
13782
13783#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13784msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13788msgid "Support for SQL Server is experimental."
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Name of a country or state
13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13793msgid "Suriname"
13794msgstr ""
13795
13796#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686
13797#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13798#: resources/views/branches-page.phtml:25
13799#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13800#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13802#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13803#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13805msgid "Surname"
13806msgstr "Uzvārds"
13807
13808#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13809msgid "Surname distribution chart"
13810msgstr ""
13811
13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13813msgid "Surname list style"
13814msgstr ""
13815
13816#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13817msgid "Surname option"
13818msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13819
13820#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685
13821msgid "Surname prefix"
13822msgstr ""
13823
13824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13825msgid "Surname tradition"
13826msgstr ""
13827
13828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13830#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13832msgid "Surnames"
13833msgstr "Uzvārdi"
13834
13835#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13836msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13837msgstr ""
13838
13839#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13840msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Location of an LDS church temple
13844#: app/Elements/TempleCode.php:190
13845msgid "Suva, Fiji"
13846msgstr ""
13847
13848#. I18N: Name of a country or state
13849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13850msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: Reverse the order of two individuals
13854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13855msgid "Swap individuals"
13856msgstr ""
13857
13858#. I18N: Name of a country or state
13859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13860msgid "Swaziland"
13861msgstr ""
13862
13863#. I18N: Name of a country or state
13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13865msgid "Sweden"
13866msgstr ""
13867
13868#. I18N: Name of a country or state
13869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13870msgid "Switzerland"
13871msgstr ""
13872
13873#. I18N: Location of an LDS church temple
13874#: app/Elements/TempleCode.php:192
13875msgid "Sydney, Australia"
13876msgstr ""
13877
13878#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13879msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Name of a country or state
13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13884msgid "Syria"
13885msgstr ""
13886
13887#: resources/views/admin/modules.phtml:170
13888#: resources/views/admin/modules.phtml:173
13889msgid "Tab"
13890msgstr ""
13891
13892#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13893#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13894#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13895#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13896msgid "Table prefix"
13897msgstr ""
13898
13899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13901#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13902#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13903#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13913#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13914msgctxt "paper size"
13915msgid "Tabloid"
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13920#: resources/views/admin/modules.phtml:83
13921#: resources/views/admin/modules.phtml:85
13922msgid "Tabs"
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: Location of an LDS church temple
13926#: app/Elements/TempleCode.php:193
13927msgid "Taipei, Taiwan"
13928msgstr ""
13929
13930#. I18N: Name of a country or state
13931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13932msgid "Taiwan"
13933msgstr ""
13934
13935#. I18N: Name of a country or state
13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13937msgid "Tajikistan"
13938msgstr ""
13939
13940#. I18N: Location of an LDS church temple
13941#: app/Elements/TempleCode.php:194
13942msgid "Tampico, Mexico"
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: a month in the Jewish calendar
13946#: app/Date/JewishDate.php:213
13947msgctxt "GENITIVE"
13948msgid "Tamuz"
13949msgstr ""
13950
13951#. I18N: a month in the Jewish calendar
13952#: app/Date/JewishDate.php:317
13953msgctxt "INSTRUMENTAL"
13954msgid "Tamuz"
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: a month in the Jewish calendar
13958#: app/Date/JewishDate.php:265
13959msgctxt "LOCATIVE"
13960msgid "Tamuz"
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: a month in the Jewish calendar
13964#: app/Date/JewishDate.php:161
13965msgctxt "NOMINATIVE"
13966msgid "Tamuz"
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Name of a country or state
13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13971msgid "Tanzania"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: The name of a colour-scheme
13975#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13976msgid "Teal Top"
13977msgstr ""
13978
13979#. I18N: A configuration setting
13980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
13981msgid "Technical help contact"
13982msgstr ""
13983
13984#. I18N: Location of an LDS church temple
13985#: app/Elements/TempleCode.php:195
13986msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13987msgstr ""
13988
13989#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13990msgid "Templates"
13991msgstr "Šabloni"
13992
13993#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13994#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643
13995#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863
13996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13997msgid "Temple"
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: a month in the Jewish calendar
14001#: app/Date/JewishDate.php:199
14002msgctxt "GENITIVE"
14003msgid "Tevet"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: a month in the Jewish calendar
14007#: app/Date/JewishDate.php:303
14008msgctxt "INSTRUMENTAL"
14009msgid "Tevet"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: a month in the Jewish calendar
14013#: app/Date/JewishDate.php:251
14014msgctxt "LOCATIVE"
14015msgid "Tevet"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: a month in the Jewish calendar
14019#: app/Date/JewishDate.php:147
14020msgctxt "NOMINATIVE"
14021msgid "Tevet"
14022msgstr ""
14023
14024#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726
14025#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117
14026#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292
14027#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719
14028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14029#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14030msgid "Text"
14031msgstr ""
14032
14033#: app/Gedcom.php:1557
14034msgid "Text direction"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14039msgid "Thailand"
14040msgstr ""
14041
14042#: resources/views/help/name.phtml:8
14043msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14044msgstr ""
14045
14046#: resources/views/help/surname.phtml:8
14047msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14051#, php-format
14052msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14053msgstr ""
14054
14055#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14056msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14057msgstr ""
14058
14059#. I18N: Location of an LDS church temple
14060#: app/Elements/TempleCode.php:104
14061msgid "The Hague, Netherlands"
14062msgstr ""
14063
14064#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14065#, php-format
14066msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14067msgstr ""
14068
14069#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14070#, php-format
14071msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14075#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14076msgid "The PHP temporary folder is missing."
14077msgstr ""
14078
14079#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14080#, php-format
14081msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14082msgstr ""
14083
14084#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14085#, php-format
14086msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14087msgstr ""
14088
14089#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14090msgid "The URL was copied to the clipboard"
14091msgstr ""
14092
14093#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14094#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14095#, php-format
14096msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14097msgstr ""
14098
14099#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14100msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14101msgstr ""
14102
14103#. I18N: Description of the “Calendar” module
14104#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14105msgid "The calendar menu."
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14109#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14110#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14111#, php-format
14112msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14113msgstr ""
14114
14115#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14116#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14117#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14118#, php-format
14119msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14120msgstr ""
14121
14122#. I18N: Description of the “Charts” module
14123#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14124msgid "The charts menu."
14125msgstr ""
14126
14127#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14128msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14129msgstr ""
14130
14131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14132msgid "The date and time of the last update"
14133msgstr ""
14134
14135#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14136#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14137#, php-format
14138msgid "The details for “%s” have been updated."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: %s is a filename
14142#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14143#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14144#, php-format
14145msgid "The family tree has been exported to %s."
14146msgstr ""
14147
14148#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14149#, php-format
14150msgid "The family tree “%s” already exists."
14151msgstr ""
14152
14153#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14154#, php-format
14155msgid "The family tree “%s” has been created."
14156msgstr ""
14157
14158#. I18N: %s is the name of a family tree
14159#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14160#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14161#, php-format
14162msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14163msgstr ""
14164
14165#. I18N: %s is the name of a family tree
14166#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14167#, php-format
14168msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14172msgid "The family trees have been merged successfully."
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: Description of the “Family trees” module
14176#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14177msgid "The family trees menu."
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14181#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14182#, php-format
14183msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14184msgstr ""
14185
14186#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14187#, php-format
14188msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14189msgstr ""
14190
14191#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14192#, php-format
14193msgid "The file %s could not be created."
14194msgstr ""
14195
14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14197#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14198#, php-format
14199msgid "The file %s could not be deleted."
14200msgstr ""
14201
14202#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14203#, php-format
14204msgid "The file %s has been deleted."
14205msgstr ""
14206
14207#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14208#, php-format
14209msgid "The file %s has been uploaded."
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14213#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14214msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: %s is a filename
14218#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14219#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14220#, php-format
14221msgid "The file “%s” does not exist."
14222msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14223
14224#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14225msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14229#, php-format
14230msgid "The folder %s could not be deleted."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14234#, php-format
14235msgid "The folder %s has been created."
14236msgstr ""
14237
14238#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14239#, php-format
14240msgid "The folder %s has been deleted."
14241msgstr ""
14242
14243#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14244msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14245msgstr ""
14246
14247#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14248#, php-format
14249msgid "The folder “%s” does not exist."
14250msgstr ""
14251
14252#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14253msgid "The following facts and events were found in both records."
14254msgstr ""
14255
14256#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14259#, php-format
14260msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14261msgstr ""
14262
14263#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14264msgid "The following list shows typical requirements."
14265msgstr ""
14266
14267#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14268msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14269msgstr ""
14270
14271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14272msgid "The help text has not been written for this item."
14273msgstr ""
14274
14275#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14277msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14282msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14286#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14287#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14288#, php-format
14289msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14290msgstr ""
14291
14292#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14293#, php-format
14294msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: Description of the “Lists” module
14298#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14299msgid "The lists menu."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14304msgid "The location has been created"
14305msgstr ""
14306
14307#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14308msgid "The location of this place is not known."
14309msgstr ""
14310
14311#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14312#, php-format
14313msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14314msgstr ""
14315
14316#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14317#, php-format
14318msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14319msgstr ""
14320
14321#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14322msgid "The media object has been created"
14323msgstr ""
14324
14325#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14326msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14327msgstr ""
14328
14329#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14330#, php-format
14331msgid "The message was not sent to %s."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14335#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14336#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14337msgid "The message was not sent."
14338msgstr ""
14339
14340#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14342#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14343#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14344#, php-format
14345msgid "The message was successfully sent to %s."
14346msgstr ""
14347
14348#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14349#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14350#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14351#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14352#, php-format
14353msgid "The module “%s” has been disabled."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14358#, php-format
14359msgid "The module “%s” has been enabled."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14364msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14369msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14370msgstr ""
14371
14372#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14373msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14374msgstr ""
14375
14376#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14377msgid "The note has been created"
14378msgstr ""
14379
14380#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14381#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14382#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14383#, php-format
14384msgid "The parameter “%s” is missing."
14385msgstr ""
14386
14387#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14388msgid "The password needs to be at least six characters long."
14389msgstr ""
14390
14391#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14392#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14393msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14394msgstr ""
14395
14396#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14397#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14398msgid "The password reset link has expired."
14399msgstr ""
14400
14401#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14402#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14403msgid "The place hierarchy."
14404msgstr ""
14405
14406#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14407#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14408msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14412#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14413msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14417#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14418#, php-format
14419msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14423#, php-format
14424msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14425msgstr ""
14426
14427#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14428#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14429#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14430#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14431#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14432#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14433#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14434#, php-format
14435msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14436msgstr ""
14437
14438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14442msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14443msgstr ""
14444
14445#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14446#, php-format
14447msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14448msgstr ""
14449
14450#. I18N: Description of the “Reports” module
14451#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14452msgid "The reports menu."
14453msgstr ""
14454
14455#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14456msgid "The repository has been created"
14457msgstr ""
14458
14459#. I18N: Description of the “Search” module
14460#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14461msgid "The search menu."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Services/SearchService.php:1161
14465msgid "The search returned too many results."
14466msgstr ""
14467
14468#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14469msgid "The server configuration is OK."
14470msgstr ""
14471
14472#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14473msgid "The server could not understand this request."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14477msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14478msgstr ""
14479
14480#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14481#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14482#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14483msgid "The server’s time limit has been reached."
14484msgstr ""
14485
14486#. I18N: Description of “Statistics” module
14487#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14488msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14489msgstr ""
14490
14491#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185
14492msgid "The solution"
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14496msgid "The source has been created"
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14500msgid "The submission has been created"
14501msgstr ""
14502
14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14504msgid "The submitter has been created"
14505msgstr ""
14506
14507#: resources/views/help/name.phtml:13
14508#, php-format
14509msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14510msgstr ""
14511
14512#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14514#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14515msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14516msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14517
14518#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14519#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14520#, php-format
14521msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14522msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14523msgstr[0] ""
14524msgstr[1] ""
14525msgstr[2] ""
14526
14527#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14528msgid "The upgrade is complete."
14529msgstr ""
14530
14531#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14532#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14533msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14534msgstr ""
14535
14536#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14537#, php-format
14538msgid "The user %s has been deleted."
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14542#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14543msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14544msgstr ""
14545
14546#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14547#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14548msgid "The username or password is incorrect."
14549msgstr ""
14550
14551#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14552#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14553msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14557#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14558#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14559#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14560#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14561#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14563#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14565#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14567#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14568#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14569#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14574#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14575#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14576#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14577#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14578msgid "The website preferences have been updated."
14579msgstr ""
14580
14581#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14582#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14583msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14584msgstr ""
14585
14586#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14587#: resources/views/admin/modules.phtml:257
14588#: resources/views/admin/modules.phtml:260
14589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14590msgid "Theme"
14591msgstr "Dizains"
14592
14593#. I18N: Name of a module
14594#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14595msgid "Theme change"
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14600#: resources/views/admin/modules.phtml:119
14601#: resources/views/admin/modules.phtml:121
14602msgid "Themes"
14603msgstr ""
14604
14605#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14606msgid "There are no facts for this individual."
14607msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14608
14609#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14610msgid "There are no links to this media object."
14611msgstr ""
14612
14613#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14614msgid "There are no media objects for this individual."
14615msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14616
14617#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14618msgid "There are no notes for this individual."
14619msgstr ""
14620
14621#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14622#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14623msgid "There are no pending changes."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14627msgid "There are no research tasks in this family tree."
14628msgstr ""
14629
14630#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14631msgid "There are no source citations for this individual."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14635#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14636#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14637msgid "There are pending changes for you to moderate."
14638msgstr ""
14639
14640#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14641#, php-format
14642msgid "There have been no changes within the last %s day."
14643msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14644msgstr[0] ""
14645msgstr[1] ""
14646msgstr[2] ""
14647
14648#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14649#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14650#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14651#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14652#: app/Services/MediaFileService.php:226
14653msgid "There was an error uploading your file."
14654msgstr ""
14655
14656#. I18N: a month in the French republican calendar
14657#: app/Date/FrenchDate.php:169
14658msgctxt "GENITIVE"
14659msgid "Thermidor"
14660msgstr ""
14661
14662#. I18N: a month in the French republican calendar
14663#: app/Date/FrenchDate.php:263
14664msgctxt "INSTRUMENTAL"
14665msgid "Thermidor"
14666msgstr ""
14667
14668#. I18N: a month in the French republican calendar
14669#: app/Date/FrenchDate.php:216
14670msgctxt "LOCATIVE"
14671msgid "Thermidor"
14672msgstr ""
14673
14674#. I18N: a month in the French republican calendar
14675#: app/Date/FrenchDate.php:122
14676msgctxt "NOMINATIVE"
14677msgid "Thermidor"
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14681msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14682msgstr ""
14683
14684#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14685#, php-format
14686msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14687msgstr ""
14688
14689#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14690msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14691msgstr ""
14692
14693#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14694msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14695msgstr ""
14696
14697#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14698msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14699msgstr ""
14700
14701#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14702msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14703msgstr ""
14704
14705#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14706#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14707#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14708#: resources/views/register-page.phtml:52
14709#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14710msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14711msgstr ""
14712
14713#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14714msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14718msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14719msgstr ""
14720
14721#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14722msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14723msgstr ""
14724
14725#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14726#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14727#, php-format
14728msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14729msgstr ""
14730
14731#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14732msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14733msgstr ""
14734
14735#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14736#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14737#, php-format
14738msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14739msgstr ""
14740
14741#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14742#, php-format
14743msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14744msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14745msgstr[0] ""
14746msgstr[1] ""
14747msgstr[2] ""
14748
14749#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14750msgid "This family tree has no images to display."
14751msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14752
14753#. I18N: do not translate the #keywords#
14754#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14755msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14756msgstr ""
14757
14758#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14759#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14760#, php-format
14761msgid "This family tree was last updated on %s."
14762msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14763
14764#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
14765msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14766msgstr ""
14767
14768#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14769#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14770msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14771msgstr ""
14772
14773#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14775msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14776msgstr ""
14777
14778#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14779msgid "This form has expired. Try again."
14780msgstr ""
14781
14782#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14783msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14784msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14785
14786#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14787msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14791#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14792#, php-format
14793msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14794msgstr ""
14795
14796#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14797msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14798msgstr ""
14799
14800#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14801#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14802#, php-format
14803msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14804msgstr ""
14805
14806#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14808#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14809msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14810msgstr ""
14811
14812#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14813#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14814#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14815#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14816#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14817#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14818#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14819#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14820#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14821#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14822#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14823#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14824#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14825#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14826#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14827#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14828#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14829#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14830#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14831#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14832msgid "This information is not available."
14833msgstr ""
14834
14835#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14836#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14837#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14838#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14839#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14840#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14841#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14842#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14843#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14844#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14845#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14846#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14847#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14848#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14849msgid "This information is private and cannot be shown."
14850msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14851
14852#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14853msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14854msgstr ""
14855
14856#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14857#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14860#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14861#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14862msgid "This is case sensitive."
14863msgstr ""
14864
14865#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14868msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14869msgstr ""
14870
14871#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14873msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14878#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14879#: resources/views/register-page.phtml:40
14880#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14881msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14882msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14883
14884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14885msgid "This link is valid for one hour."
14886msgstr ""
14887
14888#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14889msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14890msgstr ""
14891
14892#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14893msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14894msgstr ""
14895
14896#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14897msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14898msgstr ""
14899
14900#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14901#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14902#, php-format
14903msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14904msgstr ""
14905
14906#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14907msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14908msgstr ""
14909
14910#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14911#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14912#, php-format
14913msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14914msgstr ""
14915
14916#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14917#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14918#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14919#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14920msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14921msgstr ""
14922
14923#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14924msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14925msgstr ""
14926
14927#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14929#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
14930msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14931msgstr ""
14932
14933#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14934msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14935msgstr ""
14936
14937#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14938msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14942#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14943#, php-format
14944msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14945msgstr ""
14946
14947#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14948msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14952#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14953#, php-format
14954msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
14959msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14960msgstr ""
14961
14962#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
14964msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14965msgstr ""
14966
14967#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14969msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14970msgstr ""
14971
14972#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14974msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14979msgid "This option will make it easier for users to download images."
14980msgstr ""
14981
14982#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14983#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
14984msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14985msgstr ""
14986
14987#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14988#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
14989msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14990msgstr ""
14991
14992#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
14993#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
14994msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14995msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
14996
14997#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14998#, php-format
14999msgid "This page has been viewed %s time."
15000msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15001msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15002msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15003msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15004
15005#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15006msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15007msgstr ""
15008
15009#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
15010#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15011msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15015msgid "This record does not exist."
15016msgstr ""
15017
15018#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15019msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15020msgstr ""
15021
15022#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15023#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15024#, php-format
15025msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15029msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15030msgstr ""
15031
15032#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15033#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15034#, php-format
15035msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15036msgstr ""
15037
15038#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15039msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15040msgstr ""
15041
15042#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15043msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15044msgstr ""
15045
15046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15047msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15051msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15052msgstr ""
15053
15054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15055msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15056msgstr ""
15057
15058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15059msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15063msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15067#, php-format
15068msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
15073msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15074msgstr ""
15075
15076#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15077msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15078msgstr ""
15079
15080#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15082msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15083msgstr ""
15084
15085#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15086msgid "This user account does not have access to any tree."
15087msgstr ""
15088
15089#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15090msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15091msgstr ""
15092
15093#: app/Services/UpgradeService.php:290
15094msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15098msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15099msgstr ""
15100
15101#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15102msgid "This website is operated by the following individuals."
15103msgstr ""
15104
15105#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15106#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15107#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15108msgid "This website is temporarily unavailable"
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15112msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15113msgstr ""
15114
15115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15116msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15117msgstr ""
15118
15119#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15120msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15121msgstr ""
15122
15123#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15124msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15125msgstr ""
15126
15127#. I18N: %s is the name of a family tree
15128#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15129#, php-format
15130msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: abbreviation for Thursday
15134#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15135#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15136msgid "Thu"
15137msgstr ""
15138
15139#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15140msgid "Thumbnail image"
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15145msgid "Thumbnail images"
15146msgstr ""
15147
15148#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15149msgid "Thursday"
15150msgstr "Ceturtdiena"
15151
15152#. I18N: Location of an LDS church temple
15153#: app/Elements/TempleCode.php:197
15154msgid "Tijuana, Mexico"
15155msgstr ""
15156
15157#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214
15158msgid "Time"
15159msgstr ""
15160
15161#: app/Gedcom.php:1611
15162msgid "Time of birth"
15163msgstr ""
15164
15165#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15166msgid "Time of birth and time of death"
15167msgstr ""
15168
15169#: app/Gedcom.php:1615
15170msgid "Time of death"
15171msgstr ""
15172
15173#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761
15174#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855
15175msgid "Time of last change"
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: A configuration setting
15179#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15180#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15181#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15182msgid "Time zone"
15183msgstr "Laika zona"
15184
15185#. I18N: Name of a module/chart
15186#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15187msgid "Timeline"
15188msgstr "Laika skala"
15189
15190#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15192msgid "Timestamp"
15193msgstr ""
15194
15195#. I18N: Name of a country or state
15196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15197msgid "Timor-Leste"
15198msgstr ""
15199
15200#: app/Date/JalaliDate.php:276
15201msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15202msgid "Tir"
15203msgstr ""
15204
15205#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15206#: app/Date/JalaliDate.php:145
15207msgctxt "GENITIVE"
15208msgid "Tir"
15209msgstr ""
15210
15211#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15212#: app/Date/JalaliDate.php:235
15213msgctxt "INSTRUMENTAL"
15214msgid "Tir"
15215msgstr ""
15216
15217#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15218#: app/Date/JalaliDate.php:190
15219msgctxt "LOCATIVE"
15220msgid "Tir"
15221msgstr ""
15222
15223#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15224#: app/Date/JalaliDate.php:100
15225msgctxt "NOMINATIVE"
15226msgid "Tir"
15227msgstr ""
15228
15229#. I18N: a month in the Jewish calendar
15230#: app/Date/JewishDate.php:193
15231msgctxt "GENITIVE"
15232msgid "Tishrei"
15233msgstr ""
15234
15235#. I18N: a month in the Jewish calendar
15236#: app/Date/JewishDate.php:297
15237msgctxt "INSTRUMENTAL"
15238msgid "Tishrei"
15239msgstr ""
15240
15241#. I18N: a month in the Jewish calendar
15242#: app/Date/JewishDate.php:245
15243msgctxt "LOCATIVE"
15244msgid "Tishrei"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: a month in the Jewish calendar
15248#: app/Date/JewishDate.php:141
15249msgctxt "NOMINATIVE"
15250msgid "Tishrei"
15251msgstr ""
15252
15253#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827
15254#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15255#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15256#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15257#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15258#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15259#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15260#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15261#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15262#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15263#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15264#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15265#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15266#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15267msgid "Title"
15268msgstr "Virsraksts"
15269
15270#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15271#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15272#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15273msgctxt "Email recipient"
15274msgid "To"
15275msgstr ""
15276
15277#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15278#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15279msgctxt "End of date range"
15280msgid "To"
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15284msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15285msgstr ""
15286
15287#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15288msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15289msgstr ""
15290
15291#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15292msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15293msgstr ""
15294
15295#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15296msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15297msgstr ""
15298
15299#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15301msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15302msgstr ""
15303
15304#. I18N: “Apache” is a software program.
15305#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15306msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15307msgstr ""
15308
15309#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15310#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15311msgid "To set a new password, follow this link."
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15316msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15317msgstr ""
15318
15319#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15320msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15321msgstr ""
15322
15323#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15324#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15325#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15326#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15327#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15328msgid "To use this service, you need an API key."
15329msgstr ""
15330
15331#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15332msgid "To use this service, you need an account."
15333msgstr ""
15334
15335#. I18N: Name of a country or state
15336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15337msgid "Togo"
15338msgstr ""
15339
15340#. I18N: Name of a country or state
15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15342msgid "Tokelau"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: Location of an LDS church temple
15346#: app/Elements/TempleCode.php:198
15347msgid "Tokyo, Japan"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: Type of media object
15351#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15352msgid "Tombstone"
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: Name of a country or state
15356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15357msgid "Tonga"
15358msgstr ""
15359
15360#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15361msgid "Too many requests. Try again later."
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15365#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15366#, php-format
15367msgid "Top %s given name"
15368msgid_plural "Top %s given names"
15369msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15370msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15371msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15372
15373#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15374#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15375#, php-format
15376msgid "Top %s surname"
15377msgid_plural "Top %s surnames"
15378msgstr[0] ""
15379msgstr[1] ""
15380msgstr[2] ""
15381
15382#. I18N: i.e. most popular given name.
15383#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15384msgid "Top given name"
15385msgstr ""
15386
15387#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15388#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15389#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15390msgid "Top given names"
15391msgstr "Top iedotie vārdi"
15392
15393#. I18N: i.e. most popular surname.
15394#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15395msgid "Top surname"
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15399#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15400#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15401msgid "Top surnames"
15402msgstr ""
15403
15404#. I18N: Location of an LDS church temple
15405#: app/Elements/TempleCode.php:199
15406msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15407msgstr ""
15408
15409#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15410#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15411#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15412#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15413#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15414#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15415#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15416#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15417#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15418#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15419#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15420#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15421#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15422#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15423#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15425#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15426#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15427msgid "Total"
15428msgstr ""
15429
15430#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15431msgid "Total accepted changes: "
15432msgstr ""
15433
15434#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15435msgid "Total births"
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15439msgid "Total dead"
15440msgstr "Kopā miruši"
15441
15442#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15443msgid "Total deaths"
15444msgstr ""
15445
15446#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15447msgid "Total divorces"
15448msgstr ""
15449
15450#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15451#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15453msgid "Total events"
15454msgstr "Notikumi kopā"
15455
15456#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15457#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15461#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15463msgid "Total families"
15464msgstr "Kopā ģimenes"
15465
15466#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15467msgid "Total females"
15468msgstr ""
15469
15470#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15471msgid "Total given names"
15472msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15473
15474#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15476#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15477#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15478#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15482#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15484#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15485#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15486msgid "Total individuals"
15487msgstr "Kopā personas"
15488
15489#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15490msgid "Total living"
15491msgstr ""
15492
15493#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15494msgid "Total males"
15495msgstr ""
15496
15497#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15498msgid "Total marriages"
15499msgstr ""
15500
15501#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15502msgid "Total pending changes: "
15503msgstr ""
15504
15505#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15507#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15508msgid "Total surnames"
15509msgstr "Visi uzvārdi"
15510
15511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15512msgid "Total users"
15513msgstr "Lietotāji kopā"
15514
15515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15516#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15517#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15519#: resources/views/admin/modules.phtml:111
15520#: resources/views/admin/modules.phtml:113
15521#: resources/views/admin/modules.phtml:241
15522#: resources/views/admin/modules.phtml:244
15523#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15524msgid "Tracking and analytics"
15525msgstr ""
15526
15527#: app/Gedcom.php:864
15528msgid "Trailer"
15529msgstr ""
15530
15531#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15532#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15533#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15534#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15535msgid "Tree"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: The third day in the French republican calendar
15539#: app/Date/FrenchDate.php:305
15540msgid "Tridi"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Name of a country or state
15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15545msgid "Trinidad and Tobago"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Location of an LDS church temple
15549#: app/Elements/TempleCode.php:200
15550msgid "Trujillo, Peru"
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: abbreviation for Tuesday
15554#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15555#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15556msgid "Tue"
15557msgstr ""
15558
15559#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15560msgid "Tuesday"
15561msgstr "Otrdiena"
15562
15563#. I18N: Name of a country or state
15564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15565msgid "Tunisia"
15566msgstr ""
15567
15568#. I18N: Name of a country or state
15569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15570msgid "Turkey"
15571msgstr ""
15572
15573#. I18N: Name of a country or state
15574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15575msgid "Turkmenistan"
15576msgstr ""
15577
15578#. I18N: Name of a country or state
15579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15580msgid "Turks and Caicos Islands"
15581msgstr ""
15582
15583#. I18N: Name of a country or state
15584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15585msgid "Tuvalu"
15586msgstr ""
15587
15588#. I18N: Location of an LDS church temple
15589#: app/Elements/TempleCode.php:196
15590msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15591msgstr ""
15592
15593#. I18N: Location of an LDS church temple
15594#: app/Elements/TempleCode.php:201
15595msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15596msgstr ""
15597
15598#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545
15599#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220
15600#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630
15601#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15602#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15603#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15604#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15605#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15606#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15607#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15608#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15609#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15611msgid "Type"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Gedcom.php:1249
15615msgid "Type of abbreviation"
15616msgstr ""
15617
15618#: app/Gedcom.php:1273
15619msgid "Type of administrative ID"
15620msgstr ""
15621
15622#: app/Gedcom.php:1277
15623msgid "Type of demographic data"
15624msgstr ""
15625
15626#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228
15627msgid "Type of event"
15628msgstr ""
15629
15630#: app/Gedcom.php:649
15631msgid "Type of fact"
15632msgstr ""
15633
15634#: app/Gedcom.php:660
15635msgid "Type of identification number"
15636msgstr ""
15637
15638#: app/Gedcom.php:1266
15639msgid "Type of location"
15640msgstr ""
15641
15642#: app/Gedcom.php:461
15643msgid "Type of marriage"
15644msgstr ""
15645
15646#: app/Gedcom.php:687
15647msgid "Type of name"
15648msgstr ""
15649
15650#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769
15651#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820
15652msgid "Type of reference number"
15653msgstr ""
15654
15655#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191
15656msgid "Type of research task"
15657msgstr ""
15658
15659#. I18N: A configuration setting
15660#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802
15661#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143
15662#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629
15663#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15667#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15668#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15669#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15670#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15671#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15672#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15673msgid "URL"
15674msgstr ""
15675
15676#. I18N: Name of a country or state
15677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15678msgid "US Minor Outlying Islands"
15679msgstr ""
15680
15681#. I18N: Name of a country or state
15682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15683msgid "US Virgin Islands"
15684msgstr ""
15685
15686#. I18N: Name of a country or state
15687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15688msgid "Uganda"
15689msgstr ""
15690
15691#. I18N: Name of a country or state
15692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15693msgid "Ukraine"
15694msgstr ""
15695
15696#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15697#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15698#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15699#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15700#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15701msgid "Uncleared: insufficient data"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197
15705#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202
15706#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289
15707#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408
15708#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415
15709#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535
15710#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554
15711#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563
15712#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592
15713#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645
15714#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654
15715#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667
15716#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675
15717msgid "Unique identifier"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15722msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Name of a country or state
15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15727msgid "United Arab Emirates"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: Name of a country or state
15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15732msgid "United Kingdom"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: Name of a country or state
15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15737msgid "United States"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: Name of a country or state
15741#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093
15742#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15743#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15745msgid "Unknown"
15746msgstr ""
15747
15748#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15749msgctxt "unknown century"
15750msgid "Unknown"
15751msgstr ""
15752
15753#: app/Elements/SexValue.php:87
15754#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15757#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15759msgctxt "unknown gender"
15760msgid "Unknown"
15761msgstr ""
15762
15763#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15764msgctxt "unknown people"
15765msgid "Unknown"
15766msgstr ""
15767
15768#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15769#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15770msgid "Unlink"
15771msgstr ""
15772
15773#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15774msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15775msgstr ""
15776
15777#: resources/views/admin/media.phtml:48
15778msgid "Unused files"
15779msgstr ""
15780
15781#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15782#, php-format
15783msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15784msgstr ""
15785
15786#. I18N: Name of a module
15787#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15788msgid "Upcoming events"
15789msgstr "Gaidāmie notikumi"
15790
15791#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15792msgid "Update"
15793msgstr "Atjaunināt"
15794
15795#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15796msgid "Update all"
15797msgstr "Atjaunot visu"
15798
15799#. I18N: Name of a module
15800#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15801msgid "Update place names"
15802msgstr ""
15803
15804#. I18N: Description of a “Data fix” module
15805#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15806msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15807msgstr ""
15808
15809#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15810#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565
15811msgid "Updated at"
15812msgstr ""
15813
15814#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15815#. I18N: %s is a version number
15816#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15817#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15819#, php-format
15820msgid "Upgrade to webtrees %s."
15821msgstr ""
15822
15823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15824#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15825msgid "Upgrade wizard"
15826msgstr ""
15827
15828#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15830msgid "Upload media files"
15831msgstr ""
15832
15833#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15834msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15835msgstr ""
15836
15837#. I18N: Name of a country or state
15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15839msgid "Uruguay"
15840msgstr ""
15841
15842#: app/Services/EmailService.php:225
15843msgid "Use SMTP to send messages"
15844msgstr ""
15845
15846#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15847msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15848msgstr ""
15849
15850#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15851msgid "Use an external service to find locations."
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: placeholder text for new-password field
15855#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15857#: resources/views/register-page.phtml:74
15858#, php-format
15859msgid "Use at least %s character."
15860msgid_plural "Use at least %s characters."
15861msgstr[0] ""
15862msgstr[1] ""
15863msgstr[2] ""
15864
15865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15868msgid "Use colors"
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15872msgid "Use compact layout"
15873msgstr ""
15874
15875#. I18N: A configuration setting
15876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
15877msgid "Use full source citations"
15878msgstr ""
15879
15880#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15881#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15882#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15883#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15884#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15885msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15886msgstr ""
15887
15888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15889msgid "Use maps in webtrees."
15890msgstr ""
15891
15892#. I18N: A configuration setting
15893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
15894msgid "Use password"
15895msgstr ""
15896
15897#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15898#: app/Services/EmailService.php:224
15899msgid "Use sendmail to send messages"
15900msgstr ""
15901
15902#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
15904msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15905msgstr ""
15906
15907#. I18N: A configuration setting
15908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15909msgid "Use silhouettes"
15910msgstr ""
15911
15912#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15913msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15914msgstr ""
15915
15916#: resources/views/register-page.phtml:89
15917msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15918msgstr ""
15919
15920#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
15921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
15922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15923#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
15924#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15925msgid "User"
15926msgstr ""
15927
15928#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15930#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15932#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15934msgid "User administration"
15935msgstr ""
15936
15937#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
15938msgid "User didn’t verify within 7 days."
15939msgstr ""
15940
15941#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15942msgid "User not verified by administrator."
15943msgstr ""
15944
15945#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15946msgid "User verification"
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: A configuration setting
15950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
15951#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
15953#: resources/views/admin/users.phtml:26
15954#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
15955#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15956#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15957#: resources/views/login-page.phtml:33
15958#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
15959#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
15960#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15961#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
15962#: resources/views/register-page.phtml:59
15963#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15964msgid "Username"
15965msgstr "Lietotājvārds"
15966
15967#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15968#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
15969msgid "Username or email address"
15970msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
15971
15972#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
15974#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
15975#: resources/views/register-page.phtml:64
15976msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15977msgstr ""
15978
15979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15980#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15981#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15982msgid "Users"
15983msgstr "Lietotāji"
15984
15985#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
15986msgid "User’s account has been inactive too long: "
15987msgstr ""
15988
15989#. I18N: Name of a country or state
15990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15991msgid "Uzbekistan"
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: Location of an LDS church temple
15995#: app/Elements/TempleCode.php:202
15996msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15997msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
15998
15999#. I18N: Name of a country or state
16000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16001msgid "Vanuatu"
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16006msgid "Various statistics charts."
16007msgstr ""
16008
16009#. I18N: Name of a country or state
16010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16011msgid "Vatican City"
16012msgstr ""
16013
16014#. I18N: a month in the French republican calendar
16015#: app/Date/FrenchDate.php:149
16016msgctxt "GENITIVE"
16017msgid "Vendemiaire"
16018msgstr ""
16019
16020#. I18N: a month in the French republican calendar
16021#: app/Date/FrenchDate.php:243
16022msgctxt "INSTRUMENTAL"
16023msgid "Vendemiaire"
16024msgstr ""
16025
16026#. I18N: a month in the French republican calendar
16027#: app/Date/FrenchDate.php:196
16028msgctxt "LOCATIVE"
16029msgid "Vendemiaire"
16030msgstr ""
16031
16032#. I18N: a month in the French republican calendar
16033#: app/Date/FrenchDate.php:101
16034msgctxt "NOMINATIVE"
16035msgid "Vendemiaire"
16036msgstr ""
16037
16038#. I18N: Name of a country or state
16039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16040msgid "Venezuela"
16041msgstr ""
16042
16043#. I18N: a month in the French republican calendar
16044#: app/Date/FrenchDate.php:159
16045msgctxt "GENITIVE"
16046msgid "Ventose"
16047msgstr ""
16048
16049#. I18N: a month in the French republican calendar
16050#: app/Date/FrenchDate.php:253
16051msgctxt "INSTRUMENTAL"
16052msgid "Ventose"
16053msgstr ""
16054
16055#. I18N: a month in the French republican calendar
16056#: app/Date/FrenchDate.php:206
16057msgctxt "LOCATIVE"
16058msgid "Ventose"
16059msgstr ""
16060
16061#. I18N: a month in the French republican calendar
16062#: app/Date/FrenchDate.php:111
16063msgctxt "NOMINATIVE"
16064msgid "Ventose"
16065msgstr ""
16066
16067#. I18N: Location of an LDS church temple
16068#: app/Elements/TempleCode.php:203
16069msgid "Veracruz, Mexico"
16070msgstr ""
16071
16072#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507
16073#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34
16074msgid "Verified"
16075msgstr ""
16076
16077#. I18N: Location of an LDS church temple
16078#: app/Elements/TempleCode.php:204
16079msgid "Vernal, Utah, United States"
16080msgstr ""
16081
16082#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142
16083msgid "Version"
16084msgstr ""
16085
16086#. I18N: Type of media object
16087#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16088msgid "Video"
16089msgstr ""
16090
16091#. I18N: Name of a country or state
16092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16093msgid "Vietnam"
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16097#, php-format
16098msgid "View table of events occurring in %s"
16099msgstr ""
16100
16101#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16102msgid "View this day"
16103msgstr "Skatīt šo dienu"
16104
16105#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16106#: resources/views/fact.phtml:108
16107#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16108#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16109msgid "View this family"
16110msgstr ""
16111
16112#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16113#, php-format
16114msgid "View this location using %s"
16115msgstr ""
16116
16117#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16118msgid "View this month"
16119msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16120
16121#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16122msgid "View this year"
16123msgstr "Skatīt šo gadu"
16124
16125#. I18N: Location of an LDS church temple
16126#: app/Elements/TempleCode.php:205
16127msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16128msgstr ""
16129
16130#. I18N: A configuration setting
16131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16132#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16133msgid "Visible online"
16134msgstr "Redzams tiešsaistē"
16135
16136#. I18N: A configuration setting
16137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16138#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16139msgid "Visible to other users when online"
16140msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16141
16142#. I18N: Listbox entry; name of a role
16143#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16144#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16145#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16146#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16148msgid "Visitor"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16152#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16153#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16154#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16155#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16156msgid "Vital records"
16157msgstr ""
16158
16159#. I18N: Name of a country or state
16160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16161msgid "Wales"
16162msgstr ""
16163
16164#. I18N: Name of a country or state
16165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16166msgid "Wallis and Futuna"
16167msgstr ""
16168
16169#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16170msgid "Ward"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16174msgctxt "FEMALE"
16175msgid "Ward"
16176msgstr ""
16177
16178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16179msgctxt "MALE"
16180msgid "Ward"
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: Location of an LDS church temple
16184#: app/Elements/TempleCode.php:206
16185msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16186msgstr ""
16187
16188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16189msgid "Watermarks"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16194msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16195msgstr ""
16196
16197#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16198#, php-format
16199msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16200msgstr ""
16201
16202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16205msgid "Website"
16206msgstr ""
16207
16208#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16209#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16210msgid "Website logs"
16211msgstr ""
16212
16213#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16215msgid "Website preferences"
16216msgstr ""
16217
16218#. I18N: abbreviation for Wednesday
16219#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16220#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16221msgid "Wed"
16222msgstr ""
16223
16224#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16225msgid "Wednesday"
16226msgstr "Trešdiena"
16227
16228#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963
16229msgid "Weight"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: A %s is the user’s name
16233#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16234#, php-format
16235msgid "Welcome %s"
16236msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16237
16238#. I18N: A configuration setting
16239#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16240msgid "Welcome text on sign-in page"
16241msgstr ""
16242
16243#: resources/views/login-page.phtml:21
16244msgid "Welcome to this genealogy website"
16245msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16246
16247#. I18N: Name of a country or state
16248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16249msgid "Western Sahara"
16250msgstr ""
16251
16252#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
16254msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16255msgstr ""
16256
16257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16258msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16259msgstr ""
16260
16261#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
16263msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16264msgstr ""
16265
16266#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16267msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16268msgstr ""
16269
16270#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16272msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16273msgstr ""
16274
16275#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16276msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16277msgstr ""
16278
16279#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16280msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: Label for a configuration option
16284#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16285msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: A configuration setting
16289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16290msgid "Who can upload new media files"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16294#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16295msgid "Who is online"
16296msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16297
16298#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16299msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16300msgstr ""
16301
16302#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16303msgid "Widow"
16304msgstr ""
16305
16306#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16307msgid "Widower"
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488
16311#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16312#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16313#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16314#: resources/views/fact-date.phtml:139
16315#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16316#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16320#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16322#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16324msgid "Wife"
16325msgstr ""
16326
16327#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16328msgid "Wife’s age"
16329msgstr ""
16330
16331#: app/Gedcom.php:736
16332msgid "Will"
16333msgstr ""
16334
16335#. I18N: Location of an LDS church temple
16336#: app/Elements/TempleCode.php:207
16337msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16338msgstr ""
16339
16340#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16341#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16342msgid "With sources"
16343msgstr ""
16344
16345#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16346#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16347msgid "Without sources"
16348msgstr ""
16349
16350#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16351msgid "Witness"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362
16355#: app/Gedcom.php:1394
16356msgid "Witnesses"
16357msgstr ""
16358
16359#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16360#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
16361#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16362msgid "Wives take their husband’s surname."
16363msgstr ""
16364
16365#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16366#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16367#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16369msgid "World"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16373msgid "Yahrzeit"
16374msgstr ""
16375
16376#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16377#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16378msgid "Yahrzeiten"
16379msgstr "Yahrzeiten modulis"
16380
16381#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16382msgid "Year"
16383msgstr "Gads"
16384
16385#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16386#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16387msgid "Year:"
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Name of a country or state
16391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16392msgid "Yemen"
16393msgstr ""
16394
16395#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16396#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16397#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16398#, php-format
16399msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16400msgstr ""
16401
16402#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16403#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16404msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16405msgstr ""
16406
16407#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16408#, php-format
16409msgid "You are signed in as %s."
16410msgstr ""
16411
16412#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16413msgid "You can apply for an account using the link below."
16414msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16415
16416#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16417#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16418msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16419msgstr ""
16420
16421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16422#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16423msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16424msgstr ""
16425
16426#. I18N: %s is a URL
16427#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16428#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16429#, php-format
16430msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16434msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16435msgstr ""
16436
16437#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16438msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16439msgstr ""
16440
16441#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16442msgid "You can renumber this family tree."
16443msgstr ""
16444
16445#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16446#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16447msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16448msgstr ""
16449
16450#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16451msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16452msgstr ""
16453
16454#. I18N: Description of a “Data fix” module
16455#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16456msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16457msgstr ""
16458
16459#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16460msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16461msgstr ""
16462
16463#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16464#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16465msgid "You do not have permission to view this page."
16466msgstr ""
16467
16468#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16469msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16470msgstr ""
16471
16472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16473msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16474msgstr ""
16475
16476#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16477msgid "You have signed out."
16478msgstr ""
16479
16480#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16481msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16482msgstr ""
16483
16484#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16485msgid "You must enter all the administrator account fields."
16486msgstr ""
16487
16488#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16489msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16490msgstr ""
16491
16492#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16493msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16494msgstr ""
16495
16496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16497msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16498msgstr ""
16499
16500#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16501msgid "You need to be a family member to access this website."
16502msgstr ""
16503
16504#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16505msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16506msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16507
16508#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16509#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16510msgid "You need to create a family tree."
16511msgstr ""
16512
16513#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16514#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16515msgid "You need to review the account details."
16516msgstr ""
16517
16518#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16519msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16520msgstr ""
16521
16522#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16523#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16524msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16525msgstr ""
16526
16527#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16528msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16529msgstr ""
16530
16531#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16532#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16533#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16534#, php-format
16535msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16536msgstr ""
16537
16538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16539msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16540msgstr ""
16541
16542#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16543#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16544msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16545msgstr ""
16546
16547#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16548msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16549msgstr ""
16550
16551#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16552msgid "Youngest father"
16553msgstr ""
16554
16555#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16556msgid "Youngest female"
16557msgstr ""
16558
16559#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16560msgid "Youngest male"
16561msgstr ""
16562
16563#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16564msgid "Youngest mother"
16565msgstr ""
16566
16567#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16568msgid "Your clippings cart is empty."
16569msgstr ""
16570
16571#: resources/views/contact-page.phtml:41
16572#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16573msgid "Your name"
16574msgstr ""
16575
16576#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16577msgid "Your password has been updated."
16578msgstr ""
16579
16580#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16581#, php-format
16582msgid "Your registration at %s"
16583msgstr ""
16584
16585#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16586#, php-format
16587msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: ZIP = file format
16591#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16592#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16593msgid "ZIP"
16594msgstr ""
16595
16596#. I18N: Name of a country or state
16597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16598msgid "Zambia"
16599msgstr ""
16600
16601#. I18N: Name of a country or state
16602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16603msgid "Zimbabwe"
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16607msgid "Zoom"
16608msgstr "Tālummaiņa"
16609
16610#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16611#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16612msgid "Zoom in"
16613msgstr "Pietuvināt"
16614
16615#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16616#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16617msgid "Zoom out"
16618msgstr "Attālināt"
16619
16620#. I18N: Description of a “Data fix” module
16621#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16622msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16623msgstr ""
16624
16625#. I18N: Gedcom ABT dates
16626#: app/Date.php:185
16627#, php-format
16628msgid "about %s"
16629msgstr ""
16630
16631#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16632#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16633#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16634#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16635#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16636#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16637msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16638msgid "accept"
16639msgstr ""
16640
16641#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16642#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16643#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16644#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16645#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16646#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16647msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16648msgid "accept"
16649msgstr ""
16650
16651#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16652#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16653msgid "accepted"
16654msgstr ""
16655
16656#. I18N: A button label.
16657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16658#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16659#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16660#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16661#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16662#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16663msgid "add"
16664msgstr "pievienot"
16665
16666#. I18N: A button label.
16667#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16668msgid "add place"
16669msgstr ""
16670
16671#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16672#: app/Elements/NameType.php:71
16673msgid "adopted name"
16674msgstr ""
16675
16676#. I18N: Gedcom AFT dates
16677#: app/Date.php:205
16678#, php-format
16679msgid "after %s"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16685msgid "age"
16686msgstr "vecums"
16687
16688#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16689#: app/Elements/NameType.php:73
16690msgid "also known as"
16691msgstr ""
16692
16693#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16694#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16695#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16696#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16697#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16700#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16701#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16704msgid "and"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Services/RelationshipService.php:781
16708msgctxt "father’s brother’s wife"
16709msgid "aunt"
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Services/RelationshipService.php:539
16713msgctxt "father’s sister"
16714msgid "aunt"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Services/RelationshipService.php:861
16718msgctxt "mother’s brother’s wife"
16719msgid "aunt"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Services/RelationshipService.php:577
16723msgctxt "mother’s sister"
16724msgid "aunt"
16725msgstr ""
16726
16727#: app/Services/RelationshipService.php:913
16728msgctxt "parent’s brother’s wife"
16729msgid "aunt"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Services/RelationshipService.php:595
16733msgctxt "parent’s sister"
16734msgid "aunt"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Services/RelationshipService.php:537
16738msgctxt "father’s sibling"
16739msgid "aunt/uncle"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Services/RelationshipService.php:575
16743msgctxt "mother’s sibling"
16744msgid "aunt/uncle"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Services/RelationshipService.php:593
16748msgctxt "parent’s sibling"
16749msgid "aunt/uncle"
16750msgstr ""
16751
16752#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16753msgid "automatic"
16754msgstr ""
16755
16756#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16757msgid "back to top"
16758msgstr ""
16759
16760#. I18N: Gedcom BEF dates
16761#: app/Date.php:201
16762#, php-format
16763msgid "before %s"
16764msgstr ""
16765
16766#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16767#: app/Date.php:217
16768#, php-format
16769msgid "between %s and %s"
16770msgstr ""
16771
16772#. I18N: The name given to an individual at their birth
16773#: app/Elements/NameType.php:75
16774msgid "birth name"
16775msgstr ""
16776
16777#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16779#, php-format
16780msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Services/RelationshipService.php:451
16784msgid "brother"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:719
16788msgctxt "brother’s wife’s brother"
16789msgid "brother-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:545
16793msgctxt "husband’s brother"
16794msgid "brother-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:835
16798msgctxt "husband’s sister’s husband"
16799msgid "brother-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:613
16803msgctxt "sister’s husband"
16804msgid "brother-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16808msgctxt "sister’s husband’s brother"
16809msgid "brother-in-law"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:625
16813msgctxt "spouse’s brother"
16814msgid "brother-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:643
16818msgctxt "wife’s brother"
16819msgid "brother-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16823msgctxt "wife’s sister’s husband"
16824msgid "brother-in-law"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:721
16828msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16829msgid "brother/sister-in-law"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:555
16833msgctxt "husband’s sibling"
16834msgid "brother/sister-in-law"
16835msgstr ""
16836
16837#: app/Services/RelationshipService.php:607
16838msgctxt "sibling’s spouse"
16839msgid "brother/sister-in-law"
16840msgstr ""
16841
16842#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16843msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16844msgid "brother/sister-in-law"
16845msgstr ""
16846
16847#: app/Services/RelationshipService.php:641
16848msgctxt "spouse’s sibling"
16849msgid "brother/sister-in-law"
16850msgstr ""
16851
16852#: app/Services/RelationshipService.php:653
16853msgctxt "wife’s sibling"
16854msgid "brother/sister-in-law"
16855msgstr ""
16856
16857#. I18N: An option in a list-box
16858#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16859msgid "bullet list"
16860msgstr ""
16861
16862#. I18N: Gedcom CAL dates
16863#: app/Date.php:189
16864#, php-format
16865msgid "calculated %s"
16866msgstr ""
16867
16868#. I18N: A button label.
16869#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16870#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
16871#: resources/views/admin/components.phtml:167
16872#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
16873#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
16874#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
16875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
16876#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
16877#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
16878#: resources/views/admin/tags.phtml:991
16879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
16880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16881#: resources/views/contact-page.phtml:81
16882#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
16883#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
16884#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
16885#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
16886#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
16887#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16888#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
16889#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
16890#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
16891#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
16892#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
16893#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
16894#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
16895#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
16896#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
16897#: resources/views/message-page.phtml:69
16898#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
16899#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16900#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
16901#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
16902#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16903#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
16904#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
16905#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16906#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
16907#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
16908#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
16909#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
16910#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
16911#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
16912#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
16913#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
16914msgid "cancel"
16915msgstr "atcelt"
16916
16917#. I18N: Status of child-parent link
16918#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16919msgid "challenged"
16920msgstr ""
16921
16922#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16923#: app/Elements/NameType.php:77
16924msgid "change of name"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16928msgid "child"
16929msgstr "bērns"
16930
16931#. I18N: Type of demographic data
16932#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16933msgid "citizen"
16934msgstr ""
16935
16936#: resources/views/admin/components.phtml:106
16937#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16938#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16939#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16940#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16941#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
16942#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16943#: resources/views/modals/header.phtml:15
16944#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16945#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16946msgid "close"
16947msgstr ""
16948
16949#. I18N: Name of a theme.
16950#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16951msgid "clouds"
16952msgstr ""
16953
16954#. I18N: Name of a theme.
16955#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16956msgid "colors"
16957msgstr ""
16958
16959#. I18N: An option in a list-box
16960#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16961msgid "compact list"
16962msgstr ""
16963
16964#. I18N: A button label.
16965#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16966#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16967#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
16968#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
16969#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
16970#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
16971#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
16972#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
16973#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
16974#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16975#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
16976#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
16977#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16978#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
16979#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16980#: resources/views/register-page.phtml:99
16981#: resources/views/report-select-page.phtml:38
16982msgid "continue"
16983msgstr ""
16984
16985#. I18N: A button label.
16986#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
16987msgid "create"
16988msgstr ""
16989
16990#. I18N: Type of location hierarchy
16991#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16992msgid "cultural"
16993msgstr ""
16994
16995#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
16996msgid "date periods"
16997msgstr ""
16998
16999#: app/Services/RelationshipService.php:428
17000msgid "daughter"
17001msgstr "meita"
17002
17003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17004msgid "daughter of"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:515
17008msgctxt "child’s wife"
17009msgid "daughter-in-law"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:623
17013msgctxt "son’s wife"
17014msgid "daughter-in-law"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17018msgctxt "son’s wife’s father"
17019msgid "daughter-in-law’s father"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17023msgctxt "son’s wife’s mother"
17024msgid "daughter-in-law’s mother"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17028msgctxt "son’s wife’s parent"
17029msgid "daughter-in-law’s parent"
17030msgstr ""
17031
17032#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17033#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17034msgid "degrees"
17035msgstr "grādi"
17036
17037#. I18N: A button label.
17038#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17039#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17040#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17041#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17042#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17043#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17044msgid "delete"
17045msgstr ""
17046
17047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17049msgctxt "FEMALE"
17050msgid "died"
17051msgstr ""
17052
17053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17055msgctxt "MALE"
17056msgid "died"
17057msgstr ""
17058
17059#. I18N: Status of child-parent link
17060#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17061msgid "disproven"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17065#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17066#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17067msgid "down"
17068msgstr ""
17069
17070#. I18N: A button label.
17071#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17072#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17073#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17074#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17075#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17076#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17077msgid "download"
17078msgstr "lejupielādēt"
17079
17080#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17081msgid "d’Aboville number"
17082msgstr ""
17083
17084#: resources/views/admin/components.phtml:137
17085#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17087#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17088#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17089msgid "edit"
17090msgstr "labot"
17091
17092#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17093msgid "eighth cousin"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17097msgctxt "FEMALE"
17098msgid "eighth cousin"
17099msgstr ""
17100
17101#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17102#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17103msgctxt "MALE"
17104msgid "eighth cousin"
17105msgstr ""
17106
17107#: app/Services/RelationshipService.php:446
17108msgid "elder brother"
17109msgstr "vecākais brālis"
17110
17111#: app/Services/RelationshipService.php:488
17112msgid "elder sibling"
17113msgstr ""
17114
17115#: app/Services/RelationshipService.php:467
17116msgid "elder sister"
17117msgstr "vecākā māsa"
17118
17119#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17120msgid "eleventh cousin"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17124msgctxt "FEMALE"
17125msgid "eleventh cousin"
17126msgstr ""
17127
17128#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17129#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17130msgctxt "MALE"
17131msgid "eleventh cousin"
17132msgstr ""
17133
17134#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17135#: app/Elements/NameType.php:79
17136msgid "estate name"
17137msgstr ""
17138
17139#. I18N: Gedcom EST dates
17140#: app/Date.php:193
17141#, php-format
17142msgid "estimated %s"
17143msgstr ""
17144
17145#: app/Services/RelationshipService.php:365
17146msgid "ex-husband"
17147msgstr ""
17148
17149#: app/Services/RelationshipService.php:412
17150msgid "ex-spouse"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Services/RelationshipService.php:389
17154msgid "ex-wife"
17155msgstr ""
17156
17157#. I18N: A button label.
17158#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17159msgid "export file"
17160msgstr ""
17161
17162#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17163#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17164msgid "facts"
17165msgstr ""
17166
17167#: app/Services/RelationshipService.php:351
17168msgid "father"
17169msgstr "tēvs"
17170
17171#: app/Services/RelationshipService.php:551
17172msgctxt "husband’s father"
17173msgid "father-in-law"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Services/RelationshipService.php:631
17177msgctxt "spouse’s father"
17178msgid "father-in-law"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Services/RelationshipService.php:649
17182msgctxt "wife’s father"
17183msgid "father-in-law"
17184msgstr ""
17185
17186#: app/Services/RelationshipService.php:369
17187msgid "fiancé"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:416
17191msgid "fiancé(e)"
17192msgstr ""
17193
17194#: app/Services/RelationshipService.php:393
17195msgid "fiancée"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17199msgid "fifteenth cousin"
17200msgstr ""
17201
17202#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17203msgctxt "FEMALE"
17204msgid "fifteenth cousin"
17205msgstr ""
17206
17207#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17208#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17209msgctxt "MALE"
17210msgid "fifteenth cousin"
17211msgstr ""
17212
17213#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17214#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17215#, php-format
17216msgid "fifth %s"
17217msgstr ""
17218
17219#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17220#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17221#, php-format
17222msgctxt "FEMALE"
17223msgid "fifth %s"
17224msgstr ""
17225
17226#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17227#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17228#, php-format
17229msgctxt "MALE"
17230msgid "fifth %s"
17231msgstr ""
17232
17233#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17234msgid "fifth cousin"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17238msgctxt "FEMALE"
17239msgid "fifth cousin"
17240msgstr ""
17241
17242#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17243#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17244msgctxt "MALE"
17245msgid "fifth cousin"
17246msgstr ""
17247
17248#. I18N: A button label, first page
17249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17250#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17251#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17252#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17253msgid "first"
17254msgstr "pirmais"
17255
17256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17257msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17258msgid "first"
17259msgstr "pirmais"
17260
17261#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17262#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17263#, php-format
17264msgid "first %s"
17265msgstr ""
17266
17267#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17268#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17269#, php-format
17270msgctxt "FEMALE"
17271msgid "first %s"
17272msgstr ""
17273
17274#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17275#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17276#, php-format
17277msgctxt "MALE"
17278msgid "first %s"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17282msgid "first cousin"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17286msgctxt "FEMALE"
17287msgid "first cousin"
17288msgstr ""
17289
17290#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17291#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17292msgctxt "MALE"
17293msgid "first cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:775
17297msgctxt "father’s brother’s child"
17298msgid "first cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:777
17302msgctxt "father’s brother’s daughter"
17303msgid "first cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:779
17307msgctxt "father’s brother’s son"
17308msgid "first cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:819
17312msgctxt "father’s sister’s child"
17313msgid "first cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:821
17317msgctxt "father’s sister’s daughter"
17318msgid "first cousin"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:825
17322msgctxt "father’s sister’s son"
17323msgid "first cousin"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:855
17327msgctxt "mother’s brother’s child"
17328msgid "first cousin"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:857
17332msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17333msgid "first cousin"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:859
17337msgctxt "mother’s brother’s son"
17338msgid "first cousin"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:905
17342msgctxt "mother’s sister’s child"
17343msgid "first cousin"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:907
17347msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17348msgid "first cousin"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:911
17352msgctxt "mother’s sister’s son"
17353msgid "first cousin"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17357msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17358msgid "first cousin once removed ascending"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17362msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17363msgid "first cousin once removed ascending"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17367msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17368msgid "first cousin once removed ascending"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17372msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17373msgid "first cousin once removed ascending"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17377msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17378msgid "first cousin once removed ascending"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17382msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17383msgid "first cousin once removed ascending"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17387msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17388msgid "first cousin once removed ascending"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17392msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17393msgid "first cousin once removed ascending"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17397msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17398msgid "first cousin once removed ascending"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17402msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17403msgid "first cousin once removed ascending"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17407msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17408msgid "first cousin once removed ascending"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17412msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17413msgid "first cousin once removed ascending"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17417msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17418msgid "first cousin once removed ascending"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17422msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17423msgid "first cousin once removed ascending"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17427msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17428msgid "first cousin once removed ascending"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17432msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17433msgid "first cousin once removed ascending"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17437msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17438msgid "first cousin once removed ascending"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17442msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17443msgid "first cousin once removed ascending"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17447msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17448msgid "first cousin once removed ascending"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17452msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17453msgid "first cousin once removed ascending"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17457msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17458msgid "first cousin once removed ascending"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17462msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17463msgid "first cousin once removed ascending"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17467msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17468msgid "first cousin once removed ascending"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17472msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17473msgid "first cousin once removed ascending"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17477msgid "fourteenth cousin"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17481msgctxt "FEMALE"
17482msgid "fourteenth cousin"
17483msgstr ""
17484
17485#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17486#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17487msgctxt "MALE"
17488msgid "fourteenth cousin"
17489msgstr ""
17490
17491#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17492#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17493#, php-format
17494msgid "fourth %s"
17495msgstr ""
17496
17497#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17498#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17499#, php-format
17500msgctxt "FEMALE"
17501msgid "fourth %s"
17502msgstr ""
17503
17504#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17505#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17506#, php-format
17507msgctxt "MALE"
17508msgid "fourth %s"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17512msgid "fourth cousin"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17516msgctxt "FEMALE"
17517msgid "fourth cousin"
17518msgstr ""
17519
17520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17521#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17522msgctxt "MALE"
17523msgid "fourth cousin"
17524msgstr ""
17525
17526#. I18N: from 1700 interval 50 years
17527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17530#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17532#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17533#, php-format
17534msgid "from %1$s interval %2$s year"
17535msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17536msgstr[0] ""
17537msgstr[1] ""
17538msgstr[2] ""
17539
17540#. I18N: Gedcom FROM dates
17541#: app/Date.php:209
17542#, php-format
17543msgid "from %s"
17544msgstr ""
17545
17546#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17547#: app/Date.php:221
17548#, php-format
17549msgid "from %s to %s"
17550msgstr ""
17551
17552#. I18N: layout option for the fan chart
17553#: app/Module/FanChartModule.php:520
17554msgid "full circle"
17555msgstr ""
17556
17557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17558msgid "gender"
17559msgstr "dzimums"
17560
17561#. I18N: Type of location hierarchy
17562#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17563msgid "geographic"
17564msgstr ""
17565
17566#. I18N: A button label.
17567#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17568msgid "go to new individual"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:505
17572msgctxt "child’s child"
17573msgid "grandchild"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:517
17577msgctxt "daughter’s child"
17578msgid "grandchild"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:617
17582msgctxt "son’s child"
17583msgid "grandchild"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:507
17587msgctxt "child’s daughter"
17588msgid "granddaughter"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:519
17592msgctxt "daughter’s daughter"
17593msgid "granddaughter"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:619
17597msgctxt "son’s daughter"
17598msgid "granddaughter"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:735
17602msgctxt "child’s daughter’s husband"
17603msgid "granddaughter’s husband"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:757
17607msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17608msgid "granddaughter’s husband"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17612msgctxt "son’s daughter’s husband"
17613msgid "granddaughter’s husband"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:587
17617msgctxt "parent’s father"
17618msgid "grandfather"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:589
17622msgctxt "parent’s mother"
17623msgid "grandmother"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:591
17627msgctxt "parent’s parent"
17628msgid "grandparent"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:511
17632msgctxt "child’s son"
17633msgid "grandson"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Services/RelationshipService.php:523
17637msgctxt "daughter’s son"
17638msgid "grandson"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Services/RelationshipService.php:621
17642msgctxt "son’s son"
17643msgid "grandson"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Services/RelationshipService.php:745
17647msgctxt "child’s son’s wife"
17648msgid "grandson’s wife"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Services/RelationshipService.php:773
17652msgctxt "daughter’s son’s wife"
17653msgid "grandson’s wife"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17657msgctxt "son’s son’s wife"
17658msgid "grandson’s wife"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17662#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17663#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17667#, php-format
17668msgid "great ×%s aunt"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17672#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17673#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17676#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17677#, php-format
17678msgid "great ×%s aunt/uncle"
17679msgstr ""
17680
17681#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17682#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17683#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17684#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17685#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17686#, php-format
17687msgid "great ×%s grandchild"
17688msgstr ""
17689
17690#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17691#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17692#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17693#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17694#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17695#, php-format
17696msgid "great ×%s granddaughter"
17697msgstr ""
17698
17699#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17700#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17701#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17702#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17703#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17704#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17705#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17706#, php-format
17707msgid "great ×%s grandfather"
17708msgstr ""
17709
17710#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17711#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17712#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17713#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17714#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17716#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17717#, php-format
17718msgid "great ×%s grandmother"
17719msgstr ""
17720
17721#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17722#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17723#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17724#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17726#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17727#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17728#, php-format
17729msgid "great ×%s grandparent"
17730msgstr ""
17731
17732#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17733#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17734#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17735#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17736#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17737#, php-format
17738msgid "great ×%s grandson"
17739msgstr ""
17740
17741#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17745#, php-format
17746msgid "great ×%s nephew"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17752#, php-format
17753msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17754msgid "great ×%s nephew"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17758#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17760#, php-format
17761msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17762msgid "great ×%s nephew"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17766#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17768#, php-format
17769msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17770msgid "great ×%s nephew"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17776#, php-format
17777msgid "great ×%s nephew/niece"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17783#, php-format
17784msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17785msgid "great ×%s nephew/niece"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17791#, php-format
17792msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17793msgid "great ×%s nephew/niece"
17794msgstr ""
17795
17796#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17799#, php-format
17800msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17801msgid "great ×%s nephew/niece"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17807#, php-format
17808msgid "great ×%s niece"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17812#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17814#, php-format
17815msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17816msgid "great ×%s niece"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17820#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17822#, php-format
17823msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17824msgid "great ×%s niece"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17830#, php-format
17831msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17832msgid "great ×%s niece"
17833msgstr ""
17834
17835#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17841#, php-format
17842msgid "great ×%s uncle"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17846#, php-format
17847msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17848msgid "great ×%s uncle"
17849msgstr ""
17850
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17852#, php-format
17853msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17854msgid "great ×%s uncle"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17858#, php-format
17859msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17860msgid "great ×%s uncle"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17864msgid "great ×4 aunt"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17868msgid "great ×4 aunt/uncle"
17869msgstr ""
17870
17871#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17872msgid "great ×4 grandchild"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17876msgid "great ×4 granddaughter"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17880msgid "great ×4 grandfather"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17884msgid "great ×4 grandmother"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17888msgid "great ×4 grandparent"
17889msgstr ""
17890
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17892msgid "great ×4 grandson"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17896msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17897msgid "great ×4 nephew"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17901msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17902msgid "great ×4 nephew"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17906msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17907msgid "great ×4 nephew"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17911msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17912msgid "great ×4 nephew/niece"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17916msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17917msgid "great ×4 nephew/niece"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17921msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17922msgid "great ×4 nephew/niece"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17926msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17927msgid "great ×4 niece"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17931msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17932msgid "great ×4 niece"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17936msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17937msgid "great ×4 niece"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17941msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17942msgid "great ×4 uncle"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17946msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17947msgid "great ×4 uncle"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17951msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17952msgid "great ×4 uncle"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17956msgid "great ×5 aunt"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17960msgid "great ×5 aunt/uncle"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17964msgid "great ×5 grandchild"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17968msgid "great ×5 granddaughter"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17972msgid "great ×5 grandfather"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17976msgid "great ×5 grandmother"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17980msgid "great ×5 grandparent"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17984msgid "great ×5 grandson"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17988msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17989msgid "great ×5 nephew"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17993msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17994msgid "great ×5 nephew"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17998msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17999msgid "great ×5 nephew"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18003msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18004msgid "great ×5 nephew/niece"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18008msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18009msgid "great ×5 nephew/niece"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18013msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18014msgid "great ×5 nephew/niece"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18018msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18019msgid "great ×5 niece"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18023msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18024msgid "great ×5 niece"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18028msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18029msgid "great ×5 niece"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18033msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18034msgid "great ×5 uncle"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18038msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18039msgid "great ×5 uncle"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18043msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18044msgid "great ×5 uncle"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18048msgid "great ×6 aunt"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18052msgid "great ×6 aunt/uncle"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18056msgid "great ×6 grandchild"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18060msgid "great ×6 granddaughter"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18064msgid "great ×6 grandfather"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18068msgid "great ×6 grandmother"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18072msgid "great ×6 grandparent"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18076msgid "great ×6 grandson"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18080msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18081msgid "great ×6 uncle"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18085msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18086msgid "great ×6 uncle"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18090msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18091msgid "great ×6 uncle"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18095msgid "great ×7 aunt"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18099msgid "great ×7 aunt/uncle"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18103msgid "great ×7 grandchild"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18107msgid "great ×7 granddaughter"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18111msgid "great ×7 grandfather"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18115msgid "great ×7 grandmother"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18119msgid "great ×7 grandparent"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18123msgid "great ×7 grandson"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18127msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18128msgid "great ×7 uncle"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18132msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18133msgid "great ×7 uncle"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18137msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18138msgid "great ×7 uncle"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18142msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18143msgid "great-aunt"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:793
18147msgctxt "father’s father’s sister"
18148msgid "great-aunt"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18152msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18153msgid "great-aunt"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:805
18157msgctxt "father’s mother’s sister"
18158msgid "great-aunt"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18162msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18163msgid "great-aunt"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:817
18167msgctxt "father’s parent’s sister"
18168msgid "great-aunt"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18172msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18173msgid "great-aunt"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:873
18177msgctxt "mother’s father’s sister"
18178msgid "great-aunt"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18182msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18183msgid "great-aunt"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:891
18187msgctxt "mother’s mother’s sister"
18188msgid "great-aunt"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18192msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18193msgid "great-aunt"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:903
18197msgctxt "mother’s parent’s sister"
18198msgid "great-aunt"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18202msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18203msgid "great-aunt"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:925
18207msgctxt "parent’s father’s sister"
18208msgid "great-aunt"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18212msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18213msgid "great-aunt"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:937
18217msgctxt "parent’s mother’s sister"
18218msgid "great-aunt"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18222msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18223msgid "great-aunt"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:949
18227msgctxt "parent’s parent’s sister"
18228msgid "great-aunt"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:791
18232msgctxt "father’s father’s sibling"
18233msgid "great-aunt/uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18237msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18238msgid "great-aunt/uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:803
18242msgctxt "father’s mother’s sibling"
18243msgid "great-aunt/uncle"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18247msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18248msgid "great-aunt/uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:815
18252msgctxt "father’s parent’s sibling"
18253msgid "great-aunt/uncle"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18257msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18258msgid "great-aunt/uncle"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:871
18262msgctxt "mother’s father’s sibling"
18263msgid "great-aunt/uncle"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18267msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18268msgid "great-aunt/uncle"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:889
18272msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18273msgid "great-aunt/uncle"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18277msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18278msgid "great-aunt/uncle"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:901
18282msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18283msgid "great-aunt/uncle"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18287msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18288msgid "great-aunt/uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:923
18292msgctxt "parent’s father’s sibling"
18293msgid "great-aunt/uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18297msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18298msgid "great-aunt/uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:935
18302msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18303msgid "great-aunt/uncle"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18307msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18308msgid "great-aunt/uncle"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:947
18312msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18313msgid "great-aunt/uncle"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18317msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18318msgid "great-aunt/uncle"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:725
18322msgctxt "child’s child’s child"
18323msgid "great-grandchild"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:731
18327msgctxt "child’s daughter’s child"
18328msgid "great-grandchild"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:739
18332msgctxt "child’s son’s child"
18333msgid "great-grandchild"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:747
18337msgctxt "daughter’s child’s child"
18338msgid "great-grandchild"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:753
18342msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18343msgid "great-grandchild"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Services/RelationshipService.php:767
18347msgctxt "daughter’s son’s child"
18348msgid "great-grandchild"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18352msgctxt "son’s child’s child"
18353msgid "great-grandchild"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18357msgctxt "son’s daughter’s child"
18358msgid "great-grandchild"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18362msgctxt "son’s son’s child"
18363msgid "great-grandchild"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Services/RelationshipService.php:727
18367msgctxt "child’s child’s daughter"
18368msgid "great-granddaughter"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:733
18372msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18373msgid "great-granddaughter"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:741
18377msgctxt "child’s son’s daughter"
18378msgid "great-granddaughter"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Services/RelationshipService.php:749
18382msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18383msgid "great-granddaughter"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Services/RelationshipService.php:755
18387msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18388msgid "great-granddaughter"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Services/RelationshipService.php:769
18392msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18393msgid "great-granddaughter"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18397msgctxt "son’s child’s daughter"
18398msgid "great-granddaughter"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18402msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18403msgid "great-granddaughter"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18407msgctxt "son’s son’s daughter"
18408msgid "great-granddaughter"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:785
18412msgctxt "father’s father’s father"
18413msgid "great-grandfather"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:797
18417msgctxt "father’s mother’s father"
18418msgid "great-grandfather"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Services/RelationshipService.php:809
18422msgctxt "father’s parent’s father"
18423msgid "great-grandfather"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:865
18427msgctxt "mother’s father’s father"
18428msgid "great-grandfather"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:883
18432msgctxt "mother’s mother’s father"
18433msgid "great-grandfather"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:895
18437msgctxt "mother’s parent’s father"
18438msgid "great-grandfather"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Services/RelationshipService.php:917
18442msgctxt "parent’s father’s father"
18443msgid "great-grandfather"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Services/RelationshipService.php:929
18447msgctxt "parent’s mother’s father"
18448msgid "great-grandfather"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:941
18452msgctxt "parent’s parent’s father"
18453msgid "great-grandfather"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:787
18457msgctxt "father’s father’s mother"
18458msgid "great-grandmother"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Services/RelationshipService.php:799
18462msgctxt "father’s mother’s mother"
18463msgid "great-grandmother"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Services/RelationshipService.php:811
18467msgctxt "father’s parent’s mother"
18468msgid "great-grandmother"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Services/RelationshipService.php:867
18472msgctxt "mother’s father’s mother"
18473msgid "great-grandmother"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Services/RelationshipService.php:885
18477msgctxt "mother’s mother’s mother"
18478msgid "great-grandmother"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Services/RelationshipService.php:897
18482msgctxt "mother’s parent’s mother"
18483msgid "great-grandmother"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Services/RelationshipService.php:919
18487msgctxt "parent’s father’s mother"
18488msgid "great-grandmother"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:931
18492msgctxt "parent’s mother’s mother"
18493msgid "great-grandmother"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Services/RelationshipService.php:943
18497msgctxt "parent’s parent’s mother"
18498msgid "great-grandmother"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:789
18502msgctxt "father’s father’s parent"
18503msgid "great-grandparent"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Services/RelationshipService.php:801
18507msgctxt "father’s mother’s parent"
18508msgid "great-grandparent"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:813
18512msgctxt "father’s parent’s parent"
18513msgid "great-grandparent"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:869
18517msgctxt "mother’s father’s parent"
18518msgid "great-grandparent"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:887
18522msgctxt "mother’s mother’s parent"
18523msgid "great-grandparent"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:899
18527msgctxt "mother’s parent’s parent"
18528msgid "great-grandparent"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:921
18532msgctxt "parent’s father’s parent"
18533msgid "great-grandparent"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:933
18537msgctxt "parent’s mother’s parent"
18538msgid "great-grandparent"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:945
18542msgctxt "parent’s parent’s parent"
18543msgid "great-grandparent"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Services/RelationshipService.php:729
18547msgctxt "child’s child’s son"
18548msgid "great-grandson"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:737
18552msgctxt "child’s daughter’s son"
18553msgid "great-grandson"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Services/RelationshipService.php:743
18557msgctxt "child’s son’s son"
18558msgid "great-grandson"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:751
18562msgctxt "daughter’s child’s son"
18563msgid "great-grandson"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Services/RelationshipService.php:759
18567msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18568msgid "great-grandson"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:771
18572msgctxt "daughter’s son’s son"
18573msgid "great-grandson"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18577msgctxt "son’s child’s son"
18578msgid "great-grandson"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18582msgctxt "son’s daughter’s son"
18583msgid "great-grandson"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18587msgctxt "son’s son’s son"
18588msgid "great-grandson"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18592msgid "great-great-aunt"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18596msgid "great-great-aunt/uncle"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18600msgid "great-great-grandchild"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18604msgid "great-great-granddaughter"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18608msgid "great-great-grandfather"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18612msgid "great-great-grandmother"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18616msgid "great-great-grandparent"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18620msgid "great-great-grandson"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18624msgid "great-great-great-aunt"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18628msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18632msgid "great-great-great-grandchild"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18636msgid "great-great-great-granddaughter"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18640msgid "great-great-great-grandfather"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18644msgid "great-great-great-grandmother"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18648msgid "great-great-great-grandparent"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18652msgid "great-great-great-grandson"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18656msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18657msgid "great-great-great-nephew"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18661msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18662msgid "great-great-great-nephew"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18666msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18667msgid "great-great-great-nephew"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18671msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18672msgid "great-great-great-nephew/niece"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18676msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18677msgid "great-great-great-nephew/niece"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18681msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18682msgid "great-great-great-nephew/niece"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18686msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18687msgid "great-great-great-niece"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18691msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18692msgid "great-great-great-niece"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18696msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18697msgid "great-great-great-niece"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18701msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18702msgid "great-great-great-uncle"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18706msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18707msgid "great-great-great-uncle"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18711msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18712msgid "great-great-great-uncle"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18716msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18717msgid "great-great-nephew"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18721msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18722msgid "great-great-nephew"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18726msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18727msgid "great-great-nephew"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18731msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18732msgid "great-great-nephew/niece"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18736msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18737msgid "great-great-nephew/niece"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18741msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18742msgid "great-great-nephew/niece"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18746msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18747msgid "great-great-niece"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18751msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18752msgid "great-great-niece"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18756msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18757msgid "great-great-niece"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18761msgctxt "great-grandfather’s brother"
18762msgid "great-great-uncle"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18766msgctxt "great-grandmother’s brother"
18767msgid "great-great-uncle"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18771msgctxt "great-grandparent’s brother"
18772msgid "great-great-uncle"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:674
18776msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18777msgid "great-nephew"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:694
18781msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18782msgid "great-nephew"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:712
18786msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18787msgid "great-nephew"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:994
18791msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18792msgid "great-nephew"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18796msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18797msgid "great-nephew"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18801msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18802msgid "great-nephew"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:677
18806msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18807msgid "great-nephew"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:697
18811msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18812msgid "great-nephew"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:715
18816msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18817msgid "great-nephew"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:997
18821msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18822msgid "great-nephew"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18826msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18827msgid "great-nephew"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18831msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18832msgid "great-nephew"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:963
18836msgctxt "sibling’s child’s son"
18837msgid "great-nephew"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:971
18841msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18842msgid "great-nephew"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:977
18846msgctxt "sibling’s son’s son"
18847msgid "great-nephew"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:662
18851msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18852msgid "great-nephew/niece"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:680
18856msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18857msgid "great-nephew/niece"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:700
18861msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18862msgid "great-nephew/niece"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:982
18866msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18867msgid "great-nephew/niece"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18871msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18872msgid "great-nephew/niece"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18876msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18877msgid "great-nephew/niece"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Services/RelationshipService.php:665
18881msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18882msgid "great-nephew/niece"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Services/RelationshipService.php:683
18886msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18887msgid "great-nephew/niece"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Services/RelationshipService.php:703
18891msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18892msgid "great-nephew/niece"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Services/RelationshipService.php:985
18896msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18897msgid "great-nephew/niece"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18901msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18902msgid "great-nephew/niece"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18906msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18907msgid "great-nephew/niece"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Services/RelationshipService.php:959
18911msgctxt "sibling’s child’s child"
18912msgid "great-nephew/niece"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:965
18916msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18917msgid "great-nephew/niece"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Services/RelationshipService.php:973
18921msgctxt "sibling’s son’s child"
18922msgid "great-nephew/niece"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Services/RelationshipService.php:668
18926msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18927msgid "great-niece"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Services/RelationshipService.php:686
18931msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18932msgid "great-niece"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:706
18936msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18937msgid "great-niece"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Services/RelationshipService.php:988
18941msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18942msgid "great-niece"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18946msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18947msgid "great-niece"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18951msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18952msgid "great-niece"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:671
18956msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18957msgid "great-niece"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Services/RelationshipService.php:689
18961msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18962msgid "great-niece"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Services/RelationshipService.php:709
18966msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18967msgid "great-niece"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Services/RelationshipService.php:991
18971msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18972msgid "great-niece"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18976msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18977msgid "great-niece"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18981msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18982msgid "great-niece"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Services/RelationshipService.php:961
18986msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18987msgid "great-niece"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Services/RelationshipService.php:967
18991msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18992msgid "great-niece"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Services/RelationshipService.php:975
18996msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18997msgid "great-niece"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:783
19001msgctxt "father’s father’s brother"
19002msgid "great-uncle"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19006msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19007msgid "great-uncle"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Services/RelationshipService.php:795
19011msgctxt "father’s mother’s brother"
19012msgid "great-uncle"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19016msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19017msgid "great-uncle"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:807
19021msgctxt "father’s parent’s brother"
19022msgid "great-uncle"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19026msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19027msgid "great-uncle"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Services/RelationshipService.php:863
19031msgctxt "mother’s father’s brother"
19032msgid "great-uncle"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19036msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19037msgid "great-uncle"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Services/RelationshipService.php:881
19041msgctxt "mother’s mother’s brother"
19042msgid "great-uncle"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19046msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19047msgid "great-uncle"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:893
19051msgctxt "mother’s parent’s brother"
19052msgid "great-uncle"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19056msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19057msgid "great-uncle"
19058msgstr ""
19059
19060#: app/Services/RelationshipService.php:915
19061msgctxt "parent’s father’s brother"
19062msgid "great-uncle"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19066msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19067msgid "great-uncle"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:927
19071msgctxt "parent’s mother’s brother"
19072msgid "great-uncle"
19073msgstr ""
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19076msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19077msgid "great-uncle"
19078msgstr ""
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:939
19081msgctxt "parent’s parent’s brother"
19082msgid "great-uncle"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19086msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19087msgid "great-uncle"
19088msgstr ""
19089
19090#. I18N: layout option for the fan chart
19091#: app/Module/FanChartModule.php:516
19092msgid "half circle"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:541
19096msgctxt "father’s son"
19097msgid "half-brother"
19098msgstr "pusbrālis"
19099
19100#: app/Services/RelationshipService.php:579
19101msgctxt "mother’s son"
19102msgid "half-brother"
19103msgstr "pusbrālis"
19104
19105#: app/Services/RelationshipService.php:597
19106msgctxt "parent’s son"
19107msgid "half-brother"
19108msgstr "pusbrālis"
19109
19110#: app/Services/RelationshipService.php:527
19111msgctxt "father’s child"
19112msgid "half-sibling"
19113msgstr ""
19114
19115#: app/Services/RelationshipService.php:563
19116msgctxt "mother’s child"
19117msgid "half-sibling"
19118msgstr ""
19119
19120#: app/Services/RelationshipService.php:583
19121msgctxt "parent’s child"
19122msgid "half-sibling"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Services/RelationshipService.php:529
19126msgctxt "father’s daughter"
19127msgid "half-sister"
19128msgstr "pusmāsa"
19129
19130#: app/Services/RelationshipService.php:565
19131msgctxt "mother’s daughter"
19132msgid "half-sister"
19133msgstr "pusmāsa"
19134
19135#: app/Services/RelationshipService.php:585
19136msgctxt "parent’s daughter"
19137msgid "half-sister"
19138msgstr "pusmāsa"
19139
19140#. I18N: reflexive pronoun
19141#: app/Services/RelationshipService.php:244
19142msgid "herself"
19143msgstr "pati"
19144
19145#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19146#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19147#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19148#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19149#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19150#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19151#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19152#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19153#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19154#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19155#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19156#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19157#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19158#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19159#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19160#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19161#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19162#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19163#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19164#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19165#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19166#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19167#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19168#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19169#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19177#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19179#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19180#: resources/views/login-page.phtml:45
19181#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19182#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19183#: resources/views/register-page.phtml:74
19184#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19185#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19186#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19187#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19188msgid "hide"
19189msgstr "paslēpt"
19190
19191#. I18N: reflexive pronoun
19192#: app/Services/RelationshipService.php:241
19193msgid "himself"
19194msgstr "pats"
19195
19196#. I18N: Type of demographic data
19197#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19198msgid "household"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:367
19202msgid "husband"
19203msgstr ""
19204
19205#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19206#: app/Elements/NameType.php:81
19207msgid "immigration name"
19208msgstr ""
19209
19210#. I18N: A button label.
19211#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19212msgid "import file"
19213msgstr ""
19214
19215#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19216msgid "infant"
19217msgstr ""
19218
19219#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19220msgid "inline note"
19221msgstr ""
19222
19223#. I18N: Gedcom INT dates
19224#: app/Date.php:197
19225#, php-format
19226msgid "interpreted %s (%s)"
19227msgstr ""
19228
19229#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19230#: resources/views/search-trees.phtml:52
19231msgid "invert selection"
19232msgstr ""
19233
19234#. I18N: a month in the French republican calendar
19235#: app/Date/FrenchDate.php:173
19236msgctxt "GENITIVE"
19237msgid "jours complementaires"
19238msgstr ""
19239
19240#. I18N: a month in the French republican calendar
19241#: app/Date/FrenchDate.php:267
19242msgctxt "INSTRUMENTAL"
19243msgid "jours complementaires"
19244msgstr ""
19245
19246#. I18N: a month in the French republican calendar
19247#: app/Date/FrenchDate.php:220
19248msgctxt "LOCATIVE"
19249msgid "jours complementaires"
19250msgstr ""
19251
19252#. I18N: a month in the French republican calendar
19253#: app/Date/FrenchDate.php:126
19254msgctxt "NOMINATIVE"
19255msgid "jours complementaires"
19256msgstr ""
19257
19258#. I18N: A button label, last page
19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19260#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19261#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19262#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19263msgid "last"
19264msgstr "pēdējais"
19265
19266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19267msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19268msgid "last"
19269msgstr "pēdējais"
19270
19271#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19272#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19273msgid "left"
19274msgstr ""
19275
19276#. I18N: Layout option for lists of names
19277#. I18N: An option in a list-box
19278#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19279#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19280#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19281#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19282#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19283msgid "list"
19284msgstr "saraksts"
19285
19286#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19287#, php-format
19288msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19292#: app/Elements/NameType.php:83
19293msgid "maiden name"
19294msgstr ""
19295
19296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19297msgid "managers"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19301#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19302msgid "markdown"
19303msgstr ""
19304
19305#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19306msgctxt "FEMALE"
19307msgid "married"
19308msgstr ""
19309
19310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19311msgctxt "MALE"
19312msgid "married"
19313msgstr ""
19314
19315#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19316#: app/Elements/NameType.php:85
19317msgid "married name"
19318msgstr ""
19319
19320#: app/Services/RelationshipService.php:567
19321msgctxt "mother’s father"
19322msgid "maternal grandfather"
19323msgstr ""
19324
19325#: app/Services/RelationshipService.php:571
19326msgctxt "mother’s mother"
19327msgid "maternal grandmother"
19328msgstr ""
19329
19330#: app/Services/RelationshipService.php:573
19331msgctxt "mother’s parent"
19332msgid "maternal grandparent"
19333msgstr ""
19334
19335#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19336#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19337msgid "matrilineal"
19338msgstr ""
19339
19340#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19341#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19342#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19343#, php-format
19344msgid "maximum %s day"
19345msgid_plural "maximum %s days"
19346msgstr[0] "maks. %s diena"
19347msgstr[1] "maks. %s dienas"
19348msgstr[2] "maks. %s dienas"
19349
19350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19351#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19352#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19355msgid "members"
19356msgstr ""
19357
19358#. I18N: Name of a theme.
19359#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19360msgid "minimal"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Services/RelationshipService.php:349
19364msgid "mother"
19365msgstr "māte"
19366
19367#: app/Services/RelationshipService.php:553
19368msgctxt "husband’s mother"
19369msgid "mother-in-law"
19370msgstr ""
19371
19372#: app/Services/RelationshipService.php:633
19373msgctxt "spouse’s mother"
19374msgid "mother-in-law"
19375msgstr ""
19376
19377#: app/Services/RelationshipService.php:651
19378msgctxt "wife’s mother"
19379msgid "mother-in-law"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Services/RelationshipService.php:639
19383msgctxt "spouse’s parent"
19384msgid "mother/father-in-law"
19385msgstr ""
19386
19387#: app/Services/RelationshipService.php:501
19388msgctxt "brother’s son"
19389msgid "nephew"
19390msgstr ""
19391
19392#: app/Services/RelationshipService.php:853
19393msgctxt "husband’s brother’s son"
19394msgid "nephew"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Services/RelationshipService.php:849
19398msgctxt "husband’s sibling’s son"
19399msgid "nephew"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Services/RelationshipService.php:851
19403msgctxt "husband’s sister’s son"
19404msgid "nephew"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Services/RelationshipService.php:605
19408msgctxt "sibling’s son"
19409msgid "nephew"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Services/RelationshipService.php:615
19413msgctxt "sister’s son"
19414msgid "nephew"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19418msgctxt "wife’s brother’s son"
19419msgid "nephew"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19423msgctxt "wife’s sibling’s son"
19424msgid "nephew"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19428msgctxt "wife’s sister’s son"
19429msgid "nephew"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Services/RelationshipService.php:691
19433msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19434msgid "nephew-in-law"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Services/RelationshipService.php:969
19438msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19439msgid "nephew-in-law"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19443msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19444msgid "nephew-in-law"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Services/RelationshipService.php:497
19448msgctxt "brother’s child"
19449msgid "nephew/niece"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Services/RelationshipService.php:841
19453msgctxt "husband’s brother’s child"
19454msgid "nephew/niece"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Services/RelationshipService.php:837
19458msgctxt "husband’s sibling’s child"
19459msgid "nephew/niece"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Services/RelationshipService.php:839
19463msgctxt "husband’s sister’s child"
19464msgid "nephew/niece"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Services/RelationshipService.php:601
19468msgctxt "sibling’s child"
19469msgid "nephew/niece"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Services/RelationshipService.php:609
19473msgctxt "sister’s child"
19474msgid "nephew/niece"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19478msgctxt "wife’s brother’s child"
19479msgid "nephew/niece"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19483msgctxt "wife’s sibling’s child"
19484msgid "nephew/niece"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19488msgctxt "wife’s sister’s child"
19489msgid "nephew/niece"
19490msgstr ""
19491
19492#. I18N: A button label, next page
19493#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19494#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19495#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19496#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19497#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19498#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19500#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19501#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19502#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19504#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19505#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19506msgid "next"
19507msgstr "nākošais"
19508
19509#: app/Services/RelationshipService.php:499
19510msgctxt "brother’s daughter"
19511msgid "niece"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Services/RelationshipService.php:847
19515msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19516msgid "niece"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Services/RelationshipService.php:843
19520msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19521msgid "niece"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Services/RelationshipService.php:845
19525msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19526msgid "niece"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Services/RelationshipService.php:603
19530msgctxt "sibling’s daughter"
19531msgid "niece"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Services/RelationshipService.php:611
19535msgctxt "sister’s daughter"
19536msgid "niece"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19540msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19541msgid "niece"
19542msgstr ""
19543
19544#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19545msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19546msgid "niece"
19547msgstr ""
19548
19549#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19550msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19551msgid "niece"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Services/RelationshipService.php:717
19555msgctxt "brother’s son’s wife"
19556msgid "niece-in-law"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Services/RelationshipService.php:979
19560msgctxt "sibling’s son’s wife"
19561msgid "niece-in-law"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19565msgctxt "sisters’s son’s wife"
19566msgid "niece-in-law"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19570msgid "ninth cousin"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19574msgctxt "FEMALE"
19575msgid "ninth cousin"
19576msgstr ""
19577
19578#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19579#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19580msgctxt "MALE"
19581msgid "ninth cousin"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19585#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19586#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19587#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19589#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19590#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19591#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
19599#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19600#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19601#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19602#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19604#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19605#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19606#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19607#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19608#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19609#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19610#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19611#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19612#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19619msgid "no"
19620msgstr "nē"
19621
19622#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19623#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19624#: app/Services/EmailService.php:207
19625#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19626msgid "none"
19627msgstr "nekāda"
19628
19629#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19630msgctxt "Surname tradition"
19631msgid "none"
19632msgstr ""
19633
19634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19635msgid "numbers"
19636msgstr ""
19637
19638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19640#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19641#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19642#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19643#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19650#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19651msgid "of"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Services/RelationshipService.php:353
19655msgid "parent"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:423
19659msgid "partner"
19660msgstr "partneris"
19661
19662#: app/Services/RelationshipService.php:400
19663msgctxt "FEMALE"
19664msgid "partner"
19665msgstr "partnere"
19666
19667#: app/Services/RelationshipService.php:376
19668msgctxt "MALE"
19669msgid "partner"
19670msgstr "partneris"
19671
19672#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
19673msgctxt "Surname tradition"
19674msgid "paternal"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Services/RelationshipService.php:531
19678msgctxt "father’s father"
19679msgid "paternal grandfather"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Services/RelationshipService.php:533
19683msgctxt "father’s mother"
19684msgid "paternal grandmother"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Services/RelationshipService.php:535
19688msgctxt "father’s parent"
19689msgid "paternal grandparent"
19690msgstr ""
19691
19692#. I18N: A system where children take their father’s surname
19693#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19694msgid "patrilineal"
19695msgstr ""
19696
19697#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19698#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19699msgid "pending"
19700msgstr ""
19701
19702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19703msgid "percentage"
19704msgstr ""
19705
19706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19707#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19708msgid "plain text"
19709msgstr ""
19710
19711#. I18N: Type of location hierarchy
19712#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19713msgid "political"
19714msgstr ""
19715
19716#. I18N: A button label, previous page
19717#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19718#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19719#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19720#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19721#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19722#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19723#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19724#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19725#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19726#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19727#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19728msgid "previous"
19729msgstr "iepriekšējais"
19730
19731#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19732#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19733msgid "primary evidence"
19734msgstr ""
19735
19736#. I18N: Status of child-parent link
19737#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19738msgid "proven"
19739msgstr ""
19740
19741#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19742#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19743msgid "questionable evidence"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19748msgid "records"
19749msgstr ""
19750
19751#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19752#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19753#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19754#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19755#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19756msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19757msgid "reject"
19758msgstr ""
19759
19760#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19761#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19762#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19763#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19764#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19765msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19766msgid "reject"
19767msgstr ""
19768
19769#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19770#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19771msgid "rejected"
19772msgstr ""
19773
19774#. I18N: Type of location hierarchy
19775#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19776msgid "religious"
19777msgstr ""
19778
19779#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19780#: app/Elements/NameType.php:87
19781msgid "religious name"
19782msgstr ""
19783
19784#. I18N: A button label.
19785#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19786msgid "replace"
19787msgstr ""
19788
19789#. I18N: A button label.
19790#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19791#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19792#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19794#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19795msgid "reset"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19799#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19800msgid "right"
19801msgstr ""
19802
19803#. I18N: A button label.
19804#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19805#: resources/views/admin/components.phtml:162
19806#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19807#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19808#: resources/views/admin/modules.phtml:280
19809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19810#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19811#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19812#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19813#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
19815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19816#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19817#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19818#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19819#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19820#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19821#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19822#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19823#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19824#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19825#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19826#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19827#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19828#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19829#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19830#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19831#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19832#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19833#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19834#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19835#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19836#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19837#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19838#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19841#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19842#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19843#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19844#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19845#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19846#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19847#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19848#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19849#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19850#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19851msgid "save"
19852msgstr "saglabāt"
19853
19854#. I18N: A button label.
19855#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19856#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19857#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19858#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19859#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19860#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19861msgid "search"
19862msgstr "meklēt"
19863
19864#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19865#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19866#, php-format
19867msgid "second %s"
19868msgstr ""
19869
19870#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19871#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19872#, php-format
19873msgctxt "FEMALE"
19874msgid "second %s"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19878#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19879#, php-format
19880msgctxt "MALE"
19881msgid "second %s"
19882msgstr ""
19883
19884#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19885msgid "second cousin"
19886msgstr ""
19887
19888#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19889msgctxt "FEMALE"
19890msgid "second cousin"
19891msgstr ""
19892
19893#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19894#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19895msgctxt "MALE"
19896msgid "second cousin"
19897msgstr ""
19898
19899#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19900msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19901msgid "second cousin"
19902msgstr ""
19903
19904#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19905msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19906msgid "second cousin"
19907msgstr ""
19908
19909#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19910msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19911msgid "second cousin"
19912msgstr ""
19913
19914#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19915msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19916msgid "second cousin"
19917msgstr ""
19918
19919#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19920msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19921msgid "second cousin"
19922msgstr ""
19923
19924#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19925msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19926msgid "second cousin"
19927msgstr ""
19928
19929#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19930msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19931msgid "second cousin"
19932msgstr ""
19933
19934#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19935msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19936msgid "second cousin"
19937msgstr ""
19938
19939#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19940msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19941msgid "second cousin"
19942msgstr ""
19943
19944#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19945msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19946msgid "second cousin"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19950msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19951msgid "second cousin"
19952msgstr ""
19953
19954#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19955msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19956msgid "second cousin"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19960msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19961msgid "second cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19965msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19966msgid "second cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19970msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19971msgid "second cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19975msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19976msgid "second cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19980msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19981msgid "second cousin"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19985msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19986msgid "second cousin"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19990msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19991msgid "second cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19995msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19996msgid "second cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20000msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20001msgid "second cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20005msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20006msgid "second cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20010msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20011msgid "second cousin"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20015msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20016msgid "second cousin"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20020msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20021msgid "second cousin"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20025msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20026msgid "second cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20030msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20031msgid "second cousin"
20032msgstr ""
20033
20034#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20035#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20036msgid "secondary evidence"
20037msgstr ""
20038
20039#. I18N: select all (of a list of options)
20040#: resources/views/search-trees.phtml:45
20041msgid "select all"
20042msgstr ""
20043
20044#. I18N: select none (of a list of options)
20045#: resources/views/search-trees.phtml:48
20046msgid "select none"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:346
20050msgid "self"
20051msgstr "pats"
20052
20053#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20054msgid "seventh cousin"
20055msgstr ""
20056
20057#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20058msgctxt "FEMALE"
20059msgid "seventh cousin"
20060msgstr ""
20061
20062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20063#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20064msgctxt "MALE"
20065msgid "seventh cousin"
20066msgstr ""
20067
20068#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20069msgid "shared note"
20070msgstr ""
20071
20072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20073#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20081#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20082#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20083#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20084#: resources/views/login-page.phtml:45
20085#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20086#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20087#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20088#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20089#: resources/views/register-page.phtml:74
20090#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20091#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20092#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20093#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20094msgid "show"
20095msgstr "parādīt"
20096
20097#. I18N: An option in a list-box
20098#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20099msgid "show changes made in webtrees"
20100msgstr ""
20101
20102#. I18N: An option in a list-box
20103#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20104msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20105msgstr ""
20106
20107#. I18N: button label
20108#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20109#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20110#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20111#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20112#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20113#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20114msgid "show more"
20115msgstr ""
20116
20117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20118msgid "show the chart"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:493
20122msgid "sibling"
20123msgstr ""
20124
20125#. I18N: A button label.
20126#: resources/views/login-page.phtml:55
20127#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20128msgid "sign in"
20129msgstr "pieslēgties"
20130
20131#. I18N: A button label.
20132#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20133msgid "sign out"
20134msgstr "atslēgties"
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:472
20137msgid "sister"
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Services/RelationshipService.php:503
20141msgctxt "brother’s wife"
20142msgid "sister-in-law"
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:723
20146msgctxt "brother’s wife’s sister"
20147msgid "sister-in-law"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:833
20151msgctxt "husband’s brother’s wife"
20152msgid "sister-in-law"
20153msgstr ""
20154
20155#: app/Services/RelationshipService.php:557
20156msgctxt "husband’s sister"
20157msgid "sister-in-law"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20161msgctxt "sister’s husband’s sister"
20162msgid "sister-in-law"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Services/RelationshipService.php:635
20166msgctxt "spouse’s sister"
20167msgid "sister-in-law"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20171msgctxt "wife’s brother’s wife"
20172msgid "sister-in-law"
20173msgstr ""
20174
20175#: app/Services/RelationshipService.php:655
20176msgctxt "wife’s sister"
20177msgid "sister-in-law"
20178msgstr ""
20179
20180#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20181msgid "sixth cousin"
20182msgstr ""
20183
20184#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20185msgctxt "FEMALE"
20186msgid "sixth cousin"
20187msgstr ""
20188
20189#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20190#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20191msgctxt "MALE"
20192msgid "sixth cousin"
20193msgstr ""
20194
20195#: app/Services/RelationshipService.php:426
20196msgid "son"
20197msgstr "dēls"
20198
20199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20200msgid "son of"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:509
20204msgctxt "child’s husband"
20205msgid "son-in-law"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:521
20209msgctxt "daughter’s husband"
20210msgid "son-in-law"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:761
20214msgctxt "daughter’s husband’s father"
20215msgid "son-in-law’s father"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:763
20219msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20220msgid "son-in-law’s mother"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:765
20224msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20225msgid "son-in-law’s parent"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:513
20229msgctxt "child’s spouse"
20230msgid "son/daughter-in-law"
20231msgstr ""
20232
20233#. I18N: An option in a list-box
20234#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20235#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20236msgid "sort by date"
20237msgstr ""
20238
20239#. I18N: A button label.
20240#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20241#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20242#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20243#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20244#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20246#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20248msgid "sort by date of birth"
20249msgstr ""
20250
20251#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20252#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20253#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20254#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20255msgid "sort by date of death"
20256msgstr ""
20257
20258#. I18N: A button label.
20259#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20260#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20261msgid "sort by date of marriage"
20262msgstr ""
20263
20264#. I18N: An option in a list-box
20265#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20266msgid "sort by date, newest first"
20267msgstr ""
20268
20269#. I18N: An option in a list-box
20270#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20271msgid "sort by date, oldest first"
20272msgstr ""
20273
20274#. I18N: An option in a list-box
20275#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20276#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20277#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20278#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20279#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20280#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20281#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20282#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20283#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20284#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20285#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20286#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20287msgid "sort by name"
20288msgstr ""
20289
20290#: app/Services/RelationshipService.php:414
20291msgid "spouse"
20292msgstr ""
20293
20294#: app/Services/RelationshipService.php:831
20295msgctxt "father’s wife’s son"
20296msgid "step-brother"
20297msgstr ""
20298
20299#: app/Services/RelationshipService.php:879
20300msgctxt "mother’s husband’s son"
20301msgid "step-brother"
20302msgstr ""
20303
20304#: app/Services/RelationshipService.php:957
20305msgctxt "parent’s spouse’s son"
20306msgid "step-brother"
20307msgstr ""
20308
20309#: app/Services/RelationshipService.php:547
20310msgctxt "husband’s child"
20311msgid "step-child"
20312msgstr ""
20313
20314#: app/Services/RelationshipService.php:627
20315msgctxt "spouse’s child"
20316msgid "step-child"
20317msgstr ""
20318
20319#: app/Services/RelationshipService.php:645
20320msgctxt "wife’s child"
20321msgid "step-child"
20322msgstr ""
20323
20324#: app/Services/RelationshipService.php:549
20325msgctxt "husband’s daughter"
20326msgid "step-daughter"
20327msgstr ""
20328
20329#: app/Services/RelationshipService.php:629
20330msgctxt "spouse’s daughter"
20331msgid "step-daughter"
20332msgstr ""
20333
20334#: app/Services/RelationshipService.php:647
20335msgctxt "wife’s daughter"
20336msgid "step-daughter"
20337msgstr ""
20338
20339#: app/Services/RelationshipService.php:569
20340msgctxt "mother’s husband"
20341msgid "step-father"
20342msgstr "mātes vīrs"
20343
20344#: app/Services/RelationshipService.php:543
20345msgctxt "father’s wife"
20346msgid "step-mother"
20347msgstr "tēva sieva"
20348
20349#: app/Services/RelationshipService.php:599
20350msgctxt "parent’s spouse"
20351msgid "step-parent"
20352msgstr ""
20353
20354#: app/Services/RelationshipService.php:827
20355msgctxt "father’s wife’s child"
20356msgid "step-sibling"
20357msgstr ""
20358
20359#: app/Services/RelationshipService.php:875
20360msgctxt "mother’s husband’s child"
20361msgid "step-sibling"
20362msgstr ""
20363
20364#: app/Services/RelationshipService.php:953
20365msgctxt "parent’s spouse’s child"
20366msgid "step-sibling"
20367msgstr ""
20368
20369#: app/Services/RelationshipService.php:829
20370msgctxt "father’s wife’s daughter"
20371msgid "step-sister"
20372msgstr ""
20373
20374#: app/Services/RelationshipService.php:877
20375msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20376msgid "step-sister"
20377msgstr ""
20378
20379#: app/Services/RelationshipService.php:955
20380msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20381msgid "step-sister"
20382msgstr ""
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:559
20385msgctxt "husband’s son"
20386msgid "step-son"
20387msgstr ""
20388
20389#: app/Services/RelationshipService.php:637
20390msgctxt "spouse’s son"
20391msgid "step-son"
20392msgstr ""
20393
20394#: app/Services/RelationshipService.php:657
20395msgctxt "wife’s son"
20396msgid "step-son"
20397msgstr ""
20398
20399#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20400msgid "stillborn"
20401msgstr ""
20402
20403#. I18N: Layout option for lists of names
20404#. I18N: An option in a list-box
20405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20406#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20407#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20408#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20409#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20410msgid "table"
20411msgstr "tabula"
20412
20413#. I18N: Layout option for lists of names
20414#. I18N: An option in a list-box
20415#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20416#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20417msgid "tag cloud"
20418msgstr ""
20419
20420#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20421msgid "tenth cousin"
20422msgstr ""
20423
20424#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20425msgctxt "FEMALE"
20426msgid "tenth cousin"
20427msgstr ""
20428
20429#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20430#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20431msgctxt "MALE"
20432msgid "tenth cousin"
20433msgstr ""
20434
20435#. I18N: [you should check that:] ...
20436#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20437msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20438msgstr ""
20439
20440#. I18N: [you should check that:] ...
20441#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20442msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20443msgstr ""
20444
20445#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20446#: app/Services/RelationshipService.php:247
20447msgid "themself"
20448msgstr ""
20449
20450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20451#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20452#, php-format
20453msgid "third %s"
20454msgstr ""
20455
20456#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20457#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20458#, php-format
20459msgctxt "FEMALE"
20460msgid "third %s"
20461msgstr ""
20462
20463#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20464#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20465#, php-format
20466msgctxt "MALE"
20467msgid "third %s"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20471msgid "third cousin"
20472msgstr ""
20473
20474#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20475msgctxt "FEMALE"
20476msgid "third cousin"
20477msgstr ""
20478
20479#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20480#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20481msgctxt "MALE"
20482msgid "third cousin"
20483msgstr ""
20484
20485#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20486msgid "thirteenth cousin"
20487msgstr ""
20488
20489#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20490msgctxt "FEMALE"
20491msgid "thirteenth cousin"
20492msgstr ""
20493
20494#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20495#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20496msgctxt "MALE"
20497msgid "thirteenth cousin"
20498msgstr ""
20499
20500#. I18N: layout option for the fan chart
20501#: app/Module/FanChartModule.php:518
20502msgid "three-quarter circle"
20503msgstr ""
20504
20505#. I18N: Gedcom TO dates
20506#: app/Date.php:213
20507#, php-format
20508msgid "to %s"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20512msgid "twelfth cousin"
20513msgstr ""
20514
20515#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20516msgctxt "FEMALE"
20517msgid "twelfth cousin"
20518msgstr ""
20519
20520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20521#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20522msgctxt "MALE"
20523msgid "twelfth cousin"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:438
20527msgid "twin brother"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Services/RelationshipService.php:480
20531msgid "twin sibling"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:459
20535msgid "twin sister"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:525
20539msgctxt "father’s brother"
20540msgid "uncle"
20541msgstr ""
20542
20543#: app/Services/RelationshipService.php:823
20544msgctxt "father’s sister’s husband"
20545msgid "uncle"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:561
20549msgctxt "mother’s brother"
20550msgid "uncle"
20551msgstr ""
20552
20553#: app/Services/RelationshipService.php:909
20554msgctxt "mother’s sister’s husband"
20555msgid "uncle"
20556msgstr ""
20557
20558#: app/Services/RelationshipService.php:581
20559msgctxt "parent’s brother"
20560msgid "uncle"
20561msgstr ""
20562
20563#: app/Services/RelationshipService.php:951
20564msgctxt "parent’s sister’s husband"
20565msgid "uncle"
20566msgstr ""
20567
20568#: app/Place.php:249
20569msgid "unknown"
20570msgstr "nezināms"
20571
20572#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20573msgctxt "unknown family"
20574msgid "unknown"
20575msgstr "Nezināms"
20576
20577#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20578msgid "unlimited"
20579msgstr ""
20580
20581#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20582#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20583msgid "unreliable evidence"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20587#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20588#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20589msgid "up"
20590msgstr ""
20591
20592#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20593msgid "update"
20594msgstr "Atjaunināt"
20595
20596#. I18N: A button label.
20597#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20598msgid "upload"
20599msgstr "augšupielādēt"
20600
20601#. I18N: A button label.
20602#: resources/views/branches-page.phtml:49
20603#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20604#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20605#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20606#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20607#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20608#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20609#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20610#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20611#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20612#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20613#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20614#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20615msgid "view"
20616msgstr "skatīt"
20617
20618#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20619#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20620#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20621#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20622#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20623msgid "visitors"
20624msgstr ""
20625
20626#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20628msgctxt "FEMALE"
20629msgid "was born"
20630msgstr "piedzima"
20631
20632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20634msgctxt "MALE"
20635msgid "was born"
20636msgstr "piedzima"
20637
20638#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20639msgid "webtrees"
20640msgstr ""
20641
20642#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
20643msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20644msgstr ""
20645
20646#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20647msgid "webtrees does not recognise this file format."
20648msgstr ""
20649
20650#: app/Services/MessageService.php:129
20651msgid "webtrees message"
20652msgstr "webtress ziņojums"
20653
20654#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20655msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20656msgstr ""
20657
20658#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20659#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20660msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20661msgstr ""
20662
20663#: app/Services/MessageService.php:226
20664msgid "webtrees sends emails with no storage"
20665msgstr ""
20666
20667#: app/Services/RelationshipService.php:391
20668msgid "wife"
20669msgstr ""
20670
20671#. I18N: Name of a theme.
20672#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20673msgid "xenea"
20674msgstr ""
20675
20676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20677msgid "years"
20678msgstr "gadi"
20679
20680#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20681#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20682#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20683#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20684#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20685#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20686#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20687#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20688#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20689#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
20697#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20698#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20699#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20700#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20702#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20703#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20704#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20705#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20706#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20707#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20708#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20709#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20710#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20717msgid "yes"
20718msgstr "jā"
20719
20720#. I18N: [you should check that:] ...
20721#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20722msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20723msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20724
20725#: app/Services/RelationshipService.php:442
20726msgid "younger brother"
20727msgstr "jaunākais brālis"
20728
20729#: app/Services/RelationshipService.php:484
20730msgid "younger sibling"
20731msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20732
20733#: app/Services/RelationshipService.php:463
20734msgid "younger sister"
20735msgstr "jaunākā māsa"
20736
20737#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20738#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20739#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20740#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20741#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20742#, php-format
20743msgid "±%s year"
20744msgid_plural "±%s years"
20745msgstr[0] "±%s gads"
20746msgstr[1] "±%s gadi"
20747msgstr[2] "±%s gadi"
20748
20749#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20750#, php-format
20751msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20752msgstr ""
20753
20754#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20755#, php-format
20756msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20757msgstr ""
20758
20759#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20760#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20761#: app/Services/MapDataService.php:199
20762#, php-format
20763msgid "“%s” has been deleted."
20764msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20765
20766#. I18N: Description of a “Data fix” module
20767#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20768msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20769msgstr ""
20770
20771#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20772#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20773msgid "…"
20774msgstr ""
20775
20776#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20777#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20778#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20779#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20780msgctxt "Unknown given name"
20781msgid "…"
20782msgstr ""
20783
20784#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20785#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20786#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20787#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20788#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20789msgctxt "Unknown surname"
20790msgid "…"
20791msgstr ""
20792
20793#~ msgid " per gender"
20794#~ msgstr " pa dzimumiem"
20795
20796#~ msgid " per time period"
20797#~ msgstr " laika posmā"
20798
20799#, php-format
20800#~ msgid "#%s"
20801#~ msgstr "#%s"
20802
20803#, php-format
20804#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20805#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
20806
20807#, php-format
20808#~ msgid "%1$s does not exist."
20809#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20810
20811#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20812#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20813#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20814#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20815#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20816
20817#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20818#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20819#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20820#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20821#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20822
20823#~ msgid "%s day ago"
20824#~ msgid_plural "%s days ago"
20825#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20826#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20827#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20828
20829#~ msgid "%s hour ago"
20830#~ msgid_plural "%s hours ago"
20831#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20832#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20833#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20834
20835#~ msgid "%s individual is private."
20836#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20837#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20838#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20839#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20840
20841#, php-format
20842#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20843#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20844#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20845#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20846#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20847
20848#~ msgid "%s minute ago"
20849#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20850#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20851#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20852#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20853
20854#~ msgid "%s month ago"
20855#~ msgid_plural "%s months ago"
20856#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20857#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20858#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20859
20860#~ msgid "%s year ago"
20861#~ msgid_plural "%s years ago"
20862#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20863#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20864#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20865
20866#~ msgid "Add a geographic location"
20867#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20868
20869#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20870#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20871
20872#~ msgid "Add missing married names"
20873#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20874
20875#~ msgid "Advanced"
20876#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20877
20878#~ msgid "All family facts"
20879#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
20880
20881#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20882#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20883
20884#~ msgid "Basic"
20885#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20886
20887#~ msgid "Batch update"
20888#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
20889
20890#~ msgid "Case insensitive"
20891#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
20892
20893#~ msgid "Cemeteries"
20894#~ msgstr "Kapsētas"
20895
20896#~ msgid "Center map here"
20897#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20898
20899#~ msgid "Change flag"
20900#~ msgstr "Mainīt karogu"
20901
20902#~ msgid "Configure"
20903#~ msgstr "Konfigurēt"
20904
20905#~ msgid "Confirm password"
20906#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
20907
20908#~ msgid "Countries"
20909#~ msgstr "Valstis"
20910
20911#~ msgid "County"
20912#~ msgstr "Apgabals"
20913
20914#~ msgid "Current"
20915#~ msgstr "Tekošais"
20916
20917#~ msgid "Default"
20918#~ msgstr "Noklusēts"
20919
20920#~ msgid "Default map type"
20921#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
20922
20923#~ msgid "Download geographic data"
20924#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
20925
20926#~ msgid "Edit the details"
20927#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
20928
20929#~ msgid "Elevation"
20930#~ msgstr "Paaugstinājums"
20931
20932#~ msgid "Exact text"
20933#~ msgstr "Precīzs teksts"
20934
20935#~ msgid "Family list"
20936#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
20937
20938#~ msgid "Find a fact or event"
20939#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
20940
20941#~ msgid "Google Street View™"
20942#~ msgstr "Google Street View™"
20943
20944#~ msgid "Google™ maps preferences"
20945#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
20946
20947#~ msgid "Historical facts"
20948#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
20949
20950#~ msgid "House"
20951#~ msgstr "Māja"
20952
20953#~ msgid "Hybrid"
20954#~ msgstr "Hibrīds"
20955
20956#~ msgid "Icon"
20957#~ msgstr "Ikona"
20958
20959#~ msgid "Keep"
20960#~ msgstr "Paturēt"
20961
20962#~ msgid "Level"
20963#~ msgstr "Līmenis"
20964
20965#~ msgid "Limit"
20966#~ msgstr "Limits"
20967
20968#~ msgid "Link to an existing media object"
20969#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
20970
20971#~ msgid "Lost password request"
20972#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
20973
20974#~ msgid "Max"
20975#~ msgstr "Maks."
20976
20977#~ msgid "Neighborhood"
20978#~ msgstr "Kaimiņi"
20979
20980#~ msgid "No ancestors in the database."
20981#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
20982
20983#~ msgid "No limit"
20984#~ msgstr "Neierobežots"
20985
20986#~ msgid "No map data exists for this individual"
20987#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
20988
20989#~ msgid "Number of items to show"
20990#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
20991
20992#~ msgid "Place check"
20993#~ msgstr "Vietas izvēle"
20994
20995#~ msgid "Precision"
20996#~ msgstr "Precizitāte"
20997
20998#~ msgid "Prefixes"
20999#~ msgstr "Prefiksi"
21000
21001#~ msgid "Presentation style"
21002#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21003
21004#~ msgid "Remove flag"
21005#~ msgstr "Dzēst karogu"
21006
21007#~ msgid "Satellite"
21008#~ msgstr "Satelīts"
21009
21010#~ msgid "Select flag"
21011#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21012
21013#~ msgid "Show counts before or after name"
21014#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21015
21016#~ msgid "Show details"
21017#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21018
21019#~ msgid "Show inactive places"
21020#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21021
21022#~ msgid "Signed-in as "
21023#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21024
21025#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21026#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21027
21028#~ msgid "Standard"
21029#~ msgstr "Standarta"
21030
21031#~ msgid "Suffixes"
21032#~ msgstr "Sufiksi"
21033
21034#~ msgid "Tag"
21035#~ msgstr "Tags"
21036
21037#~ msgid "Terrain"
21038#~ msgstr "Teritorija"
21039
21040#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21041#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21042
21043#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21044#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21045
21046#~ msgid "This place has no coordinates"
21047#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21048
21049#~ msgid "Top level"
21050#~ msgstr "Sakne"
21051
21052#~ msgid "Total places: %s"
21053#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21054
21055#~ msgid "Upload"
21056#~ msgstr "Augšupielādēt"
21057
21058#~ msgid "Use this value"
21059#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21060
21061#~ msgid "View"
21062#~ msgstr "Skats"
21063
21064#, fuzzy
21065#~ msgid "View this individual"
21066#~ msgstr "Skatīties personu"
21067
21068#~ msgid "View this source"
21069#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21070
21071#~ msgid "Whole words only"
21072#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21073
21074#~ msgid "Width"
21075#~ msgstr "Platums"
21076
21077#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21078#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21079
21080#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21081#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21082
21083#~ msgid "Wildcards"
21084#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21085
21086#~ msgid "Yes"
21087#~ msgstr "Jā"
21088
21089#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21090#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21091
21092#~ msgid "Zoom in here"
21093#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21094
21095#~ msgid "Zoom level"
21096#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21097
21098#~ msgid "Zoom out here"
21099#~ msgstr "Attālināt šeit"
21100
21101#~ msgid "Zoom="
21102#~ msgstr "Palielinājums="
21103
21104#~ msgid "a file on the server"
21105#~ msgstr "fails serverī"
21106
21107#~ msgid "after"
21108#~ msgstr "pēc"
21109
21110#~ msgid "before"
21111#~ msgstr "pirms"
21112
21113#~ msgid "birth"
21114#~ msgstr "dzimis"
21115
21116#~ msgid "death"
21117#~ msgstr "miris"
21118
21119#~ msgid "east"
21120#~ msgstr "austrumi"
21121
21122#~ msgid "import"
21123#~ msgstr "importēt"
21124
21125#~ msgid "marriage"
21126#~ msgstr "laulība"
21127
21128#~ msgid "maximum"
21129#~ msgstr "maksimums"
21130
21131#~ msgid "minimum"
21132#~ msgstr "minimums"
21133
21134#~ msgid "north"
21135#~ msgstr "ziemeļi"
21136
21137#~ msgid "preview"
21138#~ msgstr "Priekšskatījums"
21139
21140#~ msgid "south"
21141#~ msgstr "dienvidi"
21142
21143#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21144#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21145
21146#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21147#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21148
21149#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21150#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21151
21152#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21153#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21154
21155#~ msgid "webtrees wiki"
21156#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21157
21158#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21159#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21160
21161#~ msgid "west"
21162#~ msgstr "rietumi"
21163
21164#, php-format
21165#~ msgid "“%s”"
21166#~ msgstr "«%s»"
21167
21168#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21169#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21170