xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 4a9a60957058ca2a34e30a0d6f783e1540606590)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134
128#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170
129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635
130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
138#, php-format
139msgid "%1$s: %2$s"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
144#, php-format
145msgid "%1$s–%2$s"
146msgstr "%1$s–%2$s"
147
148#: app/Services/RelationshipService.php:2204
149#, php-format
150msgid "%1$s’s %2$s"
151msgstr "%1$s %2$s"
152
153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
154#: app/I18N.php:616
155msgid "%H:%i:%s"
156msgstr "%H:%i:%s"
157
158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
159#: app/I18N.php:261
160msgid "%j %F %Y"
161msgstr "%j %F %Y"
162
163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
164#, php-format
165msgid "%s BCE"
166msgstr "%s PMĒ"
167
168#. I18N: size of file in KB
169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313
170#: app/Services/MediaFileService.php:98
171#, php-format
172msgid "%s KB"
173msgstr "%s KB"
174
175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
176#, php-format
177msgid "%s and her ancestors"
178msgstr "%s un viņas priekšteči"
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
181#, php-format
182msgid "%s and his ancestors"
183msgstr "%s un viņa prieksteči"
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
186#, php-format
187msgid "%s and the individuals that reference it."
188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
189
190#. I18N: %s is a family (husband + wife)
191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
192#, php-format
193msgid "%s and their children"
194msgstr "%s un viņu bērni"
195
196#. I18N: %s is a family (husband + wife)
197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
198#, php-format
199msgid "%s and their descendants"
200msgstr "%s un viņu pēcteči"
201
202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
203#, php-format
204msgid "%s anonymous signed-in user"
205msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
209
210#: resources/views/family-page-children.phtml:19
211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
215#, php-format
216msgid "%s child"
217msgid_plural "%s children"
218msgstr[0] "%s bērns"
219msgstr[1] "%s bērni"
220msgstr[2] "%s bērnu"
221
222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
225#, php-format
226msgid "%s day"
227msgid_plural "%s days"
228msgstr[0] "%s diena"
229msgstr[1] "%s dienas"
230msgstr[2] "%s dienas"
231
232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
236#, php-format
237msgid "%s does not exist."
238msgstr ""
239
240#: resources/views/calendar-list.phtml:23
241#, php-format
242msgid "%s family"
243msgid_plural "%s families"
244msgstr[0] ""
245msgstr[1] ""
246msgstr[2] ""
247
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
250#, php-format
251msgid "%s family has been updated."
252msgid_plural "%s families have been updated."
253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
256
257#: resources/views/admin/locations.phtml:109
258#, php-format
259msgid "%s family tree"
260msgid_plural "%s family trees"
261msgstr[0] "%s ģimenes koks"
262msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
263msgstr[2] "%s ģimenes koks"
264
265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
267#, php-format
268msgid "%s grandchild"
269msgid_plural "%s grandchildren"
270msgstr[0] "%s mazbērns"
271msgstr[1] "%s mazbērni"
272msgstr[2] "%s mazbērnu"
273
274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
276#: resources/views/calendar-list.phtml:18
277#, php-format
278msgid "%s individual"
279msgid_plural "%s individuals"
280msgstr[0] "%s persona"
281msgstr[1] "%s personas"
282msgstr[2] "%s personas"
283
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
287#, php-format
288msgid "%s individual has been updated."
289msgid_plural "%s individuals have been updated."
290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
293
294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
295#, php-format
296msgid "%s message"
297msgid_plural "%s messages"
298msgstr[0] "%s ziņojums"
299msgstr[1] "%s ziņojumi"
300msgstr[2] "%s ziņojumi"
301
302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
306#, php-format
307msgid "%s month"
308msgid_plural "%s months"
309msgstr[0] "%s mēnesis"
310msgstr[1] "%s mēneši"
311msgstr[2] "%s mēneši"
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
314#, php-format
315msgid "%s note has been updated."
316msgid_plural "%s notes have been updated."
317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
320
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
323#, php-format
324msgid "%s occurs too many times."
325msgstr ""
326
327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
328#: app/Services/RelationshipService.php:2151
329#, php-format
330msgid "%s once removed ascending"
331msgstr ""
332
333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
334#: app/Services/RelationshipService.php:2156
335#, php-format
336msgid "%s once removed descending"
337msgstr ""
338
339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
340#, php-format
341msgid "%s repository has been updated."
342msgid_plural "%s repositories have been updated."
343msgstr[0] ""
344msgstr[1] ""
345msgstr[2] ""
346
347#. I18N: %s is a person's name
348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
350#, php-format
351msgid "%s sent you the following message."
352msgstr ""
353
354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
355#, php-format
356msgid "%s signed-in user"
357msgid_plural "%s signed-in users"
358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
361
362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
363#, php-format
364msgid "%s source has been updated."
365msgid_plural "%s sources have been updated."
366msgstr[0] ""
367msgstr[1] ""
368msgstr[2] ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2169
372#, php-format
373msgid "%s three times removed ascending"
374msgstr ""
375
376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
377#: app/Services/RelationshipService.php:2174
378#, php-format
379msgid "%s three times removed descending"
380msgstr ""
381
382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
383#: app/Services/RelationshipService.php:2160
384#, php-format
385msgid "%s twice removed ascending"
386msgstr ""
387
388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
389#: app/Services/RelationshipService.php:2165
390#, php-format
391msgid "%s twice removed descending"
392msgstr ""
393
394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
395#, php-format
396msgid "%s week"
397msgid_plural "%s weeks"
398msgstr[0] ""
399msgstr[1] ""
400msgstr[2] ""
401
402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
408#, php-format
409msgid "%s year"
410msgid_plural "%s years"
411msgstr[0] "%s gads"
412msgstr[1] "%s gadi"
413msgstr[2] "%s gadu"
414
415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
417#, php-format
418msgid "%s year anniversary"
419msgstr "%s dzimšanas diena"
420
421#: app/Services/RelationshipService.php:2354
422#, php-format
423msgid "%s × cousin"
424msgstr ""
425
426#: app/Services/RelationshipService.php:2318
427#, php-format
428msgctxt "FEMALE"
429msgid "%s × cousin"
430msgstr ""
431
432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
433#: app/Services/RelationshipService.php:2281
434#, php-format
435msgctxt "MALE"
436msgid "%s × cousin"
437msgstr ""
438
439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
440#: app/Date/JulianDate.php:98
441#, php-format
442msgid "%s&nbsp;BCE"
443msgstr ""
444
445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
447#, php-format
448msgid "%s&nbsp;CE"
449msgstr ""
450
451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
453#, php-format
454msgid "%s+"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
458#, php-format
459msgid "%s, her ancestors and their families"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
463#, php-format
464msgid "%s, her parents and siblings"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
468#, php-format
469msgid "%s, her spouses and children"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
473#, php-format
474msgid "%s, her spouses and descendants"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
478#, php-format
479msgid "%s, his ancestors and their families"
480msgstr ""
481
482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
483#, php-format
484msgid "%s, his parents and siblings"
485msgstr ""
486
487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
488#, php-format
489msgid "%s, his spouses and children"
490msgstr ""
491
492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
493#, php-format
494msgid "%s, his spouses and descendants"
495msgstr ""
496
497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
500msgid "&lt;select&gt;"
501msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
502
503#: resources/views/fact-date.phtml:120
504#, php-format
505msgid "(%s after death)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: The current age of a living individual
509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
510#, php-format
511msgid "(age %s)"
512msgstr ""
513
514#. I18N: The age of an individual at a given date
515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
517#: resources/views/fact-date.phtml:102
518#, php-format
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: The age of an individual at a given date
523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
525#: resources/views/fact-date.phtml:98
526#, php-format
527msgctxt "Female"
528msgid "(aged %s)"
529msgstr ""
530
531#. I18N: The age of an individual at a given date
532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
534#: resources/views/fact-date.phtml:94
535#, php-format
536msgctxt "Male"
537msgid "(aged %s)"
538msgstr ""
539
540#. I18N: %s is a number
541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
542#, php-format
543msgid "(filtered from %s total entries)"
544msgstr ""
545
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
548msgid "(includes media files)"
549msgstr ""
550
551#: resources/views/fact-date.phtml:116
552msgid "(on the date of death)"
553msgstr ""
554
555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
556#: app/I18N.php:334
557msgid ", "
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "10th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "11th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "12th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "13th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "14th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "15th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "16th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "17th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "18th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "19th"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "1st"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "20th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "21st"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "2nd"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "3rd"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "4th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "5th"
643msgstr ""
644
645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
646msgctxt "CENTURY"
647msgid "6th"
648msgstr ""
649
650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
651msgctxt "CENTURY"
652msgid "7th"
653msgstr ""
654
655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
656msgctxt "CENTURY"
657msgid "8th"
658msgstr ""
659
660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
661msgctxt "CENTURY"
662msgid "9th"
663msgstr ""
664
665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
667msgid "<default theme>"
668msgstr ""
669
670#: resources/views/register-page.phtml:26
671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
672msgstr ""
673
674#. I18N: URL = web address
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
676msgid "A URL"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
681msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
701msgid "A chart of an individual’s ancestors."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
706msgid "A chart of an individual’s descendants."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
711msgid "A chart of individuals’ lifespans."
712msgstr ""
713
714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of a “Data fix” module
719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
724#: app/Module/FanChartModule.php:149
725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
726msgstr ""
727
728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
733msgid "A file on the server"
734msgstr ""
735
736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
741msgid "A file on your computer"
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “My page” module
745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
746msgid "A greeting message and useful links for a user."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Home page” module
750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
751msgid "A greeting message for site visitors."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Contact information” module
755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
756msgid "A link to the site contacts."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “webtrees” module
760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
761msgid "A link to the webtrees home page."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Branches” module
765#: app/Module/BranchesListModule.php:112
766msgid "A list of branches of a family."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Pending changes” module
770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Families” module
775#: app/Module/FamilyListModule.php:54
776msgid "A list of families."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “FAQ” module
780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
781msgid "A list of frequently asked questions and answers."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Individuals” module
785#: app/Module/IndividualListModule.php:105
786msgid "A list of individuals."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Locations” module
790#: app/Module/LocationListModule.php:78
791msgid "A list of locations."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Media objects” module
795#: app/Module/MediaListModule.php:98
796msgid "A list of media objects."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Recent changes” module
800#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
801msgid "A list of records that have been updated recently."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Repositories” module
805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
806msgid "A list of repositories."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared notes” module
810#: app/Module/NoteListModule.php:75
811msgid "A list of shared notes."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “Sources” module
815#: app/Module/SourceListModule.php:77
816msgid "A list of sources."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Submitters” module
820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
821msgid "A list of submitters."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of “Research tasks” module
825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82
826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
830#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “On this day” module
835#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
836msgid "A list of the anniversaries that occur today."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Top given names” module
845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
846msgid "A list of the most popular given names."
847msgstr ""
848
849#. I18N: Description of the “Top surnames” module
850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
851msgid "A list of the most popular surnames."
852msgstr ""
853
854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
858
859#. I18N: Description of the “Who is online” module
860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
861msgid "A list of users and visitors who are currently online."
862msgstr ""
863
864#: resources/views/help/media-object.phtml:8
865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
866msgstr ""
867
868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
871#, php-format
872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
873msgstr ""
874
875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
881msgid "A new version of webtrees is available."
882msgstr ""
883
884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
885#, php-format
886msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Journal” module
890#: app/Module/UserJournalModule.php:66
891msgid "A private area to record notes or keep a journal."
892msgstr ""
893
894#. I18N: %s is a server name/URL
895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
897#, php-format
898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Pedigree” module
902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Ancestors” module
908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Descendants” module
914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Individual” module
920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s details."
923msgstr ""
924
925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
926msgid "A report of facts which are supported by a given source."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family” module
930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
932msgid "A report of family members and their details."
933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
934
935#. I18N: Description of the “Deaths” module
936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Occupations” module
941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who had a given occupation."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Births” module
947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
950
951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Marriages” module
958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Changes” module
964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
966msgid "A report of recent and pending changes."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Related families”
970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
972msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Related individuals” module
976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Source” module
982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
983msgid "A report of the information provided by a source."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Missing data”
987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
995msgid "A report of vital records for a given date or place."
996msgstr ""
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1006
1007#. I18N: Description of the “Extra information” module
1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Descendants” module
1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Families” module
1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1026
1027#. I18N: Description of the “Media” module
1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Notes” module
1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “Sources” module
1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1040msgstr ""
1041
1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1044msgid "A timeline displaying individual events."
1045msgstr ""
1046
1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1067msgctxt "paper size"
1068msgid "A3"
1069msgstr ""
1070
1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A4"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1096msgid "API key"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/Elements/TempleCode.php:53
1101msgid "Aba, Nigeria"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Date/JalaliDate.php:280
1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:153
1111msgctxt "GENITIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:243
1117msgctxt "INSTRUMENTAL"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1122#: app/Date/JalaliDate.php:198
1123msgctxt "LOCATIVE"
1124msgid "Aban"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1128#: app/Date/JalaliDate.php:108
1129msgctxt "NOMINATIVE"
1130msgid "Aban"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: A configuration setting
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
1137msgid "Abbreviate place names"
1138msgstr ""
1139
1140#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1141#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1143msgid "Abbreviation"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1148msgid "Accept"
1149msgstr "Apstiprināt"
1150
1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1152msgid "Accept all changes"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/components.phtml:41
1156#: resources/views/admin/components.phtml:104
1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1158msgid "Access level"
1159msgstr ""
1160
1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1162msgid "Access to family trees"
1163msgstr ""
1164
1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1166msgid "Account approval and email verification"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: Location of an LDS church temple
1170#: app/Elements/TempleCode.php:54
1171msgid "Accra, Ghana"
1172msgstr ""
1173
1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1175msgid "Action"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:205
1180msgctxt "GENITIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:309
1186msgctxt "INSTRUMENTAL"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:257
1192msgctxt "LOCATIVE"
1193msgid "Adar"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:153
1198msgctxt "NOMINATIVE"
1199msgid "Adar"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:203
1204msgctxt "GENITIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:307
1210msgctxt "INSTRUMENTAL"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:255
1216msgctxt "LOCATIVE"
1217msgid "Adar I"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:151
1222msgctxt "NOMINATIVE"
1223msgid "Adar I"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:223
1228msgctxt "GENITIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:327
1234msgctxt "INSTRUMENTAL"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#. I18N: a month in the Jewish calendar
1239#: app/Date/JewishDate.php:275
1240msgctxt "LOCATIVE"
1241msgid "Adar II"
1242msgstr ""
1243
1244#. I18N: a month in the Jewish calendar
1245#: app/Date/JewishDate.php:171
1246msgctxt "NOMINATIVE"
1247msgid "Adar II"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1252msgid "Add"
1253msgstr "Pievienot"
1254
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1263#, php-format
1264msgid "Add %s to the clippings cart"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1268msgid "Add a brother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1274msgid "Add a child"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1279msgid "Add a child to create a one-parent family"
1280msgstr ""
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1285msgid "Add a daughter"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1291msgid "Add a fact"
1292msgstr "Pievienot faktu"
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1298msgid "Add a father"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1303msgid "Add a favorite"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1312msgid "Add a husband"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1317msgid "Add a husband using an existing individual"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1321msgid "Add a journal entry"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1327msgid "Add a media file"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1333msgid "Add a media object"
1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1340msgid "Add a mother"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1344msgid "Add a name"
1345msgstr "Pievienot vārdu"
1346
1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1348msgid "Add a news article"
1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1350
1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1352msgid "Add a note"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1356msgid "Add a sibling"
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1360msgid "Add a sister"
1361msgstr ""
1362
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1366msgid "Add a son"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1370msgid "Add a source citation"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1374msgid "Add a spouse"
1375msgstr ""
1376
1377#: app/Module/StoriesModule.php:292
1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1380msgid "Add a story"
1381msgstr "Pievienot stāstu"
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1385msgid "Add a user"
1386msgstr ""
1387
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1394msgid "Add a wife"
1395msgstr ""
1396
1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1399msgid "Add a wife using an existing individual"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1405msgid "Add an FAQ"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1409msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1413msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1417msgid "Add from clipboard"
1418msgstr ""
1419
1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1421msgid "Add historic events to an individual’s page."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1425msgid "Add individuals"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1429msgid "Add marriage details"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Name of a module
1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1434msgid "Add missing death records"
1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1436
1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1438msgid "Add more blocks from the following list."
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1442msgid "Add more fields"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “Stories” module
1446#: app/Module/StoriesModule.php:75
1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1448msgstr ""
1449
1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1451msgid "Add new, and update existing records"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1460msgid "Add styling and scripts to every page."
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: A configuration setting
1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1465msgid "Add to TITLE header tag"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1470msgid "Add to the clippings cart"
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1475msgid "Add unique identifiers"
1476msgstr ""
1477
1478#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1479msgid "Add unlinked records"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: Description of the “HTML” module
1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1484msgid "Add your own text and graphics."
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1488msgid "Add/edit a journal/news entry"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1492#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428
1493#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879
1494#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1495#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1496#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1497msgid "Address"
1498msgstr ""
1499
1500#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1501#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833
1502#: app/Gedcom.php:880
1503msgid "Address line 1"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
1507#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834
1508#: app/Gedcom.php:881
1509msgid "Address line 2"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544
1513#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882
1514msgid "Address line 3"
1515msgstr ""
1516
1517#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1518msgid "Addresses"
1519msgstr ""
1520
1521#. I18N: Location of an LDS church temple
1522#: app/Elements/TempleCode.php:55
1523msgid "Adelaide, Australia"
1524msgstr ""
1525
1526#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1527msgid "Administrative ID"
1528msgstr ""
1529
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1532msgid "Administrator"
1533msgstr ""
1534
1535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1536msgid "Administrator account"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1540msgid "Administrator comments on user"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1544msgid "Administrators"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1548msgctxt "Female pedigree"
1549msgid "Adopted"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1553msgctxt "Male pedigree"
1554msgid "Adopted"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1558msgctxt "Pedigree"
1559msgid "Adopted"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1563msgid "Adopted by both parents"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1567#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1568msgid "Adopted by father"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1573msgid "Adopted by mother"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1577#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1578msgid "Adopted name"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605
1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1583msgid "Adoption"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1587msgid "Adoption of a brother"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1591msgid "Adoption of a child"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1595msgid "Adoption of a daughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1601msgid "Adoption of a grandchild"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1609msgctxt "daughter’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1614msgctxt "son’s daughter"
1615msgid "Adoption of a granddaughter"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1623msgctxt "daughter’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1628msgctxt "son’s son"
1629msgid "Adoption of a grandson"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1633msgid "Adoption of a half-brother"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1637msgid "Adoption of a half-sibling"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1641msgid "Adoption of a half-sister"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1645msgid "Adoption of a sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1649msgid "Adoption of a sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1653msgid "Adoption of a son"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1657msgid "Adoptive parents"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Gedcom.php:649
1661msgid "Adult christening"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1666msgid "Advanced search"
1667msgstr ""
1668
1669#. I18N: Name of a country or state
1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1671msgid "Afghanistan"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1675msgid "Africa"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1684#: resources/views/fact-date.phtml:137
1685#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
1691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1692msgid "Age"
1693msgstr "Vecums"
1694
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1696msgid "Age at birth of child"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1700msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1704msgid "Age between husband and wife"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1708msgid "Age between siblings"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1712msgid "Age between wife and husband"
1713msgstr ""
1714
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1716msgid "Age difference"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1721msgid "Age in year of first marriage"
1722msgstr ""
1723
1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1729msgid "Age in year of marriage"
1730msgstr ""
1731
1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1735msgid "Age interval"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: A configuration setting
1739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1740msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1741msgstr ""
1742
1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534
1745msgid "Age related to death year"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570
1749#: app/Gedcom.php:861
1750msgid "Agency"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Name of a country or state
1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1755msgid "Aland Islands"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: Name of a country or state
1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1760msgid "Albania"
1761msgstr ""
1762
1763#. I18N: Name of a module
1764#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1765msgid "Album"
1766msgstr "Albums"
1767
1768#. I18N: Location of an LDS church temple
1769#: app/Elements/TempleCode.php:57
1770msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1771msgstr ""
1772
1773#. I18N: Name of a country or state
1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1775msgid "Algeria"
1776msgstr ""
1777
1778#: app/Gedcom.php:608
1779msgid "Alias"
1780msgstr ""
1781
1782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
1783msgid "Alive"
1784msgstr ""
1785
1786#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1791#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1792#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1793#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1794#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1795#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1796#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1797#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1809msgid "All"
1810msgstr "Viss"
1811
1812#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1814msgid "All facts and events"
1815msgstr ""
1816
1817#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
1818msgid "All fields must be completed."
1819msgstr ""
1820
1821#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1822#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1823msgid "All individuals"
1824msgstr ""
1825
1826#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1827#: resources/views/admin/components.phtml:28
1828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1829msgid "All modules"
1830msgstr ""
1831
1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1834msgid "All records"
1835msgstr ""
1836
1837#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1838#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1839msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: A configuration setting
1843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
1844msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: A configuration setting
1848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1849msgid "Allow visitors to request a new user account"
1850msgstr ""
1851
1852#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1853#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1854#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1855#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66
1856msgid "Also known as"
1857msgstr ""
1858
1859#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1860msgid "Alternative spelling of surname"
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Name of a country or state
1864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1865msgid "American Samoa"
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1869#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1870msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1871msgstr ""
1872
1873#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1874msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Album” module
1878#: app/Module/AlbumModule.php:53
1879msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Charts” module
1883#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1884msgid "An alternative way to display charts."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1888#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1889msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Theme change” module
1893#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1894msgid "An alternative way to select a new theme."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “Sign in” module
1898#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1899msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1900msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1901
1902#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1903#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1904msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1908msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1909msgstr ""
1910
1911#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1912#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1913msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1917#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1918msgid "An unexpected database error occurred."
1919msgstr ""
1920
1921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1922msgid "An upgrade is available."
1923msgstr ""
1924
1925#. I18N: Name of a module/report
1926#. I18N: Name of a module/chart
1927#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1930msgid "Ancestors"
1931msgstr "Priekšteči"
1932
1933#: app/Gedcom.php:609
1934msgid "Ancestors interest"
1935msgstr ""
1936
1937#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1938msgid "Ancestors of "
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: %s is an individual’s name
1942#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1943#, php-format
1944msgid "Ancestors of %s"
1945msgstr ""
1946
1947#: app/Gedcom.php:607
1948msgid "Ancestral file number"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: GEDCOM tag _APID
1952#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1953msgid "Ancestry PID"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: GEDCOM tag _APID
1957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1958msgid "Ancestry.com source identifier"
1959msgstr ""
1960
1961#. I18N: Location of an LDS church temple
1962#: app/Elements/TempleCode.php:58
1963msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1964msgstr ""
1965
1966#. I18N: Name of a country or state
1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1968msgid "Andorra"
1969msgstr ""
1970
1971#. I18N: Name of a country or state
1972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1973msgid "Angola"
1974msgstr ""
1975
1976#. I18N: Name of a country or state
1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1978msgid "Anguilla"
1979msgstr ""
1980
1981#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1982#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
1983#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
1985#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1986#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1987msgid "Anniversary"
1988msgstr "Gadadiena"
1989
1990#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1991msgid "Anniversary calendar"
1992msgstr ""
1993
1994#: app/Gedcom.php:472
1995msgid "Annulment"
1996msgstr ""
1997
1998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1999msgid "Answer"
2000msgstr ""
2001
2002#. I18N: Name of a country or state
2003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2004msgid "Antarctica"
2005msgstr ""
2006
2007#. I18N: Name of a country or state
2008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2009msgid "Antigua and Barbuda"
2010msgstr ""
2011
2012#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2013msgid "Anyone with a user account can access this website."
2014msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2015
2016#. I18N: Location of an LDS church temple
2017#: app/Elements/TempleCode.php:59
2018msgid "Apia, Samoa"
2019msgstr ""
2020
2021#: app/Gedcom.php:539
2022msgid "Application ID"
2023msgstr ""
2024
2025#: app/Gedcom.php:556
2026msgid "Application name"
2027msgstr ""
2028
2029#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2030msgid "Apply privacy settings"
2031msgstr ""
2032
2033#. I18N: Label for checkbox
2034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
2035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2036msgid "Apply these preferences to all family trees"
2037msgstr ""
2038
2039#. I18N: Label for checkbox
2040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
2041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2042msgid "Apply these preferences to new family trees"
2043msgstr ""
2044
2045#: resources/views/admin/users.phtml:35
2046msgid "Approved"
2047msgstr ""
2048
2049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2050msgid "Approved by administrator"
2051msgstr ""
2052
2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2054msgctxt "Abbreviation for April"
2055msgid "Apr"
2056msgstr ""
2057
2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2059msgctxt "GENITIVE"
2060msgid "April"
2061msgstr "Aprīlis"
2062
2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2064msgctxt "INSTRUMENTAL"
2065msgid "April"
2066msgstr "Aprīlis"
2067
2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2069msgctxt "LOCATIVE"
2070msgid "April"
2071msgstr "Aprīlī"
2072
2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2075#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2076msgctxt "NOMINATIVE"
2077msgid "April"
2078msgstr "Aprīlis"
2079
2080#. I18N: The name of a colour-scheme
2081#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2082msgid "Aqua Marine"
2083msgstr ""
2084
2085#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2086#, php-format
2087msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2088msgstr ""
2089
2090#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
2091#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2092msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2093msgstr ""
2094
2095#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2097msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2098msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2099
2100#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2101#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2102#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2103#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2104#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2105#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2106#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2107#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2109#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2110#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2111#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2112#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2113#, php-format
2114msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2115msgstr ""
2116
2117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2118msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2119msgstr ""
2120
2121#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2122msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2123msgstr ""
2124
2125#. I18N: Name of a country or state
2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2127msgid "Argentina"
2128msgstr ""
2129
2130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2132#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2133#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2134#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2135#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2137#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2140#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2146msgctxt "font name"
2147msgid "Arial"
2148msgstr ""
2149
2150#. I18N: Name of a country or state
2151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2152msgid "Armenia"
2153msgstr ""
2154
2155#. I18N: Name of a country or state
2156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2157msgid "Aruba"
2158msgstr ""
2159
2160#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2161msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2162msgstr ""
2163
2164#. I18N: The name of a colour-scheme
2165#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2166msgid "Ash"
2167msgstr ""
2168
2169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2170msgid "Asia"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84
2174#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
2175#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2176#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2177#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943
2178#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2179#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2180msgid "Associate"
2181msgstr ""
2182
2183#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2184msgid "Associate events with this source"
2185msgstr ""
2186
2187#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2188msgid "Associated events"
2189msgstr ""
2190
2191#. I18N: Location of an LDS church temple
2192#: app/Elements/TempleCode.php:61
2193msgid "Asuncion, Paraguay"
2194msgstr ""
2195
2196#. I18N: Name of a country or state
2197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2198msgid "At sea"
2199msgstr ""
2200
2201#. I18N: Location of an LDS church temple
2202#: app/Elements/TempleCode.php:62
2203msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2207msgid "Attendant"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2211msgctxt "FEMALE"
2212msgid "Attendant"
2213msgstr ""
2214
2215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2216msgctxt "MALE"
2217msgid "Attendant"
2218msgstr ""
2219
2220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2221msgid "Attending"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2225msgctxt "FEMALE"
2226msgid "Attending"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2230msgctxt "MALE"
2231msgid "Attending"
2232msgstr ""
2233
2234#. I18N: Type of media object
2235#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2236msgid "Audio"
2237msgstr ""
2238
2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2240msgctxt "Abbreviation for August"
2241msgid "Aug"
2242msgstr ""
2243
2244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2245msgctxt "GENITIVE"
2246msgid "August"
2247msgstr ""
2248
2249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2250msgctxt "INSTRUMENTAL"
2251msgid "August"
2252msgstr ""
2253
2254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2255msgctxt "LOCATIVE"
2256msgid "August"
2257msgstr ""
2258
2259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2262msgctxt "NOMINATIVE"
2263msgid "August"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: Name of a country or state
2267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2268msgid "Australia"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: Name of a country or state
2272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2273msgid "Austria"
2274msgstr ""
2275
2276#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2277#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2278msgid "Author"
2279msgstr "Autors"
2280
2281#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2282#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74
2283#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77
2284#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958
2285#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966
2286msgid "Author of last change"
2287msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2288
2289#. I18N: Automatic suggestions when you type
2290#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2292msgid "Autocomplete"
2293msgstr ""
2294
2295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2296msgid "Automatically accept changes made by this user"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: A configuration setting
2300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
2301msgid "Automatically expand notes"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: A configuration setting
2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
2306msgid "Automatically expand sources"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: a month in the Jewish calendar
2310#: app/Date/JewishDate.php:215
2311msgctxt "GENITIVE"
2312msgid "Av"
2313msgstr ""
2314
2315#. I18N: a month in the Jewish calendar
2316#: app/Date/JewishDate.php:319
2317msgctxt "INSTRUMENTAL"
2318msgid "Av"
2319msgstr ""
2320
2321#. I18N: a month in the Jewish calendar
2322#: app/Date/JewishDate.php:267
2323msgctxt "LOCATIVE"
2324msgid "Av"
2325msgstr ""
2326
2327#. I18N: a month in the Jewish calendar
2328#: app/Date/JewishDate.php:163
2329msgctxt "NOMINATIVE"
2330msgid "Av"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2335#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
2336#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2337msgid "Average age"
2338msgstr ""
2339
2340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2345#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2346#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2347msgid "Average age at death"
2348msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2349
2350#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2351msgid "Average age at marriage"
2352msgstr ""
2353
2354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2355msgid "Average age in century of marriage"
2356msgstr ""
2357
2358#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2359msgid "Average age related to death century"
2360msgstr ""
2361
2362#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2363msgid "Average number"
2364msgstr ""
2365
2366#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2367#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2368#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2369#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2370#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2371msgid "Average number of children per family"
2372msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2373
2374#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2375#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2377msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2378msgstr ""
2379
2380#: app/Date/JalaliDate.php:281
2381msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:155
2387msgctxt "GENITIVE"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2392#: app/Date/JalaliDate.php:245
2393msgctxt "INSTRUMENTAL"
2394msgid "Azar"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:200
2399msgctxt "LOCATIVE"
2400msgid "Azar"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2404#: app/Date/JalaliDate.php:110
2405msgctxt "NOMINATIVE"
2406msgid "Azar"
2407msgstr ""
2408
2409#. I18N: Name of a country or state
2410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2411msgid "Azerbaijan"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: Name of a country or state
2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2416msgid "Azores"
2417msgstr ""
2418
2419#: app/Date/JalaliDate.php:283
2420msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2421msgid "Bah"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: Name of a country or state
2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2426msgid "Bahamas"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:159
2431msgctxt "GENITIVE"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2436#: app/Date/JalaliDate.php:249
2437msgctxt "INSTRUMENTAL"
2438msgid "Bahman"
2439msgstr ""
2440
2441#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2442#: app/Date/JalaliDate.php:204
2443msgctxt "LOCATIVE"
2444msgid "Bahman"
2445msgstr ""
2446
2447#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2448#: app/Date/JalaliDate.php:114
2449msgctxt "NOMINATIVE"
2450msgid "Bahman"
2451msgstr ""
2452
2453#. I18N: Name of a country or state
2454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2455msgid "Bahrain"
2456msgstr ""
2457
2458#. I18N: Name of a country or state
2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2460msgid "Bangladesh"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187
2464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2465msgid "Baptism"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2469msgid "Baptism of a brother"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2473msgid "Baptism of a child"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2477msgid "Baptism of a daughter"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2483#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2485msgid "Baptism of a grandchild"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2489msgid "Baptism of a granddaughter"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2493msgctxt "daughter’s daughter"
2494msgid "Baptism of a granddaughter"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2498msgctxt "son’s daughter"
2499msgid "Baptism of a granddaughter"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2503msgid "Baptism of a grandson"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2507msgctxt "daughter’s son"
2508msgid "Baptism of a grandson"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2512msgctxt "son’s son"
2513msgid "Baptism of a grandson"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2517msgid "Baptism of a half-brother"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2521msgid "Baptism of a half-sibling"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2525msgid "Baptism of a half-sister"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2529msgid "Baptism of a sibling"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2533msgid "Baptism of a sister"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2537msgid "Baptism of a son"
2538msgstr ""
2539
2540#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2541msgid "Bar mitzvah"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2546msgid "Barbados"
2547msgstr ""
2548
2549#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2550msgid "Base GEDCOM tag"
2551msgstr ""
2552
2553#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2554msgid "Bat mitzvah"
2555msgstr ""
2556
2557#. I18N: Location of an LDS church temple
2558#: app/Elements/TempleCode.php:73
2559msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2560msgstr ""
2561
2562#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2563msgid "Begins with"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Name of a country or state
2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2568msgid "Belarus"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: The name of a colour-scheme
2572#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2573msgid "Belgian Chocolate"
2574msgstr ""
2575
2576#. I18N: Name of a country or state
2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2578msgid "Belgium"
2579msgstr ""
2580
2581#. I18N: Name of a country or state
2582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2583msgid "Belize"
2584msgstr ""
2585
2586#. I18N: Name of a country or state
2587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2588msgid "Benin"
2589msgstr ""
2590
2591#. I18N: Name of a country or state
2592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2593msgid "Bermuda"
2594msgstr ""
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/Elements/TempleCode.php:191
2598msgid "Bern, Switzerland"
2599msgstr ""
2600
2601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2602msgid "Best man"
2603msgstr ""
2604
2605#. I18N: Name of a country or state
2606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2607msgid "Bhutan"
2608msgstr ""
2609
2610#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2611msgid "Bibliography"
2612msgstr ""
2613
2614#. I18N: Location of an LDS church temple
2615#: app/Elements/TempleCode.php:64
2616msgid "Billings, Montana, United States"
2617msgstr ""
2618
2619#: app/Gedcom.php:808
2620msgid "Binary data object"
2621msgstr ""
2622
2623#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2624msgid "Bing™ maps"
2625msgstr ""
2626
2627#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2628msgid "Bing™ webmaster tools"
2629msgstr ""
2630
2631#. I18N: Location of an LDS church temple
2632#: app/Elements/TempleCode.php:65
2633msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2634msgstr ""
2635
2636#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2637#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217
2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
2640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
2641#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2643#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2644#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2675#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2761msgid "Birth"
2762msgstr "Dzimis"
2763
2764#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2765msgctxt "Female pedigree"
2766msgid "Birth"
2767msgstr "Dzimis"
2768
2769#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2770msgctxt "Male pedigree"
2771msgid "Birth"
2772msgstr "Dzimis"
2773
2774#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2775msgctxt "Pedigree"
2776msgid "Birth"
2777msgstr "Dzimis"
2778
2779#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2780msgid "Birth by country"
2781msgstr ""
2782
2783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2784#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2785msgid "Birth date range end"
2786msgstr ""
2787
2788#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2789#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2790msgid "Birth date range start"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2794msgid "Birth name"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2798msgid "Birth of a brother"
2799msgstr "Piedzima brālis"
2800
2801#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
2803msgid "Birth of a child"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2807msgid "Birth of a daughter"
2808msgstr "Piedzima meita"
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2811#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2812#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427
2814msgid "Birth of a grandchild"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2818msgid "Birth of a granddaughter"
2819msgstr ""
2820
2821#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2822msgctxt "daughter’s daughter"
2823msgid "Birth of a granddaughter"
2824msgstr ""
2825
2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2827msgctxt "son’s daughter"
2828msgid "Birth of a granddaughter"
2829msgstr ""
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2832msgid "Birth of a grandson"
2833msgstr ""
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2836msgctxt "daughter’s son"
2837msgid "Birth of a grandson"
2838msgstr ""
2839
2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2841msgctxt "son’s son"
2842msgid "Birth of a grandson"
2843msgstr ""
2844
2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2846msgid "Birth of a half-brother"
2847msgstr "Piedzima pusbrālis"
2848
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2850msgid "Birth of a half-sibling"
2851msgstr ""
2852
2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2854msgid "Birth of a half-sister"
2855msgstr "Piedzima pusmāsa"
2856
2857#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
2859msgid "Birth of a sibling"
2860msgstr ""
2861
2862#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2863msgid "Birth of a sister"
2864msgstr ""
2865
2866#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2867msgid "Birth of a son"
2868msgstr "Piedzima dēls"
2869
2870#: app/Gedcom.php:629
2871msgid "Birth parents"
2872msgstr ""
2873
2874#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2875msgid "Birth places"
2876msgstr ""
2877
2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2879msgid "Birthplace contains"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Name of a module/report
2883#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2884#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2886#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2887msgid "Births"
2888msgstr "Dzimušie"
2889
2890#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2891#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2892msgid "Births by century"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Location of an LDS church temple
2896#: app/Elements/TempleCode.php:66
2897msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2898msgstr ""
2899
2900#: app/Gedcom.php:631
2901msgid "Blessing"
2902msgstr ""
2903
2904#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2905msgid "Block"
2906msgstr ""
2907
2908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2910#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2911#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2912msgid "Blocks"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: The name of a colour-scheme
2916#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2917msgid "Blue Lagoon"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: The name of a colour-scheme
2921#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2922msgid "Blue Marine"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:67
2927msgid "Bogota, Colombia"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Location of an LDS church temple
2931#: app/Elements/TempleCode.php:68
2932msgid "Boise, Idaho, United States"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: Name of a country or state
2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2937msgid "Bolivia"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Type of media object
2941#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2942msgid "Book"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2946#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2947#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2948msgid "Born in the covenant"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2953msgid "Bosnia and Herzegovina"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Location of an LDS church temple
2957#: app/Elements/TempleCode.php:69
2958msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2959msgstr ""
2960
2961#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2962msgid "Both alive"
2963msgstr ""
2964
2965#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2966msgid "Both dead"
2967msgstr ""
2968
2969#. I18N: Name of a country or state
2970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2971msgid "Botswana"
2972msgstr ""
2973
2974#. I18N: Location of an LDS church temple
2975#: app/Elements/TempleCode.php:70
2976msgid "Bountiful, Utah, United States"
2977msgstr ""
2978
2979#. I18N: Name of a country or state
2980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2981msgid "Bouvet Island"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: Name of a module/list
2985#. I18N: Branches of a family tree
2986#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2987msgid "Branches"
2988msgstr "Atzari"
2989
2990#. I18N: %s is a surname
2991#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2992#, php-format
2993msgid "Branches of the %s family"
2994msgstr "Atzari %s ģimenei"
2995
2996#. I18N: Name of a country or state
2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2998msgid "Brazil"
2999msgstr ""
3000
3001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3002msgid "Bridesmaid"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: Location of an LDS church temple
3006#: app/Elements/TempleCode.php:71
3007msgid "Brigham City, Utah, United States"
3008msgstr ""
3009
3010#. I18N: Location of an LDS church temple
3011#: app/Elements/TempleCode.php:72
3012msgid "Brisbane, Australia"
3013msgstr ""
3014
3015#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
3016msgid "Brit milah"
3017msgstr ""
3018
3019#. I18N: Name of a country or state
3020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3021msgid "British Indian Ocean Territory"
3022msgstr ""
3023
3024#. I18N: Name of a country or state
3025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3026msgid "British Virgin Islands"
3027msgstr ""
3028
3029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3031msgid "Brother"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:151
3036msgctxt "GENITIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: a month in the French republican calendar
3041#: app/Date/FrenchDate.php:245
3042msgctxt "INSTRUMENTAL"
3043msgid "Brumaire"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: a month in the French republican calendar
3047#: app/Date/FrenchDate.php:198
3048msgctxt "LOCATIVE"
3049msgid "Brumaire"
3050msgstr ""
3051
3052#. I18N: a month in the French republican calendar
3053#: app/Date/FrenchDate.php:103
3054msgctxt "NOMINATIVE"
3055msgid "Brumaire"
3056msgstr ""
3057
3058#. I18N: Name of a country or state
3059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3060msgid "Brunei Darussalam"
3061msgstr ""
3062
3063#. I18N: Location of an LDS church temple
3064#: app/Elements/TempleCode.php:63
3065msgid "Buenos Aires, Argentina"
3066msgstr ""
3067
3068#. I18N: Name of a country or state
3069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3070msgid "Bulgaria"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199
3074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3077#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3078msgid "Burial"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3082msgid "Burial of a brother"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3086msgid "Burial of a child"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3090msgid "Burial of a daughter"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3094msgid "Burial of a father"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3098#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3100msgid "Burial of a grandchild"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3104msgid "Burial of a granddaughter"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3108msgctxt "daughter’s daughter"
3109msgid "Burial of a granddaughter"
3110msgstr ""
3111
3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3113msgctxt "son’s daughter"
3114msgid "Burial of a granddaughter"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3118msgid "Burial of a grandfather"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3122msgid "Burial of a grandmother"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3128msgid "Burial of a grandparent"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3132msgid "Burial of a grandson"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3136msgctxt "daughter’s son"
3137msgid "Burial of a grandson"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3141msgctxt "son’s son"
3142msgid "Burial of a grandson"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3146msgid "Burial of a half-brother"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3150msgid "Burial of a half-sibling"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3154msgid "Burial of a half-sister"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3158msgid "Burial of a husband"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3162msgid "Burial of a maternal grandfather"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3166msgid "Burial of a maternal grandmother"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3170msgid "Burial of a mother"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3174msgid "Burial of a parent"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3178msgid "Burial of a paternal grandfather"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3182msgid "Burial of a paternal grandmother"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3186msgid "Burial of a sibling"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3190msgid "Burial of a sister"
3191msgstr ""
3192
3193#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3194msgid "Burial of a son"
3195msgstr ""
3196
3197#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3198msgid "Burial of a spouse"
3199msgstr ""
3200
3201#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3202msgid "Burial of a wife"
3203msgstr ""
3204
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3206msgid "Burial place contains"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a module/report
3210#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3212#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3213msgid "Burials"
3214msgstr ""
3215
3216#. I18N: Name of a country or state
3217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3218msgid "Burkina Faso"
3219msgstr ""
3220
3221#. I18N: Name of a country or state
3222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3223msgid "Burundi"
3224msgstr ""
3225
3226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3227msgid "Buyer"
3228msgstr ""
3229
3230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3231msgctxt "FEMALE"
3232msgid "Buyer"
3233msgstr ""
3234
3235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3236msgctxt "MALE"
3237msgid "Buyer"
3238msgstr ""
3239
3240#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3241#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3242msgid "By default, SMTP works on port 25."
3243msgstr ""
3244
3245#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3246#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3247msgid "CKEditor™"
3248msgstr "CKEditor™"
3249
3250#. I18N: Name of a module.
3251#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3252msgid "CSS and JS"
3253msgstr ""
3254
3255#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3256#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3257msgid "Calculating…"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Name of a module
3261#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3262#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3263msgid "Calendar"
3264msgstr "Kalendārs"
3265
3266#. I18N: A configuration setting
3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3270msgid "Calendar conversion"
3271msgstr ""
3272
3273#. I18N: Location of an LDS church temple
3274#: app/Elements/TempleCode.php:74
3275msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3276msgstr ""
3277
3278#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3279msgid "Call number"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3284msgid "Cambodia"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Name of a country or state
3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3289msgid "Cameroon"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/Elements/TempleCode.php:75
3294msgid "Campinas, Brazil"
3295msgstr ""
3296
3297#. I18N: Name of a country or state
3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3299msgid "Canada"
3300msgstr ""
3301
3302#. I18N: Name of a country or state
3303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3304msgid "Cape Verde"
3305msgstr ""
3306
3307#. I18N: Location of an LDS church temple
3308#: app/Elements/TempleCode.php:76
3309msgid "Caracas, Venezuela"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: Type of media object
3313#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3314msgid "Card"
3315msgstr ""
3316
3317#. I18N: Location of an LDS church temple
3318#: app/Elements/TempleCode.php:56
3319msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/Gedcom.php:637
3323msgid "Caste"
3324msgstr ""
3325
3326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3327msgid "Categories"
3328msgstr ""
3329
3330#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3331#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3332msgid "Category"
3333msgstr ""
3334
3335#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571
3336msgid "Cause"
3337msgstr ""
3338
3339#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664
3340msgid "Cause of death"
3341msgstr ""
3342
3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Name of a country or state
3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3351msgid "Cayman Islands"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Location of an LDS church temple
3355#: app/Elements/TempleCode.php:77
3356msgid "Cebu City, Philippines"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3360msgid "Cemetery"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/Gedcom.php:638
3364msgid "Census"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Name of a module
3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3369msgid "Census assistant"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Gedcom.php:639
3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3374msgid "Census date"
3375msgstr ""
3376
3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3378msgid "Census date and place"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Gedcom.php:640
3382msgid "Census place"
3383msgstr ""
3384
3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3386msgid "Census transcript"
3387msgstr ""
3388
3389#. I18N: Name of a country or state
3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3391msgid "Central African Republic"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3413msgid "Century"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Type of media object
3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3418msgid "Certificate"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: Name of a country or state
3422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3423msgid "Chad"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3427#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3428msgid "Change family members"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3432msgid "Change the “Home page” blocks"
3433msgstr ""
3434
3435#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3436msgid "Change the “My page” blocks"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3441#, php-format
3442msgid "Changed by %1$s"
3443msgstr ""
3444
3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3447#, php-format
3448msgid "Changed on %1$s"
3449msgstr ""
3450
3451#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3453#, php-format
3454msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3455msgstr ""
3456
3457#. I18N: Name of a module/report
3458#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3460#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3464msgid "Changes"
3465msgstr ""
3466
3467#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3468#, php-format
3469msgid "Changes in the last %s day"
3470msgid_plural "Changes in the last %s days"
3471msgstr[0] ""
3472msgstr[1] ""
3473msgstr[2] ""
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3476#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3477msgid "Changes log"
3478msgstr ""
3479
3480#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3481#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3482msgid "Character encoding"
3483msgstr ""
3484
3485#: app/Gedcom.php:525
3486msgid "Character set"
3487msgstr ""
3488
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:222
3490#: resources/views/admin/modules.phtml:225
3491msgid "Chart"
3492msgstr ""
3493
3494#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3495msgid "Chart preferences"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3502msgid "Chart type"
3503msgstr ""
3504
3505#. I18N: Name of a module/block
3506#. I18N: Name of a module
3507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3508#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3509#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:100
3512#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3514msgid "Charts"
3515msgstr "Diagrammas"
3516
3517#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3518#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3519msgid "Check for errors"
3520msgstr ""
3521
3522#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3523msgid "Check for new version"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3527msgid "Check for pending changes…"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3531msgid "Checking server capacity"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3535msgid "Checking server configuration"
3536msgstr ""
3537
3538#. I18N: Location of an LDS church temple
3539#: app/Elements/TempleCode.php:78
3540msgid "Chicago, Illinois, United States"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3546msgid "Child"
3547msgstr ""
3548
3549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3551msgid "Child of "
3552msgstr ""
3553
3554#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3555#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3556#, php-format
3557msgid "Child of %s"
3558msgstr ""
3559
3560#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3570msgid "Children"
3571msgstr ""
3572
3573#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3574msgid "Children in family"
3575msgstr ""
3576
3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3579msgid "Children of "
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3584msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3593#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3595msgstr ""
3596
3597#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3598#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3599#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3600#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3601#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3602msgid "Children take their father’s surname."
3603msgstr ""
3604
3605#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3606#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3607msgid "Children take their mother’s surname."
3608msgstr ""
3609
3610#. I18N: Name of a country or state
3611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3612msgid "Chile"
3613msgstr ""
3614
3615#. I18N: Name of a country or state
3616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3617msgid "China"
3618msgstr ""
3619
3620#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3621msgid "Choose a report to run"
3622msgstr ""
3623
3624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3627msgid "Choose relatives"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3631msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3638msgid "Christening"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3642msgid "Christening of a brother"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3646msgid "Christening of a child"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3650msgid "Christening of a daughter"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3656msgid "Christening of a grandchild"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3660msgid "Christening of a granddaughter"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3664msgctxt "daughter’s daughter"
3665msgid "Christening of a granddaughter"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3669msgctxt "son’s daughter"
3670msgid "Christening of a granddaughter"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3674msgid "Christening of a grandson"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3678msgctxt "daughter’s son"
3679msgid "Christening of a grandson"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3683msgctxt "son’s son"
3684msgid "Christening of a grandson"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3688msgid "Christening of a half-brother"
3689msgstr ""
3690
3691#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3692msgid "Christening of a half-sibling"
3693msgstr ""
3694
3695#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3696msgid "Christening of a half-sister"
3697msgstr ""
3698
3699#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3700msgid "Christening of a sibling"
3701msgstr ""
3702
3703#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3704msgid "Christening of a sister"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3708msgid "Christening of a son"
3709msgstr ""
3710
3711#. I18N: Name of a country or state
3712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3713msgid "Christmas Island"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3717msgid "Circumciser"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3721msgid "Circumcision"
3722msgstr ""
3723
3724#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3725msgid "Citation"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3729#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3730#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709
3731#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940
3732#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3736msgid "Citation details"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3740msgid "Citizenship"
3741msgstr ""
3742
3743#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
3744#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836
3745#: app/Gedcom.php:883
3746msgid "City"
3747msgstr "Pilsēta"
3748
3749#. I18N: Location of an LDS church temple
3750#: app/Elements/TempleCode.php:79
3751msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3756msgid "Civil marriage"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3760msgid "Civil registrar"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3764msgctxt "FEMALE"
3765msgid "Civil registrar"
3766msgstr ""
3767
3768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3769msgctxt "MALE"
3770msgid "Civil registrar"
3771msgstr ""
3772
3773#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3775msgid "Clean up data folder"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Name of a module
3779#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3780#, fuzzy
3781msgid "Clippings cart"
3782msgstr "Izgriezumi"
3783
3784#. I18N: Type of media object
3785#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3786msgid "Coat of arms"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/Elements/TempleCode.php:80
3791msgid "Cochabamba, Bolivia"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Name of a country or state
3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3796msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: The name of a colour-scheme
3800#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3801msgid "Coffee and Cream"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: The name of a colour-scheme
3805#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3806msgid "Cold Day"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Name of a country or state
3810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3811msgid "Colombia"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: Location of an LDS church temple
3815#: app/Elements/TempleCode.php:81
3816msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: Location of an LDS church temple
3820#: app/Elements/TempleCode.php:86
3821msgid "Columbia River, Washington, United States"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: Location of an LDS church temple
3825#: app/Elements/TempleCode.php:82
3826msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: Location of an LDS church temple
3830#: app/Elements/TempleCode.php:83
3831msgid "Columbus, Ohio, United States"
3832msgstr ""
3833
3834#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3835msgid "Comment"
3836msgstr ""
3837
3838#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3839#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3840#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3841#: resources/views/register-page.phtml:83
3842msgid "Comments"
3843msgstr ""
3844
3845#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3846msgid "Common law marriage"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: Description of the “Messages” module
3850#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3851msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3852msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3853
3854#. I18N: Name of a country or state
3855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3856msgid "Comoros"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: Name of a module/chart
3860#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3861msgid "Compact tree"
3862msgstr "Kompaktais koks"
3863
3864#. I18N: %s is an individual’s name
3865#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3866#, php-format
3867msgid "Compact tree of %s"
3868msgstr ""
3869
3870#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3871msgid "Comparison"
3872msgstr ""
3873
3874#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3875#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3876#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3880msgid "Completed before 1970; date not available"
3881msgstr ""
3882
3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3886#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3887#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3888msgid "Completed; date unknown"
3889msgstr ""
3890
3891#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3892#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3893msgid "Completion date"
3894msgstr ""
3895
3896#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3897msgid "Confirmation"
3898msgstr ""
3899
3900#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3901msgid "Connection to database server"
3902msgstr ""
3903
3904#. I18N: Name of a module
3905#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3907msgid "Contact information"
3908msgstr ""
3909
3910#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3911msgid "Contact method"
3912msgstr "Saziņas metode"
3913
3914#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3915msgid "Contains"
3916msgstr ""
3917
3918#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3919#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3920#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3921msgid "Content"
3922msgstr "Saturs"
3923
3924#: app/Gedcom.php:793
3925msgid "Continuation"
3926msgstr ""
3927
3928#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3929#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3932#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3933#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3934#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3935#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3936#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3937#: resources/views/admin/components.phtml:28
3938#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3939#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3940#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3941#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3942#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3943#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3944#: resources/views/admin/media.phtml:21
3945#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3946#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3947#: resources/views/admin/modules.phtml:35
3948#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3949#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3952#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3953#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3954#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
3955#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3956#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3958#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3959#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3961#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3962#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3963#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3964#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3965#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3966#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3967#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3968#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3970#: resources/views/admin/users.phtml:15
3971#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3972#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3973#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3975#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3976#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3977#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3978#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3979#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3981#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3982#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3983#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3984#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3985msgid "Control panel"
3986msgstr "Vadības panelis"
3987
3988#. I18N: Name of a module
3989#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3990#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3991#, php-format
3992msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: Label for option
3996#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3997msgid "Convert to"
3998msgstr ""
3999
4000#. I18N: Name of a country or state
4001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4002msgid "Cook Islands"
4003msgstr ""
4004
4005#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4006msgid "Cookies"
4007msgstr ""
4008
4009#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
4010#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582
4011msgid "Coordinates"
4012msgstr ""
4013
4014#. I18N: Location of an LDS church temple
4015#: app/Elements/TempleCode.php:84
4016msgid "Copenhagen, Denmark"
4017msgstr ""
4018
4019#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4020#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4021#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4022#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4023#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4024msgid "Copy"
4025msgstr ""
4026
4027#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4028#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4029#, php-format
4030msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4034msgid "Copy files…"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4038msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554
4042msgid "Copyright"
4043msgstr ""
4044
4045#. I18N: Location of an LDS church temple
4046#: app/Elements/TempleCode.php:85
4047msgid "Cordoba, Argentina"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Gedcom.php:540
4051msgid "Corporation"
4052msgstr ""
4053
4054#. I18N: Description of a “Data fix” module
4055#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4056msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4060msgid "Correspondence"
4061msgstr ""
4062
4063#. I18N: Name of a country or state
4064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4065msgid "Costa Rica"
4066msgstr ""
4067
4068#. I18N: Name of a country or state
4069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4070msgid "Cote d’Ivoire"
4071msgstr ""
4072
4073#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4074msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4075msgstr ""
4076
4077#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4078#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4079msgid "Count the visits to each page"
4080msgstr ""
4081
4082#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
4083#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837
4084#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4085msgid "Country"
4086msgstr "Valsts"
4087
4088#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4089msgid "Create"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4094msgid "Create a family tree"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4098#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4099msgid "Create a location"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4103#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4104#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4105msgid "Create a media object"
4106msgstr ""
4107
4108#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4109#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4110msgid "Create a repository"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4114#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4115msgid "Create a shared note"
4116msgstr ""
4117
4118#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4119msgid "Create a shared note using the census assistant"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4123msgid "Create a source"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4127#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4128msgid "Create a submission"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4132#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4133msgid "Create a submitter"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4137msgid "Create a temporary folder…"
4138msgstr ""
4139
4140#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78
4141msgid "Create a unique filename"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4145msgid "Create an individual"
4146msgstr ""
4147
4148#. I18N: %s is a link/URL
4149#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4150#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4151#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4152#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4153#, php-format
4154msgid "Create maps using %s."
4155msgstr ""
4156
4157#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4158msgid "Create your own chart"
4159msgstr ""
4160
4161#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4162msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4163msgstr ""
4164
4165#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4166#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4170msgid "Created at"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
4174#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
4175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
4176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4177#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4178msgid "Creation date"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
4182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
4183#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
4184#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164
4185msgid "Creation time"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4194msgid "Cremation"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4198msgid "Cremation of a brother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4202msgid "Cremation of a child"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4206msgid "Cremation of a daughter"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4210msgid "Cremation of a father"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4214msgid "Cremation of a grandchild"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4218msgid "Cremation of a granddaughter"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4222msgctxt "daughter’s daughter"
4223msgid "Cremation of a granddaughter"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4227msgctxt "son’s daughter"
4228msgid "Cremation of a granddaughter"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4232msgid "Cremation of a grandfather"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4236msgid "Cremation of a grandmother"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4241#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4242msgid "Cremation of a grandparent"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4246msgid "Cremation of a grandson"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4250msgctxt "daughter’s son"
4251msgid "Cremation of a grandson"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4255msgctxt "son’s son"
4256msgid "Cremation of a grandson"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4260msgid "Cremation of a half-brother"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4264msgid "Cremation of a half-sibling"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4268msgid "Cremation of a half-sister"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4272msgid "Cremation of a husband"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4276msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4280msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4284msgid "Cremation of a mother"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4288msgid "Cremation of a parent"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4292msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4296msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4300msgid "Cremation of a sibling"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4304msgid "Cremation of a sister"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4308msgid "Cremation of a son"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4312msgid "Cremation of a spouse"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4316msgid "Cremation of a wife"
4317msgstr ""
4318
4319#. I18N: Name of a country or state
4320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4321msgid "Croatia"
4322msgstr ""
4323
4324#. I18N: Name of a country or state
4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4326msgid "Cuba"
4327msgstr ""
4328
4329#. I18N: Location of an LDS church temple
4330#: app/Elements/TempleCode.php:87
4331msgid "Curitiba, Brazil"
4332msgstr ""
4333
4334#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4335msgid "Custom"
4336msgstr "Pielāgots"
4337
4338#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4339msgid "Custom GEDCOM tags"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4343msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4344msgstr ""
4345
4346#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4347msgid "Custom event"
4348msgstr ""
4349
4350#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4351msgid "Custom module"
4352msgstr ""
4353
4354#. I18N: A configuration setting
4355#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4356msgid "Custom welcome text"
4357msgstr ""
4358
4359#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4360msgid "Customize this page"
4361msgstr "Pielāgot šo lapu"
4362
4363#. I18N: Name of a country or state
4364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4365msgid "Cyprus"
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: Name of a country or state
4369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4370msgid "Czech Republic"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4375msgid "DKIM digital signature"
4376msgstr ""
4377
4378#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4379msgid "DNA markers"
4380msgstr ""
4381
4382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4383#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4384#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4385msgid "Daitch-Mokotoff"
4386msgstr ""
4387
4388#. I18N: Location of an LDS church temple
4389#: app/Elements/TempleCode.php:88
4390msgid "Dallas, Texas, United States"
4391msgstr ""
4392
4393#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4394#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4395#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591
4396#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822
4397#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947
4398#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4399msgid "Data"
4400msgstr ""
4401
4402#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4403msgid "Data controller"
4404msgstr ""
4405
4406#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4407#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4408#: resources/views/admin/modules.phtml:214
4409#: resources/views/admin/modules.phtml:217
4410msgid "Data fix"
4411msgstr ""
4412
4413#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4414#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4415#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4416#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4418#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4419#: resources/views/admin/modules.phtml:96
4420#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
4421msgid "Data fixes"
4422msgstr ""
4423
4424#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4425msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4426msgstr ""
4427
4428#. I18N: A configuration setting
4429#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4430msgid "Data folder"
4431msgstr ""
4432
4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4437msgid "Database connection"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4445msgid "Database name"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83
4449#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4450#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4451#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4452msgid "Database password"
4453msgstr ""
4454
4455#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4456msgid "Database type"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85
4460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4463msgid "Database user account"
4464msgstr ""
4465
4466#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4467#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4468#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4469#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4470#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4471#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4472#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4473#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4474#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438
4475#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572
4476#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4477#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
4478#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4479#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4480#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4481#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4482#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4483#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4484#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4485#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4486#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4487#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4488#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4489#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4491msgid "Date"
4492msgstr "Datums"
4493
4494#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4495msgid "Date differences"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:613
4499msgid "Date of LDS baptism"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:767
4503msgid "Date of LDS child sealing"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:655
4507msgid "Date of LDS confirmation"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:675
4511msgid "Date of LDS endowment"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:507
4515msgid "Date of LDS spouse sealing"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:603
4519msgid "Date of adoption"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4523msgid "Date of baptism"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4527msgid "Date of bar mitzvah"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4531msgid "Date of bat mitzvah"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4537#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4538msgid "Date of birth"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:632
4542msgid "Date of blessing"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4546msgid "Date of brit milah"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4550msgid "Date of burial"
4551msgstr ""
4552
4553#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4554msgid "Date of christening"
4555msgstr ""
4556
4557#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4558msgid "Date of confirmation"
4559msgstr ""
4560
4561#: app/Gedcom.php:661
4562msgid "Date of cremation"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4566#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4568msgid "Date of death"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:480
4572msgid "Date of divorce"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Gedcom.php:672
4576msgid "Date of emigration"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4580msgid "Date of engagement"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4584#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4585#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703
4586#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934
4587#: app/Gedcom.php:948
4588msgid "Date of entry in original source"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681
4592msgid "Date of event"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4596msgid "Date of first communion"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/Gedcom.php:698
4600msgid "Date of immigration"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642
4604#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857
4605#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904
4606msgid "Date of last change"
4607msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4608
4609#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4611msgid "Date of marriage"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4615msgid "Date of marriage banns"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Gedcom.php:740
4619msgid "Date of naturalization"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Gedcom.php:750
4623msgid "Date of ordination"
4624msgstr ""
4625
4626#: app/Gedcom.php:758
4627msgid "Date of residence"
4628msgstr ""
4629
4630#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125
4631msgid "Date of status change"
4632msgstr ""
4633
4634#: resources/views/help/date.phtml:105
4635msgid "Date period"
4636msgstr ""
4637
4638#: resources/views/help/date.phtml:98
4639msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4640msgstr ""
4641
4642#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67
4643#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4644msgid "Date range"
4645msgstr ""
4646
4647#: resources/views/help/date.phtml:60
4648msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4649msgstr ""
4650
4651#: resources/views/admin/users.phtml:31
4652msgid "Date registered"
4653msgstr ""
4654
4655#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4656msgid "Date sent"
4657msgstr "Sūtīšanas datums"
4658
4659#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4661#, php-format
4662msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4663msgstr ""
4664
4665#: resources/views/help/date.phtml:22
4666msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4667msgstr ""
4668
4669#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4673msgid "Daughter"
4674msgstr ""
4675
4676#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4677#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4678#, php-format
4679msgid "Daughter of %s"
4680msgstr ""
4681
4682#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4683msgid "Day"
4684msgstr "Diena"
4685
4686#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4687msgid "Day not set"
4688msgstr "Diena nav iestatīta"
4689
4690#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4692#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4693msgid "Day:"
4694msgstr ""
4695
4696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4698msgid "Dead"
4699msgstr "Miris"
4700
4701#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4702#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
4705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
4706#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4709#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4710#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4719#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4720#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4730#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4737#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4738#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4739#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4741#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4826#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4827msgid "Death"
4828msgstr "Miris"
4829
4830#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4831msgid "Death by country"
4832msgstr ""
4833
4834#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4835#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4836msgid "Death date range end"
4837msgstr ""
4838
4839#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4841msgid "Death date range start"
4842msgstr ""
4843
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4845msgid "Death of a brother"
4846msgstr "Nomira brālis"
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
4850msgid "Death of a child"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4854msgid "Death of a daughter"
4855msgstr "Nomira meita"
4856
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4858#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4859msgid "Death of a father"
4860msgstr "Nomira tēvs"
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
4866msgid "Death of a grandchild"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4870msgid "Death of a granddaughter"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4874msgctxt "daughter’s daughter"
4875msgid "Death of a granddaughter"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4879msgctxt "son’s daughter"
4880msgid "Death of a granddaughter"
4881msgstr ""
4882
4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4884msgid "Death of a grandfather"
4885msgstr ""
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4888msgid "Death of a grandmother"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
4895msgid "Death of a grandparent"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4899msgid "Death of a grandson"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4903msgctxt "daughter’s son"
4904msgid "Death of a grandson"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4908msgctxt "son’s son"
4909msgid "Death of a grandson"
4910msgstr "Nomira mazdēls"
4911
4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4913msgid "Death of a half-brother"
4914msgstr "Nomira pusbrālis"
4915
4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4917msgid "Death of a half-sibling"
4918msgstr ""
4919
4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4921msgid "Death of a half-sister"
4922msgstr "Nomira pusmāsa"
4923
4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4925msgid "Death of a husband"
4926msgstr "Nomira vīrs"
4927
4928#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4929msgid "Death of a maternal grandfather"
4930msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4931
4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4933msgid "Death of a maternal grandmother"
4934msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4935
4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4937#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4938msgid "Death of a mother"
4939msgstr "Nomira māte"
4940
4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
4943#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4944msgid "Death of a parent"
4945msgstr "Vecāku nāve"
4946
4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4948msgid "Death of a paternal grandfather"
4949msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4950
4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4952msgid "Death of a paternal grandmother"
4953msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4954
4955#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
4957msgid "Death of a sibling"
4958msgstr ""
4959
4960#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4961msgid "Death of a sister"
4962msgstr "Nomira māsa"
4963
4964#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4965msgid "Death of a son"
4966msgstr "Nomira dēls"
4967
4968#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497
4970msgid "Death of a spouse"
4971msgstr ""
4972
4973#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4974msgid "Death of a wife"
4975msgstr "Nomira sieva"
4976
4977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4978msgid "Death of one spouse"
4979msgstr ""
4980
4981#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4982msgid "Death place contains"
4983msgstr ""
4984
4985#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4986msgid "Death places"
4987msgstr ""
4988
4989#. I18N: Name of a module/report
4990#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4992#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4993#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4994msgid "Deaths"
4995msgstr ""
4996
4997#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4998#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4999msgid "Deaths by century"
5000msgstr ""
5001
5002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
5003msgctxt "Abbreviation for December"
5004msgid "Dec"
5005msgstr ""
5006
5007#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
5008#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
5009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448
5010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
5011msgid "Decade of birth"
5012msgstr ""
5013
5014#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470
5015#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487
5016msgid "Decade of death"
5017msgstr ""
5018
5019#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
5020#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
5021msgid "Decade of marriage"
5022msgstr ""
5023
5024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5025msgctxt "GENITIVE"
5026msgid "December"
5027msgstr "Decembrī"
5028
5029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5030msgctxt "INSTRUMENTAL"
5031msgid "December"
5032msgstr "Decembris"
5033
5034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5035msgctxt "LOCATIVE"
5036msgid "December"
5037msgstr "Decembrī"
5038
5039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5042msgctxt "NOMINATIVE"
5043msgid "December"
5044msgstr "Decembris"
5045
5046#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5047#: app/Date/FrenchDate.php:319
5048msgid "Decidi"
5049msgstr ""
5050
5051#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5052msgid "Default chart"
5053msgstr "Noklusējuma diagramma"
5054
5055#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5056msgid "Default family tree"
5057msgstr ""
5058
5059#. I18N: A configuration setting
5060#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5062#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5063msgid "Default individual"
5064msgstr "Noklusējuma persona"
5065
5066#. I18N: A configuration setting
5067#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5068msgid "Default theme"
5069msgstr ""
5070
5071#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5072#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5073#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5074msgid "Definition"
5075msgstr ""
5076
5077#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5078msgid "Degree"
5079msgstr ""
5080
5081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5085#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5086#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5097msgctxt "font name"
5098msgid "DejaVu"
5099msgstr ""
5100
5101#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5102#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5104#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5105#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5106#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5107#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5108#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5109#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5110#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5111#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5112#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5113#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5114#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5115#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5116#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5117#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5118#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5119#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5120#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5121#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5122#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5123#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5124msgid "Delete"
5125msgstr "Dzēst"
5126
5127#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5129msgid "Delete inactive users"
5130msgstr ""
5131
5132#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5133msgid "Delete selected messages"
5134msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5135
5136#: resources/views/admin/modules.phtml:47
5137msgid "Delete the preferences for this module."
5138msgstr ""
5139
5140#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5141#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5142msgid "Delete this name"
5143msgstr ""
5144
5145#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5146msgid "Delete unused locations"
5147msgstr ""
5148
5149#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5150msgid "Delete your account"
5151msgstr ""
5152
5153#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5154msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5155msgstr ""
5156
5157#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5158msgid "Deleting…"
5159msgstr ""
5160
5161#. I18N: Name of a country or state
5162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5163msgid "Democratic Republic of the Congo"
5164msgstr ""
5165
5166#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5167msgid "Demographic data"
5168msgstr ""
5169
5170#. I18N: Name of a country or state
5171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5172msgid "Denmark"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: Location of an LDS church temple
5176#: app/Elements/TempleCode.php:89
5177msgid "Denver, Colorado, United States"
5178msgstr ""
5179
5180#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5181msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5182msgstr ""
5183
5184#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5185msgid "Descendant generations"
5186msgstr ""
5187
5188#. I18N: Name of a module/chart
5189#. I18N: Name of a module/sidebar
5190#. I18N: Name of a module/report
5191#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5192#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5193#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5194#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5197#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5198#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5199#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5200msgid "Descendants"
5201msgstr "Pēcteči"
5202
5203#: app/Gedcom.php:667
5204msgid "Descendants interest"
5205msgstr ""
5206
5207#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5208msgid "Descendants of "
5209msgstr ""
5210
5211#. I18N: %s is an individual’s name
5212#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5213#, php-format
5214msgid "Descendants of %s"
5215msgstr ""
5216
5217#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5218#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5219#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74
5220#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
5221#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
5222#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
5223#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
5224#: resources/views/admin/tags.phtml:888
5225#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5226msgid "Description"
5227msgstr "Apraksts"
5228
5229#. I18N: A configuration setting
5230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5231msgid "Description META tag"
5232msgstr ""
5233
5234#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530
5235msgid "Destination"
5236msgstr ""
5237
5238#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5239#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5240#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5241#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5242#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5243msgid "Details"
5244msgstr "Papildus informācija"
5245
5246#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5247msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: Location of an LDS church temple
5251#: app/Elements/TempleCode.php:90
5252msgid "Detroit, Michigan, United States"
5253msgstr ""
5254
5255#: app/Date/JalaliDate.php:282
5256msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5257msgid "Dey"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5261#: app/Date/JalaliDate.php:157
5262msgctxt "GENITIVE"
5263msgid "Dey"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5267#: app/Date/JalaliDate.php:247
5268msgctxt "INSTRUMENTAL"
5269msgid "Dey"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5273#: app/Date/JalaliDate.php:202
5274msgctxt "LOCATIVE"
5275msgid "Dey"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5279#: app/Date/JalaliDate.php:112
5280msgctxt "NOMINATIVE"
5281msgid "Dey"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5285#: app/Date/HijriDate.php:164
5286msgctxt "GENITIVE"
5287msgid "Dhu al-Hijjah"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5291#: app/Date/HijriDate.php:254
5292msgctxt "INSTRUMENTAL"
5293msgid "Dhu al-Hijjah"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5297#: app/Date/HijriDate.php:209
5298msgctxt "LOCATIVE"
5299msgid "Dhu al-Hijjah"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5303#: app/Date/HijriDate.php:119
5304msgctxt "NOMINATIVE"
5305msgid "Dhu al-Hijjah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5309#: app/Date/HijriDate.php:162
5310msgctxt "GENITIVE"
5311msgid "Dhu al-Qi’dah"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5315#: app/Date/HijriDate.php:252
5316msgctxt "INSTRUMENTAL"
5317msgid "Dhu al-Qi’dah"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5321#: app/Date/HijriDate.php:207
5322msgctxt "LOCATIVE"
5323msgid "Dhu al-Qi’dah"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5327#: app/Date/HijriDate.php:117
5328msgctxt "NOMINATIVE"
5329msgid "Dhu al-Qi’dah"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5333#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5334#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5335#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5336msgid "Died as a child: exempt"
5337msgstr ""
5338
5339#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5340#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5341msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5342msgstr ""
5343
5344#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5345msgid "Differences"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5350msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5351msgstr ""
5352
5353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5354#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5355#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5356#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5357#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5358msgid "Direct line ancestors"
5359msgstr ""
5360
5361#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5362#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5366msgid "Direct line ancestors and their families"
5367msgstr ""
5368
5369#. I18N: %s is a number of records per page
5370#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5371#, php-format
5372msgid "Display %s"
5373msgstr "Rādīt %s"
5374
5375#. I18N: Description of the “Favorites” module
5376#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5377msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: Description of the “Favorites” module
5381#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5382msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5383msgstr ""
5384
5385#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193
5386#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
5387msgid "Divorce"
5388msgstr "Šķiršanās"
5389
5390#: app/Gedcom.php:481
5391msgid "Divorce filed"
5392msgstr ""
5393
5394#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5395#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5396msgid "Divorces by century"
5397msgstr ""
5398
5399#. I18N: Name of a country or state
5400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5401msgid "Djibouti"
5402msgstr ""
5403
5404#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5405#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5406#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5407msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5408msgstr ""
5409
5410#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5411#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5412#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5413msgid "Do not seal: unauthorized"
5414msgstr ""
5415
5416#. I18N: Type of media object
5417#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5418msgid "Document"
5419msgstr "Dokuments"
5420
5421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5422msgid "Domain name"
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: Name of a country or state
5426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5427msgid "Dominica"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Name of a country or state
5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5432msgid "Dominican Republic"
5433msgstr ""
5434
5435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5437#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5438msgid "Download"
5439msgstr "Lejupielādēt"
5440
5441#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5442#, php-format
5443msgid "Download %s…"
5444msgstr ""
5445
5446#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5447msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5448msgstr ""
5449
5450#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5451msgid "Download file"
5452msgstr ""
5453
5454#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5455msgid "Drag the blocks to change their position."
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: Location of an LDS church temple
5459#: app/Elements/TempleCode.php:91
5460msgid "Draper, Utah, United States"
5461msgstr ""
5462
5463#. I18N: The second day in the French republican calendar
5464#: app/Date/FrenchDate.php:303
5465msgid "Duodi"
5466msgstr ""
5467
5468#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5469#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
5470#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5471#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5472msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5473msgstr ""
5474
5475#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5476#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5477#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5478#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5479msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5480msgstr ""
5481
5482#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5483msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5484msgstr ""
5485
5486#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5487msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5488msgstr ""
5489
5490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5493#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5494msgid "Earliest birth"
5495msgstr "Vissenāk dzimušais"
5496
5497#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5498#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5499#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5500#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5501msgid "Earliest death"
5502msgstr "Visagrāk mirušais"
5503
5504#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5505msgid "Earliest divorce"
5506msgstr ""
5507
5508#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5509msgid "Earliest marriage"
5510msgstr ""
5511
5512#. I18N: Name of a country or state
5513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5514msgid "Ecuador"
5515msgstr ""
5516
5517#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5518#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5519#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5520#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5521#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5522#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5523#: resources/views/admin/users.phtml:24
5524#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5525#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5526#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5527#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5528#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5529#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5530#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5531#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5532#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5533#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5534#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5535#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5536#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5537#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5538#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5539msgid "Edit"
5540msgstr "Labot"
5541
5542#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5543#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5544msgid "Edit a media file"
5545msgstr ""
5546
5547#. I18N: Options for editing
5548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
5549msgid "Edit preferences"
5550msgstr ""
5551
5552#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5553msgid "Edit the FAQ"
5554msgstr ""
5555
5556#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5557#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5558#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5559#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5560msgid "Edit the gender"
5561msgstr ""
5562
5563#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5564#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5565#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5566#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5567msgid "Edit the name"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5571#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5572#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5573#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5574#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5575#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5576msgid "Edit the raw GEDCOM"
5577msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5578
5579#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5580msgid "Edit the shared note"
5581msgstr ""
5582
5583#: app/Module/StoriesModule.php:302
5584#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5585msgid "Edit the story"
5586msgstr "Labot stāstu"
5587
5588#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5589msgid "Edit the user"
5590msgstr ""
5591
5592#: app/Services/TreeService.php:227
5593msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5594msgstr ""
5595
5596#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5597#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5598msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5599msgstr ""
5600
5601#. I18N: Listbox entry; name of a role
5602#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5603#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5604#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5605#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5606msgid "Editor"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: Location of an LDS church temple
5610#: app/Elements/TempleCode.php:92
5611msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5612msgstr ""
5613
5614#: app/Gedcom.php:669
5615msgid "Education"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: Name of a country or state
5619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5620msgid "Egypt"
5621msgstr ""
5622
5623#. I18N: Name of a country or state
5624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5625msgid "El Salvador"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: Type of media object
5629#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5630msgid "Electronic"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: a month in the Jewish calendar
5634#: app/Date/JewishDate.php:217
5635msgctxt "GENITIVE"
5636msgid "Elul"
5637msgstr ""
5638
5639#. I18N: a month in the Jewish calendar
5640#: app/Date/JewishDate.php:321
5641msgctxt "INSTRUMENTAL"
5642msgid "Elul"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: a month in the Jewish calendar
5646#: app/Date/JewishDate.php:269
5647msgctxt "LOCATIVE"
5648msgid "Elul"
5649msgstr ""
5650
5651#. I18N: a month in the Jewish calendar
5652#: app/Date/JewishDate.php:165
5653msgctxt "NOMINATIVE"
5654msgid "Elul"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5658#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5659#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5660msgid "Email"
5661msgstr ""
5662
5663#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5664#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56
5665#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844
5666#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69
5667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5668#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5669#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5670#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5671#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5673#: resources/views/register-page.phtml:47
5674#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5675msgid "Email address"
5676msgstr "E-pasts"
5677
5678#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5679msgid "Email verified"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202
5683msgid "Emigration"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5687msgid "Employee"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5691msgctxt "FEMALE"
5692msgid "Employee"
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5696msgctxt "MALE"
5697msgid "Employee"
5698msgstr ""
5699
5700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747
5701#: app/Gedcom.php:762
5702msgid "Employer"
5703msgstr ""
5704
5705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5706msgctxt "FEMALE"
5707msgid "Employer"
5708msgstr ""
5709
5710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5711msgctxt "MALE"
5712msgid "Employer"
5713msgstr ""
5714
5715#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5716msgid "Empty the clipboard"
5717msgstr ""
5718
5719#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5720msgid "Empty the clippings cart"
5721msgstr ""
5722
5723#: resources/views/admin/components.phtml:39
5724#: resources/views/admin/components.phtml:85
5725#: resources/views/admin/modules.phtml:71
5726msgid "Enabled"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5731msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5735msgid "End year"
5736msgstr ""
5737
5738#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5739msgid "Ending range of change dates"
5740msgstr ""
5741
5742#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5743#: app/Elements/TempleCode.php:93
5744msgid "Endowment House"
5745msgstr ""
5746
5747#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5748msgid "Engagement"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: Name of a country or state
5752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5753msgid "England"
5754msgstr ""
5755
5756#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5757msgid "Enter an optional note about this favorite"
5758msgstr ""
5759
5760#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5761msgid "Entire record"
5762msgstr ""
5763
5764#. I18N: Name of a country or state
5765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5766msgid "Equatorial Guinea"
5767msgstr ""
5768
5769#. I18N: Name of a country or state
5770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5771msgid "Eritrea"
5772msgstr ""
5773
5774#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5775#, php-format
5776msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5777msgstr ""
5778
5779#: app/Date/JalaliDate.php:284
5780msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5781msgid "Esf"
5782msgstr ""
5783
5784#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5785#: app/Date/JalaliDate.php:161
5786msgctxt "GENITIVE"
5787msgid "Esfand"
5788msgstr ""
5789
5790#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5791#: app/Date/JalaliDate.php:251
5792msgctxt "INSTRUMENTAL"
5793msgid "Esfand"
5794msgstr ""
5795
5796#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5797#: app/Date/JalaliDate.php:206
5798msgctxt "LOCATIVE"
5799msgid "Esfand"
5800msgstr ""
5801
5802#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5803#: app/Date/JalaliDate.php:116
5804msgctxt "NOMINATIVE"
5805msgid "Esfand"
5806msgstr ""
5807
5808#. I18N: Name of a mapping organisation
5809#: app/Module/EsriMaps.php:38
5810msgid "Esri/ArcGIS"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5814msgid "Estate name"
5815msgstr ""
5816
5817#. I18N: A configuration setting
5818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5819msgid "Estimated dates for birth and death"
5820msgstr ""
5821
5822#. I18N: Name of a country or state
5823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5824msgid "Estonia"
5825msgstr ""
5826
5827#. I18N: Name of a country or state
5828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5829msgid "Ethiopia"
5830msgstr ""
5831
5832#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5833msgid "Europe"
5834msgstr ""
5835
5836#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5837#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5838#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485
5839#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705
5840#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936
5841#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5845msgid "Event"
5846msgstr "Notikums"
5847
5848#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176
5849#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5850#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5851#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5852#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5853#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5854msgid "Events"
5855msgstr "Notikumi"
5856
5857#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5858msgid "Events in countries"
5859msgstr ""
5860
5861#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5862msgid "Events of close relatives"
5863msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5864
5865#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5866msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5867msgstr ""
5868
5869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5870msgid "Exact"
5871msgstr ""
5872
5873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5874msgid "Exact date"
5875msgstr ""
5876
5877#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5878#, php-format
5879msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5880msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5881
5882#: resources/views/admin/media.phtml:71
5883msgid "Exclude subfolders"
5884msgstr ""
5885
5886#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5887#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5888#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5889#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5890#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5891#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5892msgid "Excluded from this submission"
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5896#: resources/views/register-page.phtml:87
5897msgid "Explain why you are requesting an account."
5898msgstr ""
5899
5900#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5901msgid "Export"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5905msgid "Export a GEDCOM file"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5909msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5910msgstr ""
5911
5912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5913#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5914msgid "Export preferences"
5915msgstr ""
5916
5917#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5919msgid "Extend privacy to dead individuals"
5920msgstr ""
5921
5922#. I18N: “External files” are stored on other computers
5923#: resources/views/admin/media.phtml:43
5924msgid "External files"
5925msgstr ""
5926
5927#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
5928#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
5929#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
5930#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
5931msgid "External identifier"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5935msgid "External link"
5936msgstr ""
5937
5938#: resources/views/admin/media.phtml:75
5939msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5940msgstr ""
5941
5942#. I18N: Name of a module/sidebar
5943#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5944msgid "Extra information"
5945msgstr "Papildus informācija"
5946
5947#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5948msgid "Eye color"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: Name of a theme.
5952#: app/Module/FabTheme.php:39
5953msgid "F.A.B."
5954msgstr ""
5955
5956#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5957#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5958msgid "FAQ"
5959msgstr ""
5960
5961#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5962#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5963msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5964msgstr ""
5965
5966#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927
5967msgid "Fact"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5972msgid "Fact 1"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5977msgid "Fact 10"
5978msgstr ""
5979
5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5982msgid "Fact 11"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5987msgid "Fact 12"
5988msgstr ""
5989
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5992msgid "Fact 13"
5993msgstr ""
5994
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5997msgid "Fact 2"
5998msgstr ""
5999
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
6002msgid "Fact 3"
6003msgstr ""
6004
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
6008msgid "Fact 4"
6009msgstr ""
6010
6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6014msgid "Fact 5"
6015msgstr ""
6016
6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6020msgid "Fact 6"
6021msgstr ""
6022
6023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6024#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6026msgid "Fact 7"
6027msgstr ""
6028
6029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6032msgid "Fact 8"
6033msgstr ""
6034
6035#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6036#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6037#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6038msgid "Fact 9"
6039msgstr ""
6040
6041#. I18N: A configuration setting
6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
6043msgid "Fact icons"
6044msgstr ""
6045
6046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
6047msgid "Fact or event"
6048msgstr "Fakts vai notikums"
6049
6050#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6053#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6054#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
6055#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6058msgid "Facts and events"
6059msgstr "Fakti un notikumi"
6060
6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
6062msgid "Facts for family records"
6063msgstr ""
6064
6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
6066msgid "Facts for individual records"
6067msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6068
6069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6070msgid "Facts for new families"
6071msgstr ""
6072
6073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6074msgid "Facts for new individuals"
6075msgstr ""
6076
6077#. I18N: Name of a country or state
6078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6079msgid "Falkland Islands"
6080msgstr ""
6081
6082#. I18N: Name of a module/list
6083#. I18N: Name of a module
6084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6086#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6087#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6090#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6094#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6095#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6096#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6098#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6102#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6103#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6104#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6105#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6106#: resources/views/search-results.phtml:48
6107#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6109msgid "Families"
6110msgstr "Ģimenes"
6111
6112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6113#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6114msgid "Families with sources"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: Name of a module/report
6118#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427
6119#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6120#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6122#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6123#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6124#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6125#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6126#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6128#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6133msgid "Family"
6134msgstr "Ģimene"
6135
6136#: app/Gedcom.php:686
6137msgid "Family as a child"
6138msgstr ""
6139
6140#: app/Gedcom.php:689
6141msgid "Family as a spouse"
6142msgstr "Laulāto ģimene"
6143
6144#. I18N: Name of a module/chart
6145#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6146msgid "Family book"
6147msgstr "Ģimenes grāmata"
6148
6149#. I18N: %s is an individual’s name
6150#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6151#, php-format
6152msgid "Family book of %s"
6153msgstr ""
6154
6155#: app/Gedcom.php:473
6156msgid "Family census"
6157msgstr ""
6158
6159#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6160msgid "Family facts and events"
6161msgstr ""
6162
6163#: app/Gedcom.php:908
6164msgid "Family file"
6165msgstr ""
6166
6167#. I18N: Name of a module/sidebar
6168#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6169msgid "Family navigator"
6170msgstr "Ģimeņu navigācija"
6171
6172#. I18N: Description of the “News” module
6173#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6174msgid "Family news and site announcements."
6175msgstr ""
6176
6177#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6178#, php-format
6179msgid "Family of %s"
6180msgstr "%s ģimene"
6181
6182#: app/Gedcom.php:503
6183msgid "Family residence"
6184msgstr ""
6185
6186#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6187msgid "Family status"
6188msgstr ""
6189
6190#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6191#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6192#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6194#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6197#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6198#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6199#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6200#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6201#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6202#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6203msgid "Family tree"
6204msgstr "Ģimenes koks"
6205
6206#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6207#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6208msgid "Family tree clippings cart"
6209msgstr ""
6210
6211#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6213msgid "Family tree title"
6214msgstr ""
6215
6216#. I18N: Name of a module
6217#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6220#: resources/views/search-trees.phtml:17
6221msgid "Family trees"
6222msgstr ""
6223
6224#. I18N: %s is the spouse name
6225#: app/Individual.php:920
6226#, php-format
6227msgid "Family with %s"
6228msgstr "Ģimene ar %s"
6229
6230#: app/Individual.php:850
6231msgid "Family with adoptive parents"
6232msgstr ""
6233
6234#: app/Individual.php:851
6235msgid "Family with foster parents"
6236msgstr ""
6237
6238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6240msgid "Family with husband"
6241msgstr ""
6242
6243#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6246msgid "Family with parents"
6247msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6248
6249#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6250#: app/Individual.php:855
6251msgid "Family with rada parents"
6252msgstr ""
6253
6254#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6255#: app/Individual.php:853
6256msgid "Family with sealing parents"
6257msgstr ""
6258
6259#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6260msgid "Family with spouse"
6261msgstr ""
6262
6263#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6264#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6265#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6266msgid "Family with the most children"
6267msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6268
6269#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6271msgid "Family with wife"
6272msgstr ""
6273
6274#. I18N: familysearch.org
6275#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6276msgid "FamilySearch ID"
6277msgstr ""
6278
6279#. I18N: Name of a module/chart
6280#: app/Module/FanChartModule.php:138
6281msgid "Fan chart"
6282msgstr "Ventilatora diagramma"
6283
6284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6285#: app/Module/FanChartModule.php:184
6286#, php-format
6287msgid "Fan chart of %s"
6288msgstr ""
6289
6290#: app/Date/JalaliDate.php:273
6291msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6292msgid "Far"
6293msgstr ""
6294
6295#. I18N: Name of a country or state
6296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6297msgid "Faroe Islands"
6298msgstr ""
6299
6300#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6301#: app/Date/JalaliDate.php:139
6302msgctxt "GENITIVE"
6303msgid "Farvardin"
6304msgstr ""
6305
6306#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6307#: app/Date/JalaliDate.php:229
6308msgctxt "INSTRUMENTAL"
6309msgid "Farvardin"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6313#: app/Date/JalaliDate.php:184
6314msgctxt "LOCATIVE"
6315msgid "Farvardin"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6319#: app/Date/JalaliDate.php:94
6320msgctxt "NOMINATIVE"
6321msgid "Farvardin"
6322msgstr ""
6323
6324#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6325#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6326#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6327#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6330#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6331msgid "Father"
6332msgstr "Tēvs"
6333
6334#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6335#, php-format
6336msgid "Father: %s"
6337msgstr ""
6338
6339#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6340msgid "Father’s age"
6341msgstr ""
6342
6343#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6344#: app/Individual.php:881
6345#, php-format
6346msgid "Father’s family with %s"
6347msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6348
6349#. I18N: A step-family.
6350#: app/Individual.php:885
6351msgid "Father’s family with an unknown individual"
6352msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6353
6354#. I18N: Name of a module
6355#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6356#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6357msgid "Favorites"
6358msgstr "Favorīti"
6359
6360#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6361#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440
6362#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892
6363msgid "Fax"
6364msgstr ""
6365
6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6367msgctxt "Abbreviation for February"
6368msgid "Feb"
6369msgstr ""
6370
6371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6372msgctxt "GENITIVE"
6373msgid "February"
6374msgstr "Februāris"
6375
6376#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6377msgctxt "INSTRUMENTAL"
6378msgid "February"
6379msgstr "Februāris"
6380
6381#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6382msgctxt "LOCATIVE"
6383msgid "February"
6384msgstr "Februāris"
6385
6386#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6387#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6388#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6389msgctxt "NOMINATIVE"
6390msgid "February"
6391msgstr "Februāris"
6392
6393#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6394msgid "Female"
6395msgstr "Sieviete"
6396
6397#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6398#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6399#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6400#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6401#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
6402#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
6403#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
6404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6405#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6407#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6408#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6409#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6410#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6411#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6412#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6413#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6414msgid "Females"
6415msgstr "Sievietes"
6416
6417#. I18N: Data entry field
6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6419msgid "Field"
6420msgstr ""
6421
6422#. I18N: Data entry field
6423#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6424#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6425msgid "Field name"
6426msgstr ""
6427
6428#. I18N: Data entry field
6429#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6430#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6431msgid "Field value"
6432msgstr ""
6433
6434#. I18N: Name of a country or state
6435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6436msgid "Fiji"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6440#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315
6441msgid "File size"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6445msgid "File successfully uploaded"
6446msgstr ""
6447
6448#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531
6449#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6450#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6451#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6452#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
6453msgid "Filename"
6454msgstr ""
6455
6456#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6457#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6458msgid "Filename on server"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6462#, php-format
6463msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6464msgstr ""
6465
6466#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6467#, php-format
6468msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6469msgstr ""
6470
6471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6472msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6473msgstr ""
6474
6475#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6476#, php-format
6477msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6478msgstr ""
6479
6480#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6482msgid "Filter"
6483msgstr "Filtrs"
6484
6485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6486msgid "Find a source"
6487msgstr ""
6488
6489#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6490#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6491#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6492#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6493msgid "Find a special character"
6494msgstr ""
6495
6496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6497msgid "Find all possible relationships"
6498msgstr ""
6499
6500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6501msgid "Find any relationship"
6502msgstr ""
6503
6504#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6505#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6506msgid "Find duplicates"
6507msgstr ""
6508
6509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6510msgid "Find other relationships"
6511msgstr ""
6512
6513#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6514#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6515msgid "Find relationships via ancestors"
6516msgstr ""
6517
6518#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6519#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6520msgid "Find the closest relationships"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6524#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6525msgid "Find unrelated individuals"
6526msgstr ""
6527
6528#. I18N: Name of a country or state
6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6530msgid "Finland"
6531msgstr ""
6532
6533#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6534msgid "First communion"
6535msgstr ""
6536
6537#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6538msgid "First event"
6539msgstr ""
6540
6541#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6542msgid "First record"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: Name of a module
6546#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6547msgid "Fix name slashes and spaces"
6548msgstr ""
6549
6550#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6551msgid "Flag"
6552msgstr "Marķēt"
6553
6554#. I18N: Name of a country or state
6555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6556msgid "Flanders"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: a month in the French republican calendar
6560#: app/Date/FrenchDate.php:163
6561msgctxt "GENITIVE"
6562msgid "Floreal"
6563msgstr ""
6564
6565#. I18N: a month in the French republican calendar
6566#: app/Date/FrenchDate.php:257
6567msgctxt "INSTRUMENTAL"
6568msgid "Floreal"
6569msgstr ""
6570
6571#. I18N: a month in the French republican calendar
6572#: app/Date/FrenchDate.php:210
6573msgctxt "LOCATIVE"
6574msgid "Floreal"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: a month in the French republican calendar
6578#: app/Date/FrenchDate.php:116
6579msgctxt "NOMINATIVE"
6580msgid "Floreal"
6581msgstr ""
6582
6583#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6584#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6585msgid "Folder"
6586msgstr ""
6587
6588#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6589msgid "Folder name on server"
6590msgstr ""
6591
6592#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6593#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6594msgid "Follow this link to verify your email address."
6595msgstr ""
6596
6597#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6598#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6599#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6600#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6601#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6602#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6604#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6608#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6610#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6612#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6613msgid "Font"
6614msgstr ""
6615
6616#: resources/views/admin/modules.phtml:246
6617#: resources/views/admin/modules.phtml:249
6618msgid "Footer"
6619msgstr ""
6620
6621#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6623#: resources/views/admin/modules.phtml:112
6624#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6625msgid "Footers"
6626msgstr ""
6627
6628#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6629#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6630#, php-format
6631msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6632msgstr ""
6633
6634#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6635msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6636msgstr ""
6637
6638#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6639msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6640msgstr ""
6641
6642#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6643#, php-format
6644msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6645msgstr ""
6646
6647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6648#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6649#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6650#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6651#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6652#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6653#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6654#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6655#, php-format
6656msgid "For more information, see %s."
6657msgstr ""
6658
6659#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6660#, php-format
6661msgid "For technical support and information contact %s."
6662msgstr ""
6663
6664#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6665#, php-format
6666msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6667msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6668
6669#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6670#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6671msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6672msgstr ""
6673
6674#: resources/views/login-page.phtml:59
6675#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6676msgid "Forgot password?"
6677msgstr "Aizmirsi paroli?"
6678
6679#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6680#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581
6681#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6682#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6683#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6684#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6685msgid "Format"
6686msgstr ""
6687
6688#. I18N: A configuration setting
6689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6690msgid "Format text and notes"
6691msgstr ""
6692
6693#. I18N: Location of an LDS church temple
6694#: app/Elements/TempleCode.php:94
6695msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6696msgstr ""
6697
6698#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6699msgctxt "Female pedigree"
6700msgid "Foster"
6701msgstr ""
6702
6703#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6704msgctxt "Male pedigree"
6705msgid "Foster"
6706msgstr ""
6707
6708#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6709msgctxt "Pedigree"
6710msgid "Foster"
6711msgstr ""
6712
6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6714msgid "Foster child"
6715msgstr ""
6716
6717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6718msgid "Foster father"
6719msgstr ""
6720
6721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6722msgid "Foster mother"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: Name of a country or state
6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6727msgid "France"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: Location of an LDS church temple
6731#: app/Elements/TempleCode.php:95
6732msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6733msgstr ""
6734
6735#. I18N: Location of an LDS church temple
6736#: app/Elements/TempleCode.php:96
6737msgid "Freiburg, Germany"
6738msgstr ""
6739
6740#. I18N: The French calendar
6741#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6742#: resources/views/help/date.phtml:217
6743msgid "French"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Name of a country or state
6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6748msgid "French Guiana"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: Name of a country or state
6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6753msgid "French Polynesia"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Name of a country or state
6757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6758msgid "French Southern Territories"
6759msgstr ""
6760
6761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6764#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6765msgid "Frequently asked questions"
6766msgstr ""
6767
6768#. I18N: Location of an LDS church temple
6769#: app/Elements/TempleCode.php:97
6770msgid "Fresno, California, United States"
6771msgstr ""
6772
6773#. I18N: abbreviation for Friday
6774#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6775#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6776msgid "Fri"
6777msgstr ""
6778
6779#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6780msgid "Friday"
6781msgstr "Piektdiena"
6782
6783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6784msgid "Friend"
6785msgstr ""
6786
6787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6788msgctxt "FEMALE"
6789msgid "Friend"
6790msgstr ""
6791
6792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6793msgctxt "MALE"
6794msgid "Friend"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: a month in the French republican calendar
6798#: app/Date/FrenchDate.php:153
6799msgctxt "GENITIVE"
6800msgid "Frimaire"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: a month in the French republican calendar
6804#: app/Date/FrenchDate.php:247
6805msgctxt "INSTRUMENTAL"
6806msgid "Frimaire"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: a month in the French republican calendar
6810#: app/Date/FrenchDate.php:200
6811msgctxt "LOCATIVE"
6812msgid "Frimaire"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: a month in the French republican calendar
6816#: app/Date/FrenchDate.php:105
6817msgctxt "NOMINATIVE"
6818msgid "Frimaire"
6819msgstr ""
6820
6821#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6822#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6823#: resources/views/message-page.phtml:27
6824msgctxt "Email sender"
6825msgid "From"
6826msgstr ""
6827
6828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6829#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6830msgctxt "Start of date range"
6831msgid "From"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: a month in the French republican calendar
6835#: app/Date/FrenchDate.php:171
6836msgctxt "GENITIVE"
6837msgid "Fructidor"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: a month in the French republican calendar
6841#: app/Date/FrenchDate.php:265
6842msgctxt "INSTRUMENTAL"
6843msgid "Fructidor"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: a month in the French republican calendar
6847#: app/Date/FrenchDate.php:218
6848msgctxt "LOCATIVE"
6849msgid "Fructidor"
6850msgstr ""
6851
6852#. I18N: a month in the French republican calendar
6853#: app/Date/FrenchDate.php:124
6854msgctxt "NOMINATIVE"
6855msgid "Fructidor"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: Location of an LDS church temple
6859#: app/Elements/TempleCode.php:98
6860msgid "Fukuoka, Japan"
6861msgstr ""
6862
6863#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6864msgid "Funeral"
6865msgstr ""
6866
6867#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6868msgid "GEDCOM"
6869msgstr ""
6870
6871#. I18N: A configuration setting
6872#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25
6873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
6874msgid "GEDCOM errors"
6875msgstr ""
6876
6877#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6878msgid "GEDCOM file"
6879msgstr ""
6880
6881#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6882#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6883#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6884#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6885#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6886msgid "GEDCOM tag"
6887msgstr ""
6888
6889#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6891msgid "GEDCOM tags"
6892msgstr ""
6893
6894#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6895#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973
6896msgid "GEDCOM-L"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: GEDZIP = file format
6900#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6901msgid "GEDZIP"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: https://gov.genealogy.net
6905#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6906#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6907msgid "GOV identifier"
6908msgstr ""
6909
6910#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6911msgid "GOV identifier type"
6912msgstr ""
6913
6914#. I18N: Name of a country or state
6915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6916msgid "Gabon"
6917msgstr ""
6918
6919#. I18N: Name of a country or state
6920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6921msgid "Gambia"
6922msgstr ""
6923
6924#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765
6925#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6930#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6931msgid "Gender"
6932msgstr "Dzimums"
6933
6934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6935msgid "Genealogy"
6936msgstr ""
6937
6938#. I18N: A configuration setting
6939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6940msgid "Genealogy contact"
6941msgstr ""
6942
6943#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6944#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6945msgid "Genealogy data"
6946msgstr ""
6947
6948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
6950msgid "General"
6951msgstr ""
6952
6953#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6954#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6955msgid "General search"
6956msgstr ""
6957
6958#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6959#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6960msgid "Generate sitemap files for search engines."
6961msgstr ""
6962
6963#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6964#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6965#, php-format
6966msgid "Generated by %s"
6967msgstr ""
6968
6969#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6970msgid "Generation"
6971msgstr ""
6972
6973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6975msgid "Generation "
6976msgstr ""
6977
6978#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6979#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6980#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6981#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6982#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6983#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6984#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6989msgid "Generations"
6990msgstr "Paaudzes"
6991
6992#: app/Gedcom.php:902
6993msgid "Generations of ancestors"
6994msgstr ""
6995
6996#: app/Gedcom.php:907
6997msgid "Generations of descendants"
6998msgstr ""
6999
7000#. I18N: https://www.geonames.org
7001#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
7002#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7003msgid "GeoNames"
7004msgstr ""
7005
7006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
7007#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7008msgid "Geographic area"
7009msgstr ""
7010
7011#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7012#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7013#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7016#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
7017msgid "Geographic data"
7018msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7019
7020#. I18N: find latitude/longitude for a place
7021#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
7023msgid "Geolocation"
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: Name of a country or state
7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7028msgid "Georgia"
7029msgstr ""
7030
7031#. I18N: Name of a country or state
7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7033msgid "Germany"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: a month in the French republican calendar
7037#: app/Date/FrenchDate.php:161
7038msgctxt "GENITIVE"
7039msgid "Germinal"
7040msgstr ""
7041
7042#. I18N: a month in the French republican calendar
7043#: app/Date/FrenchDate.php:255
7044msgctxt "INSTRUMENTAL"
7045msgid "Germinal"
7046msgstr ""
7047
7048#. I18N: a month in the French republican calendar
7049#: app/Date/FrenchDate.php:208
7050msgctxt "LOCATIVE"
7051msgid "Germinal"
7052msgstr ""
7053
7054#. I18N: a month in the French republican calendar
7055#. I18N: a month in the French republican calendar
7056#: app/Date/FrenchDate.php:114
7057msgctxt "NOMINATIVE"
7058msgid "Germinal"
7059msgstr ""
7060
7061#. I18N: Name of a country or state
7062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7063msgid "Ghana"
7064msgstr ""
7065
7066#. I18N: Name of a country or state
7067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7068msgid "Gibraltar"
7069msgstr ""
7070
7071#. I18N: Location of an LDS church temple
7072#: app/Elements/TempleCode.php:99
7073msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7074msgstr ""
7075
7076#. I18N: Location of an LDS church temple
7077#: app/Elements/TempleCode.php:100
7078msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7079msgstr ""
7080
7081#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7082#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7083msgid "Given name"
7084msgstr ""
7085
7086#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726
7087#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
7088#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
7089#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
7091msgid "Given names"
7092msgstr "Iedotie vārdi"
7093
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7095msgid "Godchild"
7096msgstr ""
7097
7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7100msgid "Goddaughter"
7101msgstr ""
7102
7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7105msgid "Godfather"
7106msgstr ""
7107
7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7110msgid "Godmother"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7114msgid "Godparent"
7115msgstr ""
7116
7117#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7118#: app/Gedcom.php:647
7119msgid "Godparents"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7124msgid "Godson"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7128msgid "Google™ analytics"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7132msgid "Google™ maps"
7133msgstr "Google™ maps"
7134
7135#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7136msgid "Google™ webmaster tools"
7137msgstr ""
7138
7139#: app/Gedcom.php:693
7140msgid "Graduation"
7141msgstr ""
7142
7143#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7144msgid "Greatest age at death"
7145msgstr ""
7146
7147#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7148msgid "Greatest age between siblings"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7153msgid "Greece"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: The name of a colour-scheme
7157#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7158msgid "Green Beam"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Name of a country or state
7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7163msgid "Greenland"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: The gregorian calendar
7167#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7168msgid "Gregorian"
7169msgstr "Gregora"
7170
7171#. I18N: Name of a country or state
7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7173msgid "Grenada"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Location of an LDS church temple
7177#: app/Elements/TempleCode.php:101
7178msgid "Guadalajara, Mexico"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Name of a country or state
7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7183msgid "Guadeloupe"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Name of a country or state
7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7188msgid "Guam"
7189msgstr ""
7190
7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7192msgid "Guardian"
7193msgstr ""
7194
7195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7196msgctxt "FEMALE"
7197msgid "Guardian"
7198msgstr ""
7199
7200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7201msgctxt "MALE"
7202msgid "Guardian"
7203msgstr ""
7204
7205#. I18N: Name of a country or state
7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7207msgid "Guatemala"
7208msgstr ""
7209
7210#. I18N: Location of an LDS church temple
7211#: app/Elements/TempleCode.php:102
7212msgid "Guatemala City, Guatemala"
7213msgstr ""
7214
7215#. I18N: Location of an LDS church temple
7216#: app/Elements/TempleCode.php:103
7217msgid "Guayaquil, Ecuador"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Name of a country or state
7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7222msgid "Guernsey"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Name of a country or state
7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7227msgid "Guinea"
7228msgstr ""
7229
7230#. I18N: Name of a country or state
7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7232msgid "Guinea-Bissau"
7233msgstr ""
7234
7235#. I18N: Name of a country or state
7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7237msgid "Guyana"
7238msgstr ""
7239
7240#. I18N: Name of a module
7241#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7242msgid "HTML"
7243msgstr "HTML"
7244
7245#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7246msgid "Hair color"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: Name of a country or state
7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7251msgid "Haiti"
7252msgstr ""
7253
7254#. I18N: Location of an LDS church temple
7255#: app/Elements/TempleCode.php:105
7256msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: Location of an LDS church temple
7260#: app/Elements/TempleCode.php:147
7261msgid "Hamilton, New Zealand"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Location of an LDS church temple
7265#: app/Elements/TempleCode.php:106
7266msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7270msgid "He "
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7274msgid "He died"
7275msgstr ""
7276
7277#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7279msgid "He married"
7280msgstr ""
7281
7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7283msgid "He resided at"
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7287msgid "He was born"
7288msgstr "Viņš piedzima"
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7291msgid "He was buried"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7295msgid "He was christened"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7299msgid "He was cremated"
7300msgstr ""
7301
7302#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7303#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7304msgid "Header"
7305msgstr ""
7306
7307#. I18N: Name of a country or state
7308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7309msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7310msgstr ""
7311
7312#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7313msgid "Hebrew"
7314msgstr ""
7315
7316#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7317msgid "Hebrew name"
7318msgstr ""
7319
7320#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7321msgid "Height"
7322msgstr "Augstums"
7323
7324#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7325#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7326#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7327#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7328#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7329#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7330#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7331#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7332#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7333#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7334#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7335#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7336#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7337#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7338#, php-format
7339msgid "Hello %s…"
7340msgstr ""
7341
7342#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7343#, php-format
7344msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7349#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7350#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7351msgid "Hello administrator…"
7352msgstr ""
7353
7354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7355#: resources/views/help/link.phtml:13
7356msgid "Help"
7357msgstr ""
7358
7359#. I18N: Location of an LDS church temple
7360#: app/Elements/TempleCode.php:108
7361msgid "Helsinki, Finland"
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7367#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7368#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7369#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7371#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7375#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7376#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7377#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7380msgctxt "font name"
7381msgid "Helvetica"
7382msgstr ""
7383
7384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7385msgid "Her occupation was"
7386msgstr ""
7387
7388#. I18N: https://wego.here.com
7389#: app/Module/HereMaps.php:82
7390msgid "Here maps"
7391msgstr ""
7392
7393#. I18N: Location of an LDS church temple
7394#: app/Elements/TempleCode.php:109
7395msgid "Hermosillo, Mexico"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: a month in the Jewish calendar
7399#: app/Date/JewishDate.php:195
7400msgctxt "GENITIVE"
7401msgid "Heshvan"
7402msgstr ""
7403
7404#. I18N: a month in the Jewish calendar
7405#: app/Date/JewishDate.php:299
7406msgctxt "INSTRUMENTAL"
7407msgid "Heshvan"
7408msgstr ""
7409
7410#. I18N: a month in the Jewish calendar
7411#: app/Date/JewishDate.php:247
7412msgctxt "LOCATIVE"
7413msgid "Heshvan"
7414msgstr ""
7415
7416#. I18N: a month in the Jewish calendar
7417#: app/Date/JewishDate.php:143
7418msgctxt "NOMINATIVE"
7419msgid "Heshvan"
7420msgstr ""
7421
7422#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7423#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7424#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7425#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7426#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7427msgid "Hide GEDCOM tags"
7428msgstr ""
7429
7430#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
7431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7434msgid "Hide from everyone"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7438#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7440#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7441#: resources/views/login-page.phtml:45
7442#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7443#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7444#: resources/views/register-page.phtml:74
7445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7449msgid "Hide password"
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37
7453#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53
7454#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69
7455msgid "Hide these errors"
7456msgstr ""
7457
7458#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7459msgid "Hide unused locations"
7460msgstr ""
7461
7462#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7463msgid "Hierarchical relationship"
7464msgstr ""
7465
7466#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7467#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7470msgid "Highlighted image"
7471msgstr ""
7472
7473#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7474#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7475#: resources/views/help/date.phtml:185
7476msgid "Hijri"
7477msgstr "Islāma"
7478
7479#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7480msgid "His occupation was"
7481msgstr ""
7482
7483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7485#: resources/views/admin/modules.phtml:120
7486#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7487#: resources/views/admin/modules.phtml:262
7488#: resources/views/admin/modules.phtml:265
7489#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7490msgid "Historic events"
7491msgstr ""
7492
7493#. I18N: Name of a module
7494#. I18N: A configuration setting
7495#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
7497msgid "Hit counters"
7498msgstr ""
7499
7500#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7501msgid "Holocaust"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Name of a module
7505#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7507#: resources/views/admin/modules.phtml:203
7508#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
7509msgid "Home page"
7510msgstr "Mājaslapa"
7511
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7514msgid "Honduras"
7515msgstr ""
7516
7517#. I18N: Location of an LDS church temple
7518#. I18N: Name of a country or state
7519#: app/Elements/TempleCode.php:110
7520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7521msgid "Hong Kong"
7522msgstr ""
7523
7524#. I18N: Name of a module/chart
7525#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7527msgid "Hourglass chart"
7528msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7529
7530#. I18N: %s is an individual’s name
7531#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7532#, php-format
7533msgid "Hourglass chart of %s"
7534msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7535
7536#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7537msgid "Household"
7538msgstr ""
7539
7540#. I18N: Location of an LDS church temple
7541#: app/Elements/TempleCode.php:111
7542msgid "Houston, Texas, United States"
7543msgstr ""
7544
7545#. I18N: Configuration option
7546#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7547msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7548msgstr ""
7549
7550#. I18N: Name of a country or state
7551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7552msgid "Hungary"
7553msgstr ""
7554
7555#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487
7556#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7557#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7558#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7559#: resources/views/fact-date.phtml:138
7560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7561#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7566#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7567#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7571msgid "Husband"
7572msgstr ""
7573
7574#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7575msgid "Husband’s age"
7576msgstr ""
7577
7578#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7579#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7580msgid "IP address"
7581msgstr ""
7582
7583#. I18N: Name of a country or state
7584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7585msgid "Iceland"
7586msgstr ""
7587
7588#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7589msgctxt "Surname tradition"
7590msgid "Icelandic"
7591msgstr ""
7592
7593#. I18N: Location of an LDS church temple
7594#: app/Elements/TempleCode.php:112
7595msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7596msgstr ""
7597
7598#: app/Gedcom.php:695
7599msgid "Identification number"
7600msgstr ""
7601
7602#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7603msgid "Identifiers"
7604msgstr ""
7605
7606#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7607msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7608msgstr ""
7609
7610#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7611#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7612msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7613msgstr ""
7614
7615#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7616msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7617msgstr ""
7618
7619#: resources/views/help/name.phtml:22
7620#, php-format
7621msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7622msgstr ""
7623
7624#: resources/views/help/name.phtml:19
7625#, php-format
7626msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7627msgstr ""
7628
7629#: resources/views/help/name.phtml:28
7630#, php-format
7631msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7632msgstr ""
7633
7634#: resources/views/help/name.phtml:25
7635#, php-format
7636msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/help/name.phtml:16
7640#, php-format
7641msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7645msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7649msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7650msgstr ""
7651
7652#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7653#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7654msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7655msgstr ""
7656
7657#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7659msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7660msgstr ""
7661
7662#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7664msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7668msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7669msgstr ""
7670
7671#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7672msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7676msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7680msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7684#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7685msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7689#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7690msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
7694msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7695msgstr ""
7696
7697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7698msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7699msgstr ""
7700
7701#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7702#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7703msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7704msgstr ""
7705
7706#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7707msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7708msgstr ""
7709
7710#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7712msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7717msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7718msgstr ""
7719
7720#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7721msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7722msgstr ""
7723
7724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7725msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330
7729msgid "Image dimensions"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7733msgid "Images without watermarks"
7734msgstr ""
7735
7736#: app/Gedcom.php:697
7737msgid "Immigration"
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7741#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7742msgid "Import"
7743msgstr "Importēt"
7744
7745#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7746msgid "Import a GEDCOM file"
7747msgstr ""
7748
7749#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7751msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7752msgstr ""
7753
7754#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7755msgid "Import geographic data"
7756msgstr ""
7757
7758#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7759msgid "Import preferences"
7760msgstr ""
7761
7762#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7763#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7764msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7765msgstr ""
7766
7767#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7768msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7769msgstr ""
7770
7771#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7772msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7773msgstr ""
7774
7775#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7777msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7778msgstr ""
7779
7780#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7782msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7783msgstr ""
7784
7785#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7786msgid "In this month…"
7787msgstr "Šajā mēnesī…"
7788
7789#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7790msgid "In this year…"
7791msgstr "Šajā gadā…"
7792
7793#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7794#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7795msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7799msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7800msgstr ""
7801
7802#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7803msgid "Include aliases"
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7807msgid "Include associates"
7808msgstr ""
7809
7810#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7811#, php-format
7812msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7813msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7814
7815#. I18N: Label for check-box
7816#: resources/views/admin/media.phtml:66
7817#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7818msgid "Include subfolders"
7819msgstr ""
7820
7821#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7822msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7823msgstr ""
7824
7825#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7826msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: Label for a configuration option
7830#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7831msgid "Include the individual’s immediate family"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: Name of a country or state
7835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7836msgid "India"
7837msgstr ""
7838
7839#. I18N: Location of an LDS church temple
7840#: app/Elements/TempleCode.php:113
7841msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7842msgstr ""
7843
7844#. I18N: Name of a module/report
7845#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560
7846#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7847#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7848#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7850#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7851#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7852#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7853#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7854#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7855#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7856#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7857#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7859#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7860#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7861#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7862#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7863#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7864#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7869#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7870#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7874#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7877#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7880msgid "Individual"
7881msgstr "Persona"
7882
7883#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7884msgid "Individual 1"
7885msgstr ""
7886
7887#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7888msgid "Individual 2"
7889msgstr ""
7890
7891#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7892msgid "Individual distribution chart"
7893msgstr ""
7894
7895#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7896msgid "Individual facts and events"
7897msgstr ""
7898
7899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7900msgid "Individual page"
7901msgstr ""
7902
7903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
7904msgid "Individual pages"
7905msgstr ""
7906
7907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7908#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7909msgid "Individual record"
7910msgstr "Personas ieraksts"
7911
7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7915msgid "Individual who lived the longest"
7916msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7917
7918#. I18N: Name of a module/list
7919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7920#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7922#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7923#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7925#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7926#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7932#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7933#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7934#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7935#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7936#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7937#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7938#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7939#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7943#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7944#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7945#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7946#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7948#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7949#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7950#: resources/views/search-results.phtml:37
7951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7952#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7953msgid "Individuals"
7954msgstr "Personas"
7955
7956#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7957#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7958msgid "Individuals with sources"
7959msgstr ""
7960
7961#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7962#, php-format
7963msgid "Individuals with surname %s"
7964msgstr ""
7965
7966#. I18N: Name of a country or state
7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7968msgid "Indonesia"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7972msgid "Informant"
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7976msgctxt "FEMALE"
7977msgid "Informant"
7978msgstr ""
7979
7980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7981msgctxt "MALE"
7982msgid "Informant"
7983msgstr ""
7984
7985#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7986msgid "Inline-source records are discouraged."
7987msgstr ""
7988
7989#. I18N: Name of a module
7990#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7991#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7992msgid "Interactive tree"
7993msgstr "Interaktīvais koks"
7994
7995#. I18N: %s is an individual’s name
7996#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7997#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7998#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7999#, php-format
8000msgid "Interactive tree of %s"
8001msgstr "%s Interaktīvais koks"
8002
8003#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
8004msgid "Interment"
8005msgstr ""
8006
8007#: app/Services/MessageService.php:231
8008msgid "Internal messaging"
8009msgstr ""
8010
8011#: app/Services/MessageService.php:232
8012msgid "Internal messaging with emails"
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
8016msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8017msgstr ""
8018
8019#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
8020msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8021msgstr ""
8022
8023#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8024msgid "Invalid GEDCOM level number."
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8028msgid "Invalid GEDCOM record"
8029msgstr ""
8030
8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8032msgid "Invalid GEDCOM record."
8033msgstr ""
8034
8035#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8036msgid "Invalid GEDCOM tag."
8037msgstr ""
8038
8039#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8040msgid "Invalid GEDCOM value."
8041msgstr ""
8042
8043#: app/Date.php:224
8044msgid "Invalid date"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: Name of a country or state
8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8049msgid "Iran"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Name of a country or state
8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8054msgid "Iraq"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8059msgid "Ireland"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: Name of a country or state
8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8064msgid "Isle of Man"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: Name of a country or state
8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8069msgid "Israel"
8070msgstr ""
8071
8072#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8073msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8074msgstr ""
8075
8076#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8077msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: Name of a country or state
8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8082msgid "Italy"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: a month in the Jewish calendar
8086#: app/Date/JewishDate.php:209
8087msgctxt "GENITIVE"
8088msgid "Iyar"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: a month in the Jewish calendar
8092#: app/Date/JewishDate.php:313
8093msgctxt "INSTRUMENTAL"
8094msgid "Iyar"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: a month in the Jewish calendar
8098#: app/Date/JewishDate.php:261
8099msgctxt "LOCATIVE"
8100msgid "Iyar"
8101msgstr ""
8102
8103#. I18N: a month in the Jewish calendar
8104#: app/Date/JewishDate.php:157
8105msgctxt "NOMINATIVE"
8106msgid "Iyar"
8107msgstr ""
8108
8109#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8110#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8111#: resources/views/help/date.phtml:201
8112msgid "Jalali"
8113msgstr "Persiešu"
8114
8115#. I18N: Name of a country or state
8116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8117msgid "Jamaica"
8118msgstr ""
8119
8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8121msgctxt "Abbreviation for January"
8122msgid "Jan"
8123msgstr ""
8124
8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8126msgctxt "GENITIVE"
8127msgid "January"
8128msgstr "Janvāris"
8129
8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8131msgctxt "INSTRUMENTAL"
8132msgid "January"
8133msgstr "Janvāris"
8134
8135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8136msgctxt "LOCATIVE"
8137msgid "January"
8138msgstr "Janvāris"
8139
8140#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8142#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8143msgctxt "NOMINATIVE"
8144msgid "January"
8145msgstr "Janvāris"
8146
8147#. I18N: Name of a country or state
8148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8149msgid "Japan"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8153#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8154#: resources/views/help/date.phtml:169
8155msgid "Jewish"
8156msgstr "Ebreju"
8157
8158#. I18N: Location of an LDS church temple
8159#: app/Elements/TempleCode.php:114
8160msgid "Johannesburg, South Africa"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8164#: app/Services/TreeService.php:226
8165msgid "John /DOE/"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Name of a country or state
8169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8170msgid "Jordan"
8171msgstr ""
8172
8173#. I18N: Location of an LDS church temple
8174#: app/Elements/TempleCode.php:115
8175msgid "Jordan River, Utah, United States"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: Name of a module
8179#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8180msgid "Journal"
8181msgstr "Žurnāls"
8182
8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8184msgctxt "Abbreviation for July"
8185msgid "Jul"
8186msgstr ""
8187
8188#. I18N: The julian calendar
8189#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8190#: resources/views/help/date.phtml:153
8191msgid "Julian"
8192msgstr "Jūlija"
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8195msgctxt "GENITIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8200msgctxt "INSTRUMENTAL"
8201msgid "July"
8202msgstr ""
8203
8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8205msgctxt "LOCATIVE"
8206msgid "July"
8207msgstr ""
8208
8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8210#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8211#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8212msgctxt "NOMINATIVE"
8213msgid "July"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8217#: app/Date/HijriDate.php:150
8218msgctxt "GENITIVE"
8219msgid "Jumada al-awwal"
8220msgstr ""
8221
8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8223#: app/Date/HijriDate.php:240
8224msgctxt "INSTRUMENTAL"
8225msgid "Jumada al-awwal"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8229#: app/Date/HijriDate.php:195
8230msgctxt "LOCATIVE"
8231msgid "Jumada al-awwal"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8235#: app/Date/HijriDate.php:105
8236msgctxt "NOMINATIVE"
8237msgid "Jumada al-awwal"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8241#: app/Date/HijriDate.php:152
8242msgctxt "GENITIVE"
8243msgid "Jumada al-thani"
8244msgstr ""
8245
8246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8247#: app/Date/HijriDate.php:242
8248msgctxt "INSTRUMENTAL"
8249msgid "Jumada al-thani"
8250msgstr ""
8251
8252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8253#: app/Date/HijriDate.php:197
8254msgctxt "LOCATIVE"
8255msgid "Jumada al-thani"
8256msgstr ""
8257
8258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8259#: app/Date/HijriDate.php:107
8260msgctxt "NOMINATIVE"
8261msgid "Jumada al-thani"
8262msgstr ""
8263
8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8265msgctxt "Abbreviation for June"
8266msgid "Jun"
8267msgstr ""
8268
8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8270msgctxt "GENITIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8275msgctxt "INSTRUMENTAL"
8276msgid "June"
8277msgstr ""
8278
8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8280msgctxt "LOCATIVE"
8281msgid "June"
8282msgstr ""
8283
8284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8285#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8286#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8287msgctxt "NOMINATIVE"
8288msgid "June"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: Location of an LDS church temple
8292#: app/Elements/TempleCode.php:116
8293msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8294msgstr ""
8295
8296#. I18N: Name of a country or state
8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8298msgid "Kazakhstan"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: A configuration setting
8302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8303msgid "Keep media objects"
8304msgstr ""
8305
8306#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8307msgid "Keep open"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: A configuration setting
8311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
8312#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8313#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8314msgid "Keep the existing “last change” information"
8315msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8316
8317#. I18N: Name of a country or state
8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8319msgid "Kenya"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8323msgid "Keyword examples"
8324msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8325
8326#: app/Date/JalaliDate.php:275
8327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8328msgid "Khor"
8329msgstr ""
8330
8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8332#: app/Date/JalaliDate.php:143
8333msgctxt "GENITIVE"
8334msgid "Khordad"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8338#: app/Date/JalaliDate.php:233
8339msgctxt "INSTRUMENTAL"
8340msgid "Khordad"
8341msgstr ""
8342
8343#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8344#: app/Date/JalaliDate.php:188
8345msgctxt "LOCATIVE"
8346msgid "Khordad"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8350#: app/Date/JalaliDate.php:98
8351msgctxt "NOMINATIVE"
8352msgid "Khordad"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8357msgid "Kiribati"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: a month in the Jewish calendar
8361#: app/Date/JewishDate.php:197
8362msgctxt "GENITIVE"
8363msgid "Kislev"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: a month in the Jewish calendar
8367#: app/Date/JewishDate.php:301
8368msgctxt "INSTRUMENTAL"
8369msgid "Kislev"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: a month in the Jewish calendar
8373#: app/Date/JewishDate.php:249
8374msgctxt "LOCATIVE"
8375msgid "Kislev"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: a month in the Jewish calendar
8379#: app/Date/JewishDate.php:145
8380msgctxt "NOMINATIVE"
8381msgid "Kislev"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/Elements/TempleCode.php:117
8386msgid "Kona, Hawaii, United States"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Name of a country or state
8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8391msgid "Korea"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: Name of a country or state
8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8396msgid "Kuwait"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: Location of an LDS church temple
8400#: app/Elements/TempleCode.php:118
8401msgid "Kyiv, Ukraine"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: Name of a country or state
8405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8406msgid "Kyrgyzstan"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/Gedcom.php:612
8410msgid "LDS baptism"
8411msgstr ""
8412
8413#: app/Gedcom.php:766
8414msgid "LDS child sealing"
8415msgstr ""
8416
8417#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8418msgid "LDS church"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/Gedcom.php:654
8422msgid "LDS confirmation"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/Gedcom.php:674
8426msgid "LDS endowment"
8427msgstr ""
8428
8429#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8430#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
8431msgid "LDS initiatory"
8432msgstr ""
8433
8434#: app/Gedcom.php:506
8435msgid "LDS spouse sealing"
8436msgstr ""
8437
8438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8439#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8440msgid "Label"
8441msgstr ""
8442
8443#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8444msgid "Label for husband"
8445msgstr ""
8446
8447#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8448msgid "Label for wife"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: Location of an LDS church temple
8452#: app/Elements/TempleCode.php:107
8453msgid "Laie, Hawaii, United States"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8457#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8458msgid "Land purchase"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8462#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8463msgid "Land sale"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: page orientation
8467#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8468#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8469#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8470msgid "Landscape"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: A configuration setting
8474#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893
8475#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8476#: resources/views/admin/modules.phtml:278
8477#: resources/views/admin/modules.phtml:281
8478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8480#: resources/views/admin/users.phtml:29
8481#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8482#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8483#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8484msgid "Language"
8485msgstr "Valoda"
8486
8487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8489#: resources/views/admin/modules.phtml:128
8490#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8491msgid "Languages"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: Name of a country or state
8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8496msgid "Laos"
8497msgstr ""
8498
8499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8500msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8501msgstr ""
8502
8503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8504#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8505msgid "Largest families"
8506msgstr ""
8507
8508#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8509msgid "Largest number of grandchildren"
8510msgstr ""
8511
8512#. I18N: Location of an LDS church temple
8513#: app/Elements/TempleCode.php:125
8514msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8515msgstr ""
8516
8517#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641
8518#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856
8519#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903
8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
8522#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8523#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8524#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8525#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8526#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8527#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8529#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8530#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8531#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8532msgid "Last change"
8533msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8534
8535#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
8536msgid "Last email reminder was sent "
8537msgstr ""
8538
8539#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8540msgid "Last event"
8541msgstr ""
8542
8543#: resources/views/admin/users.phtml:33
8544msgid "Last signed in"
8545msgstr ""
8546
8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8550#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8551msgid "Latest birth"
8552msgstr "Jaunākais dzimušais"
8553
8554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8557#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8558msgid "Latest death"
8559msgstr "Pēdējais mirušais"
8560
8561#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8562msgid "Latest divorce"
8563msgstr ""
8564
8565#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8566msgid "Latest marriage"
8567msgstr ""
8568
8569#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8570#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583
8571#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8572#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8573#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8574#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8575#: resources/views/fact-place.phtml:33
8576#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8577msgid "Latitude"
8578msgstr "Platums"
8579
8580#. I18N: Name of a country or state
8581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8582msgid "Latvia"
8583msgstr ""
8584
8585#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8586#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8587#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8588#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8589#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8590#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8591#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8592#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8593#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8594#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8595#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8596msgid "Layout"
8597msgstr "Izkārtojums"
8598
8599#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8600msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8601msgstr ""
8602
8603#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8604msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8605msgstr ""
8606
8607#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
8609msgid "Leaves"
8610msgstr ""
8611
8612#. I18N: Name of a country or state
8613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8614msgid "Lebanon"
8615msgstr ""
8616
8617#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8618#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8619msgid "Legacy URLs"
8620msgstr ""
8621
8622#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8623msgid "Legatee"
8624msgstr ""
8625
8626#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8627msgid "Length"
8628msgstr ""
8629
8630#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8631msgid "Length of marriage"
8632msgstr ""
8633
8634#. I18N: Name of a country or state
8635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8636msgid "Lesotho"
8637msgstr ""
8638
8639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8641#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8642#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8643#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8644#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8650#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8652#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8654#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8655msgctxt "paper size"
8656msgid "Letter"
8657msgstr ""
8658
8659#. I18N: Name of a country or state
8660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8661msgid "Liberia"
8662msgstr ""
8663
8664#. I18N: Name of a country or state
8665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8666msgid "Libya"
8667msgstr ""
8668
8669#. I18N: Name of a country or state
8670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8671msgid "Liechtenstein"
8672msgstr ""
8673
8674#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8675msgid "Lifespan"
8676msgstr ""
8677
8678#. I18N: Name of a module/chart
8679#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8680msgid "Lifespans"
8681msgstr "Dzīves ilguma skala"
8682
8683#. I18N: Location of an LDS church temple
8684#: app/Elements/TempleCode.php:120
8685msgid "Lima, Peru"
8686msgstr ""
8687
8688#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8689msgid "Line endings"
8690msgstr ""
8691
8692#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8693msgid "Line number"
8694msgstr ""
8695
8696#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8698msgid "Link media objects to facts and events"
8699msgstr ""
8700
8701#. I18N: You need to:
8702#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8703#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8704msgid "Link the user account to an individual."
8705msgstr ""
8706
8707#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8708#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8709msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8710msgstr ""
8711
8712#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8713#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8714msgid "Link this media object to a family"
8715msgstr ""
8716
8717#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8718#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8719msgid "Link this media object to a source"
8720msgstr ""
8721
8722#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8723#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8724msgid "Link this media object to an individual"
8725msgstr ""
8726
8727#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8728msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8729msgstr ""
8730
8731#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8732#: resources/views/chart-box.phtml:126
8733msgid "Links"
8734msgstr "Saites"
8735
8736#: resources/views/admin/modules.phtml:230
8737#: resources/views/admin/modules.phtml:233
8738msgid "List"
8739msgstr ""
8740
8741#. I18N: Name of a module
8742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8743#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8745#: resources/views/admin/modules.phtml:104
8746#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8748msgid "Lists"
8749msgstr "Saraksti"
8750
8751#. I18N: Name of a country or state
8752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8753msgid "Lithuania"
8754msgstr ""
8755
8756#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8757msgctxt "Surname tradition"
8758msgid "Lithuanian"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8762msgid "Living"
8763msgstr ""
8764
8765#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8766msgid "Living individuals"
8767msgstr ""
8768
8769#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8770msgid "Loading…"
8771msgstr ""
8772
8773#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8774#: resources/views/admin/media.phtml:38
8775msgid "Local files"
8776msgstr ""
8777
8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8779#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8780#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8781#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8782#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8783msgid "Location"
8784msgstr ""
8785
8786#. I18N: Name of a module/list
8787#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8788#: app/Module/LocationListModule.php:160
8789#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8790#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8791#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8792#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8793#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8794#: resources/views/search-results.phtml:92
8795msgid "Locations"
8796msgstr ""
8797
8798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8799msgid "Lodger"
8800msgstr ""
8801
8802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8803msgctxt "FEMALE"
8804msgid "Lodger"
8805msgstr ""
8806
8807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8808msgctxt "MALE"
8809msgid "Lodger"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Location of an LDS church temple
8813#: app/Elements/TempleCode.php:121
8814msgid "Logan, Utah, United States"
8815msgstr ""
8816
8817#. I18N: Location of an LDS church temple
8818#: app/Elements/TempleCode.php:122
8819msgid "London, England"
8820msgstr ""
8821
8822#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8824msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8825msgstr ""
8826
8827#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8828msgid "Longest marriage"
8829msgstr ""
8830
8831#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8832#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584
8833#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8834#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8835#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8836#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8837#: resources/views/fact-place.phtml:34
8838#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8839msgid "Longitude"
8840msgstr "Garums"
8841
8842#. I18N: Location of an LDS church temple
8843#: app/Elements/TempleCode.php:119
8844msgid "Los Angeles, California, United States"
8845msgstr ""
8846
8847#. I18N: Location of an LDS church temple
8848#: app/Elements/TempleCode.php:123
8849msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8850msgstr ""
8851
8852#. I18N: Location of an LDS church temple
8853#: app/Elements/TempleCode.php:124
8854msgid "Lubbock, Texas, United States"
8855msgstr ""
8856
8857#. I18N: Name of a country or state
8858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8859msgid "Luxembourg"
8860msgstr ""
8861
8862#. I18N: Name of a country or state
8863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8864msgid "Macau"
8865msgstr ""
8866
8867#. I18N: Name of a country or state
8868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8869msgid "Macedonia"
8870msgstr ""
8871
8872#. I18N: Name of a country or state
8873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8874msgid "Madagascar"
8875msgstr ""
8876
8877#. I18N: Location of an LDS church temple
8878#: app/Elements/TempleCode.php:126
8879msgid "Madrid, Spain"
8880msgstr ""
8881
8882#. I18N: Type of media object
8883#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8884msgid "Magazine"
8885msgstr ""
8886
8887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8888#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8889#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8890msgid "Maidenhead location code"
8891msgstr ""
8892
8893#: app/Services/MessageService.php:234
8894msgid "Mailto link"
8895msgstr ""
8896
8897#. I18N: Name of a country or state
8898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8899msgid "Malawi"
8900msgstr ""
8901
8902#. I18N: Name of a country or state
8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8904msgid "Malaysia"
8905msgstr ""
8906
8907#. I18N: Name of a country or state
8908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8909msgid "Maldives"
8910msgstr ""
8911
8912#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8913msgid "Male"
8914msgstr "Vīrietis"
8915
8916#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8917#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8918#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8919#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8920#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
8921#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
8922#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
8923#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8924#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8926#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8927#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8928#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8929#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8930#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8931#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8932#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8933msgid "Males"
8934msgstr "Vīrieši"
8935
8936#. I18N: Name of a country or state
8937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8938msgid "Mali"
8939msgstr ""
8940
8941#. I18N: Name of a country or state
8942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8943msgid "Malta"
8944msgstr ""
8945
8946#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8947#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8948#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8949#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8950#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8951#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8952#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
8953#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8955#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8958#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8959#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8960msgid "Manage family trees"
8961msgstr ""
8962
8963#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8966msgid "Manage media"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Listbox entry; name of a role
8970#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8971#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8972#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8974msgid "Manager"
8975msgstr ""
8976
8977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8978msgid "Managers"
8979msgstr ""
8980
8981#. I18N: Location of an LDS church temple
8982#: app/Elements/TempleCode.php:127
8983msgid "Manaus, Brazil"
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Location of an LDS church temple
8987#: app/Elements/TempleCode.php:128
8988msgid "Manhattan, New York, United States"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Location of an LDS church temple
8992#: app/Elements/TempleCode.php:129
8993msgid "Manila, Philippines"
8994msgstr ""
8995
8996#. I18N: Location of an LDS church temple
8997#: app/Elements/TempleCode.php:130
8998msgid "Manti, Utah, United States"
8999msgstr ""
9000
9001#. I18N: Type of media object
9002#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
9003msgid "Manuscript"
9004msgstr ""
9005
9006#: resources/views/admin/tags.phtml:934
9007msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9008msgstr ""
9009
9010#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
9012msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9013msgstr ""
9014
9015#. I18N: Type of media object
9016#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
9018#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
9019msgid "Map"
9020msgstr "Karte"
9021
9022#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9023msgid "Map link"
9024msgstr ""
9025
9026#. I18N: Links to maps
9027#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
9029msgid "Map links"
9030msgstr ""
9031
9032#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9033#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
9035msgid "Map providers"
9036msgstr ""
9037
9038#. I18N: mapbox.com
9039#: app/Module/MapBox.php:82
9040msgid "Mapbox"
9041msgstr ""
9042
9043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9044msgctxt "Abbreviation for March"
9045msgid "Mar"
9046msgstr ""
9047
9048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9049msgctxt "GENITIVE"
9050msgid "March"
9051msgstr "Marts"
9052
9053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9054msgctxt "INSTRUMENTAL"
9055msgid "March"
9056msgstr ""
9057
9058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9059msgctxt "LOCATIVE"
9060msgid "March"
9061msgstr ""
9062
9063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9066msgctxt "NOMINATIVE"
9067msgid "March"
9068msgstr "Marts"
9069
9070#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
9072msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9073msgstr ""
9074
9075#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493
9076#: app/Module/BranchesListModule.php:445
9077#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9078#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
9079#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
9080#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
9081#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9082#: resources/views/selects/family.phtml:13
9083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9084#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9087#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9132msgid "Marriage"
9133msgstr "Laulība"
9134
9135#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9136msgid "Marriage banns"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9140msgid "Marriage beginning status"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9144msgid "Marriage bond"
9145msgstr ""
9146
9147#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9148msgid "Marriage by country"
9149msgstr ""
9150
9151#: app/Gedcom.php:491
9152msgid "Marriage contract"
9153msgstr ""
9154
9155#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9156msgid "Marriage date range end"
9157msgstr ""
9158
9159#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9160msgid "Marriage date range start"
9161msgstr ""
9162
9163#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9164msgid "Marriage ending status"
9165msgstr ""
9166
9167#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9168msgid "Marriage intention"
9169msgstr ""
9170
9171#: app/Gedcom.php:492
9172msgid "Marriage license"
9173msgstr ""
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9176msgid "Marriage of a brother"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
9181msgid "Marriage of a child"
9182msgstr "Bērna laulības"
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9185msgid "Marriage of a daughter"
9186msgstr ""
9187
9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9189msgid "Marriage of a father"
9190msgstr ""
9191
9192#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
9196msgid "Marriage of a grandchild"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9200msgid "Marriage of a granddaughter"
9201msgstr ""
9202
9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9204msgctxt "daughter’s daughter"
9205msgid "Marriage of a granddaughter"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9209msgctxt "son’s daughter"
9210msgid "Marriage of a granddaughter"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9214msgid "Marriage of a grandson"
9215msgstr ""
9216
9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9218msgctxt "daughter’s son"
9219msgid "Marriage of a grandson"
9220msgstr ""
9221
9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9223msgctxt "son’s son"
9224msgid "Marriage of a grandson"
9225msgstr ""
9226
9227#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9228msgid "Marriage of a half-brother"
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9232msgid "Marriage of a half-sibling"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9236msgid "Marriage of a half-sister"
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9240msgid "Marriage of a mother"
9241msgstr ""
9242
9243#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
9245msgid "Marriage of a parent"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
9250msgid "Marriage of a sibling"
9251msgstr ""
9252
9253#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9254msgid "Marriage of a sister"
9255msgstr ""
9256
9257#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9258msgid "Marriage of a son"
9259msgstr ""
9260
9261#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9262msgid "Marriage of parents"
9263msgstr ""
9264
9265#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9266msgid "Marriage place contains"
9267msgstr ""
9268
9269#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9270msgid "Marriage places"
9271msgstr ""
9272
9273#: app/Gedcom.php:497
9274msgid "Marriage settlement"
9275msgstr ""
9276
9277#. I18N: Name of a module/report
9278#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9279#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9280#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9282msgid "Marriages"
9283msgstr ""
9284
9285#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9286#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9287msgid "Marriages by century"
9288msgstr ""
9289
9290#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9291#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
9292#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
9293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
9294#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9295#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9296msgid "Married name"
9297msgstr ""
9298
9299#. I18N: Name of a country or state
9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9301msgid "Marshall Islands"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: Name of a country or state
9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9306msgid "Martinique"
9307msgstr ""
9308
9309#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9310msgid "Masquerade as this user"
9311msgstr ""
9312
9313#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9314msgid "Match both upper and lower case letters."
9315msgstr ""
9316
9317#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9318msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9319msgstr ""
9320
9321#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9322msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9326msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9327msgstr ""
9328
9329#. I18N: Name of a country or state
9330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9331msgid "Mauritania"
9332msgstr ""
9333
9334#. I18N: Name of a country or state
9335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9336msgid "Mauritius"
9337msgstr ""
9338
9339#. I18N: A configuration setting
9340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9341msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9342msgstr ""
9343
9344#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9346msgid "Maximum upload size: "
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9350msgctxt "Abbreviation for May"
9351msgid "May"
9352msgstr "Maijs"
9353
9354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9355msgctxt "GENITIVE"
9356msgid "May"
9357msgstr "Maijs"
9358
9359#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9360msgctxt "INSTRUMENTAL"
9361msgid "May"
9362msgstr "Maijs"
9363
9364#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9365msgctxt "LOCATIVE"
9366msgid "May"
9367msgstr "Maijā"
9368
9369#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9370#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9371#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9372msgctxt "NOMINATIVE"
9373msgid "May"
9374msgstr "Maijs"
9375
9376#. I18N: Name of a country or state
9377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9378msgid "Mayotte"
9379msgstr ""
9380
9381#. I18N: Location of an LDS church temple
9382#: app/Elements/TempleCode.php:131
9383msgid "Medford, Oregon, United States"
9384msgstr ""
9385
9386#. I18N: Name of a module
9387#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9388#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59
9389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9391#: resources/views/admin/media.phtml:102
9392#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9393#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9394msgid "Media"
9395msgstr "Multimediji"
9396
9397#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9398#: resources/views/admin/media.phtml:98
9399#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9400#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9401#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9402#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9403msgid "Media file"
9404msgstr ""
9405
9406#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9407msgid "Media file to upload"
9408msgstr ""
9409
9410#: resources/views/admin/media.phtml:29
9411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9412msgid "Media files"
9413msgstr ""
9414
9415#. I18N: A configuration setting
9416#: resources/views/admin/media.phtml:59
9417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9418msgid "Media folder"
9419msgstr ""
9420
9421#: resources/views/admin/media.phtml:30
9422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9423msgid "Media folders"
9424msgstr ""
9425
9426#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9427#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9428#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465
9429#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597
9430#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804
9431#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896
9432#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953
9433#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9434#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9435#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9436#: resources/views/admin/media.phtml:106
9437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9438#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9439#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9440#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9441msgid "Media object"
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: Name of a module/list
9445#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9446#: app/Services/AdminService.php:186
9447#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9448#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9449#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9450#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9451#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9452#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9454#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9455#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9456#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9457#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9458#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9459msgid "Media objects"
9460msgstr "Multimediju objekti"
9461
9462#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9463msgid "Media objects found"
9464msgstr ""
9465
9466#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9467msgid "Media objects per page"
9468msgstr ""
9469
9470#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873
9471#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9472#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9473msgid "Media type"
9474msgstr ""
9475
9476#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9477#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9478msgid "Medical"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: The name of a colour-scheme
9482#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9483msgid "Mediterranio"
9484msgstr ""
9485
9486#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9487msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9488msgstr ""
9489
9490#: app/Date/JalaliDate.php:279
9491msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9492msgid "Mehr"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9496#: app/Date/JalaliDate.php:151
9497msgctxt "GENITIVE"
9498msgid "Mehr"
9499msgstr ""
9500
9501#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9502#: app/Date/JalaliDate.php:241
9503msgctxt "INSTRUMENTAL"
9504msgid "Mehr"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9508#: app/Date/JalaliDate.php:196
9509msgctxt "LOCATIVE"
9510msgid "Mehr"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9514#: app/Date/JalaliDate.php:106
9515msgctxt "NOMINATIVE"
9516msgid "Mehr"
9517msgstr ""
9518
9519#. I18N: Location of an LDS church temple
9520#: app/Elements/TempleCode.php:132
9521msgid "Melbourne, Australia"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: Listbox entry; name of a role
9525#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9530msgid "Member"
9531msgstr ""
9532
9533#. I18N: Location of an LDS church temple
9534#: app/Elements/TempleCode.php:133
9535msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9536msgstr ""
9537
9538#: resources/views/admin/modules.phtml:167
9539#: resources/views/admin/modules.phtml:170
9540msgid "Menu"
9541msgstr ""
9542
9543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9545#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9546#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9547msgid "Menus"
9548msgstr ""
9549
9550#. I18N: The name of a colour-scheme
9551#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9552msgid "Mercury"
9553msgstr ""
9554
9555#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9556msgid "Merge"
9557msgstr ""
9558
9559#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9560#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9561msgid "Merge family trees"
9562msgstr ""
9563
9564#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9565#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9566#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9567msgid "Merge records"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: Location of an LDS church temple
9571#: app/Elements/TempleCode.php:134
9572msgid "Merida, Mexico"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: Location of an LDS church temple
9576#: app/Elements/TempleCode.php:60
9577msgid "Mesa, Arizona, United States"
9578msgstr ""
9579
9580#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9581#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9582#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9583#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9584#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9585msgid "Message"
9586msgstr "Ziņojums"
9587
9588#. I18N: Name of a module
9589#. I18N: A configuration setting
9590#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9591#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9592msgid "Messages"
9593msgstr "Ziņojumi"
9594
9595#. I18N: a month in the French republican calendar
9596#: app/Date/FrenchDate.php:167
9597msgctxt "GENITIVE"
9598msgid "Messidor"
9599msgstr "Messidors"
9600
9601#. I18N: a month in the French republican calendar
9602#: app/Date/FrenchDate.php:261
9603msgctxt "INSTRUMENTAL"
9604msgid "Messidor"
9605msgstr "Messidors"
9606
9607#. I18N: a month in the French republican calendar
9608#: app/Date/FrenchDate.php:214
9609msgctxt "LOCATIVE"
9610msgid "Messidor"
9611msgstr "Messidors"
9612
9613#. I18N: a month in the French republican calendar
9614#: app/Date/FrenchDate.php:120
9615msgctxt "NOMINATIVE"
9616msgid "Messidor"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: Name of a country or state
9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9621msgid "Mexico"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: Location of an LDS church temple
9625#: app/Elements/TempleCode.php:135
9626msgid "Mexico City, Mexico"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: Type of media object
9630#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9631msgid "Microfiche"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: Type of media object
9635#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9636msgid "Microfilm"
9637msgstr ""
9638
9639#. I18N: Name of a country or state
9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9641msgid "Micronesia"
9642msgstr ""
9643
9644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9645msgid "Middle East"
9646msgstr ""
9647
9648#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
9649msgid "Military"
9650msgstr ""
9651
9652#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9653msgid "Military service"
9654msgstr ""
9655
9656#. I18N: Name of a module/report
9657#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9660msgid "Missing data"
9661msgstr "Trūkstošie dati"
9662
9663#. I18N: Listbox entry; name of a role
9664#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9665#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9666msgid "Moderator"
9667msgstr ""
9668
9669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9670msgid "Moderators"
9671msgstr ""
9672
9673#: resources/views/admin/components.phtml:38
9674#: resources/views/admin/modules.phtml:68
9675msgid "Module"
9676msgstr ""
9677
9678#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9679msgid "Module administration"
9680msgstr ""
9681
9682#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9684#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9685#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9686#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9687#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9688#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9689#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9690#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9691#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9692#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9693#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9694#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9695#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9696msgid "Modules"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: Name of a country or state
9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9701msgid "Moldova"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: abbreviation for Monday
9705#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9706#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9707msgid "Mon"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9712msgid "Monaco"
9713msgstr ""
9714
9715#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9716msgid "Monday"
9717msgstr "Pirmdiena"
9718
9719#. I18N: Name of a country or state
9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9721msgid "Mongolia"
9722msgstr ""
9723
9724#. I18N: Name of a country or state
9725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9726msgid "Montenegro"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Location of an LDS church temple
9730#: app/Elements/TempleCode.php:137
9731msgid "Monterrey, Mexico"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Location of an LDS church temple
9735#: app/Elements/TempleCode.php:136
9736msgid "Montevideo, Uruguay"
9737msgstr ""
9738
9739#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9743#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9745#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9746msgid "Month"
9747msgstr "Mēnesis"
9748
9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9751msgid "Month of birth"
9752msgstr ""
9753
9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9756msgid "Month of birth of first child in a relation"
9757msgstr ""
9758
9759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9761msgid "Month of death"
9762msgstr ""
9763
9764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9766msgid "Month of first marriage"
9767msgstr ""
9768
9769#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9770#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9771msgid "Month of marriage"
9772msgstr ""
9773
9774#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9775#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9776#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9777msgid "Month:"
9778msgstr ""
9779
9780#. I18N: Location of an LDS church temple
9781#: app/Elements/TempleCode.php:138
9782msgid "Monticello, Utah, United States"
9783msgstr ""
9784
9785#. I18N: Location of an LDS church temple
9786#: app/Elements/TempleCode.php:139
9787msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: Name of a country or state
9791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9792msgid "Montserrat"
9793msgstr ""
9794
9795#: app/Date/JalaliDate.php:277
9796msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9797msgid "Mor"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9801#: app/Date/JalaliDate.php:147
9802msgctxt "GENITIVE"
9803msgid "Mordad"
9804msgstr ""
9805
9806#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9807#: app/Date/JalaliDate.php:237
9808msgctxt "INSTRUMENTAL"
9809msgid "Mordad"
9810msgstr ""
9811
9812#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9813#: app/Date/JalaliDate.php:192
9814msgctxt "LOCATIVE"
9815msgid "Mordad"
9816msgstr ""
9817
9818#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9819#: app/Date/JalaliDate.php:102
9820msgctxt "NOMINATIVE"
9821msgid "Mordad"
9822msgstr ""
9823
9824#. I18N: Name of a country or state
9825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9826msgid "Morocco"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9831msgid "Most SMTP servers require a password."
9832msgstr ""
9833
9834#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9835#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9836#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9837msgid "Most common surnames"
9838msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9839
9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9841msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9845msgid "Most mail servers require a valid email address."
9846msgstr ""
9847
9848#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9850msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9851msgstr ""
9852
9853#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9854#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9855msgid "Most servers do not use secure connections."
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9860#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9861msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9862msgstr ""
9863
9864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9865msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9869msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9870msgstr ""
9871
9872#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9873msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9874msgstr ""
9875
9876#. I18N: Name of a module
9877#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9878msgid "Most viewed pages"
9879msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9880
9881#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9882#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9883#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9888msgid "Mother"
9889msgstr "Māte"
9890
9891#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9892#, php-format
9893msgid "Mother: %s"
9894msgstr ""
9895
9896#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9897msgid "Mother’s age"
9898msgstr ""
9899
9900#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9901#: app/Individual.php:891
9902#, php-format
9903msgid "Mother’s family with %s"
9904msgstr ""
9905
9906#. I18N: A step-family.
9907#: app/Individual.php:895
9908msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9909msgstr ""
9910
9911#. I18N: Location of an LDS church temple
9912#: app/Elements/TempleCode.php:140
9913msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9914msgstr ""
9915
9916#: resources/views/admin/components.phtml:45
9917#: resources/views/admin/components.phtml:152
9918#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9919msgid "Move down"
9920msgstr ""
9921
9922#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9923msgid "Move the media object?"
9924msgstr ""
9925
9926#: resources/views/admin/components.phtml:44
9927#: resources/views/admin/components.phtml:146
9928#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9929msgid "Move up"
9930msgstr ""
9931
9932#. I18N: Name of a country or state
9933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9934msgid "Mozambique"
9935msgstr ""
9936
9937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9938#: app/Date/HijriDate.php:142
9939msgctxt "GENITIVE"
9940msgid "Muharram"
9941msgstr ""
9942
9943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9944#: app/Date/HijriDate.php:232
9945msgctxt "INSTRUMENTAL"
9946msgid "Muharram"
9947msgstr ""
9948
9949#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9950#: app/Date/HijriDate.php:187
9951msgctxt "LOCATIVE"
9952msgid "Muharram"
9953msgstr ""
9954
9955#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9956#: app/Date/HijriDate.php:97
9957msgctxt "NOMINATIVE"
9958msgid "Muharram"
9959msgstr ""
9960
9961#. I18N: twin, triplet, etc.
9962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9963msgid "Multiple birth"
9964msgstr ""
9965
9966#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
9967msgid "Multiple marriages"
9968msgstr ""
9969
9970#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9972msgid "My account"
9973msgstr "Mans konts"
9974
9975#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9976msgid "My family tree"
9977msgstr ""
9978
9979#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9980msgid "My individual record"
9981msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9982
9983#. I18N: Name of a module
9984#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9985#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
9986#: resources/views/admin/modules.phtml:198
9987#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9988msgid "My page"
9989msgstr "Mana lapa"
9990
9991#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9992msgid "My pages"
9993msgstr "Manas lapas"
9994
9995#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9996msgid "My pedigree"
9997msgstr "Mans ciltsraksts"
9998
9999#. I18N: Name of a country or state
10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
10001msgid "Myanmar"
10002msgstr ""
10003
10004#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894
10005#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
10006#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
10007#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
10008#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
10009#: resources/views/individual-page-name.phtml:54
10010#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
10011#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
10012#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
10013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10016#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10017#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10018#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10019#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10020#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10021#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10026#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10030#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10031msgid "Name"
10032msgstr "Vārds"
10033
10034#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10035msgctxt "Repository"
10036msgid "Name"
10037msgstr ""
10038
10039#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10040msgid "Name in Hebrew"
10041msgstr ""
10042
10043#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10044#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10045#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10046#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74
10047msgid "Name of addressee"
10048msgstr ""
10049
10050#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729
10051msgid "Name prefix"
10052msgstr ""
10053
10054#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730
10055msgid "Name suffix"
10056msgstr ""
10057
10058#: resources/views/admin/tags.phtml:37
10059#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10060#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
10061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10062#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10063msgid "Names"
10064msgstr ""
10065
10066#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10067msgid "Namesake"
10068msgstr ""
10069
10070#. I18N: Name of a country or state
10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10072msgid "Namibia"
10073msgstr ""
10074
10075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10076msgid "Nanny"
10077msgstr ""
10078
10079#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10080msgid "Narrative description"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Location of an LDS church temple
10084#: app/Elements/TempleCode.php:141
10085msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10086msgstr ""
10087
10088#: app/Gedcom.php:738
10089msgid "Nationality"
10090msgstr ""
10091
10092#: app/Gedcom.php:739
10093msgid "Naturalization"
10094msgstr ""
10095
10096#. I18N: Name of a country or state
10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10098msgid "Nauru"
10099msgstr ""
10100
10101#. I18N: Location of an LDS church temple
10102#: app/Elements/TempleCode.php:142
10103msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10104msgstr ""
10105
10106#. I18N: Location of an LDS church temple
10107#: app/Elements/TempleCode.php:143
10108msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: Name of a country or state
10112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10113msgid "Nepal"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Name of a country or state
10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10118msgid "Netherlands"
10119msgstr ""
10120
10121#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10122#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10123msgid "Never"
10124msgstr ""
10125
10126#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10127msgid "Never married"
10128msgstr ""
10129
10130#. I18N: Name of a country or state
10131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10132msgid "New Caledonia"
10133msgstr ""
10134
10135#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10136#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10137#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10138msgid "New GEDCOM tag"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: Location of an LDS church temple
10142#: app/Elements/TempleCode.php:146
10143msgid "New York, New York, United States"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: Name of a country or state
10147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10148msgid "New Zealand"
10149msgstr ""
10150
10151#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10152msgid "New data"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: %s is a server name/URL
10156#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
10157#, php-format
10158msgid "New registration at %s"
10159msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10160
10161#. I18N: %s is a server name/URL
10162#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10163#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10164#, php-format
10165msgid "New user at %s"
10166msgstr ""
10167
10168#. I18N: Location of an LDS church temple
10169#: app/Elements/TempleCode.php:144
10170msgid "Newport Beach, California, United States"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: Name of a module
10174#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10175msgid "News"
10176msgstr "Ziņas"
10177
10178#. I18N: Type of media object
10179#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10180msgid "Newspaper"
10181msgstr ""
10182
10183#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
10184msgid "Next email reminder will be sent after "
10185msgstr ""
10186
10187#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10188#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10189msgid "Next image"
10190msgstr "Nākošā bilde"
10191
10192#. I18N: Name of a country or state
10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10194msgid "Nicaragua"
10195msgstr ""
10196
10197#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727
10198msgid "Nickname"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: Name of a country or state
10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10203msgid "Niger"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: Name of a country or state
10207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10208msgid "Nigeria"
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: a month in the Jewish calendar
10212#: app/Date/JewishDate.php:207
10213msgctxt "GENITIVE"
10214msgid "Nissan"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: a month in the Jewish calendar
10218#: app/Date/JewishDate.php:311
10219msgctxt "INSTRUMENTAL"
10220msgid "Nissan"
10221msgstr ""
10222
10223#. I18N: a month in the Jewish calendar
10224#: app/Date/JewishDate.php:259
10225msgctxt "LOCATIVE"
10226msgid "Nissan"
10227msgstr ""
10228
10229#. I18N: a month in the Jewish calendar
10230#: app/Date/JewishDate.php:155
10231msgctxt "NOMINATIVE"
10232msgid "Nissan"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: Name of a country or state
10236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10237msgid "Niue"
10238msgstr ""
10239
10240#. I18N: a month in the French republican calendar
10241#: app/Date/FrenchDate.php:155
10242msgctxt "GENITIVE"
10243msgid "Nivose"
10244msgstr ""
10245
10246#. I18N: a month in the French republican calendar
10247#: app/Date/FrenchDate.php:249
10248msgctxt "INSTRUMENTAL"
10249msgid "Nivose"
10250msgstr ""
10251
10252#. I18N: a month in the French republican calendar
10253#: app/Date/FrenchDate.php:202
10254msgctxt "LOCATIVE"
10255msgid "Nivose"
10256msgstr ""
10257
10258#. I18N: a month in the French republican calendar
10259#: app/Date/FrenchDate.php:107
10260msgctxt "NOMINATIVE"
10261msgid "Nivose"
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10265msgid "No"
10266msgstr ""
10267
10268#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90
10269#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102
10270msgid "No GEDCOM file was received."
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10274msgid "No GEDCOM files found."
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10279msgid "No calendar conversion"
10280msgstr ""
10281
10282#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267
10283#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10284msgid "No children"
10285msgstr ""
10286
10287#: app/Services/MessageService.php:235
10288msgid "No contact"
10289msgstr ""
10290
10291#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10292msgid "No duplicates have been found."
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78
10296msgid "No errors have been found."
10297msgstr ""
10298
10299#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10300#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10301#, php-format
10302msgid "No events exist for the next %s day."
10303msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10304msgstr[0] ""
10305msgstr[1] ""
10306msgstr[2] ""
10307
10308#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10309msgid "No events exist for today."
10310msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10311
10312#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10313msgid "No events exist for tomorrow."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10317msgid "No events for living individuals exist for today."
10318msgstr ""
10319
10320#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10321msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10322msgstr ""
10323
10324#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10325#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10326#, php-format
10327msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10328msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10329msgstr[0] ""
10330msgstr[1] ""
10331msgstr[2] ""
10332
10333#: resources/views/family-page.phtml:39
10334msgid "No facts exist for this family."
10335msgstr ""
10336
10337#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10338#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10339#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10340msgid "No file was received. Please try again."
10341msgstr ""
10342
10343#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10344msgid "No link between the two individuals could be found."
10345msgstr ""
10346
10347#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10348#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10349#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10350msgid "No matching facts found"
10351msgstr ""
10352
10353#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10354#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10355msgid "No news articles have been submitted."
10356msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10357
10358#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10359msgid "No predefined text"
10360msgstr ""
10361
10362#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10364msgid "No records to display"
10365msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10366
10367#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10368#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10369#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10370#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10372msgid "No results found."
10373msgstr "Nekas nav atrasts."
10374
10375#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10376msgid "No signed-in and no anonymous users"
10377msgstr ""
10378
10379#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10380#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10381#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
10382#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19
10383#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62
10384msgid "No surname"
10385msgstr ""
10386
10387#: app/Elements/TempleCode.php:211
10388msgid "No temple - living ordinance"
10389msgstr ""
10390
10391#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
10392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10393#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10394msgid "No upgrade information is available."
10395msgstr ""
10396
10397#. I18N: The name of a colour-scheme
10398#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10399msgid "Nocturnal"
10400msgstr ""
10401
10402#. I18N: https://nominatim.org
10403#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10404msgid "Nominatim"
10405msgstr ""
10406
10407#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10408#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10409#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10412msgid "None"
10413msgstr "Nav"
10414
10415#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10416#: app/Date/FrenchDate.php:317
10417msgid "Nonidi"
10418msgstr ""
10419
10420#. I18N: Name of a country or state
10421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10422msgid "Norfolk Island"
10423msgstr ""
10424
10425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10426msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10427msgstr ""
10428
10429#. I18N: Name of a country or state
10430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10431msgid "North Korea"
10432msgstr ""
10433
10434#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10435msgid "Northern America"
10436msgstr ""
10437
10438#. I18N: Name of a country or state
10439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10440msgid "Northern Ireland"
10441msgstr ""
10442
10443#. I18N: Name of a country or state
10444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10445msgid "Northern Mariana Islands"
10446msgstr ""
10447
10448#. I18N: Name of a country or state
10449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10450msgid "Norway"
10451msgstr ""
10452
10453#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10454msgid "Not approved by an administrator"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105
10458msgid "Not living"
10459msgstr ""
10460
10461#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10462#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10463#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10464msgid "Not married"
10465msgstr ""
10466
10467#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10468#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10469#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
10470msgid "Not recorded"
10471msgstr ""
10472
10473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10474msgid "Not verified by the user"
10475msgstr ""
10476
10477#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10478#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10479#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10480#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499
10481#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792
10482#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909
10483#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10485#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10486#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10487#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10488#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10489#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10491#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10495#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10496msgid "Note"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10500#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944
10501msgid "Note on association"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644
10505#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859
10506#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906
10507msgid "Note on last change"
10508msgstr ""
10509
10510#: app/Gedcom.php:714
10511msgid "Note on phonetic name"
10512msgstr ""
10513
10514#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585
10515msgid "Note on place"
10516msgstr ""
10517
10518#: app/Gedcom.php:874
10519msgid "Note on repository reference"
10520msgstr ""
10521
10522#: app/Gedcom.php:728
10523msgid "Note on romanized name"
10524msgstr ""
10525
10526#: app/Gedcom.php:866
10527msgid "Note on source"
10528msgstr ""
10529
10530#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10531#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10532#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707
10533#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938
10534#: app/Gedcom.php:952
10535msgid "Note on source citation"
10536msgstr ""
10537
10538#: app/Gedcom.php:865
10539msgid "Note on source data"
10540msgstr ""
10541
10542#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10543msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10544msgstr ""
10545
10546#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10547msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10548msgstr ""
10549
10550#. I18N: Name of a module
10551#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10552#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10555#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10556#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10557#: resources/views/search-results.phtml:81
10558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10560msgid "Notes"
10561msgstr "Piezīmes"
10562
10563#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10564msgid "Nothing found to cleanup"
10565msgstr ""
10566
10567#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10568msgid "Nothing found."
10569msgstr "Nekas netika atrasts."
10570
10571#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10572#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10573msgid "Nothing to show"
10574msgstr ""
10575
10576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10577msgctxt "Abbreviation for November"
10578msgid "Nov"
10579msgstr ""
10580
10581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10582msgctxt "GENITIVE"
10583msgid "November"
10584msgstr "Novembrī"
10585
10586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10587msgctxt "INSTRUMENTAL"
10588msgid "November"
10589msgstr "Novembris"
10590
10591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10592msgctxt "LOCATIVE"
10593msgid "November"
10594msgstr "Novembrī"
10595
10596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10598#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10599msgctxt "NOMINATIVE"
10600msgid "November"
10601msgstr "Novembris"
10602
10603#. I18N: Location of an LDS church temple
10604#: app/Elements/TempleCode.php:145
10605msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10606msgstr ""
10607
10608#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742
10609#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10610#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10612msgid "Number of children"
10613msgstr ""
10614
10615#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10616#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10617#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10618msgid "Number of days to show"
10619msgstr "Redzamo dienu skaits"
10620
10621#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10622#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10623msgid "Number of families without children"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: ... to show in a list
10627#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10628msgid "Number of given names"
10629msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10630
10631#: app/Gedcom.php:743
10632msgid "Number of marriages"
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: ... to show in a list
10636#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10637msgid "Number of pages"
10638msgstr ""
10639
10640#. I18N: ... to show in a list
10641#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10642#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10643msgid "Number of surnames"
10644msgstr ""
10645
10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10647msgid "Nurse"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10651msgctxt "FEMALE"
10652msgid "Nurse"
10653msgstr ""
10654
10655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10656msgctxt "MALE"
10657msgid "Nurse"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: Location of an LDS church temple
10661#: app/Elements/TempleCode.php:148
10662msgid "Oakland, California, United States"
10663msgstr ""
10664
10665#. I18N: Location of an LDS church temple
10666#: app/Elements/TempleCode.php:149
10667msgid "Oaxaca, Mexico"
10668msgstr ""
10669
10670#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746
10671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10673msgid "Occupation"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: Name of a report
10677#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10679#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10680msgid "Occupations"
10681msgstr ""
10682
10683#. I18N: Name of a country or state
10684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10685msgid "Occupied Palestinian Territory"
10686msgstr ""
10687
10688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10689msgctxt "Abbreviation for October"
10690msgid "Oct"
10691msgstr ""
10692
10693#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10694#: app/Date/FrenchDate.php:315
10695msgid "Octidi"
10696msgstr ""
10697
10698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10699msgctxt "GENITIVE"
10700msgid "October"
10701msgstr ""
10702
10703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10704msgctxt "INSTRUMENTAL"
10705msgid "October"
10706msgstr ""
10707
10708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10709msgctxt "LOCATIVE"
10710msgid "October"
10711msgstr ""
10712
10713#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10715#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10716msgctxt "NOMINATIVE"
10717msgid "October"
10718msgstr ""
10719
10720#. I18N: Location of an LDS church temple
10721#: app/Elements/TempleCode.php:150
10722msgid "Ogden, Utah, United States"
10723msgstr ""
10724
10725#. I18N: Location of an LDS church temple
10726#: app/Elements/TempleCode.php:151
10727msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10728msgstr ""
10729
10730#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10731msgid "Old data"
10732msgstr ""
10733
10734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10735msgid "Old files found"
10736msgstr ""
10737
10738#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10739msgid "Oldest father"
10740msgstr ""
10741
10742#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10743msgid "Oldest female"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10747msgid "Oldest living individuals"
10748msgstr ""
10749
10750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10751msgid "Oldest male"
10752msgstr ""
10753
10754#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10755msgid "Oldest mother"
10756msgstr ""
10757
10758#. I18N: The name of a colour-scheme
10759#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10760msgid "Olivia"
10761msgstr ""
10762
10763#. I18N: Name of a country or state
10764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10765msgid "Oman"
10766msgstr ""
10767
10768#. I18N: Name of a module
10769#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10770msgid "On this day"
10771msgstr "Šajā dienā"
10772
10773#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10774msgid "On this day…"
10775msgstr "Šajā dienā…"
10776
10777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10778msgid "Only add new records"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10782#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10783msgid "Only managers can edit"
10784msgstr ""
10785
10786#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10787msgid "Only update existing records"
10788msgstr ""
10789
10790#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10791msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10792msgstr ""
10793
10794#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10795msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10796msgstr ""
10797
10798#. I18N: https://openrouteservice.org
10799#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10800#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10801msgid "OpenRouteService"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10805msgid "OpenStreetMap™"
10806msgstr ""
10807
10808#. I18N: Location of an LDS church temple
10809#: app/Elements/TempleCode.php:152
10810msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10811msgstr ""
10812
10813#: app/Date/JalaliDate.php:274
10814msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10815msgid "Ord"
10816msgstr ""
10817
10818#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10819#: app/Date/JalaliDate.php:141
10820msgctxt "GENITIVE"
10821msgid "Ordibehesht"
10822msgstr ""
10823
10824#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10825#: app/Date/JalaliDate.php:231
10826msgctxt "INSTRUMENTAL"
10827msgid "Ordibehesht"
10828msgstr ""
10829
10830#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10831#: app/Date/JalaliDate.php:186
10832msgctxt "LOCATIVE"
10833msgid "Ordibehesht"
10834msgstr ""
10835
10836#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10837#: app/Date/JalaliDate.php:96
10838msgctxt "NOMINATIVE"
10839msgid "Ordibehesht"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/Gedcom.php:910
10843msgid "Ordinance"
10844msgstr ""
10845
10846#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748
10847msgid "Ordination"
10848msgstr ""
10849
10850#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10851#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10852msgid "Ordnance Survey historic maps"
10853msgstr ""
10854
10855#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10857msgid "Orientation"
10858msgstr ""
10859
10860#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10861msgid "Origin"
10862msgstr ""
10863
10864#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10865#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10866msgid "Original text"
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: Location of an LDS church temple
10870#: app/Elements/TempleCode.php:153
10871msgid "Orlando, Florida, United States"
10872msgstr ""
10873
10874#. I18N: Type of media object
10875#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10876#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10878#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10879#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10881msgid "Other"
10882msgstr "Cits"
10883
10884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10885msgid "Other facts to show in charts"
10886msgstr ""
10887
10888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
10889msgid "Other preferences"
10890msgstr ""
10891
10892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10893msgid "Owner"
10894msgstr ""
10895
10896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10897msgctxt "FEMALE"
10898msgid "Owner"
10899msgstr ""
10900
10901#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10902msgctxt "MALE"
10903msgid "Owner"
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10907#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10908msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10912#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10913msgid "PHP failed to write to disk."
10914msgstr ""
10915
10916#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10917msgid "PHP information"
10918msgstr ""
10919
10920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10922#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10924#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10925#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10926#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10928#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10929#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10930#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10931#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10932#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10933#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10934#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10935msgid "Page"
10936msgstr ""
10937
10938#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10939#, php-format
10940msgid "Page %s of %s"
10941msgstr ""
10942
10943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10944#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10945#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10946#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10947#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10948#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10950#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10956#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10957#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10959msgid "Page size"
10960msgstr ""
10961
10962#. I18N: Type of media object
10963#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10964msgid "Painting"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: Name of a country or state
10968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10969msgid "Pakistan"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: Name of a country or state
10973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10974msgid "Palau"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: A colour scheme
10978#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10979msgid "Palette"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: Location of an LDS church temple
10983#: app/Elements/TempleCode.php:155
10984msgid "Palmyra, New York, United States"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: Name of a country or state
10988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10989msgid "Panama"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Location of an LDS church temple
10993#: app/Elements/TempleCode.php:156
10994msgid "Panama City, Panama"
10995msgstr ""
10996
10997#. I18N: Location of an LDS church temple
10998#: app/Elements/TempleCode.php:157
10999msgid "Papeete, Tahiti"
11000msgstr ""
11001
11002#. I18N: Name of a country or state
11003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
11004msgid "Papua New Guinea"
11005msgstr ""
11006
11007#. I18N: Name of a country or state
11008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11009msgid "Paraguay"
11010msgstr ""
11011
11012#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
11013msgid "Parent location"
11014msgstr ""
11015
11016#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
11017#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
11018#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
11019#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
11020msgid "Parents"
11021msgstr "Vecāki"
11022
11023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11027#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11028msgid "Parents and siblings"
11029msgstr ""
11030
11031#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
11032msgid "Parent’s age"
11033msgstr ""
11034
11035#. I18N: A configuration setting
11036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
11037#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
11038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
11039#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
11040#: resources/views/login-page.phtml:42
11041#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
11042#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
11043#: resources/views/register-page.phtml:71
11044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
11045msgid "Password"
11046msgstr "Parole"
11047
11048#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
11049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
11050#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
11051#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
11052#: resources/views/register-page.phtml:76
11053msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: Location of an LDS church temple
11057#: app/Elements/TempleCode.php:158
11058msgid "Payson, Utah, United States"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Name of a module/chart
11062#. I18N: Name of a report
11063#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11064#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11065#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11068msgid "Pedigree"
11069msgstr ""
11070
11071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11072msgid "Pedigree chart"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: Name of a module
11076#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11077msgid "Pedigree map"
11078msgstr "Ciltsrakstu karte"
11079
11080#. I18N: %s is an individual’s name
11081#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11082#, php-format
11083msgid "Pedigree map of %s"
11084msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11085
11086#. I18N: %s is an individual’s name
11087#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11088#, php-format
11089msgid "Pedigree tree of %s"
11090msgstr ""
11091
11092#. I18N: Name of a module
11093#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
11094#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11095#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
11096#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
11097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
11098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11100#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11101msgid "Pending changes"
11102msgstr ""
11103
11104#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11105msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11106msgstr ""
11107
11108#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107
11109msgid "Permanent number"
11110msgstr ""
11111
11112#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
11113#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
11114msgid "Permanently delete these records?"
11115msgstr ""
11116
11117#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11118msgid "Personal data"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: Location of an LDS church temple
11122#: app/Elements/TempleCode.php:159
11123msgid "Perth, Australia"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: Name of a country or state
11127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11128msgid "Peru"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: Name of a country or state
11132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11133msgid "Philippines"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Location of an LDS church temple
11137#: app/Elements/TempleCode.php:160
11138msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11139msgstr ""
11140
11141#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11142#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445
11143#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897
11144#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11145msgid "Phone"
11146msgstr ""
11147
11148#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11149msgid "Phonetic algorithm"
11150msgstr ""
11151
11152#: app/Gedcom.php:711
11153msgid "Phonetic name"
11154msgstr ""
11155
11156#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579
11157msgid "Phonetic place"
11158msgstr ""
11159
11160#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11161#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11162#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11163msgid "Phonetic search"
11164msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11165
11166#: app/Gedcom.php:720
11167msgid "Phonetic type"
11168msgstr ""
11169
11170#. I18N: Type of media object
11171#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11172msgid "Photo"
11173msgstr "Bilde"
11174
11175#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11176msgid "Photograph"
11177msgstr ""
11178
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75
11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85
11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
11183#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
11184#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11185msgid "Phrase"
11186msgstr ""
11187
11188#. I18N: The name of a colour-scheme
11189#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11190msgid "Pink Plastic"
11191msgstr ""
11192
11193#. I18N: Name of a country or state
11194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11195msgid "Pitcairn"
11196msgstr ""
11197
11198#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11199#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11200#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864
11201#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11202#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11203#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11204#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11205#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
11206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
11207#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263
11208#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11209#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11210#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11214#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11215#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11216#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11217#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11218#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11219#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11220msgid "Place"
11221msgstr "Vieta"
11222
11223#. I18N: Name of a module/list
11224#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11225#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11226#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11227msgid "Place hierarchy"
11228msgstr "Vietas hierarhija"
11229
11230#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11231msgid "Place in Hebrew"
11232msgstr ""
11233
11234#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11235msgid "Place list"
11236msgstr ""
11237
11238#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
11240msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11241msgstr ""
11242
11243#: resources/views/help/place.phtml:12
11244msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11245msgstr ""
11246
11247#: resources/views/help/place.phtml:8
11248msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11249msgstr ""
11250
11251#: app/Gedcom.php:614
11252msgid "Place of LDS baptism"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Gedcom.php:769
11256msgid "Place of LDS child sealing"
11257msgstr ""
11258
11259#: app/Gedcom.php:656
11260msgid "Place of LDS confirmation"
11261msgstr ""
11262
11263#: app/Gedcom.php:676
11264msgid "Place of LDS endowment"
11265msgstr ""
11266
11267#: app/Gedcom.php:508
11268msgid "Place of LDS spouse sealing"
11269msgstr ""
11270
11271#: app/Gedcom.php:606
11272msgid "Place of adoption"
11273msgstr ""
11274
11275#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11276msgid "Place of baptism"
11277msgstr ""
11278
11279#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11280msgid "Place of bar mitzvah"
11281msgstr ""
11282
11283#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11284msgid "Place of bat mitzvah"
11285msgstr ""
11286
11287#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11288#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11289msgid "Place of birth"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/Gedcom.php:633
11293msgid "Place of blessing"
11294msgstr ""
11295
11296#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11297msgid "Place of brit milah"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11301msgid "Place of burial"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650
11305#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11306msgid "Place of christening"
11307msgstr ""
11308
11309#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11310msgid "Place of confirmation"
11311msgstr ""
11312
11313#: app/Gedcom.php:662
11314msgid "Place of cremation"
11315msgstr ""
11316
11317#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11319msgid "Place of death"
11320msgstr ""
11321
11322#: app/Gedcom.php:673
11323msgid "Place of emigration"
11324msgstr ""
11325
11326#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11327msgid "Place of engagement"
11328msgstr ""
11329
11330#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682
11331msgid "Place of event"
11332msgstr ""
11333
11334#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11335msgid "Place of first communion"
11336msgstr ""
11337
11338#: app/Gedcom.php:699
11339msgid "Place of immigration"
11340msgstr ""
11341
11342#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11343#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11344msgid "Place of marriage"
11345msgstr ""
11346
11347#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11348msgid "Place of marriage banns"
11349msgstr ""
11350
11351#: app/Gedcom.php:741
11352msgid "Place of naturalization"
11353msgstr ""
11354
11355#: app/Gedcom.php:751
11356msgid "Place of ordination"
11357msgstr ""
11358
11359#: app/Gedcom.php:759
11360msgid "Place of residence"
11361msgstr ""
11362
11363#. I18N: Name of a module
11364#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
11366#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11367#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11368msgid "Places"
11369msgstr ""
11370
11371#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11372#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11373#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11374msgid "Play"
11375msgstr "Atskaņot"
11376
11377#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11378msgid "Please enter a valid email address."
11379msgstr ""
11380
11381#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11382#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11383#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11384#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
11385msgid "Please try again."
11386msgstr ""
11387
11388#. I18N: a month in the French republican calendar
11389#: app/Date/FrenchDate.php:157
11390msgctxt "GENITIVE"
11391msgid "Pluviose"
11392msgstr ""
11393
11394#. I18N: a month in the French republican calendar
11395#: app/Date/FrenchDate.php:251
11396msgctxt "INSTRUMENTAL"
11397msgid "Pluviose"
11398msgstr ""
11399
11400#. I18N: a month in the French republican calendar
11401#: app/Date/FrenchDate.php:204
11402msgctxt "LOCATIVE"
11403msgid "Pluviose"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: a month in the French republican calendar
11407#: app/Date/FrenchDate.php:109
11408msgctxt "NOMINATIVE"
11409msgid "Pluviose"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: Name of a country or state
11413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11414msgid "Poland"
11415msgstr ""
11416
11417#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11418msgctxt "Surname tradition"
11419msgid "Polish"
11420msgstr ""
11421
11422#. I18N: A configuration setting
11423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11427msgid "Port number"
11428msgstr ""
11429
11430#. I18N: Location of an LDS church temple
11431#: app/Elements/TempleCode.php:162
11432msgid "Portland, Oregon, United States"
11433msgstr ""
11434
11435#. I18N: Location of an LDS church temple
11436#: app/Elements/TempleCode.php:154
11437msgid "Porto Alegre, Brazil"
11438msgstr ""
11439
11440#. I18N: page orientation
11441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11442#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11443#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11444msgid "Portrait"
11445msgstr ""
11446
11447#. I18N: Name of a country or state
11448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11449msgid "Portugal"
11450msgstr ""
11451
11452#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11453msgctxt "Surname tradition"
11454msgid "Portuguese"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11458#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11459#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
11460#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838
11461#: app/Gedcom.php:885
11462msgid "Postal code"
11463msgstr ""
11464
11465#. I18N: Name of a module
11466#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11467msgid "Powered by webtrees™"
11468msgstr ""
11469
11470#. I18N: a month in the French republican calendar
11471#: app/Date/FrenchDate.php:165
11472msgctxt "GENITIVE"
11473msgid "Prairial"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: a month in the French republican calendar
11477#: app/Date/FrenchDate.php:259
11478msgctxt "INSTRUMENTAL"
11479msgid "Prairial"
11480msgstr ""
11481
11482#. I18N: a month in the French republican calendar
11483#: app/Date/FrenchDate.php:212
11484msgctxt "LOCATIVE"
11485msgid "Prairial"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: a month in the French republican calendar
11489#: app/Date/FrenchDate.php:118
11490msgctxt "NOMINATIVE"
11491msgid "Prairial"
11492msgstr ""
11493
11494#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11495msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11496msgstr ""
11497
11498#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11499msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11500msgstr ""
11501
11502#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11503msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11504msgstr ""
11505
11506#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11508#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11509#: resources/views/admin/components.phtml:60
11510#: resources/views/admin/components.phtml:63
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11512#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11513#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11514#: resources/views/admin/modules.phtml:156
11515#: resources/views/admin/modules.phtml:159
11516#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11517#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11518#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11519msgid "Preferences"
11520msgstr ""
11521
11522#: resources/views/admin/modules.phtml:44
11523#, php-format
11524msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11525msgstr ""
11526
11527#. I18N: A configuration setting
11528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11529msgid "Preferred contact method"
11530msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11531
11532#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11533#: app/Elements/TempleCode.php:161
11534msgid "President’s Office"
11535msgstr ""
11536
11537#. I18N: Location of an LDS church temple
11538#: app/Elements/TempleCode.php:163
11539msgid "Preston, England"
11540msgstr ""
11541
11542#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11543#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11544#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11545msgid "Preview"
11546msgstr ""
11547
11548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11549msgid "Priest"
11550msgstr ""
11551
11552#. I18N: The first day in the French republican calendar
11553#: app/Date/FrenchDate.php:301
11554msgid "Primidi"
11555msgstr ""
11556
11557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11558msgid "Print basic events when blank"
11559msgstr ""
11560
11561#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11562#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11563msgid "Priority"
11564msgstr ""
11565
11566#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11567#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11568msgid "Privacy"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: Name of a module
11572#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11573#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11574msgid "Privacy policy"
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11579msgid "Privacy restrictions"
11580msgstr ""
11581
11582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11583msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11584msgstr ""
11585
11586#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11587#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11588#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11589#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006
11590#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11591msgid "Private"
11592msgstr "Privāts"
11593
11594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11595msgid "Private key"
11596msgstr ""
11597
11598#: app/Gedcom.php:752
11599msgid "Probate"
11600msgstr ""
11601
11602#: app/Gedcom.php:753
11603msgid "Property"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: Location of an LDS church temple
11607#: app/Elements/TempleCode.php:164
11608msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: Location of an LDS church temple
11612#: app/Elements/TempleCode.php:165
11613msgid "Provo, Utah, United States"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: An individual that represents another
11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11618msgid "Proxy"
11619msgstr ""
11620
11621#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11622#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11623msgid "Publication"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: Name of a country or state
11627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11628msgid "Puerto Rico"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: Name of a country or state
11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11633msgid "Qatar"
11634msgstr ""
11635
11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11637#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11638#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710
11639#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941
11640#: app/Gedcom.php:955
11641msgid "Quality of data"
11642msgstr ""
11643
11644#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11645#: app/Date/FrenchDate.php:307
11646msgid "Quartidi"
11647msgstr ""
11648
11649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11650#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11651msgid "Question"
11652msgstr ""
11653
11654#. I18N: Location of an LDS church temple
11655#: app/Elements/TempleCode.php:166
11656msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11657msgstr ""
11658
11659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
11660msgid "Quick family facts"
11661msgstr ""
11662
11663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
11664msgid "Quick individual facts"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11668#: app/Date/FrenchDate.php:309
11669msgid "Quintidi"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11674#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11675msgid "RE: "
11676msgstr "RE: "
11677
11678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11679msgid "Rabbi"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11683#: app/Date/HijriDate.php:146
11684msgctxt "GENITIVE"
11685msgid "Rabi’ al-awwal"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11689#: app/Date/HijriDate.php:236
11690msgctxt "INSTRUMENTAL"
11691msgid "Rabi’ al-awwal"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11695#: app/Date/HijriDate.php:191
11696msgctxt "LOCATIVE"
11697msgid "Rabi’ al-awwal"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11701#: app/Date/HijriDate.php:101
11702msgctxt "NOMINATIVE"
11703msgid "Rabi’ al-awwal"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11707#: app/Date/HijriDate.php:148
11708msgctxt "GENITIVE"
11709msgid "Rabi’ al-thani"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11713#: app/Date/HijriDate.php:238
11714msgctxt "INSTRUMENTAL"
11715msgid "Rabi’ al-thani"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11719#: app/Date/HijriDate.php:193
11720msgctxt "LOCATIVE"
11721msgid "Rabi’ al-thani"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11725#: app/Date/HijriDate.php:103
11726msgctxt "NOMINATIVE"
11727msgid "Rabi’ al-thani"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11732msgctxt "Female pedigree"
11733msgid "Rada"
11734msgstr ""
11735
11736#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11737#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11738msgctxt "Male pedigree"
11739msgid "Rada"
11740msgstr ""
11741
11742#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11744msgctxt "Pedigree"
11745msgid "Rada"
11746msgstr ""
11747
11748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11749#: app/Date/HijriDate.php:154
11750msgctxt "GENITIVE"
11751msgid "Rajab"
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11755#: app/Date/HijriDate.php:244
11756msgctxt "INSTRUMENTAL"
11757msgid "Rajab"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11761#: app/Date/HijriDate.php:199
11762msgctxt "LOCATIVE"
11763msgid "Rajab"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11767#: app/Date/HijriDate.php:109
11768msgctxt "NOMINATIVE"
11769msgid "Rajab"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: Location of an LDS church temple
11773#: app/Elements/TempleCode.php:167
11774msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11778#: app/Date/HijriDate.php:158
11779msgctxt "GENITIVE"
11780msgid "Ramadan"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11784#: app/Date/HijriDate.php:248
11785msgctxt "INSTRUMENTAL"
11786msgid "Ramadan"
11787msgstr ""
11788
11789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11790#: app/Date/HijriDate.php:203
11791msgctxt "LOCATIVE"
11792msgid "Ramadan"
11793msgstr ""
11794
11795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11796#: app/Date/HijriDate.php:113
11797msgctxt "NOMINATIVE"
11798msgid "Ramadan"
11799msgstr ""
11800
11801#. I18N: Description of the “Slide show” module
11802#: app/Module/SlideShowModule.php:74
11803msgid "Random images from the current family tree."
11804msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11805
11806#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11807#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11808#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11809#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11810msgid "Re-order children"
11811msgstr ""
11812
11813#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11815#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11816#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11817msgid "Re-order families"
11818msgstr ""
11819
11820#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72
11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11822#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11823#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11825#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11826msgid "Re-order media"
11827msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11828
11829#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11830msgid "Re-order media files"
11831msgstr ""
11832
11833#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11835#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11836msgid "Re-order names"
11837msgstr ""
11838
11839#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11841#: resources/views/admin/users.phtml:27
11842#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11843#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11844#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11845#: resources/views/register-page.phtml:35
11846msgid "Real name"
11847msgstr "Īstais vārds"
11848
11849#. I18N: Name of a module
11850#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11851#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11852msgid "Recent changes"
11853msgstr ""
11854
11855#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11856msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Location of an LDS church temple
11860#: app/Elements/TempleCode.php:168
11861msgid "Recife, Brazil"
11862msgstr ""
11863
11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11865#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11866#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11868#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11869#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11870#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11871#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11872msgid "Record"
11873msgstr "Ieraksts"
11874
11875#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11877#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764
11878#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875
11879#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911
11880msgid "Record ID number"
11881msgstr ""
11882
11883#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898
11884msgid "Record file number"
11885msgstr ""
11886
11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11888#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11889#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11890msgid "Records"
11891msgstr ""
11892
11893#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11894#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11895msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Location of an LDS church temple
11899#: app/Elements/TempleCode.php:169
11900msgid "Redlands, California, United States"
11901msgstr ""
11902
11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
11905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
11906#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11907#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754
11908#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869
11909msgid "Reference number"
11910msgstr ""
11911
11912#. I18N: Location of an LDS church temple
11913#: app/Elements/TempleCode.php:170
11914msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11915msgstr ""
11916
11917#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11919msgid "Registered partnership"
11920msgstr ""
11921
11922#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11923msgid "Registry officer"
11924msgstr ""
11925
11926#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11927msgctxt "FEMALE"
11928msgid "Registry officer"
11929msgstr ""
11930
11931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11932msgctxt "MALE"
11933msgid "Registry officer"
11934msgstr ""
11935
11936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11938msgid "Regular expression"
11939msgstr "Regulāra izteiksme"
11940
11941#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11942msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11943msgstr ""
11944
11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11946#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11947msgid "Reject"
11948msgstr ""
11949
11950#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11951msgid "Reject all changes"
11952msgstr ""
11953
11954#. I18N: Name of a module/report
11955#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11957msgid "Related families"
11958msgstr ""
11959
11960#. I18N: Name of a report
11961#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11963msgid "Related individuals"
11964msgstr ""
11965
11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11967#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11968#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945
11969#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
11970#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11971msgid "Relationship"
11972msgstr ""
11973
11974#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11976msgid "Relationship to father"
11977msgstr "Radniecība ar tēvu"
11978
11979#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11980msgid "Relationship to me"
11981msgstr "Radniecība ar mani"
11982
11983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11985msgid "Relationship to mother"
11986msgstr "Radniecība ar māti"
11987
11988#: app/Gedcom.php:687
11989msgid "Relationship to parents"
11990msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11991
11992#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11993#, php-format
11994msgid "Relationship: %s"
11995msgstr ""
11996
11997#. I18N: Name of a module/chart
11998#. I18N: Configuration option
11999#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
12001#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293
12002#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
12003msgid "Relationships"
12004msgstr "Radniecības"
12005
12006#. I18N: %s are individual’s names
12007#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
12008#, php-format
12009msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12010msgstr ""
12011
12012#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
12013#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756
12014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12016msgid "Religion"
12017msgstr ""
12018
12019#: app/Gedcom.php:749
12020msgid "Religious institution"
12021msgstr ""
12022
12023#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12025msgid "Religious marriage"
12026msgstr ""
12027
12028#: app/Services/LeafletJsService.php:77
12029msgid "Reload map"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12033#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12034msgid "Reminder date"
12035msgstr ""
12036
12037#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
12038msgid "Reminder email frequency (days)"
12039msgstr ""
12040
12041#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78
12042msgid "Remote server"
12043msgstr ""
12044
12045#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
12047#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
12049#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
12050msgid "Remove"
12051msgstr "Dzēst"
12052
12053#. I18N: Name of a module
12054#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12055msgid "Remove duplicate links"
12056msgstr "Dzēst dublētās saites"
12057
12058#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12059msgid "Remove individual"
12060msgstr ""
12061
12062#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12063#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
12064msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12065msgstr ""
12066
12067#: resources/views/admin/locations.phtml:127
12068msgid "Remove this location?"
12069msgstr ""
12070
12071#. I18N: Location of an LDS church temple
12072#: app/Elements/TempleCode.php:171
12073msgid "Reno, Nevada, United States"
12074msgstr ""
12075
12076#. I18N: Renumber the records in a family tree
12077#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12080#: resources/views/admin/trees.phtml:199
12081msgid "Renumber XREFs"
12082msgstr ""
12083
12084#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12085msgid "Replace"
12086msgstr ""
12087
12088#. I18N: Description of a “Data fix” module
12089#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12090msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12091msgstr ""
12092
12093#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
12094msgid "Replace with"
12095msgstr ""
12096
12097#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12098msgid "Replacement text"
12099msgstr "Aizvietojamais teksts"
12100
12101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
12103msgid "Reply"
12104msgstr "Atbildēt"
12105
12106#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12107#: resources/views/admin/modules.phtml:238
12108#: resources/views/admin/modules.phtml:241
12109#: resources/views/report-select-page.phtml:21
12110msgid "Report"
12111msgstr ""
12112
12113#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12114#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12115msgid "Report phrase"
12116msgstr ""
12117
12118#. I18N: Name of a module
12119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12120#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
12122#: resources/views/admin/modules.phtml:108
12123#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12124msgid "Reports"
12125msgstr "Ziņojumi"
12126
12127#. I18N: Name of a module/list
12128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
12132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
12136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12137#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12138#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12139#: resources/views/search-general-page.phtml:93
12140#: resources/views/search-results.phtml:70
12141msgid "Repositories"
12142msgstr "Krātuves"
12143
12144#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12145#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871
12146#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
12148#: resources/views/admin/trees.phtml:240
12149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12150#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12151#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12152msgid "Repository"
12153msgstr ""
12154
12155#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12156msgid "Repository name"
12157msgstr ""
12158
12159#. I18N: Name of a country or state
12160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12161msgid "Republic of the Congo"
12162msgstr ""
12163
12164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12166#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12167msgid "Request a new password"
12168msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12169
12170#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12172#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12173#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12174msgid "Request a new user account"
12175msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12176
12177#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12178msgid "Research"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
12182#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12183#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
12184#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
12185#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12186msgid "Research task"
12187msgstr ""
12188
12189#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12190#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207
12191msgid "Research tasks"
12192msgstr ""
12193
12194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12195msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12196msgstr ""
12197
12198#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12199msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12200msgstr ""
12201
12202#: app/Gedcom.php:757
12203msgid "Residence"
12204msgstr "Dzīvesvieta"
12205
12206#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12207#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12208msgid "Restore the default block layout"
12209msgstr ""
12210
12211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12213msgid "Restrict to immediate family"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: a restriction on viewing data
12217#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84
12218#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760
12219#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963
12220#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967
12221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12222#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12223msgid "Restriction"
12224msgstr ""
12225
12226#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12227msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12228msgstr ""
12229
12230#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12231msgid "Results"
12232msgstr ""
12233
12234#: app/Gedcom.php:761
12235msgid "Retirement"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: Name of a country or state
12239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12240msgid "Reunion"
12241msgstr ""
12242
12243#. I18N: Location of an LDS church temple
12244#: app/Elements/TempleCode.php:172
12245msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12246msgstr ""
12247
12248#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
12249#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
12250#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12251#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12252#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706
12253#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937
12254#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12255msgid "Role"
12256msgstr ""
12257
12258#. I18N: Name of a country or state
12259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12260msgid "Romania"
12261msgstr ""
12262
12263#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12264msgid "Romanized"
12265msgstr ""
12266
12267#: app/Gedcom.php:725
12268msgid "Romanized name"
12269msgstr ""
12270
12271#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586
12272msgid "Romanized place"
12273msgstr ""
12274
12275#: app/Gedcom.php:734
12276msgid "Romanized type"
12277msgstr ""
12278
12279#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12280#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12281msgid "Roots"
12282msgstr ""
12283
12284#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12285msgid "Rufname"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12289#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12290#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12291msgid "Russell"
12292msgstr ""
12293
12294#. I18N: Name of a country or state
12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12296msgid "Russia"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: Name of a country or state
12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12301msgid "Rwanda"
12302msgstr ""
12303
12304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12305msgid "SMTP mail server"
12306msgstr ""
12307
12308#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12309msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12310msgstr ""
12311
12312#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12313#, php-format
12314msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12318#: app/Services/EmailService.php:209
12319msgid "SSL/TLS"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12323#: app/Services/EmailService.php:211
12324msgid "STARTTLS"
12325msgstr ""
12326
12327#. I18N: Location of an LDS church temple
12328#: app/Elements/TempleCode.php:173
12329msgid "Sacramento, California, United States"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12333#: app/Date/HijriDate.php:144
12334msgctxt "GENITIVE"
12335msgid "Safar"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12339#: app/Date/HijriDate.php:234
12340msgctxt "INSTRUMENTAL"
12341msgid "Safar"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12345#: app/Date/HijriDate.php:189
12346msgctxt "LOCATIVE"
12347msgid "Safar"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12351#: app/Date/HijriDate.php:99
12352msgctxt "NOMINATIVE"
12353msgid "Safar"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: The name of a colour-scheme
12357#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12358msgid "Sage"
12359msgstr ""
12360
12361#. I18N: Name of a country or state
12362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12363msgid "Saint Helena"
12364msgstr ""
12365
12366#. I18N: Name of a country or state
12367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12368msgid "Saint Kitts and Nevis"
12369msgstr ""
12370
12371#. I18N: Name of a country or state
12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12373msgid "Saint Lucia"
12374msgstr ""
12375
12376#. I18N: Name of a country or state
12377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12378msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12379msgstr ""
12380
12381#. I18N: Name of a country or state
12382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12383msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: Location of an LDS church temple
12387#: app/Elements/TempleCode.php:183
12388msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12389msgstr ""
12390
12391#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
12392msgid "Same as uploaded file"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: Name of a country or state
12396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12397msgid "Samoa"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: Location of an LDS church temple
12401#: app/Elements/TempleCode.php:176
12402msgid "San Antonio, Texas, United States"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: Location of an LDS church temple
12406#: app/Elements/TempleCode.php:177
12407msgid "San Diego, California, United States"
12408msgstr ""
12409
12410#. I18N: Location of an LDS church temple
12411#: app/Elements/TempleCode.php:182
12412msgid "San Jose, Costa Rica"
12413msgstr ""
12414
12415#. I18N: Name of a country or state
12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12417msgid "San Marino"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: Location of an LDS church temple
12421#: app/Elements/TempleCode.php:174
12422msgid "San Salvador, El Salvador"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: Location of an LDS church temple
12426#: app/Elements/TempleCode.php:175
12427msgid "Santiago, Chile"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: Location of an LDS church temple
12431#: app/Elements/TempleCode.php:178
12432msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: Location of an LDS church temple
12436#: app/Elements/TempleCode.php:186
12437msgid "Sao Paulo, Brazil"
12438msgstr ""
12439
12440#. I18N: Name of a country or state
12441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12442msgid "Sao Tome and Principe"
12443msgstr ""
12444
12445#. I18N: abbreviation for Saturday
12446#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12448msgid "Sat"
12449msgstr ""
12450
12451#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12452msgid "Saturday"
12453msgstr "Sestdiena"
12454
12455#. I18N: Name of a country or state
12456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12457msgid "Saudi Arabia"
12458msgstr ""
12459
12460#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12461msgid "Schema"
12462msgstr ""
12463
12464#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694
12465msgid "School or college"
12466msgstr ""
12467
12468#. I18N: Name of a country or state
12469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12470msgid "Scotland"
12471msgstr ""
12472
12473#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12474msgid "Scrapbook"
12475msgstr ""
12476
12477#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12478#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12479msgctxt "Female pedigree"
12480msgid "Sealing"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12484#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12485msgctxt "Male pedigree"
12486msgid "Sealing"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12490#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12491msgctxt "Pedigree"
12492msgid "Sealing"
12493msgstr ""
12494
12495#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12496#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12497#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12498msgid "Sealing canceled (divorce)"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: Name of a module
12502#. I18N: A button label.
12503#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12504#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12507#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12508#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12509#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12510#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12512#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12513#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12514msgid "Search"
12515msgstr "Meklēt"
12516
12517#. I18N: Name of a module
12518#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12519#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12520msgid "Search and replace"
12521msgstr "Meklēt un nomainīt"
12522
12523#. I18N: Description of a “Data fix” module
12524#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12525msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12530msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12534msgid "Search filters"
12535msgstr ""
12536
12537#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12538#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12539msgid "Search for"
12540msgstr ""
12541
12542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12543msgid "Search for locations in an external database."
12544msgstr ""
12545
12546#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12547msgid "Search for place names in an external database."
12548msgstr ""
12549
12550#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12551#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12552#, php-format
12553msgid "Search for place names using %s."
12554msgstr ""
12555
12556#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12557msgid "Search method"
12558msgstr "Meklēšanas metode"
12559
12560#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12561msgid "Search text/pattern"
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12565msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12566msgstr ""
12567
12568#. I18N: Location of an LDS church temple
12569#: app/Elements/TempleCode.php:179
12570msgid "Seattle, Washington, United States"
12571msgstr ""
12572
12573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12574msgid "Second record"
12575msgstr ""
12576
12577#. I18N: A configuration setting
12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12579msgid "Secure connection"
12580msgstr ""
12581
12582#. I18N: A configuration setting
12583#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12584msgid "Security code"
12585msgstr ""
12586
12587#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12588#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12589#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12590#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12591#, php-format
12592msgid "See %s for more information."
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12598msgid "Select"
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12602msgid "Select a GEDCOM file to import"
12603msgstr ""
12604
12605#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12607msgid "Select a date"
12608msgstr ""
12609
12610#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12611msgid "Select individuals by place or date"
12612msgstr ""
12613
12614#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12615#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12616msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12617msgstr ""
12618
12619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12620msgid "Select the desired age interval"
12621msgstr ""
12622
12623#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12624msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12628msgid "Select two records to merge."
12629msgstr ""
12630
12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12632msgid "Selector"
12633msgstr ""
12634
12635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12636msgid "Seller"
12637msgstr ""
12638
12639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12640msgctxt "FEMALE"
12641msgid "Seller"
12642msgstr ""
12643
12644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12645msgctxt "MALE"
12646msgid "Seller"
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12650#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12651#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12653msgid "Send"
12654msgstr "Sūtīt"
12655
12656#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12657#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12658#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12659#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12660#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12661msgid "Send a message"
12662msgstr "Sūtīt ziņu"
12663
12664#: app/Services/MessageService.php:217
12665msgid "Send a message to all users"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Services/MessageService.php:218
12669msgid "Send a message to users who have never signed in"
12670msgstr ""
12671
12672#: app/Services/MessageService.php:219
12673msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12674msgstr ""
12675
12676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12677msgid "Send a test email using these settings"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12681msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12682msgstr ""
12683
12684#. I18N: Label for a configuration option
12685#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12686msgid "Send out reminder emails"
12687msgstr ""
12688
12689#. I18N: A configuration setting
12690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12691msgid "Sender email"
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: A configuration setting
12695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12696msgid "Sender name"
12697msgstr ""
12698
12699#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12701msgid "Sending email"
12702msgstr ""
12703
12704#. I18N: A configuration setting
12705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12706msgid "Sending server name"
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: Name of a country or state
12710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12711msgid "Senegal"
12712msgstr ""
12713
12714#. I18N: Location of an LDS church temple
12715#: app/Elements/TempleCode.php:180
12716msgid "Seoul, Korea"
12717msgstr ""
12718
12719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12720msgctxt "Abbreviation for September"
12721msgid "Sep"
12722msgstr ""
12723
12724#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12725msgid "Separated"
12726msgstr ""
12727
12728#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12729msgid "Separation"
12730msgstr ""
12731
12732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12733msgctxt "GENITIVE"
12734msgid "September"
12735msgstr "Septembris"
12736
12737#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12738msgctxt "INSTRUMENTAL"
12739msgid "September"
12740msgstr "Septembris"
12741
12742#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12743msgctxt "LOCATIVE"
12744msgid "September"
12745msgstr "Septembrī"
12746
12747#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12748#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12749#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12750msgctxt "NOMINATIVE"
12751msgid "September"
12752msgstr "Septembris"
12753
12754#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12755#: app/Date/FrenchDate.php:313
12756msgid "Septidi"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: Name of a country or state
12760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12761msgid "Serbia"
12762msgstr ""
12763
12764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12765msgid "Servant"
12766msgstr ""
12767
12768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12769msgctxt "FEMALE"
12770msgid "Servant"
12771msgstr ""
12772
12773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12774msgctxt "MALE"
12775msgid "Servant"
12776msgstr ""
12777
12778#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12780msgid "Server information"
12781msgstr ""
12782
12783#. I18N: A configuration setting
12784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12785#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12786#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12787#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12788msgid "Server name"
12789msgstr ""
12790
12791#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12792msgid "Set a new password"
12793msgstr ""
12794
12795#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12796msgid "Set as default"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: You need to:
12800#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12801#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12802msgid "Set the access level for each tree."
12803msgstr ""
12804
12805#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12807msgid "Set the default blocks for new family trees"
12808msgstr ""
12809
12810#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12812msgid "Set the default blocks for new users"
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12817msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12818msgstr ""
12819
12820#. I18N: You need to:
12821#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12822#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12823msgid "Set the status to “approved”."
12824msgstr ""
12825
12826#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
12828msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12829msgstr ""
12830
12831#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12833msgid "Setup wizard for webtrees"
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12837#: app/Date/FrenchDate.php:311
12838msgid "Sextidi"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: Name of a country or state
12842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12843msgid "Seychelles"
12844msgstr ""
12845
12846#: app/Date/JalaliDate.php:278
12847msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12848msgid "Shah"
12849msgstr ""
12850
12851#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12852#: app/Date/JalaliDate.php:149
12853msgctxt "GENITIVE"
12854msgid "Shahrivar"
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12858#: app/Date/JalaliDate.php:239
12859msgctxt "INSTRUMENTAL"
12860msgid "Shahrivar"
12861msgstr ""
12862
12863#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12864#: app/Date/JalaliDate.php:194
12865msgctxt "LOCATIVE"
12866msgid "Shahrivar"
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12870#: app/Date/JalaliDate.php:104
12871msgctxt "NOMINATIVE"
12872msgid "Shahrivar"
12873msgstr ""
12874
12875#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12876#: resources/views/individual-page.phtml:66
12877msgid "Share"
12878msgstr ""
12879
12880#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12881msgid "Share the URL"
12882msgstr ""
12883
12884#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12885msgid "Share the anniversary of an event"
12886msgstr ""
12887
12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130
12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143
12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
12892#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787
12893#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12894#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12895#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12896#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12897msgid "Shared note"
12898msgstr ""
12899
12900#. I18N: Name of a module/list
12901#: app/Module/NoteListModule.php:64
12902#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12903#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12904msgid "Shared notes"
12905msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12906
12907#. I18N: plural noun - things that can be shared
12908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12910msgid "Shares"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12914#: app/Date/HijriDate.php:160
12915msgctxt "GENITIVE"
12916msgid "Shawwal"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12920#: app/Date/HijriDate.php:250
12921msgctxt "INSTRUMENTAL"
12922msgid "Shawwal"
12923msgstr ""
12924
12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12926#: app/Date/HijriDate.php:205
12927msgctxt "LOCATIVE"
12928msgid "Shawwal"
12929msgstr ""
12930
12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12932#: app/Date/HijriDate.php:115
12933msgctxt "NOMINATIVE"
12934msgid "Shawwal"
12935msgstr ""
12936
12937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12938#: app/Date/HijriDate.php:156
12939msgctxt "GENITIVE"
12940msgid "Sha’aban"
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12944#: app/Date/HijriDate.php:246
12945msgctxt "INSTRUMENTAL"
12946msgid "Sha’aban"
12947msgstr ""
12948
12949#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12950#: app/Date/HijriDate.php:201
12951msgctxt "LOCATIVE"
12952msgid "Sha’aban"
12953msgstr ""
12954
12955#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12956#: app/Date/HijriDate.php:111
12957msgctxt "NOMINATIVE"
12958msgid "Sha’aban"
12959msgstr ""
12960
12961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12962msgid "She "
12963msgstr ""
12964
12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12966msgid "She died"
12967msgstr ""
12968
12969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12971msgid "She married"
12972msgstr ""
12973
12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12975msgid "She resided at"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12979msgid "She was born"
12980msgstr "Viņa piedzima"
12981
12982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12983msgid "She was buried"
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12987msgid "She was christened"
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12991msgid "She was cremated"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: a month in the Jewish calendar
12995#: app/Date/JewishDate.php:201
12996msgctxt "GENITIVE"
12997msgid "Shevat"
12998msgstr ""
12999
13000#. I18N: a month in the Jewish calendar
13001#: app/Date/JewishDate.php:305
13002msgctxt "INSTRUMENTAL"
13003msgid "Shevat"
13004msgstr ""
13005
13006#. I18N: a month in the Jewish calendar
13007#: app/Date/JewishDate.php:253
13008msgctxt "LOCATIVE"
13009msgid "Shevat"
13010msgstr ""
13011
13012#. I18N: a month in the Jewish calendar
13013#: app/Date/JewishDate.php:149
13014msgctxt "NOMINATIVE"
13015msgid "Shevat"
13016msgstr ""
13017
13018#. I18N: The name of a colour-scheme
13019#: app/Module/ColorsTheme.php:181
13020msgid "Shiny Tomato"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
13024#: resources/views/help/date.phtml:111
13025msgid "Shortcut"
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13029msgid "Shortest marriage"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/calendar-page.phtml:107
13033msgid "Show"
13034msgstr "Parādīt"
13035
13036#. I18N: A configuration setting
13037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
13038msgid "Show a download link in the media viewer"
13039msgstr ""
13040
13041#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13042#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13043msgid "Show a privacy policy."
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: A configuration setting
13047#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
13048msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13049msgstr ""
13050
13051#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
13052msgid "Show all media"
13053msgstr ""
13054
13055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
13056msgid "Show all notes"
13057msgstr ""
13058
13059#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
13060msgid "Show all places in a list"
13061msgstr ""
13062
13063#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
13064msgid "Show all sources"
13065msgstr ""
13066
13067#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13068#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13069msgid "Show an age cursor"
13070msgstr ""
13071
13072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13073msgid "Show children of ancestors"
13074msgstr ""
13075
13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
13077msgid "Show couples where either partner married more than once."
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
13081msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13085msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13086msgstr ""
13087
13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
13089msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13093msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
13097msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: label for yes/no option
13101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13102msgid "Show date of last update"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: A configuration setting
13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
13107msgid "Show dead individuals"
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
13111msgid "Show divorced couples."
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
13115msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13116msgstr ""
13117
13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
13119msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13123msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
13128msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13129msgstr ""
13130
13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
13132msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13136msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13137msgstr ""
13138
13139#. I18N: A configuration setting
13140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
13141msgid "Show list of family trees"
13142msgstr ""
13143
13144#. I18N: A configuration setting
13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
13146msgid "Show living individuals"
13147msgstr ""
13148
13149#. I18N: A configuration setting
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
13151msgid "Show names of private individuals"
13152msgstr ""
13153
13154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13158msgid "Show notes"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13162msgid "Show occupations"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13166#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13167msgid "Show only events of living individuals"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181
13171msgid "Show only females."
13172msgstr ""
13173
13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
13175msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13179msgid "Show only individuals, events, or all"
13180msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13181
13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176
13183msgid "Show only males."
13184msgstr ""
13185
13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431
13188msgid "Show parents"
13189msgstr ""
13190
13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13195#: resources/views/login-page.phtml:45
13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13198#: resources/views/register-page.phtml:74
13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13203msgid "Show password"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13207msgid "Show pending changes"
13208msgstr ""
13209
13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13213msgid "Show photos"
13214msgstr ""
13215
13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13217msgid "Show place hierarchy"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: A configuration setting
13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13222msgid "Show private relationships"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13234msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13238msgid "Show residences"
13239msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13240
13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13242msgid "Show slide show controls"
13243msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13244
13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13250msgid "Show sources"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13256msgid "Show spouses"
13257msgstr ""
13258
13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435
13261msgid "Show statistics charts"
13262msgstr ""
13263
13264#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
13266#, php-format
13267msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13268msgstr ""
13269
13270#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13272msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13273msgstr ""
13274
13275#. I18N: label for a yes/no option
13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13277msgid "Show the date and time"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13281msgid "Show the date and time of update"
13282msgstr ""
13283
13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
13285msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13286msgstr ""
13287
13288#. I18N: A configuration setting
13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13290msgid "Show the family tree"
13291msgstr ""
13292
13293#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13294msgid "Show the list of individuals"
13295msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13296
13297#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13298msgid "Show the list of surnames"
13299msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13300
13301#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13302#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13303msgid "Show the location of an event on an external map."
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: Description of the “Places” module
13307#: app/Module/PlacesModule.php:96
13308msgid "Show the location of events on a map."
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: label for a yes/no option
13312#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13313msgid "Show the user who made the change"
13314msgstr ""
13315
13316#. I18N: Label for a configuration option
13317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13318#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13319#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13320msgid "Show this block for which languages"
13321msgstr ""
13322
13323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13324msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13325msgstr ""
13326
13327#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13330#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13331msgid "Show to managers"
13332msgstr ""
13333
13334#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13335#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13336#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13339#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13340msgid "Show to members"
13341msgstr ""
13342
13343#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13344#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13348#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13349msgid "Show to visitors"
13350msgstr ""
13351
13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13354msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13355msgstr ""
13356
13357#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
13358#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
13359msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: %s are placeholders for numbers
13363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13365#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13366#, php-format
13367msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13368msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13369
13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13371msgid "Sibling"
13372msgstr ""
13373
13374#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13375msgid "Siblings"
13376msgstr ""
13377
13378#: resources/views/admin/modules.phtml:183
13379#: resources/views/admin/modules.phtml:186
13380msgid "Sidebar"
13381msgstr ""
13382
13383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13385#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13386#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13387msgid "Sidebars"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: Name of a country or state
13391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13392msgid "Sierra Leone"
13393msgstr ""
13394
13395#. I18N: Name of a module
13396#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13398msgid "Sign in"
13399msgstr "Pieslēgties"
13400
13401#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13402#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13403msgid "Sign out"
13404msgstr "Atslēgties"
13405
13406#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13408msgid "Sign-in and registration"
13409msgstr ""
13410
13411#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13412msgid "Signature"
13413msgstr ""
13414
13415#: resources/views/help/date.phtml:136
13416msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: Name of a country or state
13420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13421msgid "Singapore"
13422msgstr ""
13423
13424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13425#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13426msgid "Sister"
13427msgstr ""
13428
13429#. I18N: A configuration setting
13430#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13431#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13432#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13433#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13434msgid "Site identification code"
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13439#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13440msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: A configuration setting
13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13446msgid "Site verification code"
13447msgstr ""
13448
13449#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13450#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13451msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13455#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13456msgid "Sitemaps"
13457msgstr "Lapas kartes"
13458
13459#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13460#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13461msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: a month in the Jewish calendar
13465#: app/Date/JewishDate.php:211
13466msgctxt "GENITIVE"
13467msgid "Sivan"
13468msgstr ""
13469
13470#. I18N: a month in the Jewish calendar
13471#: app/Date/JewishDate.php:315
13472msgctxt "INSTRUMENTAL"
13473msgid "Sivan"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: a month in the Jewish calendar
13477#: app/Date/JewishDate.php:263
13478msgctxt "LOCATIVE"
13479msgid "Sivan"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: a month in the Jewish calendar
13483#: app/Date/JewishDate.php:159
13484msgctxt "NOMINATIVE"
13485msgid "Sivan"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13489#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13490#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13491msgid "Skip to content"
13492msgstr ""
13493
13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13495msgid "Slave"
13496msgstr ""
13497
13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13499msgctxt "FEMALE"
13500msgid "Slave"
13501msgstr ""
13502
13503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13504msgctxt "MALE"
13505msgid "Slave"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: Name of a module
13509#: app/Module/SlideShowModule.php:203
13510msgid "Slide show"
13511msgstr "Bilžu prezentācija"
13512
13513#. I18N: Name of a country or state
13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13515msgid "Slovakia"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: Name of a country or state
13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13520msgid "Slovenia"
13521msgstr ""
13522
13523#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13524msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Location of an LDS church temple
13528#: app/Elements/TempleCode.php:185
13529msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13530msgstr ""
13531
13532#: app/Gedcom.php:783
13533msgid "Social security number"
13534msgstr ""
13535
13536#. I18N: Name of a country or state
13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13538msgid "Solomon Islands"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: Name of a country or state
13542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13543msgid "Somalia"
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13548msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: Description of a “Data fix” module
13552#: app/Module/FixNameTags.php:95
13553msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13557msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13558msgstr ""
13559
13560#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
13562msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13563msgstr ""
13564
13565#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
13567msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13574msgid "Son"
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13578#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13579#, php-format
13580msgid "Son of %s"
13581msgstr ""
13582
13583#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
13584#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13585msgid "Sort date"
13586msgstr ""
13587
13588#. I18N: Label for a configuration option
13589#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13590#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13591#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13592#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13593#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13596#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13597#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13598#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13601#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13602#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13604msgid "Sort order"
13605msgstr "Kārtošanas secība"
13606
13607#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
13608msgid "Sort time"
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
13613msgid "Sosa"
13614msgstr ""
13615
13616#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13617msgid "Sosa-Stradonitz number"
13618msgstr ""
13619
13620#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13621msgid "Sounds like"
13622msgstr ""
13623
13624#. I18N: Name of a module/report
13625#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13626#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853
13629#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13630#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13632#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13633#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
13634#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13636#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13637#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13638#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13642#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13643#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13646#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13659msgid "Source"
13660msgstr "Avots"
13661
13662#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13663#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512
13664#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731
13665#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932
13666#: app/Gedcom.php:946
13667msgid "Source citation"
13668msgstr ""
13669
13670#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13671msgid "Source citations"
13672msgstr ""
13673
13674#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
13676msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: A configuration setting
13680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
13681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13682msgid "Source type"
13683msgstr ""
13684
13685#. I18N: Name of a module/list
13686#. I18N: Name of a module
13687#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13688#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13689#: app/Services/AdminService.php:183
13690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13691#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13692#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13693#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13694#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13695#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13696#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13697#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13698#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13699#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13700#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13701#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13702#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13703#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13704#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13705#: resources/views/search-results.phtml:59
13706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13711msgid "Sources"
13712msgstr "Avoti"
13713
13714#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13715msgid "Sources to the events"
13716msgstr ""
13717
13718#. I18N: Name of a country or state
13719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13720msgid "South Africa"
13721msgstr ""
13722
13723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13724msgid "South America"
13725msgstr ""
13726
13727#. I18N: Name of a country or state
13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13729msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: Name of a country or state
13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13734msgid "South Sudan"
13735msgstr ""
13736
13737#. I18N: Name of a country or state
13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13739msgid "Spain"
13740msgstr ""
13741
13742#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13743msgctxt "Surname tradition"
13744msgid "Spanish"
13745msgstr ""
13746
13747#. I18N: Location of an LDS church temple
13748#: app/Elements/TempleCode.php:188
13749msgid "Spokane, Washington, United States"
13750msgstr ""
13751
13752#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13753#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13754#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13755#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13759msgid "Spouse"
13760msgstr ""
13761
13762#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13763#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13764#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13765#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13766msgid "Spouses"
13767msgstr ""
13768
13769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13774msgid "Spouses and children"
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: Name of a country or state
13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13779msgid "Sri Lanka"
13780msgstr ""
13781
13782#. I18N: Location of an LDS church temple
13783#: app/Elements/TempleCode.php:181
13784msgid "St. George, Utah, United States"
13785msgstr ""
13786
13787#. I18N: Location of an LDS church temple
13788#: app/Elements/TempleCode.php:184
13789msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13790msgstr ""
13791
13792#. I18N: Location of an LDS church temple
13793#: app/Elements/TempleCode.php:187
13794msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13795msgstr ""
13796
13797#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13798msgid "Standard GEDCOM tags"
13799msgstr ""
13800
13801#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13802msgid "Start slide show on page load"
13803msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13804
13805#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13806msgid "Start year"
13807msgstr ""
13808
13809#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13810msgid "Starting range of change dates"
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13814msgid "Statcounter™"
13815msgstr ""
13816
13817#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
13818#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839
13819#: app/Gedcom.php:886
13820msgid "State"
13821msgstr "Valsts"
13822
13823#. I18N: Name of a module
13824#. I18N: Name of a module/chart
13825#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13826#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13827#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13828#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13830msgid "Statistics"
13831msgstr "Statistika"
13832
13833#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13834#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13835#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615
13836#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770
13837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13838#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13839msgid "Status"
13840msgstr ""
13841
13842#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678
13843#: app/Gedcom.php:771
13844msgid "Status change date"
13845msgstr ""
13846
13847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13852msgid "Stillborn: exempt"
13853msgstr ""
13854
13855#. I18N: Location of an LDS church temple
13856#: app/Elements/TempleCode.php:189
13857msgid "Stockholm, Sweden"
13858msgstr ""
13859
13860#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13861#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13862#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13863msgid "Stop"
13864msgstr "Apturēt"
13865
13866#. I18N: Name of a module
13867#: app/Module/StoriesModule.php:205
13868#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13870msgid "Stories"
13871msgstr "Stāsti"
13872
13873#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13874msgid "Story"
13875msgstr "Stāsts"
13876
13877#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13878#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13879#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13880msgid "Story title"
13881msgstr "Stāsta virsraksts"
13882
13883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13884#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13885#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13886#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13887msgid "Subject"
13888msgstr "Temats"
13889
13890#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901
13891#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13892#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13893msgid "Submission"
13894msgstr ""
13895
13896#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13897#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13898#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13899#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13900#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13901#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13902msgid "Submitted but not yet cleared"
13903msgstr ""
13904
13905#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878
13906#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13907#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13908#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13909#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13910msgid "Submitter"
13911msgstr ""
13912
13913#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13914msgid "Submitter name"
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Name of a module/list
13918#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13919#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13922#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13923#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13924#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13925msgid "Submitters"
13926msgstr ""
13927
13928#. I18N: Name of a country or state
13929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13930msgid "Sudan"
13931msgstr ""
13932
13933#. I18N: abbreviation for Sunday
13934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13936msgid "Sun"
13937msgstr ""
13938
13939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13940msgid "Sunday"
13941msgstr "Svētdiena"
13942
13943#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13945#, php-format
13946msgid "Support and documentation can be found at %s."
13947msgstr ""
13948
13949#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13950msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13951msgstr ""
13952
13953#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13954msgid "Support for SQL Server is experimental."
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: Name of a country or state
13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13959msgid "Suriname"
13960msgstr ""
13961
13962#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736
13963#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13964#: resources/views/branches-page.phtml:25
13965#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
13966#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
13967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13968#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13970#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13971msgid "Surname"
13972msgstr "Uzvārds"
13973
13974#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13975msgid "Surname distribution chart"
13976msgstr ""
13977
13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13979msgid "Surname list style"
13980msgstr ""
13981
13982#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13983msgid "Surname option"
13984msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13985
13986#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735
13987msgid "Surname prefix"
13988msgstr ""
13989
13990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
13991msgid "Surname tradition"
13992msgstr ""
13993
13994#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13998msgid "Surnames"
13999msgstr "Uzvārdi"
14000
14001#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
14002msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
14003msgstr ""
14004
14005#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
14006msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
14007msgstr ""
14008
14009#. I18N: Location of an LDS church temple
14010#: app/Elements/TempleCode.php:190
14011msgid "Suva, Fiji"
14012msgstr ""
14013
14014#. I18N: Name of a country or state
14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
14016msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: Reverse the order of two individuals
14020#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
14021msgid "Swap individuals"
14022msgstr ""
14023
14024#. I18N: Name of a country or state
14025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14026msgid "Swaziland"
14027msgstr ""
14028
14029#. I18N: Name of a country or state
14030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
14031msgid "Sweden"
14032msgstr ""
14033
14034#. I18N: Name of a country or state
14035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
14036msgid "Switzerland"
14037msgstr ""
14038
14039#. I18N: Location of an LDS church temple
14040#: app/Elements/TempleCode.php:192
14041msgid "Sydney, Australia"
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
14045msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: Name of a country or state
14049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14050msgid "Syria"
14051msgstr ""
14052
14053#: resources/views/admin/modules.phtml:175
14054#: resources/views/admin/modules.phtml:178
14055msgid "Tab"
14056msgstr ""
14057
14058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
14061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14062msgid "Table prefix"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14066#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14067#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14068#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14069#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14075#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14079#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14080msgctxt "paper size"
14081msgid "Tabloid"
14082msgstr ""
14083
14084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
14086#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14087#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14088msgid "Tabs"
14089msgstr ""
14090
14091#. I18N: Location of an LDS church temple
14092#: app/Elements/TempleCode.php:193
14093msgid "Taipei, Taiwan"
14094msgstr ""
14095
14096#. I18N: Name of a country or state
14097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14098msgid "Taiwan"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: Name of a country or state
14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14103msgid "Tajikistan"
14104msgstr ""
14105
14106#. I18N: Location of an LDS church temple
14107#: app/Elements/TempleCode.php:194
14108msgid "Tampico, Mexico"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: a month in the Jewish calendar
14112#: app/Date/JewishDate.php:213
14113msgctxt "GENITIVE"
14114msgid "Tamuz"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: a month in the Jewish calendar
14118#: app/Date/JewishDate.php:317
14119msgctxt "INSTRUMENTAL"
14120msgid "Tamuz"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the Jewish calendar
14124#: app/Date/JewishDate.php:265
14125msgctxt "LOCATIVE"
14126msgid "Tamuz"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: a month in the Jewish calendar
14130#: app/Date/JewishDate.php:161
14131msgctxt "NOMINATIVE"
14132msgid "Tamuz"
14133msgstr ""
14134
14135#. I18N: Name of a country or state
14136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14137msgid "Tanzania"
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: The name of a colour-scheme
14141#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14142msgid "Teal Top"
14143msgstr ""
14144
14145#. I18N: A configuration setting
14146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14147msgid "Technical help contact"
14148msgstr ""
14149
14150#. I18N: Location of an LDS church temple
14151#: app/Elements/TempleCode.php:195
14152msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14153msgstr ""
14154
14155#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14156msgid "Template"
14157msgstr ""
14158
14159#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14160msgid "Templates"
14161msgstr "Šabloni"
14162
14163#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617
14165#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913
14166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14167msgid "Temple"
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: a month in the Jewish calendar
14171#: app/Date/JewishDate.php:199
14172msgctxt "GENITIVE"
14173msgid "Tevet"
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: a month in the Jewish calendar
14177#: app/Date/JewishDate.php:303
14178msgctxt "INSTRUMENTAL"
14179msgid "Tevet"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: a month in the Jewish calendar
14183#: app/Date/JewishDate.php:251
14184msgctxt "LOCATIVE"
14185msgid "Tevet"
14186msgstr ""
14187
14188#. I18N: a month in the Jewish calendar
14189#: app/Date/JewishDate.php:147
14190msgctxt "NOMINATIVE"
14191msgid "Tevet"
14192msgstr ""
14193
14194#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14195#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14196#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515
14197#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800
14198#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949
14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
14200#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14201msgid "Text"
14202msgstr ""
14203
14204#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14205msgid "Text direction"
14206msgstr ""
14207
14208#. I18N: Name of a country or state
14209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14210msgid "Thailand"
14211msgstr ""
14212
14213#: resources/views/help/name.phtml:8
14214msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14215msgstr ""
14216
14217#: resources/views/help/surname.phtml:8
14218msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14219msgstr ""
14220
14221#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14222#, php-format
14223msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14224msgstr ""
14225
14226#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14227msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14228msgstr ""
14229
14230#. I18N: Location of an LDS church temple
14231#: app/Elements/TempleCode.php:104
14232msgid "The Hague, Netherlands"
14233msgstr ""
14234
14235#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14236#, php-format
14237msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14238msgstr ""
14239
14240#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14241#, php-format
14242msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14243msgstr ""
14244
14245#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14246#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14247msgid "The PHP temporary folder is missing."
14248msgstr ""
14249
14250#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14251#, php-format
14252msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14253msgstr ""
14254
14255#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14256#, php-format
14257msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14258msgstr ""
14259
14260#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14261msgid "The URL was copied to the clipboard"
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14265#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14266#, php-format
14267msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14268msgstr ""
14269
14270#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14271msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14272msgstr ""
14273
14274#. I18N: Description of the “Calendar” module
14275#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14276msgid "The calendar menu."
14277msgstr ""
14278
14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14282#, php-format
14283msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14284msgstr ""
14285
14286#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14287#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14288#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14289#, php-format
14290msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14291msgstr ""
14292
14293#. I18N: Description of the “Charts” module
14294#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14295msgid "The charts menu."
14296msgstr ""
14297
14298#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14299msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14300msgstr ""
14301
14302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14303msgid "The date and time of the last update"
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14307#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14308#, php-format
14309msgid "The details for “%s” have been updated."
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: %s is a filename
14313#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14314#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
14315#, php-format
14316msgid "The family tree has been exported to %s."
14317msgstr ""
14318
14319#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14320#, php-format
14321msgid "The family tree “%s” already exists."
14322msgstr ""
14323
14324#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14325#, php-format
14326msgid "The family tree “%s” has been created."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: %s is the name of a family tree
14330#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14331#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14332#, php-format
14333msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14334msgstr ""
14335
14336#. I18N: %s is the name of a family tree
14337#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14338#, php-format
14339msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14343msgid "The family trees have been merged successfully."
14344msgstr ""
14345
14346#. I18N: Description of the “Family trees” module
14347#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14348msgid "The family trees menu."
14349msgstr ""
14350
14351#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14352#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14353#, php-format
14354msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14355msgstr ""
14356
14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14358#, php-format
14359msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14360msgstr ""
14361
14362#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14363#, php-format
14364msgid "The file %s could not be created."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14369#, php-format
14370msgid "The file %s could not be deleted."
14371msgstr ""
14372
14373#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14374#, php-format
14375msgid "The file %s has been deleted."
14376msgstr ""
14377
14378#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14379#, php-format
14380msgid "The file %s has been uploaded."
14381msgstr ""
14382
14383#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14384#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14385msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14386msgstr ""
14387
14388#. I18N: %s is a filename
14389#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14390#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14391#, php-format
14392msgid "The file “%s” does not exist."
14393msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14394
14395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14396msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14397msgstr ""
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14400#, php-format
14401msgid "The folder %s could not be deleted."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
14405#, php-format
14406msgid "The folder %s has been created."
14407msgstr ""
14408
14409#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14410#, php-format
14411msgid "The folder %s has been deleted."
14412msgstr ""
14413
14414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14415msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14416msgstr ""
14417
14418#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14419#, php-format
14420msgid "The folder “%s” does not exist."
14421msgstr ""
14422
14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14424msgid "The following facts and events were found in both records."
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14428#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14429#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14430#, php-format
14431msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14432msgstr ""
14433
14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14435msgid "The following list shows typical requirements."
14436msgstr ""
14437
14438#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14439msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14443msgid "The help text has not been written for this item."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14448msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14449msgstr ""
14450
14451#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14453msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14454msgstr ""
14455
14456#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14457#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14458#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14459#, php-format
14460msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14461msgstr ""
14462
14463#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14464#, php-format
14465msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14466msgstr ""
14467
14468#. I18N: Description of the “Lists” module
14469#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14470msgid "The lists menu."
14471msgstr ""
14472
14473#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14475msgid "The location has been created"
14476msgstr ""
14477
14478#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14479msgid "The location of this place is not known."
14480msgstr ""
14481
14482#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14483#, php-format
14484msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14485msgstr ""
14486
14487#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14488#, php-format
14489msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14490msgstr ""
14491
14492#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14493msgid "The media object has been created"
14494msgstr ""
14495
14496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14497msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14498msgstr ""
14499
14500#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14501#, php-format
14502msgid "The message was not sent to %s."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14508msgid "The message was not sent."
14509msgstr ""
14510
14511#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14512#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14513#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14514#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14515#, php-format
14516msgid "The message was successfully sent to %s."
14517msgstr ""
14518
14519#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14521#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14522#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14523#, php-format
14524msgid "The module “%s” has been disabled."
14525msgstr ""
14526
14527#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14529#, php-format
14530msgid "The module “%s” has been enabled."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
14535msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
14540msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14541msgstr ""
14542
14543#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14544msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14548msgid "The note has been created"
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14552#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14553#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14554#, php-format
14555msgid "The parameter “%s” is missing."
14556msgstr ""
14557
14558#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14559msgid "The password needs to be at least six characters long."
14560msgstr ""
14561
14562#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14564msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14565msgstr ""
14566
14567#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14568#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14569msgid "The password reset link has expired."
14570msgstr ""
14571
14572#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14573#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14574msgid "The place hierarchy."
14575msgstr ""
14576
14577#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14578#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14579msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14580msgstr ""
14581
14582#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14583#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14584msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14588#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14589#, php-format
14590msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14591msgstr ""
14592
14593#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14594#, php-format
14595msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14599#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14600#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14601#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14602#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14603#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14604#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14605#, php-format
14606msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14610#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14611#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14612#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14613msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14614msgstr ""
14615
14616#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14617#, php-format
14618msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14619msgstr ""
14620
14621#. I18N: Description of the “Reports” module
14622#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14623msgid "The reports menu."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14627msgid "The repository has been created"
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: Description of the “Search” module
14631#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14632msgid "The search menu."
14633msgstr ""
14634
14635#: app/Services/SearchService.php:1183
14636msgid "The search returned too many results."
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14640msgid "The server configuration is OK."
14641msgstr ""
14642
14643#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14644msgid "The server could not understand this request."
14645msgstr ""
14646
14647#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14648msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14649msgstr ""
14650
14651#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14652#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210
14653#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84
14654msgid "The server’s time limit has been reached."
14655msgstr ""
14656
14657#. I18N: Description of “Statistics” module
14658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14659msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14660msgstr ""
14661
14662#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14663msgid "The solution"
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14667msgid "The source has been created"
14668msgstr ""
14669
14670#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14671msgid "The submission has been created"
14672msgstr ""
14673
14674#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14675msgid "The submitter has been created"
14676msgstr ""
14677
14678#: resources/views/help/name.phtml:13
14679#, php-format
14680msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14681msgstr ""
14682
14683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14685#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14686msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14687msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14688
14689#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14690#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14691#, php-format
14692msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14693msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14694msgstr[0] ""
14695msgstr[1] ""
14696msgstr[2] ""
14697
14698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
14699msgid "The upgrade is complete."
14700msgstr ""
14701
14702#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14703#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14704msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14705msgstr ""
14706
14707#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14708#, php-format
14709msgid "The user %s has been deleted."
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14713#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14714msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14718#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14719msgid "The username or password is incorrect."
14720msgstr ""
14721
14722#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14723#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14724msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14725msgstr ""
14726
14727#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14746#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14747#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14748#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14749msgid "The website preferences have been updated."
14750msgstr ""
14751
14752#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14753#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14754msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14755msgstr ""
14756
14757#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14758#: resources/views/admin/modules.phtml:270
14759#: resources/views/admin/modules.phtml:273
14760#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14761msgid "Theme"
14762msgstr "Dizains"
14763
14764#. I18N: Name of a module
14765#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14766msgid "Theme change"
14767msgstr ""
14768
14769#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14771#: resources/views/admin/modules.phtml:124
14772#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14773msgid "Themes"
14774msgstr ""
14775
14776#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14777msgid "There are no facts for this individual."
14778msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14779
14780#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14781msgid "There are no links to this media object."
14782msgstr ""
14783
14784#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14785msgid "There are no media objects for this individual."
14786msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14787
14788#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14789msgid "There are no notes for this individual."
14790msgstr ""
14791
14792#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
14793#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14794msgid "There are no pending changes."
14795msgstr ""
14796
14797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129
14798msgid "There are no research tasks in this family tree."
14799msgstr ""
14800
14801#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14802msgid "There are no source citations for this individual."
14803msgstr ""
14804
14805#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
14806#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14807#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14808msgid "There are pending changes for you to moderate."
14809msgstr ""
14810
14811#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14812#, php-format
14813msgid "There have been no changes within the last %s day."
14814msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14815msgstr[0] ""
14816msgstr[1] ""
14817msgstr[2] ""
14818
14819#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14820#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14821#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14822#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14823#: app/Services/MediaFileService.php:233
14824msgid "There was an error uploading your file."
14825msgstr ""
14826
14827#. I18N: a month in the French republican calendar
14828#: app/Date/FrenchDate.php:169
14829msgctxt "GENITIVE"
14830msgid "Thermidor"
14831msgstr ""
14832
14833#. I18N: a month in the French republican calendar
14834#: app/Date/FrenchDate.php:263
14835msgctxt "INSTRUMENTAL"
14836msgid "Thermidor"
14837msgstr ""
14838
14839#. I18N: a month in the French republican calendar
14840#: app/Date/FrenchDate.php:216
14841msgctxt "LOCATIVE"
14842msgid "Thermidor"
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: a month in the French republican calendar
14846#: app/Date/FrenchDate.php:122
14847msgctxt "NOMINATIVE"
14848msgid "Thermidor"
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14852msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14853msgstr ""
14854
14855#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14856#, php-format
14857msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14861msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14862msgstr ""
14863
14864#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14865msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14866msgstr ""
14867
14868#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14869msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14873msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14878#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14879#: resources/views/register-page.phtml:52
14880#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14881msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14882msgstr ""
14883
14884#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14885msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14886msgstr ""
14887
14888#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14889msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14890msgstr ""
14891
14892#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14893msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14894msgstr ""
14895
14896#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14897#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14898#, php-format
14899msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14900msgstr ""
14901
14902#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14903msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14907#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14908#, php-format
14909msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14910msgstr ""
14911
14912#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14913#, php-format
14914msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14915msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14916msgstr[0] ""
14917msgstr[1] ""
14918msgstr[2] ""
14919
14920#: app/Module/SlideShowModule.php:179
14921msgid "This family tree has no images to display."
14922msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14923
14924#. I18N: do not translate the #keywords#
14925#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14926msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14927msgstr ""
14928
14929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14931#, php-format
14932msgid "This family tree was last updated on %s."
14933msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14934
14935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14936msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14937msgstr ""
14938
14939#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14940#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14941msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14942msgstr ""
14943
14944#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14946msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14947msgstr ""
14948
14949#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14950msgid "This form has expired. Try again."
14951msgstr ""
14952
14953#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14954msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14955msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14956
14957#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14958msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14959msgstr ""
14960
14961#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14962#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14963#, php-format
14964msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14965msgstr ""
14966
14967#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14968msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14969msgstr ""
14970
14971#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14972#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14973#, php-format
14974msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14979#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14980msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14981msgstr ""
14982
14983#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14984#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14985#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14986#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14987#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14988#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14989#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14990#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14991#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14992#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14993#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14994#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14995#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14996#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14997#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14998#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14999#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15000#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15001#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15002#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15003msgid "This information is not available."
15004msgstr ""
15005
15006#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
15007#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
15008#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
15009#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
15010#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
15011#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
15012#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
15013#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
15014#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
15015#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
15016#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
15017#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
15018#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
15019#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
15020msgid "This information is private and cannot be shown."
15021msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
15022
15023#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
15024msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15025msgstr ""
15026
15027#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
15028#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
15029#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
15030#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15031#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
15032#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15033msgid "This is case sensitive."
15034msgstr ""
15035
15036#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
15037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
15038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
15039msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15040msgstr ""
15041
15042#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
15044msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15045msgstr ""
15046
15047#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
15048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
15049#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
15050#: resources/views/register-page.phtml:40
15051#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15052msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15053msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15054
15055#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
15056msgid "This link is valid for one hour."
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15060msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15061msgstr ""
15062
15063#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15064msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15065msgstr ""
15066
15067#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15068msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15072#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15073#, php-format
15074msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15075msgstr ""
15076
15077#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15078msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15079msgstr ""
15080
15081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15082#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15083#, php-format
15084msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15088#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15089#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15090#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15091msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15095msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
15100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
15101msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15102msgstr ""
15103
15104#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
15105#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15106msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15107msgstr ""
15108
15109#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15110msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15114#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15115#, php-format
15116msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15117msgstr ""
15118
15119#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15120msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15124#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15125#, php-format
15126msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
15131msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15132msgstr ""
15133
15134#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
15136msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15137msgstr ""
15138
15139#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
15141msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15142msgstr ""
15143
15144#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
15146msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15147msgstr ""
15148
15149#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
15151msgid "This option will make it easier for users to download images."
15152msgstr ""
15153
15154#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
15156msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15157msgstr ""
15158
15159#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
15161msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15162msgstr ""
15163
15164#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15165#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
15166msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15167msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15168
15169#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15170#, php-format
15171msgid "This page has been viewed %s time."
15172msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15173msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15174msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15175msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15176
15177#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15178msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15179msgstr ""
15180
15181#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
15182#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15183msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15184msgstr ""
15185
15186#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15187msgid "This record does not exist."
15188msgstr ""
15189
15190#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15191msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15195#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15196#, php-format
15197msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15201msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15202msgstr ""
15203
15204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15205#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15206#, php-format
15207msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15208msgstr ""
15209
15210#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15211msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15212msgstr ""
15213
15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15215msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15216msgstr ""
15217
15218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15219msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15220msgstr ""
15221
15222#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15223msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15224msgstr ""
15225
15226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15227msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15228msgstr ""
15229
15230#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15231msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15235msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15239#, php-format
15240msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15241msgstr ""
15242
15243#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15244msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15249msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15253msgid "This user account does not have access to any tree."
15254msgstr ""
15255
15256#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15257msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15258msgstr ""
15259
15260#: app/Services/UpgradeService.php:292
15261msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15262msgstr ""
15263
15264#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15265msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15266msgstr ""
15267
15268#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15269msgid "This website is operated by the following individuals."
15270msgstr ""
15271
15272#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15273#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15274#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15275msgid "This website is temporarily unavailable"
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15279msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15283msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15284msgstr ""
15285
15286#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15287msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15288msgstr ""
15289
15290#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15291msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15292msgstr ""
15293
15294#. I18N: %s is the name of a family tree
15295#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15296#, php-format
15297msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: abbreviation for Thursday
15301#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15302#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15303msgid "Thu"
15304msgstr ""
15305
15306#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75
15307#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15308msgid "Thumbnail image"
15309msgstr ""
15310
15311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15313msgid "Thumbnail images"
15314msgstr ""
15315
15316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15317msgid "Thursday"
15318msgstr "Ceturtdiena"
15319
15320#. I18N: Location of an LDS church temple
15321#: app/Elements/TempleCode.php:197
15322msgid "Tijuana, Mexico"
15323msgstr ""
15324
15325#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
15326#: app/Gedcom.php:529
15327msgid "Time"
15328msgstr ""
15329
15330#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
15331#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15332msgid "Time of birth"
15333msgstr ""
15334
15335#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15336msgid "Time of birth and time of death"
15337msgstr ""
15338
15339#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15340#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15341msgid "Time of death"
15342msgstr ""
15343
15344#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643
15345#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858
15346#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905
15347msgid "Time of last change"
15348msgstr ""
15349
15350#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126
15351msgid "Time of status change"
15352msgstr ""
15353
15354#. I18N: A configuration setting
15355#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15356#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15357#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15358#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15359msgid "Time zone"
15360msgstr "Laika zona"
15361
15362#. I18N: Name of a module/chart
15363#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15364msgid "Timeline"
15365msgstr "Laika skala"
15366
15367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15369msgid "Timestamp"
15370msgstr ""
15371
15372#. I18N: Name of a country or state
15373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15374msgid "Timor-Leste"
15375msgstr ""
15376
15377#: app/Date/JalaliDate.php:276
15378msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15379msgid "Tir"
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15383#: app/Date/JalaliDate.php:145
15384msgctxt "GENITIVE"
15385msgid "Tir"
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15389#: app/Date/JalaliDate.php:235
15390msgctxt "INSTRUMENTAL"
15391msgid "Tir"
15392msgstr ""
15393
15394#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15395#: app/Date/JalaliDate.php:190
15396msgctxt "LOCATIVE"
15397msgid "Tir"
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15401#: app/Date/JalaliDate.php:100
15402msgctxt "NOMINATIVE"
15403msgid "Tir"
15404msgstr ""
15405
15406#. I18N: a month in the Jewish calendar
15407#: app/Date/JewishDate.php:193
15408msgctxt "GENITIVE"
15409msgid "Tishrei"
15410msgstr ""
15411
15412#. I18N: a month in the Jewish calendar
15413#: app/Date/JewishDate.php:297
15414msgctxt "INSTRUMENTAL"
15415msgid "Tishrei"
15416msgstr ""
15417
15418#. I18N: a month in the Jewish calendar
15419#: app/Date/JewishDate.php:245
15420msgctxt "LOCATIVE"
15421msgid "Tishrei"
15422msgstr ""
15423
15424#. I18N: a month in the Jewish calendar
15425#: app/Date/JewishDate.php:141
15426msgctxt "NOMINATIVE"
15427msgid "Tishrei"
15428msgstr ""
15429
15430#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816
15431#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15432#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15433#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15434#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15435#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15436#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
15437#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15438#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15439#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15440#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15441#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15442#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15443#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15444msgid "Title"
15445msgstr "Virsraksts"
15446
15447#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15448#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15449#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15450msgctxt "Email recipient"
15451msgid "To"
15452msgstr ""
15453
15454#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15455#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15456msgctxt "End of date range"
15457msgid "To"
15458msgstr ""
15459
15460#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15461msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15462msgstr ""
15463
15464#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15465msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15466msgstr ""
15467
15468#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15469msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15470msgstr ""
15471
15472#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15473msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15474msgstr ""
15475
15476#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
15478msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15479msgstr ""
15480
15481#. I18N: “Apache” is a software program.
15482#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15483msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15484msgstr ""
15485
15486#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15487#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15488msgid "To set a new password, follow this link."
15489msgstr ""
15490
15491#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15492#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15493msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15494msgstr ""
15495
15496#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15497msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15498msgstr ""
15499
15500#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15501#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15502#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15503#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15504#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15505msgid "To use this service, you need an API key."
15506msgstr ""
15507
15508#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15509msgid "To use this service, you need an account."
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: Name of a country or state
15513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15514msgid "Togo"
15515msgstr ""
15516
15517#. I18N: Name of a country or state
15518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15519msgid "Tokelau"
15520msgstr ""
15521
15522#. I18N: Location of an LDS church temple
15523#: app/Elements/TempleCode.php:198
15524msgid "Tokyo, Japan"
15525msgstr ""
15526
15527#. I18N: Type of media object
15528#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15529msgid "Tombstone"
15530msgstr ""
15531
15532#. I18N: Name of a country or state
15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15534msgid "Tonga"
15535msgstr ""
15536
15537#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15538msgid "Too many requests. Try again later."
15539msgstr ""
15540
15541#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15542#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15543#, php-format
15544msgid "Top %s given name"
15545msgid_plural "Top %s given names"
15546msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15547msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15548msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15549
15550#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15551#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15552#, php-format
15553msgid "Top %s surname"
15554msgid_plural "Top %s surnames"
15555msgstr[0] ""
15556msgstr[1] ""
15557msgstr[2] ""
15558
15559#. I18N: i.e. most popular given name.
15560#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15561msgid "Top given name"
15562msgstr ""
15563
15564#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15565#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15566#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15567msgid "Top given names"
15568msgstr "Top iedotie vārdi"
15569
15570#. I18N: i.e. most popular surname.
15571#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15572msgid "Top surname"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15578msgid "Top surnames"
15579msgstr ""
15580
15581#. I18N: Location of an LDS church temple
15582#: app/Elements/TempleCode.php:199
15583msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15584msgstr ""
15585
15586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15587#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15588#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15589#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15590#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15591#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15592#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15593#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15594#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15595#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15596#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15597#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15598#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15599#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15600#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15602#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15603#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15604msgid "Total"
15605msgstr ""
15606
15607#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15608msgid "Total accepted changes: "
15609msgstr ""
15610
15611#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15612msgid "Total births"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15616msgid "Total dead"
15617msgstr "Kopā miruši"
15618
15619#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15620msgid "Total deaths"
15621msgstr ""
15622
15623#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15624msgid "Total divorces"
15625msgstr ""
15626
15627#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15628#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15630msgid "Total events"
15631msgstr "Notikumi kopā"
15632
15633#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15634#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15639#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15640msgid "Total families"
15641msgstr "Kopā ģimenes"
15642
15643#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15644msgid "Total females"
15645msgstr ""
15646
15647#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15648msgid "Total given names"
15649msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15650
15651#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15653#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15655#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15657#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15658#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15661#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15662#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15663msgid "Total individuals"
15664msgstr "Kopā personas"
15665
15666#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15667msgid "Total living"
15668msgstr ""
15669
15670#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15671msgid "Total males"
15672msgstr ""
15673
15674#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15675msgid "Total marriages"
15676msgstr ""
15677
15678#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15679msgid "Total pending changes: "
15680msgstr ""
15681
15682#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15683#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15684#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15685msgid "Total surnames"
15686msgstr "Visi uzvārdi"
15687
15688#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15689msgid "Total users"
15690msgstr "Lietotāji kopā"
15691
15692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15693#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15694#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15695#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15696#: resources/views/admin/modules.phtml:116
15697#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15698#: resources/views/admin/modules.phtml:254
15699#: resources/views/admin/modules.phtml:257
15700#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15701msgid "Tracking and analytics"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/Gedcom.php:914
15705msgid "Trailer"
15706msgstr ""
15707
15708#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15709#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15710#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15711#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15712msgid "Tree"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: The third day in the French republican calendar
15716#: app/Date/FrenchDate.php:305
15717msgid "Tridi"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: Name of a country or state
15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15722msgid "Trinidad and Tobago"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Location of an LDS church temple
15726#: app/Elements/TempleCode.php:200
15727msgid "Trujillo, Peru"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: abbreviation for Tuesday
15731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15732#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15733msgid "Tue"
15734msgstr ""
15735
15736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15737msgid "Tuesday"
15738msgstr "Otrdiena"
15739
15740#. I18N: Name of a country or state
15741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15742msgid "Tunisia"
15743msgstr ""
15744
15745#. I18N: Name of a country or state
15746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15747msgid "Turkey"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: Name of a country or state
15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15752msgid "Turkmenistan"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Name of a country or state
15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15757msgid "Turks and Caicos Islands"
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: Name of a country or state
15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15762msgid "Tuvalu"
15763msgstr ""
15764
15765#. I18N: Location of an LDS church temple
15766#: app/Elements/TempleCode.php:196
15767msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15768msgstr ""
15769
15770#. I18N: Location of an LDS church temple
15771#: app/Elements/TempleCode.php:201
15772msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92
15776#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104
15777#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
15778#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
15780#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15781#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
15782#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15783#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80
15784#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580
15785#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600
15786#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15787#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15788#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15789#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15790#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15791#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15792#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15794#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15795#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15796msgid "Type"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15800msgid "Type of abbreviation"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15804msgid "Type of administrative ID"
15805msgstr ""
15806
15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15808msgid "Type of demographic data"
15809msgstr ""
15810
15811#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683
15812msgid "Type of event"
15813msgstr ""
15814
15815#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928
15816msgid "Type of fact"
15817msgstr ""
15818
15819#: app/Gedcom.php:696
15820msgid "Type of identification number"
15821msgstr ""
15822
15823#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15824msgid "Type of location"
15825msgstr ""
15826
15827#: app/Gedcom.php:496
15828msgid "Type of marriage"
15829msgstr ""
15830
15831#: app/Gedcom.php:737
15832msgid "Type of name"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819
15836#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870
15837msgid "Type of reference number"
15838msgstr ""
15839
15840#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15841msgid "Type of research task"
15842msgstr ""
15843
15844#. I18N: A configuration setting
15845#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15846#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15847#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15848#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15849#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852
15850#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15851#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15853#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97
15854#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15855#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15856#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15857#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15858#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15859#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15860msgid "URL"
15861msgstr ""
15862
15863#. I18N: Name of a country or state
15864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15865msgid "US Minor Outlying Islands"
15866msgstr ""
15867
15868#. I18N: Name of a country or state
15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15870msgid "US Virgin Islands"
15871msgstr ""
15872
15873#. I18N: Name of a country or state
15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15875msgid "Uganda"
15876msgstr ""
15877
15878#. I18N: Name of a country or state
15879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15880msgid "Ukraine"
15881msgstr ""
15882
15883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15885#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15887#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15888#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15889msgid "Uncleared: insufficient data"
15890msgstr ""
15891
15892#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15893#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
15894#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
15895#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
15896#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15897#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15898#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15899#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15900#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15901#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15902#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15903#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15904#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15905#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
15906#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15907#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15908#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81
15909#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54
15910#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15911#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15912#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15913#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15914#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15915msgid "Unique identifier"
15916msgstr ""
15917
15918#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15920msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15921msgstr ""
15922
15923#. I18N: Name of a country or state
15924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15925msgid "United Arab Emirates"
15926msgstr ""
15927
15928#. I18N: Name of a country or state
15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15930msgid "United Kingdom"
15931msgstr ""
15932
15933#. I18N: Name of a country or state
15934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15935msgid "United States"
15936msgstr ""
15937
15938#. I18N: Name of a country or state
15939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15940#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15941#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15943msgid "Unknown"
15944msgstr ""
15945
15946#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15947msgctxt "unknown century"
15948msgid "Unknown"
15949msgstr ""
15950
15951#: app/Elements/SexValue.php:87
15952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15955#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15956#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15957msgctxt "unknown gender"
15958msgid "Unknown"
15959msgstr ""
15960
15961#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15962msgctxt "unknown people"
15963msgid "Unknown"
15964msgstr ""
15965
15966#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15967#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15968msgid "Unlink"
15969msgstr ""
15970
15971#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15972msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/admin/media.phtml:48
15976msgid "Unused files"
15977msgstr ""
15978
15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15980#, php-format
15981msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15982msgstr ""
15983
15984#. I18N: Name of a module
15985#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15986msgid "Upcoming events"
15987msgstr "Gaidāmie notikumi"
15988
15989#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15990msgid "Update"
15991msgstr "Atjaunināt"
15992
15993#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15994msgid "Update all"
15995msgstr "Atjaunot visu"
15996
15997#. I18N: Name of a module
15998#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15999msgid "Update place names"
16000msgstr ""
16001
16002#. I18N: Description of a “Data fix” module
16003#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
16004msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16005msgstr ""
16006
16007#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16008#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16009msgid "Updated at"
16010msgstr ""
16011
16012#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16013#. I18N: %s is a version number
16014#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16015#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
16016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
16017#, php-format
16018msgid "Upgrade to webtrees %s."
16019msgstr ""
16020
16021#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
16022#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
16023msgid "Upgrade wizard"
16024msgstr ""
16025
16026#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
16028msgid "Upload media files"
16029msgstr ""
16030
16031#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
16032msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16033msgstr ""
16034
16035#. I18N: Name of a country or state
16036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16037msgid "Uruguay"
16038msgstr ""
16039
16040#: app/Services/EmailService.php:225
16041msgid "Use SMTP to send messages"
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16045msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16046msgstr ""
16047
16048#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
16049msgid "Use an external service to find locations."
16050msgstr ""
16051
16052#. I18N: placeholder text for new-password field
16053#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
16054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
16055#: resources/views/register-page.phtml:74
16056#, php-format
16057msgid "Use at least %s character."
16058msgid_plural "Use at least %s characters."
16059msgstr[0] ""
16060msgstr[1] ""
16061msgstr[2] ""
16062
16063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16066msgid "Use colors"
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16070msgid "Use compact layout"
16071msgstr ""
16072
16073#. I18N: A configuration setting
16074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
16075msgid "Use full source citations"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16079#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
16081#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
16082#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16083msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16084msgstr ""
16085
16086#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16087msgid "Use maps in webtrees."
16088msgstr ""
16089
16090#. I18N: A configuration setting
16091#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
16092msgid "Use password"
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16096#: app/Services/EmailService.php:224
16097msgid "Use sendmail to send messages"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
16102msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: A configuration setting
16106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
16107msgid "Use silhouettes"
16108msgstr ""
16109
16110#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16111msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16112msgstr ""
16113
16114#: resources/views/register-page.phtml:89
16115msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16116msgstr ""
16117
16118#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67
16119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
16120#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16121#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
16122#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16123msgid "User"
16124msgstr ""
16125
16126#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
16128#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16129#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16130#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16132msgid "User administration"
16133msgstr ""
16134
16135#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
16136msgid "User didn’t verify within 7 days."
16137msgstr ""
16138
16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16140msgid "User not verified by administrator."
16141msgstr ""
16142
16143#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16144msgid "User verification"
16145msgstr ""
16146
16147#. I18N: A configuration setting
16148#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
16149#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
16150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
16151#: resources/views/admin/users.phtml:26
16152#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
16153#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16154#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16155#: resources/views/login-page.phtml:33
16156#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
16157#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
16158#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16159#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
16160#: resources/views/register-page.phtml:59
16161#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16162msgid "Username"
16163msgstr "Lietotājvārds"
16164
16165#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
16166#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16167msgid "Username or email address"
16168msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16169
16170#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
16171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
16172#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
16173#: resources/views/register-page.phtml:64
16174msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16175msgstr ""
16176
16177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
16178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
16179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16180msgid "Users"
16181msgstr "Lietotāji"
16182
16183#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
16184msgid "User’s account has been inactive too long: "
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: Name of a country or state
16188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16189msgid "Uzbekistan"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: Location of an LDS church temple
16193#: app/Elements/TempleCode.php:202
16194msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16195msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16196
16197#. I18N: Name of a country or state
16198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16199msgid "Vanuatu"
16200msgstr ""
16201
16202#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16203#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16204msgid "Various statistics charts."
16205msgstr ""
16206
16207#. I18N: Name of a country or state
16208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16209msgid "Vatican City"
16210msgstr ""
16211
16212#. I18N: a month in the French republican calendar
16213#: app/Date/FrenchDate.php:149
16214msgctxt "GENITIVE"
16215msgid "Vendemiaire"
16216msgstr ""
16217
16218#. I18N: a month in the French republican calendar
16219#: app/Date/FrenchDate.php:243
16220msgctxt "INSTRUMENTAL"
16221msgid "Vendemiaire"
16222msgstr ""
16223
16224#. I18N: a month in the French republican calendar
16225#: app/Date/FrenchDate.php:196
16226msgctxt "LOCATIVE"
16227msgid "Vendemiaire"
16228msgstr ""
16229
16230#. I18N: a month in the French republican calendar
16231#: app/Date/FrenchDate.php:101
16232msgctxt "NOMINATIVE"
16233msgid "Vendemiaire"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: Name of a country or state
16237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16238msgid "Venezuela"
16239msgstr ""
16240
16241#. I18N: a month in the French republican calendar
16242#: app/Date/FrenchDate.php:159
16243msgctxt "GENITIVE"
16244msgid "Ventose"
16245msgstr ""
16246
16247#. I18N: a month in the French republican calendar
16248#: app/Date/FrenchDate.php:253
16249msgctxt "INSTRUMENTAL"
16250msgid "Ventose"
16251msgstr ""
16252
16253#. I18N: a month in the French republican calendar
16254#: app/Date/FrenchDate.php:206
16255msgctxt "LOCATIVE"
16256msgid "Ventose"
16257msgstr ""
16258
16259#. I18N: a month in the French republican calendar
16260#: app/Date/FrenchDate.php:111
16261msgctxt "NOMINATIVE"
16262msgid "Ventose"
16263msgstr ""
16264
16265#. I18N: Location of an LDS church temple
16266#: app/Elements/TempleCode.php:203
16267msgid "Veracruz, Mexico"
16268msgstr ""
16269
16270#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16271#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16272#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34
16273msgid "Verified"
16274msgstr ""
16275
16276#. I18N: Location of an LDS church temple
16277#: app/Elements/TempleCode.php:204
16278msgid "Vernal, Utah, United States"
16279msgstr ""
16280
16281#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534
16282#: app/Gedcom.php:557
16283msgid "Version"
16284msgstr ""
16285
16286#. I18N: Type of media object
16287#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16288msgid "Video"
16289msgstr ""
16290
16291#. I18N: Name of a country or state
16292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16293msgid "Vietnam"
16294msgstr ""
16295
16296#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16297#, php-format
16298msgid "View table of events occurring in %s"
16299msgstr ""
16300
16301#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16302msgid "View this day"
16303msgstr "Skatīt šo dienu"
16304
16305#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16306#: resources/views/fact.phtml:108
16307#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16308#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16309msgid "View this family"
16310msgstr ""
16311
16312#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16313#, php-format
16314msgid "View this location using %s"
16315msgstr ""
16316
16317#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16318msgid "View this month"
16319msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16320
16321#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16322msgid "View this year"
16323msgstr "Skatīt šo gadu"
16324
16325#. I18N: Location of an LDS church temple
16326#: app/Elements/TempleCode.php:205
16327msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: A configuration setting
16331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16332#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16333msgid "Visible online"
16334msgstr "Redzams tiešsaistē"
16335
16336#. I18N: A configuration setting
16337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16338#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16339msgid "Visible to other users when online"
16340msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16341
16342#. I18N: Listbox entry; name of a role
16343#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16344#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16345#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16346#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16347#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16348msgid "Visitor"
16349msgstr ""
16350
16351#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16352#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16353#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16354#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16355#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16356msgid "Vital records"
16357msgstr ""
16358
16359#. I18N: Name of a country or state
16360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16361msgid "Wales"
16362msgstr ""
16363
16364#. I18N: Name of a country or state
16365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16366msgid "Wallis and Futuna"
16367msgstr ""
16368
16369#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16370msgid "Ward"
16371msgstr ""
16372
16373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16374msgctxt "FEMALE"
16375msgid "Ward"
16376msgstr ""
16377
16378#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16379msgctxt "MALE"
16380msgid "Ward"
16381msgstr ""
16382
16383#. I18N: Location of an LDS church temple
16384#: app/Elements/TempleCode.php:206
16385msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16386msgstr ""
16387
16388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16389msgid "Watermarks"
16390msgstr ""
16391
16392#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16394msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16395msgstr ""
16396
16397#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16398#, php-format
16399msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16400msgstr ""
16401
16402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16405msgid "Website"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16410msgid "Website logs"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16415msgid "Website preferences"
16416msgstr ""
16417
16418#. I18N: abbreviation for Wednesday
16419#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16420#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16421msgid "Wed"
16422msgstr ""
16423
16424#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16425msgid "Wednesday"
16426msgstr "Trešdiena"
16427
16428#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
16429msgid "Weight"
16430msgstr ""
16431
16432#. I18N: A %s is the user’s name
16433#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16434#, php-format
16435msgid "Welcome %s"
16436msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16437
16438#. I18N: A configuration setting
16439#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16440msgid "Welcome text on sign-in page"
16441msgstr ""
16442
16443#: resources/views/login-page.phtml:21
16444msgid "Welcome to this genealogy website"
16445msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16446
16447#. I18N: Name of a country or state
16448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16449msgid "Western Sahara"
16450msgstr ""
16451
16452#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
16454msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16455msgstr ""
16456
16457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16458msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16459msgstr ""
16460
16461#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
16463msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16464msgstr ""
16465
16466#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16467msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16468msgstr ""
16469
16470#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
16472msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16473msgstr ""
16474
16475#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16476msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16477msgstr ""
16478
16479#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16480msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16481msgstr ""
16482
16483#. I18N: Label for a configuration option
16484#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16485msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16486msgstr ""
16487
16488#. I18N: A configuration setting
16489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16490msgid "Who can upload new media files"
16491msgstr ""
16492
16493#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16494#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16495msgid "Who is online"
16496msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16497
16498#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16499msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16500msgstr ""
16501
16502#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
16503msgid "Widow"
16504msgstr ""
16505
16506#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
16507msgid "Widower"
16508msgstr ""
16509
16510#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523
16511#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16514#: resources/views/fact-date.phtml:139
16515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16516#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16523#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16524msgid "Wife"
16525msgstr ""
16526
16527#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16528msgid "Wife’s age"
16529msgstr ""
16530
16531#: app/Gedcom.php:786
16532msgid "Will"
16533msgstr ""
16534
16535#. I18N: Location of an LDS church temple
16536#: app/Elements/TempleCode.php:207
16537msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16538msgstr ""
16539
16540#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16541#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16542msgid "With sources"
16543msgstr ""
16544
16545#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16546#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16547msgid "Without sources"
16548msgstr ""
16549
16550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16551msgid "Witness"
16552msgstr ""
16553
16554#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16555msgid "Witnesses"
16556msgstr ""
16557
16558#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16559#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16560#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16561msgid "Wives take their husband’s surname."
16562msgstr ""
16563
16564#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16565#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16566#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16568msgid "World"
16569msgstr ""
16570
16571#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16572#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16573msgid "Yahrzeit"
16574msgstr ""
16575
16576#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16577#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16578msgid "Yahrzeiten"
16579msgstr "Yahrzeiten modulis"
16580
16581#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16582msgid "Year"
16583msgstr "Gads"
16584
16585#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16586#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16587msgid "Year:"
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: Name of a country or state
16591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16592msgid "Yemen"
16593msgstr ""
16594
16595#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16596#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16597#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16598#, php-format
16599msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16600msgstr ""
16601
16602#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16603#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16604msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16605msgstr ""
16606
16607#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16608#, php-format
16609msgid "You are signed in as %s."
16610msgstr ""
16611
16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16613msgid "You can apply for an account using the link below."
16614msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16615
16616#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16618msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16619msgstr ""
16620
16621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16622#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16623msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16624msgstr ""
16625
16626#. I18N: %s is a URL
16627#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16628#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16629#, php-format
16630msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16634msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16635msgstr ""
16636
16637#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16638msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16642msgid "You can renumber this family tree."
16643msgstr ""
16644
16645#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16646#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16647msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16648msgstr ""
16649
16650#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16651msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16652msgstr ""
16653
16654#. I18N: Description of a “Data fix” module
16655#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16656msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16657msgstr ""
16658
16659#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16660msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16661msgstr ""
16662
16663#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16664#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16665msgid "You do not have permission to view this page."
16666msgstr ""
16667
16668#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16669msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16670msgstr ""
16671
16672#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16673msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16674msgstr ""
16675
16676#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16677msgid "You have signed out."
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16681msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16682msgstr ""
16683
16684#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16685msgid "You must enter all the administrator account fields."
16686msgstr ""
16687
16688#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16689msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16693msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16694msgstr ""
16695
16696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16697msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16698msgstr ""
16699
16700#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16701msgid "You need to be a family member to access this website."
16702msgstr ""
16703
16704#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16705msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16706msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16707
16708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16709#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16710msgid "You need to create a family tree."
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16714#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16715msgid "You need to review the account details."
16716msgstr ""
16717
16718#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16719msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16720msgstr ""
16721
16722#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16723#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16724msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16725msgstr ""
16726
16727#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
16728msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16729msgstr ""
16730
16731#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16732#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16733#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16734#, php-format
16735msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16736msgstr ""
16737
16738#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16739msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16740msgstr ""
16741
16742#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16743#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16744msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16745msgstr ""
16746
16747#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16748msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16749msgstr ""
16750
16751#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16752msgid "Youngest father"
16753msgstr ""
16754
16755#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16756msgid "Youngest female"
16757msgstr ""
16758
16759#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16760msgid "Youngest male"
16761msgstr ""
16762
16763#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16764msgid "Youngest mother"
16765msgstr ""
16766
16767#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16768msgid "Your clippings cart is empty."
16769msgstr ""
16770
16771#: resources/views/contact-page.phtml:41
16772#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16773msgid "Your name"
16774msgstr ""
16775
16776#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16777msgid "Your password has been updated."
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
16781#, php-format
16782msgid "Your registration at %s"
16783msgstr ""
16784
16785#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16786#, php-format
16787msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16788msgstr ""
16789
16790#. I18N: ZIP = file format
16791#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16792#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16793msgid "ZIP"
16794msgstr ""
16795
16796#. I18N: Name of a country or state
16797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16798msgid "Zambia"
16799msgstr ""
16800
16801#. I18N: Name of a country or state
16802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16803msgid "Zimbabwe"
16804msgstr ""
16805
16806#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16807msgid "Zoom"
16808msgstr "Tālummaiņa"
16809
16810#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16811#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16812msgid "Zoom in"
16813msgstr "Pietuvināt"
16814
16815#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16816#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16817msgid "Zoom out"
16818msgstr "Attālināt"
16819
16820#. I18N: Description of a “Data fix” module
16821#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16822msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16823msgstr ""
16824
16825#. I18N: Gedcom ABT dates
16826#: app/Date.php:185
16827#, php-format
16828msgid "about %s"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16832#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16833#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16834#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16835#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16836#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16837msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16838msgid "accept"
16839msgstr ""
16840
16841#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16842#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16844#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16845#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16846#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16847msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16848msgid "accept"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16852#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16853msgid "accepted"
16854msgstr ""
16855
16856#. I18N: A button label.
16857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16858#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16859#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16860#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16861#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16862#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16863msgid "add"
16864msgstr "pievienot"
16865
16866#. I18N: A button label.
16867#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16868msgid "add place"
16869msgstr ""
16870
16871#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16872#: app/Elements/NameType.php:71
16873msgid "adopted name"
16874msgstr ""
16875
16876#. I18N: Gedcom AFT dates
16877#: app/Date.php:205
16878#, php-format
16879msgid "after %s"
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16885msgid "age"
16886msgstr "vecums"
16887
16888#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16889#: app/Elements/NameType.php:73
16890msgid "also known as"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16894#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16895#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16896#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16904msgid "and"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:781
16908msgctxt "father’s brother’s wife"
16909msgid "aunt"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:539
16913msgctxt "father’s sister"
16914msgid "aunt"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:861
16918msgctxt "mother’s brother’s wife"
16919msgid "aunt"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:577
16923msgctxt "mother’s sister"
16924msgid "aunt"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:913
16928msgctxt "parent’s brother’s wife"
16929msgid "aunt"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Services/RelationshipService.php:595
16933msgctxt "parent’s sister"
16934msgid "aunt"
16935msgstr ""
16936
16937#: app/Services/RelationshipService.php:537
16938msgctxt "father’s sibling"
16939msgid "aunt/uncle"
16940msgstr ""
16941
16942#: app/Services/RelationshipService.php:575
16943msgctxt "mother’s sibling"
16944msgid "aunt/uncle"
16945msgstr ""
16946
16947#: app/Services/RelationshipService.php:593
16948msgctxt "parent’s sibling"
16949msgid "aunt/uncle"
16950msgstr ""
16951
16952#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16953msgid "automatic"
16954msgstr ""
16955
16956#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16957msgid "back to top"
16958msgstr ""
16959
16960#. I18N: Gedcom BEF dates
16961#: app/Date.php:201
16962#, php-format
16963msgid "before %s"
16964msgstr ""
16965
16966#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16967#: app/Date.php:217
16968#, php-format
16969msgid "between %s and %s"
16970msgstr ""
16971
16972#. I18N: The name given to an individual at their birth
16973#: app/Elements/NameType.php:75
16974msgid "birth name"
16975msgstr ""
16976
16977#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16978#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16979#, php-format
16980msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16981msgstr ""
16982
16983#: app/Services/RelationshipService.php:451
16984msgid "brother"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Services/RelationshipService.php:719
16988msgctxt "brother’s wife’s brother"
16989msgid "brother-in-law"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:545
16993msgctxt "husband’s brother"
16994msgid "brother-in-law"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Services/RelationshipService.php:835
16998msgctxt "husband’s sister’s husband"
16999msgid "brother-in-law"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Services/RelationshipService.php:613
17003msgctxt "sister’s husband"
17004msgid "brother-in-law"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:1019
17008msgctxt "sister’s husband’s brother"
17009msgid "brother-in-law"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:625
17013msgctxt "spouse’s brother"
17014msgid "brother-in-law"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Services/RelationshipService.php:643
17018msgctxt "wife’s brother"
17019msgid "brother-in-law"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Services/RelationshipService.php:1075
17023msgctxt "wife’s sister’s husband"
17024msgid "brother-in-law"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Services/RelationshipService.php:721
17028msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17029msgid "brother/sister-in-law"
17030msgstr ""
17031
17032#: app/Services/RelationshipService.php:555
17033msgctxt "husband’s sibling"
17034msgid "brother/sister-in-law"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Services/RelationshipService.php:607
17038msgctxt "sibling’s spouse"
17039msgid "brother/sister-in-law"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17043msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17044msgid "brother/sister-in-law"
17045msgstr ""
17046
17047#: app/Services/RelationshipService.php:641
17048msgctxt "spouse’s sibling"
17049msgid "brother/sister-in-law"
17050msgstr ""
17051
17052#: app/Services/RelationshipService.php:653
17053msgctxt "wife’s sibling"
17054msgid "brother/sister-in-law"
17055msgstr ""
17056
17057#. I18N: An option in a list-box
17058#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
17059msgid "bullet list"
17060msgstr ""
17061
17062#. I18N: Gedcom CAL dates
17063#: app/Date.php:189
17064#, php-format
17065msgid "calculated %s"
17066msgstr ""
17067
17068#. I18N: A button label.
17069#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
17070#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
17071#: resources/views/admin/components.phtml:169
17072#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
17073#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
17074#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
17075#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
17076#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
17077#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
17078#: resources/views/admin/tags.phtml:991
17079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
17080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
17081#: resources/views/contact-page.phtml:81
17082#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
17083#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
17084#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
17085#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
17086#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
17087#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
17088#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
17089#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
17090#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
17091#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17092#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
17093#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
17094#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
17095#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
17096#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
17097#: resources/views/message-page.phtml:69
17098#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
17099#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17100#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
17101#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
17102#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
17103#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
17104#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
17105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
17106#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
17107#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
17108#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
17109#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
17110#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
17111#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
17112#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
17113#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
17114msgid "cancel"
17115msgstr "atcelt"
17116
17117#. I18N: Status of child-parent link
17118#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17119msgid "challenged"
17120msgstr ""
17121
17122#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17123#: app/Elements/NameType.php:77
17124msgid "change of name"
17125msgstr ""
17126
17127#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17128#: app/Services/RelationshipService.php:430
17129msgid "child"
17130msgstr "bērns"
17131
17132#. I18N: Type of demographic data
17133#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17134msgid "citizen"
17135msgstr ""
17136
17137#: resources/views/admin/components.phtml:106
17138#: resources/views/admin/components.phtml:127
17139#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17140#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17141#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17142#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17143#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
17144#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17145#: resources/views/modals/header.phtml:15
17146#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17147#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17148msgid "close"
17149msgstr ""
17150
17151#. I18N: Name of a theme.
17152#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17153msgid "clouds"
17154msgstr ""
17155
17156#. I18N: Name of a theme.
17157#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17158msgid "colors"
17159msgstr ""
17160
17161#. I18N: An option in a list-box
17162#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17163msgid "compact list"
17164msgstr ""
17165
17166#. I18N: A button label.
17167#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
17168#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17169#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
17170#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
17171#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
17172#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
17173#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17174#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
17175#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
17176#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
17177#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
17178#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17179#: resources/views/password-request-page.phtml:34
17180#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
17181#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17182#: resources/views/register-page.phtml:99
17183#: resources/views/report-select-page.phtml:38
17184msgid "continue"
17185msgstr ""
17186
17187#. I18N: A button label.
17188#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
17189msgid "create"
17190msgstr ""
17191
17192#. I18N: Type of location hierarchy
17193#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17194msgid "cultural"
17195msgstr ""
17196
17197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17198msgid "date periods"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Services/RelationshipService.php:428
17202msgid "daughter"
17203msgstr "meita"
17204
17205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17206msgid "daughter of"
17207msgstr ""
17208
17209#: app/Services/RelationshipService.php:515
17210msgctxt "child’s wife"
17211msgid "daughter-in-law"
17212msgstr ""
17213
17214#: app/Services/RelationshipService.php:623
17215msgctxt "son’s wife"
17216msgid "daughter-in-law"
17217msgstr ""
17218
17219#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17220msgctxt "son’s wife’s father"
17221msgid "daughter-in-law’s father"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17225msgctxt "son’s wife’s mother"
17226msgid "daughter-in-law’s mother"
17227msgstr ""
17228
17229#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17230msgctxt "son’s wife’s parent"
17231msgid "daughter-in-law’s parent"
17232msgstr ""
17233
17234#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17235#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17236msgid "degrees"
17237msgstr "grādi"
17238
17239#. I18N: A button label.
17240#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17241#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17242#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17244#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17245#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17246msgid "delete"
17247msgstr ""
17248
17249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17251msgctxt "FEMALE"
17252msgid "died"
17253msgstr ""
17254
17255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17257msgctxt "MALE"
17258msgid "died"
17259msgstr ""
17260
17261#. I18N: Status of child-parent link
17262#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17263msgid "disproven"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17267#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17268#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17269msgid "down"
17270msgstr ""
17271
17272#. I18N: A button label.
17273#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17274#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17275#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17276#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17277#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17278#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17279msgid "download"
17280msgstr "lejupielādēt"
17281
17282#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17283msgid "d’Aboville number"
17284msgstr ""
17285
17286#: resources/views/admin/components.phtml:139
17287#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17288#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17289#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17290#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17291msgid "edit"
17292msgstr "labot"
17293
17294#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17295msgid "eighth cousin"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17299msgctxt "FEMALE"
17300msgid "eighth cousin"
17301msgstr ""
17302
17303#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17304#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17305msgctxt "MALE"
17306msgid "eighth cousin"
17307msgstr ""
17308
17309#: app/Services/RelationshipService.php:446
17310msgid "elder brother"
17311msgstr "vecākais brālis"
17312
17313#: app/Services/RelationshipService.php:488
17314msgid "elder sibling"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Services/RelationshipService.php:467
17318msgid "elder sister"
17319msgstr "vecākā māsa"
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17322msgid "eleventh cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17326msgctxt "FEMALE"
17327msgid "eleventh cousin"
17328msgstr ""
17329
17330#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17331#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17332msgctxt "MALE"
17333msgid "eleventh cousin"
17334msgstr ""
17335
17336#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17337#: app/Elements/NameType.php:79
17338msgid "estate name"
17339msgstr ""
17340
17341#. I18N: Gedcom EST dates
17342#: app/Date.php:193
17343#, php-format
17344msgid "estimated %s"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Services/RelationshipService.php:365
17348msgid "ex-husband"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:412
17352msgid "ex-spouse"
17353msgstr ""
17354
17355#: app/Services/RelationshipService.php:389
17356msgid "ex-wife"
17357msgstr ""
17358
17359#. I18N: A button label.
17360#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17361msgid "export file"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17366msgid "facts"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17370msgid "father"
17371msgstr "tēvs"
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:551
17374msgctxt "husband’s father"
17375msgid "father-in-law"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Services/RelationshipService.php:631
17379msgctxt "spouse’s father"
17380msgid "father-in-law"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Services/RelationshipService.php:649
17384msgctxt "wife’s father"
17385msgid "father-in-law"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Services/RelationshipService.php:369
17389msgid "fiancé"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:416
17393msgid "fiancé(e)"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:393
17397msgid "fiancée"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17401msgid "fifteenth cousin"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17405msgctxt "FEMALE"
17406msgid "fifteenth cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17410#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17411msgctxt "MALE"
17412msgid "fifteenth cousin"
17413msgstr ""
17414
17415#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17416#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17417#, php-format
17418msgid "fifth %s"
17419msgstr ""
17420
17421#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17422#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17423#, php-format
17424msgctxt "FEMALE"
17425msgid "fifth %s"
17426msgstr ""
17427
17428#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17429#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17430#, php-format
17431msgctxt "MALE"
17432msgid "fifth %s"
17433msgstr ""
17434
17435#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17436msgid "fifth cousin"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17440msgctxt "FEMALE"
17441msgid "fifth cousin"
17442msgstr ""
17443
17444#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17446msgctxt "MALE"
17447msgid "fifth cousin"
17448msgstr ""
17449
17450#. I18N: A button label, first page
17451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
17452#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17453#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17454#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17455msgid "first"
17456msgstr "pirmais"
17457
17458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
17459msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17460msgid "first"
17461msgstr "pirmais"
17462
17463#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17464#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17465#, php-format
17466msgid "first %s"
17467msgstr ""
17468
17469#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17470#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17471#, php-format
17472msgctxt "FEMALE"
17473msgid "first %s"
17474msgstr ""
17475
17476#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17477#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17478#, php-format
17479msgctxt "MALE"
17480msgid "first %s"
17481msgstr ""
17482
17483#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17484msgid "first cousin"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17488msgctxt "FEMALE"
17489msgid "first cousin"
17490msgstr ""
17491
17492#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17493#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17494msgctxt "MALE"
17495msgid "first cousin"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Services/RelationshipService.php:775
17499msgctxt "father’s brother’s child"
17500msgid "first cousin"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:777
17504msgctxt "father’s brother’s daughter"
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:779
17509msgctxt "father’s brother’s son"
17510msgid "first cousin"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Services/RelationshipService.php:819
17514msgctxt "father’s sister’s child"
17515msgid "first cousin"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Services/RelationshipService.php:821
17519msgctxt "father’s sister’s daughter"
17520msgid "first cousin"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Services/RelationshipService.php:825
17524msgctxt "father’s sister’s son"
17525msgid "first cousin"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Services/RelationshipService.php:855
17529msgctxt "mother’s brother’s child"
17530msgid "first cousin"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Services/RelationshipService.php:857
17534msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17535msgid "first cousin"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Services/RelationshipService.php:859
17539msgctxt "mother’s brother’s son"
17540msgid "first cousin"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Services/RelationshipService.php:905
17544msgctxt "mother’s sister’s child"
17545msgid "first cousin"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Services/RelationshipService.php:907
17549msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17550msgid "first cousin"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Services/RelationshipService.php:911
17554msgctxt "mother’s sister’s son"
17555msgid "first cousin"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17559msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17560msgid "first cousin once removed ascending"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17564msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17565msgid "first cousin once removed ascending"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17569msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17570msgid "first cousin once removed ascending"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17574msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17575msgid "first cousin once removed ascending"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17579msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17580msgid "first cousin once removed ascending"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17584msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17585msgid "first cousin once removed ascending"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17589msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17590msgid "first cousin once removed ascending"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17594msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17595msgid "first cousin once removed ascending"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17599msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17600msgid "first cousin once removed ascending"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17604msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17605msgid "first cousin once removed ascending"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17609msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17610msgid "first cousin once removed ascending"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17614msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17615msgid "first cousin once removed ascending"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17619msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17620msgid "first cousin once removed ascending"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17624msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17625msgid "first cousin once removed ascending"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17629msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17630msgid "first cousin once removed ascending"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17634msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17635msgid "first cousin once removed ascending"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17639msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17640msgid "first cousin once removed ascending"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17644msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17645msgid "first cousin once removed ascending"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17649msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17650msgid "first cousin once removed ascending"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17655msgid "first cousin once removed ascending"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17659msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17660msgid "first cousin once removed ascending"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17664msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17665msgid "first cousin once removed ascending"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17670msgid "first cousin once removed ascending"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17674msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17675msgid "first cousin once removed ascending"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17679msgid "fourteenth cousin"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17683msgctxt "FEMALE"
17684msgid "fourteenth cousin"
17685msgstr ""
17686
17687#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17688#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17689msgctxt "MALE"
17690msgid "fourteenth cousin"
17691msgstr ""
17692
17693#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17694#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17695#, php-format
17696msgid "fourth %s"
17697msgstr ""
17698
17699#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17700#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17701#, php-format
17702msgctxt "FEMALE"
17703msgid "fourth %s"
17704msgstr ""
17705
17706#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17707#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17708#, php-format
17709msgctxt "MALE"
17710msgid "fourth %s"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17714msgid "fourth cousin"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17718msgctxt "FEMALE"
17719msgid "fourth cousin"
17720msgstr ""
17721
17722#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17723#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17724msgctxt "MALE"
17725msgid "fourth cousin"
17726msgstr ""
17727
17728#. I18N: from 1700 interval 50 years
17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17735#, php-format
17736msgid "from %1$s interval %2$s year"
17737msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17738msgstr[0] ""
17739msgstr[1] ""
17740msgstr[2] ""
17741
17742#. I18N: Gedcom FROM dates
17743#: app/Date.php:209
17744#, php-format
17745msgid "from %s"
17746msgstr ""
17747
17748#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17749#: app/Date.php:221
17750#, php-format
17751msgid "from %s to %s"
17752msgstr ""
17753
17754#. I18N: layout option for the fan chart
17755#: app/Module/FanChartModule.php:520
17756msgid "full circle"
17757msgstr ""
17758
17759#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17760msgid "gender"
17761msgstr "dzimums"
17762
17763#. I18N: Type of location hierarchy
17764#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17765msgid "geographic"
17766msgstr ""
17767
17768#. I18N: A button label.
17769#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17770msgid "go to new individual"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Services/RelationshipService.php:505
17774msgctxt "child’s child"
17775msgid "grandchild"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Services/RelationshipService.php:517
17779msgctxt "daughter’s child"
17780msgid "grandchild"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Services/RelationshipService.php:617
17784msgctxt "son’s child"
17785msgid "grandchild"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Services/RelationshipService.php:507
17789msgctxt "child’s daughter"
17790msgid "granddaughter"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:519
17794msgctxt "daughter’s daughter"
17795msgid "granddaughter"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:619
17799msgctxt "son’s daughter"
17800msgid "granddaughter"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Services/RelationshipService.php:735
17804msgctxt "child’s daughter’s husband"
17805msgid "granddaughter’s husband"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:757
17809msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17810msgid "granddaughter’s husband"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17814msgctxt "son’s daughter’s husband"
17815msgid "granddaughter’s husband"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Services/RelationshipService.php:587
17819msgctxt "parent’s father"
17820msgid "grandfather"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:589
17824msgctxt "parent’s mother"
17825msgid "grandmother"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:591
17829msgctxt "parent’s parent"
17830msgid "grandparent"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:511
17834msgctxt "child’s son"
17835msgid "grandson"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Services/RelationshipService.php:523
17839msgctxt "daughter’s son"
17840msgid "grandson"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:621
17844msgctxt "son’s son"
17845msgid "grandson"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Services/RelationshipService.php:745
17849msgctxt "child’s son’s wife"
17850msgid "grandson’s wife"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:773
17854msgctxt "daughter’s son’s wife"
17855msgid "grandson’s wife"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17859msgctxt "son’s son’s wife"
17860msgid "grandson’s wife"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17869#, php-format
17870msgid "great ×%s aunt"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17879#, php-format
17880msgid "great ×%s aunt/uncle"
17881msgstr ""
17882
17883#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17884#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17885#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17886#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17887#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17888#, php-format
17889msgid "great ×%s grandchild"
17890msgstr ""
17891
17892#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17893#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17894#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17895#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17896#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17897#, php-format
17898msgid "great ×%s granddaughter"
17899msgstr ""
17900
17901#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17908#, php-format
17909msgid "great ×%s grandfather"
17910msgstr ""
17911
17912#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17919#, php-format
17920msgid "great ×%s grandmother"
17921msgstr ""
17922
17923#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17930#, php-format
17931msgid "great ×%s grandparent"
17932msgstr ""
17933
17934#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17935#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17936#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17937#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17938#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17939#, php-format
17940msgid "great ×%s grandson"
17941msgstr ""
17942
17943#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17947#, php-format
17948msgid "great ×%s nephew"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17954#, php-format
17955msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17956msgid "great ×%s nephew"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17962#, php-format
17963msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17964msgid "great ×%s nephew"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17970#, php-format
17971msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17972msgid "great ×%s nephew"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17978#, php-format
17979msgid "great ×%s nephew/niece"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17985#, php-format
17986msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17987msgid "great ×%s nephew/niece"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17993#, php-format
17994msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17995msgid "great ×%s nephew/niece"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1737
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1768
18001#, php-format
18002msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18003msgid "great ×%s nephew/niece"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1776
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1788
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18009#, php-format
18010msgid "great ×%s niece"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1684
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1719
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1753
18016#, php-format
18017msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18018msgid "great ×%s niece"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18024#, php-format
18025msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18026msgid "great ×%s niece"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18032#, php-format
18033msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18034msgid "great ×%s niece"
18035msgstr ""
18036
18037#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18043#, php-format
18044msgid "great ×%s uncle"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18048#, php-format
18049msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18050msgid "great ×%s uncle"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18054#, php-format
18055msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18056msgid "great ×%s uncle"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18060#, php-format
18061msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18062msgid "great ×%s uncle"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18066msgid "great ×4 aunt"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18070msgid "great ×4 aunt/uncle"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18074msgid "great ×4 grandchild"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18078msgid "great ×4 granddaughter"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18082msgid "great ×4 grandfather"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18086msgid "great ×4 grandmother"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18090msgid "great ×4 grandparent"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18094msgid "great ×4 grandson"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18098msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18099msgid "great ×4 nephew"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18103msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18104msgid "great ×4 nephew"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18108msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18109msgid "great ×4 nephew"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18113msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18114msgid "great ×4 nephew/niece"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18118msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18119msgid "great ×4 nephew/niece"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18123msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18124msgid "great ×4 nephew/niece"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18128msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18129msgid "great ×4 niece"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18133msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18134msgid "great ×4 niece"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18138msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18139msgid "great ×4 niece"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18143msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18144msgid "great ×4 uncle"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18148msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18149msgid "great ×4 uncle"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18153msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18154msgid "great ×4 uncle"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18158msgid "great ×5 aunt"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18162msgid "great ×5 aunt/uncle"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18166msgid "great ×5 grandchild"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18170msgid "great ×5 granddaughter"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18174msgid "great ×5 grandfather"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18178msgid "great ×5 grandmother"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18182msgid "great ×5 grandparent"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18186msgid "great ×5 grandson"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18190msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18191msgid "great ×5 nephew"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18195msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18196msgid "great ×5 nephew"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18200msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18201msgid "great ×5 nephew"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18205msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18206msgid "great ×5 nephew/niece"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18210msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18211msgid "great ×5 nephew/niece"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18215msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18216msgid "great ×5 nephew/niece"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18220msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18221msgid "great ×5 niece"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18225msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18226msgid "great ×5 niece"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18230msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18231msgid "great ×5 niece"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18235msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18236msgid "great ×5 uncle"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18240msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18241msgid "great ×5 uncle"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18245msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18246msgid "great ×5 uncle"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18250msgid "great ×6 aunt"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18254msgid "great ×6 aunt/uncle"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18258msgid "great ×6 grandchild"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18262msgid "great ×6 granddaughter"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18266msgid "great ×6 grandfather"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18270msgid "great ×6 grandmother"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18274msgid "great ×6 grandparent"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18278msgid "great ×6 grandson"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18282msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18283msgid "great ×6 uncle"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18287msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18288msgid "great ×6 uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18292msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18293msgid "great ×6 uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18297msgid "great ×7 aunt"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18301msgid "great ×7 aunt/uncle"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18305msgid "great ×7 grandchild"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18309msgid "great ×7 granddaughter"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18313msgid "great ×7 grandfather"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18317msgid "great ×7 grandmother"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18321msgid "great ×7 grandparent"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18325msgid "great ×7 grandson"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18329msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18330msgid "great ×7 uncle"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18334msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18335msgid "great ×7 uncle"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18339msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18340msgid "great ×7 uncle"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18344msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18345msgid "great-aunt"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:793
18349msgctxt "father’s father’s sister"
18350msgid "great-aunt"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18354msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18355msgid "great-aunt"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:805
18359msgctxt "father’s mother’s sister"
18360msgid "great-aunt"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18364msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:817
18369msgctxt "father’s parent’s sister"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18374msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:873
18379msgctxt "mother’s father’s sister"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18384msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:891
18389msgctxt "mother’s mother’s sister"
18390msgid "great-aunt"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18394msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18395msgid "great-aunt"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:903
18399msgctxt "mother’s parent’s sister"
18400msgid "great-aunt"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18404msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18405msgid "great-aunt"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:925
18409msgctxt "parent’s father’s sister"
18410msgid "great-aunt"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18414msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18415msgid "great-aunt"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:937
18419msgctxt "parent’s mother’s sister"
18420msgid "great-aunt"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18424msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18425msgid "great-aunt"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:949
18429msgctxt "parent’s parent’s sister"
18430msgid "great-aunt"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:791
18434msgctxt "father’s father’s sibling"
18435msgid "great-aunt/uncle"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18439msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18440msgid "great-aunt/uncle"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:803
18444msgctxt "father’s mother’s sibling"
18445msgid "great-aunt/uncle"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18449msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18450msgid "great-aunt/uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:815
18454msgctxt "father’s parent’s sibling"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18459msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:871
18464msgctxt "mother’s father’s sibling"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18469msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:889
18474msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18479msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18480msgid "great-aunt/uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:901
18484msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18485msgid "great-aunt/uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18489msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18490msgid "great-aunt/uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:923
18494msgctxt "parent’s father’s sibling"
18495msgid "great-aunt/uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18499msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18500msgid "great-aunt/uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:935
18504msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18505msgid "great-aunt/uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18509msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18510msgid "great-aunt/uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:947
18514msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18515msgid "great-aunt/uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18519msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18520msgid "great-aunt/uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:725
18524msgctxt "child’s child’s child"
18525msgid "great-grandchild"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:731
18529msgctxt "child’s daughter’s child"
18530msgid "great-grandchild"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:739
18534msgctxt "child’s son’s child"
18535msgid "great-grandchild"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:747
18539msgctxt "daughter’s child’s child"
18540msgid "great-grandchild"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:753
18544msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18545msgid "great-grandchild"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:767
18549msgctxt "daughter’s son’s child"
18550msgid "great-grandchild"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18554msgctxt "son’s child’s child"
18555msgid "great-grandchild"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18559msgctxt "son’s daughter’s child"
18560msgid "great-grandchild"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18564msgctxt "son’s son’s child"
18565msgid "great-grandchild"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:727
18569msgctxt "child’s child’s daughter"
18570msgid "great-granddaughter"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:733
18574msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18575msgid "great-granddaughter"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:741
18579msgctxt "child’s son’s daughter"
18580msgid "great-granddaughter"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:749
18584msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18585msgid "great-granddaughter"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:755
18589msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18590msgid "great-granddaughter"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:769
18594msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18595msgid "great-granddaughter"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18599msgctxt "son’s child’s daughter"
18600msgid "great-granddaughter"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18604msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18605msgid "great-granddaughter"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18609msgctxt "son’s son’s daughter"
18610msgid "great-granddaughter"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:785
18614msgctxt "father’s father’s father"
18615msgid "great-grandfather"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:797
18619msgctxt "father’s mother’s father"
18620msgid "great-grandfather"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:809
18624msgctxt "father’s parent’s father"
18625msgid "great-grandfather"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:865
18629msgctxt "mother’s father’s father"
18630msgid "great-grandfather"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:883
18634msgctxt "mother’s mother’s father"
18635msgid "great-grandfather"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:895
18639msgctxt "mother’s parent’s father"
18640msgid "great-grandfather"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:917
18644msgctxt "parent’s father’s father"
18645msgid "great-grandfather"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:929
18649msgctxt "parent’s mother’s father"
18650msgid "great-grandfather"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:941
18654msgctxt "parent’s parent’s father"
18655msgid "great-grandfather"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:787
18659msgctxt "father’s father’s mother"
18660msgid "great-grandmother"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:799
18664msgctxt "father’s mother’s mother"
18665msgid "great-grandmother"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:811
18669msgctxt "father’s parent’s mother"
18670msgid "great-grandmother"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:867
18674msgctxt "mother’s father’s mother"
18675msgid "great-grandmother"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:885
18679msgctxt "mother’s mother’s mother"
18680msgid "great-grandmother"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:897
18684msgctxt "mother’s parent’s mother"
18685msgid "great-grandmother"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:919
18689msgctxt "parent’s father’s mother"
18690msgid "great-grandmother"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:931
18694msgctxt "parent’s mother’s mother"
18695msgid "great-grandmother"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:943
18699msgctxt "parent’s parent’s mother"
18700msgid "great-grandmother"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:789
18704msgctxt "father’s father’s parent"
18705msgid "great-grandparent"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:801
18709msgctxt "father’s mother’s parent"
18710msgid "great-grandparent"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:813
18714msgctxt "father’s parent’s parent"
18715msgid "great-grandparent"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:869
18719msgctxt "mother’s father’s parent"
18720msgid "great-grandparent"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:887
18724msgctxt "mother’s mother’s parent"
18725msgid "great-grandparent"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:899
18729msgctxt "mother’s parent’s parent"
18730msgid "great-grandparent"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:921
18734msgctxt "parent’s father’s parent"
18735msgid "great-grandparent"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:933
18739msgctxt "parent’s mother’s parent"
18740msgid "great-grandparent"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:945
18744msgctxt "parent’s parent’s parent"
18745msgid "great-grandparent"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:729
18749msgctxt "child’s child’s son"
18750msgid "great-grandson"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:737
18754msgctxt "child’s daughter’s son"
18755msgid "great-grandson"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:743
18759msgctxt "child’s son’s son"
18760msgid "great-grandson"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:751
18764msgctxt "daughter’s child’s son"
18765msgid "great-grandson"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:759
18769msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18770msgid "great-grandson"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:771
18774msgctxt "daughter’s son’s son"
18775msgid "great-grandson"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18779msgctxt "son’s child’s son"
18780msgid "great-grandson"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18784msgctxt "son’s daughter’s son"
18785msgid "great-grandson"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18789msgctxt "son’s son’s son"
18790msgid "great-grandson"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18794msgid "great-great-aunt"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18798msgid "great-great-aunt/uncle"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18802msgid "great-great-grandchild"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18806msgid "great-great-granddaughter"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18810msgid "great-great-grandfather"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18814msgid "great-great-grandmother"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18818msgid "great-great-grandparent"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18822msgid "great-great-grandson"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18826msgid "great-great-great-aunt"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18830msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18834msgid "great-great-great-grandchild"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18838msgid "great-great-great-granddaughter"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18842msgid "great-great-great-grandfather"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18846msgid "great-great-great-grandmother"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18850msgid "great-great-great-grandparent"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18854msgid "great-great-great-grandson"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18858msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18859msgid "great-great-great-nephew"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18863msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18864msgid "great-great-great-nephew"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18868msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18869msgid "great-great-great-nephew"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18873msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18874msgid "great-great-great-nephew/niece"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18878msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18879msgid "great-great-great-nephew/niece"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18883msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18884msgid "great-great-great-nephew/niece"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18888msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18889msgid "great-great-great-niece"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18893msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18894msgid "great-great-great-niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18898msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18899msgid "great-great-great-niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18903msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18904msgid "great-great-great-uncle"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18908msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18909msgid "great-great-great-uncle"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18913msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18914msgid "great-great-great-uncle"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18918msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18919msgid "great-great-nephew"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18923msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18924msgid "great-great-nephew"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18928msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18929msgid "great-great-nephew"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18933msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18934msgid "great-great-nephew/niece"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18938msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18939msgid "great-great-nephew/niece"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18943msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18944msgid "great-great-nephew/niece"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18948msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18949msgid "great-great-niece"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18953msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18954msgid "great-great-niece"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18958msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18959msgid "great-great-niece"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18963msgctxt "great-grandfather’s brother"
18964msgid "great-great-uncle"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18968msgctxt "great-grandmother’s brother"
18969msgid "great-great-uncle"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18973msgctxt "great-grandparent’s brother"
18974msgid "great-great-uncle"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:674
18978msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18979msgid "great-nephew"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:694
18983msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18984msgid "great-nephew"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:712
18988msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18989msgid "great-nephew"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:994
18993msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18994msgid "great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18998msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:1038
19003msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:677
19008msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19009msgid "great-nephew"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:697
19013msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19014msgid "great-nephew"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:715
19018msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19019msgid "great-nephew"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:997
19023msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19024msgid "great-nephew"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19028msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19029msgid "great-nephew"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19033msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19034msgid "great-nephew"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:963
19038msgctxt "sibling’s child’s son"
19039msgid "great-nephew"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:971
19043msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19044msgid "great-nephew"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:977
19048msgctxt "sibling’s son’s son"
19049msgid "great-nephew"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:662
19053msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19054msgid "great-nephew/niece"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:680
19058msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19059msgid "great-nephew/niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:700
19063msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19064msgid "great-nephew/niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:982
19068msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19069msgid "great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19073msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19078msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:665
19083msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19084msgid "great-nephew/niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:683
19088msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19089msgid "great-nephew/niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:703
19093msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19094msgid "great-nephew/niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:985
19098msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19099msgid "great-nephew/niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19103msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19104msgid "great-nephew/niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19108msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19109msgid "great-nephew/niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:959
19113msgctxt "sibling’s child’s child"
19114msgid "great-nephew/niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:965
19118msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19119msgid "great-nephew/niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:973
19123msgctxt "sibling’s son’s child"
19124msgid "great-nephew/niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:668
19128msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19129msgid "great-niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:686
19133msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19134msgid "great-niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:706
19138msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19139msgid "great-niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:988
19143msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19144msgid "great-niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19148msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19153msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:671
19158msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19159msgid "great-niece"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:689
19163msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19164msgid "great-niece"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:709
19168msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19169msgid "great-niece"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:991
19173msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19174msgid "great-niece"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19178msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19179msgid "great-niece"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19183msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19184msgid "great-niece"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:961
19188msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19189msgid "great-niece"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:967
19193msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19194msgid "great-niece"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:975
19198msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19199msgid "great-niece"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:783
19203msgctxt "father’s father’s brother"
19204msgid "great-uncle"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19208msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19209msgid "great-uncle"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:795
19213msgctxt "father’s mother’s brother"
19214msgid "great-uncle"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19218msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19219msgid "great-uncle"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:807
19223msgctxt "father’s parent’s brother"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19228msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:863
19233msgctxt "mother’s father’s brother"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19238msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:881
19243msgctxt "mother’s mother’s brother"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19248msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19249msgid "great-uncle"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:893
19253msgctxt "mother’s parent’s brother"
19254msgid "great-uncle"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19258msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19259msgid "great-uncle"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:915
19263msgctxt "parent’s father’s brother"
19264msgid "great-uncle"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19268msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19269msgid "great-uncle"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:927
19273msgctxt "parent’s mother’s brother"
19274msgid "great-uncle"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19278msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19279msgid "great-uncle"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:939
19283msgctxt "parent’s parent’s brother"
19284msgid "great-uncle"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19288msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19289msgid "great-uncle"
19290msgstr ""
19291
19292#. I18N: layout option for the fan chart
19293#: app/Module/FanChartModule.php:516
19294msgid "half circle"
19295msgstr ""
19296
19297#: app/Services/RelationshipService.php:541
19298msgctxt "father’s son"
19299msgid "half-brother"
19300msgstr "pusbrālis"
19301
19302#: app/Services/RelationshipService.php:579
19303msgctxt "mother’s son"
19304msgid "half-brother"
19305msgstr "pusbrālis"
19306
19307#: app/Services/RelationshipService.php:597
19308msgctxt "parent’s son"
19309msgid "half-brother"
19310msgstr "pusbrālis"
19311
19312#: app/Services/RelationshipService.php:527
19313msgctxt "father’s child"
19314msgid "half-sibling"
19315msgstr ""
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:563
19318msgctxt "mother’s child"
19319msgid "half-sibling"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Services/RelationshipService.php:583
19323msgctxt "parent’s child"
19324msgid "half-sibling"
19325msgstr ""
19326
19327#: app/Services/RelationshipService.php:529
19328msgctxt "father’s daughter"
19329msgid "half-sister"
19330msgstr "pusmāsa"
19331
19332#: app/Services/RelationshipService.php:565
19333msgctxt "mother’s daughter"
19334msgid "half-sister"
19335msgstr "pusmāsa"
19336
19337#: app/Services/RelationshipService.php:585
19338msgctxt "parent’s daughter"
19339msgid "half-sister"
19340msgstr "pusmāsa"
19341
19342#. I18N: reflexive pronoun
19343#: app/Services/RelationshipService.php:244
19344msgid "herself"
19345msgstr "pati"
19346
19347#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19348#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19349#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19351#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19352#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19353#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19354#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19355#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19356#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19357#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19358#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19359#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19360#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19361#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19362#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19363#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19364#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19365#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19366#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19367#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19368#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19369#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19370#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19371#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
19379#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19380#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19381#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19382#: resources/views/login-page.phtml:45
19383#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19384#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19385#: resources/views/register-page.phtml:74
19386#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19389#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19390msgid "hide"
19391msgstr "paslēpt"
19392
19393#. I18N: reflexive pronoun
19394#: app/Services/RelationshipService.php:241
19395msgid "himself"
19396msgstr "pats"
19397
19398#. I18N: Type of demographic data
19399#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19400msgid "household"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19404msgid "husband"
19405msgstr ""
19406
19407#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19408#: app/Elements/NameType.php:81
19409msgid "immigration name"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: A button label.
19413#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19414msgid "import file"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19418msgid "infant"
19419msgstr ""
19420
19421#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19422msgid "inline note"
19423msgstr ""
19424
19425#. I18N: Gedcom INT dates
19426#: app/Date.php:197
19427#, php-format
19428msgid "interpreted %s (%s)"
19429msgstr ""
19430
19431#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19432#: resources/views/search-trees.phtml:52
19433msgid "invert selection"
19434msgstr ""
19435
19436#. I18N: a month in the French republican calendar
19437#: app/Date/FrenchDate.php:173
19438msgctxt "GENITIVE"
19439msgid "jours complementaires"
19440msgstr ""
19441
19442#. I18N: a month in the French republican calendar
19443#: app/Date/FrenchDate.php:267
19444msgctxt "INSTRUMENTAL"
19445msgid "jours complementaires"
19446msgstr ""
19447
19448#. I18N: a month in the French republican calendar
19449#: app/Date/FrenchDate.php:220
19450msgctxt "LOCATIVE"
19451msgid "jours complementaires"
19452msgstr ""
19453
19454#. I18N: a month in the French republican calendar
19455#: app/Date/FrenchDate.php:126
19456msgctxt "NOMINATIVE"
19457msgid "jours complementaires"
19458msgstr ""
19459
19460#. I18N: A button label, last page
19461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19462#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19463#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19464#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19465msgid "last"
19466msgstr "pēdējais"
19467
19468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
19469msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19470msgid "last"
19471msgstr "pēdējais"
19472
19473#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19474#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19475msgid "left"
19476msgstr ""
19477
19478#. I18N: Layout option for lists of names
19479#. I18N: An option in a list-box
19480#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19481#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19482#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19483#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19484#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19485msgid "list"
19486msgstr "saraksts"
19487
19488#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19489#, php-format
19490msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19491msgstr ""
19492
19493#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19494#: app/Elements/NameType.php:83
19495msgid "maiden name"
19496msgstr ""
19497
19498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19499msgid "managers"
19500msgstr ""
19501
19502#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19504msgid "markdown"
19505msgstr ""
19506
19507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19508msgctxt "FEMALE"
19509msgid "married"
19510msgstr ""
19511
19512#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19513msgctxt "MALE"
19514msgid "married"
19515msgstr ""
19516
19517#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19518#: app/Elements/NameType.php:85
19519msgid "married name"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Services/RelationshipService.php:567
19523msgctxt "mother’s father"
19524msgid "maternal grandfather"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Services/RelationshipService.php:571
19528msgctxt "mother’s mother"
19529msgid "maternal grandmother"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Services/RelationshipService.php:573
19533msgctxt "mother’s parent"
19534msgid "maternal grandparent"
19535msgstr ""
19536
19537#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19538#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19539msgid "matrilineal"
19540msgstr ""
19541
19542#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19543#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19544#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19545#, php-format
19546msgid "maximum %s day"
19547msgid_plural "maximum %s days"
19548msgstr[0] "maks. %s diena"
19549msgstr[1] "maks. %s dienas"
19550msgstr[2] "maks. %s dienas"
19551
19552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19555#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19557msgid "members"
19558msgstr ""
19559
19560#. I18N: Name of a theme.
19561#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19562msgid "minimal"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19566msgid "mother"
19567msgstr "māte"
19568
19569#: app/Services/RelationshipService.php:553
19570msgctxt "husband’s mother"
19571msgid "mother-in-law"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Services/RelationshipService.php:633
19575msgctxt "spouse’s mother"
19576msgid "mother-in-law"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Services/RelationshipService.php:651
19580msgctxt "wife’s mother"
19581msgid "mother-in-law"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Services/RelationshipService.php:639
19585msgctxt "spouse’s parent"
19586msgid "mother/father-in-law"
19587msgstr ""
19588
19589#: app/Services/RelationshipService.php:501
19590msgctxt "brother’s son"
19591msgid "nephew"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Services/RelationshipService.php:853
19595msgctxt "husband’s brother’s son"
19596msgid "nephew"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Services/RelationshipService.php:849
19600msgctxt "husband’s sibling’s son"
19601msgid "nephew"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Services/RelationshipService.php:851
19605msgctxt "husband’s sister’s son"
19606msgid "nephew"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Services/RelationshipService.php:605
19610msgctxt "sibling’s son"
19611msgid "nephew"
19612msgstr ""
19613
19614#: app/Services/RelationshipService.php:615
19615msgctxt "sister’s son"
19616msgid "nephew"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19620msgctxt "wife’s brother’s son"
19621msgid "nephew"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19625msgctxt "wife’s sibling’s son"
19626msgid "nephew"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19630msgctxt "wife’s sister’s son"
19631msgid "nephew"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Services/RelationshipService.php:691
19635msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19636msgid "nephew-in-law"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Services/RelationshipService.php:969
19640msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19641msgid "nephew-in-law"
19642msgstr ""
19643
19644#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19645msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19646msgid "nephew-in-law"
19647msgstr ""
19648
19649#: app/Services/RelationshipService.php:497
19650msgctxt "brother’s child"
19651msgid "nephew/niece"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Services/RelationshipService.php:841
19655msgctxt "husband’s brother’s child"
19656msgid "nephew/niece"
19657msgstr ""
19658
19659#: app/Services/RelationshipService.php:837
19660msgctxt "husband’s sibling’s child"
19661msgid "nephew/niece"
19662msgstr ""
19663
19664#: app/Services/RelationshipService.php:839
19665msgctxt "husband’s sister’s child"
19666msgid "nephew/niece"
19667msgstr ""
19668
19669#: app/Services/RelationshipService.php:601
19670msgctxt "sibling’s child"
19671msgid "nephew/niece"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Services/RelationshipService.php:609
19675msgctxt "sister’s child"
19676msgid "nephew/niece"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19680msgctxt "wife’s brother’s child"
19681msgid "nephew/niece"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19685msgctxt "wife’s sibling’s child"
19686msgid "nephew/niece"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19690msgctxt "wife’s sister’s child"
19691msgid "nephew/niece"
19692msgstr ""
19693
19694#. I18N: A button label, next page
19695#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19696#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19697#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19698#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19699#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19700#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19701#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19702#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19704#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19705#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19706#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19707#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19708msgid "next"
19709msgstr "nākošais"
19710
19711#: app/Services/RelationshipService.php:499
19712msgctxt "brother’s daughter"
19713msgid "niece"
19714msgstr ""
19715
19716#: app/Services/RelationshipService.php:847
19717msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19718msgid "niece"
19719msgstr ""
19720
19721#: app/Services/RelationshipService.php:843
19722msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19723msgid "niece"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Services/RelationshipService.php:845
19727msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19728msgid "niece"
19729msgstr ""
19730
19731#: app/Services/RelationshipService.php:603
19732msgctxt "sibling’s daughter"
19733msgid "niece"
19734msgstr ""
19735
19736#: app/Services/RelationshipService.php:611
19737msgctxt "sister’s daughter"
19738msgid "niece"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19742msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19743msgid "niece"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19747msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19748msgid "niece"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19752msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19753msgid "niece"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Services/RelationshipService.php:717
19757msgctxt "brother’s son’s wife"
19758msgid "niece-in-law"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:979
19762msgctxt "sibling’s son’s wife"
19763msgid "niece-in-law"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19767msgctxt "sisters’s son’s wife"
19768msgid "niece-in-law"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19772msgid "ninth cousin"
19773msgstr ""
19774
19775#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19776msgctxt "FEMALE"
19777msgid "ninth cousin"
19778msgstr ""
19779
19780#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19781#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19782msgctxt "MALE"
19783msgid "ninth cousin"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19787#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19788#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19789#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19791#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19792#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19793#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
19797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
19798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
19800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
19801#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
19802#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19803#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19804#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19805#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19806#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19807#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19808#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19809#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19810#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19811#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19812#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19813#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19814#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19815#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19821msgid "no"
19822msgstr "nē"
19823
19824#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19825#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19826#: app/Services/EmailService.php:207
19827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19828msgid "none"
19829msgstr "nekāda"
19830
19831#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19832msgctxt "Surname tradition"
19833msgid "none"
19834msgstr ""
19835
19836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19837msgid "numbers"
19838msgstr ""
19839
19840#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19841#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19843#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19844#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19845#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19847#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19850#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19851#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19853msgid "of"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:353
19857msgid "parent"
19858msgstr ""
19859
19860#: app/Services/RelationshipService.php:423
19861msgid "partner"
19862msgstr "partneris"
19863
19864#: app/Services/RelationshipService.php:400
19865msgctxt "FEMALE"
19866msgid "partner"
19867msgstr "partnere"
19868
19869#: app/Services/RelationshipService.php:376
19870msgctxt "MALE"
19871msgid "partner"
19872msgstr "partneris"
19873
19874#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19875msgctxt "Surname tradition"
19876msgid "paternal"
19877msgstr ""
19878
19879#: app/Services/RelationshipService.php:531
19880msgctxt "father’s father"
19881msgid "paternal grandfather"
19882msgstr ""
19883
19884#: app/Services/RelationshipService.php:533
19885msgctxt "father’s mother"
19886msgid "paternal grandmother"
19887msgstr ""
19888
19889#: app/Services/RelationshipService.php:535
19890msgctxt "father’s parent"
19891msgid "paternal grandparent"
19892msgstr ""
19893
19894#. I18N: A system where children take their father’s surname
19895#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19896msgid "patrilineal"
19897msgstr ""
19898
19899#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19900#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19901msgid "pending"
19902msgstr ""
19903
19904#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19905msgid "percentage"
19906msgstr ""
19907
19908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19909#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19910msgid "plain text"
19911msgstr ""
19912
19913#. I18N: Type of location hierarchy
19914#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19915msgid "political"
19916msgstr ""
19917
19918#. I18N: A button label, previous page
19919#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19920#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19921#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19922#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19923#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19924#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19925#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19926#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19927#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19928#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19929#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19930msgid "previous"
19931msgstr "iepriekšējais"
19932
19933#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19934#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19935msgid "primary evidence"
19936msgstr ""
19937
19938#. I18N: Status of child-parent link
19939#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19940msgid "proven"
19941msgstr ""
19942
19943#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19944#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19945msgid "questionable evidence"
19946msgstr ""
19947
19948#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19950msgid "records"
19951msgstr ""
19952
19953#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19954#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19955#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19956#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19957#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19958msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19959msgid "reject"
19960msgstr ""
19961
19962#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19963#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19964#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19965#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19966#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19967msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19968msgid "reject"
19969msgstr ""
19970
19971#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19972#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19973msgid "rejected"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: Type of location hierarchy
19977#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19978msgid "religious"
19979msgstr ""
19980
19981#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19982#: app/Elements/NameType.php:87
19983msgid "religious name"
19984msgstr ""
19985
19986#. I18N: A button label.
19987#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19988msgid "replace"
19989msgstr ""
19990
19991#. I18N: A button label.
19992#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19994#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19995#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19996#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19997msgid "reset"
19998msgstr ""
19999
20000#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
20001#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
20002msgid "right"
20003msgstr ""
20004
20005#. I18N: A button label.
20006#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
20007#: resources/views/admin/components.phtml:164
20008#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
20009#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
20010#: resources/views/admin/modules.phtml:293
20011#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
20012#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
20013#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
20014#: resources/views/admin/tags.phtml:987
20015#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
20016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
20017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
20018#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
20019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
20020#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
20021#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
20022#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
20023#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
20024#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
20025#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
20026#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
20027#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
20028#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
20029#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
20030#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
20031#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
20032#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
20033#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
20034#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
20035#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
20036#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
20037#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
20038#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
20039#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
20040#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
20041#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
20042#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
20043#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
20044#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
20045#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
20046#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
20047#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
20048#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
20049#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
20050#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
20051#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
20052#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
20053msgid "save"
20054msgstr "saglabāt"
20055
20056#. I18N: A button label.
20057#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
20058#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
20059#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
20060#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
20061#: resources/views/search-general-page.phtml:126
20062#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
20063msgid "search"
20064msgstr "meklēt"
20065
20066#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20067#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20068#, php-format
20069msgid "second %s"
20070msgstr ""
20071
20072#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20073#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20074#, php-format
20075msgctxt "FEMALE"
20076msgid "second %s"
20077msgstr ""
20078
20079#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20080#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20081#, php-format
20082msgctxt "MALE"
20083msgid "second %s"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20087msgid "second cousin"
20088msgstr ""
20089
20090#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20091msgctxt "FEMALE"
20092msgid "second cousin"
20093msgstr ""
20094
20095#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20096#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20097msgctxt "MALE"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20102msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20107msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20112msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20117msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20118msgid "second cousin"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20122msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20123msgid "second cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20127msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20132msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20137msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20142msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20147msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20152msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20157msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20162msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20167msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20168msgid "second cousin"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20172msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20173msgid "second cousin"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20177msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20178msgid "second cousin"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20182msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20183msgid "second cousin"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20187msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20188msgid "second cousin"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20192msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20193msgid "second cousin"
20194msgstr ""
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20197msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20198msgid "second cousin"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20202msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20203msgid "second cousin"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20207msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20208msgid "second cousin"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20212msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20213msgid "second cousin"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20217msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20218msgid "second cousin"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20222msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20223msgid "second cousin"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20227msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20228msgid "second cousin"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20232msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20233msgid "second cousin"
20234msgstr ""
20235
20236#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20237#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20238msgid "secondary evidence"
20239msgstr ""
20240
20241#. I18N: select all (of a list of options)
20242#: resources/views/search-trees.phtml:45
20243msgid "select all"
20244msgstr ""
20245
20246#. I18N: select none (of a list of options)
20247#: resources/views/search-trees.phtml:48
20248msgid "select none"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:346
20252msgid "self"
20253msgstr "pats"
20254
20255#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20256msgid "seventh cousin"
20257msgstr ""
20258
20259#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20260msgctxt "FEMALE"
20261msgid "seventh cousin"
20262msgstr ""
20263
20264#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20265#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20266msgctxt "MALE"
20267msgid "seventh cousin"
20268msgstr ""
20269
20270#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20271msgid "shared note"
20272msgstr ""
20273
20274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20275#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
20281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
20282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
20283#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20285#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20286#: resources/views/login-page.phtml:45
20287#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20288#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20289#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20290#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20291#: resources/views/register-page.phtml:74
20292#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20293#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20294#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20295#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20296msgid "show"
20297msgstr "parādīt"
20298
20299#. I18N: An option in a list-box
20300#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20301msgid "show changes made in webtrees"
20302msgstr ""
20303
20304#. I18N: An option in a list-box
20305#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20306msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20307msgstr ""
20308
20309#. I18N: button label
20310#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
20311#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20312#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20313#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20314#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20315#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20316msgid "show more"
20317msgstr ""
20318
20319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20320msgid "show the chart"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:493
20324msgid "sibling"
20325msgstr ""
20326
20327#. I18N: A button label.
20328#: resources/views/login-page.phtml:55
20329#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20330msgid "sign in"
20331msgstr "pieslēgties"
20332
20333#. I18N: A button label.
20334#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20335msgid "sign out"
20336msgstr "atslēgties"
20337
20338#: app/Services/RelationshipService.php:472
20339msgid "sister"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:503
20343msgctxt "brother’s wife"
20344msgid "sister-in-law"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:723
20348msgctxt "brother’s wife’s sister"
20349msgid "sister-in-law"
20350msgstr ""
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:833
20353msgctxt "husband’s brother’s wife"
20354msgid "sister-in-law"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:557
20358msgctxt "husband’s sister"
20359msgid "sister-in-law"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20363msgctxt "sister’s husband’s sister"
20364msgid "sister-in-law"
20365msgstr ""
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:635
20368msgctxt "spouse’s sister"
20369msgid "sister-in-law"
20370msgstr ""
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20373msgctxt "wife’s brother’s wife"
20374msgid "sister-in-law"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:655
20378msgctxt "wife’s sister"
20379msgid "sister-in-law"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20383msgid "sixth cousin"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20387msgctxt "FEMALE"
20388msgid "sixth cousin"
20389msgstr ""
20390
20391#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20392#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20393msgctxt "MALE"
20394msgid "sixth cousin"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:426
20398msgid "son"
20399msgstr "dēls"
20400
20401#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20402msgid "son of"
20403msgstr ""
20404
20405#: app/Services/RelationshipService.php:509
20406msgctxt "child’s husband"
20407msgid "son-in-law"
20408msgstr ""
20409
20410#: app/Services/RelationshipService.php:521
20411msgctxt "daughter’s husband"
20412msgid "son-in-law"
20413msgstr ""
20414
20415#: app/Services/RelationshipService.php:761
20416msgctxt "daughter’s husband’s father"
20417msgid "son-in-law’s father"
20418msgstr ""
20419
20420#: app/Services/RelationshipService.php:763
20421msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20422msgid "son-in-law’s mother"
20423msgstr ""
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:765
20426msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20427msgid "son-in-law’s parent"
20428msgstr ""
20429
20430#: app/Services/RelationshipService.php:513
20431msgctxt "child’s spouse"
20432msgid "son/daughter-in-law"
20433msgstr ""
20434
20435#. I18N: An option in a list-box
20436#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20437#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20438msgid "sort by date"
20439msgstr ""
20440
20441#. I18N: A button label.
20442#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20445#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20446#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20450msgid "sort by date of birth"
20451msgstr ""
20452
20453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20455#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20457msgid "sort by date of death"
20458msgstr ""
20459
20460#. I18N: A button label.
20461#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20463msgid "sort by date of marriage"
20464msgstr ""
20465
20466#. I18N: An option in a list-box
20467#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20468msgid "sort by date, newest first"
20469msgstr ""
20470
20471#. I18N: An option in a list-box
20472#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20473msgid "sort by date, oldest first"
20474msgstr ""
20475
20476#. I18N: An option in a list-box
20477#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20478#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20480#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20482#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20483#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20486#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20487#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20488#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20489msgid "sort by name"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20493msgid "spouse"
20494msgstr ""
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:831
20497msgctxt "father’s wife’s son"
20498msgid "step-brother"
20499msgstr ""
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:879
20502msgctxt "mother’s husband’s son"
20503msgid "step-brother"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:957
20507msgctxt "parent’s spouse’s son"
20508msgid "step-brother"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:547
20512msgctxt "husband’s child"
20513msgid "step-child"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:627
20517msgctxt "spouse’s child"
20518msgid "step-child"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:645
20522msgctxt "wife’s child"
20523msgid "step-child"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:549
20527msgctxt "husband’s daughter"
20528msgid "step-daughter"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Services/RelationshipService.php:629
20532msgctxt "spouse’s daughter"
20533msgid "step-daughter"
20534msgstr ""
20535
20536#: app/Services/RelationshipService.php:647
20537msgctxt "wife’s daughter"
20538msgid "step-daughter"
20539msgstr ""
20540
20541#: app/Services/RelationshipService.php:569
20542msgctxt "mother’s husband"
20543msgid "step-father"
20544msgstr "mātes vīrs"
20545
20546#: app/Services/RelationshipService.php:543
20547msgctxt "father’s wife"
20548msgid "step-mother"
20549msgstr "tēva sieva"
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:599
20552msgctxt "parent’s spouse"
20553msgid "step-parent"
20554msgstr ""
20555
20556#: app/Services/RelationshipService.php:827
20557msgctxt "father’s wife’s child"
20558msgid "step-sibling"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Services/RelationshipService.php:875
20562msgctxt "mother’s husband’s child"
20563msgid "step-sibling"
20564msgstr ""
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:953
20567msgctxt "parent’s spouse’s child"
20568msgid "step-sibling"
20569msgstr ""
20570
20571#: app/Services/RelationshipService.php:829
20572msgctxt "father’s wife’s daughter"
20573msgid "step-sister"
20574msgstr ""
20575
20576#: app/Services/RelationshipService.php:877
20577msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20578msgid "step-sister"
20579msgstr ""
20580
20581#: app/Services/RelationshipService.php:955
20582msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20583msgid "step-sister"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Services/RelationshipService.php:559
20587msgctxt "husband’s son"
20588msgid "step-son"
20589msgstr ""
20590
20591#: app/Services/RelationshipService.php:637
20592msgctxt "spouse’s son"
20593msgid "step-son"
20594msgstr ""
20595
20596#: app/Services/RelationshipService.php:657
20597msgctxt "wife’s son"
20598msgid "step-son"
20599msgstr ""
20600
20601#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20602msgid "stillborn"
20603msgstr ""
20604
20605#. I18N: Layout option for lists of names
20606#. I18N: An option in a list-box
20607#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20608#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20609#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20610#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20611#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20612msgid "table"
20613msgstr "tabula"
20614
20615#. I18N: Layout option for lists of names
20616#. I18N: An option in a list-box
20617#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20618#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20619msgid "tag cloud"
20620msgstr ""
20621
20622#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20623msgid "tenth cousin"
20624msgstr ""
20625
20626#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20627msgctxt "FEMALE"
20628msgid "tenth cousin"
20629msgstr ""
20630
20631#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20632#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20633msgctxt "MALE"
20634msgid "tenth cousin"
20635msgstr ""
20636
20637#. I18N: [you should check that:] ...
20638#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20639msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20640msgstr ""
20641
20642#. I18N: [you should check that:] ...
20643#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20644msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20645msgstr ""
20646
20647#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20648#: app/Services/RelationshipService.php:247
20649msgid "themself"
20650msgstr ""
20651
20652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20653#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20654#, php-format
20655msgid "third %s"
20656msgstr ""
20657
20658#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20659#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20660#, php-format
20661msgctxt "FEMALE"
20662msgid "third %s"
20663msgstr ""
20664
20665#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20666#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20667#, php-format
20668msgctxt "MALE"
20669msgid "third %s"
20670msgstr ""
20671
20672#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20673msgid "third cousin"
20674msgstr ""
20675
20676#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20677msgctxt "FEMALE"
20678msgid "third cousin"
20679msgstr ""
20680
20681#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20682#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20683msgctxt "MALE"
20684msgid "third cousin"
20685msgstr ""
20686
20687#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20688msgid "thirteenth cousin"
20689msgstr ""
20690
20691#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20692msgctxt "FEMALE"
20693msgid "thirteenth cousin"
20694msgstr ""
20695
20696#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20697#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20698msgctxt "MALE"
20699msgid "thirteenth cousin"
20700msgstr ""
20701
20702#. I18N: layout option for the fan chart
20703#: app/Module/FanChartModule.php:518
20704msgid "three-quarter circle"
20705msgstr ""
20706
20707#. I18N: Gedcom TO dates
20708#: app/Date.php:213
20709#, php-format
20710msgid "to %s"
20711msgstr ""
20712
20713#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20714msgid "twelfth cousin"
20715msgstr ""
20716
20717#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20718msgctxt "FEMALE"
20719msgid "twelfth cousin"
20720msgstr ""
20721
20722#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20723#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20724msgctxt "MALE"
20725msgid "twelfth cousin"
20726msgstr ""
20727
20728#: app/Services/RelationshipService.php:438
20729msgid "twin brother"
20730msgstr ""
20731
20732#: app/Services/RelationshipService.php:480
20733msgid "twin sibling"
20734msgstr ""
20735
20736#: app/Services/RelationshipService.php:459
20737msgid "twin sister"
20738msgstr ""
20739
20740#: app/Services/RelationshipService.php:525
20741msgctxt "father’s brother"
20742msgid "uncle"
20743msgstr ""
20744
20745#: app/Services/RelationshipService.php:823
20746msgctxt "father’s sister’s husband"
20747msgid "uncle"
20748msgstr ""
20749
20750#: app/Services/RelationshipService.php:561
20751msgctxt "mother’s brother"
20752msgid "uncle"
20753msgstr ""
20754
20755#: app/Services/RelationshipService.php:909
20756msgctxt "mother’s sister’s husband"
20757msgid "uncle"
20758msgstr ""
20759
20760#: app/Services/RelationshipService.php:581
20761msgctxt "parent’s brother"
20762msgid "uncle"
20763msgstr ""
20764
20765#: app/Services/RelationshipService.php:951
20766msgctxt "parent’s sister’s husband"
20767msgid "uncle"
20768msgstr ""
20769
20770#: app/Place.php:249
20771msgid "unknown"
20772msgstr "nezināms"
20773
20774#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20775msgctxt "unknown family"
20776msgid "unknown"
20777msgstr "Nezināms"
20778
20779#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20780msgid "unlimited"
20781msgstr ""
20782
20783#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20784#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20785msgid "unreliable evidence"
20786msgstr ""
20787
20788#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20789#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20790#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20791msgid "up"
20792msgstr ""
20793
20794#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20795msgid "update"
20796msgstr "Atjaunināt"
20797
20798#. I18N: A button label.
20799#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20800msgid "upload"
20801msgstr "augšupielādēt"
20802
20803#. I18N: A button label.
20804#: resources/views/branches-page.phtml:49
20805#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20806#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20807#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20808#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20809#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20810#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20811#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20812#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20813#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20814#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20815#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20816#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20817msgid "view"
20818msgstr "skatīt"
20819
20820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20825msgid "visitors"
20826msgstr ""
20827
20828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20830msgctxt "FEMALE"
20831msgid "was born"
20832msgstr "piedzima"
20833
20834#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20835#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20836msgctxt "MALE"
20837msgid "was born"
20838msgstr "piedzima"
20839
20840#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20841msgid "webtrees"
20842msgstr ""
20843
20844#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20845msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20846msgstr ""
20847
20848#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20849msgid "webtrees does not recognise this file format."
20850msgstr ""
20851
20852#: app/Services/MessageService.php:136
20853msgid "webtrees message"
20854msgstr "webtress ziņojums"
20855
20856#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20857msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20858msgstr ""
20859
20860#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20861#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20862msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20863msgstr ""
20864
20865#: app/Services/MessageService.php:233
20866msgid "webtrees sends emails with no storage"
20867msgstr ""
20868
20869#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20870msgid "wife"
20871msgstr ""
20872
20873#. I18N: Name of a theme.
20874#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20875msgid "xenea"
20876msgstr ""
20877
20878#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20879msgid "years"
20880msgstr "gadi"
20881
20882#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20883#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20884#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20885#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20886#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20887#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20888#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20889#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20890#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20891#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
20895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
20896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
20897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
20898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
20899#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
20900#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20901#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20902#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20903#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20904#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20905#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20906#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20907#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20908#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20909#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20910#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20911#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20912#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20918#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20919msgid "yes"
20920msgstr "jā"
20921
20922#. I18N: [you should check that:] ...
20923#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20924msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20925msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20926
20927#: app/Services/RelationshipService.php:442
20928msgid "younger brother"
20929msgstr "jaunākais brālis"
20930
20931#: app/Services/RelationshipService.php:484
20932msgid "younger sibling"
20933msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20934
20935#: app/Services/RelationshipService.php:463
20936msgid "younger sister"
20937msgstr "jaunākā māsa"
20938
20939#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20940#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20941#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20942#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20943#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20944#, php-format
20945msgid "±%s year"
20946msgid_plural "±%s years"
20947msgstr[0] "±%s gads"
20948msgstr[1] "±%s gadi"
20949msgstr[2] "±%s gadi"
20950
20951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20952#, php-format
20953msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20954msgstr ""
20955
20956#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20957#, php-format
20958msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20959msgstr ""
20960
20961#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20962#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20963#: app/Services/MapDataService.php:199
20964#, php-format
20965msgid "“%s” has been deleted."
20966msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20967
20968#. I18N: Description of a “Data fix” module
20969#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20970msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20971msgstr ""
20972
20973#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011
20974#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097
20975msgid "…"
20976msgstr ""
20977
20978#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20979#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20980#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20981#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20982msgctxt "Unknown given name"
20983msgid "…"
20984msgstr ""
20985
20986#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20987#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20988#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20989#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20990#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20991msgctxt "Unknown surname"
20992msgid "…"
20993msgstr ""
20994
20995#~ msgid " per gender"
20996#~ msgstr " pa dzimumiem"
20997
20998#~ msgid " per time period"
20999#~ msgstr " laika posmā"
21000
21001#, php-format
21002#~ msgid "#%s"
21003#~ msgstr "#%s"
21004
21005#, php-format
21006#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21007#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
21008
21009#, php-format
21010#~ msgid "%1$s does not exist."
21011#~ msgstr "%1$s neeksistē."
21012
21013#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21014#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21015#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21016#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21017#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21018
21019#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
21020#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
21021#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
21022#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21023#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21024
21025#~ msgid "%s day ago"
21026#~ msgid_plural "%s days ago"
21027#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
21028#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
21029#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
21030
21031#~ msgid "%s hour ago"
21032#~ msgid_plural "%s hours ago"
21033#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
21034#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
21035#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
21036
21037#~ msgid "%s individual is private."
21038#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21039#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
21040#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
21041#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
21042
21043#, php-format
21044#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21045#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21046#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21047#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21048#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21049
21050#~ msgid "%s minute ago"
21051#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21052#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21053#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21054#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21055
21056#~ msgid "%s month ago"
21057#~ msgid_plural "%s months ago"
21058#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21059#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21060#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21061
21062#~ msgid "%s year ago"
21063#~ msgid_plural "%s years ago"
21064#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21065#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21066#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21067
21068#~ msgid "Add a geographic location"
21069#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21070
21071#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21072#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21073
21074#~ msgid "Add missing married names"
21075#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21076
21077#~ msgid "Advanced"
21078#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21079
21080#~ msgid "All family facts"
21081#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21082
21083#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21084#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21085
21086#~ msgid "Basic"
21087#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21088
21089#~ msgid "Batch update"
21090#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21091
21092#~ msgid "Case insensitive"
21093#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21094
21095#~ msgid "Cemeteries"
21096#~ msgstr "Kapsētas"
21097
21098#~ msgid "Center map here"
21099#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21100
21101#~ msgid "Change flag"
21102#~ msgstr "Mainīt karogu"
21103
21104#~ msgid "Configure"
21105#~ msgstr "Konfigurēt"
21106
21107#~ msgid "Confirm password"
21108#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21109
21110#~ msgid "Countries"
21111#~ msgstr "Valstis"
21112
21113#~ msgid "County"
21114#~ msgstr "Apgabals"
21115
21116#~ msgid "Current"
21117#~ msgstr "Tekošais"
21118
21119#~ msgid "Default"
21120#~ msgstr "Noklusēts"
21121
21122#~ msgid "Default map type"
21123#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21124
21125#~ msgid "Download geographic data"
21126#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21127
21128#~ msgid "Edit the details"
21129#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21130
21131#~ msgid "Elevation"
21132#~ msgstr "Paaugstinājums"
21133
21134#~ msgid "Exact text"
21135#~ msgstr "Precīzs teksts"
21136
21137#~ msgid "Family list"
21138#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21139
21140#~ msgid "Find a fact or event"
21141#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21142
21143#~ msgid "Google Street View™"
21144#~ msgstr "Google Street View™"
21145
21146#~ msgid "Google™ maps preferences"
21147#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21148
21149#~ msgid "Historical facts"
21150#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21151
21152#~ msgid "House"
21153#~ msgstr "Māja"
21154
21155#~ msgid "Hybrid"
21156#~ msgstr "Hibrīds"
21157
21158#~ msgid "Icon"
21159#~ msgstr "Ikona"
21160
21161#~ msgid "Keep"
21162#~ msgstr "Paturēt"
21163
21164#~ msgid "Level"
21165#~ msgstr "Līmenis"
21166
21167#~ msgid "Limit"
21168#~ msgstr "Limits"
21169
21170#~ msgid "Link to an existing media object"
21171#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21172
21173#~ msgid "Lost password request"
21174#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21175
21176#~ msgid "Max"
21177#~ msgstr "Maks."
21178
21179#~ msgid "Neighborhood"
21180#~ msgstr "Kaimiņi"
21181
21182#~ msgid "No ancestors in the database."
21183#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21184
21185#~ msgid "No limit"
21186#~ msgstr "Neierobežots"
21187
21188#~ msgid "No map data exists for this individual"
21189#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21190
21191#~ msgid "Number of items to show"
21192#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21193
21194#~ msgid "Place check"
21195#~ msgstr "Vietas izvēle"
21196
21197#~ msgid "Precision"
21198#~ msgstr "Precizitāte"
21199
21200#~ msgid "Prefixes"
21201#~ msgstr "Prefiksi"
21202
21203#~ msgid "Presentation style"
21204#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21205
21206#~ msgid "Remove flag"
21207#~ msgstr "Dzēst karogu"
21208
21209#~ msgid "Satellite"
21210#~ msgstr "Satelīts"
21211
21212#~ msgid "Select flag"
21213#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21214
21215#~ msgid "Show counts before or after name"
21216#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21217
21218#~ msgid "Show details"
21219#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21220
21221#~ msgid "Show inactive places"
21222#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21223
21224#~ msgid "Signed-in as "
21225#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21226
21227#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21228#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21229
21230#~ msgid "Standard"
21231#~ msgstr "Standarta"
21232
21233#~ msgid "Suffixes"
21234#~ msgstr "Sufiksi"
21235
21236#~ msgid "Tag"
21237#~ msgstr "Tags"
21238
21239#~ msgid "Terrain"
21240#~ msgstr "Teritorija"
21241
21242#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21243#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21244
21245#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21246#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21247
21248#~ msgid "This place has no coordinates"
21249#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21250
21251#~ msgid "Top level"
21252#~ msgstr "Sakne"
21253
21254#~ msgid "Total places: %s"
21255#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21256
21257#~ msgid "Upload"
21258#~ msgstr "Augšupielādēt"
21259
21260#~ msgid "Use this value"
21261#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21262
21263#~ msgid "View"
21264#~ msgstr "Skats"
21265
21266#, fuzzy
21267#~ msgid "View this individual"
21268#~ msgstr "Skatīties personu"
21269
21270#~ msgid "View this source"
21271#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21272
21273#~ msgid "Whole words only"
21274#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21275
21276#~ msgid "Width"
21277#~ msgstr "Platums"
21278
21279#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21280#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21281
21282#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21283#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21284
21285#~ msgid "Wildcards"
21286#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21287
21288#~ msgid "Yes"
21289#~ msgstr "Jā"
21290
21291#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21292#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21293
21294#~ msgid "Zoom in here"
21295#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21296
21297#~ msgid "Zoom level"
21298#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21299
21300#~ msgid "Zoom out here"
21301#~ msgstr "Attālināt šeit"
21302
21303#~ msgid "Zoom="
21304#~ msgstr "Palielinājums="
21305
21306#~ msgid "a file on the server"
21307#~ msgstr "fails serverī"
21308
21309#~ msgid "after"
21310#~ msgstr "pēc"
21311
21312#~ msgid "before"
21313#~ msgstr "pirms"
21314
21315#~ msgid "birth"
21316#~ msgstr "dzimis"
21317
21318#~ msgid "death"
21319#~ msgstr "miris"
21320
21321#~ msgid "east"
21322#~ msgstr "austrumi"
21323
21324#~ msgid "import"
21325#~ msgstr "importēt"
21326
21327#~ msgid "marriage"
21328#~ msgstr "laulība"
21329
21330#~ msgid "maximum"
21331#~ msgstr "maksimums"
21332
21333#~ msgid "minimum"
21334#~ msgstr "minimums"
21335
21336#~ msgid "north"
21337#~ msgstr "ziemeļi"
21338
21339#~ msgid "preview"
21340#~ msgstr "Priekšskatījums"
21341
21342#~ msgid "south"
21343#~ msgstr "dienvidi"
21344
21345#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21346#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21347
21348#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21349#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21350
21351#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21352#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21353
21354#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21355#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21356
21357#~ msgid "webtrees wiki"
21358#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21359
21360#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21361#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21362
21363#~ msgid "west"
21364#~ msgstr "rietumi"
21365
21366#, php-format
21367#~ msgid "“%s”"
21368#~ msgstr "«%s»"
21369
21370#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21371#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21372