1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s neeksistē." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 101 102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 104#, php-format 105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 107 108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 109#: app/Services/RelationshipService.php:2364 110#, php-format 111msgid "%1$s × %2$s" 112msgstr "%1$s × %2$s" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Services/RelationshipService.php:2342 116#, php-format 117msgctxt "FEMALE" 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Services/RelationshipService.php:2319 123#, php-format 124msgctxt "MALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: image dimensions, width × height 129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 130#, php-format 131msgid "%1$s × %2$s pixels" 132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 133 134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 135#: app/Elements/AbstractElement.php:211 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2132 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:623 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:263 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 169#: app/Services/MediaFileService.php:104 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:19 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: resources/views/calendar-list.phtml:23 232#, php-format 233msgid "%s family" 234msgid_plural "%s families" 235msgstr[0] "" 236msgstr[1] "" 237msgstr[2] "" 238 239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 241#, php-format 242msgid "%s family has been updated." 243msgid_plural "%s families have been updated." 244msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 245msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 246msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 247 248#: resources/views/admin/locations.phtml:109 249#, php-format 250msgid "%s family tree" 251msgid_plural "%s family trees" 252msgstr[0] "%s ģimenes koks" 253msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 254msgstr[2] "%s ģimenes koks" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "%s mazbērns" 262msgstr[1] "%s mazbērni" 263msgstr[2] "%s mazbērnu" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 267#: resources/views/calendar-list.phtml:18 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "%s persona" 272msgstr[1] "%s personas" 273msgstr[2] "%s personas" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 282msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 283msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 284 285#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 286#, php-format 287msgid "%s message" 288msgid_plural "%s messages" 289msgstr[0] "%s ziņojums" 290msgstr[1] "%s ziņojumi" 291msgstr[2] "%s ziņojumi" 292 293#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 295#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 297#, php-format 298msgid "%s month" 299msgid_plural "%s months" 300msgstr[0] "%s mēnesis" 301msgstr[1] "%s mēneši" 302msgstr[2] "%s mēneši" 303 304#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 305#, php-format 306msgid "%s note has been updated." 307msgid_plural "%s notes have been updated." 308msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 309msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 310msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2079 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2084 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330msgstr[2] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "" 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 344msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 345msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353msgstr[2] "" 354 355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 356#: app/Services/RelationshipService.php:2097 357#, php-format 358msgid "%s three times removed ascending" 359msgstr "" 360 361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 362#: app/Services/RelationshipService.php:2102 363#, php-format 364msgid "%s three times removed descending" 365msgstr "" 366 367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 368#: app/Services/RelationshipService.php:2088 369#, php-format 370msgid "%s twice removed ascending" 371msgstr "" 372 373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 374#: app/Services/RelationshipService.php:2093 375#, php-format 376msgid "%s twice removed descending" 377msgstr "" 378 379#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 380#, php-format 381msgid "%s week" 382msgid_plural "%s weeks" 383msgstr[0] "" 384msgstr[1] "" 385msgstr[2] "" 386 387#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 388#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 389#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 393#, php-format 394msgid "%s year" 395msgid_plural "%s years" 396msgstr[0] "%s gads" 397msgstr[1] "%s gadi" 398msgstr[2] "%s gadu" 399 400#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 401#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 402#, php-format 403msgid "%s year anniversary" 404msgstr "%s dzimšanas diena" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2282 407#, php-format 408msgid "%s × cousin" 409msgstr "" 410 411#: app/Services/RelationshipService.php:2246 412#, php-format 413msgctxt "FEMALE" 414msgid "%s × cousin" 415msgstr "" 416 417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 418#: app/Services/RelationshipService.php:2209 419#, php-format 420msgctxt "MALE" 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 425#: app/Date/JulianDate.php:98 426#, php-format 427msgid "%s BCE" 428msgstr "" 429 430#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 431#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 432#, php-format 433msgid "%s CE" 434msgstr "" 435 436#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 437#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 438#, php-format 439msgid "%s+" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 443#, php-format 444msgid "%s, her ancestors and their families" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 448#, php-format 449msgid "%s, her parents and siblings" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and children" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 458#, php-format 459msgid "%s, her spouses and descendants" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 463#, php-format 464msgid "%s, his ancestors and their families" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 468#, php-format 469msgid "%s, his parents and siblings" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and children" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 478#, php-format 479msgid "%s, his spouses and descendants" 480msgstr "" 481 482#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 483#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 484#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 485msgid "<select>" 486msgstr "<izvēlēties>" 487 488#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 489#, php-format 490msgid "(%s after death)" 491msgstr "" 492 493#. I18N: The current age of a living individual 494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 495#, php-format 496msgid "(age %s)" 497msgstr "" 498 499#. I18N: The age of an individual at a given date 500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 501#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 503#, php-format 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The age of an individual at a given date 508#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 509#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 511#, php-format 512msgctxt "Female" 513msgid "(aged %s)" 514msgstr "" 515 516#. I18N: The age of an individual at a given date 517#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 520#, php-format 521msgctxt "Male" 522msgid "(aged %s)" 523msgstr "" 524 525#. I18N: %s is a number 526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 527#, php-format 528msgid "(filtered from %s total entries)" 529msgstr "" 530 531#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:336 537msgid ", " 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 655#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 656#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 657#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 660#, php-format 661msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 662msgstr "" 663 664#. I18N: URL = web address 665#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 666msgid "A URL" 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 670#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 671msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 675#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 676msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 680#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 681msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 685#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 686msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 690#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 691msgid "A chart of an individual’s ancestors." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 696msgid "A chart of an individual’s descendants." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 700#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 701msgid "A chart of individuals’ lifespans." 702msgstr "" 703 704#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 705msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of a “Data fix” module 709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 711msgstr "" 712 713#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 714#: app/Module/FanChartModule.php:130 715msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 716msgstr "" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 723msgid "A file on the server" 724msgstr "" 725 726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 731msgid "A file on your computer" 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “My page” module 735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 736msgid "A greeting message and useful links for a user." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Home page” module 740#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 741msgid "A greeting message for site visitors." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Contact information” module 745#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 746msgid "A link to the site contacts." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “webtrees” module 750#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 751msgid "A link to the webtrees home page." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Branches” module 755#: app/Module/BranchesListModule.php:115 756msgid "A list of branches of a family." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Pending changes” module 760#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 761msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Families” module 765#: app/Module/FamilyListModule.php:57 766msgid "A list of families." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “FAQ” module 770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 771msgid "A list of frequently asked questions and answers." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Individuals” module 775#: app/Module/IndividualListModule.php:110 776msgid "A list of individuals." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Locations” module 780#: app/Module/LocationListModule.php:84 781msgid "A list of locations." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Media objects” module 785#: app/Module/MediaListModule.php:93 786msgid "A list of media objects." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Recent changes” module 790#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 791msgid "A list of records that have been updated recently." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Repositories” module 795#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 796msgid "A list of repositories." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Shared notes” module 800#: app/Module/NoteListModule.php:81 801msgid "A list of shared notes." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Sources” module 805#: app/Module/SourceListModule.php:83 806msgid "A list of sources." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 810#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 811msgid "A list of submitters." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of “Research tasks” module 815#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 816msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 820#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 821msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “On this day” module 825#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 826msgid "A list of the anniversaries that occur today." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 831msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Top given names” module 835#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 836msgid "A list of the most popular given names." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Top surnames” module 840#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 841msgid "A list of the most popular surnames." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 846msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 847msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 848 849#. I18N: Description of the “Who is online” module 850#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 851msgid "A list of users and visitors who are currently online." 852msgstr "" 853 854#: resources/views/help/media-object.phtml:8 855msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 856msgstr "" 857 858#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 859#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 860#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 861#, php-format 862msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 863msgstr "" 864 865#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 868msgid "A new version of webtrees is available." 869msgstr "" 870 871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 872#, php-format 873msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Journal” module 877#: app/Module/UserJournalModule.php:66 878msgid "A private area to record notes or keep a journal." 879msgstr "" 880 881#. I18N: %s is a server name/URL 882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 884#, php-format 885msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Pedigree” module 889#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Ancestors” module 895#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 897msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Descendants” module 901#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Individual” module 907#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s details." 910msgstr "" 911 912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 913msgid "A report of facts which are supported by a given source." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Family” module 917#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 919msgid "A report of family members and their details." 920msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 921 922#. I18N: Description of the “Deaths” module 923#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Occupations” module 928#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who had a given occupation." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Births” module 934#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 936msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 937 938#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 939#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Marriages” module 945#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Changes” module 951#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 953msgid "A report of recent and pending changes." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related families” 957#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Related individuals” module 963#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 965msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Source” module 969#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 970msgid "A report of the information provided by a source." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Missing data” 974#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 976msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 980#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 982msgid "A report of vital records for a given date or place." 983msgstr "" 984 985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 986msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Family navigator” module 990#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 991msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 992msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 993 994#. I18N: Description of the “Extra information” module 995#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 996msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Descendants” module 1000#: app/Module/DescendancyModule.php:73 1001msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Families” module 1005#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1006msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 1011msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1012msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1013 1014#. I18N: Description of the “Media” module 1015#: app/Module/MediaTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Notes” module 1020#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1021msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “Sources” module 1025#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1026msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1027msgstr "" 1028 1029#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1030#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1031msgid "A timeline displaying individual events." 1032msgstr "" 1033 1034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1035msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1036msgstr "" 1037 1038#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1042#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1054msgctxt "paper size" 1055msgid "A3" 1056msgstr "" 1057 1058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1074msgctxt "paper size" 1075msgid "A4" 1076msgstr "" 1077 1078#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1079#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1080#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1081#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1082#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1083#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1084msgid "API key" 1085msgstr "" 1086 1087#. I18N: Location of an LDS church temple 1088#: app/Elements/TempleCode.php:53 1089msgid "Aba, Nigeria" 1090msgstr "" 1091 1092#: app/Date/JalaliDate.php:266 1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:139 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:229 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:184 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:94 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: A configuration setting 1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1125msgid "Abbreviate place names" 1126msgstr "" 1127 1128#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1129#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1130#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1131#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1133msgid "Abbreviation" 1134msgstr "" 1135 1136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1138msgid "Accept" 1139msgstr "Apstiprināt" 1140 1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1142msgid "Accept all changes" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/admin/components.phtml:42 1146#: resources/views/admin/components.phtml:105 1147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1148msgid "Access level" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1152msgid "Access to family trees" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1156msgid "Account approval and email verification" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: Location of an LDS church temple 1160#: app/Elements/TempleCode.php:54 1161msgid "Accra, Ghana" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1165msgid "Action" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:190 1170msgctxt "GENITIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:294 1176msgctxt "INSTRUMENTAL" 1177msgid "Adar" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:242 1182msgctxt "LOCATIVE" 1183msgid "Adar" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:138 1188msgctxt "NOMINATIVE" 1189msgid "Adar" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:188 1194msgctxt "GENITIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:292 1200msgctxt "INSTRUMENTAL" 1201msgid "Adar I" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:240 1206msgctxt "LOCATIVE" 1207msgid "Adar I" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:136 1212msgctxt "NOMINATIVE" 1213msgid "Adar I" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:208 1218msgctxt "GENITIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#. I18N: a month in the Jewish calendar 1223#: app/Date/JewishDate.php:312 1224msgctxt "INSTRUMENTAL" 1225msgid "Adar II" 1226msgstr "" 1227 1228#. I18N: a month in the Jewish calendar 1229#: app/Date/JewishDate.php:260 1230msgctxt "LOCATIVE" 1231msgid "Adar II" 1232msgstr "" 1233 1234#. I18N: a month in the Jewish calendar 1235#: app/Date/JewishDate.php:156 1236msgctxt "NOMINATIVE" 1237msgid "Adar II" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1241#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1242msgid "Add" 1243msgstr "Pievienot" 1244 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 1253#, php-format 1254msgid "Add %s to the clippings cart" 1255msgstr "" 1256 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1258msgid "Add a brother" 1259msgstr "" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 1262#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1263#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1264msgid "Add a child" 1265msgstr "" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1269msgid "Add a child to create a one-parent family" 1270msgstr "" 1271 1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 1273#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1275msgid "Add a daughter" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1279#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1280#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1281msgid "Add a fact" 1282msgstr "Pievienot faktu" 1283 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1288msgid "Add a father" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1292#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1293msgid "Add a favorite" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 1297#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 1298#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1299#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1300#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1302msgid "Add a husband" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1307msgid "Add a husband using an existing individual" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1311msgid "Add a journal entry" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1315#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1316#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1317msgid "Add a media file" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1321#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1322msgid "Add a media object" 1323msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1324 1325#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 1326#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1327#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1329msgid "Add a mother" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1333msgid "Add a name" 1334msgstr "Pievienot vārdu" 1335 1336#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1337msgid "Add a news article" 1338msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1339 1340#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1341msgid "Add a note" 1342msgstr "" 1343 1344#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1345msgid "Add a sibling" 1346msgstr "" 1347 1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1349msgid "Add a sister" 1350msgstr "" 1351 1352#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 1353#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1355msgid "Add a son" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1359msgid "Add a source citation" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 1363msgid "Add a spouse" 1364msgstr "" 1365 1366#: app/Module/StoriesModule.php:299 1367#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1368#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1369msgid "Add a story" 1370msgstr "Pievienot stāstu" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518 1374msgid "Add a user" 1375msgstr "" 1376 1377#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 1378#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 1379#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1380#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1381#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1383msgid "Add a wife" 1384msgstr "" 1385 1386#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 1387#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1388msgid "Add a wife using an existing individual" 1389msgstr "" 1390 1391#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1392#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1393#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1394msgid "Add an FAQ" 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1398msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1402msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1403msgstr "" 1404 1405#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1406msgid "Add from clipboard" 1407msgstr "" 1408 1409#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1410msgid "Add historic events to an individual’s page." 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1414msgid "Add individuals" 1415msgstr "" 1416 1417#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1418msgid "Add marriage details" 1419msgstr "" 1420 1421#. I18N: Name of a module 1422#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1423msgid "Add missing death records" 1424msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1425 1426#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1427msgid "Add more blocks from the following list." 1428msgstr "" 1429 1430#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1431msgid "Add more fields" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: Description of the “Stories” module 1435#: app/Module/StoriesModule.php:78 1436msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1440msgid "Add new, and update existing records" 1441msgstr "" 1442 1443#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1444msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1448#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1449msgid "Add styling and scripts to every page." 1450msgstr "" 1451 1452#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1453#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1454msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: A configuration setting 1458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1459msgid "Add to TITLE header tag" 1460msgstr "" 1461 1462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1463#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1464msgid "Add to the clippings cart" 1465msgstr "" 1466 1467#. I18N: A configuration setting 1468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1469msgid "Add unique identifiers" 1470msgstr "" 1471 1472#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1473msgid "Add unlinked records" 1474msgstr "" 1475 1476#. I18N: Description of the “HTML” module 1477#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1478msgid "Add your own text and graphics." 1479msgstr "" 1480 1481#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1482msgid "Add/edit a journal/news entry" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1486#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1487#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1490#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1495#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1496#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1497msgid "Additional information" 1498msgstr "" 1499 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661 1502#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1503#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1504#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1505#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1506msgid "Address" 1507msgstr "" 1508 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 1510#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 1511#: app/Factories/ElementFactory.php:709 1512msgid "Address line 1" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 1516#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 1517#: app/Factories/ElementFactory.php:710 1518msgid "Address line 2" 1519msgstr "" 1520 1521#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 1522#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 1523#: app/Factories/ElementFactory.php:711 1524msgid "Address line 3" 1525msgstr "" 1526 1527#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1528msgid "Addresses" 1529msgstr "" 1530 1531#. I18N: Location of an LDS church temple 1532#: app/Elements/TempleCode.php:55 1533msgid "Adelaide, Australia" 1534msgstr "" 1535 1536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1538msgid "Administrator" 1539msgstr "" 1540 1541#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1542msgid "Administrator account" 1543msgstr "" 1544 1545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1546msgid "Administrator comments on user" 1547msgstr "" 1548 1549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 1550msgid "Administrators" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1554msgctxt "Female pedigree" 1555msgid "Adopted" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1559msgctxt "Male pedigree" 1560msgid "Adopted" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1564msgctxt "Pedigree" 1565msgid "Adopted" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1569msgid "Adopted by both parents" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1573#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1574msgid "Adopted by father" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1578#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1579msgid "Adopted by mother" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1583#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1584msgid "Adopted name" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452 1588msgid "Adoption" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 1592msgid "Adoption of a brother" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1596msgid "Adoption of a child" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1600msgid "Adoption of a daughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1606msgid "Adoption of a grandchild" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1610msgid "Adoption of a granddaughter" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1614msgctxt "daughter’s daughter" 1615msgid "Adoption of a granddaughter" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1619msgctxt "son’s daughter" 1620msgid "Adoption of a granddaughter" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 1624msgid "Adoption of a grandson" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 1628msgctxt "daughter’s son" 1629msgid "Adoption of a grandson" 1630msgstr "" 1631 1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 1633msgctxt "son’s son" 1634msgid "Adoption of a grandson" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 1638msgid "Adoption of a half-brother" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1642msgid "Adoption of a half-sibling" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1646msgid "Adoption of a half-sister" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1650msgid "Adoption of a sibling" 1651msgstr "" 1652 1653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1654msgid "Adoption of a sister" 1655msgstr "" 1656 1657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 1658msgid "Adoption of a son" 1659msgstr "" 1660 1661#: app/Factories/ElementFactory.php:451 1662msgid "Adoptive parents" 1663msgstr "" 1664 1665#: app/Factories/ElementFactory.php:495 1666msgid "Adult christening" 1667msgstr "" 1668 1669#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 1670#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1671msgid "Advanced search" 1672msgstr "" 1673 1674#. I18N: Name of a country or state 1675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1676msgid "Afghanistan" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1680msgid "Africa" 1681msgstr "" 1682 1683#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1684msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1685msgstr "" 1686 1687#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 1688#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1689#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1690#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1691#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1696#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1697msgid "Age" 1698msgstr "Vecums" 1699 1700#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1701msgid "Age at birth of child" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1705msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1706msgstr "" 1707 1708#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1709msgid "Age between husband and wife" 1710msgstr "" 1711 1712#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1713msgid "Age between siblings" 1714msgstr "" 1715 1716#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1717msgid "Age between wife and husband" 1718msgstr "" 1719 1720#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1721msgid "Age difference" 1722msgstr "" 1723 1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1726msgid "Age in year of first marriage" 1727msgstr "" 1728 1729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1730#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1731#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1733#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1734msgid "Age in year of marriage" 1735msgstr "" 1736 1737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1740msgid "Age interval" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: A configuration setting 1744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1745msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1746msgstr "" 1747 1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1750msgid "Age related to death year" 1751msgstr "" 1752 1753#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417 1754#: app/Factories/ElementFactory.php:690 1755msgid "Agency" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: Name of a country or state 1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1760msgid "Aland Islands" 1761msgstr "" 1762 1763#. I18N: Name of a country or state 1764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1765msgid "Albania" 1766msgstr "" 1767 1768#. I18N: Name of a module 1769#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1770msgid "Album" 1771msgstr "Albums" 1772 1773#. I18N: Location of an LDS church temple 1774#: app/Elements/TempleCode.php:57 1775msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1776msgstr "" 1777 1778#. I18N: Name of a country or state 1779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1780msgid "Algeria" 1781msgstr "" 1782 1783#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1784msgid "Alias" 1785msgstr "" 1786 1787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1788msgid "Alive" 1789msgstr "" 1790 1791#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1793#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1794#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1795#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1796#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1797#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1799#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1800#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1801#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1802#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1803#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1811#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1813#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1814msgid "All" 1815msgstr "Viss" 1816 1817#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1819msgid "All facts and events" 1820msgstr "" 1821 1822#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1823msgid "All fields must be completed." 1824msgstr "" 1825 1826#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1827#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1828msgid "All individuals" 1829msgstr "" 1830 1831#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1832#: resources/views/admin/components.phtml:28 1833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 1834msgid "All modules" 1835msgstr "" 1836 1837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1839msgid "All records" 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1843#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1844msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: A configuration setting 1848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1849msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: A configuration setting 1853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1854msgid "Allow visitors to request a new user account" 1855msgstr "" 1856 1857#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1858#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1859#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1860#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1861#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1862#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1863#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1864msgid "Also known as" 1865msgstr "" 1866 1867#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1868#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1869msgid "Alternative place name" 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Name of a country or state 1873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1874msgid "American Samoa" 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1878#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1879msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1880msgstr "" 1881 1882#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1883msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1884msgstr "" 1885 1886#. I18N: Description of the “Album” module 1887#: app/Module/AlbumModule.php:53 1888msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “Charts” module 1892#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1893msgid "An alternative way to display charts." 1894msgstr "" 1895 1896#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1897#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1898msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1899msgstr "" 1900 1901#. I18N: Description of the “Theme change” module 1902#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1903msgid "An alternative way to select a new theme." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Sign in” module 1907#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1908msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1909msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1910 1911#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1912#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1913msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1917msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1921#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1922msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1923msgstr "" 1924 1925#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1926#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1927msgid "An unexpected database error occurred." 1928msgstr "" 1929 1930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1931msgid "An upgrade is available." 1932msgstr "" 1933 1934#. I18N: Name of a module/report 1935#. I18N: Name of a module/chart 1936#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1939msgid "Ancestors" 1940msgstr "Priekšteči" 1941 1942#: app/Factories/ElementFactory.php:456 1943msgid "Ancestors interest" 1944msgstr "" 1945 1946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1947msgid "Ancestors of " 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: %s is an individual’s name 1951#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1952#, php-format 1953msgid "Ancestors of %s" 1954msgstr "" 1955 1956#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1957msgid "Ancestral file number" 1958msgstr "" 1959 1960#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1961msgid "Ancestry PID" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Location of an LDS church temple 1965#: app/Elements/TempleCode.php:58 1966msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1967msgstr "" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1971msgid "Andorra" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1976msgid "Angola" 1977msgstr "" 1978 1979#. I18N: Name of a country or state 1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1981msgid "Anguilla" 1982msgstr "" 1983 1984#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1985#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1988#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1990msgid "Anniversary" 1991msgstr "Gadadiena" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1994msgid "Anniversary calendar" 1995msgstr "" 1996 1997#: app/Factories/ElementFactory.php:320 1998msgid "Annulment" 1999msgstr "" 2000 2001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2002msgid "Answer" 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2007msgid "Antarctica" 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Name of a country or state 2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2012msgid "Antigua and Barbuda" 2013msgstr "" 2014 2015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2016msgid "Anyone with a user account can access this website." 2017msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2018 2019#. I18N: Location of an LDS church temple 2020#: app/Elements/TempleCode.php:59 2021msgid "Apia, Samoa" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2025#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2026#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2027msgid "Apply privacy settings" 2028msgstr "" 2029 2030#. I18N: Label for checkbox 2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2033msgid "Apply these preferences to all family trees" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: Label for checkbox 2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2039msgid "Apply these preferences to new family trees" 2040msgstr "" 2041 2042#: resources/views/admin/users.phtml:35 2043msgid "Approved" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2047msgid "Approved by administrator" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2051msgctxt "Abbreviation for April" 2052msgid "Apr" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2056msgctxt "GENITIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprīlis" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2061msgctxt "INSTRUMENTAL" 2062msgid "April" 2063msgstr "Aprīlis" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2066msgctxt "LOCATIVE" 2067msgid "April" 2068msgstr "Aprīlī" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2073msgctxt "NOMINATIVE" 2074msgid "April" 2075msgstr "Aprīlis" 2076 2077#. I18N: The name of a colour-scheme 2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2079msgid "Aqua Marine" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2083#, php-format 2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/individual-name.phtml:87 2088#: resources/views/media-page-details.phtml:41 2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2095msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2096 2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2099#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2110#, php-format 2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2116msgstr "" 2117 2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2124msgid "Argentina" 2125msgstr "" 2126 2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2143msgctxt "font name" 2144msgid "Arial" 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: Name of a country or state 2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2149msgid "Armenia" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: Name of a country or state 2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2154msgid "Aruba" 2155msgstr "" 2156 2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: The name of a colour-scheme 2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2163msgid "Ash" 2164msgstr "" 2165 2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2167msgid "Asia" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/Factories/ElementFactory.php:457 2171#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2172#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2173#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2174#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2175#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2176#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2177msgid "Associate" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2181msgid "Associate events with this source" 2182msgstr "" 2183 2184#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2185msgid "Associated events" 2186msgstr "" 2187 2188#. I18N: Location of an LDS church temple 2189#: app/Elements/TempleCode.php:61 2190msgid "Asuncion, Paraguay" 2191msgstr "" 2192 2193#. I18N: Name of a country or state 2194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2195msgid "At sea" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Location of an LDS church temple 2199#: app/Elements/TempleCode.php:62 2200msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2204msgid "Attendant" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2208msgctxt "FEMALE" 2209msgid "Attendant" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2213msgctxt "MALE" 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2218msgid "Attending" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2222msgctxt "FEMALE" 2223msgid "Attending" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2227msgctxt "MALE" 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#. I18N: Type of media object 2232#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2233#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2234#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2235msgid "Audio" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2239msgctxt "Abbreviation for August" 2240msgid "Aug" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2244msgctxt "GENITIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2249msgctxt "INSTRUMENTAL" 2250msgid "August" 2251msgstr "" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2254msgctxt "LOCATIVE" 2255msgid "August" 2256msgstr "" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2261msgctxt "NOMINATIVE" 2262msgid "August" 2263msgstr "" 2264 2265#. I18N: Name of a country or state 2266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2267msgid "Australia" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: Name of a country or state 2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2272msgid "Austria" 2273msgstr "" 2274 2275#: app/Factories/ElementFactory.php:684 2276#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2277#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2278msgid "Author" 2279msgstr "Autors" 2280 2281#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2283#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2284#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2285#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2287#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2288#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2289#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2290#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2291msgid "Author of last change" 2292msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2293 2294#. I18N: Automatic suggestions when you type 2295#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 2297msgid "Autocomplete" 2298msgstr "" 2299 2300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2301msgid "Automatically accept changes made by this user" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: A configuration setting 2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2306msgid "Automatically expand notes" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: A configuration setting 2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2311msgid "Automatically expand sources" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:200 2316msgctxt "GENITIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "" 2319 2320#. I18N: a month in the Jewish calendar 2321#: app/Date/JewishDate.php:304 2322msgctxt "INSTRUMENTAL" 2323msgid "Av" 2324msgstr "" 2325 2326#. I18N: a month in the Jewish calendar 2327#: app/Date/JewishDate.php:252 2328msgctxt "LOCATIVE" 2329msgid "Av" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: a month in the Jewish calendar 2333#: app/Date/JewishDate.php:148 2334msgctxt "NOMINATIVE" 2335msgid "Av" 2336msgstr "" 2337 2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2340#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2342msgid "Average age" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2351#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2352msgid "Average age at death" 2353msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2356msgid "Average age at marriage" 2357msgstr "" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2360msgid "Average age in century of marriage" 2361msgstr "" 2362 2363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2364msgid "Average age related to death century" 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2368msgid "Average number" 2369msgstr "" 2370 2371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2375#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2376msgid "Average number of children per family" 2377msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2378 2379#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2380#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2382msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2383msgstr "" 2384 2385#: app/Date/JalaliDate.php:267 2386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:141 2392msgctxt "GENITIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:231 2398msgctxt "INSTRUMENTAL" 2399msgid "Azar" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:186 2404msgctxt "LOCATIVE" 2405msgid "Azar" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:96 2410msgctxt "NOMINATIVE" 2411msgid "Azar" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: Name of a country or state 2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2416msgid "Azerbaijan" 2417msgstr "" 2418 2419#. I18N: Name of a country or state 2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2421msgid "Azores" 2422msgstr "" 2423 2424#: app/Date/JalaliDate.php:269 2425msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2426msgid "Bah" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2431msgid "Bahamas" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:145 2436msgctxt "GENITIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2441#: app/Date/JalaliDate.php:235 2442msgctxt "INSTRUMENTAL" 2443msgid "Bahman" 2444msgstr "" 2445 2446#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2447#: app/Date/JalaliDate.php:190 2448msgctxt "LOCATIVE" 2449msgid "Bahman" 2450msgstr "" 2451 2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2453#: app/Date/JalaliDate.php:100 2454msgctxt "NOMINATIVE" 2455msgid "Bahman" 2456msgstr "" 2457 2458#. I18N: Name of a country or state 2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2460msgid "Bahrain" 2461msgstr "" 2462 2463#. I18N: Name of a country or state 2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2465msgid "Bangladesh" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185 2469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2470msgid "Baptism" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2474msgid "Baptism of a brother" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2478msgid "Baptism of a child" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2482msgid "Baptism of a daughter" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 2490msgid "Baptism of a grandchild" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2494msgid "Baptism of a granddaughter" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2498msgctxt "daughter’s daughter" 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2503msgctxt "son’s daughter" 2504msgid "Baptism of a granddaughter" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2508msgid "Baptism of a grandson" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2512msgctxt "daughter’s son" 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2517msgctxt "son’s son" 2518msgid "Baptism of a grandson" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2522msgid "Baptism of a half-brother" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2526msgid "Baptism of a half-sibling" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2530msgid "Baptism of a half-sister" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2534msgid "Baptism of a sibling" 2535msgstr "" 2536 2537#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2538msgid "Baptism of a sister" 2539msgstr "" 2540 2541#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2542msgid "Baptism of a son" 2543msgstr "" 2544 2545#: app/Factories/ElementFactory.php:468 2546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2547msgid "Bar mitzvah" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2552msgid "Barbados" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2556msgid "Base GEDCOM tag" 2557msgstr "" 2558 2559#: app/Factories/ElementFactory.php:471 2560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2561msgid "Bat mitzvah" 2562msgstr "" 2563 2564#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2565msgid "Batch update" 2566msgstr "Sistēmas jauninājumi" 2567 2568#. I18N: Location of an LDS church temple 2569#: app/Elements/TempleCode.php:73 2570msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2571msgstr "" 2572 2573#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 2574msgid "Begins with" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2579msgid "Belarus" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: The name of a colour-scheme 2583#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2584msgid "Belgian Chocolate" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2589msgid "Belgium" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2594msgid "Belize" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2599msgid "Benin" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2604msgid "Bermuda" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:191 2609msgid "Bern, Switzerland" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2613msgid "Best man" 2614msgstr "" 2615 2616#. I18N: Name of a country or state 2617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2618msgid "Bhutan" 2619msgstr "" 2620 2621#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2622msgid "Bibliography" 2623msgstr "" 2624 2625#. I18N: Location of an LDS church temple 2626#: app/Elements/TempleCode.php:64 2627msgid "Billings, Montana, United States" 2628msgstr "" 2629 2630#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2631msgid "Binary data object" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2635msgid "Bing™ maps" 2636msgstr "" 2637 2638#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2639msgid "Bing™ webmaster tools" 2640msgstr "" 2641 2642#. I18N: Location of an LDS church temple 2643#: app/Elements/TempleCode.php:65 2644msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2645msgstr "" 2646 2647#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2648#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2649#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2650#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2654#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2655#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2656#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2773msgid "Birth" 2774msgstr "Dzimis" 2775 2776#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2777msgctxt "Female pedigree" 2778msgid "Birth" 2779msgstr "Dzimis" 2780 2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2782msgctxt "Male pedigree" 2783msgid "Birth" 2784msgstr "Dzimis" 2785 2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2787msgctxt "Pedigree" 2788msgid "Birth" 2789msgstr "Dzimis" 2790 2791#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2792msgid "Birth by country" 2793msgstr "" 2794 2795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2797msgid "Birth date range end" 2798msgstr "" 2799 2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2802msgid "Birth date range start" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2806msgid "Birth name" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 2810msgid "Birth of a brother" 2811msgstr "Piedzima brālis" 2812 2813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 2814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2815msgid "Birth of a child" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2819msgid "Birth of a daughter" 2820msgstr "Piedzima meita" 2821 2822#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2826msgid "Birth of a grandchild" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2830msgid "Birth of a granddaughter" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2834msgctxt "daughter’s daughter" 2835msgid "Birth of a granddaughter" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2839msgctxt "son’s daughter" 2840msgid "Birth of a granddaughter" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 2844msgid "Birth of a grandson" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 2848msgctxt "daughter’s son" 2849msgid "Birth of a grandson" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 2853msgctxt "son’s son" 2854msgid "Birth of a grandson" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 2858msgid "Birth of a half-brother" 2859msgstr "Piedzima pusbrālis" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2862msgid "Birth of a half-sibling" 2863msgstr "" 2864 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2866msgid "Birth of a half-sister" 2867msgstr "Piedzima pusmāsa" 2868 2869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2871msgid "Birth of a sibling" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2875msgid "Birth of a sister" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 2879msgid "Birth of a son" 2880msgstr "Piedzima dēls" 2881 2882#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2883msgid "Birth parents" 2884msgstr "" 2885 2886#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2887msgid "Birth places" 2888msgstr "" 2889 2890#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2891msgid "Birthplace contains" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Name of a module/report 2895#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2896#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2898#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2899msgid "Births" 2900msgstr "Dzimušie" 2901 2902#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2903#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2904msgid "Births by century" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:66 2909msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2910msgstr "" 2911 2912#: app/Factories/ElementFactory.php:478 2913msgid "Blessing" 2914msgstr "" 2915 2916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2917#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2918msgid "Block" 2919msgstr "" 2920 2921#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 2923#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2924#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2925msgid "Blocks" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: The name of a colour-scheme 2929#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2930msgid "Blue Lagoon" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: The name of a colour-scheme 2934#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2935msgid "Blue Marine" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:67 2940msgid "Bogota, Colombia" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:68 2945msgid "Boise, Idaho, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2950msgid "Bolivia" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Type of media object 2954#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2955msgid "Book" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2959#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2960msgid "Born in the covenant" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a country or state 2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2965msgid "Bosnia and Herzegovina" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Location of an LDS church temple 2969#: app/Elements/TempleCode.php:69 2970msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2971msgstr "" 2972 2973#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2974msgid "Both alive" 2975msgstr "" 2976 2977#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2978msgid "Both dead" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Name of a country or state 2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2983msgid "Botswana" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Location of an LDS church temple 2987#: app/Elements/TempleCode.php:70 2988msgid "Bountiful, Utah, United States" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Name of a country or state 2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2993msgid "Bouvet Island" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Name of a module/list 2997#. I18N: Branches of a family tree 2998#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2999msgid "Branches" 3000msgstr "Atzari" 3001 3002#. I18N: %s is a surname 3003#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3004#, php-format 3005msgid "Branches of the %s family" 3006msgstr "Atzari %s ģimenei" 3007 3008#. I18N: Name of a country or state 3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3010msgid "Brazil" 3011msgstr "" 3012 3013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3014msgid "Bridesmaid" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: Location of an LDS church temple 3018#: app/Elements/TempleCode.php:71 3019msgid "Brigham City, Utah, United States" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: Location of an LDS church temple 3023#: app/Elements/TempleCode.php:72 3024msgid "Brisbane, Australia" 3025msgstr "" 3026 3027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3028msgid "Brit milah" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: Name of a country or state 3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3033msgid "British Indian Ocean Territory" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: Name of a country or state 3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3038msgid "British Virgin Islands" 3039msgstr "" 3040 3041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3043msgid "Brother" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: a month in the French republican calendar 3047#: app/Date/FrenchDate.php:137 3048msgctxt "GENITIVE" 3049msgid "Brumaire" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: a month in the French republican calendar 3053#: app/Date/FrenchDate.php:231 3054msgctxt "INSTRUMENTAL" 3055msgid "Brumaire" 3056msgstr "" 3057 3058#. I18N: a month in the French republican calendar 3059#: app/Date/FrenchDate.php:184 3060msgctxt "LOCATIVE" 3061msgid "Brumaire" 3062msgstr "" 3063 3064#. I18N: a month in the French republican calendar 3065#: app/Date/FrenchDate.php:89 3066msgctxt "NOMINATIVE" 3067msgid "Brumaire" 3068msgstr "" 3069 3070#. I18N: Name of a country or state 3071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3072msgid "Brunei Darussalam" 3073msgstr "" 3074 3075#. I18N: Location of an LDS church temple 3076#: app/Elements/TempleCode.php:63 3077msgid "Buenos Aires, Argentina" 3078msgstr "" 3079 3080#. I18N: Name of a country or state 3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3082msgid "Bulgaria" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197 3086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3089#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3090msgid "Burial" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 3094msgid "Burial of a brother" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3098msgid "Burial of a child" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3102msgid "Burial of a daughter" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 3106msgid "Burial of a father" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3112msgid "Burial of a grandchild" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3116msgid "Burial of a granddaughter" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3120msgctxt "daughter’s daughter" 3121msgid "Burial of a granddaughter" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3125msgctxt "son’s daughter" 3126msgid "Burial of a granddaughter" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 3130msgid "Burial of a grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3134msgid "Burial of a grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3140msgid "Burial of a grandparent" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 3144msgid "Burial of a grandson" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 3148msgctxt "daughter’s son" 3149msgid "Burial of a grandson" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 3153msgctxt "son’s son" 3154msgid "Burial of a grandson" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 3158msgid "Burial of a half-brother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3162msgid "Burial of a half-sibling" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3166msgid "Burial of a half-sister" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 3170msgid "Burial of a husband" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 3174msgid "Burial of a maternal grandfather" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3178msgid "Burial of a maternal grandmother" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3182msgid "Burial of a mother" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3186msgid "Burial of a parent" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 3190msgid "Burial of a paternal grandfather" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3194msgid "Burial of a paternal grandmother" 3195msgstr "" 3196 3197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3198msgid "Burial of a sibling" 3199msgstr "" 3200 3201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3202msgid "Burial of a sister" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 3206msgid "Burial of a son" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3210msgid "Burial of a spouse" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3214msgid "Burial of a wife" 3215msgstr "" 3216 3217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3218msgid "Burial place contains" 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a module/report 3222#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3224#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3225msgid "Burials" 3226msgstr "" 3227 3228#. I18N: Name of a country or state 3229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3230msgid "Burkina Faso" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a country or state 3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3235msgid "Burundi" 3236msgstr "" 3237 3238#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3239msgid "Buyer" 3240msgstr "" 3241 3242#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3243msgctxt "FEMALE" 3244msgid "Buyer" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3248msgctxt "MALE" 3249msgid "Buyer" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3254msgid "By default, SMTP works on port 25." 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3258#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3259msgid "CKEditor™" 3260msgstr "CKEditor™" 3261 3262#. I18N: Name of a module. 3263#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3264msgid "CSS and JS" 3265msgstr "" 3266 3267#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3269msgid "Calculating…" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a module 3273#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3274#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3275msgid "Calendar" 3276msgstr "Kalendārs" 3277 3278#. I18N: A configuration setting 3279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3282msgid "Calendar conversion" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Location of an LDS church temple 3286#: app/Elements/TempleCode.php:74 3287msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#: app/Factories/ElementFactory.php:701 3291#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3292msgid "Call number" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Name of a country or state 3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3297msgid "Cambodia" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3302msgid "Cameroon" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:75 3307msgid "Campinas, Brazil" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Name of a country or state 3311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3312msgid "Canada" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Name of a country or state 3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3317msgid "Cape Verde" 3318msgstr "" 3319 3320#. I18N: Location of an LDS church temple 3321#: app/Elements/TempleCode.php:76 3322msgid "Caracas, Venezuela" 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Type of media object 3326#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3327msgid "Card" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Location of an LDS church temple 3331#: app/Elements/TempleCode.php:56 3332msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3333msgstr "" 3334 3335#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3336msgid "Case insensitive" 3337msgstr "Reģistrjūtīgs" 3338 3339#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3340msgid "Caste" 3341msgstr "" 3342 3343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3344msgid "Categories" 3345msgstr "" 3346 3347#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3348#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3349msgid "Category" 3350msgstr "" 3351 3352#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 3353msgid "Cause" 3354msgstr "" 3355 3356#: app/Factories/ElementFactory.php:509 3357#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3358msgid "Cause of death" 3359msgstr "" 3360 3361#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3362#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3363#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3364msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a country or state 3368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3369msgid "Cayman Islands" 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: Location of an LDS church temple 3373#: app/Elements/TempleCode.php:77 3374msgid "Cebu City, Philippines" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3378msgid "Cemetery" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3382msgid "Census" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Name of a module 3386#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3387msgid "Census assistant" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Factories/ElementFactory.php:486 3391#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3392msgid "Census date" 3393msgstr "" 3394 3395#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3396msgid "Census date and place" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Factories/ElementFactory.php:487 3400msgid "Census place" 3401msgstr "" 3402 3403#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3404msgid "Census transcript" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: Name of a country or state 3408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3409msgid "Central African Republic" 3410msgstr "" 3411 3412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3413#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3414#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3415#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3416#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3417#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3418#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3419#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3420#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3421#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3422#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3423#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3424#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3425#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3426#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3427#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3428#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3429#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3430#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3431msgid "Century" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: Type of media object 3435#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3436msgid "Certificate" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3440#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3441msgid "Certificate number" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: Name of a country or state 3445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3446msgid "Chad" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3450#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3451msgid "Change family members" 3452msgstr "" 3453 3454#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3455msgid "Change the “Home page” blocks" 3456msgstr "" 3457 3458#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3459msgid "Change the “My page” blocks" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3463#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3464#, php-format 3465msgid "Changed by %1$s" 3466msgstr "" 3467 3468#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3469#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3470#, php-format 3471msgid "Changed on %1$s" 3472msgstr "" 3473 3474#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3475#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3476#, php-format 3477msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3478msgstr "" 3479 3480#. I18N: Name of a module/report 3481#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3482#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3484#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3485#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3486#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3487msgid "Changes" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3491#, php-format 3492msgid "Changes in the last %s day" 3493msgid_plural "Changes in the last %s days" 3494msgstr[0] "" 3495msgstr[1] "" 3496msgstr[2] "" 3497 3498#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3499#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3500msgid "Changes log" 3501msgstr "" 3502 3503#: app/Factories/ElementFactory.php:372 3504msgid "Character set" 3505msgstr "" 3506 3507#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3508#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3509msgid "Chart" 3510msgstr "" 3511 3512#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3513msgid "Chart preferences" 3514msgstr "" 3515 3516#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3517#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3518#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3519#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3520msgid "Chart type" 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: Name of a module/block 3524#. I18N: Name of a module 3525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3526#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3527#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 3529#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3530#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3532msgid "Charts" 3533msgstr "Diagrammas" 3534 3535#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3536#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3537msgid "Check for errors" 3538msgstr "" 3539 3540#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3541msgid "Check for pending changes…" 3542msgstr "" 3543 3544#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3545msgid "Checking server capacity" 3546msgstr "" 3547 3548#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3549msgid "Checking server configuration" 3550msgstr "" 3551 3552#. I18N: Location of an LDS church temple 3553#: app/Elements/TempleCode.php:78 3554msgid "Chicago, Illinois, United States" 3555msgstr "" 3556 3557#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325 3558#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3559#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3560#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3561msgid "Child" 3562msgstr "" 3563 3564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3566msgid "Child of " 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3570#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3571#, php-format 3572msgid "Child of %s" 3573msgstr "" 3574 3575#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3576#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3577#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3578#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3579#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3580#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3581#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3583#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3584msgid "Children" 3585msgstr "" 3586 3587#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3588msgid "Children in family" 3589msgstr "" 3590 3591#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3593msgid "Children of " 3594msgstr "" 3595 3596#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3597#: app/SurnameTradition.php:99 3598msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3599msgstr "" 3600 3601#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3602#: app/SurnameTradition.php:93 3603msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3604msgstr "" 3605 3606#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3607#: app/SurnameTradition.php:96 3608msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3609msgstr "" 3610 3611#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3612#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3613#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3614#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3615#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3616#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3617msgid "Children take their father’s surname." 3618msgstr "" 3619 3620#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3621#: app/SurnameTradition.php:90 3622msgid "Children take their mother’s surname." 3623msgstr "" 3624 3625#. I18N: Name of a country or state 3626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3627msgid "Chile" 3628msgstr "" 3629 3630#. I18N: Name of a country or state 3631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3632msgid "China" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3636msgid "Choose a report to run" 3637msgstr "" 3638 3639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3641#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3642msgid "Choose relatives" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3646msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Factories/ElementFactory.php:491 3650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3654msgid "Christening" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 3658msgid "Christening of a brother" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3662msgid "Christening of a child" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3666msgid "Christening of a daughter" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3671#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3672msgid "Christening of a grandchild" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3676msgid "Christening of a granddaughter" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3680msgctxt "daughter’s daughter" 3681msgid "Christening of a granddaughter" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3685msgctxt "son’s daughter" 3686msgid "Christening of a granddaughter" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 3690msgid "Christening of a grandson" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 3694msgctxt "daughter’s son" 3695msgid "Christening of a grandson" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 3699msgctxt "son’s son" 3700msgid "Christening of a grandson" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 3704msgid "Christening of a half-brother" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3708msgid "Christening of a half-sibling" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3712msgid "Christening of a half-sister" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3716msgid "Christening of a sibling" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3720msgid "Christening of a sister" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 3724msgid "Christening of a son" 3725msgstr "" 3726 3727#. I18N: Name of a country or state 3728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3729msgid "Christmas Island" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3733msgid "Circumciser" 3734msgstr "" 3735 3736#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3737msgid "Citation" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367 3741#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612 3742#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658 3743#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3744#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3745#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3746#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3749#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3750msgid "Citation details" 3751msgstr "" 3752 3753#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3754msgid "Citizenship" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 3758#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 3759#: app/Factories/ElementFactory.php:712 3760msgid "City" 3761msgstr "Pilsēta" 3762 3763#. I18N: Location of an LDS church temple 3764#: app/Elements/TempleCode.php:79 3765msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3770msgid "Civil marriage" 3771msgstr "" 3772 3773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3774msgid "Civil registrar" 3775msgstr "" 3776 3777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3778msgctxt "FEMALE" 3779msgid "Civil registrar" 3780msgstr "" 3781 3782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3783msgctxt "MALE" 3784msgid "Civil registrar" 3785msgstr "" 3786 3787#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3788#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248 3789msgid "Clean up data folder" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Name of a module 3793#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3794#, fuzzy 3795msgid "Clippings cart" 3796msgstr "Izgriezumi" 3797 3798#. I18N: Type of media object 3799#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3800msgid "Coat of arms" 3801msgstr "" 3802 3803#. I18N: Location of an LDS church temple 3804#: app/Elements/TempleCode.php:80 3805msgid "Cochabamba, Bolivia" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: Name of a country or state 3809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3810msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3811msgstr "" 3812 3813#. I18N: The name of a colour-scheme 3814#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3815msgid "Coffee and Cream" 3816msgstr "" 3817 3818#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3819msgid "Cohabitation" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: The name of a colour-scheme 3823#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3824msgid "Cold Day" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Name of a country or state 3828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3829msgid "Colombia" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Location of an LDS church temple 3833#: app/Elements/TempleCode.php:81 3834msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: Location of an LDS church temple 3838#: app/Elements/TempleCode.php:86 3839msgid "Columbia River, Washington, United States" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: Location of an LDS church temple 3843#: app/Elements/TempleCode.php:82 3844msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: Location of an LDS church temple 3848#: app/Elements/TempleCode.php:83 3849msgid "Columbus, Ohio, United States" 3850msgstr "" 3851 3852#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3853#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3854#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3855#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3856msgid "Comment" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3860#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3861#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3862#: resources/views/register-page.phtml:84 3863msgid "Comments" 3864msgstr "" 3865 3866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3867msgid "Common law marriage" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: Description of the “Messages” module 3871#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3872msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3873msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3874 3875#. I18N: Name of a country or state 3876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3877msgid "Comoros" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: Name of a module/chart 3881#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3882msgid "Compact tree" 3883msgstr "Kompaktais koks" 3884 3885#. I18N: %s is an individual’s name 3886#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3887#, php-format 3888msgid "Compact tree of %s" 3889msgstr "" 3890 3891#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3892msgid "Comparison" 3893msgstr "" 3894 3895#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3896#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3897#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3898#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3899#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3900msgid "Completed before 1970; date not available" 3901msgstr "" 3902 3903#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3904#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3905#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3906#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3907msgid "Completed; date unknown" 3908msgstr "" 3909 3910#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3911#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3912msgid "Completion date" 3913msgstr "" 3914 3915#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3916#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3917msgid "Compress the GEDCOM file" 3918msgstr "" 3919 3920#: app/Factories/ElementFactory.php:496 3921#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3922msgid "Confirmation" 3923msgstr "" 3924 3925#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3926msgid "Connection to database server" 3927msgstr "" 3928 3929#. I18N: Name of a module 3930#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3932msgid "Contact information" 3933msgstr "" 3934 3935#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3936msgid "Contact method" 3937msgstr "Saziņas metode" 3938 3939#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 3940msgid "Contains" 3941msgstr "" 3942 3943#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3944#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3945#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3946msgid "Content" 3947msgstr "Saturs" 3948 3949#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3950#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3951#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3952#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3954#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3955#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3956#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3957#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3958#: resources/views/admin/components.phtml:28 3959#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3960#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3961#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3962#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3963#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3964#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3965#: resources/views/admin/media.phtml:21 3966#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3967#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3968#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3969#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3970#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3971#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3972#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3973#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3974#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3975#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3976#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3977#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3983#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3984#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3985#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3986#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3987#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3988#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3989#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3991#: resources/views/admin/users.phtml:15 3992#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3993#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3994#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3995#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3996#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3999#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4000#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4001#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4002#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4003#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4004#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4005#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4006#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4007#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4008#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4009msgid "Control panel" 4010msgstr "Vadības panelis" 4011 4012#. I18N: Name of a module 4013#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4014msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Name of a module 4018#: app/Module/FixNameTags.php:83 4019msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Name of a module 4023#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4024msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4030msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Label for option 4034#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4035msgid "Convert to" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4040msgid "Cook Islands" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4044msgid "Cookies" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 4048#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4049msgid "Coordinates" 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: Location of an LDS church temple 4053#: app/Elements/TempleCode.php:84 4054msgid "Copenhagen, Denmark" 4055msgstr "" 4056 4057#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4058#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4059#: resources/views/individual-name.phtml:81 4060#: resources/views/individual-name.phtml:83 4061#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4062msgid "Copy" 4063msgstr "" 4064 4065#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4066#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4067#, php-format 4068msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4072msgid "Copy files…" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4076msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401 4080msgid "Copyright" 4081msgstr "" 4082 4083#. I18N: Location of an LDS church temple 4084#: app/Elements/TempleCode.php:85 4085msgid "Cordoba, Argentina" 4086msgstr "" 4087 4088#: app/Factories/ElementFactory.php:387 4089msgid "Corporation" 4090msgstr "" 4091 4092#. I18N: Description of a “Data fix” module 4093#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4094msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4098msgid "Correspondence" 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: Name of a country or state 4102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4103msgid "Costa Rica" 4104msgstr "" 4105 4106#. I18N: Name of a country or state 4107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4108msgid "Cote d’Ivoire" 4109msgstr "" 4110 4111#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4112msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4113msgstr "" 4114 4115#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4116msgid "Count" 4117msgstr "" 4118 4119#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4120#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4121msgid "Count the visits to each page" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 4125#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 4126#: app/Factories/ElementFactory.php:713 4127#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4128msgid "Country" 4129msgstr "Valsts" 4130 4131#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 4132msgid "Create" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295 4137msgid "Create a family tree" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4141#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4142msgid "Create a location" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4146#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4147#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4148msgid "Create a media object" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4152#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4153msgid "Create a repository" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/Elements/XrefNote.php:61 4157#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4158msgid "Create a shared note" 4159msgstr "" 4160 4161#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4162msgid "Create a shared note using the census assistant" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4166msgid "Create a source" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4170#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4171msgid "Create a submission" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4175#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4176msgid "Create a submitter" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4180msgid "Create a temporary folder…" 4181msgstr "" 4182 4183#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4184msgid "Create a unique filename" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 4188msgid "Create an individual" 4189msgstr "" 4190 4191#. I18N: %s is a link/URL 4192#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4193#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4194#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4195#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4196#, php-format 4197msgid "Create maps using %s." 4198msgstr "" 4199 4200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4201msgid "Create your own chart" 4202msgstr "" 4203 4204#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4205msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4209#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4210#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4211#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4213#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4215msgid "Creation date" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Factories/ElementFactory.php:505 4219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4225msgid "Cremation" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4229msgid "Cremation of a brother" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4233msgid "Cremation of a child" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4237msgid "Cremation of a daughter" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4241msgid "Cremation of a father" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4245msgid "Cremation of a grandchild" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4249msgid "Cremation of a granddaughter" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4253msgctxt "daughter’s daughter" 4254msgid "Cremation of a granddaughter" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4258msgctxt "son’s daughter" 4259msgid "Cremation of a granddaughter" 4260msgstr "" 4261 4262#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4263msgid "Cremation of a grandfather" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4267msgid "Cremation of a grandmother" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4273msgid "Cremation of a grandparent" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4277msgid "Cremation of a grandson" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4281msgctxt "daughter’s son" 4282msgid "Cremation of a grandson" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4286msgctxt "son’s son" 4287msgid "Cremation of a grandson" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4291msgid "Cremation of a half-brother" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4295msgid "Cremation of a half-sibling" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4299msgid "Cremation of a half-sister" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 4303msgid "Cremation of a husband" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4307msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4311msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4315msgid "Cremation of a mother" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4319msgid "Cremation of a parent" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4323msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4327msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4328msgstr "" 4329 4330#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4331msgid "Cremation of a sibling" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4335msgid "Cremation of a sister" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4339msgid "Cremation of a son" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4343msgid "Cremation of a spouse" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4347msgid "Cremation of a wife" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Name of a country or state 4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4352msgid "Croatia" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: Name of a country or state 4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4357msgid "Cuba" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: Location of an LDS church temple 4361#: app/Elements/TempleCode.php:87 4362msgid "Curitiba, Brazil" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4366msgid "Custom" 4367msgstr "Pielāgots" 4368 4369#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4370msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4374msgid "Custom GEDCOM tag" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: Name of a module 4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4379#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 4381#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4382msgid "Custom GEDCOM tags" 4383msgstr "" 4384 4385#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4386msgid "Custom event" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4390msgid "Custom module" 4391msgstr "" 4392 4393#. I18N: A configuration setting 4394#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4395msgid "Custom welcome text" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4399msgid "Customize this page" 4400msgstr "Pielāgot šo lapu" 4401 4402#. I18N: Name of a country or state 4403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4404msgid "Cyprus" 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: Name of a country or state 4408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4409msgid "Czech Republic" 4410msgstr "" 4411 4412#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4414msgid "DKIM digital signature" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4418#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4419msgid "DNA markers" 4420msgstr "" 4421 4422#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4423#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4424#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4425msgid "Daitch-Mokotoff" 4426msgstr "" 4427 4428#. I18N: Location of an LDS church temple 4429#: app/Elements/TempleCode.php:88 4430msgid "Dallas, Texas, United States" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 4434#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 4435#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 4436#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4437#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4439#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4440#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4441msgid "Data" 4442msgstr "" 4443 4444#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4445msgid "Data controller" 4446msgstr "" 4447 4448#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4449#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4450msgid "Data fix" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4454#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4455#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4458#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4459#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4460msgid "Data fixes" 4461msgstr "" 4462 4463#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4464msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4465msgstr "" 4466 4467#. I18N: A configuration setting 4468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4469msgid "Data folder" 4470msgstr "" 4471 4472#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4473#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4476msgid "Database connection" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4480#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4481#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4482#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4484msgid "Database name" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4488#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4489#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4491msgid "Database password" 4492msgstr "" 4493 4494#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4495msgid "Database type" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4499#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4500#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4501#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4502msgid "Database user account" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375 4506#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419 4507#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4508#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4509#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4510#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4511#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4512#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4513#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4514#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4515#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4516#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4517#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4518#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4519#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4520#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4523#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4524#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4526#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4528msgid "Date" 4529msgstr "Datums" 4530 4531#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4532msgid "Date differences" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Factories/ElementFactory.php:460 4536msgid "Date of LDS baptism" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:598 4540msgid "Date of LDS child sealing" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Factories/ElementFactory.php:500 4544msgid "Date of LDS confirmation" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Factories/ElementFactory.php:520 4548msgid "Date of LDS endowment" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Factories/ElementFactory.php:354 4552msgid "Date of LDS spouse sealing" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Factories/ElementFactory.php:450 4556msgid "Date of adoption" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Factories/ElementFactory.php:466 4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4561msgid "Date of baptism" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:469 4565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4566msgid "Date of bar mitzvah" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Factories/ElementFactory.php:472 4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4571msgid "Date of bat mitzvah" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Factories/ElementFactory.php:475 4575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4578#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4579msgid "Date of birth" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Factories/ElementFactory.php:479 4583msgid "Date of blessing" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4587msgid "Date of brit milah" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:482 4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4592msgid "Date of burial" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:492 4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4597msgid "Date of christening" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:497 4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4602msgid "Date of confirmation" 4603msgstr "" 4604 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4606msgid "Date of cremation" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:510 4610#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4613msgid "Date of death" 4614msgstr "" 4615 4616#: app/Factories/ElementFactory.php:327 4617msgid "Date of divorce" 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Factories/ElementFactory.php:517 4621msgid "Date of emigration" 4622msgstr "" 4623 4624#: app/Factories/ElementFactory.php:330 4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4626msgid "Date of engagement" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 4630#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 4631#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 4632#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4633#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4634#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4635msgid "Date of entry in original source" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:526 4639msgid "Date of event" 4640msgstr "" 4641 4642#: app/Factories/ElementFactory.php:536 4643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4644msgid "Date of first communion" 4645msgstr "" 4646 4647#: app/Factories/ElementFactory.php:543 4648msgid "Date of immigration" 4649msgstr "" 4650 4651#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 4652#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 4653#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 4654#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 4655#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4656msgid "Date of last change" 4657msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4658 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:341 4660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4661#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4662msgid "Date of marriage" 4663msgstr "" 4664 4665#: app/Factories/ElementFactory.php:336 4666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4667msgid "Date of marriage banns" 4668msgstr "" 4669 4670#: app/Factories/ElementFactory.php:571 4671msgid "Date of naturalization" 4672msgstr "" 4673 4674#: app/Factories/ElementFactory.php:581 4675msgid "Date of ordination" 4676msgstr "" 4677 4678#: app/Factories/ElementFactory.php:589 4679msgid "Date of residence" 4680msgstr "" 4681 4682#: resources/views/help/date.phtml:104 4683msgid "Date period" 4684msgstr "" 4685 4686#: resources/views/help/date.phtml:97 4687msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4688msgstr "" 4689 4690#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66 4691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4692msgid "Date range" 4693msgstr "" 4694 4695#: resources/views/help/date.phtml:59 4696msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4697msgstr "" 4698 4699#: resources/views/admin/users.phtml:31 4700msgid "Date registered" 4701msgstr "" 4702 4703#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4704msgid "Date sent" 4705msgstr "Sūtīšanas datums" 4706 4707#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4709#, php-format 4710msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4711msgstr "" 4712 4713#: resources/views/help/date.phtml:21 4714msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4715msgstr "" 4716 4717#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4721msgid "Daughter" 4722msgstr "" 4723 4724#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4725#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4726#, php-format 4727msgid "Daughter of %s" 4728msgstr "" 4729 4730#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4731msgid "Day" 4732msgstr "Diena" 4733 4734#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4735msgid "Day not set" 4736msgstr "Diena nav iestatīta" 4737 4738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4740#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4741msgid "Day:" 4742msgstr "" 4743 4744#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4746msgid "Dead" 4747msgstr "Miris" 4748 4749#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4750#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4751#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4753#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4754#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4755#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4758#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4759#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4761#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4766#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4783#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4875#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4876msgid "Death" 4877msgstr "Miris" 4878 4879#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4880msgid "Death by country" 4881msgstr "" 4882 4883#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4884#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4885msgid "Death date range end" 4886msgstr "" 4887 4888#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4889#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4890msgid "Death date range start" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4894msgid "Death of a brother" 4895msgstr "Nomira brālis" 4896 4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4899msgid "Death of a child" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 4903msgid "Death of a daughter" 4904msgstr "Nomira meita" 4905 4906#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 4908msgid "Death of a father" 4909msgstr "Nomira tēvs" 4910 4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4915msgid "Death of a grandchild" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4919msgid "Death of a granddaughter" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4923msgctxt "daughter’s daughter" 4924msgid "Death of a granddaughter" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4928msgctxt "son’s daughter" 4929msgid "Death of a granddaughter" 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4933msgid "Death of a grandfather" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4937msgid "Death of a grandmother" 4938msgstr "" 4939 4940#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4944msgid "Death of a grandparent" 4945msgstr "" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4948msgid "Death of a grandson" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4952msgctxt "daughter’s son" 4953msgid "Death of a grandson" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4957msgctxt "son’s son" 4958msgid "Death of a grandson" 4959msgstr "Nomira mazdēls" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4962msgid "Death of a half-brother" 4963msgstr "Nomira pusbrālis" 4964 4965#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4966msgid "Death of a half-sibling" 4967msgstr "" 4968 4969#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4970msgid "Death of a half-sister" 4971msgstr "Nomira pusmāsa" 4972 4973#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 4974msgid "Death of a husband" 4975msgstr "Nomira vīrs" 4976 4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4978msgid "Death of a maternal grandfather" 4979msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4980 4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4982msgid "Death of a maternal grandmother" 4983msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4984 4985#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4987msgid "Death of a mother" 4988msgstr "Nomira māte" 4989 4990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4992msgid "Death of a parent" 4993msgstr "Vecāku nāve" 4994 4995#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4996msgid "Death of a paternal grandfather" 4997msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4998 4999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5000msgid "Death of a paternal grandmother" 5001msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 5002 5003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5005msgid "Death of a sibling" 5006msgstr "" 5007 5008#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 5009msgid "Death of a sister" 5010msgstr "Nomira māsa" 5011 5012#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 5013msgid "Death of a son" 5014msgstr "Nomira dēls" 5015 5016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5018msgid "Death of a spouse" 5019msgstr "" 5020 5021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5022msgid "Death of a wife" 5023msgstr "Nomira sieva" 5024 5025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5026msgid "Death of one spouse" 5027msgstr "" 5028 5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5030msgid "Death place contains" 5031msgstr "" 5032 5033#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5034msgid "Death places" 5035msgstr "" 5036 5037#. I18N: Name of a module/report 5038#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5039#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5040#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5042msgid "Deaths" 5043msgstr "" 5044 5045#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5046#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5047msgid "Deaths by century" 5048msgstr "" 5049 5050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5051msgctxt "Abbreviation for December" 5052msgid "Dec" 5053msgstr "" 5054 5055#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5057#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5059msgid "Decade of birth" 5060msgstr "" 5061 5062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5064msgid "Decade of death" 5065msgstr "" 5066 5067#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5068#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5069msgid "Decade of marriage" 5070msgstr "" 5071 5072#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5073msgctxt "GENITIVE" 5074msgid "December" 5075msgstr "Decembrī" 5076 5077#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5078msgctxt "INSTRUMENTAL" 5079msgid "December" 5080msgstr "Decembris" 5081 5082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5083msgctxt "LOCATIVE" 5084msgid "December" 5085msgstr "Decembrī" 5086 5087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5089#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5090msgctxt "NOMINATIVE" 5091msgid "December" 5092msgstr "Decembris" 5093 5094#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5095#: app/Date/FrenchDate.php:305 5096msgid "Decidi" 5097msgstr "" 5098 5099#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5100msgid "Default chart" 5101msgstr "Noklusējuma diagramma" 5102 5103#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5104msgid "Default family tree" 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: A configuration setting 5108#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5110#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5111msgid "Default individual" 5112msgstr "Noklusējuma persona" 5113 5114#. I18N: A configuration setting 5115#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5116msgid "Default theme" 5117msgstr "" 5118 5119#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5122msgid "Definition" 5123msgstr "" 5124 5125#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5126msgid "Degree" 5127msgstr "" 5128 5129#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5130#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5131#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5132#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5133#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5134#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5136#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5139#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5140#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5142#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5143#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5144#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5145msgctxt "font name" 5146msgid "DejaVu" 5147msgstr "" 5148 5149#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 5150#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5152#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5153#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5154#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5155#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5156#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5157#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5158#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5159#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5160#: resources/views/media-page-details.phtml:44 5161#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5162#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5163#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5164#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5166#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5167#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5168#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5169#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5170msgid "Delete" 5171msgstr "Dzēst" 5172 5173#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5174msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5175msgstr "" 5176 5177#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524 5179msgid "Delete inactive users" 5180msgstr "" 5181 5182#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5183msgid "Delete selected messages" 5184msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5185 5186#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5187msgid "Delete the preferences for this module." 5188msgstr "" 5189 5190#: resources/views/individual-name.phtml:89 5191#: resources/views/individual-name.phtml:91 5192msgid "Delete this name" 5193msgstr "" 5194 5195#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5196msgid "Delete your account" 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5200msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Name of a country or state 5204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5205msgid "Democratic Republic of the Congo" 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: Name of a country or state 5209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5210msgid "Denmark" 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: Location of an LDS church temple 5214#: app/Elements/TempleCode.php:89 5215msgid "Denver, Colorado, United States" 5216msgstr "" 5217 5218#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5219msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5220msgstr "" 5221 5222#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5223msgid "Descendant generations" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Name of a module/chart 5227#. I18N: Name of a module/sidebar 5228#. I18N: Name of a module/report 5229#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5230#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5231#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5232#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5233#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5237#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5238#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5239msgid "Descendants" 5240msgstr "Pēcteči" 5241 5242#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5243msgid "Descendants interest" 5244msgstr "" 5245 5246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5247msgid "Descendants of " 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: %s is an individual’s name 5251#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5252#, php-format 5253msgid "Descendants of %s" 5254msgstr "" 5255 5256#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5257#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5258#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5259#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5260#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5261#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5262#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5263#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5264msgid "Description" 5265msgstr "Apraksts" 5266 5267#. I18N: A configuration setting 5268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5269msgid "Description META tag" 5270msgstr "" 5271 5272#: app/Factories/ElementFactory.php:377 5273msgid "Destination" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5277#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5278#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5279#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5280#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5281msgid "Details" 5282msgstr "Papildus informācija" 5283 5284#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5285msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: Location of an LDS church temple 5289#: app/Elements/TempleCode.php:90 5290msgid "Detroit, Michigan, United States" 5291msgstr "" 5292 5293#: app/Date/JalaliDate.php:268 5294msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5295msgid "Dey" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5299#: app/Date/JalaliDate.php:143 5300msgctxt "GENITIVE" 5301msgid "Dey" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5305#: app/Date/JalaliDate.php:233 5306msgctxt "INSTRUMENTAL" 5307msgid "Dey" 5308msgstr "" 5309 5310#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5311#: app/Date/JalaliDate.php:188 5312msgctxt "LOCATIVE" 5313msgid "Dey" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5317#: app/Date/JalaliDate.php:98 5318msgctxt "NOMINATIVE" 5319msgid "Dey" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5323#: app/Date/HijriDate.php:150 5324msgctxt "GENITIVE" 5325msgid "Dhu al-Hijjah" 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5329#: app/Date/HijriDate.php:240 5330msgctxt "INSTRUMENTAL" 5331msgid "Dhu al-Hijjah" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5335#: app/Date/HijriDate.php:195 5336msgctxt "LOCATIVE" 5337msgid "Dhu al-Hijjah" 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5341#: app/Date/HijriDate.php:105 5342msgctxt "NOMINATIVE" 5343msgid "Dhu al-Hijjah" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5347#: app/Date/HijriDate.php:148 5348msgctxt "GENITIVE" 5349msgid "Dhu al-Qi’dah" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5353#: app/Date/HijriDate.php:238 5354msgctxt "INSTRUMENTAL" 5355msgid "Dhu al-Qi’dah" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5359#: app/Date/HijriDate.php:193 5360msgctxt "LOCATIVE" 5361msgid "Dhu al-Qi’dah" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5365#: app/Date/HijriDate.php:103 5366msgctxt "NOMINATIVE" 5367msgid "Dhu al-Qi’dah" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5371#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5372#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5373msgid "Died as a child: exempt" 5374msgstr "" 5375 5376#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5377msgid "Differences" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5382msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5383msgstr "" 5384 5385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5386#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5387#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5389#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5390msgid "Direct line ancestors" 5391msgstr "" 5392 5393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5394#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5395#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5396#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5397#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5398msgid "Direct line ancestors and their families" 5399msgstr "" 5400 5401#. I18N: %s is a number of records per page 5402#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5403#, php-format 5404msgid "Display %s" 5405msgstr "Rādīt %s" 5406 5407#. I18N: Description of the “Favorites” module 5408#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5409msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5410msgstr "" 5411 5412#. I18N: Description of the “Favorites” module 5413#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5414msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5415msgstr "" 5416 5417#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5418msgid "Display custom GEDCOM tags" 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191 5422#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5423msgid "Divorce" 5424msgstr "Šķiršanās" 5425 5426#: app/Factories/ElementFactory.php:328 5427msgid "Divorce filed" 5428msgstr "" 5429 5430#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5431#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5432msgid "Divorces by century" 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: Name of a country or state 5436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5437msgid "Djibouti" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5441#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5442msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5443msgstr "" 5444 5445#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5446#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5447msgid "Do not seal: unauthorized" 5448msgstr "" 5449 5450#. I18N: Type of media object 5451#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5452msgid "Document" 5453msgstr "Dokuments" 5454 5455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5456msgid "Domain name" 5457msgstr "" 5458 5459#. I18N: Name of a country or state 5460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5461msgid "Dominica" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: Name of a country or state 5465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5466msgid "Dominican Republic" 5467msgstr "" 5468 5469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5471#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5472msgid "Download" 5473msgstr "Lejupielādēt" 5474 5475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5476#, php-format 5477msgid "Download %s…" 5478msgstr "" 5479 5480#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5481msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/media-page-details.phtml:86 5485msgid "Download file" 5486msgstr "" 5487 5488#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5489msgid "Drag the blocks to change their position." 5490msgstr "" 5491 5492#. I18N: Location of an LDS church temple 5493#: app/Elements/TempleCode.php:91 5494msgid "Draper, Utah, United States" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: The second day in the French republican calendar 5498#: app/Date/FrenchDate.php:289 5499msgid "Duodi" 5500msgstr "" 5501 5502#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5503#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5504#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5505#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5506msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5507msgstr "" 5508 5509#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5510#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5511#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5512#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5513msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5514msgstr "" 5515 5516#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5517msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5518msgstr "" 5519 5520#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5521msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5522msgstr "" 5523 5524#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5525#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5526#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5527#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5528msgid "Earliest birth" 5529msgstr "Vissenāk dzimušais" 5530 5531#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5532#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5533#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5534#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5535msgid "Earliest death" 5536msgstr "Visagrāk mirušais" 5537 5538#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5539msgid "Earliest divorce" 5540msgstr "" 5541 5542#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5543msgid "Earliest marriage" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: Name of a country or state 5547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5548msgid "Ecuador" 5549msgstr "" 5550 5551#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5552#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5553#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5554#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5555#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5556#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5557#: resources/views/admin/users.phtml:24 5558#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5559#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5560#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5561#: resources/views/media-page-details.phtml:36 5562#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5563#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5564#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5565#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5566#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5567#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5568#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5569#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5570#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5571msgid "Edit" 5572msgstr "Labot" 5573 5574#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5575#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5576msgid "Edit a media file" 5577msgstr "" 5578 5579#. I18N: Options for editing 5580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5581msgid "Edit preferences" 5582msgstr "" 5583 5584#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5585msgid "Edit the FAQ" 5586msgstr "" 5587 5588#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5589#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5590#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5591#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5592msgid "Edit the gender" 5593msgstr "" 5594 5595#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5596#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5597#: resources/views/individual-name.phtml:76 5598#: resources/views/individual-name.phtml:78 5599msgid "Edit the name" 5600msgstr "" 5601 5602#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5603#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5604#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5605#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5606#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5607#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5608msgid "Edit the raw GEDCOM" 5609msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5610 5611#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5612msgid "Edit the shared note" 5613msgstr "" 5614 5615#: app/Module/StoriesModule.php:310 5616#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5617msgid "Edit the story" 5618msgstr "Labot stāstu" 5619 5620#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5621msgid "Edit the user" 5622msgstr "" 5623 5624#: app/Services/TreeService.php:210 5625msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5626msgstr "" 5627 5628#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5629#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5630msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: A restriction on editing data 5634#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5635msgid "Editing restriction" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: Listbox entry; name of a role 5639#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5641#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5642#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5643msgid "Editor" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: Location of an LDS church temple 5647#: app/Elements/TempleCode.php:92 5648msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Factories/ElementFactory.php:514 5652msgid "Education" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: Name of a country or state 5656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5657msgid "Egypt" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: Name of a country or state 5661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5662msgid "El Salvador" 5663msgstr "" 5664 5665#. I18N: Type of media object 5666#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5667msgid "Electronic" 5668msgstr "" 5669 5670#. I18N: a month in the Jewish calendar 5671#: app/Date/JewishDate.php:202 5672msgctxt "GENITIVE" 5673msgid "Elul" 5674msgstr "" 5675 5676#. I18N: a month in the Jewish calendar 5677#: app/Date/JewishDate.php:306 5678msgctxt "INSTRUMENTAL" 5679msgid "Elul" 5680msgstr "" 5681 5682#. I18N: a month in the Jewish calendar 5683#: app/Date/JewishDate.php:254 5684msgctxt "LOCATIVE" 5685msgid "Elul" 5686msgstr "" 5687 5688#. I18N: a month in the Jewish calendar 5689#: app/Date/JewishDate.php:150 5690msgctxt "NOMINATIVE" 5691msgid "Elul" 5692msgstr "" 5693 5694#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5695#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5696#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5697msgid "Email" 5698msgstr "" 5699 5700#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396 5701#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673 5702#: app/Factories/ElementFactory.php:720 5703#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5704#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5705#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5706#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5707#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5708#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5709#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5710#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5711#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5712#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5713#: resources/views/register-page.phtml:48 5714#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5715msgid "Email address" 5716msgstr "E-pasts" 5717 5718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5719msgid "Email verified" 5720msgstr "" 5721 5722#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200 5723msgid "Emigration" 5724msgstr "" 5725 5726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5727msgid "Employee" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5731msgctxt "FEMALE" 5732msgid "Employee" 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5736msgctxt "MALE" 5737msgid "Employee" 5738msgstr "" 5739 5740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5741#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593 5742msgid "Employer" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5746msgctxt "FEMALE" 5747msgid "Employer" 5748msgstr "" 5749 5750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5751msgctxt "MALE" 5752msgid "Employer" 5753msgstr "" 5754 5755#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36 5756msgid "Empty the clipboard" 5757msgstr "" 5758 5759#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5760msgid "Empty the clippings cart" 5761msgstr "" 5762 5763#: resources/views/admin/components.phtml:40 5764#: resources/views/admin/components.phtml:86 5765#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5766msgid "Enabled" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5770#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5771msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5772msgstr "" 5773 5774#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5775msgid "End year" 5776msgstr "" 5777 5778#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5779msgid "Ending range of change dates" 5780msgstr "" 5781 5782#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5783#: app/Elements/TempleCode.php:93 5784msgid "Endowment House" 5785msgstr "" 5786 5787#: app/Factories/ElementFactory.php:329 5788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5789msgid "Engagement" 5790msgstr "" 5791 5792#. I18N: Name of a country or state 5793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5794msgid "England" 5795msgstr "" 5796 5797#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5798msgid "Enter an optional note about this favorite" 5799msgstr "" 5800 5801#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5802msgid "Entire record" 5803msgstr "" 5804 5805#. I18N: Name of a country or state 5806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5807msgid "Equatorial Guinea" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: Name of a country or state 5811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5812msgid "Eritrea" 5813msgstr "" 5814 5815#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5816#, php-format 5817msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5818msgstr "" 5819 5820#: app/Date/JalaliDate.php:270 5821msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5822msgid "Esf" 5823msgstr "" 5824 5825#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5826#: app/Date/JalaliDate.php:147 5827msgctxt "GENITIVE" 5828msgid "Esfand" 5829msgstr "" 5830 5831#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5832#: app/Date/JalaliDate.php:237 5833msgctxt "INSTRUMENTAL" 5834msgid "Esfand" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5838#: app/Date/JalaliDate.php:192 5839msgctxt "LOCATIVE" 5840msgid "Esfand" 5841msgstr "" 5842 5843#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5844#: app/Date/JalaliDate.php:102 5845msgctxt "NOMINATIVE" 5846msgid "Esfand" 5847msgstr "" 5848 5849#. I18N: Name of a mapping organisation 5850#: app/Module/EsriMaps.php:38 5851msgid "Esri/ArcGIS" 5852msgstr "" 5853 5854#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5855msgid "Estate name" 5856msgstr "" 5857 5858#. I18N: A configuration setting 5859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5860msgid "Estimated dates for birth and death" 5861msgstr "" 5862 5863#. I18N: Name of a country or state 5864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5865msgid "Estonia" 5866msgstr "" 5867 5868#. I18N: Name of a country or state 5869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5870msgid "Ethiopia" 5871msgstr "" 5872 5873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5874msgid "Europe" 5875msgstr "" 5876 5877#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332 5878#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441 5879#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608 5880#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 5881#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5882#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5883#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5884#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5885#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5886#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5887#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5888#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5889msgid "Event" 5890msgstr "Notikums" 5891 5892#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174 5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5895#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5896#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5897#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5898msgid "Events" 5899msgstr "Notikumi" 5900 5901#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5902msgid "Events in countries" 5903msgstr "" 5904 5905#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5906msgid "Events of close relatives" 5907msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5908 5909#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5910msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 5914msgid "Exact" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 5918msgid "Exact date" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5922#, php-format 5923msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5924msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5925 5926#: resources/views/admin/media.phtml:75 5927msgid "Exclude subfolders" 5928msgstr "" 5929 5930#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5931#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5932#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5933#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5934#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5935msgid "Excluded from this submission" 5936msgstr "" 5937 5938#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5939#: resources/views/register-page.phtml:88 5940msgid "Explain why you are requesting an account." 5941msgstr "" 5942 5943#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5944msgid "Export" 5945msgstr "" 5946 5947#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5948msgid "Export a GEDCOM file" 5949msgstr "" 5950 5951#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5952msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5953msgstr "" 5954 5955#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5956msgid "Export preferences" 5957msgstr "" 5958 5959#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5961msgid "Extend privacy to dead individuals" 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: “External files” are stored on other computers 5965#: resources/views/admin/media.phtml:45 5966msgid "External files" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5970msgid "External link" 5971msgstr "" 5972 5973#: resources/views/admin/media.phtml:79 5974msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5975msgstr "" 5976 5977#. I18N: Name of a module/sidebar 5978#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5979#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5980#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5981msgid "Extra information" 5982msgstr "Papildus informācija" 5983 5984#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5985msgid "Eye color" 5986msgstr "" 5987 5988#. I18N: Name of a theme. 5989#: app/Module/FabTheme.php:39 5990msgid "F.A.B." 5991msgstr "" 5992 5993#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5994#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5995msgid "FAQ" 5996msgstr "" 5997 5998#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6000msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6001msgstr "" 6002 6003#. I18N: https://foko.genealogy.net 6004#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6005#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6006#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6007#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6008msgid "FOKO country" 6009msgstr "" 6010 6011#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6012msgid "Fact" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6018msgid "Fact 1" 6019msgstr "" 6020 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6024msgid "Fact 10" 6025msgstr "" 6026 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6030msgid "Fact 11" 6031msgstr "" 6032 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6036msgid "Fact 12" 6037msgstr "" 6038 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6042msgid "Fact 13" 6043msgstr "" 6044 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6048msgid "Fact 2" 6049msgstr "" 6050 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6054msgid "Fact 3" 6055msgstr "" 6056 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6060msgid "Fact 4" 6061msgstr "" 6062 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6066msgid "Fact 5" 6067msgstr "" 6068 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6072msgid "Fact 6" 6073msgstr "" 6074 6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6078msgid "Fact 7" 6079msgstr "" 6080 6081#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6084msgid "Fact 8" 6085msgstr "" 6086 6087#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6090msgid "Fact 9" 6091msgstr "" 6092 6093#. I18N: A configuration setting 6094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6095msgid "Fact icons" 6096msgstr "" 6097 6098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6099msgid "Fact or event" 6100msgstr "Fakts vai notikums" 6101 6102#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 6104#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6105#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6106#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 6107#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6108#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6109#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6110msgid "Facts and events" 6111msgstr "Fakti un notikumi" 6112 6113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 6114msgid "Facts for family records" 6115msgstr "" 6116 6117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6118msgid "Facts for individual records" 6119msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6120 6121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 6122msgid "Facts for new families" 6123msgstr "" 6124 6125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 6126msgid "Facts for new individuals" 6127msgstr "" 6128 6129#. I18N: Name of a country or state 6130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6131msgid "Falkland Islands" 6132msgstr "" 6133 6134#. I18N: Name of a module/list 6135#. I18N: Name of a module 6136#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6137#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6138#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6139#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6142#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6143#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 6145#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6146#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6147#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6148#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6149#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6150#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6151#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6152#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6153#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6154#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6155#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6156#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6157#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6158#: resources/views/search-results.phtml:48 6159#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6160#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6161msgid "Families" 6162msgstr "Ģimenes" 6163 6164#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6165#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6166msgid "Families with sources" 6167msgstr "" 6168 6169#. I18N: Name of a module/report 6170#: app/Factories/ElementFactory.php:275 6171#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6172#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6173#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6174#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6175#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6176#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6177#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6178#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6179#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6180#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6181#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6182#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6186msgid "Family" 6187msgstr "Ģimene" 6188 6189#: app/Factories/ElementFactory.php:531 6190msgid "Family as a child" 6191msgstr "" 6192 6193#: app/Factories/ElementFactory.php:534 6194msgid "Family as a spouse" 6195msgstr "Laulāto ģimene" 6196 6197#. I18N: Name of a module/chart 6198#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6199msgid "Family book" 6200msgstr "Ģimenes grāmata" 6201 6202#. I18N: %s is an individual’s name 6203#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6204#, php-format 6205msgid "Family book of %s" 6206msgstr "" 6207 6208#: app/Factories/ElementFactory.php:321 6209msgid "Family census" 6210msgstr "" 6211 6212#: app/Factories/ElementFactory.php:737 6213msgid "Family file" 6214msgstr "" 6215 6216#. I18N: Name of a module/sidebar 6217#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6218msgid "Family navigator" 6219msgstr "Ģimeņu navigācija" 6220 6221#. I18N: Description of the “News” module 6222#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6223msgid "Family news and site announcements." 6224msgstr "" 6225 6226#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6227#, php-format 6228msgid "Family of %s" 6229msgstr "%s ģimene" 6230 6231#: app/Factories/ElementFactory.php:350 6232msgid "Family residence" 6233msgstr "" 6234 6235#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6236msgid "Family status" 6237msgstr "" 6238 6239#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6240#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6242#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6244#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6245#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6247#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6248#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6249#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6250#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6251#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6252msgid "Family tree" 6253msgstr "Ģimenes koks" 6254 6255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 6257msgid "Family tree clippings cart" 6258msgstr "" 6259 6260#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6262msgid "Family tree title" 6263msgstr "" 6264 6265#. I18N: Name of a module 6266#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 6268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316 6269#: resources/views/search-trees.phtml:18 6270msgid "Family trees" 6271msgstr "" 6272 6273#. I18N: %s is the spouse name 6274#: app/Individual.php:915 6275#, php-format 6276msgid "Family with %s" 6277msgstr "Ģimene ar %s" 6278 6279#: app/Individual.php:845 6280msgid "Family with adoptive parents" 6281msgstr "" 6282 6283#: app/Individual.php:846 6284msgid "Family with foster parents" 6285msgstr "" 6286 6287#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6288#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6289msgid "Family with husband" 6290msgstr "" 6291 6292#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898 6293#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6294#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6295msgid "Family with parents" 6296msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6297 6298#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6299#: app/Individual.php:850 6300msgid "Family with rada parents" 6301msgstr "" 6302 6303#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6304#: app/Individual.php:848 6305msgid "Family with sealing parents" 6306msgstr "" 6307 6308#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6309msgid "Family with spouse" 6310msgstr "" 6311 6312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6315msgid "Family with the most children" 6316msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6317 6318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6319#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6320msgid "Family with wife" 6321msgstr "" 6322 6323#. I18N: familysearch.org 6324#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6325msgid "FamilySearch ID" 6326msgstr "" 6327 6328#. I18N: Name of a module/chart 6329#: app/Module/FanChartModule.php:119 6330msgid "Fan chart" 6331msgstr "Ventilatora diagramma" 6332 6333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6334#: app/Module/FanChartModule.php:165 6335#, php-format 6336msgid "Fan chart of %s" 6337msgstr "" 6338 6339#: app/Date/JalaliDate.php:259 6340msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6341msgid "Far" 6342msgstr "" 6343 6344#. I18N: Name of a country or state 6345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6346msgid "Faroe Islands" 6347msgstr "" 6348 6349#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6350#: app/Date/JalaliDate.php:125 6351msgctxt "GENITIVE" 6352msgid "Farvardin" 6353msgstr "" 6354 6355#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6356#: app/Date/JalaliDate.php:215 6357msgctxt "INSTRUMENTAL" 6358msgid "Farvardin" 6359msgstr "" 6360 6361#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6362#: app/Date/JalaliDate.php:170 6363msgctxt "LOCATIVE" 6364msgid "Farvardin" 6365msgstr "" 6366 6367#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6368#: app/Date/JalaliDate.php:80 6369msgctxt "NOMINATIVE" 6370msgid "Farvardin" 6371msgstr "" 6372 6373#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6375#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6376#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6377#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6378#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6380msgid "Father" 6381msgstr "Tēvs" 6382 6383#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6384#, php-format 6385msgid "Father: %s" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 6389msgid "Father’s age" 6390msgstr "" 6391 6392#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6393#: app/Individual.php:876 6394#, php-format 6395msgid "Father’s family with %s" 6396msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6397 6398#. I18N: A step-family. 6399#: app/Individual.php:880 6400msgid "Father’s family with an unknown individual" 6401msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6402 6403#. I18N: Name of a module 6404#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6405#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6406msgid "Favorites" 6407msgstr "Favorīti" 6408 6409#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 6410#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 6411#: app/Factories/ElementFactory.php:721 6412msgid "Fax" 6413msgstr "" 6414 6415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6416msgctxt "Abbreviation for February" 6417msgid "Feb" 6418msgstr "" 6419 6420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6421msgctxt "GENITIVE" 6422msgid "February" 6423msgstr "Februāris" 6424 6425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6426msgctxt "INSTRUMENTAL" 6427msgid "February" 6428msgstr "Februāris" 6429 6430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6431msgctxt "LOCATIVE" 6432msgid "February" 6433msgstr "Februāris" 6434 6435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6436#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6437#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6438msgctxt "NOMINATIVE" 6439msgid "February" 6440msgstr "Februāris" 6441 6442#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6443#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6444msgid "Female" 6445msgstr "Sieviete" 6446 6447#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6448#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6449#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6450#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6451#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6452#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6453#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6455#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6456#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6458#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6459#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6460#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6461#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6462#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6463#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6464msgid "Females" 6465msgstr "Sievietes" 6466 6467#. I18N: Name of a country or state 6468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6469msgid "Fiji" 6470msgstr "" 6471 6472#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 6473#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6474msgid "File size" 6475msgstr "" 6476 6477#: app/Functions/Functions.php:43 6478msgid "File successfully uploaded" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642 6482#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 6483#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6484#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6485msgid "Filename" 6486msgstr "" 6487 6488#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6489#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6490msgid "Filename on server" 6491msgstr "" 6492 6493#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6494#, php-format 6495msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6499#, php-format 6500msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6501msgstr "" 6502 6503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6504msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6505msgstr "" 6506 6507#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6508#, php-format 6509msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6510msgstr "" 6511 6512#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6513#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6514msgid "Filter" 6515msgstr "Filtrs" 6516 6517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6518msgid "Find a source" 6519msgstr "" 6520 6521#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6522#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6523#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6524#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6525msgid "Find a special character" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6529msgid "Find all possible relationships" 6530msgstr "" 6531 6532#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6533msgid "Find any relationship" 6534msgstr "" 6535 6536#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6537#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6538msgid "Find duplicates" 6539msgstr "" 6540 6541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6542msgid "Find other relationships" 6543msgstr "" 6544 6545#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6546#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6547msgid "Find relationships via ancestors" 6548msgstr "" 6549 6550#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6551#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6552msgid "Find the closest relationships" 6553msgstr "" 6554 6555#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6556#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6557msgid "Find unrelated individuals" 6558msgstr "" 6559 6560#. I18N: Name of a country or state 6561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6562msgid "Finland" 6563msgstr "" 6564 6565#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6567msgid "First communion" 6568msgstr "" 6569 6570#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6571msgid "First event" 6572msgstr "" 6573 6574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6575msgid "First record" 6576msgstr "" 6577 6578#. I18N: Name of a module 6579#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6580msgid "Fix name slashes and spaces" 6581msgstr "" 6582 6583#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6584msgid "Flag" 6585msgstr "Marķēt" 6586 6587#. I18N: Name of a country or state 6588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6589msgid "Flanders" 6590msgstr "" 6591 6592#. I18N: a month in the French republican calendar 6593#: app/Date/FrenchDate.php:149 6594msgctxt "GENITIVE" 6595msgid "Floreal" 6596msgstr "" 6597 6598#. I18N: a month in the French republican calendar 6599#: app/Date/FrenchDate.php:243 6600msgctxt "INSTRUMENTAL" 6601msgid "Floreal" 6602msgstr "" 6603 6604#. I18N: a month in the French republican calendar 6605#: app/Date/FrenchDate.php:196 6606msgctxt "LOCATIVE" 6607msgid "Floreal" 6608msgstr "" 6609 6610#. I18N: a month in the French republican calendar 6611#: app/Date/FrenchDate.php:102 6612msgctxt "NOMINATIVE" 6613msgid "Floreal" 6614msgstr "" 6615 6616#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6617#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6618msgid "Folder" 6619msgstr "" 6620 6621#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6622msgid "Folder name on server" 6623msgstr "" 6624 6625#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6626#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6627msgid "Follow this link to verify your email address." 6628msgstr "" 6629 6630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6632#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6633#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6634#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6635#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6643#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6646msgid "Font" 6647msgstr "" 6648 6649#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6650#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6651msgid "Footer" 6652msgstr "" 6653 6654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6655#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 6656#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6657#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6658msgid "Footers" 6659msgstr "" 6660 6661#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6662#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6663#, php-format 6664msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6665msgstr "" 6666 6667#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6668msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6669msgstr "" 6670 6671#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6672msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6673msgstr "" 6674 6675#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6676#, php-format 6677msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6678msgstr "" 6679 6680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209 6681#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6682#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6683#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6684#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6685#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6686#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6687#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6688#, php-format 6689msgid "For more information, see %s." 6690msgstr "" 6691 6692#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6693#, php-format 6694msgid "For technical support and information contact %s." 6695msgstr "" 6696 6697#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6698#, php-format 6699msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6700msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6701 6702#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6703#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6704msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6705msgstr "" 6706 6707#: resources/views/login-page.phtml:61 6708#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6709msgid "Forgot password?" 6710msgstr "Aizmirsi paroli?" 6711 6712#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380 6713#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428 6714#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31 6715#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6716#: resources/views/help/date.phtml:145 6717#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6718msgid "Format" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: A configuration setting 6722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6723msgid "Format text and notes" 6724msgstr "" 6725 6726#. I18N: Location of an LDS church temple 6727#: app/Elements/TempleCode.php:94 6728msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6729msgstr "" 6730 6731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6732msgctxt "Female pedigree" 6733msgid "Foster" 6734msgstr "" 6735 6736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6737msgctxt "Male pedigree" 6738msgid "Foster" 6739msgstr "" 6740 6741#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6742msgctxt "Pedigree" 6743msgid "Foster" 6744msgstr "" 6745 6746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6747msgid "Foster child" 6748msgstr "" 6749 6750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6751msgid "Foster father" 6752msgstr "" 6753 6754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6755msgid "Foster mother" 6756msgstr "" 6757 6758#. I18N: Name of a country or state 6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6760msgid "France" 6761msgstr "" 6762 6763#. I18N: Location of an LDS church temple 6764#: app/Elements/TempleCode.php:95 6765msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: Location of an LDS church temple 6769#: app/Elements/TempleCode.php:96 6770msgid "Freiburg, Germany" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: The French calendar 6774#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6775msgid "French" 6776msgstr "" 6777 6778#. I18N: Name of a country or state 6779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6780msgid "French Guiana" 6781msgstr "" 6782 6783#. I18N: Name of a country or state 6784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6785msgid "French Polynesia" 6786msgstr "" 6787 6788#. I18N: Name of a country or state 6789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6790msgid "French Southern Territories" 6791msgstr "" 6792 6793#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6794#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6795#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6796msgid "Frequently asked questions" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: Location of an LDS church temple 6800#: app/Elements/TempleCode.php:97 6801msgid "Fresno, California, United States" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: abbreviation for Friday 6805#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6806#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6807msgid "Fri" 6808msgstr "" 6809 6810#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6811msgid "Friday" 6812msgstr "Piektdiena" 6813 6814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6815msgid "Friend" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6819msgctxt "FEMALE" 6820msgid "Friend" 6821msgstr "" 6822 6823#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6824msgctxt "MALE" 6825msgid "Friend" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: a month in the French republican calendar 6829#: app/Date/FrenchDate.php:139 6830msgctxt "GENITIVE" 6831msgid "Frimaire" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: a month in the French republican calendar 6835#: app/Date/FrenchDate.php:233 6836msgctxt "INSTRUMENTAL" 6837msgid "Frimaire" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:186 6842msgctxt "LOCATIVE" 6843msgid "Frimaire" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: a month in the French republican calendar 6847#: app/Date/FrenchDate.php:91 6848msgctxt "NOMINATIVE" 6849msgid "Frimaire" 6850msgstr "" 6851 6852#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6853#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6854#: resources/views/message-page.phtml:29 6855msgctxt "Email sender" 6856msgid "From" 6857msgstr "" 6858 6859#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6860#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6861msgctxt "Start of date range" 6862msgid "From" 6863msgstr "" 6864 6865#. I18N: a month in the French republican calendar 6866#: app/Date/FrenchDate.php:157 6867msgctxt "GENITIVE" 6868msgid "Fructidor" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: a month in the French republican calendar 6872#: app/Date/FrenchDate.php:251 6873msgctxt "INSTRUMENTAL" 6874msgid "Fructidor" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: a month in the French republican calendar 6878#: app/Date/FrenchDate.php:204 6879msgctxt "LOCATIVE" 6880msgid "Fructidor" 6881msgstr "" 6882 6883#. I18N: a month in the French republican calendar 6884#: app/Date/FrenchDate.php:110 6885msgctxt "NOMINATIVE" 6886msgid "Fructidor" 6887msgstr "" 6888 6889#. I18N: Location of an LDS church temple 6890#: app/Elements/TempleCode.php:98 6891msgid "Fukuoka, Japan" 6892msgstr "" 6893 6894#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6895#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6896msgid "Funeral" 6897msgstr "" 6898 6899#: app/Factories/ElementFactory.php:379 6900msgid "GEDCOM" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: A configuration setting 6904#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6906msgid "GEDCOM errors" 6907msgstr "" 6908 6909#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6910msgid "GEDCOM file" 6911msgstr "" 6912 6913#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6914msgid "GEDCOM sub-tag" 6915msgstr "" 6916 6917#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6918#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6919#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6920#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6921#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6922#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6923msgid "GEDCOM tag" 6924msgstr "" 6925 6926#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264 6928msgid "GEDCOM tags" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: https://gov.genealogy.net 6932#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6934#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6935msgid "GOV identifier" 6936msgstr "" 6937 6938#. I18N: Name of a country or state 6939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6940msgid "Gabon" 6941msgstr "" 6942 6943#. I18N: Name of a country or state 6944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6945msgid "Gambia" 6946msgstr "" 6947 6948#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6949#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6955msgid "Gender" 6956msgstr "Dzimums" 6957 6958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 6959msgid "Genealogy" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: A configuration setting 6963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6964msgid "Genealogy contact" 6965msgstr "" 6966 6967#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6968#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6969msgid "Genealogy data" 6970msgstr "" 6971 6972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6974msgid "General" 6975msgstr "" 6976 6977#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 6978#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6979msgid "General search" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6983#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6984msgid "Generate sitemap files for search engines." 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6988#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6989#, php-format 6990msgid "Generated by %s" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6994msgid "Generation" 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6999msgid "Generation " 7000msgstr "" 7001 7002#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7003#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7004#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7005#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7006#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7007#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7008#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7013msgid "Generations" 7014msgstr "Paaudzes" 7015 7016#: app/Factories/ElementFactory.php:731 7017msgid "Generations of ancestors" 7018msgstr "" 7019 7020#: app/Factories/ElementFactory.php:736 7021msgid "Generations of descendants" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: https://www.geonames.org 7025#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7026#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7027msgid "GeoNames" 7028msgstr "" 7029 7030#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7032msgid "Geographic area" 7033msgstr "" 7034 7035#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7036#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7037#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 7039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7040#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7041msgid "Geographic data" 7042msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7043 7044#. I18N: find latitude/longitude for a place 7045#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 7047msgid "Geolocation" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7052msgid "Georgia" 7053msgstr "" 7054 7055#. I18N: Name of a country or state 7056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7057msgid "Germany" 7058msgstr "" 7059 7060#. I18N: a month in the French republican calendar 7061#: app/Date/FrenchDate.php:147 7062msgctxt "GENITIVE" 7063msgid "Germinal" 7064msgstr "" 7065 7066#. I18N: a month in the French republican calendar 7067#: app/Date/FrenchDate.php:241 7068msgctxt "INSTRUMENTAL" 7069msgid "Germinal" 7070msgstr "" 7071 7072#. I18N: a month in the French republican calendar 7073#: app/Date/FrenchDate.php:194 7074msgctxt "LOCATIVE" 7075msgid "Germinal" 7076msgstr "" 7077 7078#. I18N: a month in the French republican calendar 7079#. I18N: a month in the French republican calendar 7080#: app/Date/FrenchDate.php:100 7081msgctxt "NOMINATIVE" 7082msgid "Germinal" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7087msgid "Ghana" 7088msgstr "" 7089 7090#. I18N: Name of a country or state 7091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7092msgid "Gibraltar" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: Location of an LDS church temple 7096#: app/Elements/TempleCode.php:99 7097msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7098msgstr "" 7099 7100#. I18N: Location of an LDS church temple 7101#: app/Elements/TempleCode.php:100 7102msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7103msgstr "" 7104 7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7106#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7107msgid "Given name" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 7111#: app/Factories/ElementFactory.php:559 7112#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7113#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7114#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7115#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7116msgid "Given names" 7117msgstr "Iedotie vārdi" 7118 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7120msgid "Godchild" 7121msgstr "" 7122 7123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7125msgid "Goddaughter" 7126msgstr "" 7127 7128#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7130msgid "Godfather" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7135msgid "Godmother" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7139#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7140msgid "Godparent" 7141msgstr "" 7142 7143#: app/Factories/ElementFactory.php:493 7144msgid "Godparents" 7145msgstr "" 7146 7147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7148#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7149msgid "Godson" 7150msgstr "" 7151 7152#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7153msgid "Google™ analytics" 7154msgstr "" 7155 7156#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7157msgid "Google™ maps" 7158msgstr "Google™ maps" 7159 7160#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7161msgid "Google™ webmaster tools" 7162msgstr "" 7163 7164#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7165msgid "Graduation" 7166msgstr "" 7167 7168#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7169msgid "Greatest age at death" 7170msgstr "" 7171 7172#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7173msgid "Greatest age between siblings" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Name of a country or state 7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7178msgid "Greece" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: The name of a colour-scheme 7182#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7183msgid "Green Beam" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7188msgid "Greenland" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: The gregorian calendar 7192#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7193msgid "Gregorian" 7194msgstr "Gregora" 7195 7196#. I18N: Name of a country or state 7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7198msgid "Grenada" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Location of an LDS church temple 7202#: app/Elements/TempleCode.php:101 7203msgid "Guadalajara, Mexico" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7208msgid "Guadeloupe" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Name of a country or state 7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7213msgid "Guam" 7214msgstr "" 7215 7216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7217msgid "Guardian" 7218msgstr "" 7219 7220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7221msgctxt "FEMALE" 7222msgid "Guardian" 7223msgstr "" 7224 7225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7226msgctxt "MALE" 7227msgid "Guardian" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: Name of a country or state 7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7232msgid "Guatemala" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Location of an LDS church temple 7236#: app/Elements/TempleCode.php:102 7237msgid "Guatemala City, Guatemala" 7238msgstr "" 7239 7240#. I18N: Location of an LDS church temple 7241#: app/Elements/TempleCode.php:103 7242msgid "Guayaquil, Ecuador" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Name of a country or state 7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7247msgid "Guernsey" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Name of a country or state 7251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7252msgid "Guinea" 7253msgstr "" 7254 7255#. I18N: Name of a country or state 7256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7257msgid "Guinea-Bissau" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Name of a country or state 7261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7262msgid "Guyana" 7263msgstr "" 7264 7265#. I18N: Name of a module 7266#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7267msgid "HTML" 7268msgstr "HTML" 7269 7270#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7271msgid "Hair color" 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Name of a country or state 7275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7276msgid "Haiti" 7277msgstr "" 7278 7279#. I18N: Location of an LDS church temple 7280#: app/Elements/TempleCode.php:105 7281msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Location of an LDS church temple 7285#: app/Elements/TempleCode.php:147 7286msgid "Hamilton, New Zealand" 7287msgstr "" 7288 7289#. I18N: Location of an LDS church temple 7290#: app/Elements/TempleCode.php:106 7291msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7295msgid "He " 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7299msgid "He died" 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7303#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7304msgid "He married" 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7308msgid "He resided at" 7309msgstr "" 7310 7311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7312msgid "He was born" 7313msgstr "Viņš piedzima" 7314 7315#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7316msgid "He was buried" 7317msgstr "" 7318 7319#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7320msgid "He was christened" 7321msgstr "" 7322 7323#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7324msgid "He was cremated" 7325msgstr "" 7326 7327#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7328#: app/Header.php:44 7329msgid "Header" 7330msgstr "" 7331 7332#. I18N: Name of a country or state 7333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7334msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7335msgstr "" 7336 7337#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7338#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7339msgid "Hebrew" 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7343#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7344msgid "Hebrew name" 7345msgstr "" 7346 7347#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7348msgid "Height" 7349msgstr "Augstums" 7350 7351#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7352#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7353#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7354#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7355#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7356#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7357#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7358#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7359#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7360#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7361#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7362#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7363#, php-format 7364msgid "Hello %s…" 7365msgstr "" 7366 7367#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7368#, php-format 7369msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7370msgstr "" 7371 7372#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7373#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7374#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7375#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7376msgid "Hello administrator…" 7377msgstr "" 7378 7379#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7380#: resources/views/help/link.phtml:13 7381msgid "Help" 7382msgstr "" 7383 7384#. I18N: Location of an LDS church temple 7385#: app/Elements/TempleCode.php:108 7386msgid "Helsinki, Finland" 7387msgstr "" 7388 7389#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7391#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7393#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7394#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7395#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7396#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7399#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7400#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7402#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7403#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7405msgctxt "font name" 7406msgid "Helvetica" 7407msgstr "" 7408 7409#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7410msgid "Her occupation was" 7411msgstr "" 7412 7413#. I18N: https://wego.here.com 7414#: app/Module/HereMaps.php:82 7415msgid "Here maps" 7416msgstr "" 7417 7418#. I18N: Location of an LDS church temple 7419#: app/Elements/TempleCode.php:109 7420msgid "Hermosillo, Mexico" 7421msgstr "" 7422 7423#. I18N: a month in the Jewish calendar 7424#: app/Date/JewishDate.php:180 7425msgctxt "GENITIVE" 7426msgid "Heshvan" 7427msgstr "" 7428 7429#. I18N: a month in the Jewish calendar 7430#: app/Date/JewishDate.php:284 7431msgctxt "INSTRUMENTAL" 7432msgid "Heshvan" 7433msgstr "" 7434 7435#. I18N: a month in the Jewish calendar 7436#: app/Date/JewishDate.php:232 7437msgctxt "LOCATIVE" 7438msgid "Heshvan" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: a month in the Jewish calendar 7442#: app/Date/JewishDate.php:128 7443msgctxt "NOMINATIVE" 7444msgid "Heshvan" 7445msgstr "" 7446 7447#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7448#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7449#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7450#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7451#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7452msgid "Hide GEDCOM tags" 7453msgstr "" 7454 7455#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7456#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7457#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7458#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7459msgid "Hide from everyone" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 7463#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7465#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 7466#: resources/views/login-page.phtml:47 7467#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7468#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 7469#: resources/views/register-page.phtml:75 7470#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7471#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7472#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7473#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7474msgid "Hide password" 7475msgstr "" 7476 7477#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7478msgid "Hide unused locations" 7479msgstr "" 7480 7481#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7482msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7483msgstr "" 7484 7485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7486msgid "Hierarchical relationship" 7487msgstr "" 7488 7489#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7498msgid "Highlighted image" 7499msgstr "" 7500 7501#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7502#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7503msgid "Hijri" 7504msgstr "Islāma" 7505 7506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7507msgid "His occupation was" 7508msgstr "" 7509 7510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 7512#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7513#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7514#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7515#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7516#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7517msgid "Historic events" 7518msgstr "" 7519 7520#. I18N: Name of a module 7521#. I18N: A configuration setting 7522#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7524msgid "Hit counters" 7525msgstr "" 7526 7527#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7528msgid "Holocaust" 7529msgstr "" 7530 7531#. I18N: Name of a module 7532#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 7534#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7535#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7536msgid "Home page" 7537msgstr "Mājaslapa" 7538 7539#. I18N: Name of a country or state 7540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7541msgid "Honduras" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: Location of an LDS church temple 7545#. I18N: Name of a country or state 7546#: app/Elements/TempleCode.php:110 7547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7548msgid "Hong Kong" 7549msgstr "" 7550 7551#. I18N: Name of a module/chart 7552#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7553#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7554msgid "Hourglass chart" 7555msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7556 7557#. I18N: %s is an individual’s name 7558#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7559#, php-format 7560msgid "Hourglass chart of %s" 7561msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7562 7563#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7564#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7565msgid "House number" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7569msgid "Household" 7570msgstr "" 7571 7572#. I18N: Location of an LDS church temple 7573#: app/Elements/TempleCode.php:111 7574msgid "Houston, Texas, United States" 7575msgstr "" 7576 7577#. I18N: Configuration option 7578#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7579msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7580msgstr "" 7581 7582#. I18N: Name of a country or state 7583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7584msgid "Hungary" 7585msgstr "" 7586 7587#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334 7588#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 7589#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 7590#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7591#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7593#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7599#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7601#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7603msgid "Husband" 7604msgstr "" 7605 7606#: app/Factories/ElementFactory.php:290 7607#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7608msgid "Husband’s age" 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7612#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7613msgid "IP address" 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: Name of a country or state 7617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7618msgid "Iceland" 7619msgstr "" 7620 7621#: app/SurnameTradition.php:97 7622msgctxt "Surname tradition" 7623msgid "Icelandic" 7624msgstr "" 7625 7626#. I18N: Location of an LDS church temple 7627#: app/Elements/TempleCode.php:112 7628msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7629msgstr "" 7630 7631#: app/Factories/ElementFactory.php:540 7632msgid "Identification number" 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7636msgid "Identifiers" 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7640msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7644#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7645msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7646msgstr "" 7647 7648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7649msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/help/name.phtml:22 7653#, php-format 7654msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/help/name.phtml:19 7658#, php-format 7659msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/help/name.phtml:28 7663#, php-format 7664msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/help/name.phtml:25 7668#, php-format 7669msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/help/name.phtml:16 7673#, php-format 7674msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7678msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7679msgstr "" 7680 7681#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7682msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7687msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7688msgstr "" 7689 7690#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7692msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7693msgstr "" 7694 7695#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7697msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7701msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7705msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7706msgstr "" 7707 7708#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7709msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7713msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7714msgstr "" 7715 7716#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7717#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7718msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7719msgstr "" 7720 7721#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7722#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7723msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7724msgstr "" 7725 7726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7727msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7728msgstr "" 7729 7730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7731msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7732msgstr "" 7733 7734#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7735msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7736msgstr "" 7737 7738#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7740msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7741msgstr "" 7742 7743#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7744#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7745msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7749msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7750msgstr "" 7751 7752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7753msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7754msgstr "" 7755 7756#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 7757msgid "Image dimensions" 7758msgstr "" 7759 7760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7761msgid "Images without watermarks" 7762msgstr "" 7763 7764#: app/Factories/ElementFactory.php:542 7765msgid "Immigration" 7766msgstr "" 7767 7768#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7769#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7770msgid "Import" 7771msgstr "Importēt" 7772 7773#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7774msgid "Import a GEDCOM file" 7775msgstr "" 7776 7777#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7779msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7780msgstr "" 7781 7782#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7783msgid "Import geographic data" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7787msgid "Import preferences" 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7791#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7792msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7793msgstr "" 7794 7795#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7796msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7800msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7805msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7810msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7811msgstr "" 7812 7813#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7814msgid "In this month…" 7815msgstr "Šajā mēnesī…" 7816 7817#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7818msgid "In this year…" 7819msgstr "Šajā gadā…" 7820 7821#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7823msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7824msgstr "" 7825 7826#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7827msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7828msgstr "" 7829 7830#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7831msgid "Include aliases" 7832msgstr "" 7833 7834#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7835msgid "Include associates" 7836msgstr "" 7837 7838#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7839#, php-format 7840msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7841msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7842 7843#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7844msgid "Include media (automatically zips files)" 7845msgstr "" 7846 7847#. I18N: Label for check-box 7848#: resources/views/admin/media.phtml:70 7849#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7850msgid "Include subfolders" 7851msgstr "" 7852 7853#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7854msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7855msgstr "" 7856 7857#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7858msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7859msgstr "" 7860 7861#. I18N: Label for a configuration option 7862#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7863msgid "Include the individual’s immediate family" 7864msgstr "" 7865 7866#. I18N: Name of a country or state 7867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7868msgid "India" 7869msgstr "" 7870 7871#. I18N: Location of an LDS church temple 7872#: app/Elements/TempleCode.php:113 7873msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7874msgstr "" 7875 7876#. I18N: Name of a module/report 7877#: app/Factories/ElementFactory.php:407 7878#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7879#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7880#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7881#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7883#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7884#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7886#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7887#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7888#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7889#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7890#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7892#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7893#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7894#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7895#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7899#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7900#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7901#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7902#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7903#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7913msgid "Individual" 7914msgstr "Persona" 7915 7916#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7917msgid "Individual 1" 7918msgstr "" 7919 7920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7921msgid "Individual 2" 7922msgstr "" 7923 7924#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7925msgid "Individual distribution chart" 7926msgstr "" 7927 7928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 7929msgid "Individual page" 7930msgstr "" 7931 7932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7933msgid "Individual pages" 7934msgstr "" 7935 7936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7937#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7938msgid "Individual record" 7939msgstr "Personas ieraksts" 7940 7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7942#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7943#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7944msgid "Individual who lived the longest" 7945msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7946 7947#. I18N: Name of a module/list 7948#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7949#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7950#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7951#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7952#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7955#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7956#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 7960#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7961#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7962#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7963#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7964#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7965#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7966#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7967#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7969#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7970#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7971#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7972#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7973#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7974#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7977#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7978#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7979#: resources/views/search-results.phtml:37 7980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7982msgid "Individuals" 7983msgstr "Personas" 7984 7985#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7986#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7987msgid "Individuals with sources" 7988msgstr "" 7989 7990#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7991#, php-format 7992msgid "Individuals with surname %s" 7993msgstr "" 7994 7995#. I18N: Name of a country or state 7996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7997msgid "Indonesia" 7998msgstr "" 7999 8000#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 8001msgid "Infant" 8002msgstr "" 8003 8004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 8005msgid "Informant" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8009msgctxt "FEMALE" 8010msgid "Informant" 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8014msgctxt "MALE" 8015msgid "Informant" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: Name of a module 8019#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8020#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8021msgid "Interactive tree" 8022msgstr "Interaktīvais koks" 8023 8024#. I18N: %s is an individual’s name 8025#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8026#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8027#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8028#, php-format 8029msgid "Interactive tree of %s" 8030msgstr "%s Interaktīvais koks" 8031 8032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8033msgid "Interment" 8034msgstr "" 8035 8036#: app/Services/MessageService.php:224 8037msgid "Internal messaging" 8038msgstr "" 8039 8040#: app/Services/MessageService.php:225 8041msgid "Internal messaging with emails" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8045msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8046msgstr "" 8047 8048#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8049msgid "Invalid GEDCOM record" 8050msgstr "" 8051 8052#: app/Date.php:378 8053msgid "Invalid date" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: Name of a country or state 8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8058msgid "Iran" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: Name of a country or state 8062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8063msgid "Iraq" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: Name of a country or state 8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8068msgid "Ireland" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: Name of a country or state 8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8073msgid "Isle of Man" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: Name of a country or state 8077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8078msgid "Israel" 8079msgstr "" 8080 8081#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8082msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: Name of a country or state 8086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8087msgid "Italy" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: a month in the Jewish calendar 8091#: app/Date/JewishDate.php:194 8092msgctxt "GENITIVE" 8093msgid "Iyar" 8094msgstr "" 8095 8096#. I18N: a month in the Jewish calendar 8097#: app/Date/JewishDate.php:298 8098msgctxt "INSTRUMENTAL" 8099msgid "Iyar" 8100msgstr "" 8101 8102#. I18N: a month in the Jewish calendar 8103#: app/Date/JewishDate.php:246 8104msgctxt "LOCATIVE" 8105msgid "Iyar" 8106msgstr "" 8107 8108#. I18N: a month in the Jewish calendar 8109#: app/Date/JewishDate.php:142 8110msgctxt "NOMINATIVE" 8111msgid "Iyar" 8112msgstr "" 8113 8114#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8115#: app/Date.php:239 8116msgid "Jalali" 8117msgstr "Persiešu" 8118 8119#. I18N: Name of a country or state 8120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8121msgid "Jamaica" 8122msgstr "" 8123 8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8125msgctxt "Abbreviation for January" 8126msgid "Jan" 8127msgstr "" 8128 8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8130msgctxt "GENITIVE" 8131msgid "January" 8132msgstr "Janvāris" 8133 8134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8135msgctxt "INSTRUMENTAL" 8136msgid "January" 8137msgstr "Janvāris" 8138 8139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8140msgctxt "LOCATIVE" 8141msgid "January" 8142msgstr "Janvāris" 8143 8144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8145#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8146#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8147msgctxt "NOMINATIVE" 8148msgid "January" 8149msgstr "Janvāris" 8150 8151#. I18N: Name of a country or state 8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8153msgid "Japan" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8157#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8158#: resources/views/help/date.phtml:168 8159msgid "Jewish" 8160msgstr "Ebreju" 8161 8162#. I18N: Location of an LDS church temple 8163#: app/Elements/TempleCode.php:114 8164msgid "Johannesburg, South Africa" 8165msgstr "" 8166 8167#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8168#: app/Services/TreeService.php:209 8169msgid "John /DOE/" 8170msgstr "" 8171 8172#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8173msgid "Joint family name" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: Name of a country or state 8177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8178msgid "Jordan" 8179msgstr "" 8180 8181#. I18N: Location of an LDS church temple 8182#: app/Elements/TempleCode.php:115 8183msgid "Jordan River, Utah, United States" 8184msgstr "" 8185 8186#. I18N: Name of a module 8187#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8188msgid "Journal" 8189msgstr "Žurnāls" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8192msgctxt "Abbreviation for July" 8193msgid "Jul" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: The julian calendar 8197#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8198msgid "Julian" 8199msgstr "Jūlija" 8200 8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8202msgctxt "GENITIVE" 8203msgid "July" 8204msgstr "" 8205 8206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8207msgctxt "INSTRUMENTAL" 8208msgid "July" 8209msgstr "" 8210 8211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8212msgctxt "LOCATIVE" 8213msgid "July" 8214msgstr "" 8215 8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8219msgctxt "NOMINATIVE" 8220msgid "July" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8224#: app/Date/HijriDate.php:136 8225msgctxt "GENITIVE" 8226msgid "Jumada al-awwal" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8230#: app/Date/HijriDate.php:226 8231msgctxt "INSTRUMENTAL" 8232msgid "Jumada al-awwal" 8233msgstr "" 8234 8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8236#: app/Date/HijriDate.php:181 8237msgctxt "LOCATIVE" 8238msgid "Jumada al-awwal" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8242#: app/Date/HijriDate.php:91 8243msgctxt "NOMINATIVE" 8244msgid "Jumada al-awwal" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8248#: app/Date/HijriDate.php:138 8249msgctxt "GENITIVE" 8250msgid "Jumada al-thani" 8251msgstr "" 8252 8253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8254#: app/Date/HijriDate.php:228 8255msgctxt "INSTRUMENTAL" 8256msgid "Jumada al-thani" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8260#: app/Date/HijriDate.php:183 8261msgctxt "LOCATIVE" 8262msgid "Jumada al-thani" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8266#: app/Date/HijriDate.php:93 8267msgctxt "NOMINATIVE" 8268msgid "Jumada al-thani" 8269msgstr "" 8270 8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8272msgctxt "Abbreviation for June" 8273msgid "Jun" 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8277msgctxt "GENITIVE" 8278msgid "June" 8279msgstr "" 8280 8281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8282msgctxt "INSTRUMENTAL" 8283msgid "June" 8284msgstr "" 8285 8286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8287msgctxt "LOCATIVE" 8288msgid "June" 8289msgstr "" 8290 8291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8294msgctxt "NOMINATIVE" 8295msgid "June" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: Location of an LDS church temple 8299#: app/Elements/TempleCode.php:116 8300msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: Name of a country or state 8304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8305msgid "Kazakhstan" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: A configuration setting 8309#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8310msgid "Keep media objects" 8311msgstr "" 8312 8313#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8314msgid "Keep open" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: A configuration setting 8318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 8319#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8320#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8321msgid "Keep the existing “last change” information" 8322msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8323 8324#. I18N: Name of a country or state 8325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8326msgid "Kenya" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8330msgid "Keyword examples" 8331msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8332 8333#: app/Date/JalaliDate.php:261 8334msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8335msgid "Khor" 8336msgstr "" 8337 8338#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8339#: app/Date/JalaliDate.php:129 8340msgctxt "GENITIVE" 8341msgid "Khordad" 8342msgstr "" 8343 8344#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8345#: app/Date/JalaliDate.php:219 8346msgctxt "INSTRUMENTAL" 8347msgid "Khordad" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8351#: app/Date/JalaliDate.php:174 8352msgctxt "LOCATIVE" 8353msgid "Khordad" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8357#: app/Date/JalaliDate.php:84 8358msgctxt "NOMINATIVE" 8359msgid "Khordad" 8360msgstr "" 8361 8362#. I18N: Name of a country or state 8363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8364msgid "Kiribati" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: a month in the Jewish calendar 8368#: app/Date/JewishDate.php:182 8369msgctxt "GENITIVE" 8370msgid "Kislev" 8371msgstr "" 8372 8373#. I18N: a month in the Jewish calendar 8374#: app/Date/JewishDate.php:286 8375msgctxt "INSTRUMENTAL" 8376msgid "Kislev" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: a month in the Jewish calendar 8380#: app/Date/JewishDate.php:234 8381msgctxt "LOCATIVE" 8382msgid "Kislev" 8383msgstr "" 8384 8385#. I18N: a month in the Jewish calendar 8386#: app/Date/JewishDate.php:130 8387msgctxt "NOMINATIVE" 8388msgid "Kislev" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: Location of an LDS church temple 8392#: app/Elements/TempleCode.php:117 8393msgid "Kona, Hawaii, United States" 8394msgstr "" 8395 8396#. I18N: Name of a country or state 8397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8398msgid "Korea" 8399msgstr "" 8400 8401#. I18N: Name of a country or state 8402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8403msgid "Kuwait" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: Location of an LDS church temple 8407#: app/Elements/TempleCode.php:118 8408msgid "Kyiv, Ukraine" 8409msgstr "" 8410 8411#. I18N: Name of a country or state 8412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8413msgid "Kyrgyzstan" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/Factories/ElementFactory.php:459 8417msgid "LDS baptism" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Factories/ElementFactory.php:597 8421msgid "LDS child sealing" 8422msgstr "" 8423 8424#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8425msgid "LDS church" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/Factories/ElementFactory.php:499 8429msgid "LDS confirmation" 8430msgstr "" 8431 8432#: app/Factories/ElementFactory.php:519 8433msgid "LDS endowment" 8434msgstr "" 8435 8436#: app/Factories/ElementFactory.php:353 8437msgid "LDS spouse sealing" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8441#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8442#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8443#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8444#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8445#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8446#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8447msgid "Label" 8448msgstr "" 8449 8450#. I18N: Location of an LDS church temple 8451#: app/Elements/TempleCode.php:107 8452msgid "Laie, Hawaii, United States" 8453msgstr "" 8454 8455#. I18N: page orientation 8456#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8457#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8458#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8459msgid "Landscape" 8460msgstr "" 8461 8462#. I18N: A configuration setting 8463#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722 8464#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8465#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8466#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8467#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8468#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8469#: resources/views/admin/users.phtml:29 8470#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8471#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8472#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8473msgid "Language" 8474msgstr "Valoda" 8475 8476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 8478#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8479#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8480msgid "Languages" 8481msgstr "" 8482 8483#. I18N: Name of a country or state 8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8485msgid "Laos" 8486msgstr "" 8487 8488#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8489msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8490msgstr "" 8491 8492#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8493#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8494msgid "Largest families" 8495msgstr "" 8496 8497#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8498msgid "Largest number of grandchildren" 8499msgstr "" 8500 8501#. I18N: Location of an LDS church temple 8502#: app/Elements/TempleCode.php:125 8503msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8504msgstr "" 8505 8506#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488 8507#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638 8508#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685 8509#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732 8510#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8511#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8512#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8514#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8515#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8516#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8517#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8518#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8519#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8521#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8522#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8523#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8524msgid "Last change" 8525msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8526 8527#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8528msgid "Last email reminder was sent " 8529msgstr "" 8530 8531#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8532msgid "Last event" 8533msgstr "" 8534 8535#: resources/views/admin/users.phtml:33 8536msgid "Last signed in" 8537msgstr "" 8538 8539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8541#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8542#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8543msgid "Latest birth" 8544msgstr "Jaunākais dzimušais" 8545 8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8548#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8549#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8550msgid "Latest death" 8551msgstr "Pēdējais mirušais" 8552 8553#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8554msgid "Latest divorce" 8555msgstr "" 8556 8557#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8558msgid "Latest marriage" 8559msgstr "" 8560 8561#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 8562#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8563#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8564#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8565#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8566#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8567#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8568msgid "Latitude" 8569msgstr "Platums" 8570 8571#. I18N: Name of a country or state 8572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8573msgid "Latvia" 8574msgstr "" 8575 8576#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8577#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8578#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8579#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8580#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8581msgid "Layout" 8582msgstr "Izkārtojums" 8583 8584#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8585msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8586msgstr "" 8587 8588#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8589msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8590msgstr "" 8591 8592#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8594msgid "Leaves" 8595msgstr "" 8596 8597#. I18N: Name of a country or state 8598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8599msgid "Lebanon" 8600msgstr "" 8601 8602#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8603#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8604msgid "Legacy URLs" 8605msgstr "" 8606 8607#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8608msgid "Legatee" 8609msgstr "" 8610 8611#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8612msgid "Length of marriage" 8613msgstr "" 8614 8615#. I18N: Name of a country or state 8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8617msgid "Lesotho" 8618msgstr "" 8619 8620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8624#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8625#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8636msgctxt "paper size" 8637msgid "Letter" 8638msgstr "" 8639 8640#. I18N: Name of a country or state 8641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8642msgid "Liberia" 8643msgstr "" 8644 8645#. I18N: Name of a country or state 8646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8647msgid "Libya" 8648msgstr "" 8649 8650#. I18N: Name of a country or state 8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8652msgid "Liechtenstein" 8653msgstr "" 8654 8655#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8656msgid "Lifespan" 8657msgstr "" 8658 8659#. I18N: Name of a module/chart 8660#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8661msgid "Lifespans" 8662msgstr "Dzīves ilguma skala" 8663 8664#. I18N: Location of an LDS church temple 8665#: app/Elements/TempleCode.php:120 8666msgid "Lima, Peru" 8667msgstr "" 8668 8669#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8671msgid "Link media objects to facts and events" 8672msgstr "" 8673 8674#. I18N: You need to: 8675#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8676#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8677msgid "Link the user account to an individual." 8678msgstr "" 8679 8680#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8681#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8682msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8683msgstr "" 8684 8685#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8686#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8687msgid "Link this media object to a family" 8688msgstr "" 8689 8690#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8691#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8692msgid "Link this media object to a source" 8693msgstr "" 8694 8695#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8696#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8697msgid "Link this media object to an individual" 8698msgstr "" 8699 8700#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8701msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8702msgstr "" 8703 8704#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8705#: resources/views/chart-box.phtml:126 8706msgid "Links" 8707msgstr "Saites" 8708 8709#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8710#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8711msgid "List" 8712msgstr "" 8713 8714#. I18N: Name of a module 8715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8716#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 8718#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8719#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8721msgid "Lists" 8722msgstr "Saraksti" 8723 8724#. I18N: Name of a country or state 8725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8726msgid "Lithuania" 8727msgstr "" 8728 8729#: app/SurnameTradition.php:107 8730msgctxt "Surname tradition" 8731msgid "Lithuanian" 8732msgstr "" 8733 8734#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8735msgid "Living" 8736msgstr "" 8737 8738#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8739msgid "Living individuals" 8740msgstr "" 8741 8742#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8743msgid "Loading…" 8744msgstr "" 8745 8746#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8747#: resources/views/admin/media.phtml:40 8748msgid "Local files" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8752#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8753#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8754msgid "Location" 8755msgstr "" 8756 8757#. I18N: Name of a module/list 8758#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8759#: app/Module/LocationListModule.php:167 8760#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8761#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8762#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8763#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8764#: resources/views/search-results.phtml:92 8765msgid "Locations" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8769msgid "Lodger" 8770msgstr "" 8771 8772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8773msgctxt "FEMALE" 8774msgid "Lodger" 8775msgstr "" 8776 8777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8778msgctxt "MALE" 8779msgid "Lodger" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: Location of an LDS church temple 8783#: app/Elements/TempleCode.php:121 8784msgid "Logan, Utah, United States" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Location of an LDS church temple 8788#: app/Elements/TempleCode.php:122 8789msgid "London, England" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8794msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8795msgstr "" 8796 8797#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8798msgid "Longest marriage" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 8802#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8803#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8804#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8805#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8806#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8807#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8808msgid "Longitude" 8809msgstr "Garums" 8810 8811#. I18N: Location of an LDS church temple 8812#: app/Elements/TempleCode.php:119 8813msgid "Los Angeles, California, United States" 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: Location of an LDS church temple 8817#: app/Elements/TempleCode.php:123 8818msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: Location of an LDS church temple 8822#: app/Elements/TempleCode.php:124 8823msgid "Lubbock, Texas, United States" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a country or state 8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8828msgid "Luxembourg" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8833msgid "Macau" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8838msgid "Macedonia" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Name of a country or state 8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8843msgid "Madagascar" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: Location of an LDS church temple 8847#: app/Elements/TempleCode.php:126 8848msgid "Madrid, Spain" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: Type of media object 8852#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8853msgid "Magazine" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8857#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8858#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8859#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8860msgid "Maidenhead location code" 8861msgstr "" 8862 8863#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8864msgid "Mailing name" 8865msgstr "" 8866 8867#: app/Services/MessageService.php:227 8868msgid "Mailto link" 8869msgstr "" 8870 8871#. I18N: Name of a country or state 8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8873msgid "Malawi" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Name of a country or state 8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8878msgid "Malaysia" 8879msgstr "" 8880 8881#. I18N: Name of a country or state 8882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8883msgid "Maldives" 8884msgstr "" 8885 8886#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8887#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8888msgid "Male" 8889msgstr "Vīrietis" 8890 8891#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8892#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8893#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8894#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8895#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8896#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8897#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8898#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8899#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8901#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8902#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8903#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8904#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8905#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8906#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8907#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8908msgid "Males" 8909msgstr "Vīrieši" 8910 8911#. I18N: Name of a country or state 8912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8913msgid "Mali" 8914msgstr "" 8915 8916#. I18N: Name of a country or state 8917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8918msgid "Malta" 8919msgstr "" 8920 8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8923#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8924#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8927#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8928#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8929#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8930#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8935msgid "Manage family trees" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8940#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8941msgid "Manage media" 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Listbox entry; name of a role 8945#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8948#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8949msgid "Manager" 8950msgstr "" 8951 8952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 8953msgid "Managers" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Location of an LDS church temple 8957#: app/Elements/TempleCode.php:127 8958msgid "Manaus, Brazil" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Location of an LDS church temple 8962#: app/Elements/TempleCode.php:128 8963msgid "Manhattan, New York, United States" 8964msgstr "" 8965 8966#. I18N: Location of an LDS church temple 8967#: app/Elements/TempleCode.php:129 8968msgid "Manila, Philippines" 8969msgstr "" 8970 8971#. I18N: Location of an LDS church temple 8972#: app/Elements/TempleCode.php:130 8973msgid "Manti, Utah, United States" 8974msgstr "" 8975 8976#. I18N: Type of media object 8977#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8978msgid "Manuscript" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8983msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Type of media object 8987#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 8989#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8990msgid "Map" 8991msgstr "Karte" 8992 8993#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8994msgid "Map link" 8995msgstr "" 8996 8997#. I18N: Links to maps 8998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 9000msgid "Map links" 9001msgstr "" 9002 9003#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 9005msgid "Map providers" 9006msgstr "" 9007 9008#. I18N: mapbox.com 9009#: app/Module/MapBox.php:82 9010msgid "Mapbox" 9011msgstr "" 9012 9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9014msgctxt "Abbreviation for March" 9015msgid "Mar" 9016msgstr "" 9017 9018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9019msgctxt "GENITIVE" 9020msgid "March" 9021msgstr "Marts" 9022 9023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9024msgctxt "INSTRUMENTAL" 9025msgid "March" 9026msgstr "" 9027 9028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9029msgctxt "LOCATIVE" 9030msgid "March" 9031msgstr "" 9032 9033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9035#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9036msgctxt "NOMINATIVE" 9037msgid "March" 9038msgstr "Marts" 9039 9040#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9042msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446 9046#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9048#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9049#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9050#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9100msgid "Marriage" 9101msgstr "Laulība" 9102 9103#: app/Factories/ElementFactory.php:335 9104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9105msgid "Marriage banns" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9110msgid "Marriage beginning status" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9114msgid "Marriage bond" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9118msgid "Marriage by country" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/Factories/ElementFactory.php:338 9122msgid "Marriage contract" 9123msgstr "" 9124 9125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9126msgid "Marriage date range end" 9127msgstr "" 9128 9129#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9130msgid "Marriage date range start" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9134#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9135msgid "Marriage ending status" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9139msgid "Marriage intention" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9143msgid "Marriage license" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9147msgid "Marriage of a brother" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9152msgid "Marriage of a child" 9153msgstr "Bērna laulības" 9154 9155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9156msgid "Marriage of a daughter" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 9160msgid "Marriage of a father" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9167msgid "Marriage of a grandchild" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9171msgid "Marriage of a granddaughter" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9175msgctxt "daughter’s daughter" 9176msgid "Marriage of a granddaughter" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9180msgctxt "son’s daughter" 9181msgid "Marriage of a granddaughter" 9182msgstr "" 9183 9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9185msgid "Marriage of a grandson" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9189msgctxt "daughter’s son" 9190msgid "Marriage of a grandson" 9191msgstr "" 9192 9193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9194msgctxt "son’s son" 9195msgid "Marriage of a grandson" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9199msgid "Marriage of a half-brother" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9203msgid "Marriage of a half-sibling" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9207msgid "Marriage of a half-sister" 9208msgstr "" 9209 9210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9211msgid "Marriage of a mother" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9216msgid "Marriage of a parent" 9217msgstr "" 9218 9219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9221msgid "Marriage of a sibling" 9222msgstr "" 9223 9224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9225msgid "Marriage of a sister" 9226msgstr "" 9227 9228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 9229msgid "Marriage of a son" 9230msgstr "" 9231 9232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 9233msgid "Marriage of parents" 9234msgstr "" 9235 9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9237msgid "Marriage place contains" 9238msgstr "" 9239 9240#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9241msgid "Marriage places" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Factories/ElementFactory.php:344 9245msgid "Marriage settlement" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9249msgid "Marriage type unknown" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: Name of a module/report 9253#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9254#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9255#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9257msgid "Marriages" 9258msgstr "" 9259 9260#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9261#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9262msgid "Marriages by century" 9263msgstr "" 9264 9265#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9266#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9268#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9269#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9270#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9271msgid "Married name" 9272msgstr "" 9273 9274#. I18N: Name of a country or state 9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9276msgid "Marshall Islands" 9277msgstr "" 9278 9279#. I18N: Name of a country or state 9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9281msgid "Martinique" 9282msgstr "" 9283 9284#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9285msgid "Masquerade as this user" 9286msgstr "" 9287 9288#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9289#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9290msgid "Match both upper and lower case letters." 9291msgstr "" 9292 9293#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9294msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9295msgstr "" 9296 9297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9298msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9299msgstr "" 9300 9301#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9302msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9307msgid "Mauritania" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: Name of a country or state 9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9312msgid "Mauritius" 9313msgstr "" 9314 9315#. I18N: A configuration setting 9316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9317msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9318msgstr "" 9319 9320#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9322msgid "Maximum upload size: " 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9326msgctxt "Abbreviation for May" 9327msgid "May" 9328msgstr "Maijs" 9329 9330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9331msgctxt "GENITIVE" 9332msgid "May" 9333msgstr "Maijs" 9334 9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9336msgctxt "INSTRUMENTAL" 9337msgid "May" 9338msgstr "Maijs" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9341msgctxt "LOCATIVE" 9342msgid "May" 9343msgstr "Maijā" 9344 9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9347#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9348msgctxt "NOMINATIVE" 9349msgid "May" 9350msgstr "Maijs" 9351 9352#. I18N: Name of a country or state 9353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9354msgid "Mayotte" 9355msgstr "" 9356 9357#. I18N: Location of an LDS church temple 9358#: app/Elements/TempleCode.php:131 9359msgid "Medford, Oregon, United States" 9360msgstr "" 9361 9362#. I18N: Name of a module 9363#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9364#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9367#: resources/views/admin/media.phtml:104 9368#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9369#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9370msgid "Media" 9371msgstr "Multimediji" 9372 9373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9374#: resources/views/admin/media.phtml:100 9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9376#: resources/views/media-page-details.phtml:30 9377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9379msgid "Media file" 9380msgstr "" 9381 9382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9383msgid "Media file to upload" 9384msgstr "" 9385 9386#. I18N: %s is the name of a folder. 9387#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9388#, php-format 9389msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/admin/media.phtml:31 9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9394msgid "Media files" 9395msgstr "" 9396 9397#. I18N: A configuration setting 9398#: resources/views/admin/media.phtml:63 9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9400msgid "Media folder" 9401msgstr "" 9402 9403#: resources/views/admin/media.phtml:32 9404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9405msgid "Media folders" 9406msgstr "" 9407 9408#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313 9409#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366 9410#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444 9411#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611 9412#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637 9413#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696 9414#: app/Factories/ElementFactory.php:725 9415#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9416#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9418#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9419#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9420#: resources/views/admin/media.phtml:108 9421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9422#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9423#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9424#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9425msgid "Media object" 9426msgstr "" 9427 9428#. I18N: Name of a module/list 9429#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9430#: app/Services/AdminService.php:186 9431#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9432#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9433#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9434#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9435#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9436#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9437#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9440#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9441#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9442#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9443msgid "Media objects" 9444msgstr "Multimediju objekti" 9445 9446#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9447msgid "Media objects found" 9448msgstr "" 9449 9450#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9451msgid "Media objects per page" 9452msgstr "" 9453 9454#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702 9455#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9456#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9459msgid "Media type" 9460msgstr "" 9461 9462#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9463#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9464msgid "Medical" 9465msgstr "" 9466 9467#. I18N: The name of a colour-scheme 9468#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9469msgid "Mediterranio" 9470msgstr "" 9471 9472#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9473msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9474msgstr "" 9475 9476#: app/Date/JalaliDate.php:265 9477msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9478msgid "Mehr" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9482#: app/Date/JalaliDate.php:137 9483msgctxt "GENITIVE" 9484msgid "Mehr" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9488#: app/Date/JalaliDate.php:227 9489msgctxt "INSTRUMENTAL" 9490msgid "Mehr" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9494#: app/Date/JalaliDate.php:182 9495msgctxt "LOCATIVE" 9496msgid "Mehr" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9500#: app/Date/JalaliDate.php:92 9501msgctxt "NOMINATIVE" 9502msgid "Mehr" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: Location of an LDS church temple 9506#: app/Elements/TempleCode.php:132 9507msgid "Melbourne, Australia" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: Listbox entry; name of a role 9511#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9512#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9514#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9515#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9516msgid "Member" 9517msgstr "" 9518 9519#. I18N: Location of an LDS church temple 9520#: app/Elements/TempleCode.php:133 9521msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9522msgstr "" 9523 9524#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9525#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9526msgid "Menu" 9527msgstr "" 9528 9529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 9531#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9532#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9533msgid "Menus" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: The name of a colour-scheme 9537#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9538msgid "Mercury" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9542msgid "Merge" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 9547msgid "Merge family trees" 9548msgstr "" 9549 9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9552#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9553msgid "Merge records" 9554msgstr "" 9555 9556#. I18N: Location of an LDS church temple 9557#: app/Elements/TempleCode.php:134 9558msgid "Merida, Mexico" 9559msgstr "" 9560 9561#. I18N: Location of an LDS church temple 9562#: app/Elements/TempleCode.php:60 9563msgid "Mesa, Arizona, United States" 9564msgstr "" 9565 9566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9567#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9570#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9571msgid "Message" 9572msgstr "Ziņojums" 9573 9574#. I18N: Name of a module 9575#. I18N: A configuration setting 9576#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9578msgid "Messages" 9579msgstr "Ziņojumi" 9580 9581#. I18N: a month in the French republican calendar 9582#: app/Date/FrenchDate.php:153 9583msgctxt "GENITIVE" 9584msgid "Messidor" 9585msgstr "Messidors" 9586 9587#. I18N: a month in the French republican calendar 9588#: app/Date/FrenchDate.php:247 9589msgctxt "INSTRUMENTAL" 9590msgid "Messidor" 9591msgstr "Messidors" 9592 9593#. I18N: a month in the French republican calendar 9594#: app/Date/FrenchDate.php:200 9595msgctxt "LOCATIVE" 9596msgid "Messidor" 9597msgstr "Messidors" 9598 9599#. I18N: a month in the French republican calendar 9600#: app/Date/FrenchDate.php:106 9601msgctxt "NOMINATIVE" 9602msgid "Messidor" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Name of a country or state 9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9607msgid "Mexico" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Location of an LDS church temple 9611#: app/Elements/TempleCode.php:135 9612msgid "Mexico City, Mexico" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Type of media object 9616#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9617msgid "Microfiche" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Type of media object 9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9622msgid "Microfilm" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Name of a country or state 9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9627msgid "Micronesia" 9628msgstr "" 9629 9630#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9631msgid "Middle East" 9632msgstr "" 9633 9634#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9635msgid "Military" 9636msgstr "" 9637 9638#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9639#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9640msgid "Military service" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Name of a module/report 9644#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9647msgid "Missing data" 9648msgstr "Trūkstošie dati" 9649 9650#. I18N: Listbox entry; name of a role 9651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9653msgid "Moderator" 9654msgstr "" 9655 9656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 9657msgid "Moderators" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/components.phtml:39 9661#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9662msgid "Module" 9663msgstr "" 9664 9665#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9666#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9667msgid "Module administration" 9668msgstr "" 9669 9670#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 9672#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9673#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9674#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9675#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9676#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9677#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9678#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9679#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9680#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9681#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9682#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9683#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9684#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9685#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9686msgid "Modules" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: Name of a country or state 9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9691msgid "Moldova" 9692msgstr "" 9693 9694#. I18N: abbreviation for Monday 9695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9697msgid "Mon" 9698msgstr "" 9699 9700#. I18N: Name of a country or state 9701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9702msgid "Monaco" 9703msgstr "" 9704 9705#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9706msgid "Monday" 9707msgstr "Pirmdiena" 9708 9709#. I18N: Name of a country or state 9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9711msgid "Mongolia" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Name of a country or state 9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9716msgid "Montenegro" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Location of an LDS church temple 9720#: app/Elements/TempleCode.php:137 9721msgid "Monterrey, Mexico" 9722msgstr "" 9723 9724#. I18N: Location of an LDS church temple 9725#: app/Elements/TempleCode.php:136 9726msgid "Montevideo, Uruguay" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9735#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9736msgid "Month" 9737msgstr "Mēnesis" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9741msgid "Month of birth" 9742msgstr "" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9746msgid "Month of birth of first child in a relation" 9747msgstr "" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9751msgid "Month of death" 9752msgstr "" 9753 9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9756msgid "Month of first marriage" 9757msgstr "" 9758 9759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9761msgid "Month of marriage" 9762msgstr "" 9763 9764#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9765#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9767msgid "Month:" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: Location of an LDS church temple 9771#: app/Elements/TempleCode.php:138 9772msgid "Monticello, Utah, United States" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: Location of an LDS church temple 9776#: app/Elements/TempleCode.php:139 9777msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: Name of a country or state 9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9782msgid "Montserrat" 9783msgstr "" 9784 9785#: app/Date/JalaliDate.php:263 9786msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9787msgid "Mor" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9791#: app/Date/JalaliDate.php:133 9792msgctxt "GENITIVE" 9793msgid "Mordad" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9797#: app/Date/JalaliDate.php:223 9798msgctxt "INSTRUMENTAL" 9799msgid "Mordad" 9800msgstr "" 9801 9802#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9803#: app/Date/JalaliDate.php:178 9804msgctxt "LOCATIVE" 9805msgid "Mordad" 9806msgstr "" 9807 9808#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9809#: app/Date/JalaliDate.php:88 9810msgctxt "NOMINATIVE" 9811msgid "Mordad" 9812msgstr "" 9813 9814#. I18N: Name of a country or state 9815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9816msgid "Morocco" 9817msgstr "" 9818 9819#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9821msgid "Most SMTP servers require a password." 9822msgstr "" 9823 9824#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9826#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9827msgid "Most common surnames" 9828msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9829 9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9831msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9832msgstr "" 9833 9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9835msgid "Most mail servers require a valid email address." 9836msgstr "" 9837 9838#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9840msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9841msgstr "" 9842 9843#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9845msgid "Most servers do not use secure connections." 9846msgstr "" 9847 9848#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9851msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9860msgstr "" 9861 9862#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9863msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9864msgstr "" 9865 9866#. I18N: Name of a module 9867#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9868msgid "Most viewed pages" 9869msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9870 9871#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 9872#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9873#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9874#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9877#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9878msgid "Mother" 9879msgstr "Māte" 9880 9881#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9882#, php-format 9883msgid "Mother: %s" 9884msgstr "" 9885 9886#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 9887msgid "Mother’s age" 9888msgstr "" 9889 9890#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9891#: app/Individual.php:886 9892#, php-format 9893msgid "Mother’s family with %s" 9894msgstr "" 9895 9896#. I18N: A step-family. 9897#: app/Individual.php:890 9898msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9899msgstr "" 9900 9901#. I18N: Location of an LDS church temple 9902#: app/Elements/TempleCode.php:140 9903msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9904msgstr "" 9905 9906#: resources/views/admin/components.phtml:46 9907#: resources/views/admin/components.phtml:152 9908#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9909msgid "Move down" 9910msgstr "" 9911 9912#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9913msgid "Move the media object?" 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/admin/components.phtml:45 9917#: resources/views/admin/components.phtml:146 9918#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9919msgid "Move up" 9920msgstr "" 9921 9922#. I18N: Name of a country or state 9923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9924msgid "Mozambique" 9925msgstr "" 9926 9927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9928#: app/Date/HijriDate.php:128 9929msgctxt "GENITIVE" 9930msgid "Muharram" 9931msgstr "" 9932 9933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9934#: app/Date/HijriDate.php:218 9935msgctxt "INSTRUMENTAL" 9936msgid "Muharram" 9937msgstr "" 9938 9939#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9940#: app/Date/HijriDate.php:173 9941msgctxt "LOCATIVE" 9942msgid "Muharram" 9943msgstr "" 9944 9945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9946#: app/Date/HijriDate.php:83 9947msgctxt "NOMINATIVE" 9948msgid "Muharram" 9949msgstr "" 9950 9951#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9952msgid "Multiple marriages" 9953msgstr "" 9954 9955#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9957msgid "My account" 9958msgstr "Mans konts" 9959 9960#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9961msgid "My family tree" 9962msgstr "" 9963 9964#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9965msgid "My individual record" 9966msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9967 9968#. I18N: Name of a module 9969#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9970#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9971#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9972#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9973msgid "My page" 9974msgstr "Mana lapa" 9975 9976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9977msgid "My pages" 9978msgstr "Manas lapas" 9979 9980#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9981msgid "My pedigree" 9982msgstr "Mans ciltsraksts" 9983 9984#. I18N: Name of a country or state 9985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9986msgid "Myanmar" 9987msgstr "" 9988 9989#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723 9990#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9991#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9992#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9994#: resources/views/individual-name.phtml:42 9995#: resources/views/individual-name.phtml:53 9996#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9997#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10001#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10004#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10006#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10015#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10016#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10017msgid "Name" 10018msgstr "Vārds" 10019 10020#: app/Factories/ElementFactory.php:675 10021#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10022msgctxt "Repository" 10023msgid "Name" 10024msgstr "" 10025 10026#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10027msgid "Name in Hebrew" 10028msgstr "" 10029 10030#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 10031#: app/Factories/ElementFactory.php:561 10032msgid "Name prefix" 10033msgstr "" 10034 10035#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 10036#: app/Factories/ElementFactory.php:562 10037msgid "Name suffix" 10038msgstr "" 10039 10040#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10041#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10042#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10044#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10045msgid "Names" 10046msgstr "" 10047 10048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10049#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10050msgid "Namesake" 10051msgstr "" 10052 10053#. I18N: Name of a country or state 10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10055msgid "Namibia" 10056msgstr "" 10057 10058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10059msgid "Nanny" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10063msgid "Narrative description" 10064msgstr "" 10065 10066#. I18N: Location of an LDS church temple 10067#: app/Elements/TempleCode.php:141 10068msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10069msgstr "" 10070 10071#: app/Factories/ElementFactory.php:569 10072msgid "Nationality" 10073msgstr "" 10074 10075#: app/Factories/ElementFactory.php:570 10076msgid "Naturalization" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Name of a country or state 10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10081msgid "Nauru" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Location of an LDS church temple 10085#: app/Elements/TempleCode.php:142 10086msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Location of an LDS church temple 10090#: app/Elements/TempleCode.php:143 10091msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Name of a country or state 10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10096msgid "Nepal" 10097msgstr "" 10098 10099#. I18N: Name of a country or state 10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10101msgid "Netherlands" 10102msgstr "" 10103 10104#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10105#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10106msgid "Never" 10107msgstr "" 10108 10109#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10110#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10111msgid "Never married" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10116msgid "New Caledonia" 10117msgstr "" 10118 10119#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10122msgid "New GEDCOM tag" 10123msgstr "" 10124 10125#. I18N: Location of an LDS church temple 10126#: app/Elements/TempleCode.php:146 10127msgid "New York, New York, United States" 10128msgstr "" 10129 10130#. I18N: Name of a country or state 10131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10132msgid "New Zealand" 10133msgstr "" 10134 10135#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10136msgid "New data" 10137msgstr "" 10138 10139#. I18N: %s is a server name/URL 10140#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10141#, php-format 10142msgid "New registration at %s" 10143msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10144 10145#. I18N: %s is a server name/URL 10146#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10148#, php-format 10149msgid "New user at %s" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: Location of an LDS church temple 10153#: app/Elements/TempleCode.php:144 10154msgid "Newport Beach, California, United States" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: Name of a module 10158#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10159msgid "News" 10160msgstr "Ziņas" 10161 10162#. I18N: Type of media object 10163#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10164msgid "Newspaper" 10165msgstr "" 10166 10167#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10168msgid "Next email reminder will be sent after " 10169msgstr "" 10170 10171#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10172#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10173msgid "Next image" 10174msgstr "Nākošā bilde" 10175 10176#. I18N: Name of a country or state 10177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10178msgid "Nicaragua" 10179msgstr "" 10180 10181#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 10182#: app/Factories/ElementFactory.php:560 10183msgid "Nickname" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: Name of a country or state 10187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10188msgid "Niger" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: Name of a country or state 10192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10193msgid "Nigeria" 10194msgstr "" 10195 10196#. I18N: a month in the Jewish calendar 10197#: app/Date/JewishDate.php:192 10198msgctxt "GENITIVE" 10199msgid "Nissan" 10200msgstr "" 10201 10202#. I18N: a month in the Jewish calendar 10203#: app/Date/JewishDate.php:296 10204msgctxt "INSTRUMENTAL" 10205msgid "Nissan" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: a month in the Jewish calendar 10209#: app/Date/JewishDate.php:244 10210msgctxt "LOCATIVE" 10211msgid "Nissan" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: a month in the Jewish calendar 10215#: app/Date/JewishDate.php:140 10216msgctxt "NOMINATIVE" 10217msgid "Nissan" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: Name of a country or state 10221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10222msgid "Niue" 10223msgstr "" 10224 10225#. I18N: a month in the French republican calendar 10226#: app/Date/FrenchDate.php:141 10227msgctxt "GENITIVE" 10228msgid "Nivose" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: a month in the French republican calendar 10232#: app/Date/FrenchDate.php:235 10233msgctxt "INSTRUMENTAL" 10234msgid "Nivose" 10235msgstr "" 10236 10237#. I18N: a month in the French republican calendar 10238#: app/Date/FrenchDate.php:188 10239msgctxt "LOCATIVE" 10240msgid "Nivose" 10241msgstr "" 10242 10243#. I18N: a month in the French republican calendar 10244#: app/Date/FrenchDate.php:93 10245msgctxt "NOMINATIVE" 10246msgid "Nivose" 10247msgstr "" 10248 10249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10250msgid "No" 10251msgstr "" 10252 10253#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10254#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10255msgid "No GEDCOM file was received." 10256msgstr "" 10257 10258#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10259msgid "No GEDCOM files found." 10260msgstr "" 10261 10262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10264msgid "No calendar conversion" 10265msgstr "" 10266 10267#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10268#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10269msgid "No children" 10270msgstr "" 10271 10272#: app/Services/MessageService.php:228 10273msgid "No contact" 10274msgstr "" 10275 10276#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10277msgid "No duplicates have been found." 10278msgstr "" 10279 10280#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10281msgid "No errors have been found." 10282msgstr "" 10283 10284#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10286#, php-format 10287msgid "No events exist for the next %s day." 10288msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10289msgstr[0] "" 10290msgstr[1] "" 10291msgstr[2] "" 10292 10293#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10294msgid "No events exist for today." 10295msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10296 10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10298msgid "No events exist for tomorrow." 10299msgstr "" 10300 10301#: resources/views/family-page.phtml:41 10302msgid "No facts exist for this family." 10303msgstr "" 10304 10305#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10306#: app/Functions/Functions.php:53 10307msgid "No file was received. Please try again." 10308msgstr "" 10309 10310#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10311msgid "No link between the two individuals could be found." 10312msgstr "" 10313 10314#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10315#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10317msgid "No matching facts found" 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10321#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10322msgid "No news articles have been submitted." 10323msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10324 10325#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10326msgid "No predefined text" 10327msgstr "" 10328 10329#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10330#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10331msgid "No records to display" 10332msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10333 10334#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10335#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10336#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 10337#: resources/views/search-general-page.phtml:137 10338#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10339msgid "No results found." 10340msgstr "Nekas nav atrasts." 10341 10342#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10343msgid "No signed-in and no anonymous users" 10344msgstr "" 10345 10346#: app/Elements/TempleCode.php:211 10347msgid "No temple - living ordinance" 10348msgstr "" 10349 10350#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10352#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10353msgid "No upgrade information is available." 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: The name of a colour-scheme 10357#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10358msgid "Nocturnal" 10359msgstr "" 10360 10361#. I18N: https://nominatim.org 10362#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10363msgid "Nominatim" 10364msgstr "" 10365 10366#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10367#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10368#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10369#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10370#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10371#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10372#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10373#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10374msgid "None" 10375msgstr "Nav" 10376 10377#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10378#: app/Date/FrenchDate.php:303 10379msgid "Nonidi" 10380msgstr "" 10381 10382#. I18N: Name of a country or state 10383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10384msgid "Norfolk Island" 10385msgstr "" 10386 10387#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10388msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10389msgstr "" 10390 10391#. I18N: Name of a country or state 10392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10393msgid "North Korea" 10394msgstr "" 10395 10396#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10397msgid "Northern America" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: Name of a country or state 10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10402msgid "Northern Ireland" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: Name of a country or state 10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10407msgid "Northern Mariana Islands" 10408msgstr "" 10409 10410#. I18N: Name of a country or state 10411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10412msgid "Norway" 10413msgstr "" 10414 10415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 10416msgid "Not approved by an administrator" 10417msgstr "" 10418 10419#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10420msgid "Not living" 10421msgstr "" 10422 10423#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10424#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10425#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10426msgid "Not married" 10427msgstr "" 10428 10429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 10430msgid "Not verified by the user" 10431msgstr "" 10432 10433#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301 10434#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346 10435#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383 10436#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432 10437#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575 10438#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618 10439#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623 10440#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641 10441#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656 10442#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676 10443#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694 10444#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703 10445#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724 10446#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738 10447#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 10448#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782 10449#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10451#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10453#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10454#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10455#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10456#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10458#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10459#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10460#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10461#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10463#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10468msgid "Note" 10469msgstr "" 10470 10471#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10472msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10473msgstr "" 10474 10475#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10476msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10477msgstr "" 10478 10479#. I18N: Name of a module 10480#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10481#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10483#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10484#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10485#: resources/views/search-results.phtml:81 10486#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10487#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10489msgid "Notes" 10490msgstr "Piezīmes" 10491 10492#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10493msgid "Nothing found to cleanup" 10494msgstr "" 10495 10496#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10497#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10498msgid "Nothing found." 10499msgstr "Nekas netika atrasts." 10500 10501#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10502#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10503msgid "Nothing to show" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10507msgctxt "Abbreviation for November" 10508msgid "Nov" 10509msgstr "" 10510 10511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10512msgctxt "GENITIVE" 10513msgid "November" 10514msgstr "Novembrī" 10515 10516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10517msgctxt "INSTRUMENTAL" 10518msgid "November" 10519msgstr "Novembris" 10520 10521#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10522msgctxt "LOCATIVE" 10523msgid "November" 10524msgstr "Novembrī" 10525 10526#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10528#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10529msgctxt "NOMINATIVE" 10530msgid "November" 10531msgstr "Novembris" 10532 10533#. I18N: Location of an LDS church temple 10534#: app/Elements/TempleCode.php:145 10535msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10536msgstr "" 10537 10538#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573 10539#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10540#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10542msgid "Number of children" 10543msgstr "" 10544 10545#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10546#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10547#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10548msgid "Number of days to show" 10549msgstr "Redzamo dienu skaits" 10550 10551#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10552#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10553msgid "Number of families without children" 10554msgstr "" 10555 10556#. I18N: ... to show in a list 10557#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10558msgid "Number of given names" 10559msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10560 10561#: app/Factories/ElementFactory.php:574 10562msgid "Number of marriages" 10563msgstr "" 10564 10565#. I18N: ... to show in a list 10566#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10567msgid "Number of pages" 10568msgstr "" 10569 10570#. I18N: ... to show in a list 10571#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10572#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10573msgid "Number of surnames" 10574msgstr "" 10575 10576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10577msgid "Nurse" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10581msgctxt "FEMALE" 10582msgid "Nurse" 10583msgstr "" 10584 10585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10586msgctxt "MALE" 10587msgid "Nurse" 10588msgstr "" 10589 10590#. I18N: Location of an LDS church temple 10591#: app/Elements/TempleCode.php:148 10592msgid "Oakland, California, United States" 10593msgstr "" 10594 10595#. I18N: Location of an LDS church temple 10596#: app/Elements/TempleCode.php:149 10597msgid "Oaxaca, Mexico" 10598msgstr "" 10599 10600#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10601#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10602#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10603msgid "Occupation" 10604msgstr "" 10605 10606#. I18N: Name of a report 10607#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10608#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10609#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10610msgid "Occupations" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: Name of a country or state 10614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10615msgid "Occupied Palestinian Territory" 10616msgstr "" 10617 10618#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10619msgctxt "Abbreviation for October" 10620msgid "Oct" 10621msgstr "" 10622 10623#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10624#: app/Date/FrenchDate.php:301 10625msgid "Octidi" 10626msgstr "" 10627 10628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10629msgctxt "GENITIVE" 10630msgid "October" 10631msgstr "" 10632 10633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10634msgctxt "INSTRUMENTAL" 10635msgid "October" 10636msgstr "" 10637 10638#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10639msgctxt "LOCATIVE" 10640msgid "October" 10641msgstr "" 10642 10643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10644#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10645#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10646msgctxt "NOMINATIVE" 10647msgid "October" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Location of an LDS church temple 10651#: app/Elements/TempleCode.php:150 10652msgid "Ogden, Utah, United States" 10653msgstr "" 10654 10655#. I18N: Location of an LDS church temple 10656#: app/Elements/TempleCode.php:151 10657msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10658msgstr "" 10659 10660#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10661msgid "Old data" 10662msgstr "" 10663 10664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10665msgid "Old files found" 10666msgstr "" 10667 10668#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10669msgid "Oldest father" 10670msgstr "" 10671 10672#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10673msgid "Oldest female" 10674msgstr "" 10675 10676#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10677msgid "Oldest living individuals" 10678msgstr "" 10679 10680#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10681msgid "Oldest male" 10682msgstr "" 10683 10684#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10685msgid "Oldest mother" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: The name of a colour-scheme 10689#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10690msgid "Olivia" 10691msgstr "" 10692 10693#. I18N: Name of a country or state 10694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10695msgid "Oman" 10696msgstr "" 10697 10698#. I18N: Name of a module 10699#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10700msgid "On this day" 10701msgstr "Šajā dienā" 10702 10703#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10704msgid "On this day…" 10705msgstr "Šajā dienā…" 10706 10707#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10708msgid "Only add new records" 10709msgstr "" 10710 10711#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10712#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 10713#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10714msgid "Only managers can edit" 10715msgstr "" 10716 10717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10718msgid "Only update existing records" 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10722msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10723msgstr "" 10724 10725#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10726msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: https://openrouteservice.org 10730#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10731#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10732msgid "OpenRouteService" 10733msgstr "" 10734 10735#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10736msgid "OpenStreetMap™" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: Location of an LDS church temple 10740#: app/Elements/TempleCode.php:152 10741msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10742msgstr "" 10743 10744#: app/Date/JalaliDate.php:260 10745msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10746msgid "Ord" 10747msgstr "" 10748 10749#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10750#: app/Date/JalaliDate.php:127 10751msgctxt "GENITIVE" 10752msgid "Ordibehesht" 10753msgstr "" 10754 10755#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10756#: app/Date/JalaliDate.php:217 10757msgctxt "INSTRUMENTAL" 10758msgid "Ordibehesht" 10759msgstr "" 10760 10761#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10762#: app/Date/JalaliDate.php:172 10763msgctxt "LOCATIVE" 10764msgid "Ordibehesht" 10765msgstr "" 10766 10767#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10768#: app/Date/JalaliDate.php:82 10769msgctxt "NOMINATIVE" 10770msgid "Ordibehesht" 10771msgstr "" 10772 10773#: app/Factories/ElementFactory.php:739 10774msgid "Ordinance" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/Factories/ElementFactory.php:579 10778msgid "Ordination" 10779msgstr "" 10780 10781#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10782#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10783msgid "Ordnance Survey historic maps" 10784msgstr "" 10785 10786#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10788msgid "Orientation" 10789msgstr "" 10790 10791#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10792#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10795msgid "Original text" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: Location of an LDS church temple 10799#: app/Elements/TempleCode.php:153 10800msgid "Orlando, Florida, United States" 10801msgstr "" 10802 10803#. I18N: Type of media object 10804#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10805#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10806#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10807#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10808#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 10810msgid "Other" 10811msgstr "Cits" 10812 10813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10814msgid "Other facts to show in charts" 10815msgstr "" 10816 10817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 10818msgid "Other preferences" 10819msgstr "" 10820 10821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10822msgid "Owner" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10826msgctxt "FEMALE" 10827msgid "Owner" 10828msgstr "" 10829 10830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10831msgctxt "MALE" 10832msgid "Owner" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10836#: app/Functions/Functions.php:62 10837msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10838msgstr "" 10839 10840#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10841#: app/Functions/Functions.php:59 10842msgid "PHP failed to write to disk." 10843msgstr "" 10844 10845#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10846msgid "PHP information" 10847msgstr "" 10848 10849#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10850#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10851#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10852#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10853#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10854#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10856#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10857#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10858#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10860#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10861#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10862#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10863#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10864msgid "Page" 10865msgstr "" 10866 10867#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10868#, php-format 10869msgid "Page %s of %s" 10870msgstr "" 10871 10872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10873#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10875#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10876#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10877#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10879#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10883#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10884#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10885#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10888msgid "Page size" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Type of media object 10892#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10893msgid "Painting" 10894msgstr "" 10895 10896#. I18N: Name of a country or state 10897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10898msgid "Pakistan" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: Name of a country or state 10902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10903msgid "Palau" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: A colour scheme 10907#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10908msgid "Palette" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Location of an LDS church temple 10912#: app/Elements/TempleCode.php:155 10913msgid "Palmyra, New York, United States" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Name of a country or state 10917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10918msgid "Panama" 10919msgstr "" 10920 10921#. I18N: Location of an LDS church temple 10922#: app/Elements/TempleCode.php:156 10923msgid "Panama City, Panama" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Location of an LDS church temple 10927#: app/Elements/TempleCode.php:157 10928msgid "Papeete, Tahiti" 10929msgstr "" 10930 10931#. I18N: Name of a country or state 10932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10933msgid "Papua New Guinea" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: Name of a country or state 10937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10938msgid "Paraguay" 10939msgstr "" 10940 10941#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10942msgid "Parent" 10943msgstr "" 10944 10945#: app/Factories/ElementFactory.php:599 10946#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10947#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10948#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10949#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10950msgid "Parents" 10951msgstr "Vecāki" 10952 10953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10957#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10958msgid "Parents and siblings" 10959msgstr "" 10960 10961#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 10962msgid "Parent’s age" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: A configuration setting 10966#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10967#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10969#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10970#: resources/views/login-page.phtml:44 10971#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10972#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10973#: resources/views/register-page.phtml:72 10974#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10975msgid "Password" 10976msgstr "Parole" 10977 10978#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10980#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10981#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10982#: resources/views/register-page.phtml:77 10983msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Location of an LDS church temple 10987#: app/Elements/TempleCode.php:158 10988msgid "Payson, Utah, United States" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: Name of a module/chart 10992#. I18N: Name of a report 10993#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10994#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10995#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10998msgid "Pedigree" 10999msgstr "" 11000 11001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11002msgid "Pedigree chart" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: Name of a module 11006#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 11007msgid "Pedigree map" 11008msgstr "Ciltsrakstu karte" 11009 11010#. I18N: %s is an individual’s name 11011#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11012#, php-format 11013msgid "Pedigree map of %s" 11014msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11015 11016#. I18N: %s is an individual’s name 11017#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11018#, php-format 11019msgid "Pedigree tree of %s" 11020msgstr "" 11021 11022#. I18N: Name of a module 11023#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11024#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11025#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11026#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 11028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 11029#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11030#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11031msgid "Pending changes" 11032msgstr "" 11033 11034#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11035msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11036msgstr "" 11037 11038#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11039#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11040msgid "Permanent number" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11044#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11045msgid "Permanently delete these records?" 11046msgstr "" 11047 11048#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11049msgid "Personal data" 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: Location of an LDS church temple 11053#: app/Elements/TempleCode.php:159 11054msgid "Perth, Australia" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Name of a country or state 11058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11059msgid "Peru" 11060msgstr "" 11061 11062#. I18N: Name of a country or state 11063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11064msgid "Philippines" 11065msgstr "" 11066 11067#. I18N: Location of an LDS church temple 11068#: app/Elements/TempleCode.php:160 11069msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11070msgstr "" 11071 11072#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398 11073#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677 11074#: app/Factories/ElementFactory.php:726 11075#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11076msgid "Phone" 11077msgstr "" 11078 11079#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11080msgid "Phonetic algorithm" 11081msgstr "" 11082 11083#: app/Factories/ElementFactory.php:546 11084msgid "Phonetic name" 11085msgstr "" 11086 11087#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 11088msgid "Phonetic place" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11092#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11093#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11094msgid "Phonetic search" 11095msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11096 11097#: app/Factories/ElementFactory.php:553 11098msgid "Phonetic type" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: Type of media object 11102#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11103#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11104#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11105#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11106#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11107msgid "Photo" 11108msgstr "Bilde" 11109 11110#. I18N: The name of a colour-scheme 11111#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11112msgid "Pink Plastic" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: Name of a country or state 11116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11117msgid "Pitcairn" 11118msgstr "" 11119 11120#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425 11121#: app/Factories/ElementFactory.php:693 11122#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11123#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11124#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11125#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11126#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11127#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11128#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11129#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11132#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11133#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11134#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11135#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11136#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11137#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11138#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11139#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11140#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11141#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11142#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11144msgid "Place" 11145msgstr "Vieta" 11146 11147#. I18N: Name of a module/list 11148#: app/Factories/ElementFactory.php:384 11149#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11150#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11151#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11152msgid "Place hierarchy" 11153msgstr "Vietas hierarhija" 11154 11155#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11156msgid "Place in Hebrew" 11157msgstr "" 11158 11159#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11160msgid "Place list" 11161msgstr "" 11162 11163#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11165msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11166msgstr "" 11167 11168#: resources/views/help/place.phtml:12 11169msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11170msgstr "" 11171 11172#: resources/views/help/place.phtml:8 11173msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Factories/ElementFactory.php:461 11177msgid "Place of LDS baptism" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Factories/ElementFactory.php:600 11181msgid "Place of LDS child sealing" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Factories/ElementFactory.php:501 11185msgid "Place of LDS confirmation" 11186msgstr "" 11187 11188#: app/Factories/ElementFactory.php:521 11189msgid "Place of LDS endowment" 11190msgstr "" 11191 11192#: app/Factories/ElementFactory.php:355 11193msgid "Place of LDS spouse sealing" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/Factories/ElementFactory.php:453 11197msgid "Place of adoption" 11198msgstr "" 11199 11200#: app/Factories/ElementFactory.php:467 11201#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11202msgid "Place of baptism" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Factories/ElementFactory.php:470 11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11207msgid "Place of bar mitzvah" 11208msgstr "" 11209 11210#: app/Factories/ElementFactory.php:473 11211#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11212msgid "Place of bat mitzvah" 11213msgstr "" 11214 11215#: app/Factories/ElementFactory.php:477 11216#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11218msgid "Place of birth" 11219msgstr "" 11220 11221#: app/Factories/ElementFactory.php:480 11222msgid "Place of blessing" 11223msgstr "" 11224 11225#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11226msgid "Place of brit milah" 11227msgstr "" 11228 11229#: app/Factories/ElementFactory.php:483 11230#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11231msgid "Place of burial" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Factories/ElementFactory.php:494 11235#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11236msgid "Place of christening" 11237msgstr "" 11238 11239#. I18N: German Bürgerort 11240#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11241msgid "Place of citizenship" 11242msgstr "" 11243 11244#: app/Factories/ElementFactory.php:498 11245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11246msgid "Place of confirmation" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Factories/ElementFactory.php:507 11250msgid "Place of cremation" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Factories/ElementFactory.php:511 11254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11256msgid "Place of death" 11257msgstr "" 11258 11259#: app/Factories/ElementFactory.php:518 11260msgid "Place of emigration" 11261msgstr "" 11262 11263#: app/Factories/ElementFactory.php:331 11264#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11265msgid "Place of engagement" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Factories/ElementFactory.php:527 11269msgid "Place of event" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Factories/ElementFactory.php:537 11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11274msgid "Place of first communion" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Factories/ElementFactory.php:544 11278msgid "Place of immigration" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Factories/ElementFactory.php:342 11282#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11284msgid "Place of marriage" 11285msgstr "" 11286 11287#: app/Factories/ElementFactory.php:337 11288#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11289msgid "Place of marriage banns" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Factories/ElementFactory.php:572 11293msgid "Place of naturalization" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/Factories/ElementFactory.php:582 11297msgid "Place of ordination" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Factories/ElementFactory.php:590 11301msgid "Place of residence" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: Name of a module 11305#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11307#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11308#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11309msgid "Places" 11310msgstr "" 11311 11312#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11313#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11314#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11315msgid "Play" 11316msgstr "Atskaņot" 11317 11318#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11319msgid "Please enter a valid email address." 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11323#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11324#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11325#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11326msgid "Please try again." 11327msgstr "" 11328 11329#. I18N: a month in the French republican calendar 11330#: app/Date/FrenchDate.php:143 11331msgctxt "GENITIVE" 11332msgid "Pluviose" 11333msgstr "" 11334 11335#. I18N: a month in the French republican calendar 11336#: app/Date/FrenchDate.php:237 11337msgctxt "INSTRUMENTAL" 11338msgid "Pluviose" 11339msgstr "" 11340 11341#. I18N: a month in the French republican calendar 11342#: app/Date/FrenchDate.php:190 11343msgctxt "LOCATIVE" 11344msgid "Pluviose" 11345msgstr "" 11346 11347#. I18N: a month in the French republican calendar 11348#: app/Date/FrenchDate.php:95 11349msgctxt "NOMINATIVE" 11350msgid "Pluviose" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: Name of a country or state 11354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11355msgid "Poland" 11356msgstr "" 11357 11358#: app/SurnameTradition.php:100 11359msgctxt "Surname tradition" 11360msgid "Polish" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: A configuration setting 11364#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11365#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11366#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11368msgid "Port number" 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: Location of an LDS church temple 11372#: app/Elements/TempleCode.php:162 11373msgid "Portland, Oregon, United States" 11374msgstr "" 11375 11376#. I18N: Location of an LDS church temple 11377#: app/Elements/TempleCode.php:154 11378msgid "Porto Alegre, Brazil" 11379msgstr "" 11380 11381#. I18N: page orientation 11382#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11383#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11385msgid "Portrait" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: Name of a country or state 11389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11390msgid "Portugal" 11391msgstr "" 11392 11393#: app/SurnameTradition.php:94 11394msgctxt "Surname tradition" 11395msgid "Portuguese" 11396msgstr "" 11397 11398#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 11399#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 11400#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11401#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11402#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11403msgid "Postal code" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Name of a module 11407#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11408msgid "Powered by webtrees™" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: a month in the French republican calendar 11412#: app/Date/FrenchDate.php:151 11413msgctxt "GENITIVE" 11414msgid "Prairial" 11415msgstr "" 11416 11417#. I18N: a month in the French republican calendar 11418#: app/Date/FrenchDate.php:245 11419msgctxt "INSTRUMENTAL" 11420msgid "Prairial" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: a month in the French republican calendar 11424#: app/Date/FrenchDate.php:198 11425msgctxt "LOCATIVE" 11426msgid "Prairial" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: a month in the French republican calendar 11430#: app/Date/FrenchDate.php:104 11431msgctxt "NOMINATIVE" 11432msgid "Prairial" 11433msgstr "" 11434 11435#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11436msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11437msgstr "" 11438 11439#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11440msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11441msgstr "" 11442 11443#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11444msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11445msgstr "" 11446 11447#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11448#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11449#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11450#: resources/views/admin/components.phtml:61 11451#: resources/views/admin/components.phtml:64 11452#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11453#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11454#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11455#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11456#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11457#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11458#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11459msgid "Preferences" 11460msgstr "" 11461 11462#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11463#, php-format 11464msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11465msgstr "" 11466 11467#. I18N: A configuration setting 11468#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11469msgid "Preferred contact method" 11470msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11471 11472#. I18N: Label for a configuration option 11473#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11474#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11475#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11476#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11477#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11478#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11479msgid "Presentation style" 11480msgstr "Prezentācijas stils" 11481 11482#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11483#: app/Elements/TempleCode.php:161 11484msgid "President’s Office" 11485msgstr "" 11486 11487#. I18N: Location of an LDS church temple 11488#: app/Elements/TempleCode.php:163 11489msgid "Preston, England" 11490msgstr "" 11491 11492#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11493#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11494#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11495msgid "Preview" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11499msgid "Priest" 11500msgstr "" 11501 11502#. I18N: The first day in the French republican calendar 11503#: app/Date/FrenchDate.php:287 11504msgid "Primidi" 11505msgstr "" 11506 11507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11508msgid "Print basic events when blank" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11512#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11513msgid "Priority" 11514msgstr "" 11515 11516#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11517#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11518msgid "Privacy" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: Name of a module 11522#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11523#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11524msgid "Privacy policy" 11525msgstr "" 11526 11527#. I18N: a restriction on viewing data 11528#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11529msgid "Privacy restriction" 11530msgstr "" 11531 11532#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11534msgid "Privacy restrictions" 11535msgstr "" 11536 11537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11538msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11539msgstr "" 11540 11541#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 11542#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11543#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11544#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 11545#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11546msgid "Private" 11547msgstr "Privāts" 11548 11549#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11550msgid "Private key" 11551msgstr "" 11552 11553#: app/Factories/ElementFactory.php:583 11554msgid "Probate" 11555msgstr "" 11556 11557#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11558msgid "Property" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: Location of an LDS church temple 11562#: app/Elements/TempleCode.php:164 11563msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: Location of an LDS church temple 11567#: app/Elements/TempleCode.php:165 11568msgid "Provo, Utah, United States" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: An individual that represents another 11572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11573msgid "Proxy" 11574msgstr "" 11575 11576#: app/Factories/ElementFactory.php:697 11577#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11578#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11579msgid "Publication" 11580msgstr "" 11581 11582#. I18N: Name of a country or state 11583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11584msgid "Puerto Rico" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: Name of a country or state 11588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11589msgid "Qatar" 11590msgstr "" 11591 11592#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 11593#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 11594#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 11595#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11596#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11597#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11598#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11599#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11600#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11601msgid "Quality of data" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11605#: app/Date/FrenchDate.php:293 11606msgid "Quartidi" 11607msgstr "" 11608 11609#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11610#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11611msgid "Question" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: Location of an LDS church temple 11615#: app/Elements/TempleCode.php:166 11616msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11617msgstr "" 11618 11619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11620msgid "Quick family facts" 11621msgstr "" 11622 11623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 11624msgid "Quick individual facts" 11625msgstr "" 11626 11627#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11628#: app/Date/FrenchDate.php:295 11629msgid "Quintidi" 11630msgstr "" 11631 11632#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11633#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11634#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11635msgid "RE: " 11636msgstr "RE: " 11637 11638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11639msgid "Rabbi" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11643#: app/Date/HijriDate.php:132 11644msgctxt "GENITIVE" 11645msgid "Rabi’ al-awwal" 11646msgstr "" 11647 11648#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11649#: app/Date/HijriDate.php:222 11650msgctxt "INSTRUMENTAL" 11651msgid "Rabi’ al-awwal" 11652msgstr "" 11653 11654#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11655#: app/Date/HijriDate.php:177 11656msgctxt "LOCATIVE" 11657msgid "Rabi’ al-awwal" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11661#: app/Date/HijriDate.php:87 11662msgctxt "NOMINATIVE" 11663msgid "Rabi’ al-awwal" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11667#: app/Date/HijriDate.php:134 11668msgctxt "GENITIVE" 11669msgid "Rabi’ al-thani" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11673#: app/Date/HijriDate.php:224 11674msgctxt "INSTRUMENTAL" 11675msgid "Rabi’ al-thani" 11676msgstr "" 11677 11678#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11679#: app/Date/HijriDate.php:179 11680msgctxt "LOCATIVE" 11681msgid "Rabi’ al-thani" 11682msgstr "" 11683 11684#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11685#: app/Date/HijriDate.php:89 11686msgctxt "NOMINATIVE" 11687msgid "Rabi’ al-thani" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11691#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11692msgctxt "Female pedigree" 11693msgid "Rada" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11697#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11698msgctxt "Male pedigree" 11699msgid "Rada" 11700msgstr "" 11701 11702#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11703#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11704msgctxt "Pedigree" 11705msgid "Rada" 11706msgstr "" 11707 11708#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11709#: app/Date/HijriDate.php:140 11710msgctxt "GENITIVE" 11711msgid "Rajab" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11715#: app/Date/HijriDate.php:230 11716msgctxt "INSTRUMENTAL" 11717msgid "Rajab" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11721#: app/Date/HijriDate.php:185 11722msgctxt "LOCATIVE" 11723msgid "Rajab" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11727#: app/Date/HijriDate.php:95 11728msgctxt "NOMINATIVE" 11729msgid "Rajab" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: Location of an LDS church temple 11733#: app/Elements/TempleCode.php:167 11734msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11735msgstr "" 11736 11737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11738#: app/Date/HijriDate.php:144 11739msgctxt "GENITIVE" 11740msgid "Ramadan" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11744#: app/Date/HijriDate.php:234 11745msgctxt "INSTRUMENTAL" 11746msgid "Ramadan" 11747msgstr "" 11748 11749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11750#: app/Date/HijriDate.php:189 11751msgctxt "LOCATIVE" 11752msgid "Ramadan" 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11756#: app/Date/HijriDate.php:99 11757msgctxt "NOMINATIVE" 11758msgid "Ramadan" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: Description of the “Slide show” module 11762#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11763msgid "Random images from the current family tree." 11764msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11765 11766#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11767#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11768#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11769#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11770msgid "Re-order children" 11771msgstr "" 11772 11773#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11774#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11775#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11776#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11777msgid "Re-order families" 11778msgstr "" 11779 11780#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11781#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11782#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11783#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11784msgid "Re-order media" 11785msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11786 11787#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11788#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11789#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11790msgid "Re-order names" 11791msgstr "" 11792 11793#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11794#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11795#: resources/views/admin/users.phtml:27 11796#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11797#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11798#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11799#: resources/views/register-page.phtml:36 11800msgid "Real name" 11801msgstr "Īstais vārds" 11802 11803#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11804msgid "Really delete all geographic data?" 11805msgstr "" 11806 11807#. I18N: Name of a module 11808#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11809#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11810msgid "Recent changes" 11811msgstr "" 11812 11813#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11814msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11815msgstr "" 11816 11817#. I18N: Location of an LDS church temple 11818#: app/Elements/TempleCode.php:168 11819msgid "Recife, Brazil" 11820msgstr "" 11821 11822#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11823#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11824#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11826#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11827#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11828#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11829#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11830msgid "Record" 11831msgstr "Ieraksts" 11832 11833#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595 11834#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 11835#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704 11836#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740 11837msgid "Record ID number" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727 11841msgid "Record file number" 11842msgstr "" 11843 11844#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11845#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11846#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11847msgid "Records" 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11851#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11852msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: Location of an LDS church temple 11856#: app/Elements/TempleCode.php:169 11857msgid "Redlands, California, United States" 11858msgstr "" 11859 11860#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 11861#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 11862#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698 11863msgid "Reference number" 11864msgstr "" 11865 11866#. I18N: Location of an LDS church temple 11867#: app/Elements/TempleCode.php:170 11868msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11869msgstr "" 11870 11871#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11873msgid "Registered partnership" 11874msgstr "" 11875 11876#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11877msgid "Registry officer" 11878msgstr "" 11879 11880#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11881msgctxt "FEMALE" 11882msgid "Registry officer" 11883msgstr "" 11884 11885#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11886msgctxt "MALE" 11887msgid "Registry officer" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11891#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11892msgid "Regular expression" 11893msgstr "Regulāra izteiksme" 11894 11895#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11896msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11897msgstr "" 11898 11899#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11900#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11901msgid "Reject" 11902msgstr "" 11903 11904#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11905msgid "Reject all changes" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: Name of a module/report 11909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11911msgid "Related families" 11912msgstr "" 11913 11914#. I18N: Name of a report 11915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11917msgid "Related individuals" 11918msgstr "" 11919 11920#: app/Factories/ElementFactory.php:458 11921#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11922#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11923#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11924#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11925#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11926msgid "Relationship" 11927msgstr "" 11928 11929#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11930#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11931msgid "Relationship to father" 11932msgstr "Radniecība ar tēvu" 11933 11934#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11935msgid "Relationship to me" 11936msgstr "Radniecība ar mani" 11937 11938#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11939#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11940msgid "Relationship to mother" 11941msgstr "Radniecība ar māti" 11942 11943#: app/Factories/ElementFactory.php:532 11944msgid "Relationship to parents" 11945msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11946 11947#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11948#, php-format 11949msgid "Relationship: %s" 11950msgstr "" 11951 11952#. I18N: Name of a module/chart 11953#. I18N: Configuration option 11954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11955#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11957#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11958msgid "Relationships" 11959msgstr "Radniecības" 11960 11961#. I18N: %s are individual’s names 11962#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11963#, php-format 11964msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11965msgstr "" 11966 11967#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11968#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11969msgid "Reliability of the information" 11970msgstr "" 11971 11972#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 11973#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11976msgid "Religion" 11977msgstr "" 11978 11979#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11980msgid "Religious institution" 11981msgstr "" 11982 11983#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11985msgid "Religious marriage" 11986msgstr "" 11987 11988#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11989msgid "Religious name" 11990msgstr "" 11991 11992#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11993msgid "Reload map" 11994msgstr "" 11995 11996#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11997#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11998msgid "Reminder date" 11999msgstr "" 12000 12001#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12002msgid "Reminder email frequency (days)" 12003msgstr "" 12004 12005#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 12006msgid "Remote server" 12007msgstr "" 12008 12009#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12010#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12011#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12012#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12013#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12014msgid "Remove" 12015msgstr "Dzēst" 12016 12017#. I18N: Name of a module 12018#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12019msgid "Remove duplicate links" 12020msgstr "Dzēst dublētās saites" 12021 12022#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12023msgid "Remove individual" 12024msgstr "" 12025 12026#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12027#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12028msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12029msgstr "" 12030 12031#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12032msgid "Remove this location?" 12033msgstr "" 12034 12035#. I18N: Location of an LDS church temple 12036#: app/Elements/TempleCode.php:171 12037msgid "Reno, Nevada, United States" 12038msgstr "" 12039 12040#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12041msgid "Renumber" 12042msgstr "" 12043 12044#. I18N: Renumber the records in a family tree 12045#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12046#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12047#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12048msgid "Renumber family tree" 12049msgstr "" 12050 12051#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12052msgid "Replace" 12053msgstr "" 12054 12055#. I18N: Description of a “Data fix” module 12056#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12057msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12058msgstr "" 12059 12060#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12061msgid "Replace with" 12062msgstr "" 12063 12064#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12065msgid "Replacement text" 12066msgstr "Aizvietojamais teksts" 12067 12068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12070msgid "Reply" 12071msgstr "Atbildēt" 12072 12073#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12074#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12075#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12076#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12077msgid "Report" 12078msgstr "" 12079 12080#. I18N: Name of a module 12081#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12082#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 12084#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12085#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12086msgid "Reports" 12087msgstr "Ziņojumi" 12088 12089#. I18N: Name of a module/list 12090#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12091#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12092#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 12094#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12095#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12096#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12097#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12098#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12099#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12100#: resources/views/search-results.phtml:70 12101#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12102msgid "Repositories" 12103msgstr "Krātuves" 12104 12105#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700 12106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12107#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12108#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12109#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12110#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12111msgid "Repository" 12112msgstr "" 12113 12114#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12115msgid "Repository name" 12116msgstr "" 12117 12118#. I18N: Name of a country or state 12119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12120msgid "Republic of the Congo" 12121msgstr "" 12122 12123#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12124#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12126msgid "Request a new password" 12127msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12128 12129#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12130#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12131#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12132#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12133msgid "Request a new user account" 12134msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12135 12136#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12137msgid "Research" 12138msgstr "" 12139 12140#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12141#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12142#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12143#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12144#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12145#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12146msgid "Research task" 12147msgstr "" 12148 12149#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12150#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12151msgid "Research tasks" 12152msgstr "" 12153 12154#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12155msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12156msgstr "" 12157 12158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12159msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12160msgstr "" 12161 12162#: app/Factories/ElementFactory.php:588 12163msgid "Residence" 12164msgstr "Dzīvesvieta" 12165 12166#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12167#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12168msgid "Restore the default block layout" 12169msgstr "" 12170 12171#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12173msgid "Restrict to immediate family" 12174msgstr "" 12175 12176#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351 12177#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591 12178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12179#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12180#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12181#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12182#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12183msgid "Restriction" 12184msgstr "" 12185 12186#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12187msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12188msgstr "" 12189 12190#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12191msgid "Results" 12192msgstr "" 12193 12194#: app/Factories/ElementFactory.php:592 12195msgid "Retirement" 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: Name of a country or state 12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12200msgid "Reunion" 12201msgstr "" 12202 12203#. I18N: Location of an LDS church temple 12204#: app/Elements/TempleCode.php:172 12205msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12206msgstr "" 12207 12208#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 12209#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 12210#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 12211#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12212#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12213#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12215msgid "Role" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12220msgid "Romania" 12221msgstr "" 12222 12223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12224msgid "Romanized" 12225msgstr "" 12226 12227#: app/Factories/ElementFactory.php:558 12228msgid "Romanized name" 12229msgstr "" 12230 12231#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 12232msgid "Romanized place" 12233msgstr "" 12234 12235#: app/Factories/ElementFactory.php:565 12236msgid "Romanized type" 12237msgstr "" 12238 12239#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12240#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12241msgid "Roots" 12242msgstr "" 12243 12244#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12245msgid "Rufname" 12246msgstr "" 12247 12248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12249#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12250#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12251msgid "Russell" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: Name of a country or state 12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12256msgid "Russia" 12257msgstr "" 12258 12259#. I18N: Name of a country or state 12260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12261msgid "Rwanda" 12262msgstr "" 12263 12264#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12265msgid "SMTP mail server" 12266msgstr "" 12267 12268#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12269msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12270msgstr "" 12271 12272#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12273#, php-format 12274msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12275msgstr "" 12276 12277#. I18N: Location of an LDS church temple 12278#: app/Elements/TempleCode.php:173 12279msgid "Sacramento, California, United States" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12283#: app/Date/HijriDate.php:130 12284msgctxt "GENITIVE" 12285msgid "Safar" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12289#: app/Date/HijriDate.php:220 12290msgctxt "INSTRUMENTAL" 12291msgid "Safar" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12295#: app/Date/HijriDate.php:175 12296msgctxt "LOCATIVE" 12297msgid "Safar" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12301#: app/Date/HijriDate.php:85 12302msgctxt "NOMINATIVE" 12303msgid "Safar" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: The name of a colour-scheme 12307#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12308msgid "Sage" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: Name of a country or state 12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12313msgid "Saint Helena" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Name of a country or state 12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12318msgid "Saint Kitts and Nevis" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: Name of a country or state 12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12323msgid "Saint Lucia" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: Name of a country or state 12327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12328msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Name of a country or state 12332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12333msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: Location of an LDS church temple 12337#: app/Elements/TempleCode.php:183 12338msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12339msgstr "" 12340 12341#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12342msgid "Same as uploaded file" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: Name of a country or state 12346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12347msgid "Samoa" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Location of an LDS church temple 12351#: app/Elements/TempleCode.php:176 12352msgid "San Antonio, Texas, United States" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Location of an LDS church temple 12356#: app/Elements/TempleCode.php:177 12357msgid "San Diego, California, United States" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Location of an LDS church temple 12361#: app/Elements/TempleCode.php:182 12362msgid "San Jose, Costa Rica" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Name of a country or state 12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12367msgid "San Marino" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:174 12372msgid "San Salvador, El Salvador" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Location of an LDS church temple 12376#: app/Elements/TempleCode.php:175 12377msgid "Santiago, Chile" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Location of an LDS church temple 12381#: app/Elements/TempleCode.php:178 12382msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: Location of an LDS church temple 12386#: app/Elements/TempleCode.php:186 12387msgid "Sao Paulo, Brazil" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: Name of a country or state 12391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12392msgid "Sao Tome and Principe" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: abbreviation for Saturday 12396#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12397#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12398msgid "Sat" 12399msgstr "" 12400 12401#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12402msgid "Saturday" 12403msgstr "Sestdiena" 12404 12405#. I18N: Name of a country or state 12406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12407msgid "Saudi Arabia" 12408msgstr "" 12409 12410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12411msgid "Schema" 12412msgstr "" 12413 12414#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539 12415msgid "School or college" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Name of a country or state 12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12420msgid "Scotland" 12421msgstr "" 12422 12423#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12424#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12425msgid "Scrapbook" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12429#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12430msgctxt "Female pedigree" 12431msgid "Sealing" 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12435#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12436msgctxt "Male pedigree" 12437msgid "Sealing" 12438msgstr "" 12439 12440#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12441#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12442msgctxt "Pedigree" 12443msgid "Sealing" 12444msgstr "" 12445 12446#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12447#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12448msgid "Sealing canceled (divorce)" 12449msgstr "" 12450 12451#. I18N: Name of a module 12452#. I18N: A button label. 12453#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12454#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12455#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12456#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12457#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12458#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12459#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12460#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12461#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12462#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12463msgid "Search" 12464msgstr "Meklēt" 12465 12466#. I18N: Name of a module 12467#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12468#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12469msgid "Search and replace" 12470msgstr "Meklēt un nomainīt" 12471 12472#. I18N: Description of a “Data fix” module 12473#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12474msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12475msgstr "" 12476 12477#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12479msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12480msgstr "" 12481 12482#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12483msgid "Search filters" 12484msgstr "" 12485 12486#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12487#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12488msgid "Search for" 12489msgstr "" 12490 12491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12492msgid "Search for locations in an external database." 12493msgstr "" 12494 12495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12496msgid "Search for place names in an external database." 12497msgstr "" 12498 12499#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12500#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12501#, php-format 12502msgid "Search for place names using %s." 12503msgstr "" 12504 12505#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12506msgid "Search method" 12507msgstr "Meklēšanas metode" 12508 12509#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12510msgid "Search text/pattern" 12511msgstr "" 12512 12513#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12514msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12515msgstr "" 12516 12517#. I18N: Location of an LDS church temple 12518#: app/Elements/TempleCode.php:179 12519msgid "Seattle, Washington, United States" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12523msgid "Second record" 12524msgstr "" 12525 12526#. I18N: A configuration setting 12527#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12528msgid "Secure connection" 12529msgstr "" 12530 12531#. I18N: A configuration setting 12532#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12533msgid "Security code" 12534msgstr "" 12535 12536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12537#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12538#, php-format 12539msgid "See %s for more information." 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12543#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12544#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12545msgid "Select" 12546msgstr "" 12547 12548#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12549msgid "Select a GEDCOM file to import" 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12553#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12554msgid "Select a date" 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12558msgid "Select individuals by place or date" 12559msgstr "" 12560 12561#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12562#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12563msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12564msgstr "" 12565 12566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12567msgid "Select the desired age interval" 12568msgstr "" 12569 12570#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12571msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12572msgstr "" 12573 12574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12575msgid "Select two records to merge." 12576msgstr "" 12577 12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12579msgid "Selector" 12580msgstr "" 12581 12582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12583msgid "Seller" 12584msgstr "" 12585 12586#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12587msgctxt "FEMALE" 12588msgid "Seller" 12589msgstr "" 12590 12591#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12592msgctxt "MALE" 12593msgid "Seller" 12594msgstr "" 12595 12596#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12597#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12598#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12599#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12600msgid "Send" 12601msgstr "Sūtīt" 12602 12603#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12604#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12605#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12606#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12607#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12608msgid "Send a message" 12609msgstr "Sūtīt ziņu" 12610 12611#: app/Services/MessageService.php:208 12612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 12613msgid "Send a message to all users" 12614msgstr "" 12615 12616#: app/Services/MessageService.php:210 12617#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546 12618msgid "Send a message to users who have never signed in" 12619msgstr "" 12620 12621#: app/Services/MessageService.php:212 12622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 12623msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12624msgstr "" 12625 12626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12627msgid "Send a test email using these settings" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: Label for a configuration option 12631#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12632msgid "Send out reminder emails" 12633msgstr "" 12634 12635#. I18N: A configuration setting 12636#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12637msgid "Sender email" 12638msgstr "" 12639 12640#. I18N: A configuration setting 12641#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12642msgid "Sender name" 12643msgstr "" 12644 12645#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226 12647msgid "Sending email" 12648msgstr "" 12649 12650#. I18N: A configuration setting 12651#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12652msgid "Sending server name" 12653msgstr "" 12654 12655#. I18N: Name of a country or state 12656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12657msgid "Senegal" 12658msgstr "" 12659 12660#. I18N: Location of an LDS church temple 12661#: app/Elements/TempleCode.php:180 12662msgid "Seoul, Korea" 12663msgstr "" 12664 12665#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12666msgctxt "Abbreviation for September" 12667msgid "Sep" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12671msgid "Separated" 12672msgstr "" 12673 12674#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12675msgid "Separation" 12676msgstr "" 12677 12678#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12679msgctxt "GENITIVE" 12680msgid "September" 12681msgstr "Septembris" 12682 12683#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12684msgctxt "INSTRUMENTAL" 12685msgid "September" 12686msgstr "Septembris" 12687 12688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12689msgctxt "LOCATIVE" 12690msgid "September" 12691msgstr "Septembrī" 12692 12693#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12694#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12695#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12696msgctxt "NOMINATIVE" 12697msgid "September" 12698msgstr "Septembris" 12699 12700#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12701#: app/Date/FrenchDate.php:299 12702msgid "Septidi" 12703msgstr "" 12704 12705#. I18N: Name of a country or state 12706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12707msgid "Serbia" 12708msgstr "" 12709 12710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12711msgid "Servant" 12712msgstr "" 12713 12714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12715msgctxt "FEMALE" 12716msgid "Servant" 12717msgstr "" 12718 12719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12720msgctxt "MALE" 12721msgid "Servant" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 12726msgid "Server information" 12727msgstr "" 12728 12729#. I18N: A configuration setting 12730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12731#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12732#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12733#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12734msgid "Server name" 12735msgstr "" 12736 12737#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12738msgid "Set a new password" 12739msgstr "" 12740 12741#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12742msgid "Set as default" 12743msgstr "" 12744 12745#. I18N: You need to: 12746#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12747#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12748msgid "Set the access level for each tree." 12749msgstr "" 12750 12751#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 12753msgid "Set the default blocks for new family trees" 12754msgstr "" 12755 12756#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 12758msgid "Set the default blocks for new users" 12759msgstr "" 12760 12761#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12763msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12764msgstr "" 12765 12766#. I18N: You need to: 12767#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12768#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12769msgid "Set the status to “approved”." 12770msgstr "" 12771 12772#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12774msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12775msgstr "" 12776 12777#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12778#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12779msgid "Setup wizard for webtrees" 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12783#: app/Date/FrenchDate.php:297 12784msgid "Sextidi" 12785msgstr "" 12786 12787#. I18N: Name of a country or state 12788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12789msgid "Seychelles" 12790msgstr "" 12791 12792#: app/Date/JalaliDate.php:264 12793msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12794msgid "Shah" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12798#: app/Date/JalaliDate.php:135 12799msgctxt "GENITIVE" 12800msgid "Shahrivar" 12801msgstr "" 12802 12803#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12804#: app/Date/JalaliDate.php:225 12805msgctxt "INSTRUMENTAL" 12806msgid "Shahrivar" 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12810#: app/Date/JalaliDate.php:180 12811msgctxt "LOCATIVE" 12812msgid "Shahrivar" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12816#: app/Date/JalaliDate.php:90 12817msgctxt "NOMINATIVE" 12818msgid "Shahrivar" 12819msgstr "" 12820 12821#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12822#: resources/views/individual-page.phtml:61 12823msgid "Share" 12824msgstr "" 12825 12826#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12827msgid "Share the URL" 12828msgstr "" 12829 12830#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12831msgid "Share the anniversary of an event" 12832msgstr "" 12833 12834#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 12835#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778 12836#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12837#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12838#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12839msgid "Shared note" 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: Name of a module/list 12843#: app/Module/NoteListModule.php:70 12844#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12845#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12846msgid "Shared notes" 12847msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12848 12849#. I18N: plural noun - things that can be shared 12850#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 12852msgid "Shares" 12853msgstr "" 12854 12855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12856#: app/Date/HijriDate.php:146 12857msgctxt "GENITIVE" 12858msgid "Shawwal" 12859msgstr "" 12860 12861#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12862#: app/Date/HijriDate.php:236 12863msgctxt "INSTRUMENTAL" 12864msgid "Shawwal" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12868#: app/Date/HijriDate.php:191 12869msgctxt "LOCATIVE" 12870msgid "Shawwal" 12871msgstr "" 12872 12873#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12874#: app/Date/HijriDate.php:101 12875msgctxt "NOMINATIVE" 12876msgid "Shawwal" 12877msgstr "" 12878 12879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12880#: app/Date/HijriDate.php:142 12881msgctxt "GENITIVE" 12882msgid "Sha’aban" 12883msgstr "" 12884 12885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12886#: app/Date/HijriDate.php:232 12887msgctxt "INSTRUMENTAL" 12888msgid "Sha’aban" 12889msgstr "" 12890 12891#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12892#: app/Date/HijriDate.php:187 12893msgctxt "LOCATIVE" 12894msgid "Sha’aban" 12895msgstr "" 12896 12897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12898#: app/Date/HijriDate.php:97 12899msgctxt "NOMINATIVE" 12900msgid "Sha’aban" 12901msgstr "" 12902 12903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12904msgid "She " 12905msgstr "" 12906 12907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12908msgid "She died" 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12913msgid "She married" 12914msgstr "" 12915 12916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12917msgid "She resided at" 12918msgstr "" 12919 12920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12921msgid "She was born" 12922msgstr "Viņa piedzima" 12923 12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12925msgid "She was buried" 12926msgstr "" 12927 12928#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12929msgid "She was christened" 12930msgstr "" 12931 12932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12933msgid "She was cremated" 12934msgstr "" 12935 12936#. I18N: a month in the Jewish calendar 12937#: app/Date/JewishDate.php:186 12938msgctxt "GENITIVE" 12939msgid "Shevat" 12940msgstr "" 12941 12942#. I18N: a month in the Jewish calendar 12943#: app/Date/JewishDate.php:290 12944msgctxt "INSTRUMENTAL" 12945msgid "Shevat" 12946msgstr "" 12947 12948#. I18N: a month in the Jewish calendar 12949#: app/Date/JewishDate.php:238 12950msgctxt "LOCATIVE" 12951msgid "Shevat" 12952msgstr "" 12953 12954#. I18N: a month in the Jewish calendar 12955#: app/Date/JewishDate.php:134 12956msgctxt "NOMINATIVE" 12957msgid "Shevat" 12958msgstr "" 12959 12960#. I18N: The name of a colour-scheme 12961#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12962msgid "Shiny Tomato" 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12966#: resources/views/help/date.phtml:110 12967msgid "Shortcut" 12968msgstr "" 12969 12970#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12971msgid "Shortest marriage" 12972msgstr "" 12973 12974#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12975msgid "Show" 12976msgstr "Parādīt" 12977 12978#. I18N: A configuration setting 12979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12980msgid "Show a download link in the media viewer" 12981msgstr "" 12982 12983#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12984#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12985msgid "Show a privacy policy." 12986msgstr "" 12987 12988#. I18N: A configuration setting 12989#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12990msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12991msgstr "" 12992 12993#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12994msgid "Show all notes" 12995msgstr "" 12996 12997#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12998msgid "Show all places in a list" 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13002msgid "Show all sources" 13003msgstr "" 13004 13005#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13006#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13007msgid "Show an age cursor" 13008msgstr "" 13009 13010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13011msgid "Show children of ancestors" 13012msgstr "" 13013 13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13015msgid "Show couples where either partner married more than once." 13016msgstr "" 13017 13018#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13019msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13023msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13027msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13028msgstr "" 13029 13030#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13031msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13032msgstr "" 13033 13034#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13035msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13036msgstr "" 13037 13038#. I18N: label for yes/no option 13039#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13040msgid "Show date of last update" 13041msgstr "" 13042 13043#. I18N: A configuration setting 13044#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13045msgid "Show dead individuals" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13049msgid "Show divorced couples." 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13053msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13054msgstr "" 13055 13056#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13057msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13058msgstr "" 13059 13060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13061msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13066msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13067msgstr "" 13068 13069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13070msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13071msgstr "" 13072 13073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13074msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13075msgstr "" 13076 13077#. I18N: A configuration setting 13078#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13079msgid "Show list of family trees" 13080msgstr "" 13081 13082#. I18N: A configuration setting 13083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13084msgid "Show living individuals" 13085msgstr "" 13086 13087#. I18N: A configuration setting 13088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13089msgid "Show names of private individuals" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13096msgid "Show notes" 13097msgstr "" 13098 13099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13100msgid "Show occupations" 13101msgstr "" 13102 13103#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13104#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13105msgid "Show only events of living individuals" 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13109msgid "Show only females." 13110msgstr "" 13111 13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13113msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13117msgid "Show only individuals, events, or all" 13118msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13119 13120#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13121msgid "Show only males." 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13126msgid "Show parents" 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 13130#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13132#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 13133#: resources/views/login-page.phtml:47 13134#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13135#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 13136#: resources/views/register-page.phtml:75 13137#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13138#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13139#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13140#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13141msgid "Show password" 13142msgstr "" 13143 13144#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13145msgid "Show pending changes" 13146msgstr "" 13147 13148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13149#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13150#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13151msgid "Show photos" 13152msgstr "" 13153 13154#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13155msgid "Show place hierarchy" 13156msgstr "" 13157 13158#. I18N: A configuration setting 13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13160msgid "Show private relationships" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13164msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13165msgstr "" 13166 13167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13168msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13169msgstr "" 13170 13171#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13172msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13173msgstr "" 13174 13175#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13176msgid "Show residences" 13177msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13178 13179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13180msgid "Show slide show controls" 13181msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13182 13183#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13184#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13188msgid "Show sources" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13192#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13193#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13194msgid "Show spouses" 13195msgstr "" 13196 13197#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13198#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13199msgid "Show statistics charts" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13204#, php-format 13205msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13206msgstr "" 13207 13208#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13209#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13210msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13211msgstr "" 13212 13213#. I18N: label for a yes/no option 13214#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13215msgid "Show the date and time" 13216msgstr "" 13217 13218#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13219msgid "Show the date and time of update" 13220msgstr "" 13221 13222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13223msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13224msgstr "" 13225 13226#. I18N: A configuration setting 13227#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13228msgid "Show the family tree" 13229msgstr "" 13230 13231#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13232msgid "Show the list of individuals" 13233msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13234 13235#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13236msgid "Show the list of surnames" 13237msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13238 13239#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13240#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13241msgid "Show the location of an event on an external map." 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: Description of the “Places” module 13245#: app/Module/PlacesModule.php:96 13246msgid "Show the location of events on a map." 13247msgstr "" 13248 13249#. I18N: label for a yes/no option 13250#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13251msgid "Show the user who made the change" 13252msgstr "" 13253 13254#. I18N: Label for a configuration option 13255#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13256#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13257#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13258msgid "Show this block for which languages" 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13262msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13263msgstr "" 13264 13265#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13266#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13267#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13268#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13269#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13270msgid "Show to managers" 13271msgstr "" 13272 13273#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13274#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614 13275#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13276#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13278#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13279#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13280msgid "Show to members" 13281msgstr "" 13282 13283#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13284#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611 13285#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13288#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13289#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13290msgid "Show to visitors" 13291msgstr "" 13292 13293#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13295msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13296msgstr "" 13297 13298#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13299#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13300msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13301msgstr "" 13302 13303#. I18N: %s are placeholders for numbers 13304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13305#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13306#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13307#, php-format 13308msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13309msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13310 13311#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13312msgid "Sibling" 13313msgstr "" 13314 13315#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13316msgid "Siblings" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13320#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13321msgid "Sidebar" 13322msgstr "" 13323 13324#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 13326#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13327#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13328msgid "Sidebars" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: Name of a country or state 13332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13333msgid "Sierra Leone" 13334msgstr "" 13335 13336#. I18N: Name of a module 13337#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13338#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13339msgid "Sign in" 13340msgstr "Pieslēgties" 13341 13342#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13343#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13344msgid "Sign out" 13345msgstr "Atslēgties" 13346 13347#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13348#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232 13349msgid "Sign-in and registration" 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/help/date.phtml:135 13353msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13354msgstr "" 13355 13356#. I18N: Name of a country or state 13357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13358msgid "Singapore" 13359msgstr "" 13360 13361#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13362#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13363msgid "Sister" 13364msgstr "" 13365 13366#. I18N: A configuration setting 13367#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13368#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13369#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13370msgid "Site identification code" 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13375#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13376msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: A configuration setting 13380#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13381#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13382msgid "Site verification code" 13383msgstr "" 13384 13385#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13386#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13387msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13391#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13392msgid "Sitemaps" 13393msgstr "Lapas kartes" 13394 13395#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13396#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13397msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13398msgstr "" 13399 13400#. I18N: a month in the Jewish calendar 13401#: app/Date/JewishDate.php:196 13402msgctxt "GENITIVE" 13403msgid "Sivan" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: a month in the Jewish calendar 13407#: app/Date/JewishDate.php:300 13408msgctxt "INSTRUMENTAL" 13409msgid "Sivan" 13410msgstr "" 13411 13412#. I18N: a month in the Jewish calendar 13413#: app/Date/JewishDate.php:248 13414msgctxt "LOCATIVE" 13415msgid "Sivan" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: a month in the Jewish calendar 13419#: app/Date/JewishDate.php:144 13420msgctxt "NOMINATIVE" 13421msgid "Sivan" 13422msgstr "" 13423 13424#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13425#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13426#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13427msgid "Skip to content" 13428msgstr "" 13429 13430#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13431msgid "Slave" 13432msgstr "" 13433 13434#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13435msgctxt "FEMALE" 13436msgid "Slave" 13437msgstr "" 13438 13439#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13440msgctxt "MALE" 13441msgid "Slave" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Name of a module 13445#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13446#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13447msgid "Slide show" 13448msgstr "Bilžu prezentācija" 13449 13450#. I18N: Name of a country or state 13451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13452msgid "Slovakia" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: Name of a country or state 13456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13457msgid "Slovenia" 13458msgstr "" 13459 13460#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13461msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: Location of an LDS church temple 13465#: app/Elements/TempleCode.php:185 13466msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13467msgstr "" 13468 13469#: app/Factories/ElementFactory.php:614 13470msgid "Social security number" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Name of a country or state 13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13475msgid "Solomon Islands" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: Name of a country or state 13479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13480msgid "Somalia" 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13484#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13485msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Description of a “Data fix” module 13489#: app/Module/FixNameTags.php:94 13490msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13491msgstr "" 13492 13493#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13494msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13499msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13500msgstr "" 13501 13502#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13503#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13504msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13505msgstr "" 13506 13507#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13510#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13511msgid "Son" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13515#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13516#, php-format 13517msgid "Son of %s" 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: Label for a configuration option 13521#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13522#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13523#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13524#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13526#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13527#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13528#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13529#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13530#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13533#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13534#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13535#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13536msgid "Sort order" 13537msgstr "Kārtošanas secība" 13538 13539#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13540#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13541msgid "Sosa" 13542msgstr "" 13543 13544#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13545msgid "Sosa-Stradonitz number" 13546msgstr "" 13547 13548#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 13549msgid "Sounds like" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Name of a module/report 13553#: app/Factories/ElementFactory.php:682 13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 13556#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13559#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13561#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13563#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13564#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13565#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13566#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13567#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13568#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13570#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13571#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13572#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13573#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13576#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13589msgid "Source" 13590msgstr "Avots" 13591 13592#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359 13593#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604 13594#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 13595#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13596#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13597msgid "Source citation" 13598msgstr "" 13599 13600#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13601msgid "Source citations" 13602msgstr "" 13603 13604#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 13606msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13607msgstr "" 13608 13609#. I18N: A configuration setting 13610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13612msgid "Source type" 13613msgstr "" 13614 13615#. I18N: Name of a module/list 13616#. I18N: Name of a module 13617#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13618#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13619#: app/Services/AdminService.php:183 13620#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13621#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13622#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13623#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13624#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13625#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13626#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13627#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13629#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13630#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13631#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13632#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13633#: resources/views/search-results.phtml:59 13634#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13635#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13641msgid "Sources" 13642msgstr "Avoti" 13643 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13645msgid "Sources to the events" 13646msgstr "" 13647 13648#. I18N: Name of a country or state 13649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13650msgid "South Africa" 13651msgstr "" 13652 13653#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13654msgid "South America" 13655msgstr "" 13656 13657#. I18N: Name of a country or state 13658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13659msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Name of a country or state 13663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13664msgid "South Sudan" 13665msgstr "" 13666 13667#. I18N: Name of a country or state 13668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13669msgid "Spain" 13670msgstr "" 13671 13672#: app/SurnameTradition.php:91 13673msgctxt "Surname tradition" 13674msgid "Spanish" 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: Location of an LDS church temple 13678#: app/Elements/TempleCode.php:188 13679msgid "Spokane, Washington, United States" 13680msgstr "" 13681 13682#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13683#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13684#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13685#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13689msgid "Spouse" 13690msgstr "" 13691 13692#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13693#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13694#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13695#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13696msgid "Spouses" 13697msgstr "" 13698 13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13701#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13703#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13704msgid "Spouses and children" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13709msgid "Sri Lanka" 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: Location of an LDS church temple 13713#: app/Elements/TempleCode.php:181 13714msgid "St. George, Utah, United States" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Location of an LDS church temple 13718#: app/Elements/TempleCode.php:184 13719msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Location of an LDS church temple 13723#: app/Elements/TempleCode.php:187 13724msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13725msgstr "" 13726 13727#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13728msgid "Start slide show on page load" 13729msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13730 13731#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13732msgid "Start year" 13733msgstr "" 13734 13735#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13736msgid "Starting range of change dates" 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13740msgid "Statcounter™" 13741msgstr "" 13742 13743#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 13744#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 13745#: app/Factories/ElementFactory.php:715 13746msgid "State" 13747msgstr "Valsts" 13748 13749#. I18N: Name of a module 13750#. I18N: Name of a module/chart 13751#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13752#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13756msgid "Statistics" 13757msgstr "Statistika" 13758 13759#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 13760#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 13761#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601 13762#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13763#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13765#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13766msgid "Status" 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 13770#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 13771#: app/Factories/ElementFactory.php:602 13772msgid "Status change date" 13773msgstr "" 13774 13775#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 13776msgid "Stillborn" 13777msgstr "" 13778 13779#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13780#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13781#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13782#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13783msgid "Stillborn: exempt" 13784msgstr "" 13785 13786#. I18N: Location of an LDS church temple 13787#: app/Elements/TempleCode.php:189 13788msgid "Stockholm, Sweden" 13789msgstr "" 13790 13791#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13793#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13794msgid "Stop" 13795msgstr "Apturēt" 13796 13797#. I18N: Name of a module 13798#: app/Module/StoriesModule.php:208 13799#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13800msgid "Stories" 13801msgstr "Stāsti" 13802 13803#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13804msgid "Story" 13805msgstr "Stāsts" 13806 13807#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13808#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13809#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13810msgid "Story title" 13811msgstr "Stāsta virsraksts" 13812 13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13814#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13815msgid "Street name" 13816msgstr "" 13817 13818#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13819#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13820#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13821#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13822msgid "Subject" 13823msgstr "Temats" 13824 13825#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730 13826#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13827msgid "Submission" 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13831#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13832#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13835msgid "Submitted but not yet cleared" 13836msgstr "" 13837 13838#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405 13839#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707 13840#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264 13841#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13842#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13843msgid "Submitter" 13844msgstr "" 13845 13846#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13847msgid "Submitter name" 13848msgstr "" 13849 13850#. I18N: Name of a module/list 13851#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13852#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 13854#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13855#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13856#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13857msgid "Submitters" 13858msgstr "" 13859 13860#. I18N: Name of a country or state 13861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13862msgid "Sudan" 13863msgstr "" 13864 13865#. I18N: abbreviation for Sunday 13866#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13867#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13868msgid "Sun" 13869msgstr "" 13870 13871#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13872msgid "Sunday" 13873msgstr "Svētdiena" 13874 13875#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13877#, php-format 13878msgid "Support and documentation can be found at %s." 13879msgstr "" 13880 13881#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13882msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13883msgstr "" 13884 13885#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13886msgid "Support for SQL Server is experimental." 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13890#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13891msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13892msgstr "" 13893 13894#. I18N: Name of a country or state 13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13896msgid "Suriname" 13897msgstr "" 13898 13899#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 13900#: app/Factories/ElementFactory.php:567 13901#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13902#: resources/views/branches-page.phtml:27 13903#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13904#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13906#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13908#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13909msgid "Surname" 13910msgstr "Uzvārds" 13911 13912#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13913msgid "Surname distribution chart" 13914msgstr "" 13915 13916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13917msgid "Surname list style" 13918msgstr "" 13919 13920#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13921msgid "Surname option" 13922msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13923 13924#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563 13925#: app/Factories/ElementFactory.php:566 13926msgid "Surname prefix" 13927msgstr "" 13928 13929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 13930msgid "Surname tradition" 13931msgstr "" 13932 13933#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13934#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13935#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13937msgid "Surnames" 13938msgstr "Uzvārdi" 13939 13940#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13941#: app/SurnameTradition.php:113 13942msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13946#: app/SurnameTradition.php:106 13947msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Location of an LDS church temple 13951#: app/Elements/TempleCode.php:190 13952msgid "Suva, Fiji" 13953msgstr "" 13954 13955#. I18N: Name of a country or state 13956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13957msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13958msgstr "" 13959 13960#. I18N: Reverse the order of two individuals 13961#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13962msgid "Swap individuals" 13963msgstr "" 13964 13965#. I18N: Name of a country or state 13966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13967msgid "Swaziland" 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: Name of a country or state 13971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13972msgid "Sweden" 13973msgstr "" 13974 13975#. I18N: Name of a country or state 13976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13977msgid "Switzerland" 13978msgstr "" 13979 13980#. I18N: Location of an LDS church temple 13981#: app/Elements/TempleCode.php:192 13982msgid "Sydney, Australia" 13983msgstr "" 13984 13985#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13986msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13987msgstr "" 13988 13989#. I18N: Name of a country or state 13990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13991msgid "Syria" 13992msgstr "" 13993 13994#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13995#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13996msgid "Tab" 13997msgstr "" 13998 13999#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14000#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 14002#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14003msgid "Table prefix" 14004msgstr "" 14005 14006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14007#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14008#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14009#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14010#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14013#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14014#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14015#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14018#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14021msgctxt "paper size" 14022msgid "Tabloid" 14023msgstr "" 14024 14025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 14027#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14028#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14029msgid "Tabs" 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: Location of an LDS church temple 14033#: app/Elements/TempleCode.php:193 14034msgid "Taipei, Taiwan" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14039msgid "Taiwan" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: Name of a country or state 14043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14044msgid "Tajikistan" 14045msgstr "" 14046 14047#. I18N: Location of an LDS church temple 14048#: app/Elements/TempleCode.php:194 14049msgid "Tampico, Mexico" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: a month in the Jewish calendar 14053#: app/Date/JewishDate.php:198 14054msgctxt "GENITIVE" 14055msgid "Tamuz" 14056msgstr "" 14057 14058#. I18N: a month in the Jewish calendar 14059#: app/Date/JewishDate.php:302 14060msgctxt "INSTRUMENTAL" 14061msgid "Tamuz" 14062msgstr "" 14063 14064#. I18N: a month in the Jewish calendar 14065#: app/Date/JewishDate.php:250 14066msgctxt "LOCATIVE" 14067msgid "Tamuz" 14068msgstr "" 14069 14070#. I18N: a month in the Jewish calendar 14071#: app/Date/JewishDate.php:146 14072msgctxt "NOMINATIVE" 14073msgid "Tamuz" 14074msgstr "" 14075 14076#. I18N: Name of a country or state 14077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14078msgid "Tanzania" 14079msgstr "" 14080 14081#. I18N: The name of a colour-scheme 14082#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14083msgid "Teal Top" 14084msgstr "" 14085 14086#. I18N: A configuration setting 14087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14088msgid "Technical help contact" 14089msgstr "" 14090 14091#. I18N: Location of an LDS church temple 14092#: app/Elements/TempleCode.php:195 14093msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14094msgstr "" 14095 14096#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14097msgid "Templates" 14098msgstr "Šabloni" 14099 14100#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14101#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 14102#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 14103#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742 14104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14105msgid "Temple" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: a month in the Jewish calendar 14109#: app/Date/JewishDate.php:184 14110msgctxt "GENITIVE" 14111msgid "Tevet" 14112msgstr "" 14113 14114#. I18N: a month in the Jewish calendar 14115#: app/Date/JewishDate.php:288 14116msgctxt "INSTRUMENTAL" 14117msgid "Tevet" 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: a month in the Jewish calendar 14121#: app/Date/JewishDate.php:236 14122msgctxt "LOCATIVE" 14123msgid "Tevet" 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: a month in the Jewish calendar 14127#: app/Date/JewishDate.php:132 14128msgctxt "NOMINATIVE" 14129msgid "Tevet" 14130msgstr "" 14131 14132#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 14133#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 14134#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 14135#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14136#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14137#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14138#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14139#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14142msgid "Text" 14143msgstr "" 14144 14145#. I18N: Name of a country or state 14146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14147msgid "Thailand" 14148msgstr "" 14149 14150#: resources/views/help/name.phtml:8 14151msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14152msgstr "" 14153 14154#: resources/views/help/surname.phtml:8 14155msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14156msgstr "" 14157 14158#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14159#, php-format 14160msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14161msgstr "" 14162 14163#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14164msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14165msgstr "" 14166 14167#. I18N: Location of an LDS church temple 14168#: app/Elements/TempleCode.php:104 14169msgid "The Hague, Netherlands" 14170msgstr "" 14171 14172#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14173#, php-format 14174msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14175msgstr "" 14176 14177#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14178#, php-format 14179msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14183#: app/Functions/Functions.php:56 14184msgid "The PHP temporary folder is missing." 14185msgstr "" 14186 14187#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14188#, php-format 14189msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14190msgstr "" 14191 14192#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14193#, php-format 14194msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14195msgstr "" 14196 14197#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14198msgid "The URL was copied to the clipboard" 14199msgstr "" 14200 14201#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14202#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14203#, php-format 14204msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14205msgstr "" 14206 14207#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14208msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14209msgstr "" 14210 14211#. I18N: Description of the “Calendar” module 14212#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14213msgid "The calendar menu." 14214msgstr "" 14215 14216#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14217#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14219#, php-format 14220msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14224#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14225#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14226#, php-format 14227msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14228msgstr "" 14229 14230#. I18N: Description of the “Charts” module 14231#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14232msgid "The charts menu." 14233msgstr "" 14234 14235#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14236msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14237msgstr "" 14238 14239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14240msgid "The date and time of the last update" 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14244#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14245#, php-format 14246msgid "The details for “%s” have been updated." 14247msgstr "" 14248 14249#. I18N: %s is a filename 14250#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14251#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14252#, php-format 14253msgid "The family tree has been exported to %s." 14254msgstr "" 14255 14256#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14257#, php-format 14258msgid "The family tree “%s” already exists." 14259msgstr "" 14260 14261#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14262#, php-format 14263msgid "The family tree “%s” has been created." 14264msgstr "" 14265 14266#. I18N: %s is the name of a family tree 14267#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14268#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14269#, php-format 14270msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14271msgstr "" 14272 14273#. I18N: %s is the name of a family tree 14274#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14275#, php-format 14276msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14277msgstr "" 14278 14279#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14280msgid "The family trees have been merged successfully." 14281msgstr "" 14282 14283#. I18N: Description of the “Family trees” module 14284#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14285msgid "The family trees menu." 14286msgstr "" 14287 14288#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14289#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14290#, php-format 14291msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14292msgstr "" 14293 14294#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14295#, php-format 14296msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14300#, php-format 14301msgid "The file %s could not be created." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14305#, php-format 14306msgid "The file %s could not be deleted." 14307msgstr "" 14308 14309#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14310#, php-format 14311msgid "The file %s has been deleted." 14312msgstr "" 14313 14314#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14315#, php-format 14316msgid "The file %s has been uploaded." 14317msgstr "" 14318 14319#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14320#: app/Functions/Functions.php:50 14321msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14322msgstr "" 14323 14324#. I18N: %s is a filename 14325#: resources/views/media-page-details.phtml:59 14326#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14327#, php-format 14328msgid "The file “%s” does not exist." 14329msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14330 14331#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14332msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14333msgstr "" 14334 14335#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14336#, php-format 14337msgid "The folder %s could not be deleted." 14338msgstr "" 14339 14340#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14341#, php-format 14342msgid "The folder %s has been created." 14343msgstr "" 14344 14345#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14346#, php-format 14347msgid "The folder %s has been deleted." 14348msgstr "" 14349 14350#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14351msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14352msgstr "" 14353 14354#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14355#, php-format 14356msgid "The folder “%s” does not exist." 14357msgstr "" 14358 14359#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14360msgid "The following facts and events were found in both records." 14361msgstr "" 14362 14363#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14364#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14365#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14366#, php-format 14367msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14368msgstr "" 14369 14370#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14371msgid "The following list shows typical requirements." 14372msgstr "" 14373 14374#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14375msgid "The help text has not been written for this item." 14376msgstr "" 14377 14378#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14380msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14381msgstr "" 14382 14383#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14385msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14386msgstr "" 14387 14388#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14389#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14390#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14391#, php-format 14392msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14393msgstr "" 14394 14395#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14396#, php-format 14397msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14398msgstr "" 14399 14400#. I18N: Description of the “Lists” module 14401#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14402msgid "The lists menu." 14403msgstr "" 14404 14405#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14406#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14407msgid "The location has been created" 14408msgstr "" 14409 14410#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14411msgid "The location of this place is not known." 14412msgstr "" 14413 14414#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14415#, php-format 14416msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14420#, php-format 14421msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14422msgstr "" 14423 14424#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14425msgid "The media object has been created" 14426msgstr "" 14427 14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14429msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14433#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14434#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14435#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14436msgid "The message was not sent." 14437msgstr "" 14438 14439#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14440#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14441#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14442#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14443#, php-format 14444msgid "The message was successfully sent to %s." 14445msgstr "" 14446 14447#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14449#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14450#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14451#, php-format 14452msgid "The module “%s” has been disabled." 14453msgstr "" 14454 14455#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14457#, php-format 14458msgid "The module “%s” has been enabled." 14459msgstr "" 14460 14461#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14463msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14464msgstr "" 14465 14466#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 14468msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14469msgstr "" 14470 14471#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14472msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14473msgstr "" 14474 14475#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14476msgid "The note has been created" 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14480#, php-format 14481msgid "The parameter “%s” is missing." 14482msgstr "" 14483 14484#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14485msgid "The password needs to be at least six characters long." 14486msgstr "" 14487 14488#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14489#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14490msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14491msgstr "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14494#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14495msgid "The password reset link has expired." 14496msgstr "" 14497 14498#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14499#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14500msgid "The place hierarchy." 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 14504#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14505msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14506msgstr "" 14507 14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 14509#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14510msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 14514#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14515#, php-format 14516msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14520#, php-format 14521msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14522msgstr "" 14523 14524#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14525#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14526#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14527#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14528#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14529#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14530#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14531#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14532#, php-format 14533msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14537#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14538#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14539#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14540msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14541msgstr "" 14542 14543#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14544msgid "The problem" 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14548#, php-format 14549msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14550msgstr "" 14551 14552#. I18N: Description of the “Reports” module 14553#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14554msgid "The reports menu." 14555msgstr "" 14556 14557#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14558msgid "The repository has been created" 14559msgstr "" 14560 14561#. I18N: Description of the “Search” module 14562#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14563msgid "The search menu." 14564msgstr "" 14565 14566#: app/Services/SearchService.php:1162 14567msgid "The search returned too many results." 14568msgstr "" 14569 14570#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14571msgid "The server configuration is OK." 14572msgstr "" 14573 14574#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14575msgid "The server could not understand this request." 14576msgstr "" 14577 14578#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14579msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14580msgstr "" 14581 14582#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14583#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14584msgid "The server’s time limit has been reached." 14585msgstr "" 14586 14587#. I18N: Description of “Statistics” module 14588#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14589msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14590msgstr "" 14591 14592#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14593msgid "The solution" 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14597msgid "The source has been created" 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14601msgid "The submission has been created" 14602msgstr "" 14603 14604#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14605msgid "The submitter has been created" 14606msgstr "" 14607 14608#: resources/views/help/name.phtml:13 14609#, php-format 14610msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14611msgstr "" 14612 14613#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14615#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14616msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14617msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14618 14619#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14620#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14621#, php-format 14622msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14623msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14624msgstr[0] "" 14625msgstr[1] "" 14626msgstr[2] "" 14627 14628#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14629msgid "The upgrade is complete." 14630msgstr "" 14631 14632#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14633#: app/Functions/Functions.php:47 14634msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14635msgstr "" 14636 14637#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14638#, php-format 14639msgid "The user %s has been deleted." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14643#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14644msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14645msgstr "" 14646 14647#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14648#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14649msgid "The username or password is incorrect." 14650msgstr "" 14651 14652#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14654msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14677#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14678#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14679#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14680msgid "The website preferences have been updated." 14681msgstr "" 14682 14683#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14684#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14685msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14686msgstr "" 14687 14688#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14689#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14690#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14692msgid "Theme" 14693msgstr "Dizains" 14694 14695#. I18N: Name of a module 14696#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14697msgid "Theme change" 14698msgstr "" 14699 14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 14702#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14703#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14704msgid "Themes" 14705msgstr "" 14706 14707#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14708msgid "There are no facts for this individual." 14709msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14710 14711#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 14712msgid "There are no links to this media object." 14713msgstr "" 14714 14715#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14716msgid "There are no media objects for this individual." 14717msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14718 14719#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14720msgid "There are no notes for this individual." 14721msgstr "" 14722 14723#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14724#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14725msgid "There are no pending changes." 14726msgstr "" 14727 14728#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14729msgid "There are no research tasks in this family tree." 14730msgstr "" 14731 14732#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14733msgid "There are no source citations for this individual." 14734msgstr "" 14735 14736#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14737#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14738#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14739msgid "There are pending changes for you to moderate." 14740msgstr "" 14741 14742#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14743#, php-format 14744msgid "There have been no changes within the last %s day." 14745msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14746msgstr[0] "" 14747msgstr[1] "" 14748msgstr[2] "" 14749 14750#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14751#, php-format 14752msgid "There is no user account with the email “%s”." 14753msgstr "" 14754 14755#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14756#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14757#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14758#: app/Services/MediaFileService.php:236 14759msgid "There was an error uploading your file." 14760msgstr "" 14761 14762#. I18N: a month in the French republican calendar 14763#: app/Date/FrenchDate.php:155 14764msgctxt "GENITIVE" 14765msgid "Thermidor" 14766msgstr "" 14767 14768#. I18N: a month in the French republican calendar 14769#: app/Date/FrenchDate.php:249 14770msgctxt "INSTRUMENTAL" 14771msgid "Thermidor" 14772msgstr "" 14773 14774#. I18N: a month in the French republican calendar 14775#: app/Date/FrenchDate.php:202 14776msgctxt "LOCATIVE" 14777msgid "Thermidor" 14778msgstr "" 14779 14780#. I18N: a month in the French republican calendar 14781#: app/Date/FrenchDate.php:108 14782msgctxt "NOMINATIVE" 14783msgid "Thermidor" 14784msgstr "" 14785 14786#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14787msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14788msgstr "" 14789 14790#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14791#, php-format 14792msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14796msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14797msgstr "" 14798 14799#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14800msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14801msgstr "" 14802 14803#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14804msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14808msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14809msgstr "" 14810 14811#. I18N: %s is a URL 14812#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14813#, php-format 14814msgid "This could be caused by an error at %s" 14815msgstr "" 14816 14817#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14819#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14820#: resources/views/register-page.phtml:53 14821#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14822msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14823msgstr "" 14824 14825#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14826msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14827msgstr "" 14828 14829#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14830#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14831msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14832msgstr "" 14833 14834#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14835msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14836msgstr "" 14837 14838#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14839#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14840#, php-format 14841msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14842msgstr "" 14843 14844#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14845msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14846msgstr "" 14847 14848#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14849#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14850#, php-format 14851msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14852msgstr "" 14853 14854#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14855#, php-format 14856msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14857msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14858msgstr[0] "" 14859msgstr[1] "" 14860msgstr[2] "" 14861 14862#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14863msgid "This family tree has no images to display." 14864msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14865 14866#. I18N: do not translate the #keywords# 14867#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14868msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14869msgstr "" 14870 14871#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14872#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14873#, php-format 14874msgid "This family tree was last updated on %s." 14875msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14876 14877#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14878#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14879msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14880msgstr "" 14881 14882#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14884msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14885msgstr "" 14886 14887#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14888msgid "This form has expired. Try again." 14889msgstr "" 14890 14891#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14892#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14893msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14894msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14895 14896#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14897msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14898msgstr "" 14899 14900#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14901#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14902#, php-format 14903msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14904msgstr "" 14905 14906#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14907msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14908msgstr "" 14909 14910#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14911#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14912#, php-format 14913msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14914msgstr "" 14915 14916#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14918#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14919msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14920msgstr "" 14921 14922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14923#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14924#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14925#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14926#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14927#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14928#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14929#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14930#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14931#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14932#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14933#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14934#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14935#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14936#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14937#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14938#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14939#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14940#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14941#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14942#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14943#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14944#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14945#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14946#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14947#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14948#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14949#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14950msgid "This information is not available." 14951msgstr "" 14952 14953#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14955#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14956#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14957#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14959#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14967msgid "This information is private and cannot be shown." 14968msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14969 14970#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14971msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14972msgstr "" 14973 14974#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14975#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14977#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14979#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14980msgid "This is case sensitive." 14981msgstr "" 14982 14983#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14985#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14986msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14987msgstr "" 14988 14989#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14990#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14991msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14996#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14997#: resources/views/register-page.phtml:41 14998#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14999msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15000msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15001 15002#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 15003msgid "This link is valid for one hour." 15004msgstr "" 15005 15006#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15007msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15008msgstr "" 15009 15010#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15011#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15012msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15013msgstr "" 15014 15015#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15016msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15017msgstr "" 15018 15019#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15020#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15021#, php-format 15022msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15023msgstr "" 15024 15025#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15026msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15027msgstr "" 15028 15029#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15030#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15031#, php-format 15032msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15033msgstr "" 15034 15035#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15036#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15037#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15038#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15039msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15040msgstr "" 15041 15042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15043msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15049msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15050msgstr "" 15051 15052#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15053#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15054msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15055msgstr "" 15056 15057#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15058msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15059msgstr "" 15060 15061#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15062#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15063#, php-format 15064msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15065msgstr "" 15066 15067#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15068msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15072#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15073#, php-format 15074msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15075msgstr "" 15076 15077#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15079msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15080msgstr "" 15081 15082#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15084msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15085msgstr "" 15086 15087#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15089msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15090msgstr "" 15091 15092#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15094msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15095msgstr "" 15096 15097#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15099msgid "This option will make it easier for users to download images." 15100msgstr "" 15101 15102#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15104msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15105msgstr "" 15106 15107#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15109msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15110msgstr "" 15111 15112#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15113#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15114msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15115msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15116 15117#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15118#, php-format 15119msgid "This page has been viewed %s time." 15120msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15121msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15122msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15123msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15124 15125#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15126msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15127msgstr "" 15128 15129#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15130#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15131msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15132msgstr "" 15133 15134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15135msgid "This record does not exist." 15136msgstr "" 15137 15138#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15139msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15140msgstr "" 15141 15142#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15143#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15144#, php-format 15145msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15146msgstr "" 15147 15148#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15149msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15153#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15154#, php-format 15155msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15156msgstr "" 15157 15158#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15159#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15160msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15164msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15168msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15169msgstr "" 15170 15171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15172msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15173msgstr "" 15174 15175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15176msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15177msgstr "" 15178 15179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15180msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15184msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15185msgstr "" 15186 15187#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15188#, php-format 15189msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15190msgstr "" 15191 15192#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15194msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15195msgstr "" 15196 15197#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15198#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15199msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15200msgstr "" 15201 15202#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15204msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15205msgstr "" 15206 15207#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15208#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15209msgid "This type of link is not allowed here." 15210msgstr "" 15211 15212#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15213msgid "This user account does not have access to any tree." 15214msgstr "" 15215 15216#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15217msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15218msgstr "" 15219 15220#: app/Services/UpgradeService.php:265 15221msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15222msgstr "" 15223 15224#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15225msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15229msgid "This website is operated by the following individuals." 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15233#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15234#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15235msgid "This website is temporarily unavailable" 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15239msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15240msgstr "" 15241 15242#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15243msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15247msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15248msgstr "" 15249 15250#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15251msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: %s is the name of a family tree 15255#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15256#, php-format 15257msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15258msgstr "" 15259 15260#. I18N: abbreviation for Thursday 15261#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15262#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15263msgid "Thu" 15264msgstr "" 15265 15266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15267#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15268msgid "Thumbnail image" 15269msgstr "" 15270 15271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15273msgid "Thumbnail images" 15274msgstr "" 15275 15276#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15277msgid "Thursday" 15278msgstr "Ceturtdiena" 15279 15280#. I18N: Location of an LDS church temple 15281#: app/Elements/TempleCode.php:197 15282msgid "Tijuana, Mexico" 15283msgstr "" 15284 15285#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15287#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15288msgid "Time" 15289msgstr "" 15290 15291#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 15292#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 15293#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 15294#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 15295msgid "Time of last change" 15296msgstr "" 15297 15298#. I18N: A configuration setting 15299#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15301#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15302msgid "Time zone" 15303msgstr "Laika zona" 15304 15305#. I18N: Name of a module/chart 15306#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15307msgid "Timeline" 15308msgstr "Laika skala" 15309 15310#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15311#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15312msgid "Timestamp" 15313msgstr "" 15314 15315#. I18N: Name of a country or state 15316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15317msgid "Timor-Leste" 15318msgstr "" 15319 15320#: app/Date/JalaliDate.php:262 15321msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15322msgid "Tir" 15323msgstr "" 15324 15325#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15326#: app/Date/JalaliDate.php:131 15327msgctxt "GENITIVE" 15328msgid "Tir" 15329msgstr "" 15330 15331#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15332#: app/Date/JalaliDate.php:221 15333msgctxt "INSTRUMENTAL" 15334msgid "Tir" 15335msgstr "" 15336 15337#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15338#: app/Date/JalaliDate.php:176 15339msgctxt "LOCATIVE" 15340msgid "Tir" 15341msgstr "" 15342 15343#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15344#: app/Date/JalaliDate.php:86 15345msgctxt "NOMINATIVE" 15346msgid "Tir" 15347msgstr "" 15348 15349#. I18N: a month in the Jewish calendar 15350#: app/Date/JewishDate.php:178 15351msgctxt "GENITIVE" 15352msgid "Tishrei" 15353msgstr "" 15354 15355#. I18N: a month in the Jewish calendar 15356#: app/Date/JewishDate.php:282 15357msgctxt "INSTRUMENTAL" 15358msgid "Tishrei" 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: a month in the Jewish calendar 15362#: app/Date/JewishDate.php:230 15363msgctxt "LOCATIVE" 15364msgid "Tishrei" 15365msgstr "" 15366 15367#. I18N: a month in the Jewish calendar 15368#: app/Date/JewishDate.php:126 15369msgctxt "NOMINATIVE" 15370msgid "Tishrei" 15371msgstr "" 15372 15373#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645 15374#: app/Factories/ElementFactory.php:706 15375#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15376#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15377#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15378#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15379#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15380#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15381#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15382#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15383#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15384#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15385#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15386#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15387#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15388msgid "Title" 15389msgstr "Virsraksts" 15390 15391#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15392#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15393#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15394msgctxt "Email recipient" 15395msgid "To" 15396msgstr "" 15397 15398#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15399#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15400msgctxt "End of date range" 15401msgid "To" 15402msgstr "" 15403 15404#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15405msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15406msgstr "" 15407 15408#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15409msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15410msgstr "" 15411 15412#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15414msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15415msgstr "" 15416 15417#. I18N: “Apache” is a software program. 15418#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15419msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15420msgstr "" 15421 15422#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15423msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15424msgstr "" 15425 15426#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15427#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15428msgid "To set a new password, follow this link." 15429msgstr "" 15430 15431#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15432#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15433msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15434msgstr "" 15435 15436#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15437msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15438msgstr "" 15439 15440#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15441#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15442#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15443#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15444#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15445#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15446msgid "To use this service, you need an API key." 15447msgstr "" 15448 15449#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15450msgid "To use this service, you need an account." 15451msgstr "" 15452 15453#. I18N: Name of a country or state 15454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15455msgid "Togo" 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Name of a country or state 15459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15460msgid "Tokelau" 15461msgstr "" 15462 15463#. I18N: Location of an LDS church temple 15464#: app/Elements/TempleCode.php:198 15465msgid "Tokyo, Japan" 15466msgstr "" 15467 15468#. I18N: Type of media object 15469#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15470msgid "Tombstone" 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: Name of a country or state 15474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15475msgid "Tonga" 15476msgstr "" 15477 15478#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15479#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15480#, php-format 15481msgid "Top %s given name" 15482msgid_plural "Top %s given names" 15483msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15484msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15485msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15486 15487#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15488#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15489#, php-format 15490msgid "Top %s surname" 15491msgid_plural "Top %s surnames" 15492msgstr[0] "" 15493msgstr[1] "" 15494msgstr[2] "" 15495 15496#. I18N: i.e. most popular given name. 15497#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15498msgid "Top given name" 15499msgstr "" 15500 15501#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15502#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15503#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15504msgid "Top given names" 15505msgstr "Top iedotie vārdi" 15506 15507#. I18N: i.e. most popular surname. 15508#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15509msgid "Top surname" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15513#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15514#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15515msgid "Top surnames" 15516msgstr "" 15517 15518#. I18N: Location of an LDS church temple 15519#: app/Elements/TempleCode.php:199 15520msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15521msgstr "" 15522 15523#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15524#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15525#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15526#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15527#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15528#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15529#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15530#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15531#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15532#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15533#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15534#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15535#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15536#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15537#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438 15539#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15540#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15541msgid "Total" 15542msgstr "" 15543 15544#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15545msgid "Total accepted changes: " 15546msgstr "" 15547 15548#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15549msgid "Total births" 15550msgstr "" 15551 15552#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15553msgid "Total dead" 15554msgstr "Kopā miruši" 15555 15556#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15557msgid "Total deaths" 15558msgstr "" 15559 15560#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15561msgid "Total divorces" 15562msgstr "" 15563 15564#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15565#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15567msgid "Total events" 15568msgstr "Notikumi kopā" 15569 15570#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15571#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15576#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15577msgid "Total families" 15578msgstr "Kopā ģimenes" 15579 15580#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15581msgid "Total females" 15582msgstr "" 15583 15584#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15585msgid "Total given names" 15586msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15587 15588#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15592#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15600msgid "Total individuals" 15601msgstr "Kopā personas" 15602 15603#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15604msgid "Total living" 15605msgstr "" 15606 15607#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15608msgid "Total males" 15609msgstr "" 15610 15611#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15612msgid "Total marriages" 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15616msgid "Total pending changes: " 15617msgstr "" 15618 15619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15620#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15621#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15622msgid "Total surnames" 15623msgstr "Visi uzvārdi" 15624 15625#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15626msgid "Total users" 15627msgstr "Lietotāji kopā" 15628 15629#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15630#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15631#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 15633#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15634#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15635#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15636#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15637#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15638msgid "Tracking and analytics" 15639msgstr "" 15640 15641#: app/Factories/ElementFactory.php:743 15642msgid "Trailer" 15643msgstr "" 15644 15645#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15646#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15647#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15648#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15649msgid "Tree" 15650msgstr "" 15651 15652#. I18N: The third day in the French republican calendar 15653#: app/Date/FrenchDate.php:291 15654msgid "Tridi" 15655msgstr "" 15656 15657#. I18N: Name of a country or state 15658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15659msgid "Trinidad and Tobago" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Location of an LDS church temple 15663#: app/Elements/TempleCode.php:200 15664msgid "Trujillo, Peru" 15665msgstr "" 15666 15667#. I18N: abbreviation for Tuesday 15668#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15669#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15670msgid "Tue" 15671msgstr "" 15672 15673#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15674msgid "Tuesday" 15675msgstr "Otrdiena" 15676 15677#. I18N: Name of a country or state 15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15679msgid "Tunisia" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: Name of a country or state 15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15684msgid "Turkey" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Name of a country or state 15688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15689msgid "Turkmenistan" 15690msgstr "" 15691 15692#. I18N: Name of a country or state 15693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15694msgid "Turks and Caicos Islands" 15695msgstr "" 15696 15697#. I18N: Name of a country or state 15698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15699msgid "Tuvalu" 15700msgstr "" 15701 15702#. I18N: Location of an LDS church temple 15703#: app/Elements/TempleCode.php:196 15704msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15705msgstr "" 15706 15707#. I18N: Location of an LDS church temple 15708#: app/Elements/TempleCode.php:201 15709msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15710msgstr "" 15711 15712#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303 15713#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427 15714#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447 15715#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15716#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15717#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15718#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15719#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15720#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15721#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15722#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15723#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15724#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15725#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15726msgid "Type" 15727msgstr "" 15728 15729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15730msgid "Type of abbreviation" 15731msgstr "" 15732 15733#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15734msgid "Type of administrative ID" 15735msgstr "" 15736 15737#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15738msgid "Type of demographic data" 15739msgstr "" 15740 15741#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528 15742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15743msgid "Type of event" 15744msgstr "" 15745 15746#: app/Factories/ElementFactory.php:530 15747msgid "Type of fact" 15748msgstr "" 15749 15750#: app/Factories/ElementFactory.php:541 15751msgid "Type of identification number" 15752msgstr "" 15753 15754#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15755msgid "Type of location" 15756msgstr "" 15757 15758#: app/Factories/ElementFactory.php:343 15759msgid "Type of marriage" 15760msgstr "" 15761 15762#: app/Factories/ElementFactory.php:568 15763msgid "Type of name" 15764msgstr "" 15765 15766#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 15767#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 15768#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 15769msgid "Type of reference number" 15770msgstr "" 15771 15772#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15773msgid "Type of research task" 15774msgstr "" 15775 15776#. I18N: A configuration setting 15777#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399 15778#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681 15779#: app/Factories/ElementFactory.php:729 15780#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15781#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15782#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15783#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15784#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15785#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15786#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15788#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15789#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15790#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15791#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15792#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15793#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15794#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15795msgid "URL" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Name of a country or state 15799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15800msgid "US Minor Outlying Islands" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Name of a country or state 15804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15805msgid "US Virgin Islands" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Name of a country or state 15809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15810msgid "Uganda" 15811msgstr "" 15812 15813#. I18N: Name of a country or state 15814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15815msgid "Ukraine" 15816msgstr "" 15817 15818#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15819#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15820#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15821#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15822#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15823msgid "Uncleared: insufficient data" 15824msgstr "" 15825 15826#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15827#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15828#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15829#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15830#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15831#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15832#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15834#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15835#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15836msgid "Unique identifier" 15837msgstr "" 15838 15839#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15841msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15842msgstr "" 15843 15844#. I18N: Name of a country or state 15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15846msgid "United Arab Emirates" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Name of a country or state 15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15851msgid "United Kingdom" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: Name of a country or state 15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15856msgid "United States" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: Name of a country or state 15860#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 15861#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15862#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15864msgid "Unknown" 15865msgstr "" 15866 15867#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15868msgctxt "unknown century" 15869msgid "Unknown" 15870msgstr "" 15871 15872#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15873#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15878msgctxt "unknown gender" 15879msgid "Unknown" 15880msgstr "" 15881 15882#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15883msgctxt "unknown people" 15884msgid "Unknown" 15885msgstr "" 15886 15887#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15888#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15889msgid "Unlink" 15890msgstr "" 15891 15892#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15893msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15894msgstr "" 15895 15896#: resources/views/admin/media.phtml:50 15897msgid "Unused files" 15898msgstr "" 15899 15900#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15901#, php-format 15902msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15903msgstr "" 15904 15905#. I18N: Name of a module 15906#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15907msgid "Upcoming events" 15908msgstr "Gaidāmie notikumi" 15909 15910#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15911#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15912msgid "Update" 15913msgstr "Atjaunināt" 15914 15915#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15916#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15917#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15918msgid "Update all" 15919msgstr "Atjaunot visu" 15920 15921#. I18N: Name of a module 15922#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15923msgid "Update place names" 15924msgstr "" 15925 15926#. I18N: Description of a “Data fix” module 15927#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15928msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15929msgstr "" 15930 15931#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15932#. I18N: %s is a version number 15933#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15934#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15936#, php-format 15937msgid "Upgrade to webtrees %s." 15938msgstr "" 15939 15940#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15941#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15942msgid "Upgrade wizard" 15943msgstr "" 15944 15945#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 15947msgid "Upload media files" 15948msgstr "" 15949 15950#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15951msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15952msgstr "" 15953 15954#. I18N: Name of a country or state 15955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15956msgid "Uruguay" 15957msgstr "" 15958 15959#: app/Services/EmailService.php:229 15960msgid "Use SMTP to send messages" 15961msgstr "" 15962 15963#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15964msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15965msgstr "" 15966 15967#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15968msgid "Use an external service to find locations." 15969msgstr "" 15970 15971#. I18N: placeholder text for new-password field 15972#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15974#: resources/views/register-page.phtml:75 15975#, php-format 15976msgid "Use at least %s character." 15977msgid_plural "Use at least %s characters." 15978msgstr[0] "" 15979msgstr[1] "" 15980msgstr[2] "" 15981 15982#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15984#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15985msgid "Use colors" 15986msgstr "" 15987 15988#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15989msgid "Use compact layout" 15990msgstr "" 15991 15992#. I18N: A configuration setting 15993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 15994msgid "Use full source citations" 15995msgstr "" 15996 15997#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15998#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15999#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 16000#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16002msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16003msgstr "" 16004 16005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16006msgid "Use maps in webtrees." 16007msgstr "" 16008 16009#. I18N: A configuration setting 16010#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16011msgid "Use password" 16012msgstr "" 16013 16014#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16015#: app/Services/EmailService.php:228 16016msgid "Use sendmail to send messages" 16017msgstr "" 16018 16019#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16021msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: A configuration setting 16025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16026msgid "Use silhouettes" 16027msgstr "" 16028 16029#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79 16030msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16031msgstr "" 16032 16033#: resources/views/register-page.phtml:90 16034msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16035msgstr "" 16036 16037#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16038#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16039#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16040#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16041#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16042msgid "User" 16043msgstr "" 16044 16045#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 16047#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16048#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16049#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16051msgid "User administration" 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16055msgid "User didn’t verify within 7 days." 16056msgstr "" 16057 16058#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16059msgid "User not verified by administrator." 16060msgstr "" 16061 16062#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16063msgid "User verification" 16064msgstr "" 16065 16066#. I18N: A configuration setting 16067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16068#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16070#: resources/views/admin/users.phtml:26 16071#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16072#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16073#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16074#: resources/views/login-page.phtml:35 16075#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16076#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16077#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16078#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16079#: resources/views/register-page.phtml:60 16080#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16081msgid "Username" 16082msgstr "Lietotājvārds" 16083 16084#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16085#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16086msgid "Username or email address" 16087msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16088 16089#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16090#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16091#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16092#: resources/views/register-page.phtml:65 16093msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478 16097#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16098#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16099msgid "Users" 16100msgstr "Lietotāji" 16101 16102#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16103msgid "User’s account has been inactive too long: " 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: Name of a country or state 16107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16108msgid "Uzbekistan" 16109msgstr "" 16110 16111#. I18N: Location of an LDS church temple 16112#: app/Elements/TempleCode.php:202 16113msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16114msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16115 16116#. I18N: Name of a country or state 16117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16118msgid "Vanuatu" 16119msgstr "" 16120 16121#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16122#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16123msgid "Various statistics charts." 16124msgstr "" 16125 16126#. I18N: Name of a country or state 16127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16128msgid "Vatican City" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: a month in the French republican calendar 16132#: app/Date/FrenchDate.php:135 16133msgctxt "GENITIVE" 16134msgid "Vendemiaire" 16135msgstr "" 16136 16137#. I18N: a month in the French republican calendar 16138#: app/Date/FrenchDate.php:229 16139msgctxt "INSTRUMENTAL" 16140msgid "Vendemiaire" 16141msgstr "" 16142 16143#. I18N: a month in the French republican calendar 16144#: app/Date/FrenchDate.php:182 16145msgctxt "LOCATIVE" 16146msgid "Vendemiaire" 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: a month in the French republican calendar 16150#: app/Date/FrenchDate.php:87 16151msgctxt "NOMINATIVE" 16152msgid "Vendemiaire" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: Name of a country or state 16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16157msgid "Venezuela" 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: a month in the French republican calendar 16161#: app/Date/FrenchDate.php:145 16162msgctxt "GENITIVE" 16163msgid "Ventose" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: a month in the French republican calendar 16167#: app/Date/FrenchDate.php:239 16168msgctxt "INSTRUMENTAL" 16169msgid "Ventose" 16170msgstr "" 16171 16172#. I18N: a month in the French republican calendar 16173#: app/Date/FrenchDate.php:192 16174msgctxt "LOCATIVE" 16175msgid "Ventose" 16176msgstr "" 16177 16178#. I18N: a month in the French republican calendar 16179#: app/Date/FrenchDate.php:97 16180msgctxt "NOMINATIVE" 16181msgid "Ventose" 16182msgstr "" 16183 16184#. I18N: Location of an LDS church temple 16185#: app/Elements/TempleCode.php:203 16186msgid "Veracruz, Mexico" 16187msgstr "" 16188 16189#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16190#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16191#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16192#: resources/views/admin/users.phtml:34 16193msgid "Verified" 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: Location of an LDS church temple 16197#: app/Elements/TempleCode.php:204 16198msgid "Vernal, Utah, United States" 16199msgstr "" 16200 16201#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381 16202#: app/Factories/ElementFactory.php:404 16203msgid "Version" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: Type of media object 16207#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16208#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16209#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16210msgid "Video" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: Name of a country or state 16214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16215msgid "Vietnam" 16216msgstr "" 16217 16218#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16219#, php-format 16220msgid "View table of events occurring in %s" 16221msgstr "" 16222 16223#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16224msgid "View this day" 16225msgstr "Skatīt šo dienu" 16226 16227#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187 16228#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16229#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16230#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16231msgid "View this family" 16232msgstr "" 16233 16234#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16235#, php-format 16236msgid "View this location using %s" 16237msgstr "" 16238 16239#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16240msgid "View this month" 16241msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16242 16243#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16244msgid "View this year" 16245msgstr "Skatīt šo gadu" 16246 16247#. I18N: Location of an LDS church temple 16248#: app/Elements/TempleCode.php:205 16249msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16250msgstr "" 16251 16252#. I18N: A configuration setting 16253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16254#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16255msgid "Visible online" 16256msgstr "Redzams tiešsaistē" 16257 16258#. I18N: A configuration setting 16259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16260#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16261msgid "Visible to other users when online" 16262msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16263 16264#. I18N: Listbox entry; name of a role 16265#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16266#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16267#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16268#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16269#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16270msgid "Visitor" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16274#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16275#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16276#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16277#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16278msgid "Vital records" 16279msgstr "" 16280 16281#. I18N: Name of a country or state 16282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16283msgid "Wales" 16284msgstr "" 16285 16286#. I18N: Name of a country or state 16287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16288msgid "Wallis and Futuna" 16289msgstr "" 16290 16291#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16292msgid "Ward" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16296msgctxt "FEMALE" 16297msgid "Ward" 16298msgstr "" 16299 16300#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16301msgctxt "MALE" 16302msgid "Ward" 16303msgstr "" 16304 16305#. I18N: Location of an LDS church temple 16306#: app/Elements/TempleCode.php:206 16307msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16308msgstr "" 16309 16310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16311msgid "Watermarks" 16312msgstr "" 16313 16314#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16316msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16317msgstr "" 16318 16319#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16320#, php-format 16321msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16322msgstr "" 16323 16324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 16326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16327msgid "Website" 16328msgstr "" 16329 16330#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242 16332msgid "Website logs" 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16336#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220 16337msgid "Website preferences" 16338msgstr "" 16339 16340#. I18N: abbreviation for Wednesday 16341#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16342#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16343msgid "Wed" 16344msgstr "" 16345 16346#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16347msgid "Wednesday" 16348msgstr "Trešdiena" 16349 16350#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16351msgid "Weight" 16352msgstr "" 16353 16354#. I18N: A %s is the user’s name 16355#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16356#, php-format 16357msgid "Welcome %s" 16358msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16359 16360#. I18N: A configuration setting 16361#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16362msgid "Welcome text on sign-in page" 16363msgstr "" 16364 16365#: resources/views/login-page.phtml:22 16366msgid "Welcome to this genealogy website" 16367msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16368 16369#. I18N: Name of a country or state 16370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16371msgid "Western Sahara" 16372msgstr "" 16373 16374#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 16376msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16377msgstr "" 16378 16379#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16380msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16381msgstr "" 16382 16383#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 16385msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16386msgstr "" 16387 16388#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16389msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16390msgstr "" 16391 16392#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 16394msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16395msgstr "" 16396 16397#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16398msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16399msgstr "" 16400 16401#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16402msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16403msgstr "" 16404 16405#. I18N: Label for a configuration option 16406#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16407msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: A configuration setting 16411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16412msgid "Who can upload new media files" 16413msgstr "" 16414 16415#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16416#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16417msgid "Who is online" 16418msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16419 16420#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16421msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16422msgstr "" 16423 16424#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16425msgid "Widow" 16426msgstr "" 16427 16428#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16429msgid "Widower" 16430msgstr "" 16431 16432#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370 16433#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 16434#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 16435#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16436#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16437#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16438#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16439#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16441#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16442#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16445#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16446msgid "Wife" 16447msgstr "" 16448 16449#: app/Factories/ElementFactory.php:318 16450#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16451msgid "Wife’s age" 16452msgstr "" 16453 16454#: app/Factories/ElementFactory.php:617 16455msgid "Will" 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: Location of an LDS church temple 16459#: app/Elements/TempleCode.php:207 16460msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16464#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16465msgid "With sources" 16466msgstr "" 16467 16468#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16469#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16470msgid "Without sources" 16471msgstr "" 16472 16473#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16476msgid "Witness" 16477msgstr "" 16478 16479#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16480#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16481#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16482#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16483#: app/SurnameTradition.php:111 16484msgid "Wives take their husband’s surname." 16485msgstr "" 16486 16487#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16488#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16489#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16491msgid "World" 16492msgstr "" 16493 16494#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16495#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16496msgid "Yahrzeit" 16497msgstr "" 16498 16499#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16500#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16501msgid "Yahrzeiten" 16502msgstr "Yahrzeiten modulis" 16503 16504#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16505msgid "Year" 16506msgstr "Gads" 16507 16508#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16509#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16510msgid "Year:" 16511msgstr "" 16512 16513#. I18N: Name of a country or state 16514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16515msgid "Yemen" 16516msgstr "" 16517 16518#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16519#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16520#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16521#, php-format 16522msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16523msgstr "" 16524 16525#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16526#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16527msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16528msgstr "" 16529 16530#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16531#, php-format 16532msgid "You are signed in as %s." 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16536msgid "You can apply for an account using the link below." 16537msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16538 16539#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16540#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16541msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16542msgstr "" 16543 16544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16545#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16546msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16547msgstr "" 16548 16549#. I18N: %s is a URL 16550#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16551#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16552#, php-format 16553msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16554msgstr "" 16555 16556#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16557msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16561msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16562msgstr "" 16563 16564#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16565msgid "You can renumber this family tree." 16566msgstr "" 16567 16568#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16570msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16571msgstr "" 16572 16573#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16574msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16575msgstr "" 16576 16577#. I18N: Description of a “Data fix” module 16578#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16579msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16580msgstr "" 16581 16582#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16583msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16584msgstr "" 16585 16586#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16587#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16588msgid "You do not have permission to view this page." 16589msgstr "" 16590 16591#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16592msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16593msgstr "" 16594 16595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16596msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16597msgstr "" 16598 16599#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16600msgid "You have signed out." 16601msgstr "" 16602 16603#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16604msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16608msgid "You must enter all the administrator account fields." 16609msgstr "" 16610 16611#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16612msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16613msgstr "" 16614 16615#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16616msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16617msgstr "" 16618 16619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16620msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16621msgstr "" 16622 16623#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16624msgid "You need to be a family member to access this website." 16625msgstr "" 16626 16627#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16628msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16629msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16630 16631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 16632#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16633msgid "You need to create a family tree." 16634msgstr "" 16635 16636#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16637#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16638msgid "You need to review the account details." 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16642msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16643msgstr "" 16644 16645#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16646#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16647msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16648msgstr "" 16649 16650#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16651msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16652msgstr "" 16653 16654#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16655#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16656#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16657#, php-format 16658msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16662msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16663msgstr "" 16664 16665#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16666#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16667msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16668msgstr "" 16669 16670#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16671msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16672msgstr "" 16673 16674#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16675msgid "Youngest father" 16676msgstr "" 16677 16678#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16679msgid "Youngest female" 16680msgstr "" 16681 16682#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16683msgid "Youngest male" 16684msgstr "" 16685 16686#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16687msgid "Youngest mother" 16688msgstr "" 16689 16690#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16691msgid "Your clippings cart is empty." 16692msgstr "" 16693 16694#: resources/views/contact-page.phtml:42 16695#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16696msgid "Your name" 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16700msgid "Your password has been updated." 16701msgstr "" 16702 16703#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16704#, php-format 16705msgid "Your registration at %s" 16706msgstr "" 16707 16708#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16709msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16710msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 16711 16712#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16713#, php-format 16714msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16715msgstr "" 16716 16717#. I18N: Name of a country or state 16718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16719msgid "Zambia" 16720msgstr "" 16721 16722#. I18N: Name of a country or state 16723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16724msgid "Zimbabwe" 16725msgstr "" 16726 16727#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16728msgid "Zoom" 16729msgstr "Tālummaiņa" 16730 16731#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16732#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16733msgid "Zoom in" 16734msgstr "Pietuvināt" 16735 16736#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16737#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16738msgid "Zoom out" 16739msgstr "Attālināt" 16740 16741#. I18N: Gedcom ABT dates 16742#: app/Date.php:339 16743#, php-format 16744msgid "about %s" 16745msgstr "" 16746 16747#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16748#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16749#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16750#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16751#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16752#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16753msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16754msgid "accept" 16755msgstr "" 16756 16757#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16758#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16759#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16760#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16761#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16762#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16763msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16764msgid "accept" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16768#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16769msgid "accepted" 16770msgstr "" 16771 16772#. I18N: A button label. 16773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16774#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16775#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 16776#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16777#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16778#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16779msgid "add" 16780msgstr "pievienot" 16781 16782#. I18N: A button label. 16783#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16784msgid "add place" 16785msgstr "" 16786 16787#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16788#: app/Elements/NameType.php:47 16789msgid "adopted name" 16790msgstr "" 16791 16792#. I18N: Gedcom AFT dates 16793#: app/Date.php:359 16794#, php-format 16795msgid "after %s" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16799#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16800#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16801msgid "age" 16802msgstr "vecums" 16803 16804#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16805#: app/Elements/NameType.php:49 16806msgid "also known as" 16807msgstr "" 16808 16809#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16810#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16811#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16812#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16813#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16814#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16815#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16816#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16817#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16818#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16819#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16820msgid "and" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Services/RelationshipService.php:778 16824msgctxt "father’s brother’s wife" 16825msgid "aunt" 16826msgstr "" 16827 16828#: app/Services/RelationshipService.php:536 16829msgctxt "father’s sister" 16830msgid "aunt" 16831msgstr "" 16832 16833#: app/Services/RelationshipService.php:858 16834msgctxt "mother’s brother’s wife" 16835msgid "aunt" 16836msgstr "" 16837 16838#: app/Services/RelationshipService.php:574 16839msgctxt "mother’s sister" 16840msgid "aunt" 16841msgstr "" 16842 16843#: app/Services/RelationshipService.php:910 16844msgctxt "parent’s brother’s wife" 16845msgid "aunt" 16846msgstr "" 16847 16848#: app/Services/RelationshipService.php:592 16849msgctxt "parent’s sister" 16850msgid "aunt" 16851msgstr "" 16852 16853#: app/Services/RelationshipService.php:534 16854msgctxt "father’s sibling" 16855msgid "aunt/uncle" 16856msgstr "" 16857 16858#: app/Services/RelationshipService.php:572 16859msgctxt "mother’s sibling" 16860msgid "aunt/uncle" 16861msgstr "" 16862 16863#: app/Services/RelationshipService.php:590 16864msgctxt "parent’s sibling" 16865msgid "aunt/uncle" 16866msgstr "" 16867 16868#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16869msgid "back to top" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: Gedcom BEF dates 16873#: app/Date.php:355 16874#, php-format 16875msgid "before %s" 16876msgstr "" 16877 16878#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16879#: app/Date.php:371 16880#, php-format 16881msgid "between %s and %s" 16882msgstr "" 16883 16884#. I18N: The name given to an individual at their birth 16885#: app/Elements/NameType.php:51 16886msgid "birth name" 16887msgstr "" 16888 16889#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16890#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16891#, php-format 16892msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Services/RelationshipService.php:448 16896msgid "brother" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Services/RelationshipService.php:716 16900msgctxt "brother’s wife’s brother" 16901msgid "brother-in-law" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:542 16905msgctxt "husband’s brother" 16906msgid "brother-in-law" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:832 16910msgctxt "husband’s sister’s husband" 16911msgid "brother-in-law" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:610 16915msgctxt "sister’s husband" 16916msgid "brother-in-law" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16920msgctxt "sister’s husband’s brother" 16921msgid "brother-in-law" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:622 16925msgctxt "spouse’s brother" 16926msgid "brother-in-law" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:640 16930msgctxt "wife’s brother" 16931msgid "brother-in-law" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16935msgctxt "wife’s sister’s husband" 16936msgid "brother-in-law" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:718 16940msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16941msgid "brother/sister-in-law" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:552 16945msgctxt "husband’s sibling" 16946msgid "brother/sister-in-law" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:604 16950msgctxt "sibling’s spouse" 16951msgid "brother/sister-in-law" 16952msgstr "" 16953 16954#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16955msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16956msgid "brother/sister-in-law" 16957msgstr "" 16958 16959#: app/Services/RelationshipService.php:638 16960msgctxt "spouse’s sibling" 16961msgid "brother/sister-in-law" 16962msgstr "" 16963 16964#: app/Services/RelationshipService.php:650 16965msgctxt "wife’s sibling" 16966msgid "brother/sister-in-law" 16967msgstr "" 16968 16969#. I18N: An option in a list-box 16970#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16971msgid "bullet list" 16972msgstr "" 16973 16974#. I18N: Gedcom CAL dates 16975#: app/Date.php:343 16976#, php-format 16977msgid "calculated %s" 16978msgstr "" 16979 16980#. I18N: A button label. 16981#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16982#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16983#: resources/views/admin/components.phtml:169 16984#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16985#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16986#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16987#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16988#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16989#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16990#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 16992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16993#: resources/views/contact-page.phtml:82 16994#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16995#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16996#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16997#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16998#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16999#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17000#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 17001#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 17002#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 17003#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17004#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17005#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17006#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17007#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17008#: resources/views/message-page.phtml:71 17009#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17010#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17011#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17012#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17013#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17014#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17015#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17016#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17017#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17018#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17019#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17020#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17021#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17022#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17023#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17024#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17025#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17026msgid "cancel" 17027msgstr "atcelt" 17028 17029#. I18N: Status of child-parent link 17030#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17031msgid "challenged" 17032msgstr "" 17033 17034#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17035#: app/Elements/NameType.php:53 17036msgid "change of name" 17037msgstr "" 17038 17039#: app/Services/RelationshipService.php:427 17040msgid "child" 17041msgstr "bērns" 17042 17043#. I18N: Type of demographic data 17044#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17045msgid "citizen" 17046msgstr "" 17047 17048#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17049#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17050#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17051#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17053#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17054#: resources/views/modals/header.phtml:15 17055#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17056msgid "close" 17057msgstr "" 17058 17059#. I18N: Name of a theme. 17060#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17061msgid "clouds" 17062msgstr "" 17063 17064#. I18N: Name of a theme. 17065#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17066msgid "colors" 17067msgstr "" 17068 17069#. I18N: An option in a list-box 17070#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17071msgid "compact list" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A button label. 17075#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17076#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17077#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17078#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17079#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17080#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17081#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17082#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17083#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17084#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17085#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17086#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17087#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17088#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17089#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17090#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17091#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17092#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17093#: resources/views/register-page.phtml:100 17094#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17095msgid "continue" 17096msgstr "" 17097 17098#. I18N: A button label. 17099#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17100msgid "create" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: Type of location hierarchy 17104#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17105msgid "cultural" 17106msgstr "" 17107 17108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17109msgid "date periods" 17110msgstr "" 17111 17112#: app/Services/RelationshipService.php:425 17113msgid "daughter" 17114msgstr "meita" 17115 17116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17117msgid "daughter of" 17118msgstr "" 17119 17120#: app/Services/RelationshipService.php:512 17121msgctxt "child’s wife" 17122msgid "daughter-in-law" 17123msgstr "" 17124 17125#: app/Services/RelationshipService.php:620 17126msgctxt "son’s wife" 17127msgid "daughter-in-law" 17128msgstr "" 17129 17130#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17131msgctxt "son’s wife’s father" 17132msgid "daughter-in-law’s father" 17133msgstr "" 17134 17135#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17136msgctxt "son’s wife’s mother" 17137msgid "daughter-in-law’s mother" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17141msgctxt "son’s wife’s parent" 17142msgid "daughter-in-law’s parent" 17143msgstr "" 17144 17145#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17146#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17147msgid "degrees" 17148msgstr "grādi" 17149 17150#. I18N: A button label. 17151#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17152#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17153#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17154#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17156msgid "delete" 17157msgstr "" 17158 17159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17161msgctxt "FEMALE" 17162msgid "died" 17163msgstr "" 17164 17165#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17167msgctxt "MALE" 17168msgid "died" 17169msgstr "" 17170 17171#. I18N: Status of child-parent link 17172#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17173msgid "disproven" 17174msgstr "" 17175 17176#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17177#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17178#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17179msgid "down" 17180msgstr "" 17181 17182#. I18N: A button label. 17183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17184#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17185#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17186#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17187#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17188msgid "download" 17189msgstr "lejupielādēt" 17190 17191#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17192msgid "d’Aboville number" 17193msgstr "" 17194 17195#: resources/views/admin/components.phtml:139 17196#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17197#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17198#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17199#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17200msgid "edit" 17201msgstr "labot" 17202 17203#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17204msgid "eighth cousin" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17208msgctxt "FEMALE" 17209msgid "eighth cousin" 17210msgstr "" 17211 17212#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17213#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17214msgctxt "MALE" 17215msgid "eighth cousin" 17216msgstr "" 17217 17218#: app/Services/RelationshipService.php:443 17219msgid "elder brother" 17220msgstr "vecākais brālis" 17221 17222#: app/Services/RelationshipService.php:485 17223msgid "elder sibling" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Services/RelationshipService.php:464 17227msgid "elder sister" 17228msgstr "vecākā māsa" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17231msgid "eleventh cousin" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17235msgctxt "FEMALE" 17236msgid "eleventh cousin" 17237msgstr "" 17238 17239#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17240#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17241msgctxt "MALE" 17242msgid "eleventh cousin" 17243msgstr "" 17244 17245#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17246#: app/Elements/NameType.php:55 17247msgid "estate name" 17248msgstr "" 17249 17250#. I18N: Gedcom EST dates 17251#: app/Date.php:347 17252#, php-format 17253msgid "estimated %s" 17254msgstr "" 17255 17256#: app/Services/RelationshipService.php:362 17257msgid "ex-husband" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Services/RelationshipService.php:409 17261msgid "ex-spouse" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:386 17265msgid "ex-wife" 17266msgstr "" 17267 17268#. I18N: A button label. 17269#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17270msgid "export file" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17274#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17275msgid "facts" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Services/RelationshipService.php:348 17279msgid "father" 17280msgstr "tēvs" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:548 17283msgctxt "husband’s father" 17284msgid "father-in-law" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:628 17288msgctxt "spouse’s father" 17289msgid "father-in-law" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:646 17293msgctxt "wife’s father" 17294msgid "father-in-law" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:366 17298msgid "fiancé" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:413 17302msgid "fiancé(e)" 17303msgstr "" 17304 17305#: app/Services/RelationshipService.php:390 17306msgid "fiancée" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17310msgid "fifteenth cousin" 17311msgstr "" 17312 17313#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17314msgctxt "FEMALE" 17315msgid "fifteenth cousin" 17316msgstr "" 17317 17318#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17319#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17320msgctxt "MALE" 17321msgid "fifteenth cousin" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17326#, php-format 17327msgid "fifth %s" 17328msgstr "" 17329 17330#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17331#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17332#, php-format 17333msgctxt "FEMALE" 17334msgid "fifth %s" 17335msgstr "" 17336 17337#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17338#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17339#, php-format 17340msgctxt "MALE" 17341msgid "fifth %s" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17345msgid "fifth cousin" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17349msgctxt "FEMALE" 17350msgid "fifth cousin" 17351msgstr "" 17352 17353#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17354#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17355msgctxt "MALE" 17356msgid "fifth cousin" 17357msgstr "" 17358 17359#. I18N: A button label, first page 17360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17361#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17362#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17363#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17364msgid "first" 17365msgstr "pirmais" 17366 17367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17368msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17369msgid "first" 17370msgstr "pirmais" 17371 17372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17374#, php-format 17375msgid "first %s" 17376msgstr "" 17377 17378#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17379#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17380#, php-format 17381msgctxt "FEMALE" 17382msgid "first %s" 17383msgstr "" 17384 17385#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17386#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17387#, php-format 17388msgctxt "MALE" 17389msgid "first %s" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17393msgid "first cousin" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17397msgctxt "FEMALE" 17398msgid "first cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17402#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17403msgctxt "MALE" 17404msgid "first cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:772 17408msgctxt "father’s brother’s child" 17409msgid "first cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:774 17413msgctxt "father’s brother’s daughter" 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:776 17418msgctxt "father’s brother’s son" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:816 17423msgctxt "father’s sister’s child" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:818 17428msgctxt "father’s sister’s daughter" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:822 17433msgctxt "father’s sister’s son" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:852 17438msgctxt "mother’s brother’s child" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:854 17443msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17444msgid "first cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:856 17448msgctxt "mother’s brother’s son" 17449msgid "first cousin" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:902 17453msgctxt "mother’s sister’s child" 17454msgid "first cousin" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:904 17458msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17459msgid "first cousin" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:908 17463msgctxt "mother’s sister’s son" 17464msgid "first cousin" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17468msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17469msgid "first cousin once removed ascending" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17473msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17474msgid "first cousin once removed ascending" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17478msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17479msgid "first cousin once removed ascending" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17483msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17488msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17493msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17498msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17503msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17508msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17513msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17518msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17523msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17528msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17533msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17538msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17543msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17548msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17553msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17558msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17559msgid "first cousin once removed ascending" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17563msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17564msgid "first cousin once removed ascending" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17568msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17569msgid "first cousin once removed ascending" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17573msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17574msgid "first cousin once removed ascending" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17578msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17579msgid "first cousin once removed ascending" 17580msgstr "" 17581 17582#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17583msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17584msgid "first cousin once removed ascending" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17588msgid "fourteenth cousin" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17592msgctxt "FEMALE" 17593msgid "fourteenth cousin" 17594msgstr "" 17595 17596#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17597#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17598msgctxt "MALE" 17599msgid "fourteenth cousin" 17600msgstr "" 17601 17602#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17603#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17604#, php-format 17605msgid "fourth %s" 17606msgstr "" 17607 17608#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17609#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17610#, php-format 17611msgctxt "FEMALE" 17612msgid "fourth %s" 17613msgstr "" 17614 17615#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17616#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17617#, php-format 17618msgctxt "MALE" 17619msgid "fourth %s" 17620msgstr "" 17621 17622#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17623msgid "fourth cousin" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17627msgctxt "FEMALE" 17628msgid "fourth cousin" 17629msgstr "" 17630 17631#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17632#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17633msgctxt "MALE" 17634msgid "fourth cousin" 17635msgstr "" 17636 17637#. I18N: from 1700 interval 50 years 17638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17640#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17643#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17644#, php-format 17645msgid "from %1$s interval %2$s year" 17646msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17647msgstr[0] "" 17648msgstr[1] "" 17649msgstr[2] "" 17650 17651#. I18N: Gedcom FROM dates 17652#: app/Date.php:363 17653#, php-format 17654msgid "from %s" 17655msgstr "" 17656 17657#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17658#: app/Date.php:375 17659#, php-format 17660msgid "from %s to %s" 17661msgstr "" 17662 17663#. I18N: layout option for the fan chart 17664#: app/Module/FanChartModule.php:587 17665msgid "full circle" 17666msgstr "" 17667 17668#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17669msgid "gender" 17670msgstr "dzimums" 17671 17672#. I18N: Type of location hierarchy 17673#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17674msgid "geographic" 17675msgstr "" 17676 17677#. I18N: A button label. 17678#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17679msgid "go to new individual" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:502 17683msgctxt "child’s child" 17684msgid "grandchild" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:514 17688msgctxt "daughter’s child" 17689msgid "grandchild" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:614 17693msgctxt "son’s child" 17694msgid "grandchild" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:504 17698msgctxt "child’s daughter" 17699msgid "granddaughter" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:516 17703msgctxt "daughter’s daughter" 17704msgid "granddaughter" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:616 17708msgctxt "son’s daughter" 17709msgid "granddaughter" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:732 17713msgctxt "child’s daughter’s husband" 17714msgid "granddaughter’s husband" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:754 17718msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17719msgid "granddaughter’s husband" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17723msgctxt "son’s daughter’s husband" 17724msgid "granddaughter’s husband" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:584 17728msgctxt "parent’s father" 17729msgid "grandfather" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:586 17733msgctxt "parent’s mother" 17734msgid "grandmother" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:588 17738msgctxt "parent’s parent" 17739msgid "grandparent" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:508 17743msgctxt "child’s son" 17744msgid "grandson" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:520 17748msgctxt "daughter’s son" 17749msgid "grandson" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:618 17753msgctxt "son’s son" 17754msgid "grandson" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:742 17758msgctxt "child’s son’s wife" 17759msgid "grandson’s wife" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:770 17763msgctxt "daughter’s son’s wife" 17764msgid "grandson’s wife" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17768msgctxt "son’s son’s wife" 17769msgid "grandson’s wife" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17777#, php-format 17778msgid "great ×%s aunt" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17786#, php-format 17787msgid "great ×%s aunt/uncle" 17788msgstr "" 17789 17790#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17792#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17793#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17794#, php-format 17795msgid "great ×%s grandchild" 17796msgstr "" 17797 17798#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17800#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17801#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17802#, php-format 17803msgid "great ×%s granddaughter" 17804msgstr "" 17805 17806#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17812#, php-format 17813msgid "great ×%s grandfather" 17814msgstr "" 17815 17816#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17822#, php-format 17823msgid "great ×%s grandmother" 17824msgstr "" 17825 17826#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17832#, php-format 17833msgid "great ×%s grandparent" 17834msgstr "" 17835 17836#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17839#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17840#, php-format 17841msgid "great ×%s grandson" 17842msgstr "" 17843 17844#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17848#, php-format 17849msgid "great ×%s nephew" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17854#, php-format 17855msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17856msgid "great ×%s nephew" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17861#, php-format 17862msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17863msgid "great ×%s nephew" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17868#, php-format 17869msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17870msgid "great ×%s nephew" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17876#, php-format 17877msgid "great ×%s nephew/niece" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17882#, php-format 17883msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17884msgid "great ×%s nephew/niece" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17889#, php-format 17890msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17891msgid "great ×%s nephew/niece" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17896#, php-format 17897msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17898msgid "great ×%s nephew/niece" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17904#, php-format 17905msgid "great ×%s niece" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17910#, php-format 17911msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17912msgid "great ×%s niece" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17917#, php-format 17918msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17919msgid "great ×%s niece" 17920msgstr "" 17921 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17924#, php-format 17925msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17926msgid "great ×%s niece" 17927msgstr "" 17928 17929#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17934#, php-format 17935msgid "great ×%s uncle" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17939#, php-format 17940msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17941msgid "great ×%s uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17945#, php-format 17946msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17947msgid "great ×%s uncle" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17951#, php-format 17952msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17953msgid "great ×%s uncle" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17957msgid "great ×4 aunt" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17961msgid "great ×4 aunt/uncle" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17965msgid "great ×4 grandchild" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17969msgid "great ×4 granddaughter" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17973msgid "great ×4 grandfather" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17977msgid "great ×4 grandmother" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17981msgid "great ×4 grandparent" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17985msgid "great ×4 grandson" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17989msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17990msgid "great ×4 nephew" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17994msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17995msgid "great ×4 nephew" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17999msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18000msgid "great ×4 nephew" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18004msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18005msgid "great ×4 nephew/niece" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18009msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18010msgid "great ×4 nephew/niece" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18014msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18015msgid "great ×4 nephew/niece" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18019msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18020msgid "great ×4 niece" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18024msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18025msgid "great ×4 niece" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18029msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18030msgid "great ×4 niece" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18034msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18035msgid "great ×4 uncle" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18039msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18040msgid "great ×4 uncle" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18044msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18045msgid "great ×4 uncle" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18049msgid "great ×5 aunt" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18053msgid "great ×5 aunt/uncle" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18057msgid "great ×5 grandchild" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18061msgid "great ×5 granddaughter" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18065msgid "great ×5 grandfather" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18069msgid "great ×5 grandmother" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18073msgid "great ×5 grandparent" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18077msgid "great ×5 grandson" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18081msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18082msgid "great ×5 nephew" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18086msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18087msgid "great ×5 nephew" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18091msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18092msgid "great ×5 nephew" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18096msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18097msgid "great ×5 nephew/niece" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18101msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18102msgid "great ×5 nephew/niece" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18106msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18107msgid "great ×5 nephew/niece" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18111msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18112msgid "great ×5 niece" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18116msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18117msgid "great ×5 niece" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18121msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18122msgid "great ×5 niece" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18126msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18127msgid "great ×5 uncle" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18131msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18132msgid "great ×5 uncle" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18136msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18137msgid "great ×5 uncle" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18141msgid "great ×6 aunt" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18145msgid "great ×6 aunt/uncle" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18149msgid "great ×6 grandchild" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18153msgid "great ×6 granddaughter" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18157msgid "great ×6 grandfather" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18161msgid "great ×6 grandmother" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18165msgid "great ×6 grandparent" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18169msgid "great ×6 grandson" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18173msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18174msgid "great ×6 uncle" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18178msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18179msgid "great ×6 uncle" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18183msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18184msgid "great ×6 uncle" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18188msgid "great ×7 aunt" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18192msgid "great ×7 aunt/uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18196msgid "great ×7 grandchild" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18200msgid "great ×7 granddaughter" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18204msgid "great ×7 grandfather" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18208msgid "great ×7 grandmother" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18212msgid "great ×7 grandparent" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18216msgid "great ×7 grandson" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18220msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18221msgid "great ×7 uncle" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18225msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18226msgid "great ×7 uncle" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18230msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18231msgid "great ×7 uncle" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18235msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18236msgid "great-aunt" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:790 18240msgctxt "father’s father’s sister" 18241msgid "great-aunt" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18245msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18246msgid "great-aunt" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:802 18250msgctxt "father’s mother’s sister" 18251msgid "great-aunt" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18255msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18256msgid "great-aunt" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:814 18260msgctxt "father’s parent’s sister" 18261msgid "great-aunt" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18265msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18266msgid "great-aunt" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:870 18270msgctxt "mother’s father’s sister" 18271msgid "great-aunt" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18275msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18276msgid "great-aunt" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:888 18280msgctxt "mother’s mother’s sister" 18281msgid "great-aunt" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18285msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18286msgid "great-aunt" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:900 18290msgctxt "mother’s parent’s sister" 18291msgid "great-aunt" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18295msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18296msgid "great-aunt" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Services/RelationshipService.php:922 18300msgctxt "parent’s father’s sister" 18301msgid "great-aunt" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18305msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18306msgid "great-aunt" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:934 18310msgctxt "parent’s mother’s sister" 18311msgid "great-aunt" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18315msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18316msgid "great-aunt" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:946 18320msgctxt "parent’s parent’s sister" 18321msgid "great-aunt" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:788 18325msgctxt "father’s father’s sibling" 18326msgid "great-aunt/uncle" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18330msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18331msgid "great-aunt/uncle" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:800 18335msgctxt "father’s mother’s sibling" 18336msgid "great-aunt/uncle" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18340msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18341msgid "great-aunt/uncle" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:812 18345msgctxt "father’s parent’s sibling" 18346msgid "great-aunt/uncle" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18350msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18351msgid "great-aunt/uncle" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:868 18355msgctxt "mother’s father’s sibling" 18356msgid "great-aunt/uncle" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18360msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18361msgid "great-aunt/uncle" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:886 18365msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18366msgid "great-aunt/uncle" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18370msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18371msgid "great-aunt/uncle" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:898 18375msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18376msgid "great-aunt/uncle" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18380msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18381msgid "great-aunt/uncle" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:920 18385msgctxt "parent’s father’s sibling" 18386msgid "great-aunt/uncle" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18390msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18391msgid "great-aunt/uncle" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:932 18395msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18396msgid "great-aunt/uncle" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18400msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18401msgid "great-aunt/uncle" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:944 18405msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18406msgid "great-aunt/uncle" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18410msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18411msgid "great-aunt/uncle" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:722 18415msgctxt "child’s child’s child" 18416msgid "great-grandchild" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:728 18420msgctxt "child’s daughter’s child" 18421msgid "great-grandchild" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:736 18425msgctxt "child’s son’s child" 18426msgid "great-grandchild" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:744 18430msgctxt "daughter’s child’s child" 18431msgid "great-grandchild" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:750 18435msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18436msgid "great-grandchild" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:764 18440msgctxt "daughter’s son’s child" 18441msgid "great-grandchild" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18445msgctxt "son’s child’s child" 18446msgid "great-grandchild" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18450msgctxt "son’s daughter’s child" 18451msgid "great-grandchild" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18455msgctxt "son’s son’s child" 18456msgid "great-grandchild" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:724 18460msgctxt "child’s child’s daughter" 18461msgid "great-granddaughter" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:730 18465msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18466msgid "great-granddaughter" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:738 18470msgctxt "child’s son’s daughter" 18471msgid "great-granddaughter" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:746 18475msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18476msgid "great-granddaughter" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:752 18480msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18481msgid "great-granddaughter" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:766 18485msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18486msgid "great-granddaughter" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18490msgctxt "son’s child’s daughter" 18491msgid "great-granddaughter" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18495msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18496msgid "great-granddaughter" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18500msgctxt "son’s son’s daughter" 18501msgid "great-granddaughter" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:782 18505msgctxt "father’s father’s father" 18506msgid "great-grandfather" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:794 18510msgctxt "father’s mother’s father" 18511msgid "great-grandfather" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:806 18515msgctxt "father’s parent’s father" 18516msgid "great-grandfather" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:862 18520msgctxt "mother’s father’s father" 18521msgid "great-grandfather" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:880 18525msgctxt "mother’s mother’s father" 18526msgid "great-grandfather" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:892 18530msgctxt "mother’s parent’s father" 18531msgid "great-grandfather" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:914 18535msgctxt "parent’s father’s father" 18536msgid "great-grandfather" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:926 18540msgctxt "parent’s mother’s father" 18541msgid "great-grandfather" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:938 18545msgctxt "parent’s parent’s father" 18546msgid "great-grandfather" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:784 18550msgctxt "father’s father’s mother" 18551msgid "great-grandmother" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:796 18555msgctxt "father’s mother’s mother" 18556msgid "great-grandmother" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:808 18560msgctxt "father’s parent’s mother" 18561msgid "great-grandmother" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:864 18565msgctxt "mother’s father’s mother" 18566msgid "great-grandmother" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:882 18570msgctxt "mother’s mother’s mother" 18571msgid "great-grandmother" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:894 18575msgctxt "mother’s parent’s mother" 18576msgid "great-grandmother" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:916 18580msgctxt "parent’s father’s mother" 18581msgid "great-grandmother" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:928 18585msgctxt "parent’s mother’s mother" 18586msgid "great-grandmother" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:940 18590msgctxt "parent’s parent’s mother" 18591msgid "great-grandmother" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:786 18595msgctxt "father’s father’s parent" 18596msgid "great-grandparent" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:798 18600msgctxt "father’s mother’s parent" 18601msgid "great-grandparent" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:810 18605msgctxt "father’s parent’s parent" 18606msgid "great-grandparent" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:866 18610msgctxt "mother’s father’s parent" 18611msgid "great-grandparent" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:884 18615msgctxt "mother’s mother’s parent" 18616msgid "great-grandparent" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:896 18620msgctxt "mother’s parent’s parent" 18621msgid "great-grandparent" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:918 18625msgctxt "parent’s father’s parent" 18626msgid "great-grandparent" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:930 18630msgctxt "parent’s mother’s parent" 18631msgid "great-grandparent" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:942 18635msgctxt "parent’s parent’s parent" 18636msgid "great-grandparent" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:726 18640msgctxt "child’s child’s son" 18641msgid "great-grandson" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:734 18645msgctxt "child’s daughter’s son" 18646msgid "great-grandson" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:740 18650msgctxt "child’s son’s son" 18651msgid "great-grandson" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:748 18655msgctxt "daughter’s child’s son" 18656msgid "great-grandson" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:756 18660msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18661msgid "great-grandson" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:768 18665msgctxt "daughter’s son’s son" 18666msgid "great-grandson" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18670msgctxt "son’s child’s son" 18671msgid "great-grandson" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18675msgctxt "son’s daughter’s son" 18676msgid "great-grandson" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18680msgctxt "son’s son’s son" 18681msgid "great-grandson" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18685msgid "great-great-aunt" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18689msgid "great-great-aunt/uncle" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18693msgid "great-great-grandchild" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18697msgid "great-great-granddaughter" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18701msgid "great-great-grandfather" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18705msgid "great-great-grandmother" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18709msgid "great-great-grandparent" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18713msgid "great-great-grandson" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18717msgid "great-great-great-aunt" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18721msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18725msgid "great-great-great-grandchild" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18729msgid "great-great-great-granddaughter" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18733msgid "great-great-great-grandfather" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18737msgid "great-great-great-grandmother" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18741msgid "great-great-great-grandparent" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18745msgid "great-great-great-grandson" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18749msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18750msgid "great-great-great-nephew" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18754msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18755msgid "great-great-great-nephew" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18759msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18760msgid "great-great-great-nephew" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18764msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18765msgid "great-great-great-nephew/niece" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18769msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18770msgid "great-great-great-nephew/niece" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18774msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18775msgid "great-great-great-nephew/niece" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18779msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18780msgid "great-great-great-niece" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18784msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18785msgid "great-great-great-niece" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18789msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18790msgid "great-great-great-niece" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18794msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18795msgid "great-great-great-uncle" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18799msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18800msgid "great-great-great-uncle" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18804msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18805msgid "great-great-great-uncle" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18809msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18810msgid "great-great-nephew" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18814msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18815msgid "great-great-nephew" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18819msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18820msgid "great-great-nephew" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18824msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18825msgid "great-great-nephew/niece" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18829msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18830msgid "great-great-nephew/niece" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18834msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18835msgid "great-great-nephew/niece" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18839msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18840msgid "great-great-niece" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18844msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18845msgid "great-great-niece" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18849msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18850msgid "great-great-niece" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18854msgctxt "great-grandfather’s brother" 18855msgid "great-great-uncle" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18859msgctxt "great-grandmother’s brother" 18860msgid "great-great-uncle" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18864msgctxt "great-grandparent’s brother" 18865msgid "great-great-uncle" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:671 18869msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18870msgid "great-nephew" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:691 18874msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18875msgid "great-nephew" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:709 18879msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18880msgid "great-nephew" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:991 18884msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18885msgid "great-nephew" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18889msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18890msgid "great-nephew" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18894msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18895msgid "great-nephew" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:674 18899msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18900msgid "great-nephew" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:694 18904msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18905msgid "great-nephew" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:712 18909msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18910msgid "great-nephew" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:994 18914msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18915msgid "great-nephew" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18919msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18920msgid "great-nephew" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18924msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18925msgid "great-nephew" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:960 18929msgctxt "sibling’s child’s son" 18930msgid "great-nephew" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:968 18934msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18935msgid "great-nephew" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:974 18939msgctxt "sibling’s son’s son" 18940msgid "great-nephew" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:659 18944msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18945msgid "great-nephew/niece" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:677 18949msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18950msgid "great-nephew/niece" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:697 18954msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18955msgid "great-nephew/niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:979 18959msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18960msgid "great-nephew/niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:997 18964msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18965msgid "great-nephew/niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18969msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18970msgid "great-nephew/niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:662 18974msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18975msgid "great-nephew/niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:680 18979msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18980msgid "great-nephew/niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:700 18984msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18985msgid "great-nephew/niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:982 18989msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18990msgid "great-nephew/niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18994msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18995msgid "great-nephew/niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18999msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19000msgid "great-nephew/niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:956 19004msgctxt "sibling’s child’s child" 19005msgid "great-nephew/niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:962 19009msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19010msgid "great-nephew/niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:970 19014msgctxt "sibling’s son’s child" 19015msgid "great-nephew/niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:665 19019msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19020msgid "great-niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:683 19024msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19025msgid "great-niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:703 19029msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19030msgid "great-niece" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:985 19034msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19035msgid "great-niece" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19039msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19040msgid "great-niece" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19044msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19045msgid "great-niece" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:668 19049msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19050msgid "great-niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:686 19054msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19055msgid "great-niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:706 19059msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19060msgid "great-niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:988 19064msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19065msgid "great-niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19069msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19070msgid "great-niece" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19074msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19075msgid "great-niece" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:958 19079msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19080msgid "great-niece" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:964 19084msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19085msgid "great-niece" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:972 19089msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19090msgid "great-niece" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:780 19094msgctxt "father’s father’s brother" 19095msgid "great-uncle" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19099msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19100msgid "great-uncle" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:792 19104msgctxt "father’s mother’s brother" 19105msgid "great-uncle" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19109msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19110msgid "great-uncle" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:804 19114msgctxt "father’s parent’s brother" 19115msgid "great-uncle" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19119msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19120msgid "great-uncle" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:860 19124msgctxt "mother’s father’s brother" 19125msgid "great-uncle" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19129msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19130msgid "great-uncle" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:878 19134msgctxt "mother’s mother’s brother" 19135msgid "great-uncle" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19139msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19140msgid "great-uncle" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:890 19144msgctxt "mother’s parent’s brother" 19145msgid "great-uncle" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19149msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19150msgid "great-uncle" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:912 19154msgctxt "parent’s father’s brother" 19155msgid "great-uncle" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19159msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19160msgid "great-uncle" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:924 19164msgctxt "parent’s mother’s brother" 19165msgid "great-uncle" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19169msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19170msgid "great-uncle" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:936 19174msgctxt "parent’s parent’s brother" 19175msgid "great-uncle" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19179msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19180msgid "great-uncle" 19181msgstr "" 19182 19183#. I18N: layout option for the fan chart 19184#: app/Module/FanChartModule.php:583 19185msgid "half circle" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:538 19189msgctxt "father’s son" 19190msgid "half-brother" 19191msgstr "pusbrālis" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:576 19194msgctxt "mother’s son" 19195msgid "half-brother" 19196msgstr "pusbrālis" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:594 19199msgctxt "parent’s son" 19200msgid "half-brother" 19201msgstr "pusbrālis" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:524 19204msgctxt "father’s child" 19205msgid "half-sibling" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:560 19209msgctxt "mother’s child" 19210msgid "half-sibling" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:580 19214msgctxt "parent’s child" 19215msgid "half-sibling" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:526 19219msgctxt "father’s daughter" 19220msgid "half-sister" 19221msgstr "pusmāsa" 19222 19223#: app/Services/RelationshipService.php:562 19224msgctxt "mother’s daughter" 19225msgid "half-sister" 19226msgstr "pusmāsa" 19227 19228#: app/Services/RelationshipService.php:582 19229msgctxt "parent’s daughter" 19230msgid "half-sister" 19231msgstr "pusmāsa" 19232 19233#. I18N: reflexive pronoun 19234#: app/Services/RelationshipService.php:244 19235msgid "herself" 19236msgstr "pati" 19237 19238#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19245#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19246#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19247#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19248#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19249#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19251#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19252#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19253#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19254#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19255#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19256#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19257#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19258#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19259#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19260#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19261#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19262#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19270#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19272#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 19273#: resources/views/login-page.phtml:47 19274#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19275#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 19276#: resources/views/register-page.phtml:75 19277#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19278#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19279#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19280#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19281msgid "hide" 19282msgstr "paslēpt" 19283 19284#. I18N: reflexive pronoun 19285#: app/Services/RelationshipService.php:241 19286msgid "himself" 19287msgstr "pats" 19288 19289#. I18N: Type of demographic data 19290#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19291msgid "household" 19292msgstr "" 19293 19294#: app/Services/RelationshipService.php:364 19295msgid "husband" 19296msgstr "" 19297 19298#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19299#: app/Elements/NameType.php:57 19300msgid "immigration name" 19301msgstr "" 19302 19303#. I18N: A button label. 19304#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19305msgid "import file" 19306msgstr "" 19307 19308#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19309msgid "inline note" 19310msgstr "" 19311 19312#. I18N: Gedcom INT dates 19313#: app/Date.php:351 19314#, php-format 19315msgid "interpreted %s (%s)" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19319#: resources/views/search-trees.phtml:53 19320msgid "invert selection" 19321msgstr "" 19322 19323#. I18N: a month in the French republican calendar 19324#: app/Date/FrenchDate.php:159 19325msgctxt "GENITIVE" 19326msgid "jours complementaires" 19327msgstr "" 19328 19329#. I18N: a month in the French republican calendar 19330#: app/Date/FrenchDate.php:253 19331msgctxt "INSTRUMENTAL" 19332msgid "jours complementaires" 19333msgstr "" 19334 19335#. I18N: a month in the French republican calendar 19336#: app/Date/FrenchDate.php:206 19337msgctxt "LOCATIVE" 19338msgid "jours complementaires" 19339msgstr "" 19340 19341#. I18N: a month in the French republican calendar 19342#: app/Date/FrenchDate.php:112 19343msgctxt "NOMINATIVE" 19344msgid "jours complementaires" 19345msgstr "" 19346 19347#. I18N: A button label, last page 19348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19349#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19350#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19351#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19352msgid "last" 19353msgstr "pēdējais" 19354 19355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19356msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19357msgid "last" 19358msgstr "pēdējais" 19359 19360#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19361#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19362msgid "left" 19363msgstr "" 19364 19365#. I18N: Layout option for lists of names 19366#. I18N: An option in a list-box 19367#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19368#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19369#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19370#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19371#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19372msgid "list" 19373msgstr "saraksts" 19374 19375#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19376#, php-format 19377msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19378msgstr "" 19379 19380#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19381#: app/Elements/NameType.php:59 19382msgid "maiden name" 19383msgstr "" 19384 19385#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19386msgid "managers" 19387msgstr "" 19388 19389#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19390#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19391msgid "markdown" 19392msgstr "" 19393 19394#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19395msgctxt "FEMALE" 19396msgid "married" 19397msgstr "" 19398 19399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19400msgctxt "MALE" 19401msgid "married" 19402msgstr "" 19403 19404#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19405#: app/Elements/NameType.php:61 19406msgid "married name" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Services/RelationshipService.php:564 19410msgctxt "mother’s father" 19411msgid "maternal grandfather" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Services/RelationshipService.php:568 19415msgctxt "mother’s mother" 19416msgid "maternal grandmother" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Services/RelationshipService.php:570 19420msgctxt "mother’s parent" 19421msgid "maternal grandparent" 19422msgstr "" 19423 19424#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19425#: app/SurnameTradition.php:88 19426msgid "matrilineal" 19427msgstr "" 19428 19429#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19430#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19431#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19432#, php-format 19433msgid "maximum %s day" 19434msgid_plural "maximum %s days" 19435msgstr[0] "maks. %s diena" 19436msgstr[1] "maks. %s dienas" 19437msgstr[2] "maks. %s dienas" 19438 19439#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19440#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19442#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19444msgid "members" 19445msgstr "" 19446 19447#. I18N: Name of a theme. 19448#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19449msgid "minimal" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Services/RelationshipService.php:346 19453msgid "mother" 19454msgstr "māte" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:550 19457msgctxt "husband’s mother" 19458msgid "mother-in-law" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:630 19462msgctxt "spouse’s mother" 19463msgid "mother-in-law" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:648 19467msgctxt "wife’s mother" 19468msgid "mother-in-law" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:636 19472msgctxt "spouse’s parent" 19473msgid "mother/father-in-law" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:498 19477msgctxt "brother’s son" 19478msgid "nephew" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:850 19482msgctxt "husband’s brother’s son" 19483msgid "nephew" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:846 19487msgctxt "husband’s sibling’s son" 19488msgid "nephew" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:848 19492msgctxt "husband’s sister’s son" 19493msgid "nephew" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:602 19497msgctxt "sibling’s son" 19498msgid "nephew" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:612 19502msgctxt "sister’s son" 19503msgid "nephew" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19507msgctxt "wife’s brother’s son" 19508msgid "nephew" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19512msgctxt "wife’s sibling’s son" 19513msgid "nephew" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19517msgctxt "wife’s sister’s son" 19518msgid "nephew" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:688 19522msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19523msgid "nephew-in-law" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:966 19527msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19528msgid "nephew-in-law" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19532msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19533msgid "nephew-in-law" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:494 19537msgctxt "brother’s child" 19538msgid "nephew/niece" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:838 19542msgctxt "husband’s brother’s child" 19543msgid "nephew/niece" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:834 19547msgctxt "husband’s sibling’s child" 19548msgid "nephew/niece" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:836 19552msgctxt "husband’s sister’s child" 19553msgid "nephew/niece" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:598 19557msgctxt "sibling’s child" 19558msgid "nephew/niece" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:606 19562msgctxt "sister’s child" 19563msgid "nephew/niece" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19567msgctxt "wife’s brother’s child" 19568msgid "nephew/niece" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19572msgctxt "wife’s sibling’s child" 19573msgid "nephew/niece" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19577msgctxt "wife’s sister’s child" 19578msgid "nephew/niece" 19579msgstr "" 19580 19581#. I18N: A button label, next page 19582#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19583#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19584#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19585#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19586#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19587#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19588#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19589#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19590#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19591#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19592#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19593#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19594#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19595#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19596#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19597msgid "next" 19598msgstr "nākošais" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:496 19601msgctxt "brother’s daughter" 19602msgid "niece" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:844 19606msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19607msgid "niece" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:840 19611msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19612msgid "niece" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:842 19616msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19617msgid "niece" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:600 19621msgctxt "sibling’s daughter" 19622msgid "niece" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:608 19626msgctxt "sister’s daughter" 19627msgid "niece" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19631msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19632msgid "niece" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19636msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19637msgid "niece" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19641msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19642msgid "niece" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:714 19646msgctxt "brother’s son’s wife" 19647msgid "niece-in-law" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:976 19651msgctxt "sibling’s son’s wife" 19652msgid "niece-in-law" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19656msgctxt "sisters’s son’s wife" 19657msgid "niece-in-law" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19661msgid "ninth cousin" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19665msgctxt "FEMALE" 19666msgid "ninth cousin" 19667msgstr "" 19668 19669#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19670#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19671msgctxt "MALE" 19672msgid "ninth cousin" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19676#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19677#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19678#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19679#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19680#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19681#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19682#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19683#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 19690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 19691#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19692#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19693#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19694#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19695#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19696#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19697#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19698#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19699#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19700#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19702#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19703#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19704#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19711msgid "no" 19712msgstr "nē" 19713 19714#. I18N: None of the other options 19715#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19716#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19717#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19718#: app/Services/EmailService.php:211 19719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19720msgid "none" 19721msgstr "nekāda" 19722 19723#: app/SurnameTradition.php:114 19724msgctxt "Surname tradition" 19725msgid "none" 19726msgstr "" 19727 19728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19729msgid "numbers" 19730msgstr "" 19731 19732#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19733#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19734#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19735#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19736#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19737#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19738#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19740#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19742#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19743#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19744#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19745msgid "of" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Services/RelationshipService.php:350 19749msgid "parent" 19750msgstr "" 19751 19752#: app/Services/RelationshipService.php:420 19753msgid "partner" 19754msgstr "partneris" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:397 19757msgctxt "FEMALE" 19758msgid "partner" 19759msgstr "partnere" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:373 19762msgctxt "MALE" 19763msgid "partner" 19764msgstr "partneris" 19765 19766#: app/SurnameTradition.php:77 19767msgctxt "Surname tradition" 19768msgid "paternal" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:528 19772msgctxt "father’s father" 19773msgid "paternal grandfather" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:530 19777msgctxt "father’s mother" 19778msgid "paternal grandmother" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Services/RelationshipService.php:532 19782msgctxt "father’s parent" 19783msgid "paternal grandparent" 19784msgstr "" 19785 19786#. I18N: A system where children take their father’s surname 19787#: app/SurnameTradition.php:84 19788msgid "patrilineal" 19789msgstr "" 19790 19791#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19792#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19793msgid "pending" 19794msgstr "" 19795 19796#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19797msgid "percentage" 19798msgstr "" 19799 19800#. I18N: Type of location hierarchy 19801#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19802msgid "political" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: A button label, previous page 19806#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19807#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19808#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19809#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19810#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19811#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19812#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19813#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19814#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19815#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19816#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19817#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19818#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19819msgid "previous" 19820msgstr "iepriekšējais" 19821 19822#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19823#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19824msgid "primary evidence" 19825msgstr "" 19826 19827#. I18N: Status of child-parent link 19828#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19829msgid "proven" 19830msgstr "" 19831 19832#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19833#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19834msgid "questionable evidence" 19835msgstr "" 19836 19837#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19838#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19839msgid "records" 19840msgstr "" 19841 19842#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19844#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19845#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19846#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19847msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19848msgid "reject" 19849msgstr "" 19850 19851#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19852#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19853#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19854#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19855#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19856msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19857msgid "reject" 19858msgstr "" 19859 19860#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19861#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19862msgid "rejected" 19863msgstr "" 19864 19865#. I18N: Type of location hierarchy 19866#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19867msgid "religious" 19868msgstr "" 19869 19870#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19871#: app/Elements/NameType.php:63 19872msgid "religious name" 19873msgstr "" 19874 19875#. I18N: A button label. 19876#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19877msgid "replace" 19878msgstr "" 19879 19880#. I18N: A button label. 19881#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19882#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19883#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19884#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19885#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19886msgid "reset" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19890#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19891msgid "right" 19892msgstr "" 19893 19894#. I18N: A button label. 19895#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19896#: resources/views/admin/components.phtml:164 19897#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19898#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19899#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19901#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19902#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19903#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 19905#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19906#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19908#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19909#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19910#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19911#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19912#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19913#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19914#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19915#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19916#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19917#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19918#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19919#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19920#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19921#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19922#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19923#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19924#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19925#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19926#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19927#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19928#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19929#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19930#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19931#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19932#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19933#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19934#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19935#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19936#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19939#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19940#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19941msgid "save" 19942msgstr "saglabāt" 19943 19944#. I18N: A button label. 19945#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19946#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19947#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19948#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 19949#: resources/views/search-general-page.phtml:129 19950#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19951msgid "search" 19952msgstr "meklēt" 19953 19954#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19955#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19956#, php-format 19957msgid "second %s" 19958msgstr "" 19959 19960#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19961#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19962#, php-format 19963msgctxt "FEMALE" 19964msgid "second %s" 19965msgstr "" 19966 19967#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19968#: app/Services/RelationshipService.php:2307 19969#, php-format 19970msgctxt "MALE" 19971msgid "second %s" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19975msgid "second cousin" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/Services/RelationshipService.php:2218 19979msgctxt "FEMALE" 19980msgid "second cousin" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19984#: app/Services/RelationshipService.php:2167 19985msgctxt "MALE" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19990msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19995msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20000msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20005msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20010msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20015msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20020msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20025msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20030msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20035msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20040msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20045msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20050msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20055msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20060msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20065msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20066msgid "second cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20070msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20071msgid "second cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20075msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20080msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20085msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20090msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20095msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20100msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20105msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20106msgid "second cousin" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20110msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20111msgid "second cousin" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20115msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20116msgid "second cousin" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20120msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20121msgid "second cousin" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20125#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20126msgid "secondary evidence" 20127msgstr "" 20128 20129#. I18N: select all (of a list of options) 20130#: resources/views/search-trees.phtml:46 20131msgid "select all" 20132msgstr "" 20133 20134#. I18N: select none (of a list of options) 20135#: resources/views/search-trees.phtml:49 20136msgid "select none" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Services/RelationshipService.php:343 20140msgid "self" 20141msgstr "pats" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20144msgid "seventh cousin" 20145msgstr "" 20146 20147#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20148msgctxt "FEMALE" 20149msgid "seventh cousin" 20150msgstr "" 20151 20152#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20153#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20154msgctxt "MALE" 20155msgid "seventh cousin" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20159msgid "shared note" 20160msgstr "" 20161 20162#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 20163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20170#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20172#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 20173#: resources/views/login-page.phtml:47 20174#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20175#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20176#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20177#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 20178#: resources/views/register-page.phtml:75 20179#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20180#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20181#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20182#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20183msgid "show" 20184msgstr "parādīt" 20185 20186#. I18N: An option in a list-box 20187#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20188msgid "show changes made in webtrees" 20189msgstr "" 20190 20191#. I18N: An option in a list-box 20192#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20193msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20194msgstr "" 20195 20196#. I18N: button label 20197#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20198#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20199#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20200#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20201#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20202msgid "show more" 20203msgstr "" 20204 20205#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20206msgid "show the chart" 20207msgstr "" 20208 20209#: app/Services/RelationshipService.php:490 20210msgid "sibling" 20211msgstr "" 20212 20213#. I18N: A button label. 20214#: resources/views/login-page.phtml:57 20215#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20216msgid "sign in" 20217msgstr "pieslēgties" 20218 20219#. I18N: A button label. 20220#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20221msgid "sign out" 20222msgstr "atslēgties" 20223 20224#: app/Services/RelationshipService.php:469 20225msgid "sister" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:500 20229msgctxt "brother’s wife" 20230msgid "sister-in-law" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:720 20234msgctxt "brother’s wife’s sister" 20235msgid "sister-in-law" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:830 20239msgctxt "husband’s brother’s wife" 20240msgid "sister-in-law" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:554 20244msgctxt "husband’s sister" 20245msgid "sister-in-law" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20249msgctxt "sister’s husband’s sister" 20250msgid "sister-in-law" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:632 20254msgctxt "spouse’s sister" 20255msgid "sister-in-law" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20259msgctxt "wife’s brother’s wife" 20260msgid "sister-in-law" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:652 20264msgctxt "wife’s sister" 20265msgid "sister-in-law" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20269msgid "sixth cousin" 20270msgstr "" 20271 20272#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20273msgctxt "FEMALE" 20274msgid "sixth cousin" 20275msgstr "" 20276 20277#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20278#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20279msgctxt "MALE" 20280msgid "sixth cousin" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:423 20284msgid "son" 20285msgstr "dēls" 20286 20287#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20288msgid "son of" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:506 20292msgctxt "child’s husband" 20293msgid "son-in-law" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:518 20297msgctxt "daughter’s husband" 20298msgid "son-in-law" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:758 20302msgctxt "daughter’s husband’s father" 20303msgid "son-in-law’s father" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:760 20307msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20308msgid "son-in-law’s mother" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Services/RelationshipService.php:762 20312msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20313msgid "son-in-law’s parent" 20314msgstr "" 20315 20316#: app/Services/RelationshipService.php:510 20317msgctxt "child’s spouse" 20318msgid "son/daughter-in-law" 20319msgstr "" 20320 20321#. I18N: An option in a list-box 20322#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20323#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20324msgid "sort by date" 20325msgstr "" 20326 20327#. I18N: A button label. 20328#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20329#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20330#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20331#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20332#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20334#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20335#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20336msgid "sort by date of birth" 20337msgstr "" 20338 20339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20340#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20341#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20343msgid "sort by date of death" 20344msgstr "" 20345 20346#. I18N: A button label. 20347#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20348#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20349msgid "sort by date of marriage" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: An option in a list-box 20353#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20354msgid "sort by date, newest first" 20355msgstr "" 20356 20357#. I18N: An option in a list-box 20358#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20359msgid "sort by date, oldest first" 20360msgstr "" 20361 20362#. I18N: An option in a list-box 20363#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20364#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20367#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20368#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20369#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20370#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20372#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20375msgid "sort by name" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Services/RelationshipService.php:411 20379msgid "spouse" 20380msgstr "" 20381 20382#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20383#: app/Services/EmailService.php:213 20384msgid "ssl" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:828 20388msgctxt "father’s wife’s son" 20389msgid "step-brother" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:876 20393msgctxt "mother’s husband’s son" 20394msgid "step-brother" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:954 20398msgctxt "parent’s spouse’s son" 20399msgid "step-brother" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:544 20403msgctxt "husband’s child" 20404msgid "step-child" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:624 20408msgctxt "spouse’s child" 20409msgid "step-child" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:642 20413msgctxt "wife’s child" 20414msgid "step-child" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:546 20418msgctxt "husband’s daughter" 20419msgid "step-daughter" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:626 20423msgctxt "spouse’s daughter" 20424msgid "step-daughter" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:644 20428msgctxt "wife’s daughter" 20429msgid "step-daughter" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:566 20433msgctxt "mother’s husband" 20434msgid "step-father" 20435msgstr "mātes vīrs" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:540 20438msgctxt "father’s wife" 20439msgid "step-mother" 20440msgstr "tēva sieva" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:596 20443msgctxt "parent’s spouse" 20444msgid "step-parent" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:824 20448msgctxt "father’s wife’s child" 20449msgid "step-sibling" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:872 20453msgctxt "mother’s husband’s child" 20454msgid "step-sibling" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:950 20458msgctxt "parent’s spouse’s child" 20459msgid "step-sibling" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:826 20463msgctxt "father’s wife’s daughter" 20464msgid "step-sister" 20465msgstr "" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:874 20468msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20469msgid "step-sister" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:952 20473msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20474msgid "step-sister" 20475msgstr "" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:556 20478msgctxt "husband’s son" 20479msgid "step-son" 20480msgstr "" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:634 20483msgctxt "spouse’s son" 20484msgid "step-son" 20485msgstr "" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:654 20488msgctxt "wife’s son" 20489msgid "step-son" 20490msgstr "" 20491 20492#. I18N: Layout option for lists of names 20493#. I18N: An option in a list-box 20494#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20495#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20496#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20497#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20498#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20499msgid "table" 20500msgstr "tabula" 20501 20502#. I18N: Layout option for lists of names 20503#. I18N: An option in a list-box 20504#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20505#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20506msgid "tag cloud" 20507msgstr "" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20510msgid "tenth cousin" 20511msgstr "" 20512 20513#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20514msgctxt "FEMALE" 20515msgid "tenth cousin" 20516msgstr "" 20517 20518#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20519#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20520msgctxt "MALE" 20521msgid "tenth cousin" 20522msgstr "" 20523 20524#. I18N: [you should check that:] ... 20525#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20526msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20527msgstr "" 20528 20529#. I18N: [you should check that:] ... 20530#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20531msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20532msgstr "" 20533 20534#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20535#: app/Services/RelationshipService.php:247 20536msgid "themself" 20537msgstr "" 20538 20539#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20540#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20541#, php-format 20542msgid "third %s" 20543msgstr "" 20544 20545#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20546#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20547#, php-format 20548msgctxt "FEMALE" 20549msgid "third %s" 20550msgstr "" 20551 20552#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20553#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20554#, php-format 20555msgctxt "MALE" 20556msgid "third %s" 20557msgstr "" 20558 20559#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20560msgid "third cousin" 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20564msgctxt "FEMALE" 20565msgid "third cousin" 20566msgstr "" 20567 20568#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20569#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20570msgctxt "MALE" 20571msgid "third cousin" 20572msgstr "" 20573 20574#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20575msgid "thirteenth cousin" 20576msgstr "" 20577 20578#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20579msgctxt "FEMALE" 20580msgid "thirteenth cousin" 20581msgstr "" 20582 20583#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20584#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20585msgctxt "MALE" 20586msgid "thirteenth cousin" 20587msgstr "" 20588 20589#. I18N: layout option for the fan chart 20590#: app/Module/FanChartModule.php:585 20591msgid "three-quarter circle" 20592msgstr "" 20593 20594#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20595#: app/Services/EmailService.php:215 20596msgid "tls" 20597msgstr "" 20598 20599#. I18N: Gedcom TO dates 20600#: app/Date.php:367 20601#, php-format 20602msgid "to %s" 20603msgstr "" 20604 20605#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20606msgid "twelfth cousin" 20607msgstr "" 20608 20609#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20610msgctxt "FEMALE" 20611msgid "twelfth cousin" 20612msgstr "" 20613 20614#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20615#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20616msgctxt "MALE" 20617msgid "twelfth cousin" 20618msgstr "" 20619 20620#: app/Services/RelationshipService.php:435 20621msgid "twin brother" 20622msgstr "" 20623 20624#: app/Services/RelationshipService.php:477 20625msgid "twin sibling" 20626msgstr "" 20627 20628#: app/Services/RelationshipService.php:456 20629msgid "twin sister" 20630msgstr "" 20631 20632#: app/Services/RelationshipService.php:522 20633msgctxt "father’s brother" 20634msgid "uncle" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:820 20638msgctxt "father’s sister’s husband" 20639msgid "uncle" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Services/RelationshipService.php:558 20643msgctxt "mother’s brother" 20644msgid "uncle" 20645msgstr "" 20646 20647#: app/Services/RelationshipService.php:906 20648msgctxt "mother’s sister’s husband" 20649msgid "uncle" 20650msgstr "" 20651 20652#: app/Services/RelationshipService.php:578 20653msgctxt "parent’s brother" 20654msgid "uncle" 20655msgstr "" 20656 20657#: app/Services/RelationshipService.php:948 20658msgctxt "parent’s sister’s husband" 20659msgid "uncle" 20660msgstr "" 20661 20662#: app/Place.php:246 20663msgid "unknown" 20664msgstr "nezināms" 20665 20666#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20667msgctxt "unknown family" 20668msgid "unknown" 20669msgstr "Nezināms" 20670 20671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20672msgid "unlimited" 20673msgstr "" 20674 20675#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20676#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20677msgid "unreliable evidence" 20678msgstr "" 20679 20680#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20681#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20682#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20683msgid "up" 20684msgstr "" 20685 20686#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20687msgid "update" 20688msgstr "Atjaunināt" 20689 20690#. I18N: A button label. 20691#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20692msgid "upload" 20693msgstr "augšupielādēt" 20694 20695#. I18N: A button label. 20696#: resources/views/branches-page.phtml:53 20697#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20698#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20699#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20700#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20701#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20702#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20703#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20704#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20705#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20706#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20707#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20708#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20709msgid "view" 20710msgstr "skatīt" 20711 20712#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20713#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20715#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20717msgid "visitors" 20718msgstr "" 20719 20720#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20721#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20722msgctxt "FEMALE" 20723msgid "was born" 20724msgstr "piedzima" 20725 20726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20727#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20728msgctxt "MALE" 20729msgid "was born" 20730msgstr "piedzima" 20731 20732#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20733msgid "webtrees" 20734msgstr "" 20735 20736#: app/Services/MessageService.php:125 20737msgid "webtrees message" 20738msgstr "webtress ziņojums" 20739 20740#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20741msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20742msgstr "" 20743 20744#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20745#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20746msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20747msgstr "" 20748 20749#: app/Services/MessageService.php:226 20750msgid "webtrees sends emails with no storage" 20751msgstr "" 20752 20753#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20754msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20755msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20756 20757#: app/Services/RelationshipService.php:388 20758msgid "wife" 20759msgstr "" 20760 20761#. I18N: Name of a theme. 20762#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20763msgid "xenea" 20764msgstr "" 20765 20766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20767msgid "years" 20768msgstr "gadi" 20769 20770#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20771#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20772#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20773#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20774#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20775#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20776#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20777#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20778#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 20785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 20786#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20787#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20788#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20789#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20791#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20792#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20793#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20794#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20795#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20796#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20797#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20798#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20799#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20800#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20802#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20803#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20806msgid "yes" 20807msgstr "jā" 20808 20809#. I18N: [you should check that:] ... 20810#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20811msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20812msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20813 20814#: app/Services/RelationshipService.php:439 20815msgid "younger brother" 20816msgstr "jaunākais brālis" 20817 20818#: app/Services/RelationshipService.php:481 20819msgid "younger sibling" 20820msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20821 20822#: app/Services/RelationshipService.php:460 20823msgid "younger sister" 20824msgstr "jaunākā māsa" 20825 20826#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20827#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20828#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20829#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20830#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20831#, php-format 20832msgid "±%s year" 20833msgid_plural "±%s years" 20834msgstr[0] "±%s gads" 20835msgstr[1] "±%s gadi" 20836msgstr[2] "±%s gadi" 20837 20838#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 20839#, php-format 20840msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20841msgstr "" 20842 20843#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20844#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20845#, php-format 20846msgid "“%s” has been deleted." 20847msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20848 20849#. I18N: Description of a “Data fix” module 20850#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20851msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20852msgstr "" 20853 20854#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 20855#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 20856#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 20857msgid "…" 20858msgstr "" 20859 20860#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20861#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054 20862#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20863#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20864msgctxt "Unknown given name" 20865msgid "…" 20866msgstr "" 20867 20868#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20869#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 20870#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20871#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20872#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20873msgctxt "Unknown surname" 20874msgid "…" 20875msgstr "" 20876 20877#~ msgid " per gender" 20878#~ msgstr " pa dzimumiem" 20879 20880#~ msgid " per time period" 20881#~ msgstr " laika posmā" 20882 20883#, php-format 20884#~ msgid "#%s" 20885#~ msgstr "#%s" 20886 20887#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20888#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20889#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20890#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20891#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20892 20893#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20894#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20895#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20896#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20897#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20898 20899#~ msgid "%s day ago" 20900#~ msgid_plural "%s days ago" 20901#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20902#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20903#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20904 20905#~ msgid "%s hour ago" 20906#~ msgid_plural "%s hours ago" 20907#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20908#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20909#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20910 20911#~ msgid "%s individual is private." 20912#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20913#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20914#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20915#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20916 20917#, php-format 20918#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20919#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20920#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20921#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20922#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20923 20924#~ msgid "%s minute ago" 20925#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20926#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20927#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20928#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20929 20930#~ msgid "%s month ago" 20931#~ msgid_plural "%s months ago" 20932#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20933#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20934#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20935 20936#~ msgid "%s year ago" 20937#~ msgid_plural "%s years ago" 20938#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20939#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20940#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20941 20942#~ msgid "Add a geographic location" 20943#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20944 20945#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20946#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20947 20948#~ msgid "Add missing married names" 20949#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20950 20951#~ msgid "Advanced" 20952#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20953 20954#~ msgid "All family facts" 20955#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20956 20957#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20958#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20959 20960#~ msgid "Basic" 20961#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20962 20963#~ msgid "Cemeteries" 20964#~ msgstr "Kapsētas" 20965 20966#~ msgid "Center map here" 20967#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20968 20969#~ msgid "Change flag" 20970#~ msgstr "Mainīt karogu" 20971 20972#~ msgid "Configure" 20973#~ msgstr "Konfigurēt" 20974 20975#~ msgid "Confirm password" 20976#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20977 20978#~ msgid "Countries" 20979#~ msgstr "Valstis" 20980 20981#~ msgid "County" 20982#~ msgstr "Apgabals" 20983 20984#~ msgid "Current" 20985#~ msgstr "Tekošais" 20986 20987#~ msgid "Default" 20988#~ msgstr "Noklusēts" 20989 20990#~ msgid "Default map type" 20991#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20992 20993#~ msgid "Download geographic data" 20994#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20995 20996#~ msgid "Edit the details" 20997#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20998 20999#~ msgid "Elevation" 21000#~ msgstr "Paaugstinājums" 21001 21002#~ msgid "Exact text" 21003#~ msgstr "Precīzs teksts" 21004 21005#~ msgid "Family list" 21006#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21007 21008#~ msgid "Find a fact or event" 21009#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21010 21011#~ msgid "Google Street View™" 21012#~ msgstr "Google Street View™" 21013 21014#~ msgid "Google™ maps preferences" 21015#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21016 21017#~ msgid "Historical facts" 21018#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21019 21020#~ msgid "House" 21021#~ msgstr "Māja" 21022 21023#~ msgid "Hybrid" 21024#~ msgstr "Hibrīds" 21025 21026#~ msgid "Icon" 21027#~ msgstr "Ikona" 21028 21029#~ msgid "Keep" 21030#~ msgstr "Paturēt" 21031 21032#~ msgid "Level" 21033#~ msgstr "Līmenis" 21034 21035#~ msgid "Limit" 21036#~ msgstr "Limits" 21037 21038#~ msgid "Link to an existing media object" 21039#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21040 21041#~ msgid "Lost password request" 21042#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21043 21044#~ msgid "Max" 21045#~ msgstr "Maks." 21046 21047#~ msgid "Neighborhood" 21048#~ msgstr "Kaimiņi" 21049 21050#~ msgid "No ancestors in the database." 21051#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21052 21053#~ msgid "No limit" 21054#~ msgstr "Neierobežots" 21055 21056#~ msgid "No map data exists for this individual" 21057#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21058 21059#~ msgid "Number of items to show" 21060#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21061 21062#~ msgid "Place check" 21063#~ msgstr "Vietas izvēle" 21064 21065#~ msgid "Precision" 21066#~ msgstr "Precizitāte" 21067 21068#~ msgid "Prefixes" 21069#~ msgstr "Prefiksi" 21070 21071#~ msgid "Remove flag" 21072#~ msgstr "Dzēst karogu" 21073 21074#~ msgid "Satellite" 21075#~ msgstr "Satelīts" 21076 21077#~ msgid "Select flag" 21078#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21079 21080#~ msgid "Show counts before or after name" 21081#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21082 21083#~ msgid "Show details" 21084#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21085 21086#~ msgid "Show inactive places" 21087#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21088 21089#~ msgid "Signed-in as " 21090#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21091 21092#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21093#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21094 21095#~ msgid "Standard" 21096#~ msgstr "Standarta" 21097 21098#~ msgid "Suffixes" 21099#~ msgstr "Sufiksi" 21100 21101#~ msgid "Tag" 21102#~ msgstr "Tags" 21103 21104#~ msgid "Terrain" 21105#~ msgstr "Teritorija" 21106 21107#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21108#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21109 21110#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21111#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21112 21113#~ msgid "This place has no coordinates" 21114#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21115 21116#~ msgid "Top level" 21117#~ msgstr "Sakne" 21118 21119#~ msgid "Total places: %s" 21120#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21121 21122#~ msgid "Upload" 21123#~ msgstr "Augšupielādēt" 21124 21125#~ msgid "Use this value" 21126#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21127 21128#~ msgid "View" 21129#~ msgstr "Skats" 21130 21131#, fuzzy 21132#~ msgid "View this individual" 21133#~ msgstr "Skatīties personu" 21134 21135#~ msgid "View this source" 21136#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21137 21138#~ msgid "Whole words only" 21139#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21140 21141#~ msgid "Width" 21142#~ msgstr "Platums" 21143 21144#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21145#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21146 21147#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21148#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21149 21150#~ msgid "Wildcards" 21151#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21152 21153#~ msgid "Yes" 21154#~ msgstr "Jā" 21155 21156#~ msgid "Zoom in here" 21157#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21158 21159#~ msgid "Zoom level" 21160#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21161 21162#~ msgid "Zoom out here" 21163#~ msgstr "Attālināt šeit" 21164 21165#~ msgid "Zoom=" 21166#~ msgstr "Palielinājums=" 21167 21168#~ msgid "a file on the server" 21169#~ msgstr "fails serverī" 21170 21171#~ msgid "after" 21172#~ msgstr "pēc" 21173 21174#~ msgid "before" 21175#~ msgstr "pirms" 21176 21177#~ msgid "birth" 21178#~ msgstr "dzimis" 21179 21180#~ msgid "death" 21181#~ msgstr "miris" 21182 21183#~ msgid "east" 21184#~ msgstr "austrumi" 21185 21186#~ msgid "import" 21187#~ msgstr "importēt" 21188 21189#~ msgid "marriage" 21190#~ msgstr "laulība" 21191 21192#~ msgid "maximum" 21193#~ msgstr "maksimums" 21194 21195#~ msgid "minimum" 21196#~ msgstr "minimums" 21197 21198#~ msgid "north" 21199#~ msgstr "ziemeļi" 21200 21201#~ msgid "preview" 21202#~ msgstr "Priekšskatījums" 21203 21204#~ msgid "south" 21205#~ msgstr "dienvidi" 21206 21207#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21208#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21209 21210#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21211#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21212 21213#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21214#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21215 21216#~ msgid "webtrees wiki" 21217#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21218 21219#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21220#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21221 21222#~ msgid "west" 21223#~ msgstr "rietumi" 21224 21225#, php-format 21226#~ msgid "“%s”" 21227#~ msgstr "«%s»" 21228 21229#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21230#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21231