1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:15+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 89msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 90msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2437 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2415 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2392 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2205 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:92 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:21 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 235#, php-format 236msgid "%s does not exist." 237msgstr "" 238 239#: resources/views/calendar-list.phtml:25 240#, php-format 241msgid "%s family" 242msgid_plural "%s families" 243msgstr[0] "" 244msgstr[1] "" 245msgstr[2] "" 246 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 249#, php-format 250msgid "%s family has been updated." 251msgid_plural "%s families have been updated." 252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255 256#: resources/views/admin/locations.phtml:111 257#, php-format 258msgid "%s family tree" 259msgid_plural "%s family trees" 260msgstr[0] "%s ģimenes koks" 261msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 262msgstr[2] "%s ģimenes koks" 263 264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 266#, php-format 267msgid "%s grandchild" 268msgid_plural "%s grandchildren" 269msgstr[0] "%s mazbērns" 270msgstr[1] "%s mazbērni" 271msgstr[2] "%s mazbērnu" 272 273#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 275#: resources/views/calendar-list.phtml:20 276#, php-format 277msgid "%s individual" 278msgid_plural "%s individuals" 279msgstr[0] "%s persona" 280msgstr[1] "%s personas" 281msgstr[2] "%s personas" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 286#, php-format 287msgid "%s individual has been updated." 288msgid_plural "%s individuals have been updated." 289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 292 293#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 294#, php-format 295msgid "%s message" 296msgid_plural "%s messages" 297msgstr[0] "%s ziņojums" 298msgstr[1] "%s ziņojumi" 299msgstr[2] "%s ziņojumi" 300 301#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 305#, php-format 306msgid "%s month" 307msgid_plural "%s months" 308msgstr[0] "%s mēnesis" 309msgstr[1] "%s mēneši" 310msgstr[2] "%s mēneši" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 313#, php-format 314msgid "%s note has been updated." 315msgid_plural "%s notes have been updated." 316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319 320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 322#, php-format 323msgid "%s occurs too many times." 324msgstr "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Services/RelationshipService.php:2152 328#, php-format 329msgid "%s once removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Services/RelationshipService.php:2157 334#, php-format 335msgid "%s once removed descending" 336msgstr "" 337 338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 339#, php-format 340msgid "%s repository has been updated." 341msgid_plural "%s repositories have been updated." 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344msgstr[2] "" 345 346#. I18N: %s is a person's name 347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 349#, php-format 350msgid "%s sent you the following message." 351msgstr "" 352 353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 354#, php-format 355msgid "%s signed-in user" 356msgid_plural "%s signed-in users" 357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 360 361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 362#, php-format 363msgid "%s source has been updated." 364msgid_plural "%s sources have been updated." 365msgstr[0] "" 366msgstr[1] "" 367msgstr[2] "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Services/RelationshipService.php:2170 371#, php-format 372msgid "%s three times removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Services/RelationshipService.php:2175 377#, php-format 378msgid "%s three times removed descending" 379msgstr "" 380 381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 382#: app/Services/RelationshipService.php:2161 383#, php-format 384msgid "%s twice removed ascending" 385msgstr "" 386 387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 388#: app/Services/RelationshipService.php:2166 389#, php-format 390msgid "%s twice removed descending" 391msgstr "" 392 393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 394#, php-format 395msgid "%s week" 396msgid_plural "%s weeks" 397msgstr[0] "" 398msgstr[1] "" 399msgstr[2] "" 400 401#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 407#, php-format 408msgid "%s year" 409msgid_plural "%s years" 410msgstr[0] "%s gads" 411msgstr[1] "%s gadi" 412msgstr[2] "%s gadu" 413 414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 416#, php-format 417msgid "%s year anniversary" 418msgstr "%s dzimšanas diena" 419 420#: app/Services/RelationshipService.php:2355 421#, php-format 422msgid "%s × cousin" 423msgstr "" 424 425#: app/Services/RelationshipService.php:2319 426#, php-format 427msgctxt "FEMALE" 428msgid "%s × cousin" 429msgstr "" 430 431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 432#: app/Services/RelationshipService.php:2282 433#, php-format 434msgctxt "MALE" 435msgid "%s × cousin" 436msgstr "" 437 438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 439#: app/Date/JulianDate.php:98 440#, php-format 441msgid "%s BCE" 442msgstr "" 443 444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 446#, php-format 447msgid "%s CE" 448msgstr "" 449 450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 452#, php-format 453msgid "%s+" 454msgstr "" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 457#, php-format 458msgid "%s, her ancestors and their families" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 462#, php-format 463msgid "%s, her parents and siblings" 464msgstr "" 465 466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 467#, php-format 468msgid "%s, her spouses and children" 469msgstr "" 470 471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 472#, php-format 473msgid "%s, her spouses and descendants" 474msgstr "" 475 476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 477#, php-format 478msgid "%s, his ancestors and their families" 479msgstr "" 480 481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 482#, php-format 483msgid "%s, his parents and siblings" 484msgstr "" 485 486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 487#, php-format 488msgid "%s, his spouses and children" 489msgstr "" 490 491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 492#, php-format 493msgid "%s, his spouses and descendants" 494msgstr "" 495 496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 499msgid "<select>" 500msgstr "<izvēlēties>" 501 502#: resources/views/fact-date.phtml:123 503#, php-format 504msgid "(%s after death)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The current age of a living individual 508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 509#, php-format 510msgid "(age %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 516#: resources/views/fact-date.phtml:103 517#, php-format 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: The age of an individual at a given date 522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 524#: resources/views/fact-date.phtml:99 525#, php-format 526msgctxt "Female" 527msgid "(aged %s)" 528msgstr "" 529 530#. I18N: The age of an individual at a given date 531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 533#: resources/views/fact-date.phtml:95 534#, php-format 535msgctxt "Male" 536msgid "(aged %s)" 537msgstr "" 538 539#. I18N: %s is a number 540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 541#, php-format 542msgid "(filtered from %s total entries)" 543msgstr "" 544 545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 547msgid "(includes media files)" 548msgstr "" 549 550#: resources/views/fact-date.phtml:117 551msgid "(on the date of death)" 552msgstr "" 553 554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 555#: app/I18N.php:315 556msgid ", " 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "10th" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "11th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "12th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "13th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "14th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "15th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "16th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "17th" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "18th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "19th" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "1st" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "20th" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "21st" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "2nd" 627msgstr "" 628 629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 630msgctxt "CENTURY" 631msgid "3rd" 632msgstr "" 633 634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 635msgctxt "CENTURY" 636msgid "4th" 637msgstr "" 638 639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 640msgctxt "CENTURY" 641msgid "5th" 642msgstr "" 643 644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 645msgctxt "CENTURY" 646msgid "6th" 647msgstr "" 648 649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 650msgctxt "CENTURY" 651msgid "7th" 652msgstr "" 653 654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 655msgctxt "CENTURY" 656msgid "8th" 657msgstr "" 658 659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 660msgctxt "CENTURY" 661msgid "9th" 662msgstr "" 663 664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 666msgid "<default theme>" 667msgstr "" 668 669#: resources/views/register-page.phtml:28 670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 671msgstr "" 672 673#. I18N: URL = web address 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 675msgid "A URL" 676msgstr "" 677 678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 680msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 681msgstr "" 682 683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 686msgstr "" 687 688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 691msgstr "" 692 693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 700msgid "A chart of an individual’s ancestors." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 705msgid "A chart of an individual’s descendants." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 709#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 710msgid "A chart of individuals’ lifespans." 711msgstr "" 712 713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of a “Data fix” module 718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 723#: app/Module/FanChartModule.php:146 724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 732msgid "A file on the server" 733msgstr "" 734 735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 740msgid "A file on your computer" 741msgstr "" 742 743#. I18N: Description of the “My page” module 744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 745msgid "A greeting message and useful links for a user." 746msgstr "" 747 748#. I18N: Description of the “Home page” module 749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 750msgid "A greeting message for site visitors." 751msgstr "" 752 753#. I18N: Description of the “Contact information” module 754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 755msgid "A link to the site contacts." 756msgstr "" 757 758#. I18N: Description of the “webtrees” module 759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 760msgid "A link to the webtrees home page." 761msgstr "" 762 763#. I18N: Description of the “Branches” module 764#: app/Module/BranchesListModule.php:108 765msgid "A list of branches of a family." 766msgstr "" 767 768#. I18N: Description of the “Pending changes” module 769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 771msgstr "" 772 773#. I18N: Description of the “Families” module 774#: app/Module/FamilyListModule.php:60 775msgid "A list of families." 776msgstr "" 777 778#. I18N: Description of the “FAQ” module 779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 780msgid "A list of frequently asked questions and answers." 781msgstr "" 782 783#. I18N: Description of the “Individuals” module 784#: app/Module/IndividualListModule.php:103 785msgid "A list of individuals." 786msgstr "" 787 788#. I18N: Description of the “Locations” module 789#: app/Module/LocationListModule.php:76 790msgid "A list of locations." 791msgstr "" 792 793#. I18N: Description of the “Media objects” module 794#: app/Module/MediaListModule.php:98 795msgid "A list of media objects." 796msgstr "" 797 798#. I18N: Description of the “Recent changes” module 799#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 800msgid "A list of records that have been updated recently." 801msgstr "" 802 803#. I18N: Description of the “Repositories” module 804#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 805msgid "A list of repositories." 806msgstr "" 807 808#. I18N: Description of the “Shared notes” module 809#: app/Module/NoteListModule.php:73 810msgid "A list of shared notes." 811msgstr "" 812 813#. I18N: Description of the “Sources” module 814#: app/Module/SourceListModule.php:75 815msgid "A list of sources." 816msgstr "" 817 818#. I18N: Description of the “Submitters” module 819#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 820msgid "A list of submitters." 821msgstr "" 822 823#. I18N: Description of “Research tasks” module 824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 829#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 831msgstr "" 832 833#. I18N: Description of the “On this day” module 834#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 835msgid "A list of the anniversaries that occur today." 836msgstr "" 837 838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Top given names” module 844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 845msgid "A list of the most popular given names." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Top surnames” module 849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 850msgid "A list of the most popular surnames." 851msgstr "" 852 853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 857 858#. I18N: Description of the “Who is online” module 859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 860msgid "A list of users and visitors who are currently online." 861msgstr "" 862 863#: resources/views/help/media-object.phtml:10 864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 865msgstr "" 866 867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 870#, php-format 871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 872msgstr "" 873 874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 880msgid "A new version of webtrees is available." 881msgstr "" 882 883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 884#, php-format 885msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Journal” module 889#: app/Module/UserJournalModule.php:64 890msgid "A private area to record notes or keep a journal." 891msgstr "" 892 893#. I18N: %s is a server name/URL 894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 896#, php-format 897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Pedigree” module 901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Ancestors” module 907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 910msgstr "" 911 912#. I18N: Description of the “Descendants” module 913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 916msgstr "" 917 918#. I18N: Description of the “Individual” module 919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s details." 922msgstr "" 923 924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 925msgid "A report of facts which are supported by a given source." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Family” module 929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 931msgid "A report of family members and their details." 932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 933 934#. I18N: Description of the “Deaths” module 935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Occupations” module 940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who had a given occupation." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Births” module 946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 949 950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Marriages” module 957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Changes” module 963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 965msgid "A report of recent and pending changes." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Related families” 969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 971msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Related individuals” module 975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Source” module 981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 982msgid "A report of the information provided by a source." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Missing data” 986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 994msgid "A report of vital records for a given date or place." 995msgstr "" 996 997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1005 1006#. I18N: Description of the “Extra information” module 1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “Descendants” module 1012#: app/Module/DescendancyModule.php:70 1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Families” module 1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1025 1026#. I18N: Description of the “Media” module 1027#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1029msgstr "" 1030 1031#. I18N: Description of the “Notes” module 1032#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Description of the “Sources” module 1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1039msgstr "" 1040 1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1043msgid "A timeline displaying individual events." 1044msgstr "" 1045 1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1048msgstr "" 1049 1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1066msgctxt "paper size" 1067msgid "A3" 1068msgstr "" 1069 1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1086msgctxt "paper size" 1087msgid "A4" 1088msgstr "" 1089 1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1095msgid "API key" 1096msgstr "" 1097 1098#. I18N: Location of an LDS church temple 1099#: app/Elements/TempleCode.php:53 1100msgid "Aba, Nigeria" 1101msgstr "" 1102 1103#: app/Date/JalaliDate.php:280 1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:153 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1115#: app/Date/JalaliDate.php:243 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Aban" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1121#: app/Date/JalaliDate.php:198 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Aban" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1127#: app/Date/JalaliDate.php:108 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Aban" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: A configuration setting 1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1136msgid "Abbreviate place names" 1137msgstr "" 1138 1139#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1140#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1142msgid "Abbreviation" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1147msgid "Accept" 1148msgstr "Apstiprināt" 1149 1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1151msgid "Accept all changes" 1152msgstr "" 1153 1154#: resources/views/admin/components.phtml:43 1155#: resources/views/admin/components.phtml:106 1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1157msgid "Access level" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1161msgid "Access to family trees" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1165msgid "Account approval and email verification" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: Location of an LDS church temple 1169#: app/Elements/TempleCode.php:54 1170msgid "Accra, Ghana" 1171msgstr "" 1172 1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1174msgid "Action" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:205 1179msgctxt "GENITIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:309 1185msgctxt "INSTRUMENTAL" 1186msgid "Adar" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:257 1191msgctxt "LOCATIVE" 1192msgid "Adar" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:153 1197msgctxt "NOMINATIVE" 1198msgid "Adar" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:203 1203msgctxt "GENITIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:307 1209msgctxt "INSTRUMENTAL" 1210msgid "Adar I" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:255 1215msgctxt "LOCATIVE" 1216msgid "Adar I" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:151 1221msgctxt "NOMINATIVE" 1222msgid "Adar I" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:223 1227msgctxt "GENITIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#. I18N: a month in the Jewish calendar 1232#: app/Date/JewishDate.php:327 1233msgctxt "INSTRUMENTAL" 1234msgid "Adar II" 1235msgstr "" 1236 1237#. I18N: a month in the Jewish calendar 1238#: app/Date/JewishDate.php:275 1239msgctxt "LOCATIVE" 1240msgid "Adar II" 1241msgstr "" 1242 1243#. I18N: a month in the Jewish calendar 1244#: app/Date/JewishDate.php:171 1245msgctxt "NOMINATIVE" 1246msgid "Adar II" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1251msgid "Add" 1252msgstr "Pievienot" 1253 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1262#, php-format 1263msgid "Add %s to the clippings cart" 1264msgstr "" 1265 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1267msgid "Add a brother" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1273msgid "Add a child" 1274msgstr "" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1278msgid "Add a child to create a one-parent family" 1279msgstr "" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1282#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1284msgid "Add a daughter" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1290msgid "Add a fact" 1291msgstr "Pievienot faktu" 1292 1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1297msgid "Add a father" 1298msgstr "" 1299 1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1302msgid "Add a favorite" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1311msgid "Add a husband" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1316msgid "Add a husband using an existing individual" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1320msgid "Add a journal entry" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1326msgid "Add a media file" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1332msgid "Add a media object" 1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1334 1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1339msgid "Add a mother" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1343msgid "Add a name" 1344msgstr "Pievienot vārdu" 1345 1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1347msgid "Add a news article" 1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1349 1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1351msgid "Add a note" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1355msgid "Add a sibling" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1359msgid "Add a sister" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1363#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1365msgid "Add a son" 1366msgstr "" 1367 1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1369msgid "Add a source citation" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1373msgid "Add a spouse" 1374msgstr "" 1375 1376#: app/Module/StoriesModule.php:289 1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1379msgid "Add a story" 1380msgstr "Pievienot stāstu" 1381 1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1384msgid "Add a user" 1385msgstr "" 1386 1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1393msgid "Add a wife" 1394msgstr "" 1395 1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1398msgid "Add a wife using an existing individual" 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1404msgid "Add an FAQ" 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1408msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1412msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1416msgid "Add from clipboard" 1417msgstr "" 1418 1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1420msgid "Add historic events to an individual’s page." 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1424msgid "Add individuals" 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1428msgid "Add marriage details" 1429msgstr "" 1430 1431#. I18N: Name of a module 1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1433msgid "Add missing death records" 1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1435 1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1437msgid "Add more blocks from the following list." 1438msgstr "" 1439 1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1441msgid "Add more fields" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: Description of the “Stories” module 1445#: app/Module/StoriesModule.php:74 1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1450msgid "Add new, and update existing records" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1459msgid "Add styling and scripts to every page." 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: A configuration setting 1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1464msgid "Add to TITLE header tag" 1465msgstr "" 1466 1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1469msgid "Add to the clippings cart" 1470msgstr "" 1471 1472#. I18N: A configuration setting 1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1474msgid "Add unique identifiers" 1475msgstr "" 1476 1477#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1478msgid "Add unlinked records" 1479msgstr "" 1480 1481#. I18N: Description of the “HTML” module 1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1483msgid "Add your own text and graphics." 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1487msgid "Add/edit a journal/news entry" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1491#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1492#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1493#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1496msgid "Address" 1497msgstr "" 1498 1499#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1500#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1501#: app/Gedcom.php:854 1502msgid "Address line 1" 1503msgstr "" 1504 1505#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1506#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1507#: app/Gedcom.php:855 1508msgid "Address line 2" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1512#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1513msgid "Address line 3" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1517msgid "Addresses" 1518msgstr "" 1519 1520#. I18N: Location of an LDS church temple 1521#: app/Elements/TempleCode.php:55 1522msgid "Adelaide, Australia" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1526msgid "Administrative ID" 1527msgstr "" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1531msgid "Administrator" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1535msgid "Administrator account" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1539msgid "Administrator comments on user" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1543msgid "Administrators" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1547msgctxt "Female pedigree" 1548msgid "Adopted" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1552msgctxt "Male pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1557msgctxt "Pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1562msgid "Adopted by both parents" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1567msgid "Adopted by father" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1572msgid "Adopted by mother" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1576#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1577msgid "Adopted name" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1582msgid "Adoption" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1586msgid "Adoption of a brother" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1590msgid "Adoption of a child" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1594msgid "Adoption of a daughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1600msgid "Adoption of a grandchild" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1608msgctxt "daughter’s daughter" 1609msgid "Adoption of a granddaughter" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1613msgctxt "son’s daughter" 1614msgid "Adoption of a granddaughter" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1622msgctxt "daughter’s son" 1623msgid "Adoption of a grandson" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1627msgctxt "son’s son" 1628msgid "Adoption of a grandson" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1632msgid "Adoption of a half-brother" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1636msgid "Adoption of a half-sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1640msgid "Adoption of a half-sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1644msgid "Adoption of a sibling" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1648msgid "Adoption of a sister" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1652msgid "Adoption of a son" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1656msgid "Adoptive parents" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Gedcom.php:623 1660msgid "Adult christening" 1661msgstr "" 1662 1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1665msgid "Advanced search" 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: Name of a country or state 1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1670msgid "Afghanistan" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1674msgid "Africa" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1679msgstr "" 1680 1681#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1683#: resources/views/fact-date.phtml:143 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1688msgid "Age" 1689msgstr "Vecums" 1690 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1692msgid "Age at birth of child" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1696msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1700msgid "Age between husband and wife" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1704msgid "Age between siblings" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1708msgid "Age between wife and husband" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1712msgid "Age difference" 1713msgstr "" 1714 1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1717msgid "Age in year of first marriage" 1718msgstr "" 1719 1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1723msgid "Age in year of marriage" 1724msgstr "" 1725 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1729msgid "Age interval" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: A configuration setting 1733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1734msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1735msgstr "" 1736 1737#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1738#: app/Gedcom.php:835 1739msgid "Agency" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1744msgid "Albania" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: Name of a module 1748#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1749msgid "Album" 1750msgstr "Albums" 1751 1752#. I18N: Location of an LDS church temple 1753#: app/Elements/TempleCode.php:57 1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a country or state 1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1759msgid "Algeria" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Gedcom.php:582 1763msgid "Alias" 1764msgstr "" 1765 1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1767msgid "Alive" 1768msgstr "" 1769 1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1777#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1793msgid "All" 1794msgstr "Viss" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1798msgid "All facts and events" 1799msgstr "" 1800 1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1802msgid "All fields must be completed." 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1806#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1807msgid "All individuals" 1808msgstr "" 1809 1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1811#: resources/views/admin/components.phtml:30 1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1813msgid "All modules" 1814msgstr "" 1815 1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1818msgid "All records" 1819msgstr "" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "" 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "" 1835 1836#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1839#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1840msgid "Also known as" 1841msgstr "" 1842 1843#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1844msgid "Alternative spelling of surname" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Name of a country or state 1848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1849msgid "American Samoa" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1853#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1854msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1855msgstr "" 1856 1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1858msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Album” module 1862#: app/Module/AlbumModule.php:53 1863msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Charts” module 1867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1868msgid "An alternative way to display charts." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1873msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Description of the “Theme change” module 1877#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1878msgid "An alternative way to select a new theme." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Description of the “Sign in” module 1882#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1883msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1884msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1885 1886#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1887#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1888msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1889msgstr "" 1890 1891#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1892msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1896#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1897msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1898msgstr "" 1899 1900#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1901#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1902msgid "An unexpected database error occurred." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1906msgid "An upgrade is available." 1907msgstr "" 1908 1909#. I18N: Name of a module/report 1910#. I18N: Name of a module/chart 1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1914msgid "Ancestors" 1915msgstr "Priekšteči" 1916 1917#: app/Gedcom.php:583 1918msgid "Ancestors interest" 1919msgstr "" 1920 1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1922msgid "Ancestors of " 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: %s is an individual’s name 1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1927#, php-format 1928msgid "Ancestors of %s" 1929msgstr "" 1930 1931#: app/Gedcom.php:581 1932msgid "Ancestral file number" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: GEDCOM tag _APID 1936#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1937msgid "Ancestry PID" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: GEDCOM tag _APID 1941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1942msgid "Ancestry.com source identifier" 1943msgstr "" 1944 1945#. I18N: Location of an LDS church temple 1946#: app/Elements/TempleCode.php:58 1947msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1952msgid "Andorra" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a country or state 1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1957msgid "Angola" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1962msgid "Anguilla" 1963msgstr "" 1964 1965#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1966#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1969#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1971msgid "Anniversary" 1972msgstr "Gadadiena" 1973 1974#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1975msgid "Anniversary calendar" 1976msgstr "" 1977 1978#: app/Gedcom.php:446 1979msgid "Annulment" 1980msgstr "" 1981 1982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1983msgid "Answer" 1984msgstr "" 1985 1986#. I18N: Name of a country or state 1987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1988msgid "Antarctica" 1989msgstr "" 1990 1991#. I18N: Name of a country or state 1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1993msgid "Antigua and Barbuda" 1994msgstr "" 1995 1996#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 1997msgid "Anyone with a user account can access this website." 1998msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 1999 2000#. I18N: Location of an LDS church temple 2001#: app/Elements/TempleCode.php:59 2002msgid "Apia, Samoa" 2003msgstr "" 2004 2005#: app/Gedcom.php:513 2006msgid "Application ID" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Gedcom.php:530 2010msgid "Application name" 2011msgstr "" 2012 2013#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2014msgid "Apply privacy settings" 2015msgstr "" 2016 2017#. I18N: Label for checkbox 2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2020msgid "Apply these preferences to all family trees" 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Label for checkbox 2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2026msgid "Apply these preferences to new family trees" 2027msgstr "" 2028 2029#: resources/views/admin/users.phtml:37 2030msgid "Approved" 2031msgstr "" 2032 2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2034msgid "Approved by administrator" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Aprīlis" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprīlis" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprīlī" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprīlis" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2070#, php-format 2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2083 2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2086#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2150msgid "Ash" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2154msgid "Asia" 2155msgstr "" 2156 2157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2159#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2161#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2164msgid "Associate" 2165msgstr "" 2166 2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2168msgid "Associate events with this source" 2169msgstr "" 2170 2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2172msgid "Associated events" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Location of an LDS church temple 2176#: app/Elements/TempleCode.php:61 2177msgid "Asunción, Paraguay" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Name of a country or state 2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2182msgid "At sea" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Location of an LDS church temple 2186#: app/Elements/TempleCode.php:62 2187msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2214msgctxt "MALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#. I18N: Type of media object 2219#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2220msgid "Audio" 2221msgstr "" 2222 2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2224msgctxt "Abbreviation for August" 2225msgid "Aug" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2229msgctxt "GENITIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2234msgctxt "INSTRUMENTAL" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2239msgctxt "LOCATIVE" 2240msgid "August" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2246msgctxt "NOMINATIVE" 2247msgid "August" 2248msgstr "" 2249 2250#. I18N: Name of a country or state 2251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2252msgid "Australia" 2253msgstr "" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2257msgid "Austria" 2258msgstr "" 2259 2260#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2262msgid "Author" 2263msgstr "Autors" 2264 2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2268#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2269#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2270msgid "Author of last change" 2271msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2272 2273#. I18N: Automatic suggestions when you type 2274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2275#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2276msgid "Autocomplete" 2277msgstr "" 2278 2279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2280msgid "Automatically accept changes made by this user" 2281msgstr "" 2282 2283#. I18N: A configuration setting 2284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2285msgid "Automatically expand notes" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2290msgid "Automatically expand sources" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: a month in the Jewish calendar 2294#: app/Date/JewishDate.php:215 2295msgctxt "GENITIVE" 2296msgid "Av" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: a month in the Jewish calendar 2300#: app/Date/JewishDate.php:319 2301msgctxt "INSTRUMENTAL" 2302msgid "Av" 2303msgstr "" 2304 2305#. I18N: a month in the Jewish calendar 2306#: app/Date/JewishDate.php:267 2307msgctxt "LOCATIVE" 2308msgid "Av" 2309msgstr "" 2310 2311#. I18N: a month in the Jewish calendar 2312#: app/Date/JewishDate.php:163 2313msgctxt "NOMINATIVE" 2314msgid "Av" 2315msgstr "" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2319msgid "Average age" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2329msgid "Average age at death" 2330msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2333msgid "Average age at marriage" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2337msgid "Average age in century of marriage" 2338msgstr "" 2339 2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2341msgid "Average age related to death century" 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2345msgid "Average number" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2353msgid "Average number of children per family" 2354msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2355 2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2360msgstr "" 2361 2362#: app/Date/JalaliDate.php:281 2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:155 2369msgctxt "GENITIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:245 2375msgctxt "INSTRUMENTAL" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2380#: app/Date/JalaliDate.php:200 2381msgctxt "LOCATIVE" 2382msgid "Azar" 2383msgstr "" 2384 2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:110 2387msgctxt "NOMINATIVE" 2388msgid "Azar" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2393msgid "Azerbaijan" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2398msgid "Azores" 2399msgstr "" 2400 2401#: app/Date/JalaliDate.php:283 2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2403msgid "Bah" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2408msgid "Bahamas" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:159 2413msgctxt "GENITIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:249 2419msgctxt "INSTRUMENTAL" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2424#: app/Date/JalaliDate.php:204 2425msgctxt "LOCATIVE" 2426msgid "Bahman" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2430#: app/Date/JalaliDate.php:114 2431msgctxt "NOMINATIVE" 2432msgid "Bahman" 2433msgstr "" 2434 2435#. I18N: Name of a country or state 2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2437msgid "Bahrain" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2442msgid "Bangladesh" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2447msgid "Baptism" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2451msgid "Baptism of a brother" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2455msgid "Baptism of a child" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2459msgid "Baptism of a daughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2467msgid "Baptism of a grandchild" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2471msgid "Baptism of a granddaughter" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2475msgctxt "daughter’s daughter" 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2480msgctxt "son’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2485msgid "Baptism of a grandson" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2489msgctxt "daughter’s son" 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2494msgctxt "son’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2499msgid "Baptism of a half-brother" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2503msgid "Baptism of a half-sibling" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2507msgid "Baptism of a half-sister" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2511msgid "Baptism of a sibling" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2515msgid "Baptism of a sister" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2519msgid "Baptism of a son" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2523msgid "Bar mitzvah" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Name of a country or state 2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2528msgid "Barbados" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2532msgid "Base GEDCOM tag" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2536msgid "Bat mitzvah" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Location of an LDS church temple 2540#: app/Elements/TempleCode.php:73 2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2542msgstr "" 2543 2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2545msgid "Begins with" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2550msgid "Belarus" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: The name of a colour-scheme 2554#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2555msgid "Belgian Chocolate" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2560msgid "Belgium" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2565msgid "Belize" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2570msgid "Benin" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2575msgid "Bermuda" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/Elements/TempleCode.php:191 2580msgid "Bern, Switzerland" 2581msgstr "" 2582 2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2584msgid "Best man" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2589msgid "Bhutan" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2593msgid "Bibliography" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/Elements/TempleCode.php:64 2598msgid "Billings, Montana, United States" 2599msgstr "" 2600 2601#: app/Gedcom.php:782 2602msgid "Binary data object" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2606msgid "Bing™ maps" 2607msgstr "" 2608 2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2610msgid "Bing™ webmaster tools" 2611msgstr "" 2612 2613#. I18N: Location of an LDS church temple 2614#: app/Elements/TempleCode.php:65 2615msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2616msgstr "" 2617 2618#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2619#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2743msgid "Birth" 2744msgstr "Dzimis" 2745 2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2747msgctxt "Female pedigree" 2748msgid "Birth" 2749msgstr "Dzimis" 2750 2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2752msgctxt "Male pedigree" 2753msgid "Birth" 2754msgstr "Dzimis" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2757msgctxt "Pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Dzimis" 2760 2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2762msgid "Birth by country" 2763msgstr "" 2764 2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2767msgid "Birth date range end" 2768msgstr "" 2769 2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2772msgid "Birth date range start" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2776msgid "Birth name" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2780msgid "Birth of a brother" 2781msgstr "Piedzima brālis" 2782 2783#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2785msgid "Birth of a child" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2789msgid "Birth of a daughter" 2790msgstr "Piedzima meita" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2796msgid "Birth of a grandchild" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2800msgid "Birth of a granddaughter" 2801msgstr "" 2802 2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2804msgctxt "daughter’s daughter" 2805msgid "Birth of a granddaughter" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2809msgctxt "son’s daughter" 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2814msgid "Birth of a grandson" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2818msgctxt "daughter’s son" 2819msgid "Birth of a grandson" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2823msgctxt "son’s son" 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2828msgid "Birth of a half-brother" 2829msgstr "Piedzima pusbrālis" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2832msgid "Birth of a half-sibling" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2836msgid "Birth of a half-sister" 2837msgstr "Piedzima pusmāsa" 2838 2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2841msgid "Birth of a sibling" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2845msgid "Birth of a sister" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2849msgid "Birth of a son" 2850msgstr "Piedzima dēls" 2851 2852#: app/Gedcom.php:603 2853msgid "Birth parents" 2854msgstr "" 2855 2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2857msgid "Birth places" 2858msgstr "" 2859 2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2861msgid "Birthplace contains" 2862msgstr "" 2863 2864#. I18N: Name of a module/report 2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2869msgid "Births" 2870msgstr "Dzimušie" 2871 2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2874msgid "Births by century" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/Elements/TempleCode.php:66 2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2880msgstr "" 2881 2882#: app/Gedcom.php:605 2883msgid "Blessing" 2884msgstr "" 2885 2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2887msgid "Block" 2888msgstr "" 2889 2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2892#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2893#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2894msgid "Blocks" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: The name of a colour-scheme 2898#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2899msgid "Blue Lagoon" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: The name of a colour-scheme 2903#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2904msgid "Blue Marine" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:67 2909msgid "Bogotá, Colombia" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:68 2914msgid "Boise, Idaho, United States" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Name of a country or state 2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2919msgid "Bolivia" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Type of media object 2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2924msgid "Book" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2930msgid "Born in the covenant" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2935msgid "Bosnia and Herzegovina" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:69 2940msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2941msgstr "" 2942 2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2944msgid "Both alive" 2945msgstr "" 2946 2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2948msgid "Both dead" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2953msgid "Botswana" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:70 2958msgid "Bountiful, Utah, United States" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2963msgid "Bouvet Island" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a module/list 2967#. I18N: Branches of a family tree 2968#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2969msgid "Branches" 2970msgstr "Atzari" 2971 2972#. I18N: %s is a surname 2973#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2974#, php-format 2975msgid "Branches of the %s family" 2976msgstr "Atzari %s ģimenei" 2977 2978#. I18N: Name of a country or state 2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2980msgid "Brazil" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2984msgid "Bridesmaid" 2985msgstr "" 2986 2987#. I18N: Location of an LDS church temple 2988#: app/Elements/TempleCode.php:71 2989msgid "Brigham City, Utah, United States" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: Location of an LDS church temple 2993#: app/Elements/TempleCode.php:72 2994msgid "Brisbane, Australia" 2995msgstr "" 2996 2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2998msgid "Brit milah" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:151 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:245 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:198 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:103 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/Elements/TempleCode.php:63 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3060msgid "Burial" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3064msgid "Burial of a brother" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3068msgid "Burial of a child" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3072msgid "Burial of a daughter" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3076msgid "Burial of a father" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3082msgid "Burial of a grandchild" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3086msgid "Burial of a granddaughter" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3090msgctxt "daughter’s daughter" 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3095msgctxt "son’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3100msgid "Burial of a grandfather" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3104msgid "Burial of a grandmother" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3110msgid "Burial of a grandparent" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3114msgid "Burial of a grandson" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3118msgctxt "daughter’s son" 3119msgid "Burial of a grandson" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3123msgctxt "son’s son" 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3128msgid "Burial of a half-brother" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3132msgid "Burial of a half-sibling" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3136msgid "Burial of a half-sister" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3140msgid "Burial of a husband" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3144msgid "Burial of a maternal grandfather" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3148msgid "Burial of a maternal grandmother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3152msgid "Burial of a mother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3156msgid "Burial of a parent" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3160msgid "Burial of a paternal grandfather" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3164msgid "Burial of a paternal grandmother" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3168msgid "Burial of a sibling" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3172msgid "Burial of a sister" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3176msgid "Burial of a son" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3180msgid "Burial of a spouse" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3184msgid "Burial of a wife" 3185msgstr "" 3186 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3188msgid "Burial place contains" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a module/report 3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3195msgid "Burials" 3196msgstr "" 3197 3198#. I18N: Name of a country or state 3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3200msgid "Burkina Faso" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3205msgid "Burundi" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3209msgid "Buyer" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3213msgctxt "FEMALE" 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3218msgctxt "MALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3224msgid "By default, SMTP works on port 25." 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3229msgid "CKEditor™" 3230msgstr "CKEditor™" 3231 3232#. I18N: Name of a module. 3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3234msgid "CSS and JS" 3235msgstr "" 3236 3237#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3239msgid "Calculating…" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module 3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3245msgid "Calendar" 3246msgstr "Kalendārs" 3247 3248#. I18N: A configuration setting 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3252msgid "Calendar conversion" 3253msgstr "" 3254 3255#. I18N: Location of an LDS church temple 3256#: app/Elements/TempleCode.php:74 3257msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3258msgstr "" 3259 3260#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3261msgid "Call number" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3266msgid "Cambodia" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Name of a country or state 3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3271msgid "Cameroon" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Location of an LDS church temple 3275#: app/Elements/TempleCode.php:75 3276msgid "Campinas, Brazil" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3281msgid "Canada" 3282msgstr "" 3283 3284#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3285#, php-format 3286msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3291msgid "Cape Verde" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/Elements/TempleCode.php:76 3296msgid "Caracas, Venezuela" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Type of media object 3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3301msgid "Card" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:56 3306msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Gedcom.php:611 3310msgid "Caste" 3311msgstr "" 3312 3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3314msgid "Categories" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:612 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:613 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:614 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3405msgid "Chad" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3414msgid "Change the “Home page” blocks" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3418msgid "Change the “My page” blocks" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3423#, php-format 3424msgid "Changed by %1$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3429#, php-format 3430msgid "Changed on %1$s" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3435#, php-format 3436msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: Name of a module/report 3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3446msgid "Changes" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3450#, php-format 3451msgid "Changes in the last %s day" 3452msgid_plural "Changes in the last %s days" 3453msgstr[0] "" 3454msgstr[1] "" 3455msgstr[2] "" 3456 3457#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3458#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3459msgid "Changes log" 3460msgstr "" 3461 3462#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3463#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3464msgid "Character encoding" 3465msgstr "" 3466 3467#: app/Gedcom.php:499 3468msgid "Character set" 3469msgstr "" 3470 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3472#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3473msgid "Chart" 3474msgstr "" 3475 3476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3477msgid "Chart preferences" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3484msgid "Chart type" 3485msgstr "" 3486 3487#. I18N: Name of a module/block 3488#. I18N: Name of a module 3489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3490#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3491#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3496msgid "Charts" 3497msgstr "Diagrammas" 3498 3499#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3500#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3501msgid "Check for errors" 3502msgstr "" 3503 3504#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3505msgid "Check for new version" 3506msgstr "" 3507 3508#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3509msgid "Check for pending changes…" 3510msgstr "" 3511 3512#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3513msgid "Checking server capacity" 3514msgstr "" 3515 3516#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3517msgid "Checking server configuration" 3518msgstr "" 3519 3520#. I18N: Location of an LDS church temple 3521#: app/Elements/TempleCode.php:78 3522msgid "Chicago, Illinois, United States" 3523msgstr "" 3524 3525#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3528msgid "Child" 3529msgstr "" 3530 3531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3533msgid "Child of " 3534msgstr "" 3535 3536#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3538#, php-format 3539msgid "Child of %s" 3540msgstr "" 3541 3542#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3543#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3546#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3548#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3549#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3552msgid "Children" 3553msgstr "" 3554 3555#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3556msgid "Children in family" 3557msgstr "" 3558 3559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3561msgid "Children of " 3562msgstr "" 3563 3564#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3565#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3566msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3571msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3576msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3580#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3581#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3582#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3583#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3584msgid "Children take their father’s surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3589msgid "Children take their mother’s surname." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: Name of a country or state 3593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3594msgid "Chile" 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: Name of a country or state 3598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3599msgid "China" 3600msgstr "" 3601 3602#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3603msgid "Choose a report to run" 3604msgstr "" 3605 3606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3608#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3609msgid "Choose relatives" 3610msgstr "" 3611 3612#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3613msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3620msgid "Christening" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3624msgid "Christening of a brother" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3628msgid "Christening of a child" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3632msgid "Christening of a daughter" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3638msgid "Christening of a grandchild" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3642msgid "Christening of a granddaughter" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3646msgctxt "daughter’s daughter" 3647msgid "Christening of a granddaughter" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3651msgctxt "son’s daughter" 3652msgid "Christening of a granddaughter" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3656msgid "Christening of a grandson" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3660msgctxt "daughter’s son" 3661msgid "Christening of a grandson" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3665msgctxt "son’s son" 3666msgid "Christening of a grandson" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3670msgid "Christening of a half-brother" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3674msgid "Christening of a half-sibling" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3678msgid "Christening of a half-sister" 3679msgstr "" 3680 3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3682msgid "Christening of a sibling" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3686msgid "Christening of a sister" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3690msgid "Christening of a son" 3691msgstr "" 3692 3693#. I18N: Name of a country or state 3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3695msgid "Christmas Island" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3699msgid "Circumciser" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3703msgid "Circumcision" 3704msgstr "" 3705 3706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3707msgid "Citation" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3712#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3713#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3714#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3718msgid "Citation details" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3722msgid "Citizenship" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3726#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3727#: app/Gedcom.php:857 3728msgid "City" 3729msgstr "Pilsēta" 3730 3731#. I18N: Location of an LDS church temple 3732#: app/Elements/TempleCode.php:79 3733msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3738msgid "Civil marriage" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3742msgid "Civil registrar" 3743msgstr "" 3744 3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3746msgctxt "FEMALE" 3747msgid "Civil registrar" 3748msgstr "" 3749 3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3751msgctxt "MALE" 3752msgid "Civil registrar" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3757msgid "Clean up data folder" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a module 3761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3762#, fuzzy 3763msgid "Clippings cart" 3764msgstr "Izgriezumi" 3765 3766#. I18N: Type of media object 3767#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3768msgid "Coat of arms" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: Location of an LDS church temple 3772#: app/Elements/TempleCode.php:80 3773msgid "Cochabamba, Bolivia" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: Name of a country or state 3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3778msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3779msgstr "" 3780 3781#. I18N: The name of a colour-scheme 3782#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3783msgid "Coffee and Cream" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: The name of a colour-scheme 3787#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3788msgid "Cold Day" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Name of a country or state 3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3793msgid "Colombia" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Location of an LDS church temple 3797#: app/Elements/TempleCode.php:81 3798msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Location of an LDS church temple 3802#: app/Elements/TempleCode.php:86 3803msgid "Columbia River, Washington, United States" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:82 3808msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:83 3813msgid "Columbus, Ohio, United States" 3814msgstr "" 3815 3816#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3817msgid "Comment" 3818msgstr "" 3819 3820#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3821#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3823#: resources/views/register-page.phtml:85 3824msgid "Comments" 3825msgstr "" 3826 3827#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3828msgid "Common law marriage" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: Description of the “Messages” module 3832#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3833msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3834msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3835 3836#. I18N: Name of a country or state 3837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3838msgid "Comoros" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: Name of a module/chart 3842#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3843msgid "Compact tree" 3844msgstr "Kompaktais koks" 3845 3846#. I18N: %s is an individual’s name 3847#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3848#, php-format 3849msgid "Compact tree of %s" 3850msgstr "" 3851 3852#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3853msgid "Comparison" 3854msgstr "" 3855 3856#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3857#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3858#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3859#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3860#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3862msgid "Completed before 1970; date not available" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3867#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3868#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3870msgid "Completed; date unknown" 3871msgstr "" 3872 3873#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3874#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3875msgid "Completion date" 3876msgstr "" 3877 3878#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3879msgid "Confirmation" 3880msgstr "" 3881 3882#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3883msgid "Connection to database server" 3884msgstr "" 3885 3886#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3887msgid "Connection type" 3888msgstr "" 3889 3890#. I18N: Name of a module 3891#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3893msgid "Contact information" 3894msgstr "" 3895 3896#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3897msgid "Contact method" 3898msgstr "Saziņas metode" 3899 3900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3901msgid "Contains" 3902msgstr "" 3903 3904#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3905#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3906#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3907msgid "Content" 3908msgstr "Saturs" 3909 3910#: app/Gedcom.php:767 3911msgid "Continuation" 3912msgstr "" 3913 3914#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3919#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3920#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3922#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3923#: resources/views/admin/components.phtml:30 3924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3925#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3926#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3927#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3928#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3930#: resources/views/admin/media.phtml:23 3931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3933#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3934#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3935#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3936#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3937#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3938#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3939#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3940#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3941#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3942#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3943#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3944#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3945#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3948#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3949#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3950#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3951#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3952#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3953#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3954#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3956#: resources/views/admin/users.phtml:17 3957#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3958#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3959#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3960#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3962#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3963#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3964#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3965#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3966#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3968#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3969#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3970#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3971msgid "Control panel" 3972msgstr "Vadības panelis" 3973 3974#. I18N: Name of a module 3975#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3976#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3977#, php-format 3978msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3979msgstr "" 3980 3981#. I18N: Label for option 3982#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3983msgid "Convert to" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Name of a country or state 3987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3988msgid "Cook Islands" 3989msgstr "" 3990 3991#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 3992msgid "Cookies" 3993msgstr "" 3994 3995#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 3996#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 3997msgid "Coordinates" 3998msgstr "" 3999 4000#. I18N: Location of an LDS church temple 4001#: app/Elements/TempleCode.php:84 4002msgid "Copenhagen, Denmark" 4003msgstr "" 4004 4005#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4007#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4009#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4010msgid "Copy" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4014#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4015#, php-format 4016msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4017msgstr "" 4018 4019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4020msgid "Copy files…" 4021msgstr "" 4022 4023#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4024msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4028msgid "Copyright" 4029msgstr "" 4030 4031#: app/Gedcom.php:514 4032msgid "Corporation" 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: Description of a “Data fix” module 4036#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4037msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4038msgstr "" 4039 4040#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4041msgid "Correspondence" 4042msgstr "" 4043 4044#. I18N: Name of a country or state 4045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4046msgid "Costa Rica" 4047msgstr "" 4048 4049#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4050msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4054#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4055msgid "Count the visits to each page" 4056msgstr "" 4057 4058#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4059#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4060#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4061msgid "Country" 4062msgstr "Valsts" 4063 4064#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4065msgid "Create" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4070msgid "Create a family tree" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4074#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4075msgid "Create a location" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4080#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4081msgid "Create a media object" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4085#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4086msgid "Create a repository" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4090#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4091msgid "Create a shared note" 4092msgstr "" 4093 4094#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4095msgid "Create a shared note using the census assistant" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4099msgid "Create a source" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4103#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4104msgid "Create a submission" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4108#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4109msgid "Create a submitter" 4110msgstr "" 4111 4112#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4113msgid "Create a temporary folder…" 4114msgstr "" 4115 4116#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4117msgid "Create a unique filename" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4121msgid "Create an individual" 4122msgstr "" 4123 4124#. I18N: %s is a link/URL 4125#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4126#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4127#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4128#, php-format 4129msgid "Create maps using %s." 4130msgstr "" 4131 4132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4133msgid "Create your own chart" 4134msgstr "" 4135 4136#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4137msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4138msgstr "" 4139 4140#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4141#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4145#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4146msgid "Created at" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4153#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4154msgid "Creation date" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4161msgid "Creation time" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4170msgid "Cremation" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4174msgid "Cremation of a brother" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4178msgid "Cremation of a child" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4182msgid "Cremation of a daughter" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4186msgid "Cremation of a father" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4190msgid "Cremation of a grandchild" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4194msgid "Cremation of a granddaughter" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4198msgctxt "daughter’s daughter" 4199msgid "Cremation of a granddaughter" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4203msgctxt "son’s daughter" 4204msgid "Cremation of a granddaughter" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4208msgid "Cremation of a grandfather" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4212msgid "Cremation of a grandmother" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4218msgid "Cremation of a grandparent" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4222msgid "Cremation of a grandson" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4226msgctxt "daughter’s son" 4227msgid "Cremation of a grandson" 4228msgstr "" 4229 4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4231msgctxt "son’s son" 4232msgid "Cremation of a grandson" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4236msgid "Cremation of a half-brother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4240msgid "Cremation of a half-sibling" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4244msgid "Cremation of a half-sister" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4248msgid "Cremation of a husband" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4252msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4256msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4260msgid "Cremation of a mother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4264msgid "Cremation of a parent" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4268msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4272msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4276msgid "Cremation of a sibling" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4280msgid "Cremation of a sister" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4284msgid "Cremation of a son" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4288msgid "Cremation of a spouse" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4292msgid "Cremation of a wife" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: Name of a country or state 4296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4297msgid "Croatia" 4298msgstr "" 4299 4300#. I18N: Name of a country or state 4301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4302msgid "Cuba" 4303msgstr "" 4304 4305#. I18N: Name of a country or state 4306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4307msgid "Curaçao" 4308msgstr "" 4309 4310#. I18N: Location of an LDS church temple 4311#: app/Elements/TempleCode.php:87 4312msgid "Curitiba, Brazil" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4316msgid "Custom" 4317msgstr "Pielāgots" 4318 4319#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4320msgid "Custom GEDCOM tags" 4321msgstr "" 4322 4323#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4324msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4325msgstr "" 4326 4327#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4328msgid "Custom event" 4329msgstr "" 4330 4331#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4332msgid "Custom module" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: A configuration setting 4336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4337msgid "Custom welcome text" 4338msgstr "" 4339 4340#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4341msgid "Customize this page" 4342msgstr "Pielāgot šo lapu" 4343 4344#. I18N: Name of a country or state 4345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4346msgid "Cyprus" 4347msgstr "" 4348 4349#. I18N: Name of a country or state 4350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4351msgid "Czech Republic" 4352msgstr "" 4353 4354#. I18N: Location of an LDS church temple 4355#: app/Elements/TempleCode.php:85 4356msgid "Córdoba, Argentina" 4357msgstr "" 4358 4359#. I18N: Name of a country or state 4360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4361msgid "Côte d’Ivoire" 4362msgstr "" 4363 4364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4366msgid "DKIM digital signature" 4367msgstr "" 4368 4369#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4370msgid "DNA markers" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4374#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4375#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4376msgid "Daitch-Mokotoff" 4377msgstr "" 4378 4379#. I18N: Location of an LDS church temple 4380#: app/Elements/TempleCode.php:88 4381msgid "Dallas, Texas, United States" 4382msgstr "" 4383 4384#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4385#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4386#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4387#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4388#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4389#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4390msgid "Data" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4394msgid "Data controller" 4395msgstr "" 4396 4397#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4398#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4399#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4400#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4401msgid "Data fix" 4402msgstr "" 4403 4404#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4406#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4407#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4410#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4411#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4412#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4413msgid "Data fixes" 4414msgstr "" 4415 4416#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4417msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4418msgstr "" 4419 4420#. I18N: A configuration setting 4421#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4422msgid "Data folder" 4423msgstr "" 4424 4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4429msgid "Database connection" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4437msgid "Database name" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4444msgid "Database password" 4445msgstr "" 4446 4447#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4448msgid "Database type" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4455msgid "Database user account" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4460#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4461#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4462#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4463#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4464#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4465#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4466#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4467#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4468#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4469#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4470#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4471#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4472#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4473#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4478#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4482#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4483msgid "Date" 4484msgstr "Datums" 4485 4486#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4487msgid "Date differences" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:587 4491msgid "Date of LDS baptism" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:741 4495msgid "Date of LDS child sealing" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:629 4499msgid "Date of LDS confirmation" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:649 4503msgid "Date of LDS endowment" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:481 4507msgid "Date of LDS spouse sealing" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:577 4511msgid "Date of adoption" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4515msgid "Date of baptism" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4519msgid "Date of bar mitzvah" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4523msgid "Date of bat mitzvah" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4530msgid "Date of birth" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Gedcom.php:606 4534msgid "Date of blessing" 4535msgstr "" 4536 4537#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4538msgid "Date of brit milah" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4543msgid "Date of burial" 4544msgstr "" 4545 4546#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4547msgid "Date of christening" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4551msgid "Date of confirmation" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:635 4555msgid "Date of cremation" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4561msgid "Date of death" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Gedcom.php:454 4565msgid "Date of divorce" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Gedcom.php:646 4569msgid "Date of emigration" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4573msgid "Date of engagement" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4577#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4578#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4579#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4580#: app/Gedcom.php:920 4581msgid "Date of entry in original source" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4585msgid "Date of event" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4589msgid "Date of first communion" 4590msgstr "" 4591 4592#: app/Gedcom.php:672 4593msgid "Date of immigration" 4594msgstr "" 4595 4596#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4597#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4598#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4599msgid "Date of last change" 4600msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4601 4602#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4604msgid "Date of marriage" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4608msgid "Date of marriage banns" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Gedcom.php:714 4612msgid "Date of naturalization" 4613msgstr "" 4614 4615#: app/Gedcom.php:724 4616msgid "Date of ordination" 4617msgstr "" 4618 4619#: app/Gedcom.php:732 4620msgid "Date of residence" 4621msgstr "" 4622 4623#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4624msgid "Date of status change" 4625msgstr "" 4626 4627#: resources/views/help/date.phtml:107 4628msgid "Date period" 4629msgstr "" 4630 4631#: resources/views/help/date.phtml:100 4632msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4633msgstr "" 4634 4635#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4637msgid "Date range" 4638msgstr "" 4639 4640#: resources/views/help/date.phtml:62 4641msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4642msgstr "" 4643 4644#: resources/views/admin/users.phtml:33 4645msgid "Date registered" 4646msgstr "" 4647 4648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4649msgid "Date sent" 4650msgstr "Sūtīšanas datums" 4651 4652#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4654#, php-format 4655msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4656msgstr "" 4657 4658#: resources/views/help/date.phtml:24 4659msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4660msgstr "" 4661 4662#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4666msgid "Daughter" 4667msgstr "" 4668 4669#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4670#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4671#, php-format 4672msgid "Daughter of %s" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4676msgid "Day" 4677msgstr "Diena" 4678 4679#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4680msgid "Day not set" 4681msgstr "Diena nav iestatīta" 4682 4683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4686msgid "Day:" 4687msgstr "" 4688 4689#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4691msgid "Dead" 4692msgstr "Miris" 4693 4694#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4695#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4699#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4700#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4702#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4703#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4734#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4819#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4820msgid "Death" 4821msgstr "Miris" 4822 4823#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4824msgid "Death by country" 4825msgstr "" 4826 4827#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4828#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4829msgid "Death date range end" 4830msgstr "" 4831 4832#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4834msgid "Death date range start" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4838msgid "Death of a brother" 4839msgstr "Nomira brālis" 4840 4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4843msgid "Death of a child" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4847msgid "Death of a daughter" 4848msgstr "Nomira meita" 4849 4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4851#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4852msgid "Death of a father" 4853msgstr "Nomira tēvs" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4859msgid "Death of a grandchild" 4860msgstr "" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4863msgid "Death of a granddaughter" 4864msgstr "" 4865 4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4867msgctxt "daughter’s daughter" 4868msgid "Death of a granddaughter" 4869msgstr "" 4870 4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4872msgctxt "son’s daughter" 4873msgid "Death of a granddaughter" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4877msgid "Death of a grandfather" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4881msgid "Death of a grandmother" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4888msgid "Death of a grandparent" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4892msgid "Death of a grandson" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4896msgctxt "daughter’s son" 4897msgid "Death of a grandson" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4901msgctxt "son’s son" 4902msgid "Death of a grandson" 4903msgstr "Nomira mazdēls" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4906msgid "Death of a half-brother" 4907msgstr "Nomira pusbrālis" 4908 4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4910msgid "Death of a half-sibling" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4914msgid "Death of a half-sister" 4915msgstr "Nomira pusmāsa" 4916 4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4918msgid "Death of a husband" 4919msgstr "Nomira vīrs" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4922msgid "Death of a maternal grandfather" 4923msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4924 4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4926msgid "Death of a maternal grandmother" 4927msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4928 4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4930#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4931msgid "Death of a mother" 4932msgstr "Nomira māte" 4933 4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4936#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4937msgid "Death of a parent" 4938msgstr "Vecāku nāve" 4939 4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4941msgid "Death of a paternal grandfather" 4942msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4945msgid "Death of a paternal grandmother" 4946msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4947 4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4950msgid "Death of a sibling" 4951msgstr "" 4952 4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4954msgid "Death of a sister" 4955msgstr "Nomira māsa" 4956 4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4958msgid "Death of a son" 4959msgstr "Nomira dēls" 4960 4961#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4963msgid "Death of a spouse" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4967msgid "Death of a wife" 4968msgstr "Nomira sieva" 4969 4970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4971msgid "Death of one spouse" 4972msgstr "" 4973 4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4975msgid "Death place contains" 4976msgstr "" 4977 4978#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4979msgid "Death places" 4980msgstr "" 4981 4982#. I18N: Name of a module/report 4983#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4985#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4986#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4987msgid "Deaths" 4988msgstr "" 4989 4990#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4991#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4992msgid "Deaths by century" 4993msgstr "" 4994 4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4996msgctxt "Abbreviation for December" 4997msgid "Dec" 4998msgstr "" 4999 5000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5001msgctxt "GENITIVE" 5002msgid "December" 5003msgstr "Decembrī" 5004 5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5006msgctxt "INSTRUMENTAL" 5007msgid "December" 5008msgstr "Decembris" 5009 5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5011msgctxt "LOCATIVE" 5012msgid "December" 5013msgstr "Decembrī" 5014 5015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5017#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5018msgctxt "NOMINATIVE" 5019msgid "December" 5020msgstr "Decembris" 5021 5022#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5023#: app/Date/FrenchDate.php:319 5024msgid "Decidi" 5025msgstr "" 5026 5027#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5028msgid "Default chart" 5029msgstr "Noklusējuma diagramma" 5030 5031#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5032msgid "Default family tree" 5033msgstr "" 5034 5035#. I18N: A configuration setting 5036#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5038#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5039msgid "Default individual" 5040msgstr "Noklusējuma persona" 5041 5042#. I18N: A configuration setting 5043#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5044msgid "Default theme" 5045msgstr "" 5046 5047#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5048#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5049#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5050msgid "Definition" 5051msgstr "" 5052 5053#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5054msgid "Degree" 5055msgstr "" 5056 5057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5061#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5073msgctxt "font name" 5074msgid "DejaVu" 5075msgstr "" 5076 5077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5080#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5081#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5082#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5085#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5087#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5088#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5089#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5099#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5100msgid "Delete" 5101msgstr "Dzēst" 5102 5103#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5105msgid "Delete inactive users" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5109msgid "Delete selected messages" 5110msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5111 5112#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5113msgid "Delete the preferences for this module." 5114msgstr "" 5115 5116#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5118msgid "Delete this name" 5119msgstr "" 5120 5121#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5122msgid "Delete unused locations" 5123msgstr "" 5124 5125#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5126msgid "Delete your account" 5127msgstr "" 5128 5129#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5130msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5131msgstr "" 5132 5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5134msgid "Deleting…" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: Name of a country or state 5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5139msgid "Democratic Republic of the Congo" 5140msgstr "" 5141 5142#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5143msgid "Demographic data" 5144msgstr "" 5145 5146#. I18N: Name of a country or state 5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5148msgid "Denmark" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: Location of an LDS church temple 5152#: app/Elements/TempleCode.php:89 5153msgid "Denver, Colorado, United States" 5154msgstr "" 5155 5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5158msgstr "" 5159 5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5161msgid "Descendant generations" 5162msgstr "" 5163 5164#. I18N: Name of a module/chart 5165#. I18N: Name of a module/sidebar 5166#. I18N: Name of a module/report 5167#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5169#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5176msgid "Descendants" 5177msgstr "Pēcteči" 5178 5179#: app/Gedcom.php:641 5180msgid "Descendants interest" 5181msgstr "" 5182 5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5184msgid "Descendants of " 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: %s is an individual’s name 5188#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5189#, php-format 5190msgid "Descendants of %s" 5191msgstr "" 5192 5193#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5194#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5195#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5196#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5197#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5198#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5199#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5200#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5201#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5202msgid "Description" 5203msgstr "Apraksts" 5204 5205#. I18N: A configuration setting 5206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5207msgid "Description META tag" 5208msgstr "" 5209 5210#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5211msgid "Destination" 5212msgstr "" 5213 5214#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5218#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5219msgid "Details" 5220msgstr "Papildus informācija" 5221 5222#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5223msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Location of an LDS church temple 5227#: app/Elements/TempleCode.php:90 5228msgid "Detroit, Michigan, United States" 5229msgstr "" 5230 5231#: app/Date/JalaliDate.php:282 5232msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5233msgid "Dey" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5237#: app/Date/JalaliDate.php:157 5238msgctxt "GENITIVE" 5239msgid "Dey" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5243#: app/Date/JalaliDate.php:247 5244msgctxt "INSTRUMENTAL" 5245msgid "Dey" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5249#: app/Date/JalaliDate.php:202 5250msgctxt "LOCATIVE" 5251msgid "Dey" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5255#: app/Date/JalaliDate.php:112 5256msgctxt "NOMINATIVE" 5257msgid "Dey" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5261#: app/Date/HijriDate.php:164 5262msgctxt "GENITIVE" 5263msgid "Dhu al-Hijjah" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5267#: app/Date/HijriDate.php:254 5268msgctxt "INSTRUMENTAL" 5269msgid "Dhu al-Hijjah" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5273#: app/Date/HijriDate.php:209 5274msgctxt "LOCATIVE" 5275msgid "Dhu al-Hijjah" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5279#: app/Date/HijriDate.php:119 5280msgctxt "NOMINATIVE" 5281msgid "Dhu al-Hijjah" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5285#: app/Date/HijriDate.php:162 5286msgctxt "GENITIVE" 5287msgid "Dhu al-Qi’dah" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5291#: app/Date/HijriDate.php:252 5292msgctxt "INSTRUMENTAL" 5293msgid "Dhu al-Qi’dah" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5297#: app/Date/HijriDate.php:207 5298msgctxt "LOCATIVE" 5299msgid "Dhu al-Qi’dah" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5303#: app/Date/HijriDate.php:117 5304msgctxt "NOMINATIVE" 5305msgid "Dhu al-Qi’dah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5309#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5310#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5311#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5312msgid "Died as a child: exempt" 5313msgstr "" 5314 5315#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5316#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5317msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5318msgstr "" 5319 5320#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5321msgid "Differences" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5326msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5327msgstr "" 5328 5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5331#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5334msgid "Direct line ancestors" 5335msgstr "" 5336 5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5342msgid "Direct line ancestors and their families" 5343msgstr "" 5344 5345#. I18N: %s is a number of records per page 5346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5347#, php-format 5348msgid "Display %s" 5349msgstr "Rādīt %s" 5350 5351#. I18N: Description of the “Favorites” module 5352#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5353msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: Description of the “Favorites” module 5357#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5358msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5359msgstr "" 5360 5361#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5362#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5363msgid "Divorce" 5364msgstr "Šķiršanās" 5365 5366#: app/Gedcom.php:455 5367msgid "Divorce filed" 5368msgstr "" 5369 5370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5371#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5372msgid "Divorces by century" 5373msgstr "" 5374 5375#. I18N: Name of a country or state 5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5377msgid "Djibouti" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5381#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5382#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5383msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5387#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5388#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5389msgid "Do not seal: unauthorized" 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Type of media object 5393#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5394msgid "Document" 5395msgstr "Dokuments" 5396 5397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5398msgid "Domain name" 5399msgstr "" 5400 5401#. I18N: Name of a country or state 5402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5403msgid "Dominica" 5404msgstr "" 5405 5406#. I18N: Name of a country or state 5407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5408msgid "Dominican Republic" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5413#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5414msgid "Download" 5415msgstr "Lejupielādēt" 5416 5417#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5418#, php-format 5419msgid "Download %s…" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5423msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5424msgstr "" 5425 5426#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5427msgid "Download file" 5428msgstr "" 5429 5430#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5431msgid "Drag the blocks to change their position." 5432msgstr "" 5433 5434#. I18N: Location of an LDS church temple 5435#: app/Elements/TempleCode.php:91 5436msgid "Draper, Utah, United States" 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: The second day in the French republican calendar 5440#: app/Date/FrenchDate.php:303 5441msgid "Duodi" 5442msgstr "" 5443 5444#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5445#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5446#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5448msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5449msgstr "" 5450 5451#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5452#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5453#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5455msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5456msgstr "" 5457 5458#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5459msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5460msgstr "" 5461 5462#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5463msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5464msgstr "" 5465 5466#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5468#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5469#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5470msgid "Earliest birth" 5471msgstr "Vissenāk dzimušais" 5472 5473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5475#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5476#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5477msgid "Earliest death" 5478msgstr "Visagrāk mirušais" 5479 5480#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5481msgid "Earliest divorce" 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5485msgid "Earliest marriage" 5486msgstr "" 5487 5488#. I18N: Name of a country or state 5489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5490msgid "Ecuador" 5491msgstr "" 5492 5493#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5495#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5496#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5497#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5498#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5499#: resources/views/admin/users.phtml:26 5500#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5502#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5503#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5504#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5505#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5507#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5508#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5511#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5512#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5513#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5514#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5515msgid "Edit" 5516msgstr "Labot" 5517 5518#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5519#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5520msgid "Edit a media file" 5521msgstr "" 5522 5523#. I18N: Options for editing 5524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5525msgid "Edit preferences" 5526msgstr "" 5527 5528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5529msgid "Edit the FAQ" 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5534#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5536msgid "Edit the gender" 5537msgstr "" 5538 5539#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5541#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5543msgid "Edit the name" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5548#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5549#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5550#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5552msgid "Edit the raw GEDCOM" 5553msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5554 5555#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5556msgid "Edit the shared note" 5557msgstr "" 5558 5559#: app/Module/StoriesModule.php:299 5560#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5561msgid "Edit the story" 5562msgstr "Labot stāstu" 5563 5564#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5565msgid "Edit the user" 5566msgstr "" 5567 5568#: app/Services/TreeService.php:227 5569msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5570msgstr "" 5571 5572#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5573#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5574msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5575msgstr "" 5576 5577#. I18N: Listbox entry; name of a role 5578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5580#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5581#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5582msgid "Editor" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: Location of an LDS church temple 5586#: app/Elements/TempleCode.php:92 5587msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5588msgstr "" 5589 5590#: app/Gedcom.php:643 5591msgid "Education" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: Name of a country or state 5595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5596msgid "Egypt" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: Name of a country or state 5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5601msgid "El Salvador" 5602msgstr "" 5603 5604#. I18N: Type of media object 5605#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5606msgid "Electronic" 5607msgstr "" 5608 5609#. I18N: a month in the Jewish calendar 5610#: app/Date/JewishDate.php:217 5611msgctxt "GENITIVE" 5612msgid "Elul" 5613msgstr "" 5614 5615#. I18N: a month in the Jewish calendar 5616#: app/Date/JewishDate.php:321 5617msgctxt "INSTRUMENTAL" 5618msgid "Elul" 5619msgstr "" 5620 5621#. I18N: a month in the Jewish calendar 5622#: app/Date/JewishDate.php:269 5623msgctxt "LOCATIVE" 5624msgid "Elul" 5625msgstr "" 5626 5627#. I18N: a month in the Jewish calendar 5628#: app/Date/JewishDate.php:165 5629msgctxt "NOMINATIVE" 5630msgid "Elul" 5631msgstr "" 5632 5633#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5634#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5635#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5636msgid "Email" 5637msgstr "" 5638 5639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5640#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5641#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5642#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5644#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5645#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5649#: resources/views/register-page.phtml:49 5650#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5651msgid "Email address" 5652msgstr "E-pasts" 5653 5654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5655msgid "Email verified" 5656msgstr "" 5657 5658#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5659msgid "Emigration" 5660msgstr "" 5661 5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5663msgid "Employee" 5664msgstr "" 5665 5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5667msgctxt "FEMALE" 5668msgid "Employee" 5669msgstr "" 5670 5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5672msgctxt "MALE" 5673msgid "Employee" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5677#: app/Gedcom.php:736 5678msgid "Employer" 5679msgstr "" 5680 5681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5682msgctxt "FEMALE" 5683msgid "Employer" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5687msgctxt "MALE" 5688msgid "Employer" 5689msgstr "" 5690 5691#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5692msgid "Empty the clipboard" 5693msgstr "" 5694 5695#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5696msgid "Empty the clippings cart" 5697msgstr "" 5698 5699#: resources/views/admin/components.phtml:41 5700#: resources/views/admin/components.phtml:87 5701#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5702msgid "Enabled" 5703msgstr "" 5704 5705#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5707msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5708msgstr "" 5709 5710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5711msgid "End year" 5712msgstr "" 5713 5714#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5715msgid "Ending range of change dates" 5716msgstr "" 5717 5718#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5719#: app/Elements/TempleCode.php:93 5720msgid "Endowment House" 5721msgstr "" 5722 5723#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5724msgid "Engagement" 5725msgstr "" 5726 5727#. I18N: Name of a country or state 5728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5729msgid "England" 5730msgstr "" 5731 5732#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5733msgid "Enter an optional note about this favorite" 5734msgstr "" 5735 5736#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5737#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5738msgid "Enter fullscreen" 5739msgstr "" 5740 5741#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5742msgid "Entire record" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: Name of a country or state 5746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5747msgid "Equatorial Guinea" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: Name of a country or state 5751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5752msgid "Eritrea" 5753msgstr "" 5754 5755#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5756#, php-format 5757msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5758msgstr "" 5759 5760#: app/Date/JalaliDate.php:284 5761msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5762msgid "Esf" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5766#: app/Date/JalaliDate.php:161 5767msgctxt "GENITIVE" 5768msgid "Esfand" 5769msgstr "" 5770 5771#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5772#: app/Date/JalaliDate.php:251 5773msgctxt "INSTRUMENTAL" 5774msgid "Esfand" 5775msgstr "" 5776 5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5778#: app/Date/JalaliDate.php:206 5779msgctxt "LOCATIVE" 5780msgid "Esfand" 5781msgstr "" 5782 5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5784#: app/Date/JalaliDate.php:116 5785msgctxt "NOMINATIVE" 5786msgid "Esfand" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: Name of a mapping organisation 5790#: app/Module/EsriMaps.php:38 5791msgid "Esri/ArcGIS" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5795msgid "Estate name" 5796msgstr "" 5797 5798#. I18N: A configuration setting 5799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5800msgid "Estimated dates for birth and death" 5801msgstr "" 5802 5803#. I18N: Name of a country or state 5804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5805msgid "Estonia" 5806msgstr "" 5807 5808#. I18N: Name of a country or state 5809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5810msgid "Ethiopia" 5811msgstr "" 5812 5813#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5814msgid "Europe" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5820#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5821#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5822#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5826msgid "Event" 5827msgstr "Notikums" 5828 5829#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5830msgid "Event did not occur" 5831msgstr "" 5832 5833#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5835#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5836#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5837#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5838#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5839msgid "Events" 5840msgstr "Notikumi" 5841 5842#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5843msgid "Events in countries" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5847msgid "Events of close relatives" 5848msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5849 5850#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5851msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5852msgstr "" 5853 5854#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5855msgid "Exact" 5856msgstr "" 5857 5858#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5859msgid "Exact date" 5860msgstr "" 5861 5862#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5863#, php-format 5864msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5865msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5866 5867#: resources/views/admin/media.phtml:73 5868msgid "Exclude subfolders" 5869msgstr "" 5870 5871#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5872#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5873#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5874#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5875#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5877msgid "Excluded from this submission" 5878msgstr "" 5879 5880#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5881#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5882msgid "Exit fullscreen" 5883msgstr "" 5884 5885#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5886#: resources/views/register-page.phtml:89 5887msgid "Explain why you are requesting an account." 5888msgstr "" 5889 5890#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5891msgid "Export" 5892msgstr "" 5893 5894#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5895msgid "Export a GEDCOM file" 5896msgstr "" 5897 5898#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5899msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5900msgstr "" 5901 5902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5903#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5904msgid "Export preferences" 5905msgstr "" 5906 5907#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5909msgid "Extend privacy to dead individuals" 5910msgstr "" 5911 5912#. I18N: “External files” are stored on other computers 5913#: resources/views/admin/media.phtml:45 5914msgid "External files" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5921msgid "External identifier" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5925msgid "External link" 5926msgstr "" 5927 5928#: resources/views/admin/media.phtml:77 5929msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5930msgstr "" 5931 5932#. I18N: Name of a module/sidebar 5933#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5934msgid "Extra information" 5935msgstr "Papildus informācija" 5936 5937#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5938msgid "Eye color" 5939msgstr "" 5940 5941#. I18N: Name of a theme. 5942#: app/Module/FabTheme.php:39 5943msgid "F.A.B." 5944msgstr "" 5945 5946#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5947#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5948msgid "FAQ" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5953msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5954msgstr "" 5955 5956#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5957msgid "Fact" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5962msgid "Fact 1" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5967msgid "Fact 10" 5968msgstr "" 5969 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5972msgid "Fact 11" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5977msgid "Fact 12" 5978msgstr "" 5979 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5982msgid "Fact 13" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5987msgid "Fact 2" 5988msgstr "" 5989 5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5992msgid "Fact 3" 5993msgstr "" 5994 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5998msgid "Fact 4" 5999msgstr "" 6000 6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6004msgid "Fact 5" 6005msgstr "" 6006 6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6010msgid "Fact 6" 6011msgstr "" 6012 6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6016msgid "Fact 7" 6017msgstr "" 6018 6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6022msgid "Fact 8" 6023msgstr "" 6024 6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6028msgid "Fact 9" 6029msgstr "" 6030 6031#. I18N: A configuration setting 6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6033msgid "Fact icons" 6034msgstr "" 6035 6036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6037msgid "Fact or event" 6038msgstr "Fakts vai notikums" 6039 6040#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6042#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6043#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6044#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6045#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6048msgid "Facts and events" 6049msgstr "Fakti un notikumi" 6050 6051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6052msgid "Facts for family records" 6053msgstr "" 6054 6055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6056msgid "Facts for individual records" 6057msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6058 6059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6060msgid "Facts for new families" 6061msgstr "" 6062 6063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6064msgid "Facts for new individuals" 6065msgstr "" 6066 6067#. I18N: Name of a country or state 6068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6069msgid "Falkland Islands" 6070msgstr "" 6071 6072#. I18N: Name of a module/list 6073#. I18N: Name of a module 6074#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6076#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6077#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6078#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6083#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6084#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6085#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6086#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6087#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6088#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6089#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6091#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6092#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6094#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6095#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6096#: resources/views/search-results.phtml:50 6097#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6099msgid "Families" 6100msgstr "Ģimenes" 6101 6102#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6103#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6104msgid "Families with sources" 6105msgstr "" 6106 6107#. I18N: Name of a module/report 6108#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6109#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6110#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6112#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6113#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6114#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6115#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6116#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6123msgid "Family" 6124msgstr "Ģimene" 6125 6126#: app/Gedcom.php:660 6127msgid "Family as a child" 6128msgstr "" 6129 6130#: app/Gedcom.php:663 6131msgid "Family as a spouse" 6132msgstr "Laulāto ģimene" 6133 6134#. I18N: Name of a module/chart 6135#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6136msgid "Family book" 6137msgstr "Ģimenes grāmata" 6138 6139#. I18N: %s is an individual’s name 6140#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6141#, php-format 6142msgid "Family book of %s" 6143msgstr "" 6144 6145#: app/Gedcom.php:447 6146msgid "Family census" 6147msgstr "" 6148 6149#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6150msgid "Family fact" 6151msgstr "" 6152 6153#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6154msgid "Family facts and events" 6155msgstr "" 6156 6157#: app/Gedcom.php:882 6158msgid "Family file" 6159msgstr "" 6160 6161#. I18N: Name of a module/sidebar 6162#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6163msgid "Family navigator" 6164msgstr "Ģimeņu navigācija" 6165 6166#. I18N: Description of the “News” module 6167#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6168msgid "Family news and site announcements." 6169msgstr "" 6170 6171#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6172#, php-format 6173msgid "Family of %s" 6174msgstr "%s ģimene" 6175 6176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6177msgid "Family residence" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6181msgid "Family status" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6185#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6187#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6188#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6189#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6191#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6193#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6194#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6195#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6196#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6197msgid "Family tree" 6198msgstr "Ģimenes koks" 6199 6200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6202msgid "Family tree clippings cart" 6203msgstr "" 6204 6205#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6207msgid "Family tree title" 6208msgstr "" 6209 6210#. I18N: Name of a module 6211#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6212#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6214#: resources/views/search-trees.phtml:19 6215msgid "Family trees" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: %s is the spouse name 6219#: app/Individual.php:931 6220#, php-format 6221msgid "Family with %s" 6222msgstr "Ģimene ar %s" 6223 6224#: app/Individual.php:860 6225msgid "Family with adoptive parents" 6226msgstr "" 6227 6228#: app/Individual.php:861 6229msgid "Family with foster parents" 6230msgstr "" 6231 6232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6234msgid "Family with husband" 6235msgstr "" 6236 6237#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6240msgid "Family with parents" 6241msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6242 6243#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6244#: app/Individual.php:865 6245msgid "Family with rada parents" 6246msgstr "" 6247 6248#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6249#: app/Individual.php:863 6250msgid "Family with sealing parents" 6251msgstr "" 6252 6253#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6254msgid "Family with spouse" 6255msgstr "" 6256 6257#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6258#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6259#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6260msgid "Family with the most children" 6261msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6262 6263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6265msgid "Family with wife" 6266msgstr "" 6267 6268#. I18N: familysearch.org 6269#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6270msgid "FamilySearch ID" 6271msgstr "" 6272 6273#. I18N: Name of a module/chart 6274#: app/Module/FanChartModule.php:135 6275msgid "Fan chart" 6276msgstr "Ventilatora diagramma" 6277 6278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6279#: app/Module/FanChartModule.php:181 6280#, php-format 6281msgid "Fan chart of %s" 6282msgstr "" 6283 6284#: app/Date/JalaliDate.php:273 6285msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6286msgid "Far" 6287msgstr "" 6288 6289#. I18N: Name of a country or state 6290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6291msgid "Faroe Islands" 6292msgstr "" 6293 6294#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6295#: app/Date/JalaliDate.php:139 6296msgctxt "GENITIVE" 6297msgid "Farvardin" 6298msgstr "" 6299 6300#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6301#: app/Date/JalaliDate.php:229 6302msgctxt "INSTRUMENTAL" 6303msgid "Farvardin" 6304msgstr "" 6305 6306#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6307#: app/Date/JalaliDate.php:184 6308msgctxt "LOCATIVE" 6309msgid "Farvardin" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6313#: app/Date/JalaliDate.php:94 6314msgctxt "NOMINATIVE" 6315msgid "Farvardin" 6316msgstr "" 6317 6318#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6319#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6325msgid "Father" 6326msgstr "Tēvs" 6327 6328#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6329#, php-format 6330msgid "Father: %s" 6331msgstr "" 6332 6333#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6334msgid "Father’s age" 6335msgstr "" 6336 6337#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6338#: app/Individual.php:891 6339#, php-format 6340msgid "Father’s family with %s" 6341msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6342 6343#. I18N: A step-family. 6344#: app/Individual.php:895 6345msgid "Father’s family with an unknown individual" 6346msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6347 6348#. I18N: Name of a module 6349#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6350#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6351msgid "Favorites" 6352msgstr "Favorīti" 6353 6354#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6355#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6356#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6357msgid "Fax" 6358msgstr "" 6359 6360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6361msgctxt "Abbreviation for February" 6362msgid "Feb" 6363msgstr "" 6364 6365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6366msgctxt "GENITIVE" 6367msgid "February" 6368msgstr "Februāris" 6369 6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6371msgctxt "INSTRUMENTAL" 6372msgid "February" 6373msgstr "Februāris" 6374 6375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6376msgctxt "LOCATIVE" 6377msgid "February" 6378msgstr "Februāris" 6379 6380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6382#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6383msgctxt "NOMINATIVE" 6384msgid "February" 6385msgstr "Februāris" 6386 6387#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6388msgid "Female" 6389msgstr "Sieviete" 6390 6391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6393#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6394#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6395#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6398#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6399#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6400#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6401#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6402msgid "Females" 6403msgstr "Sievietes" 6404 6405#. I18N: Data entry field 6406#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6407msgid "Field" 6408msgstr "" 6409 6410#. I18N: Data entry field 6411#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6412#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6413msgid "Field name" 6414msgstr "" 6415 6416#. I18N: Data entry field 6417#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6419msgid "Field value" 6420msgstr "" 6421 6422#. I18N: Name of a country or state 6423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6424msgid "Fiji" 6425msgstr "" 6426 6427#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6428#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6429msgid "File size" 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6433msgid "File successfully uploaded" 6434msgstr "" 6435 6436#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6437#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6439#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6440#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6441msgid "Filename" 6442msgstr "" 6443 6444#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6446msgid "Filename on server" 6447msgstr "" 6448 6449#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6450#, php-format 6451msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6452msgstr "" 6453 6454#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6455#, php-format 6456msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6457msgstr "" 6458 6459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6460msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6461msgstr "" 6462 6463#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6464#, php-format 6465msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6466msgstr "" 6467 6468#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6470msgid "Filter" 6471msgstr "Filtrs" 6472 6473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6474msgid "Find a source" 6475msgstr "" 6476 6477#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6478#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6479#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6480#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6481msgid "Find a special character" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6485msgid "Find all possible relationships" 6486msgstr "" 6487 6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6489msgid "Find any relationship" 6490msgstr "" 6491 6492#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6493#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6494msgid "Find duplicates" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6498msgid "Find other relationships" 6499msgstr "" 6500 6501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6502#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6503msgid "Find relationships via ancestors" 6504msgstr "" 6505 6506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6507#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6508msgid "Find the closest relationships" 6509msgstr "" 6510 6511#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6512#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6513msgid "Find unrelated individuals" 6514msgstr "" 6515 6516#. I18N: Name of a country or state 6517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6518msgid "Finland" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6522msgid "First communion" 6523msgstr "" 6524 6525#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6526msgid "First event" 6527msgstr "" 6528 6529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6530msgid "First record" 6531msgstr "" 6532 6533#. I18N: Name of a module 6534#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6535msgid "Fix name slashes and spaces" 6536msgstr "" 6537 6538#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6539msgid "Flag" 6540msgstr "Marķēt" 6541 6542#. I18N: Name of a country or state 6543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6544msgid "Flanders" 6545msgstr "" 6546 6547#. I18N: a month in the French republican calendar 6548#: app/Date/FrenchDate.php:163 6549msgctxt "GENITIVE" 6550msgid "Floreal" 6551msgstr "" 6552 6553#. I18N: a month in the French republican calendar 6554#: app/Date/FrenchDate.php:257 6555msgctxt "INSTRUMENTAL" 6556msgid "Floreal" 6557msgstr "" 6558 6559#. I18N: a month in the French republican calendar 6560#: app/Date/FrenchDate.php:210 6561msgctxt "LOCATIVE" 6562msgid "Floreal" 6563msgstr "" 6564 6565#. I18N: a month in the French republican calendar 6566#: app/Date/FrenchDate.php:116 6567msgctxt "NOMINATIVE" 6568msgid "Floreal" 6569msgstr "" 6570 6571#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6572#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6573msgid "Folder" 6574msgstr "" 6575 6576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6577msgid "Folder name on server" 6578msgstr "" 6579 6580#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6581#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6582msgid "Follow this link to verify your email address." 6583msgstr "" 6584 6585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6586#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6587#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6588#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6589#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6590#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6591#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6601msgid "Font" 6602msgstr "" 6603 6604#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6605#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6606msgid "Footer" 6607msgstr "" 6608 6609#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6611#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6612#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6613msgid "Footers" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6617#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6618#, php-format 6619msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6620msgstr "" 6621 6622#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6623msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6624msgstr "" 6625 6626#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6627msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6628msgstr "" 6629 6630#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6631#, php-format 6632msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6633msgstr "" 6634 6635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6636#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6637#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6638#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6639#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6640#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6641#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6642#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6643#, php-format 6644msgid "For more information, see %s." 6645msgstr "" 6646 6647#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6648#, php-format 6649msgid "For technical support and information contact %s." 6650msgstr "" 6651 6652#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6653#, php-format 6654msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6655msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6656 6657#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6658#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6659msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6660msgstr "" 6661 6662#: resources/views/login-page.phtml:61 6663#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6664msgid "Forgot password?" 6665msgstr "Aizmirsi paroli?" 6666 6667#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6668#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6669#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6670#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6671#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6672#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6673msgid "Format" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: A configuration setting 6677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6678msgid "Format text and notes" 6679msgstr "" 6680 6681#. I18N: Location of an LDS church temple 6682#: app/Elements/TempleCode.php:94 6683msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6687msgctxt "Female pedigree" 6688msgid "Foster" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6692msgctxt "Male pedigree" 6693msgid "Foster" 6694msgstr "" 6695 6696#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6697msgctxt "Pedigree" 6698msgid "Foster" 6699msgstr "" 6700 6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6702msgid "Foster child" 6703msgstr "" 6704 6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6706msgid "Foster father" 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6710msgid "Foster mother" 6711msgstr "" 6712 6713#. I18N: Name of a country or state 6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6715msgid "France" 6716msgstr "" 6717 6718#. I18N: Location of an LDS church temple 6719#: app/Elements/TempleCode.php:95 6720msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: Location of an LDS church temple 6724#: app/Elements/TempleCode.php:96 6725msgid "Freiburg, Germany" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: The French calendar 6729#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6730#: resources/views/help/date.phtml:219 6731msgid "French" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: Name of a country or state 6735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6736msgid "French Guiana" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: Name of a country or state 6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6741msgid "French Polynesia" 6742msgstr "" 6743 6744#. I18N: Name of a country or state 6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6746msgid "French Southern Territories" 6747msgstr "" 6748 6749#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6751#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6752#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6753msgid "Frequently asked questions" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Location of an LDS church temple 6757#: app/Elements/TempleCode.php:97 6758msgid "Fresno, California, United States" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: abbreviation for Friday 6762#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6763#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6764msgid "Fri" 6765msgstr "" 6766 6767#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6768msgid "Friday" 6769msgstr "Piektdiena" 6770 6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6772msgid "Friend" 6773msgstr "" 6774 6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6776msgctxt "FEMALE" 6777msgid "Friend" 6778msgstr "" 6779 6780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6781msgctxt "MALE" 6782msgid "Friend" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: a month in the French republican calendar 6786#: app/Date/FrenchDate.php:153 6787msgctxt "GENITIVE" 6788msgid "Frimaire" 6789msgstr "" 6790 6791#. I18N: a month in the French republican calendar 6792#: app/Date/FrenchDate.php:247 6793msgctxt "INSTRUMENTAL" 6794msgid "Frimaire" 6795msgstr "" 6796 6797#. I18N: a month in the French republican calendar 6798#: app/Date/FrenchDate.php:200 6799msgctxt "LOCATIVE" 6800msgid "Frimaire" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: a month in the French republican calendar 6804#: app/Date/FrenchDate.php:105 6805msgctxt "NOMINATIVE" 6806msgid "Frimaire" 6807msgstr "" 6808 6809#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6810#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6811#: resources/views/message-page.phtml:29 6812msgctxt "Email sender" 6813msgid "From" 6814msgstr "" 6815 6816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6817#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6818msgctxt "Start of date range" 6819msgid "From" 6820msgstr "" 6821 6822#. I18N: a month in the French republican calendar 6823#: app/Date/FrenchDate.php:171 6824msgctxt "GENITIVE" 6825msgid "Fructidor" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: a month in the French republican calendar 6829#: app/Date/FrenchDate.php:265 6830msgctxt "INSTRUMENTAL" 6831msgid "Fructidor" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: a month in the French republican calendar 6835#: app/Date/FrenchDate.php:218 6836msgctxt "LOCATIVE" 6837msgid "Fructidor" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:124 6842msgctxt "NOMINATIVE" 6843msgid "Fructidor" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Location of an LDS church temple 6847#: app/Elements/TempleCode.php:98 6848msgid "Fukuoka, Japan" 6849msgstr "" 6850 6851#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6852msgid "Funeral" 6853msgstr "" 6854 6855#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6856msgid "GEDCOM" 6857msgstr "" 6858 6859#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6860msgid "GEDCOM 7" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: A configuration setting 6864#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6866msgid "GEDCOM errors" 6867msgstr "" 6868 6869#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6870msgid "GEDCOM file" 6871msgstr "" 6872 6873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6874#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6875#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6876#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6877#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6878#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6879msgid "GEDCOM tag" 6880msgstr "" 6881 6882#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6884msgid "GEDCOM tags" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6888#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6889msgid "GEDCOM-L" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: GEDZIP = file format 6893#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6894msgid "GEDZIP" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: https://gov.genealogy.net 6898#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6899#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6900msgid "GOV identifier" 6901msgstr "" 6902 6903#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6904msgid "GOV identifier type" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: Name of a country or state 6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6909msgid "Gabon" 6910msgstr "" 6911 6912#. I18N: Name of a country or state 6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6914msgid "Gambia" 6915msgstr "" 6916 6917#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6918#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6924msgid "Gender" 6925msgstr "Dzimums" 6926 6927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6928msgid "Genealogy" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: A configuration setting 6932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6933msgid "Genealogy contact" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6937#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6938msgid "Genealogy data" 6939msgstr "" 6940 6941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6943msgid "General" 6944msgstr "" 6945 6946#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6947#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6948msgid "General search" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6952#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6953msgid "Generate sitemap files for search engines." 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6957#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6958#, php-format 6959msgid "Generated by %s" 6960msgstr "" 6961 6962#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6963msgid "Generation" 6964msgstr "" 6965 6966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6967#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6968msgid "Generation " 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6972#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6973#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6974#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6975#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6976#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6977#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6982msgid "Generations" 6983msgstr "Paaudzes" 6984 6985#: app/Gedcom.php:876 6986msgid "Generations of ancestors" 6987msgstr "" 6988 6989#: app/Gedcom.php:881 6990msgid "Generations of descendants" 6991msgstr "" 6992 6993#. I18N: https://www.geonames.org 6994#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6995#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6996msgid "GeoNames" 6997msgstr "" 6998 6999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7001msgid "Geographic area" 7002msgstr "" 7003 7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7009#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7010msgid "Geographic data" 7011msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7012 7013#. I18N: find latitude/longitude for a place 7014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7016msgid "Geolocation" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: Name of a country or state 7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7021msgid "Georgia" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: Name of a country or state 7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7026msgid "Germany" 7027msgstr "" 7028 7029#. I18N: a month in the French republican calendar 7030#: app/Date/FrenchDate.php:161 7031msgctxt "GENITIVE" 7032msgid "Germinal" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: a month in the French republican calendar 7036#: app/Date/FrenchDate.php:255 7037msgctxt "INSTRUMENTAL" 7038msgid "Germinal" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: a month in the French republican calendar 7042#: app/Date/FrenchDate.php:208 7043msgctxt "LOCATIVE" 7044msgid "Germinal" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: a month in the French republican calendar 7048#. I18N: a month in the French republican calendar 7049#: app/Date/FrenchDate.php:114 7050msgctxt "NOMINATIVE" 7051msgid "Germinal" 7052msgstr "" 7053 7054#. I18N: Name of a country or state 7055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7056msgid "Ghana" 7057msgstr "" 7058 7059#. I18N: Name of a country or state 7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7061msgid "Gibraltar" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: Location of an LDS church temple 7065#: app/Elements/TempleCode.php:99 7066msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Location of an LDS church temple 7070#: app/Elements/TempleCode.php:100 7071msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7072msgstr "" 7073 7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7075#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7076msgid "Given name" 7077msgstr "" 7078 7079#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7080#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7081#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7082#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7084msgid "Given names" 7085msgstr "Iedotie vārdi" 7086 7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7088msgid "Godchild" 7089msgstr "" 7090 7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7093msgid "Goddaughter" 7094msgstr "" 7095 7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7098msgid "Godfather" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7103msgid "Godmother" 7104msgstr "" 7105 7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7107msgid "Godparent" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7111#: app/Gedcom.php:621 7112msgid "Godparents" 7113msgstr "" 7114 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7117msgid "Godson" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7121msgid "Google™ analytics" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7125msgid "Google™ maps" 7126msgstr "Google™ maps" 7127 7128#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7129msgid "Google™ webmaster tools" 7130msgstr "" 7131 7132#: app/Gedcom.php:667 7133msgid "Graduation" 7134msgstr "" 7135 7136#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7137msgid "Greatest age at death" 7138msgstr "" 7139 7140#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7141msgid "Greatest age between siblings" 7142msgstr "" 7143 7144#. I18N: Name of a country or state 7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7146msgid "Greece" 7147msgstr "" 7148 7149#. I18N: The name of a colour-scheme 7150#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7151msgid "Green Beam" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7156msgid "Greenland" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: The gregorian calendar 7160#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7161msgid "Gregorian" 7162msgstr "Gregora" 7163 7164#. I18N: Name of a country or state 7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7166msgid "Grenada" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: Location of an LDS church temple 7170#: app/Elements/TempleCode.php:101 7171msgid "Guadalajara, Mexico" 7172msgstr "" 7173 7174#. I18N: Name of a country or state 7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7176msgid "Guadeloupe" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7181msgid "Guam" 7182msgstr "" 7183 7184#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7185msgid "Guardian" 7186msgstr "" 7187 7188#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7189msgctxt "FEMALE" 7190msgid "Guardian" 7191msgstr "" 7192 7193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7194msgctxt "MALE" 7195msgid "Guardian" 7196msgstr "" 7197 7198#. I18N: Name of a country or state 7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7200msgid "Guatemala" 7201msgstr "" 7202 7203#. I18N: Location of an LDS church temple 7204#: app/Elements/TempleCode.php:102 7205msgid "Guatemala City, Guatemala" 7206msgstr "" 7207 7208#. I18N: Location of an LDS church temple 7209#: app/Elements/TempleCode.php:103 7210msgid "Guayaquil, Ecuador" 7211msgstr "" 7212 7213#. I18N: Name of a country or state 7214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7215msgid "Guernsey" 7216msgstr "" 7217 7218#. I18N: Name of a country or state 7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7220msgid "Guinea" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7225msgid "Guinea-Bissau" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Name of a country or state 7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7230msgid "Guyana" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Name of a module 7234#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7235msgid "HTML" 7236msgstr "HTML" 7237 7238#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7239msgid "Hair color" 7240msgstr "" 7241 7242#. I18N: Name of a country or state 7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7244msgid "Haiti" 7245msgstr "" 7246 7247#. I18N: Location of an LDS church temple 7248#: app/Elements/TempleCode.php:105 7249msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Location of an LDS church temple 7253#: app/Elements/TempleCode.php:147 7254msgid "Hamilton, New Zealand" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Location of an LDS church temple 7258#: app/Elements/TempleCode.php:106 7259msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7263msgid "He " 7264msgstr "" 7265 7266#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7267msgid "He died" 7268msgstr "" 7269 7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7272msgid "He married" 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7276msgid "He resided at" 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7280msgid "He was born" 7281msgstr "Viņš piedzima" 7282 7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7284msgid "He was buried" 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7288msgid "He was christened" 7289msgstr "" 7290 7291#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7292msgid "He was cremated" 7293msgstr "" 7294 7295#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7296#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7297msgid "Header" 7298msgstr "" 7299 7300#. I18N: Name of a country or state 7301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7302msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7303msgstr "" 7304 7305#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7306msgid "Hebrew" 7307msgstr "" 7308 7309#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7310msgid "Hebrew name" 7311msgstr "" 7312 7313#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7314msgid "Height" 7315msgstr "Augstums" 7316 7317#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7318#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7319#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7320#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7323#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7324#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7325#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7326#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7327#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7328#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7329#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7330#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7331#, php-format 7332msgid "Hello %s…" 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7336#, php-format 7337msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7338msgstr "" 7339 7340#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7341#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7342#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7343#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7344msgid "Hello administrator…" 7345msgstr "" 7346 7347#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7348#: resources/views/help/link.phtml:15 7349msgid "Help" 7350msgstr "" 7351 7352#. I18N: Location of an LDS church temple 7353#: app/Elements/TempleCode.php:108 7354msgid "Helsinki, Finland" 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7361#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7362#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7364#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7367#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7370#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7372#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7373msgctxt "font name" 7374msgid "Helvetica" 7375msgstr "" 7376 7377#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7378msgid "Her occupation was" 7379msgstr "" 7380 7381#. I18N: https://wego.here.com 7382#: app/Module/HereMaps.php:96 7383msgid "Here maps" 7384msgstr "" 7385 7386#. I18N: Location of an LDS church temple 7387#: app/Elements/TempleCode.php:109 7388msgid "Hermosillo, Mexico" 7389msgstr "" 7390 7391#. I18N: a month in the Jewish calendar 7392#: app/Date/JewishDate.php:195 7393msgctxt "GENITIVE" 7394msgid "Heshvan" 7395msgstr "" 7396 7397#. I18N: a month in the Jewish calendar 7398#: app/Date/JewishDate.php:299 7399msgctxt "INSTRUMENTAL" 7400msgid "Heshvan" 7401msgstr "" 7402 7403#. I18N: a month in the Jewish calendar 7404#: app/Date/JewishDate.php:247 7405msgctxt "LOCATIVE" 7406msgid "Heshvan" 7407msgstr "" 7408 7409#. I18N: a month in the Jewish calendar 7410#: app/Date/JewishDate.php:143 7411msgctxt "NOMINATIVE" 7412msgid "Heshvan" 7413msgstr "" 7414 7415#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7416#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7417#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7418#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7419#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7420msgid "Hide GEDCOM tags" 7421msgstr "" 7422 7423#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7424#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7425#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7427msgid "Hide from everyone" 7428msgstr "" 7429 7430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7431#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7433#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7434#: resources/views/login-page.phtml:47 7435#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7436#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7437#: resources/views/register-page.phtml:76 7438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7441#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7442msgid "Hide password" 7443msgstr "" 7444 7445#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7447#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7448msgid "Hide these errors" 7449msgstr "" 7450 7451#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7452msgid "Hide unused locations" 7453msgstr "" 7454 7455#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7456msgid "Hierarchical relationship" 7457msgstr "" 7458 7459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7460#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7461#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7464msgid "Highlighted image" 7465msgstr "" 7466 7467#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7468#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7469#: resources/views/help/date.phtml:187 7470msgid "Hijri" 7471msgstr "Islāma" 7472 7473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7474msgid "His occupation was" 7475msgstr "" 7476 7477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7479#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7480#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7481#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7483#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7484msgid "Historic events" 7485msgstr "" 7486 7487#. I18N: Name of a module 7488#. I18N: A configuration setting 7489#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7491msgid "Hit counters" 7492msgstr "" 7493 7494#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7495msgid "Holocaust" 7496msgstr "" 7497 7498#. I18N: Name of a module 7499#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7500#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7501#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7502#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7503msgid "Home page" 7504msgstr "Mājaslapa" 7505 7506#. I18N: Name of a country or state 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7508msgid "Honduras" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Location of an LDS church temple 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Elements/TempleCode.php:110 7514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7515msgid "Hong Kong" 7516msgstr "" 7517 7518#. I18N: Name of a module/chart 7519#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7520#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7521msgid "Hourglass chart" 7522msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7523 7524#. I18N: %s is an individual’s name 7525#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7526#, php-format 7527msgid "Hourglass chart of %s" 7528msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7529 7530#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7531msgid "Household" 7532msgstr "" 7533 7534#. I18N: Location of an LDS church temple 7535#: app/Elements/TempleCode.php:111 7536msgid "Houston, Texas, United States" 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Configuration option 7540#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7541msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: Name of a country or state 7545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7546msgid "Hungary" 7547msgstr "" 7548 7549#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7550#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7551#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7552#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7553#: resources/views/fact-date.phtml:144 7554#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7555#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7565msgid "Husband" 7566msgstr "" 7567 7568#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7569msgid "Husband’s age" 7570msgstr "" 7571 7572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7574msgid "IP address" 7575msgstr "" 7576 7577#. I18N: Name of a country or state 7578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7579msgid "Iceland" 7580msgstr "" 7581 7582#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7583msgctxt "Surname tradition" 7584msgid "Icelandic" 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: Location of an LDS church temple 7588#: app/Elements/TempleCode.php:112 7589msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7590msgstr "" 7591 7592#: app/Gedcom.php:669 7593msgid "Identification number" 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7597msgid "Identifiers" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7601msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7602msgstr "" 7603 7604#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7605#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7606msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7607msgstr "" 7608 7609#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7610msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/help/name.phtml:24 7614#, php-format 7615msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/help/name.phtml:21 7619#, php-format 7620msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/help/name.phtml:30 7624#, php-format 7625msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7626msgstr "" 7627 7628#: resources/views/help/name.phtml:27 7629#, php-format 7630msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/help/name.phtml:18 7634#, php-format 7635msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7639msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7643msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7644msgstr "" 7645 7646#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7648msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7649msgstr "" 7650 7651#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7653msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7654msgstr "" 7655 7656#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7658msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7662msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7666msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7667msgstr "" 7668 7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7670msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7671msgstr "" 7672 7673#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7674#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7675msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7679#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7680msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7684msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7685msgstr "" 7686 7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7688msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7689msgstr "" 7690 7691#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7692#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7693msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7697msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7702msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7703msgstr "" 7704 7705#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7707msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7708msgstr "" 7709 7710#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7711msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7712msgstr "" 7713 7714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7715msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7716msgstr "" 7717 7718#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7719msgid "Image dimensions" 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7723msgid "Images without watermarks" 7724msgstr "" 7725 7726#: app/Gedcom.php:671 7727msgid "Immigration" 7728msgstr "" 7729 7730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7731#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7732msgid "Import" 7733msgstr "Importēt" 7734 7735#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7736msgid "Import a GEDCOM file" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7741msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7745msgid "Import geographic data" 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7749msgid "Import preferences" 7750msgstr "" 7751 7752#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7753#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7754msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7755msgstr "" 7756 7757#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7758msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7759msgstr "" 7760 7761#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7762msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7763msgstr "" 7764 7765#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7767msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7768msgstr "" 7769 7770#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7772msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7773msgstr "" 7774 7775#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7776msgid "In this month…" 7777msgstr "Šajā mēnesī…" 7778 7779#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7780msgid "In this year…" 7781msgstr "Šajā gadā…" 7782 7783#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7784#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7785msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7786msgstr "" 7787 7788#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7789msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7790msgstr "" 7791 7792#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7793msgid "Include aliases" 7794msgstr "" 7795 7796#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7797msgid "Include associates" 7798msgstr "" 7799 7800#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7801#, php-format 7802msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7803msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7804 7805#. I18N: Label for check-box 7806#: resources/views/admin/media.phtml:68 7807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7808msgid "Include subfolders" 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7812msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7813msgstr "" 7814 7815#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7816msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7817msgstr "" 7818 7819#. I18N: Label for a configuration option 7820#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7821msgid "Include the individual’s immediate family" 7822msgstr "" 7823 7824#. I18N: Name of a country or state 7825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7826msgid "India" 7827msgstr "" 7828 7829#. I18N: Location of an LDS church temple 7830#: app/Elements/TempleCode.php:113 7831msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: Name of a module/report 7835#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7836#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7837#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7838#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7840#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7841#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7842#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7843#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7844#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7845#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7846#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7847#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7848#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7849#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7850#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7851#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7852#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7860#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7867#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7870msgid "Individual" 7871msgstr "Persona" 7872 7873#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7874msgid "Individual 1" 7875msgstr "" 7876 7877#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7878msgid "Individual 2" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7882msgid "Individual distribution chart" 7883msgstr "" 7884 7885#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7886msgid "Individual facts and events" 7887msgstr "" 7888 7889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7890msgid "Individual page" 7891msgstr "" 7892 7893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7894msgid "Individual pages" 7895msgstr "" 7896 7897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7898#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7899msgid "Individual record" 7900msgstr "Personas ieraksts" 7901 7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7905msgid "Individual who lived the longest" 7906msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7907 7908#. I18N: Name of a module/list 7909#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7910#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7911#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7912#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7913#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7914#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7922#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7923#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7924#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7925#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7926#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7927#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7928#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7929#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7930#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7931#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7932#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7933#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7934#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7935#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7938#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7939#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7940#: resources/views/search-results.phtml:39 7941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7943msgid "Individuals" 7944msgstr "Personas" 7945 7946#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7947#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7948msgid "Individuals with sources" 7949msgstr "" 7950 7951#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7952#, php-format 7953msgid "Individuals with surname %s" 7954msgstr "" 7955 7956#. I18N: Name of a country or state 7957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7958msgid "Indonesia" 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7962msgid "Informant" 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7966msgctxt "FEMALE" 7967msgid "Informant" 7968msgstr "" 7969 7970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7971msgctxt "MALE" 7972msgid "Informant" 7973msgstr "" 7974 7975#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7976msgid "Inline-source records are discouraged." 7977msgstr "" 7978 7979#. I18N: Name of a module 7980#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7981#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7982msgid "Interactive tree" 7983msgstr "Interaktīvais koks" 7984 7985#. I18N: %s is an individual’s name 7986#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7987#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7988#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7989#, php-format 7990msgid "Interactive tree of %s" 7991msgstr "%s Interaktīvais koks" 7992 7993#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7994msgid "Interment" 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Services/MessageService.php:229 7998msgid "Internal messaging" 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Services/MessageService.php:230 8002msgid "Internal messaging with emails" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 8006msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8007msgstr "" 8008 8009#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8010msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8014msgid "Invalid GEDCOM level number." 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8018msgid "Invalid GEDCOM record" 8019msgstr "" 8020 8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8022msgid "Invalid GEDCOM record." 8023msgstr "" 8024 8025#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8026msgid "Invalid GEDCOM tag." 8027msgstr "" 8028 8029#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8030msgid "Invalid GEDCOM value." 8031msgstr "" 8032 8033#: app/Date.php:224 8034msgid "Invalid date" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: Name of a country or state 8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8039msgid "Iran" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: Name of a country or state 8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8044msgid "Iraq" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: Name of a country or state 8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8049msgid "Ireland" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: Name of a country or state 8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8054msgid "Isle of Man" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8059msgid "Israel" 8060msgstr "" 8061 8062#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8063msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8064msgstr "" 8065 8066#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8067msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: Name of a country or state 8071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8072msgid "Italy" 8073msgstr "" 8074 8075#. I18N: a month in the Jewish calendar 8076#: app/Date/JewishDate.php:209 8077msgctxt "GENITIVE" 8078msgid "Iyar" 8079msgstr "" 8080 8081#. I18N: a month in the Jewish calendar 8082#: app/Date/JewishDate.php:313 8083msgctxt "INSTRUMENTAL" 8084msgid "Iyar" 8085msgstr "" 8086 8087#. I18N: a month in the Jewish calendar 8088#: app/Date/JewishDate.php:261 8089msgctxt "LOCATIVE" 8090msgid "Iyar" 8091msgstr "" 8092 8093#. I18N: a month in the Jewish calendar 8094#: app/Date/JewishDate.php:157 8095msgctxt "NOMINATIVE" 8096msgid "Iyar" 8097msgstr "" 8098 8099#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8100#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8101#: resources/views/help/date.phtml:203 8102msgid "Jalali" 8103msgstr "Persiešu" 8104 8105#. I18N: Name of a country or state 8106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8107msgid "Jamaica" 8108msgstr "" 8109 8110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8111msgctxt "Abbreviation for January" 8112msgid "Jan" 8113msgstr "" 8114 8115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8116msgctxt "GENITIVE" 8117msgid "January" 8118msgstr "Janvāris" 8119 8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8121msgctxt "INSTRUMENTAL" 8122msgid "January" 8123msgstr "Janvāris" 8124 8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8126msgctxt "LOCATIVE" 8127msgid "January" 8128msgstr "Janvāris" 8129 8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8131#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8132#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8133msgctxt "NOMINATIVE" 8134msgid "January" 8135msgstr "Janvāris" 8136 8137#. I18N: Name of a country or state 8138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8139msgid "Japan" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8143#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8144#: resources/views/help/date.phtml:171 8145msgid "Jewish" 8146msgstr "Ebreju" 8147 8148#. I18N: Location of an LDS church temple 8149#: app/Elements/TempleCode.php:114 8150msgid "Johannesburg, South Africa" 8151msgstr "" 8152 8153#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8154#: app/Services/TreeService.php:226 8155msgid "John /DOE/" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: Name of a country or state 8159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8160msgid "Jordan" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: Location of an LDS church temple 8164#: app/Elements/TempleCode.php:115 8165msgid "Jordan River, Utah, United States" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Name of a module 8169#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8170msgid "Journal" 8171msgstr "Žurnāls" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8174msgctxt "Abbreviation for July" 8175msgid "Jul" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: The julian calendar 8179#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8180#: resources/views/help/date.phtml:155 8181msgid "Julian" 8182msgstr "Jūlija" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8185msgctxt "GENITIVE" 8186msgid "July" 8187msgstr "" 8188 8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8190msgctxt "INSTRUMENTAL" 8191msgid "July" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8195msgctxt "LOCATIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8202msgctxt "NOMINATIVE" 8203msgid "July" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8207#: app/Date/HijriDate.php:150 8208msgctxt "GENITIVE" 8209msgid "Jumada al-awwal" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8213#: app/Date/HijriDate.php:240 8214msgctxt "INSTRUMENTAL" 8215msgid "Jumada al-awwal" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8219#: app/Date/HijriDate.php:195 8220msgctxt "LOCATIVE" 8221msgid "Jumada al-awwal" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8225#: app/Date/HijriDate.php:105 8226msgctxt "NOMINATIVE" 8227msgid "Jumada al-awwal" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8231#: app/Date/HijriDate.php:152 8232msgctxt "GENITIVE" 8233msgid "Jumada al-thani" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8237#: app/Date/HijriDate.php:242 8238msgctxt "INSTRUMENTAL" 8239msgid "Jumada al-thani" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8243#: app/Date/HijriDate.php:197 8244msgctxt "LOCATIVE" 8245msgid "Jumada al-thani" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8249#: app/Date/HijriDate.php:107 8250msgctxt "NOMINATIVE" 8251msgid "Jumada al-thani" 8252msgstr "" 8253 8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8255msgctxt "Abbreviation for June" 8256msgid "Jun" 8257msgstr "" 8258 8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8260msgctxt "GENITIVE" 8261msgid "June" 8262msgstr "" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8265msgctxt "INSTRUMENTAL" 8266msgid "June" 8267msgstr "" 8268 8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8270msgctxt "LOCATIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8277msgctxt "NOMINATIVE" 8278msgid "June" 8279msgstr "" 8280 8281#. I18N: Location of an LDS church temple 8282#: app/Elements/TempleCode.php:116 8283msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8284msgstr "" 8285 8286#. I18N: Name of a country or state 8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8288msgid "Kazakhstan" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: A configuration setting 8292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8293msgid "Keep media objects" 8294msgstr "" 8295 8296#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8297msgid "Keep open" 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: A configuration setting 8301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8302#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8303#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8304msgid "Keep the existing “last change” information" 8305msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8306 8307#. I18N: Name of a country or state 8308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8309msgid "Kenya" 8310msgstr "" 8311 8312#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8313msgid "Keyword examples" 8314msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8315 8316#: app/Date/JalaliDate.php:275 8317msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8318msgid "Khor" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8322#: app/Date/JalaliDate.php:143 8323msgctxt "GENITIVE" 8324msgid "Khordad" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8328#: app/Date/JalaliDate.php:233 8329msgctxt "INSTRUMENTAL" 8330msgid "Khordad" 8331msgstr "" 8332 8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8334#: app/Date/JalaliDate.php:188 8335msgctxt "LOCATIVE" 8336msgid "Khordad" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8340#: app/Date/JalaliDate.php:98 8341msgctxt "NOMINATIVE" 8342msgid "Khordad" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Name of a country or state 8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8347msgid "Kiribati" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: a month in the Jewish calendar 8351#: app/Date/JewishDate.php:197 8352msgctxt "GENITIVE" 8353msgid "Kislev" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: a month in the Jewish calendar 8357#: app/Date/JewishDate.php:301 8358msgctxt "INSTRUMENTAL" 8359msgid "Kislev" 8360msgstr "" 8361 8362#. I18N: a month in the Jewish calendar 8363#: app/Date/JewishDate.php:249 8364msgctxt "LOCATIVE" 8365msgid "Kislev" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: a month in the Jewish calendar 8369#: app/Date/JewishDate.php:145 8370msgctxt "NOMINATIVE" 8371msgid "Kislev" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: Location of an LDS church temple 8375#: app/Elements/TempleCode.php:117 8376msgid "Kona, Hawaii, United States" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Name of a country or state 8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8381msgid "Korea" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Name of a country or state 8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8386msgid "Kuwait" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Location of an LDS church temple 8390#: app/Elements/TempleCode.php:118 8391msgid "Kyiv, Ukraine" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: Name of a country or state 8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8396msgid "Kyrgyzstan" 8397msgstr "" 8398 8399#: app/Gedcom.php:586 8400msgid "LDS baptism" 8401msgstr "" 8402 8403#: app/Gedcom.php:740 8404msgid "LDS child sealing" 8405msgstr "" 8406 8407#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8408msgid "LDS church" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Gedcom.php:628 8412msgid "LDS confirmation" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/Gedcom.php:648 8416msgid "LDS endowment" 8417msgstr "" 8418 8419#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8420#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8421msgid "LDS initiatory" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Gedcom.php:480 8425msgid "LDS spouse sealing" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8430msgid "Label" 8431msgstr "" 8432 8433#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8434msgid "Label for husband" 8435msgstr "" 8436 8437#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8438msgid "Label for wife" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: Location of an LDS church temple 8442#: app/Elements/TempleCode.php:107 8443msgid "Laie, Hawaii, United States" 8444msgstr "" 8445 8446#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8447#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8448msgid "Land purchase" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8452#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8453msgid "Land sale" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: page orientation 8457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8460msgid "Landscape" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: A configuration setting 8464#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8465#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8466#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8467#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8470#: resources/views/admin/users.phtml:31 8471#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8472#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8473#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8474msgid "Language" 8475msgstr "Valoda" 8476 8477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8479#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8480#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8481msgid "Languages" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Name of a country or state 8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8486msgid "Laos" 8487msgstr "" 8488 8489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8490msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8491msgstr "" 8492 8493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8494#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8495msgid "Largest families" 8496msgstr "" 8497 8498#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8499msgid "Largest number of grandchildren" 8500msgstr "" 8501 8502#. I18N: Location of an LDS church temple 8503#: app/Elements/TempleCode.php:125 8504msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8505msgstr "" 8506 8507#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8508#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8509#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8510#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8512#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8513#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8514#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8515#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8516#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8517#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8518#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8519#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8520#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8522msgid "Last change" 8523msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8524 8525#. I18N: Last checked X hours ago. 8526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8528#, php-format 8529msgid "Last checked %s." 8530msgstr "" 8531 8532#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8533msgid "Last email reminder was sent " 8534msgstr "" 8535 8536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8537msgid "Last event" 8538msgstr "" 8539 8540#: resources/views/admin/users.phtml:35 8541msgid "Last signed in" 8542msgstr "" 8543 8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8547#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8548msgid "Latest birth" 8549msgstr "Jaunākais dzimušais" 8550 8551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8552#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8553#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8554#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8555msgid "Latest death" 8556msgstr "Pēdējais mirušais" 8557 8558#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8559msgid "Latest divorce" 8560msgstr "" 8561 8562#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8563msgid "Latest marriage" 8564msgstr "" 8565 8566#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8567#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8569#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8570#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8571#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8572#: resources/views/fact-place.phtml:35 8573#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8574msgid "Latitude" 8575msgstr "Platums" 8576 8577#. I18N: Name of a country or state 8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8579msgid "Latvia" 8580msgstr "" 8581 8582#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8583#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8584#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8585#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8586#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8589#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8590#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8591#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8592#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8593msgid "Layout" 8594msgstr "Izkārtojums" 8595 8596#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8597msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8601msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8606msgid "Leaves" 8607msgstr "" 8608 8609#. I18N: Name of a country or state 8610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8611msgid "Lebanon" 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8615#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8616msgid "Legacy URLs" 8617msgstr "" 8618 8619#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8620msgid "Legatee" 8621msgstr "" 8622 8623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8624msgid "Length" 8625msgstr "" 8626 8627#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8628msgid "Length of marriage" 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: Name of a country or state 8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8633msgid "Lesotho" 8634msgstr "" 8635 8636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8640#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8641#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8651#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8652msgctxt "paper size" 8653msgid "Letter" 8654msgstr "" 8655 8656#. I18N: Name of a country or state 8657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8658msgid "Liberia" 8659msgstr "" 8660 8661#. I18N: Name of a country or state 8662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8663msgid "Libya" 8664msgstr "" 8665 8666#. I18N: Name of a country or state 8667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8668msgid "Liechtenstein" 8669msgstr "" 8670 8671#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8672msgid "Lifespan" 8673msgstr "" 8674 8675#. I18N: Name of a module/chart 8676#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8677msgid "Lifespans" 8678msgstr "Dzīves ilguma skala" 8679 8680#. I18N: Location of an LDS church temple 8681#: app/Elements/TempleCode.php:120 8682msgid "Lima, Peru" 8683msgstr "" 8684 8685#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8686msgid "Line endings" 8687msgstr "" 8688 8689#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8690msgid "Line number" 8691msgstr "" 8692 8693#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8695msgid "Link media objects to facts and events" 8696msgstr "" 8697 8698#. I18N: You need to: 8699#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8700#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8701msgid "Link the user account to an individual." 8702msgstr "" 8703 8704#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8705#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8706msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8707msgstr "" 8708 8709#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8710#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8711msgid "Link this media object to a family" 8712msgstr "" 8713 8714#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8715#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8716msgid "Link this media object to a source" 8717msgstr "" 8718 8719#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8720#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8721msgid "Link this media object to an individual" 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8725msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8726msgstr "" 8727 8728#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8729#: resources/views/chart-box.phtml:126 8730msgid "Links" 8731msgstr "Saites" 8732 8733#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8734#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8735msgid "List" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: Name of a module 8739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8740#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8742#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8743#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8745msgid "Lists" 8746msgstr "Saraksti" 8747 8748#. I18N: Name of a country or state 8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8750msgid "Lithuania" 8751msgstr "" 8752 8753#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8754msgctxt "Surname tradition" 8755msgid "Lithuanian" 8756msgstr "" 8757 8758#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8759#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8760msgid "Living" 8761msgstr "" 8762 8763#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8764msgid "Living individuals" 8765msgstr "" 8766 8767#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8768msgid "Loading…" 8769msgstr "" 8770 8771#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8772#: resources/views/admin/media.phtml:40 8773msgid "Local files" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8777#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8779#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8780#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8781msgid "Location" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: Name of a module/list 8785#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8786#: app/Module/LocationListModule.php:144 8787#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8788#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8789#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8790#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8791#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8792#: resources/views/search-results.phtml:94 8793msgid "Locations" 8794msgstr "" 8795 8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8797msgid "Lodger" 8798msgstr "" 8799 8800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8801msgctxt "FEMALE" 8802msgid "Lodger" 8803msgstr "" 8804 8805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8806msgctxt "MALE" 8807msgid "Lodger" 8808msgstr "" 8809 8810#. I18N: Location of an LDS church temple 8811#: app/Elements/TempleCode.php:121 8812msgid "Logan, Utah, United States" 8813msgstr "" 8814 8815#. I18N: Location of an LDS church temple 8816#: app/Elements/TempleCode.php:122 8817msgid "London, England" 8818msgstr "" 8819 8820#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8822msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8823msgstr "" 8824 8825#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8826msgid "Longest marriage" 8827msgstr "" 8828 8829#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8830#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8831#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8832#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8833#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8834#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8835#: resources/views/fact-place.phtml:36 8836#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8837msgid "Longitude" 8838msgstr "Garums" 8839 8840#. I18N: Location of an LDS church temple 8841#: app/Elements/TempleCode.php:119 8842msgid "Los Angeles, California, United States" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: Location of an LDS church temple 8846#: app/Elements/TempleCode.php:123 8847msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: Location of an LDS church temple 8851#: app/Elements/TempleCode.php:124 8852msgid "Lubbock, Texas, United States" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: Name of a country or state 8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8857msgid "Luxembourg" 8858msgstr "" 8859 8860#. I18N: Name of a country or state 8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8862msgid "Macau" 8863msgstr "" 8864 8865#. I18N: Name of a country or state 8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8867msgid "Macedonia" 8868msgstr "" 8869 8870#. I18N: Name of a country or state 8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8872msgid "Madagascar" 8873msgstr "" 8874 8875#. I18N: Location of an LDS church temple 8876#: app/Elements/TempleCode.php:126 8877msgid "Madrid, Spain" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: Type of media object 8881#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8882msgid "Magazine" 8883msgstr "" 8884 8885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8886#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8887#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8888msgid "Maidenhead location code" 8889msgstr "" 8890 8891#: app/Services/MessageService.php:232 8892msgid "Mailto link" 8893msgstr "" 8894 8895#. I18N: Name of a country or state 8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8897msgid "Malawi" 8898msgstr "" 8899 8900#. I18N: Name of a country or state 8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8902msgid "Malaysia" 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8907msgid "Maldives" 8908msgstr "" 8909 8910#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8911msgid "Male" 8912msgstr "Vīrietis" 8913 8914#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8915#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8916#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8917#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8918#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8920#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8921#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8922#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8923#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8924#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8925msgid "Males" 8926msgstr "Vīrieši" 8927 8928#. I18N: Name of a country or state 8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8930msgid "Mali" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: Name of a country or state 8934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8935msgid "Malta" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8939#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8942#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8943#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8944#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8945#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8950#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8951#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8952msgid "Manage family trees" 8953msgstr "" 8954 8955#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8957#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8958msgid "Manage media" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Listbox entry; name of a role 8962#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8963#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8964#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8966msgid "Manager" 8967msgstr "" 8968 8969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8970msgid "Managers" 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Location of an LDS church temple 8974#: app/Elements/TempleCode.php:127 8975msgid "Manaus, Brazil" 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Location of an LDS church temple 8979#: app/Elements/TempleCode.php:128 8980msgid "Manhattan, New York, United States" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Location of an LDS church temple 8984#: app/Elements/TempleCode.php:129 8985msgid "Manila, Philippines" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: Location of an LDS church temple 8989#: app/Elements/TempleCode.php:130 8990msgid "Manti, Utah, United States" 8991msgstr "" 8992 8993#. I18N: Type of media object 8994#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8995msgid "Manuscript" 8996msgstr "" 8997 8998#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8999msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 9004msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9005msgstr "" 9006 9007#. I18N: Type of media object 9008#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9011msgid "Map" 9012msgstr "Karte" 9013 9014#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9015msgid "Map link" 9016msgstr "" 9017 9018#. I18N: Links to maps 9019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9021msgid "Map links" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9025#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9027msgid "Map providers" 9028msgstr "" 9029 9030#. I18N: mapbox.com 9031#: app/Module/MapBox.php:96 9032msgid "Mapbox" 9033msgstr "" 9034 9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9036msgctxt "Abbreviation for March" 9037msgid "Mar" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9041msgctxt "GENITIVE" 9042msgid "March" 9043msgstr "Marts" 9044 9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9046msgctxt "INSTRUMENTAL" 9047msgid "March" 9048msgstr "" 9049 9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9051msgctxt "LOCATIVE" 9052msgid "March" 9053msgstr "" 9054 9055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9058msgctxt "NOMINATIVE" 9059msgid "March" 9060msgstr "Marts" 9061 9062#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9064msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9065msgstr "" 9066 9067#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9068#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9069#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9070#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9071#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9073#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9123msgid "Marriage" 9124msgstr "Laulība" 9125 9126#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9127msgid "Marriage banns" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9131msgid "Marriage beginning status" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9135msgid "Marriage bond" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9139msgid "Marriage by country" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Gedcom.php:465 9143msgid "Marriage contract" 9144msgstr "" 9145 9146#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9147msgid "Marriage date range end" 9148msgstr "" 9149 9150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9151msgid "Marriage date range start" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9155msgid "Marriage ending status" 9156msgstr "" 9157 9158#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9159msgid "Marriage intention" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Gedcom.php:466 9163msgid "Marriage license" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9167msgid "Marriage of a brother" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9172msgid "Marriage of a child" 9173msgstr "Bērna laulības" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9176msgid "Marriage of a daughter" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9180msgid "Marriage of a father" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9187msgid "Marriage of a grandchild" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9191msgid "Marriage of a granddaughter" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9195msgctxt "daughter’s daughter" 9196msgid "Marriage of a granddaughter" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9200msgctxt "son’s daughter" 9201msgid "Marriage of a granddaughter" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9205msgid "Marriage of a grandson" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9209msgctxt "daughter’s son" 9210msgid "Marriage of a grandson" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9214msgctxt "son’s son" 9215msgid "Marriage of a grandson" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9219msgid "Marriage of a half-brother" 9220msgstr "" 9221 9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9223msgid "Marriage of a half-sibling" 9224msgstr "" 9225 9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9227msgid "Marriage of a half-sister" 9228msgstr "" 9229 9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9231msgid "Marriage of a mother" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9236msgid "Marriage of a parent" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9241msgid "Marriage of a sibling" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9245msgid "Marriage of a sister" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9249msgid "Marriage of a son" 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9253msgid "Marriage of parents" 9254msgstr "" 9255 9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9257msgid "Marriage place contains" 9258msgstr "" 9259 9260#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9261msgid "Marriage places" 9262msgstr "" 9263 9264#: app/Gedcom.php:471 9265msgid "Marriage settlement" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a module/report 9269#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9271#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9273msgid "Marriages" 9274msgstr "" 9275 9276#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9277#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9278msgid "Marriages by century" 9279msgstr "" 9280 9281#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59 9282#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9283#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9284#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9285#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9286#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9287msgid "Married name" 9288msgstr "" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9292msgid "Marshall Islands" 9293msgstr "" 9294 9295#. I18N: Name of a country or state 9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9297msgid "Martinique" 9298msgstr "" 9299 9300#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9301msgid "Masquerade as this user" 9302msgstr "" 9303 9304#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9305msgid "Match both upper and lower case letters." 9306msgstr "" 9307 9308#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9309msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9310msgstr "" 9311 9312#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9313msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9314msgstr "" 9315 9316#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9317msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9318msgstr "" 9319 9320#. I18N: Name of a country or state 9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9322msgid "Mauritania" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: Name of a country or state 9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9327msgid "Mauritius" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: A configuration setting 9331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9332msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9333msgstr "" 9334 9335#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9337msgid "Maximum upload size: " 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9341msgctxt "Abbreviation for May" 9342msgid "May" 9343msgstr "Maijs" 9344 9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9346msgctxt "GENITIVE" 9347msgid "May" 9348msgstr "Maijs" 9349 9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9351msgctxt "INSTRUMENTAL" 9352msgid "May" 9353msgstr "Maijs" 9354 9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9356msgctxt "LOCATIVE" 9357msgid "May" 9358msgstr "Maijā" 9359 9360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9362#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9363msgctxt "NOMINATIVE" 9364msgid "May" 9365msgstr "Maijs" 9366 9367#. I18N: Name of a country or state 9368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9369msgid "Mayotte" 9370msgstr "" 9371 9372#. I18N: Location of an LDS church temple 9373#: app/Elements/TempleCode.php:131 9374msgid "Medford, Oregon, United States" 9375msgstr "" 9376 9377#. I18N: Name of a module 9378#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9379#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9382#: resources/views/admin/media.phtml:104 9383#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9384#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9385msgid "Media" 9386msgstr "Multimediji" 9387 9388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9389#: resources/views/admin/media.phtml:100 9390#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9391#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9392#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9393#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9394msgid "Media file" 9395msgstr "" 9396 9397#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9398msgid "Media file to upload" 9399msgstr "" 9400 9401#: resources/views/admin/media.phtml:31 9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9403msgid "Media files" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: A configuration setting 9407#: resources/views/admin/media.phtml:61 9408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9409msgid "Media folder" 9410msgstr "" 9411 9412#: resources/views/admin/media.phtml:32 9413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9414msgid "Media folders" 9415msgstr "" 9416 9417#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9418#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9419#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9420#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9421#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9422#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9423#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9424#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9425#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9426#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9427#: resources/views/admin/media.phtml:108 9428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9429#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9430#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9432msgid "Media object" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: Name of a module/list 9436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9437#: app/Services/AdminService.php:198 9438#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9439#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9441#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9442#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9443#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9447#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9448#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9449#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9450msgid "Media objects" 9451msgstr "Multimediju objekti" 9452 9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9454msgid "Media objects found" 9455msgstr "" 9456 9457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9458msgid "Media objects per page" 9459msgstr "" 9460 9461#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9462#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9464msgid "Media type" 9465msgstr "" 9466 9467#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9468#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9469msgid "Medical" 9470msgstr "" 9471 9472#. I18N: The name of a colour-scheme 9473#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9474msgid "Mediterranio" 9475msgstr "" 9476 9477#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9478msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9479msgstr "" 9480 9481#: app/Date/JalaliDate.php:279 9482msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9483msgid "Mehr" 9484msgstr "" 9485 9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9487#: app/Date/JalaliDate.php:151 9488msgctxt "GENITIVE" 9489msgid "Mehr" 9490msgstr "" 9491 9492#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9493#: app/Date/JalaliDate.php:241 9494msgctxt "INSTRUMENTAL" 9495msgid "Mehr" 9496msgstr "" 9497 9498#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9499#: app/Date/JalaliDate.php:196 9500msgctxt "LOCATIVE" 9501msgid "Mehr" 9502msgstr "" 9503 9504#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9505#: app/Date/JalaliDate.php:106 9506msgctxt "NOMINATIVE" 9507msgid "Mehr" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: Location of an LDS church temple 9511#: app/Elements/TempleCode.php:132 9512msgid "Melbourne, Australia" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Listbox entry; name of a role 9516#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9517#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9521msgid "Member" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: Location of an LDS church temple 9525#: app/Elements/TempleCode.php:133 9526msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9527msgstr "" 9528 9529#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9530#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9531msgid "Menu" 9532msgstr "" 9533 9534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9536#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9537#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9538msgid "Menus" 9539msgstr "" 9540 9541#. I18N: The name of a colour-scheme 9542#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9543msgid "Mercury" 9544msgstr "" 9545 9546#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9547msgid "Merge" 9548msgstr "" 9549 9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9552msgid "Merge family trees" 9553msgstr "" 9554 9555#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9556#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9557#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9558msgid "Merge records" 9559msgstr "" 9560 9561#. I18N: Location of an LDS church temple 9562#: app/Elements/TempleCode.php:134 9563msgid "Merida, Mexico" 9564msgstr "" 9565 9566#. I18N: Location of an LDS church temple 9567#: app/Elements/TempleCode.php:60 9568msgid "Mesa, Arizona, United States" 9569msgstr "" 9570 9571#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9572#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9575#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9576msgid "Message" 9577msgstr "Ziņojums" 9578 9579#. I18N: Name of a module 9580#. I18N: A configuration setting 9581#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9583msgid "Messages" 9584msgstr "Ziņojumi" 9585 9586#. I18N: a month in the French republican calendar 9587#: app/Date/FrenchDate.php:167 9588msgctxt "GENITIVE" 9589msgid "Messidor" 9590msgstr "Messidors" 9591 9592#. I18N: a month in the French republican calendar 9593#: app/Date/FrenchDate.php:261 9594msgctxt "INSTRUMENTAL" 9595msgid "Messidor" 9596msgstr "Messidors" 9597 9598#. I18N: a month in the French republican calendar 9599#: app/Date/FrenchDate.php:214 9600msgctxt "LOCATIVE" 9601msgid "Messidor" 9602msgstr "Messidors" 9603 9604#. I18N: a month in the French republican calendar 9605#: app/Date/FrenchDate.php:120 9606msgctxt "NOMINATIVE" 9607msgid "Messidor" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Name of a country or state 9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9612msgid "Mexico" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Location of an LDS church temple 9616#: app/Elements/TempleCode.php:135 9617msgid "Mexico City, Mexico" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Type of media object 9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9622msgid "Microfiche" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Type of media object 9626#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9627msgid "Microfilm" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a country or state 9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9632msgid "Micronesia" 9633msgstr "" 9634 9635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9636msgid "Middle East" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9640msgid "Military" 9641msgstr "" 9642 9643#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9644msgid "Military service" 9645msgstr "" 9646 9647#. I18N: Name of a module/report 9648#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9651msgid "Missing data" 9652msgstr "Trūkstošie dati" 9653 9654#. I18N: Listbox entry; name of a role 9655#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9657msgid "Moderator" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9661msgid "Moderators" 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/admin/components.phtml:40 9665#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9666msgid "Module" 9667msgstr "" 9668 9669#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9670msgid "Module administration" 9671msgstr "" 9672 9673#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9674#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9675#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9678#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9679#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9680#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9681#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9682#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9683#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9684#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9685#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9686#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9687msgid "Modules" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: Name of a country or state 9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9692msgid "Moldova" 9693msgstr "" 9694 9695#. I18N: abbreviation for Monday 9696#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9697#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9698msgid "Mon" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: Name of a country or state 9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9703msgid "Monaco" 9704msgstr "" 9705 9706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9707msgid "Monday" 9708msgstr "Pirmdiena" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9712msgid "Mongolia" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Name of a country or state 9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9717msgid "Montenegro" 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: Location of an LDS church temple 9721#: app/Elements/TempleCode.php:137 9722msgid "Monterrey, Mexico" 9723msgstr "" 9724 9725#. I18N: Location of an LDS church temple 9726#: app/Elements/TempleCode.php:136 9727msgid "Montevideo, Uruguay" 9728msgstr "" 9729 9730#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9736#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9737msgid "Month" 9738msgstr "Mēnesis" 9739 9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9742msgid "Month of birth" 9743msgstr "" 9744 9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9747msgid "Month of birth of first child in a relation" 9748msgstr "" 9749 9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9752msgid "Month of death" 9753msgstr "" 9754 9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9757msgid "Month of first marriage" 9758msgstr "" 9759 9760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9762msgid "Month of marriage" 9763msgstr "" 9764 9765#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9768msgid "Month:" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Location of an LDS church temple 9772#: app/Elements/TempleCode.php:138 9773msgid "Monticello, Utah, United States" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Location of an LDS church temple 9777#: app/Elements/TempleCode.php:139 9778msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Name of a country or state 9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9783msgid "Montserrat" 9784msgstr "" 9785 9786#: app/Date/JalaliDate.php:277 9787msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9788msgid "Mor" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9792#: app/Date/JalaliDate.php:147 9793msgctxt "GENITIVE" 9794msgid "Mordad" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9798#: app/Date/JalaliDate.php:237 9799msgctxt "INSTRUMENTAL" 9800msgid "Mordad" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9804#: app/Date/JalaliDate.php:192 9805msgctxt "LOCATIVE" 9806msgid "Mordad" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9810#: app/Date/JalaliDate.php:102 9811msgctxt "NOMINATIVE" 9812msgid "Mordad" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: Name of a country or state 9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9817msgid "Morocco" 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9822msgid "Most SMTP servers require a password." 9823msgstr "" 9824 9825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9828msgid "Most common surnames" 9829msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9830 9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9832msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9836msgid "Most mail servers require a valid email address." 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9841msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9842msgstr "" 9843 9844#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9846msgid "Most servers do not use secure connections." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9851msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: Name of a module 9863#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9864msgid "Most viewed pages" 9865msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9866 9867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9874msgid "Mother" 9875msgstr "Māte" 9876 9877#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9878#, php-format 9879msgid "Mother: %s" 9880msgstr "" 9881 9882#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9883msgid "Mother’s age" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9887#: app/Individual.php:901 9888#, php-format 9889msgid "Mother’s family with %s" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: A step-family. 9893#: app/Individual.php:905 9894msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9895msgstr "" 9896 9897#. I18N: Location of an LDS church temple 9898#: app/Elements/TempleCode.php:140 9899msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9900msgstr "" 9901 9902#: resources/views/admin/components.phtml:47 9903#: resources/views/admin/components.phtml:154 9904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9905msgid "Move down" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9909msgid "Move the media object?" 9910msgstr "" 9911 9912#: resources/views/admin/components.phtml:46 9913#: resources/views/admin/components.phtml:148 9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9915msgid "Move up" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: Name of a country or state 9919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9920msgid "Mozambique" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9924#: app/Date/HijriDate.php:142 9925msgctxt "GENITIVE" 9926msgid "Muharram" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9930#: app/Date/HijriDate.php:232 9931msgctxt "INSTRUMENTAL" 9932msgid "Muharram" 9933msgstr "" 9934 9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9936#: app/Date/HijriDate.php:187 9937msgctxt "LOCATIVE" 9938msgid "Muharram" 9939msgstr "" 9940 9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9942#: app/Date/HijriDate.php:97 9943msgctxt "NOMINATIVE" 9944msgid "Muharram" 9945msgstr "" 9946 9947#. I18N: twin, triplet, etc. 9948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9949msgid "Multiple birth" 9950msgstr "" 9951 9952#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9953msgid "Multiple marriages" 9954msgstr "" 9955 9956#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9958msgid "My account" 9959msgstr "Mans konts" 9960 9961#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9962msgid "My family tree" 9963msgstr "" 9964 9965#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9966msgid "My individual record" 9967msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9968 9969#. I18N: Name of a module 9970#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9971#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9972#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9973#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9974msgid "My page" 9975msgstr "Mana lapa" 9976 9977#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9978msgid "My pages" 9979msgstr "Manas lapas" 9980 9981#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9982msgid "My pedigree" 9983msgstr "Mans ciltsraksts" 9984 9985#. I18N: Name of a country or state 9986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9987msgid "Myanmar" 9988msgstr "" 9989 9990#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 9991#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9992#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9994#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9995#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9996#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9997#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10001#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10004#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10006#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10015#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10016#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10017msgid "Name" 10018msgstr "Vārds" 10019 10020#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10021msgctxt "Repository" 10022msgid "Name" 10023msgstr "" 10024 10025#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10026msgid "Name in Hebrew" 10027msgstr "" 10028 10029#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10030#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10031#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10032#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10033msgid "Name of addressee" 10034msgstr "" 10035 10036#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10037msgid "Name prefix" 10038msgstr "" 10039 10040#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10041msgid "Name suffix" 10042msgstr "" 10043 10044#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10045#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10046#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10048#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10049msgid "Names" 10050msgstr "" 10051 10052#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10053msgid "Namesake" 10054msgstr "" 10055 10056#. I18N: Name of a country or state 10057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10058msgid "Namibia" 10059msgstr "" 10060 10061#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10062msgid "Nanny" 10063msgstr "" 10064 10065#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10066msgid "Narrative description" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Location of an LDS church temple 10070#: app/Elements/TempleCode.php:141 10071msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10072msgstr "" 10073 10074#: app/Gedcom.php:712 10075msgid "Nationality" 10076msgstr "" 10077 10078#: app/Gedcom.php:713 10079msgid "Naturalization" 10080msgstr "" 10081 10082#. I18N: Name of a country or state 10083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10084msgid "Nauru" 10085msgstr "" 10086 10087#. I18N: Location of an LDS church temple 10088#: app/Elements/TempleCode.php:142 10089msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10090msgstr "" 10091 10092#. I18N: Location of an LDS church temple 10093#: app/Elements/TempleCode.php:143 10094msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10095msgstr "" 10096 10097#. I18N: Name of a country or state 10098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10099msgid "Nepal" 10100msgstr "" 10101 10102#. I18N: Name of a country or state 10103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10104msgid "Netherlands" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10108#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10109msgid "Never" 10110msgstr "" 10111 10112#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10113msgid "Never married" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Name of a country or state 10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10118msgid "New Caledonia" 10119msgstr "" 10120 10121#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10122#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10123#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10124msgid "New GEDCOM tag" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: Location of an LDS church temple 10128#: app/Elements/TempleCode.php:146 10129msgid "New York, New York, United States" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: Name of a country or state 10133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10134msgid "New Zealand" 10135msgstr "" 10136 10137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10138msgid "New data" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: %s is a server name/URL 10142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10143#, php-format 10144msgid "New registration at %s" 10145msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10146 10147#. I18N: %s is a server name/URL 10148#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10149#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10150#, php-format 10151msgid "New user at %s" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Location of an LDS church temple 10155#: app/Elements/TempleCode.php:144 10156msgid "Newport Beach, California, United States" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Name of a module 10160#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10161msgid "News" 10162msgstr "Ziņas" 10163 10164#. I18N: Type of media object 10165#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10166msgid "Newspaper" 10167msgstr "" 10168 10169#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10170msgid "Next email reminder will be sent after " 10171msgstr "" 10172 10173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10175msgid "Next image" 10176msgstr "Nākošā bilde" 10177 10178#. I18N: Name of a country or state 10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10180msgid "Nicaragua" 10181msgstr "" 10182 10183#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10184msgid "Nickname" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: Name of a country or state 10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10189msgid "Niger" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: Name of a country or state 10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10194msgid "Nigeria" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:207 10199msgctxt "GENITIVE" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: a month in the Jewish calendar 10204#: app/Date/JewishDate.php:311 10205msgctxt "INSTRUMENTAL" 10206msgid "Nissan" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: a month in the Jewish calendar 10210#: app/Date/JewishDate.php:259 10211msgctxt "LOCATIVE" 10212msgid "Nissan" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: a month in the Jewish calendar 10216#: app/Date/JewishDate.php:155 10217msgctxt "NOMINATIVE" 10218msgid "Nissan" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: Name of a country or state 10222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10223msgid "Niue" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:155 10228msgctxt "GENITIVE" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "" 10231 10232#. I18N: a month in the French republican calendar 10233#: app/Date/FrenchDate.php:249 10234msgctxt "INSTRUMENTAL" 10235msgid "Nivose" 10236msgstr "" 10237 10238#. I18N: a month in the French republican calendar 10239#: app/Date/FrenchDate.php:202 10240msgctxt "LOCATIVE" 10241msgid "Nivose" 10242msgstr "" 10243 10244#. I18N: a month in the French republican calendar 10245#: app/Date/FrenchDate.php:107 10246msgctxt "NOMINATIVE" 10247msgid "Nivose" 10248msgstr "" 10249 10250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10251msgid "No" 10252msgstr "" 10253 10254#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10256msgid "No GEDCOM file was received." 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10260msgid "No GEDCOM files found." 10261msgstr "" 10262 10263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10265msgid "No calendar conversion" 10266msgstr "" 10267 10268#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10269#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10270msgid "No children" 10271msgstr "" 10272 10273#: app/Services/MessageService.php:233 10274msgid "No contact" 10275msgstr "" 10276 10277#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10278msgid "No duplicates have been found." 10279msgstr "" 10280 10281#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10282msgid "No errors have been found." 10283msgstr "" 10284 10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10286#, php-format 10287msgid "No events exist for the next %s day." 10288msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10289msgstr[0] "" 10290msgstr[1] "" 10291msgstr[2] "" 10292 10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10294msgid "No events exist for today." 10295msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10296 10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10298msgid "No events exist for tomorrow." 10299msgstr "" 10300 10301#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10302msgid "No events for living individuals exist for today." 10303msgstr "" 10304 10305#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10306msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10307msgstr "" 10308 10309#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10310#, php-format 10311msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10312msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10313msgstr[0] "" 10314msgstr[1] "" 10315msgstr[2] "" 10316 10317#: resources/views/family-page.phtml:41 10318msgid "No facts exist for this family." 10319msgstr "" 10320 10321#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10322#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10323msgid "No file was received." 10324msgstr "" 10325 10326#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10327#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10329msgid "No file was received. Please try again." 10330msgstr "" 10331 10332#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10333msgid "No link between the two individuals could be found." 10334msgstr "" 10335 10336#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10338#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10339msgid "No matching facts found" 10340msgstr "" 10341 10342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10343#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10344msgid "No news articles have been submitted." 10345msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10346 10347#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10348msgid "No predefined text" 10349msgstr "" 10350 10351#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10352#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10353msgid "No records to display" 10354msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10355 10356#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10357#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10358#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10359#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10360#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10361#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10362#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10363#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10364#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10365#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10366#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10367msgid "No results found" 10368msgstr "" 10369 10370#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10371#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10372#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10373#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10374#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10375msgid "No results found." 10376msgstr "Nekas nav atrasts." 10377 10378#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10379msgid "No signed-in and no anonymous users" 10380msgstr "" 10381 10382#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10383#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10384#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10385msgid "No surname" 10386msgstr "" 10387 10388#: app/Elements/TempleCode.php:211 10389msgid "No temple - living ordinance" 10390msgstr "" 10391 10392#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10394#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10395msgid "No upgrade information is available." 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: The name of a colour-scheme 10399#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10400msgid "Nocturnal" 10401msgstr "" 10402 10403#. I18N: https://nominatim.org 10404#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10405msgid "Nominatim" 10406msgstr "" 10407 10408#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10409#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10410#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10413msgid "None" 10414msgstr "Nav" 10415 10416#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10417#: app/Date/FrenchDate.php:317 10418msgid "Nonidi" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: Name of a country or state 10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10423msgid "Norfolk Island" 10424msgstr "" 10425 10426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10427msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10428msgstr "" 10429 10430#. I18N: Name of a country or state 10431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10432msgid "North Korea" 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10436msgid "Northern America" 10437msgstr "" 10438 10439#. I18N: Name of a country or state 10440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10441msgid "Northern Ireland" 10442msgstr "" 10443 10444#. I18N: Name of a country or state 10445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10446msgid "Northern Mariana Islands" 10447msgstr "" 10448 10449#. I18N: Name of a country or state 10450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10451msgid "Norway" 10452msgstr "" 10453 10454#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10455msgid "Not approved by an administrator" 10456msgstr "" 10457 10458#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10459msgid "Not living" 10460msgstr "" 10461 10462#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10463#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10464#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10465msgid "Not married" 10466msgstr "" 10467 10468#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10469#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10470#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10471msgid "Not recorded" 10472msgstr "" 10473 10474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10475msgid "Not verified by the user" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10479#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10480#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10481#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10482#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10483#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10484#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10485#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10487#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10488#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10489#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10490#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10491#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10497#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10498msgid "Note" 10499msgstr "" 10500 10501#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10502#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10503msgid "Note on association" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10507#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10508#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10509msgid "Note on last change" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/Gedcom.php:688 10513msgid "Note on phonetic name" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10517msgid "Note on place" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Gedcom.php:848 10521msgid "Note on repository reference" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Gedcom.php:702 10525msgid "Note on romanized name" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Gedcom.php:840 10529msgid "Note on source" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10533#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10534#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10535#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10536#: app/Gedcom.php:924 10537msgid "Note on source citation" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Gedcom.php:839 10541msgid "Note on source data" 10542msgstr "" 10543 10544#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10545msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10546msgstr "" 10547 10548#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10549msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: Name of a module 10553#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10554#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10556#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10557#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10558#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10559#: resources/views/search-results.phtml:83 10560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10562msgid "Notes" 10563msgstr "Piezīmes" 10564 10565#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10566msgid "Nothing found to cleanup" 10567msgstr "" 10568 10569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10570msgid "Nothing found." 10571msgstr "Nekas netika atrasts." 10572 10573#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10574#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10575msgid "Nothing to show" 10576msgstr "" 10577 10578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10579msgctxt "Abbreviation for November" 10580msgid "Nov" 10581msgstr "" 10582 10583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10584msgctxt "GENITIVE" 10585msgid "November" 10586msgstr "Novembrī" 10587 10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10589msgctxt "INSTRUMENTAL" 10590msgid "November" 10591msgstr "Novembris" 10592 10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10594msgctxt "LOCATIVE" 10595msgid "November" 10596msgstr "Novembrī" 10597 10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10600#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10601msgctxt "NOMINATIVE" 10602msgid "November" 10603msgstr "Novembris" 10604 10605#. I18N: Location of an LDS church temple 10606#: app/Elements/TempleCode.php:145 10607msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10608msgstr "" 10609 10610#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10612#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10613#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10615msgid "Number of children" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10619#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10620#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10621msgid "Number of days to show" 10622msgstr "Redzamo dienu skaits" 10623 10624#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10625#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10626msgid "Number of families without children" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: ... to show in a list 10630#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10631msgid "Number of given names" 10632msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10633 10634#: app/Gedcom.php:717 10635msgid "Number of marriages" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: ... to show in a list 10639#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10640msgid "Number of pages" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: ... to show in a list 10644#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10645#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10646msgid "Number of surnames" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10650msgid "Nurse" 10651msgstr "" 10652 10653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10654msgctxt "FEMALE" 10655msgid "Nurse" 10656msgstr "" 10657 10658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10659msgctxt "MALE" 10660msgid "Nurse" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: Location of an LDS church temple 10664#: app/Elements/TempleCode.php:148 10665msgid "Oakland, California, United States" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: Location of an LDS church temple 10669#: app/Elements/TempleCode.php:149 10670msgid "Oaxaca, Mexico" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10674#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10676msgid "Occupation" 10677msgstr "" 10678 10679#. I18N: Name of a report 10680#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10681#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10683msgid "Occupations" 10684msgstr "" 10685 10686#. I18N: Name of a country or state 10687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10688msgid "Occupied Palestinian Territory" 10689msgstr "" 10690 10691#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10692msgctxt "Abbreviation for October" 10693msgid "Oct" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10697#: app/Date/FrenchDate.php:315 10698msgid "Octidi" 10699msgstr "" 10700 10701#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10702msgctxt "GENITIVE" 10703msgid "October" 10704msgstr "" 10705 10706#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10707msgctxt "INSTRUMENTAL" 10708msgid "October" 10709msgstr "" 10710 10711#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10712msgctxt "LOCATIVE" 10713msgid "October" 10714msgstr "" 10715 10716#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10719msgctxt "NOMINATIVE" 10720msgid "October" 10721msgstr "" 10722 10723#. I18N: Location of an LDS church temple 10724#: app/Elements/TempleCode.php:150 10725msgid "Ogden, Utah, United States" 10726msgstr "" 10727 10728#. I18N: Location of an LDS church temple 10729#: app/Elements/TempleCode.php:151 10730msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10731msgstr "" 10732 10733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10734msgid "Old data" 10735msgstr "" 10736 10737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10738msgid "Old files found" 10739msgstr "" 10740 10741#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10742msgid "Oldest father" 10743msgstr "" 10744 10745#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10746msgid "Oldest female" 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10750msgid "Oldest living individuals" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10754msgid "Oldest male" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10758msgid "Oldest mother" 10759msgstr "" 10760 10761#. I18N: The name of a colour-scheme 10762#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10763msgid "Olivia" 10764msgstr "" 10765 10766#. I18N: Name of a country or state 10767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10768msgid "Oman" 10769msgstr "" 10770 10771#. I18N: Name of a module 10772#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10773msgid "On this day" 10774msgstr "Šajā dienā" 10775 10776#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10777msgid "On this day…" 10778msgstr "Šajā dienā…" 10779 10780#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10781msgid "Only add new records" 10782msgstr "" 10783 10784#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10785#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10786msgid "Only managers can edit" 10787msgstr "" 10788 10789#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10790msgid "Only update existing records" 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10794msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10795msgstr "" 10796 10797#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10798msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10799msgstr "" 10800 10801#. I18N: https://openrouteservice.org 10802#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10803#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10804msgid "OpenRouteService" 10805msgstr "" 10806 10807#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10808msgid "OpenStreetMap™" 10809msgstr "" 10810 10811#. I18N: Location of an LDS church temple 10812#: app/Elements/TempleCode.php:152 10813msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/Date/JalaliDate.php:274 10817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10818msgid "Ord" 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10822#: app/Date/JalaliDate.php:141 10823msgctxt "GENITIVE" 10824msgid "Ordibehesht" 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10828#: app/Date/JalaliDate.php:231 10829msgctxt "INSTRUMENTAL" 10830msgid "Ordibehesht" 10831msgstr "" 10832 10833#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10834#: app/Date/JalaliDate.php:186 10835msgctxt "LOCATIVE" 10836msgid "Ordibehesht" 10837msgstr "" 10838 10839#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10840#: app/Date/JalaliDate.php:96 10841msgctxt "NOMINATIVE" 10842msgid "Ordibehesht" 10843msgstr "" 10844 10845#: app/Gedcom.php:884 10846msgid "Ordinance" 10847msgstr "" 10848 10849#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10850msgid "Ordination" 10851msgstr "" 10852 10853#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10855msgid "Orientation" 10856msgstr "" 10857 10858#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10859msgid "Origin" 10860msgstr "" 10861 10862#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10863#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10864msgid "Original text" 10865msgstr "" 10866 10867#. I18N: Location of an LDS church temple 10868#: app/Elements/TempleCode.php:153 10869msgid "Orlando, Florida, United States" 10870msgstr "" 10871 10872#. I18N: Type of media object 10873#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10874#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10876#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10877#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10879msgid "Other" 10880msgstr "Cits" 10881 10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10883msgid "Other facts to show in charts" 10884msgstr "" 10885 10886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10887msgid "Other preferences" 10888msgstr "" 10889 10890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10891msgid "Owner" 10892msgstr "" 10893 10894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10895msgctxt "FEMALE" 10896msgid "Owner" 10897msgstr "" 10898 10899#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10900msgctxt "MALE" 10901msgid "Owner" 10902msgstr "" 10903 10904#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10905#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10906msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10907msgstr "" 10908 10909#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10910#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10911msgid "PHP failed to write to disk." 10912msgstr "" 10913 10914#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10915msgid "PHP information" 10916msgstr "" 10917 10918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10921#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10922#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10923#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10933msgid "Page" 10934msgstr "" 10935 10936#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10937#, php-format 10938msgid "Page %s of %s" 10939msgstr "" 10940 10941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10942#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10943#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10944#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10945#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10946#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10952#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10954#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10955#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10957msgid "Page size" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: Type of media object 10961#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10962msgid "Painting" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Name of a country or state 10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10967msgid "Pakistan" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: Name of a country or state 10971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10972msgid "Palau" 10973msgstr "" 10974 10975#. I18N: A colour scheme 10976#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10977msgid "Palette" 10978msgstr "" 10979 10980#. I18N: Location of an LDS church temple 10981#: app/Elements/TempleCode.php:155 10982msgid "Palmyra, New York, United States" 10983msgstr "" 10984 10985#. I18N: Name of a country or state 10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10987msgid "Panama" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: Location of an LDS church temple 10991#: app/Elements/TempleCode.php:156 10992msgid "Panama City, Panama" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: Location of an LDS church temple 10996#: app/Elements/TempleCode.php:157 10997msgid "Papeete, Tahiti" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Name of a country or state 11001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11002msgid "Papua New Guinea" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: Name of a country or state 11006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11007msgid "Paraguay" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11011msgid "Parent location" 11012msgstr "" 11013 11014#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11015#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11016#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11017#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11018msgid "Parents" 11019msgstr "Vecāki" 11020 11021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11024#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11026msgid "Parents and siblings" 11027msgstr "" 11028 11029#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11030msgid "Parent’s age" 11031msgstr "" 11032 11033#. I18N: A configuration setting 11034#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11035#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11037#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11038#: resources/views/login-page.phtml:44 11039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11040#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11041#: resources/views/register-page.phtml:73 11042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11043msgid "Password" 11044msgstr "Parole" 11045 11046#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11048#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11049#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11050#: resources/views/register-page.phtml:78 11051msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: Location of an LDS church temple 11055#: app/Elements/TempleCode.php:158 11056msgid "Payson, Utah, United States" 11057msgstr "" 11058 11059#. I18N: Name of a module/chart 11060#. I18N: Name of a report 11061#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11062#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11063#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11066msgid "Pedigree" 11067msgstr "" 11068 11069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11070msgid "Pedigree chart" 11071msgstr "" 11072 11073#. I18N: Name of a module 11074#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11075msgid "Pedigree map" 11076msgstr "Ciltsrakstu karte" 11077 11078#. I18N: %s is an individual’s name 11079#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11080#, php-format 11081msgid "Pedigree map of %s" 11082msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11083 11084#. I18N: %s is an individual’s name 11085#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11086#, php-format 11087msgid "Pedigree tree of %s" 11088msgstr "" 11089 11090#. I18N: Name of a module 11091#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11092#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11093#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11094#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11098#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11099msgid "Pending changes" 11100msgstr "" 11101 11102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11103msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11104msgstr "" 11105 11106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11107msgid "Permanent number" 11108msgstr "" 11109 11110#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11111#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11112msgid "Permanently delete these records?" 11113msgstr "" 11114 11115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11116msgid "Personal data" 11117msgstr "" 11118 11119#. I18N: Location of an LDS church temple 11120#: app/Elements/TempleCode.php:159 11121msgid "Perth, Australia" 11122msgstr "" 11123 11124#. I18N: Name of a country or state 11125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11126msgid "Peru" 11127msgstr "" 11128 11129#. I18N: Name of a country or state 11130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11131msgid "Philippines" 11132msgstr "" 11133 11134#. I18N: Location of an LDS church temple 11135#: app/Elements/TempleCode.php:160 11136msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11137msgstr "" 11138 11139#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11140#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11141#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11142#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11143msgid "Phone" 11144msgstr "" 11145 11146#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11147msgid "Phonetic algorithm" 11148msgstr "" 11149 11150#: app/Gedcom.php:685 11151msgid "Phonetic name" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11155msgid "Phonetic place" 11156msgstr "" 11157 11158#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11159#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11160#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11161msgid "Phonetic search" 11162msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11163 11164#: app/Gedcom.php:694 11165msgid "Phonetic type" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: Type of media object 11169#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11170msgid "Photo" 11171msgstr "Bilde" 11172 11173#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11174msgid "Photograph" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11183msgid "Phrase" 11184msgstr "" 11185 11186#. I18N: The name of a colour-scheme 11187#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11188msgid "Pink Plastic" 11189msgstr "" 11190 11191#. I18N: Name of a country or state 11192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11193msgid "Pitcairn" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11197#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11198#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11199#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11200#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11202#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11203#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11206#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11207#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11208#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11213#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11214#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11217msgid "Place" 11218msgstr "Vieta" 11219 11220#. I18N: Name of a module/list 11221#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11222#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11223#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11224msgid "Place hierarchy" 11225msgstr "Vietas hierarhija" 11226 11227#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11228msgid "Place in Hebrew" 11229msgstr "" 11230 11231#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11232msgid "Place list" 11233msgstr "" 11234 11235#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11237msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11238msgstr "" 11239 11240#: resources/views/help/place.phtml:14 11241msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11242msgstr "" 11243 11244#: resources/views/help/place.phtml:10 11245msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Gedcom.php:588 11249msgid "Place of LDS baptism" 11250msgstr "" 11251 11252#: app/Gedcom.php:743 11253msgid "Place of LDS child sealing" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Gedcom.php:630 11257msgid "Place of LDS confirmation" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Gedcom.php:650 11261msgid "Place of LDS endowment" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:482 11265msgid "Place of LDS spouse sealing" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Gedcom.php:580 11269msgid "Place of adoption" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11273msgid "Place of baptism" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11277msgid "Place of bar mitzvah" 11278msgstr "" 11279 11280#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11281msgid "Place of bat mitzvah" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11286msgid "Place of birth" 11287msgstr "" 11288 11289#: app/Gedcom.php:607 11290msgid "Place of blessing" 11291msgstr "" 11292 11293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11294msgid "Place of brit milah" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11299msgid "Place of burial" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11304msgid "Place of christening" 11305msgstr "" 11306 11307#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11308msgid "Place of confirmation" 11309msgstr "" 11310 11311#: app/Gedcom.php:636 11312msgid "Place of cremation" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11317msgid "Place of death" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/Gedcom.php:647 11321msgid "Place of emigration" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11325msgid "Place of engagement" 11326msgstr "" 11327 11328#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11329msgid "Place of event" 11330msgstr "" 11331 11332#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11333msgid "Place of first communion" 11334msgstr "" 11335 11336#: app/Gedcom.php:673 11337msgid "Place of immigration" 11338msgstr "" 11339 11340#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11342msgid "Place of marriage" 11343msgstr "" 11344 11345#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11346msgid "Place of marriage banns" 11347msgstr "" 11348 11349#: app/Gedcom.php:715 11350msgid "Place of naturalization" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/Gedcom.php:725 11354msgid "Place of ordination" 11355msgstr "" 11356 11357#: app/Gedcom.php:733 11358msgid "Place of residence" 11359msgstr "" 11360 11361#. I18N: Name of a module 11362#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11364#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11365#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11366msgid "Places" 11367msgstr "" 11368 11369#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11372msgid "Play" 11373msgstr "Atskaņot" 11374 11375#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11376msgid "Please enter a valid email address." 11377msgstr "" 11378 11379#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11382#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11383msgid "Please try again." 11384msgstr "" 11385 11386#. I18N: a month in the French republican calendar 11387#: app/Date/FrenchDate.php:157 11388msgctxt "GENITIVE" 11389msgid "Pluviose" 11390msgstr "" 11391 11392#. I18N: a month in the French republican calendar 11393#: app/Date/FrenchDate.php:251 11394msgctxt "INSTRUMENTAL" 11395msgid "Pluviose" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: a month in the French republican calendar 11399#: app/Date/FrenchDate.php:204 11400msgctxt "LOCATIVE" 11401msgid "Pluviose" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: a month in the French republican calendar 11405#: app/Date/FrenchDate.php:109 11406msgctxt "NOMINATIVE" 11407msgid "Pluviose" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: Name of a country or state 11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11412msgid "Poland" 11413msgstr "" 11414 11415#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11416msgctxt "Surname tradition" 11417msgid "Polish" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: A configuration setting 11421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11425msgid "Port number" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: Location of an LDS church temple 11429#: app/Elements/TempleCode.php:162 11430msgid "Portland, Oregon, United States" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: Location of an LDS church temple 11434#: app/Elements/TempleCode.php:154 11435msgid "Porto Alegre, Brazil" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: page orientation 11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11442msgid "Portrait" 11443msgstr "" 11444 11445#. I18N: Name of a country or state 11446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11447msgid "Portugal" 11448msgstr "" 11449 11450#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11451msgctxt "Surname tradition" 11452msgid "Portuguese" 11453msgstr "" 11454 11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11458#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11459#: app/Gedcom.php:859 11460msgid "Postal code" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: Name of a module 11464#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11465msgid "Powered by webtrees™" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: a month in the French republican calendar 11469#: app/Date/FrenchDate.php:165 11470msgctxt "GENITIVE" 11471msgid "Prairial" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: a month in the French republican calendar 11475#: app/Date/FrenchDate.php:259 11476msgctxt "INSTRUMENTAL" 11477msgid "Prairial" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: a month in the French republican calendar 11481#: app/Date/FrenchDate.php:212 11482msgctxt "LOCATIVE" 11483msgid "Prairial" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: a month in the French republican calendar 11487#: app/Date/FrenchDate.php:118 11488msgctxt "NOMINATIVE" 11489msgid "Prairial" 11490msgstr "" 11491 11492#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11493msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11494msgstr "" 11495 11496#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11497msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11501msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11502msgstr "" 11503 11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11506#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11507#: resources/views/admin/components.phtml:62 11508#: resources/views/admin/components.phtml:65 11509#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11510#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11512#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11513#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11514#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11517msgid "Preferences" 11518msgstr "" 11519 11520#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11521#, php-format 11522msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: A configuration setting 11526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11527msgid "Preferred contact method" 11528msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11529 11530#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11531#: app/Elements/TempleCode.php:161 11532msgid "President’s Office" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: Location of an LDS church temple 11536#: app/Elements/TempleCode.php:163 11537msgid "Preston, England" 11538msgstr "" 11539 11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11542#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11543msgid "Preview" 11544msgstr "" 11545 11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11547msgid "Priest" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: The first day in the French republican calendar 11551#: app/Date/FrenchDate.php:301 11552msgid "Primidi" 11553msgstr "" 11554 11555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11556msgid "Print basic events when blank" 11557msgstr "" 11558 11559#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11560#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11561msgid "Priority" 11562msgstr "" 11563 11564#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11565#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11566msgid "Privacy" 11567msgstr "" 11568 11569#. I18N: Name of a module 11570#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11572msgid "Privacy policy" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11577msgid "Privacy restrictions" 11578msgstr "" 11579 11580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11581msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11582msgstr "" 11583 11584#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11585#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11586#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11587#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11588#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11589#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11590msgid "Private" 11591msgstr "Privāts" 11592 11593#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11594msgid "Private key" 11595msgstr "" 11596 11597#: app/Gedcom.php:726 11598msgid "Probate" 11599msgstr "" 11600 11601#: app/Gedcom.php:727 11602msgid "Property" 11603msgstr "" 11604 11605#. I18N: Location of an LDS church temple 11606#: app/Elements/TempleCode.php:164 11607msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11608msgstr "" 11609 11610#. I18N: Location of an LDS church temple 11611#: app/Elements/TempleCode.php:165 11612msgid "Provo, Utah, United States" 11613msgstr "" 11614 11615#. I18N: An individual that represents another 11616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11617msgid "Proxy" 11618msgstr "" 11619 11620#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11622msgid "Publication" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: Name of a country or state 11626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11627msgid "Puerto Rico" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: Name of a country or state 11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11632msgid "Qatar" 11633msgstr "" 11634 11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11637#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11638#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11639#: app/Gedcom.php:927 11640msgid "Quality of data" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11644#: app/Date/FrenchDate.php:307 11645msgid "Quartidi" 11646msgstr "" 11647 11648#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11650msgid "Question" 11651msgstr "" 11652 11653#. I18N: Location of an LDS church temple 11654#: app/Elements/TempleCode.php:166 11655msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11656msgstr "" 11657 11658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11659msgid "Quick family facts" 11660msgstr "" 11661 11662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11663msgid "Quick individual facts" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11667#: app/Date/FrenchDate.php:309 11668msgid "Quintidi" 11669msgstr "" 11670 11671#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11674msgid "RE: " 11675msgstr "RE: " 11676 11677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11678msgid "Rabbi" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11682#: app/Date/HijriDate.php:146 11683msgctxt "GENITIVE" 11684msgid "Rabi’ al-awwal" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11688#: app/Date/HijriDate.php:236 11689msgctxt "INSTRUMENTAL" 11690msgid "Rabi’ al-awwal" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11694#: app/Date/HijriDate.php:191 11695msgctxt "LOCATIVE" 11696msgid "Rabi’ al-awwal" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11700#: app/Date/HijriDate.php:101 11701msgctxt "NOMINATIVE" 11702msgid "Rabi’ al-awwal" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11706#: app/Date/HijriDate.php:148 11707msgctxt "GENITIVE" 11708msgid "Rabi’ al-thani" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11712#: app/Date/HijriDate.php:238 11713msgctxt "INSTRUMENTAL" 11714msgid "Rabi’ al-thani" 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11718#: app/Date/HijriDate.php:193 11719msgctxt "LOCATIVE" 11720msgid "Rabi’ al-thani" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11724#: app/Date/HijriDate.php:103 11725msgctxt "NOMINATIVE" 11726msgid "Rabi’ al-thani" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11730#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11731msgctxt "Female pedigree" 11732msgid "Rada" 11733msgstr "" 11734 11735#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11737msgctxt "Male pedigree" 11738msgid "Rada" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11742#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11743msgctxt "Pedigree" 11744msgid "Rada" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11748#: app/Date/HijriDate.php:154 11749msgctxt "GENITIVE" 11750msgid "Rajab" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11754#: app/Date/HijriDate.php:244 11755msgctxt "INSTRUMENTAL" 11756msgid "Rajab" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11760#: app/Date/HijriDate.php:199 11761msgctxt "LOCATIVE" 11762msgid "Rajab" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11766#: app/Date/HijriDate.php:109 11767msgctxt "NOMINATIVE" 11768msgid "Rajab" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: Location of an LDS church temple 11772#: app/Elements/TempleCode.php:167 11773msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11774msgstr "" 11775 11776#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11777#: app/Date/HijriDate.php:158 11778msgctxt "GENITIVE" 11779msgid "Ramadan" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11783#: app/Date/HijriDate.php:248 11784msgctxt "INSTRUMENTAL" 11785msgid "Ramadan" 11786msgstr "" 11787 11788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11789#: app/Date/HijriDate.php:203 11790msgctxt "LOCATIVE" 11791msgid "Ramadan" 11792msgstr "" 11793 11794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11795#: app/Date/HijriDate.php:113 11796msgctxt "NOMINATIVE" 11797msgid "Ramadan" 11798msgstr "" 11799 11800#. I18N: Description of the “Slide show” module 11801#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11802msgid "Random images from the current family tree." 11803msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11804 11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11806#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11807#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11808#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11809msgid "Re-order children" 11810msgstr "" 11811 11812#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11815#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11816msgid "Re-order families" 11817msgstr "" 11818 11819#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11822#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11825msgid "Re-order media" 11826msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11827 11828#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11829msgid "Re-order media files" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11835msgid "Re-order names" 11836msgstr "" 11837 11838#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11839#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11840#: resources/views/admin/users.phtml:29 11841#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11844#: resources/views/register-page.phtml:37 11845msgid "Real name" 11846msgstr "Īstais vārds" 11847 11848#. I18N: Name of a module 11849#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11850#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11851msgid "Recent changes" 11852msgstr "" 11853 11854#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11855msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11856msgstr "" 11857 11858#. I18N: Location of an LDS church temple 11859#: app/Elements/TempleCode.php:168 11860msgid "Recife, Brazil" 11861msgstr "" 11862 11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11865#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11867#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11868#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11869#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11870#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11871msgid "Record" 11872msgstr "Ieraksts" 11873 11874#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11877#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11878#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11879msgid "Record ID number" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11883msgid "Record file number" 11884msgstr "" 11885 11886#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11887#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11888#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11889msgid "Records" 11890msgstr "" 11891 11892#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11893#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11894msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11895msgstr "" 11896 11897#. I18N: Location of an LDS church temple 11898#: app/Elements/TempleCode.php:169 11899msgid "Redlands, California, United States" 11900msgstr "" 11901 11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11905#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11906#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11907#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11908msgid "Reference number" 11909msgstr "" 11910 11911#. I18N: Location of an LDS church temple 11912#: app/Elements/TempleCode.php:170 11913msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11914msgstr "" 11915 11916#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11917#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11918msgid "Registered partnership" 11919msgstr "" 11920 11921#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11922msgid "Registry officer" 11923msgstr "" 11924 11925#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11926msgctxt "FEMALE" 11927msgid "Registry officer" 11928msgstr "" 11929 11930#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11931msgctxt "MALE" 11932msgid "Registry officer" 11933msgstr "" 11934 11935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11937msgid "Regular expression" 11938msgstr "Regulāra izteiksme" 11939 11940#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11941msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11942msgstr "" 11943 11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11946msgid "Reject" 11947msgstr "" 11948 11949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11950msgid "Reject all changes" 11951msgstr "" 11952 11953#. I18N: Name of a module/report 11954#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11956msgid "Related families" 11957msgstr "" 11958 11959#. I18N: Name of a report 11960#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11962msgid "Related individuals" 11963msgstr "" 11964 11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11967#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11968#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11969#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11970msgid "Relationship" 11971msgstr "" 11972 11973#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11975#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11976msgid "Relationship to father" 11977msgstr "Radniecība ar tēvu" 11978 11979#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11980msgid "Relationship to me" 11981msgstr "Radniecība ar mani" 11982 11983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11985#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11986msgid "Relationship to mother" 11987msgstr "Radniecība ar māti" 11988 11989#: app/Gedcom.php:661 11990msgid "Relationship to parents" 11991msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11992 11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 11994#, php-format 11995msgid "Relationship: %s" 11996msgstr "" 11997 11998#. I18N: Name of a module/chart 11999#. I18N: Configuration option 12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12003#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12004msgid "Relationships" 12005msgstr "Radniecības" 12006 12007#. I18N: %s are individual’s names 12008#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12009#, php-format 12010msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12011msgstr "" 12012 12013#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12014#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12017msgid "Religion" 12018msgstr "" 12019 12020#: app/Gedcom.php:723 12021msgid "Religious institution" 12022msgstr "" 12023 12024#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12026msgid "Religious marriage" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12030msgid "Reload map" 12031msgstr "" 12032 12033#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12034#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12035msgid "Reminder date" 12036msgstr "" 12037 12038#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12039msgid "Reminder email frequency (days)" 12040msgstr "" 12041 12042#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12043msgid "Remote server" 12044msgstr "" 12045 12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12050#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12051msgid "Remove" 12052msgstr "Dzēst" 12053 12054#. I18N: Name of a module 12055#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12056msgid "Remove duplicate links" 12057msgstr "Dzēst dublētās saites" 12058 12059#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12060msgid "Remove individual" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12064#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12065msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12066msgstr "" 12067 12068#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12069msgid "Remove this location?" 12070msgstr "" 12071 12072#. I18N: Location of an LDS church temple 12073#: app/Elements/TempleCode.php:171 12074msgid "Reno, Nevada, United States" 12075msgstr "" 12076 12077#. I18N: Renumber the records in a family tree 12078#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12080#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12081#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12082msgid "Renumber XREFs" 12083msgstr "" 12084 12085#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12086msgid "Replace" 12087msgstr "" 12088 12089#. I18N: Description of a “Data fix” module 12090#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12091msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12092msgstr "" 12093 12094#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12095msgid "Replace with" 12096msgstr "" 12097 12098#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12099msgid "Replacement text" 12100msgstr "Aizvietojamais teksts" 12101 12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12104msgid "Reply" 12105msgstr "Atbildēt" 12106 12107#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12108#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12109#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12110#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12111msgid "Report" 12112msgstr "" 12113 12114#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12115#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12116msgid "Report phrase" 12117msgstr "" 12118 12119#. I18N: Name of a module 12120#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12121#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12123#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12124#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12125msgid "Reports" 12126msgstr "Ziņojumi" 12127 12128#. I18N: Name of a module/list 12129#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12131#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12133#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12134#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12138#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12139#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12140#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12141#: resources/views/search-results.phtml:72 12142msgid "Repositories" 12143msgstr "Krātuves" 12144 12145#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12146#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12147#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12148#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12149#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12150#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12153msgid "Repository" 12154msgstr "" 12155 12156#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12157msgid "Repository name" 12158msgstr "" 12159 12160#. I18N: Name of a country or state 12161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12162msgid "Republic of the Congo" 12163msgstr "" 12164 12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12166#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12167msgid "Request a new password" 12168msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12169 12170#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12172#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12173#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12174msgid "Request a new user account" 12175msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12176 12177#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12178msgid "Research" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12182#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12183#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12184#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12185#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12186msgid "Research task" 12187msgstr "" 12188 12189#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12190#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12191msgid "Research tasks" 12192msgstr "" 12193 12194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12195msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12196msgstr "" 12197 12198#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12199msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12200msgstr "" 12201 12202#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12203#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12204msgid "Residence" 12205msgstr "Dzīvesvieta" 12206 12207#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12208#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12209msgid "Restore the default block layout" 12210msgstr "" 12211 12212#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12214msgid "Restrict to immediate family" 12215msgstr "" 12216 12217#. I18N: a restriction on viewing data 12218#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12219#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12220#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12221#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12222#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12223#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12224msgid "Restriction" 12225msgstr "" 12226 12227#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12228msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12229msgstr "" 12230 12231#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12232msgid "Results" 12233msgstr "" 12234 12235#: app/Gedcom.php:735 12236msgid "Retirement" 12237msgstr "" 12238 12239#. I18N: Location of an LDS church temple 12240#: app/Elements/TempleCode.php:172 12241msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12242msgstr "" 12243 12244#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12245#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12246#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12248#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12249#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12250#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12251msgid "Role" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: Name of a country or state 12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12256msgid "Romania" 12257msgstr "" 12258 12259#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12260msgid "Romanized" 12261msgstr "" 12262 12263#: app/Gedcom.php:699 12264msgid "Romanized name" 12265msgstr "" 12266 12267#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12268msgid "Romanized place" 12269msgstr "" 12270 12271#: app/Gedcom.php:708 12272msgid "Romanized type" 12273msgstr "" 12274 12275#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12276#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12277msgid "Roots" 12278msgstr "" 12279 12280#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12281msgid "Rufname" 12282msgstr "" 12283 12284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12285#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12286#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12287msgid "Russell" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: Name of a country or state 12291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12292msgid "Russia" 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: Name of a country or state 12296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12297msgid "Rwanda" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: Name of a country or state 12301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12302msgid "Réunion" 12303msgstr "" 12304 12305#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12306msgid "SMTP mail server" 12307msgstr "" 12308 12309#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12310msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12311msgstr "" 12312 12313#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12314#, php-format 12315msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12319#: app/Services/EmailService.php:207 12320msgid "SSL/TLS" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12324#: app/Services/EmailService.php:209 12325msgid "STARTTLS" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: Location of an LDS church temple 12329#: app/Elements/TempleCode.php:173 12330msgid "Sacramento, California, United States" 12331msgstr "" 12332 12333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12334#: app/Date/HijriDate.php:144 12335msgctxt "GENITIVE" 12336msgid "Safar" 12337msgstr "" 12338 12339#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12340#: app/Date/HijriDate.php:234 12341msgctxt "INSTRUMENTAL" 12342msgid "Safar" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12346#: app/Date/HijriDate.php:189 12347msgctxt "LOCATIVE" 12348msgid "Safar" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12352#: app/Date/HijriDate.php:99 12353msgctxt "NOMINATIVE" 12354msgid "Safar" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: The name of a colour-scheme 12358#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12359msgid "Sage" 12360msgstr "" 12361 12362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12363msgid "Saint Barthélemy" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: Name of a country or state 12367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12368msgid "Saint Helena" 12369msgstr "" 12370 12371#. I18N: Name of a country or state 12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12373msgid "Saint Kitts and Nevis" 12374msgstr "" 12375 12376#. I18N: Name of a country or state 12377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12378msgid "Saint Lucia" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: Name of a country or state 12382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12383msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: Name of a country or state 12387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12388msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12389msgstr "" 12390 12391#. I18N: Location of an LDS church temple 12392#: app/Elements/TempleCode.php:183 12393msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12394msgstr "" 12395 12396#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12397msgid "Same as uploaded file" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: Name of a country or state 12401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12402msgid "Samoa" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: Location of an LDS church temple 12406#: app/Elements/TempleCode.php:176 12407msgid "San Antonio, Texas, United States" 12408msgstr "" 12409 12410#. I18N: Location of an LDS church temple 12411#: app/Elements/TempleCode.php:177 12412msgid "San Diego, California, United States" 12413msgstr "" 12414 12415#. I18N: Location of an LDS church temple 12416#: app/Elements/TempleCode.php:182 12417msgid "San José, Costa Rica" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: Name of a country or state 12421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12422msgid "San Marino" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: Location of an LDS church temple 12426#: app/Elements/TempleCode.php:174 12427msgid "San Salvador, El Salvador" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: Location of an LDS church temple 12431#: app/Elements/TempleCode.php:175 12432msgid "Santiago, Chile" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: Location of an LDS church temple 12436#: app/Elements/TempleCode.php:178 12437msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12438msgstr "" 12439 12440#. I18N: Name of a country or state 12441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12442msgid "Sao Tome and Principe" 12443msgstr "" 12444 12445#. I18N: abbreviation for Saturday 12446#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12448msgid "Sat" 12449msgstr "" 12450 12451#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12452msgid "Saturday" 12453msgstr "Sestdiena" 12454 12455#. I18N: Name of a country or state 12456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12457msgid "Saudi Arabia" 12458msgstr "" 12459 12460#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12461msgid "Schema" 12462msgstr "" 12463 12464#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12465msgid "School or college" 12466msgstr "" 12467 12468#. I18N: Name of a country or state 12469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12470msgid "Scotland" 12471msgstr "" 12472 12473#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12474msgid "Scrapbook" 12475msgstr "" 12476 12477#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12478#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12479msgctxt "Female pedigree" 12480msgid "Sealing" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12484#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12485msgctxt "Male pedigree" 12486msgid "Sealing" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12490#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12491msgctxt "Pedigree" 12492msgid "Sealing" 12493msgstr "" 12494 12495#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12496#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12497#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12498msgid "Sealing canceled (divorce)" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: Name of a module 12502#. I18N: A button label. 12503#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12504#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12507#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12508#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12509#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12510#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12512#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12513#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12514msgid "Search" 12515msgstr "Meklēt" 12516 12517#. I18N: Name of a module 12518#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12519#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12520msgid "Search and replace" 12521msgstr "Meklēt un nomainīt" 12522 12523#. I18N: Description of a “Data fix” module 12524#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12525msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12526msgstr "" 12527 12528#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12530msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12534msgid "Search filters" 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12538#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12539msgid "Search for" 12540msgstr "" 12541 12542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12543msgid "Search for locations in an external database." 12544msgstr "" 12545 12546#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12547msgid "Search for place names in an external database." 12548msgstr "" 12549 12550#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12551#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12552#, php-format 12553msgid "Search for place names using %s." 12554msgstr "" 12555 12556#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12557msgid "Search method" 12558msgstr "Meklēšanas metode" 12559 12560#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12561msgid "Search text/pattern" 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12565msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12566msgstr "" 12567 12568#. I18N: Location of an LDS church temple 12569#: app/Elements/TempleCode.php:179 12570msgid "Seattle, Washington, United States" 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12574msgid "Second record" 12575msgstr "" 12576 12577#. I18N: A configuration setting 12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12579msgid "Secure connection" 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: A configuration setting 12583#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12584msgid "Security code" 12585msgstr "" 12586 12587#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12588#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12589#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12590#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12591#, php-format 12592msgid "See %s for more information." 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12598msgid "Select" 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12602msgid "Select a GEDCOM file to import" 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12607msgid "Select a date" 12608msgstr "" 12609 12610#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12611msgid "Select individuals by place or date" 12612msgstr "" 12613 12614#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12615#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12616msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12617msgstr "" 12618 12619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12620msgid "Select the desired age interval" 12621msgstr "" 12622 12623#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12624msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12628msgid "Select two records to merge." 12629msgstr "" 12630 12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12632msgid "Selector" 12633msgstr "" 12634 12635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12636msgid "Seller" 12637msgstr "" 12638 12639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12640msgctxt "FEMALE" 12641msgid "Seller" 12642msgstr "" 12643 12644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12645msgctxt "MALE" 12646msgid "Seller" 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12650#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12651#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12653msgid "Send" 12654msgstr "Sūtīt" 12655 12656#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12657#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12658#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12659#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12660#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12661msgid "Send a message" 12662msgstr "Sūtīt ziņu" 12663 12664#: app/Services/MessageService.php:215 12665msgid "Send a message to all users" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/Services/MessageService.php:216 12669msgid "Send a message to users who have never signed in" 12670msgstr "" 12671 12672#: app/Services/MessageService.php:217 12673msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12674msgstr "" 12675 12676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12677msgid "Send a test email using these settings" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12681msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12682msgstr "" 12683 12684#. I18N: Label for a configuration option 12685#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12686msgid "Send out reminder emails" 12687msgstr "" 12688 12689#. I18N: A configuration setting 12690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12691msgid "Sender email" 12692msgstr "" 12693 12694#. I18N: A configuration setting 12695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12696msgid "Sender name" 12697msgstr "" 12698 12699#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12701msgid "Sending email" 12702msgstr "" 12703 12704#. I18N: A configuration setting 12705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12706msgid "Sending server name" 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: Name of a country or state 12710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12711msgid "Senegal" 12712msgstr "" 12713 12714#. I18N: Location of an LDS church temple 12715#: app/Elements/TempleCode.php:180 12716msgid "Seoul, Korea" 12717msgstr "" 12718 12719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12720msgctxt "Abbreviation for September" 12721msgid "Sep" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12725msgid "Separated" 12726msgstr "" 12727 12728#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12729msgid "Separation" 12730msgstr "" 12731 12732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12733msgctxt "GENITIVE" 12734msgid "September" 12735msgstr "Septembris" 12736 12737#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12738msgctxt "INSTRUMENTAL" 12739msgid "September" 12740msgstr "Septembris" 12741 12742#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12743msgctxt "LOCATIVE" 12744msgid "September" 12745msgstr "Septembrī" 12746 12747#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12748#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12749#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12750msgctxt "NOMINATIVE" 12751msgid "September" 12752msgstr "Septembris" 12753 12754#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12755#: app/Date/FrenchDate.php:313 12756msgid "Septidi" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: Name of a country or state 12760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12761msgid "Serbia" 12762msgstr "" 12763 12764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12765msgid "Servant" 12766msgstr "" 12767 12768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12769msgctxt "FEMALE" 12770msgid "Servant" 12771msgstr "" 12772 12773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12774msgctxt "MALE" 12775msgid "Servant" 12776msgstr "" 12777 12778#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12780msgid "Server information" 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: A configuration setting 12784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12785#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12786#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12787#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12788msgid "Server name" 12789msgstr "" 12790 12791#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12792msgid "Set a new password" 12793msgstr "" 12794 12795#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12796msgid "Set as default" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: You need to: 12800#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12801#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12802msgid "Set the access level for each tree." 12803msgstr "" 12804 12805#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12807msgid "Set the default blocks for new family trees" 12808msgstr "" 12809 12810#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12812msgid "Set the default blocks for new users" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12817msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12818msgstr "" 12819 12820#. I18N: You need to: 12821#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12822#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12823msgid "Set the status to “approved”." 12824msgstr "" 12825 12826#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12828msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12829msgstr "" 12830 12831#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12833msgid "Setup wizard for webtrees" 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12837#: app/Date/FrenchDate.php:311 12838msgid "Sextidi" 12839msgstr "" 12840 12841#. I18N: Name of a country or state 12842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12843msgid "Seychelles" 12844msgstr "" 12845 12846#: app/Date/JalaliDate.php:278 12847msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12848msgid "Shah" 12849msgstr "" 12850 12851#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12852#: app/Date/JalaliDate.php:149 12853msgctxt "GENITIVE" 12854msgid "Shahrivar" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12858#: app/Date/JalaliDate.php:239 12859msgctxt "INSTRUMENTAL" 12860msgid "Shahrivar" 12861msgstr "" 12862 12863#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12864#: app/Date/JalaliDate.php:194 12865msgctxt "LOCATIVE" 12866msgid "Shahrivar" 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12870#: app/Date/JalaliDate.php:104 12871msgctxt "NOMINATIVE" 12872msgid "Shahrivar" 12873msgstr "" 12874 12875#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12876#: resources/views/individual-page.phtml:68 12877msgid "Share" 12878msgstr "" 12879 12880#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12881msgid "Share the URL" 12882msgstr "" 12883 12884#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12885msgid "Share the anniversary of an event" 12886msgstr "" 12887 12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12892#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12893#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12894#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12895#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12896#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12897msgid "Shared note" 12898msgstr "" 12899 12900#. I18N: Name of a module/list 12901#: app/Module/NoteListModule.php:62 12902#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12903#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12904msgid "Shared notes" 12905msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12906 12907#. I18N: plural noun - things that can be shared 12908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12910msgid "Shares" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12914#: app/Date/HijriDate.php:160 12915msgctxt "GENITIVE" 12916msgid "Shawwal" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12920#: app/Date/HijriDate.php:250 12921msgctxt "INSTRUMENTAL" 12922msgid "Shawwal" 12923msgstr "" 12924 12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12926#: app/Date/HijriDate.php:205 12927msgctxt "LOCATIVE" 12928msgid "Shawwal" 12929msgstr "" 12930 12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12932#: app/Date/HijriDate.php:115 12933msgctxt "NOMINATIVE" 12934msgid "Shawwal" 12935msgstr "" 12936 12937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12938#: app/Date/HijriDate.php:156 12939msgctxt "GENITIVE" 12940msgid "Sha’aban" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12944#: app/Date/HijriDate.php:246 12945msgctxt "INSTRUMENTAL" 12946msgid "Sha’aban" 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12950#: app/Date/HijriDate.php:201 12951msgctxt "LOCATIVE" 12952msgid "Sha’aban" 12953msgstr "" 12954 12955#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12956#: app/Date/HijriDate.php:111 12957msgctxt "NOMINATIVE" 12958msgid "Sha’aban" 12959msgstr "" 12960 12961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12962msgid "She " 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12966msgid "She died" 12967msgstr "" 12968 12969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12971msgid "She married" 12972msgstr "" 12973 12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12975msgid "She resided at" 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12979msgid "She was born" 12980msgstr "Viņa piedzima" 12981 12982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12983msgid "She was buried" 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12987msgid "She was christened" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12991msgid "She was cremated" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: a month in the Jewish calendar 12995#: app/Date/JewishDate.php:201 12996msgctxt "GENITIVE" 12997msgid "Shevat" 12998msgstr "" 12999 13000#. I18N: a month in the Jewish calendar 13001#: app/Date/JewishDate.php:305 13002msgctxt "INSTRUMENTAL" 13003msgid "Shevat" 13004msgstr "" 13005 13006#. I18N: a month in the Jewish calendar 13007#: app/Date/JewishDate.php:253 13008msgctxt "LOCATIVE" 13009msgid "Shevat" 13010msgstr "" 13011 13012#. I18N: a month in the Jewish calendar 13013#: app/Date/JewishDate.php:149 13014msgctxt "NOMINATIVE" 13015msgid "Shevat" 13016msgstr "" 13017 13018#. I18N: The name of a colour-scheme 13019#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13020msgid "Shiny Tomato" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13024#: resources/views/help/date.phtml:113 13025msgid "Shortcut" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13029msgid "Shortest marriage" 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13033msgid "Show" 13034msgstr "Parādīt" 13035 13036#. I18N: A configuration setting 13037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13038msgid "Show a download link in the media viewer" 13039msgstr "" 13040 13041#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13042#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13043msgid "Show a privacy policy." 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: A configuration setting 13047#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13048msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13049msgstr "" 13050 13051#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13052msgid "Show all media" 13053msgstr "" 13054 13055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13056msgid "Show all notes" 13057msgstr "" 13058 13059#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13060msgid "Show all places in a list" 13061msgstr "" 13062 13063#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13064msgid "Show all sources" 13065msgstr "" 13066 13067#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13068#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13069msgid "Show an age cursor" 13070msgstr "" 13071 13072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13073msgid "Show children of ancestors" 13074msgstr "" 13075 13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13077msgid "Show couples where either partner married more than once." 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13081msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13085msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13089msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13093msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13097msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: label for yes/no option 13101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13102msgid "Show date of last update" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: A configuration setting 13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13107msgid "Show dead individuals" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13111msgid "Show divorced couples." 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13115msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13116msgstr "" 13117 13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13119msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13123msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13128msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13132msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13136msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13137msgstr "" 13138 13139#. I18N: A configuration setting 13140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13141msgid "Show list of family trees" 13142msgstr "" 13143 13144#. I18N: A configuration setting 13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13146msgid "Show living individuals" 13147msgstr "" 13148 13149#. I18N: A configuration setting 13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13151msgid "Show names of private individuals" 13152msgstr "" 13153 13154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13158msgid "Show notes" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13162msgid "Show occupations" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13166#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13167msgid "Show only events of living individuals" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13171msgid "Show only females." 13172msgstr "" 13173 13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13175msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13179msgid "Show only individuals, events, or all" 13180msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13181 13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13183msgid "Show only males." 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13188msgid "Show parents" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13195#: resources/views/login-page.phtml:47 13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13198#: resources/views/register-page.phtml:76 13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13203msgid "Show password" 13204msgstr "" 13205 13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13207msgid "Show pending changes" 13208msgstr "" 13209 13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13213msgid "Show photos" 13214msgstr "" 13215 13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13217msgid "Show place hierarchy" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: A configuration setting 13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13222msgid "Show private relationships" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13234msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13238msgid "Show residences" 13239msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13240 13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13242msgid "Show slide show controls" 13243msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13244 13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13250msgid "Show sources" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13256msgid "Show spouses" 13257msgstr "" 13258 13259#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13261#, php-format 13262msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13263msgstr "" 13264 13265#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13266#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13267msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13268msgstr "" 13269 13270#. I18N: label for a yes/no option 13271#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13272msgid "Show the date and time" 13273msgstr "" 13274 13275#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13276msgid "Show the date and time of update" 13277msgstr "" 13278 13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13280msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13281msgstr "" 13282 13283#. I18N: A configuration setting 13284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13285msgid "Show the family tree" 13286msgstr "" 13287 13288#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13289msgid "Show the list of individuals" 13290msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13291 13292#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13293msgid "Show the list of surnames" 13294msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13295 13296#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13297#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13298msgid "Show the location of an event on an external map." 13299msgstr "" 13300 13301#. I18N: Description of the “Places” module 13302#: app/Module/PlacesModule.php:94 13303msgid "Show the location of events on a map." 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: label for a yes/no option 13307#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13308msgid "Show the user who made the change" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Label for a configuration option 13312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13313#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13314#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13315msgid "Show this block for which languages" 13316msgstr "" 13317 13318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13319msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13320msgstr "" 13321 13322#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13323#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13326msgid "Show to managers" 13327msgstr "" 13328 13329#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13335msgid "Show to members" 13336msgstr "" 13337 13338#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13344msgid "Show to visitors" 13345msgstr "" 13346 13347#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13349msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13354msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: %s are placeholders for numbers 13358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13360#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13361#, php-format 13362msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13363msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13364 13365#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13366msgid "Sibling" 13367msgstr "" 13368 13369#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13370msgid "Siblings" 13371msgstr "" 13372 13373#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13374#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13375msgid "Sidebar" 13376msgstr "" 13377 13378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13380#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13381#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13382msgid "Sidebars" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: Name of a country or state 13386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13387msgid "Sierra Leone" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: Name of a module 13391#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13392#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13393msgid "Sign in" 13394msgstr "Pieslēgties" 13395 13396#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13397#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13398msgid "Sign out" 13399msgstr "Atslēgties" 13400 13401#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13403msgid "Sign-in and registration" 13404msgstr "" 13405 13406#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13407msgid "Signature" 13408msgstr "" 13409 13410#: resources/views/help/date.phtml:138 13411msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: Name of a country or state 13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13416msgid "Singapore" 13417msgstr "" 13418 13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13420#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13421msgid "Sister" 13422msgstr "" 13423 13424#. I18N: A configuration setting 13425#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13426#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13427#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13428#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13429msgid "Site identification code" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13434#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13435msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: A configuration setting 13439#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13440#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13441msgid "Site verification code" 13442msgstr "" 13443 13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13446msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13450#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13451msgid "Sitemaps" 13452msgstr "Lapas kartes" 13453 13454#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13455#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13456msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: a month in the Jewish calendar 13460#: app/Date/JewishDate.php:211 13461msgctxt "GENITIVE" 13462msgid "Sivan" 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: a month in the Jewish calendar 13466#: app/Date/JewishDate.php:315 13467msgctxt "INSTRUMENTAL" 13468msgid "Sivan" 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: a month in the Jewish calendar 13472#: app/Date/JewishDate.php:263 13473msgctxt "LOCATIVE" 13474msgid "Sivan" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: a month in the Jewish calendar 13478#: app/Date/JewishDate.php:159 13479msgctxt "NOMINATIVE" 13480msgid "Sivan" 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13484#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13485#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13486msgid "Skip to content" 13487msgstr "" 13488 13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13490msgid "Slave" 13491msgstr "" 13492 13493#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13494msgctxt "FEMALE" 13495msgid "Slave" 13496msgstr "" 13497 13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13499msgctxt "MALE" 13500msgid "Slave" 13501msgstr "" 13502 13503#. I18N: Name of a module 13504#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13505msgid "Slide show" 13506msgstr "Bilžu prezentācija" 13507 13508#. I18N: Name of a country or state 13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13510msgid "Slovakia" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Name of a country or state 13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13515msgid "Slovenia" 13516msgstr "" 13517 13518#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13519msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13520msgstr "" 13521 13522#. I18N: Location of an LDS church temple 13523#: app/Elements/TempleCode.php:185 13524msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13525msgstr "" 13526 13527#: app/Gedcom.php:757 13528msgid "Social security number" 13529msgstr "" 13530 13531#. I18N: Name of a country or state 13532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13533msgid "Solomon Islands" 13534msgstr "" 13535 13536#. I18N: Name of a country or state 13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13538msgid "Somalia" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13542#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13543msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Description of a “Data fix” module 13547#: app/Module/FixNameTags.php:93 13548msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13549msgstr "" 13550 13551#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13552msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13553msgstr "" 13554 13555#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13557msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13558msgstr "" 13559 13560#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13562msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13563msgstr "" 13564 13565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13569msgid "Son" 13570msgstr "" 13571 13572#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13573#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13574#, php-format 13575msgid "Son of %s" 13576msgstr "" 13577 13578#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13579#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13580msgid "Sort date" 13581msgstr "" 13582 13583#. I18N: Label for a configuration option 13584#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13585#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13586#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13587#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13588#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13592#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13593#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13599msgid "Sort order" 13600msgstr "Kārtošanas secība" 13601 13602#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13603msgid "Sort time" 13604msgstr "" 13605 13606#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13608msgid "Sosa" 13609msgstr "" 13610 13611#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13612msgid "Sosa-Stradonitz number" 13613msgstr "" 13614 13615#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13616msgid "Sounds like" 13617msgstr "" 13618 13619#. I18N: Name of a module/report 13620#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13624#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13625#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13627#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13628#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13629#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13630#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13631#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13632#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13633#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13634#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13637#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13638#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13654msgid "Source" 13655msgstr "Avots" 13656 13657#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13659#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13660#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13661#: app/Gedcom.php:918 13662msgid "Source citation" 13663msgstr "" 13664 13665#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13666msgid "Source citations" 13667msgstr "" 13668 13669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13670msgid "Source type" 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: Name of a module/list 13674#. I18N: Name of a module 13675#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13676#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13677#: app/Services/AdminService.php:195 13678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13679#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13680#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13681#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13682#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13684#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13685#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13689#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13690#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13691#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13692#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13693#: resources/views/search-results.phtml:61 13694#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13699msgid "Sources" 13700msgstr "Avoti" 13701 13702#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13703msgid "Sources to the events" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Name of a country or state 13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13708msgid "South Africa" 13709msgstr "" 13710 13711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13712msgid "South America" 13713msgstr "" 13714 13715#. I18N: Name of a country or state 13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13717msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13718msgstr "" 13719 13720#. I18N: Name of a country or state 13721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13722msgid "South Sudan" 13723msgstr "" 13724 13725#. I18N: Name of a country or state 13726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13727msgid "Spain" 13728msgstr "" 13729 13730#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13731msgctxt "Surname tradition" 13732msgid "Spanish" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Location of an LDS church temple 13736#: app/Elements/TempleCode.php:188 13737msgid "Spokane, Washington, United States" 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13743#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13747msgid "Spouse" 13748msgstr "" 13749 13750#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13751#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13752#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13753#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13754msgid "Spouses" 13755msgstr "" 13756 13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13759#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13762msgid "Spouses and children" 13763msgstr "" 13764 13765#. I18N: Name of a country or state 13766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13767msgid "Sri Lanka" 13768msgstr "" 13769 13770#. I18N: Location of an LDS church temple 13771#: app/Elements/TempleCode.php:181 13772msgid "St. George, Utah, United States" 13773msgstr "" 13774 13775#. I18N: Location of an LDS church temple 13776#: app/Elements/TempleCode.php:184 13777msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13778msgstr "" 13779 13780#. I18N: Location of an LDS church temple 13781#: app/Elements/TempleCode.php:187 13782msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13786msgid "Standard GEDCOM tags" 13787msgstr "" 13788 13789#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13790msgid "Start slide show on page load" 13791msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13792 13793#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13794msgid "Start year" 13795msgstr "" 13796 13797#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13798msgid "Starting range of change dates" 13799msgstr "" 13800 13801#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13802msgid "Statcounter™" 13803msgstr "" 13804 13805#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13806#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13807#: app/Gedcom.php:860 13808msgid "State" 13809msgstr "Valsts" 13810 13811#. I18N: Name of a module 13812#. I18N: Name of a module/chart 13813#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13814#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13815#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13818msgid "Statistics" 13819msgstr "Statistika" 13820 13821#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13822#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13823#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13824#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13827msgid "Status" 13828msgstr "" 13829 13830#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13831#: app/Gedcom.php:745 13832msgid "Status change date" 13833msgstr "" 13834 13835#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13836#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13837#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13838#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13839#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13840msgid "Stillborn: exempt" 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: Location of an LDS church temple 13844#: app/Elements/TempleCode.php:189 13845msgid "Stockholm, Sweden" 13846msgstr "" 13847 13848#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13849#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13851msgid "Stop" 13852msgstr "Apturēt" 13853 13854#. I18N: Name of a module 13855#: app/Module/StoriesModule.php:204 13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13858msgid "Stories" 13859msgstr "Stāsti" 13860 13861#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13862msgid "Story" 13863msgstr "Stāsts" 13864 13865#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13866#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13867#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13868msgid "Story title" 13869msgstr "Stāsta virsraksts" 13870 13871#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13872#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13873#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13874#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13875msgid "Subject" 13876msgstr "Temats" 13877 13878#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13879#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13880#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13881msgid "Submission" 13882msgstr "" 13883 13884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13886#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13887#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13888#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13889#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13890msgid "Submitted but not yet cleared" 13891msgstr "" 13892 13893#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13894#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13895#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13896#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13898msgid "Submitter" 13899msgstr "" 13900 13901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13902msgid "Submitter name" 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: Name of a module/list 13906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13907#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13910#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13912#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13913msgid "Submitters" 13914msgstr "" 13915 13916#. I18N: Name of a country or state 13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13918msgid "Sudan" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: abbreviation for Sunday 13922#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13924msgid "Sun" 13925msgstr "" 13926 13927#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13928msgid "Sunday" 13929msgstr "Svētdiena" 13930 13931#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13933#, php-format 13934msgid "Support and documentation can be found at %s." 13935msgstr "" 13936 13937#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13938msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13939msgstr "" 13940 13941#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13942msgid "Support for SQL Server is experimental." 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: Name of a country or state 13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13947msgid "Suriname" 13948msgstr "" 13949 13950#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13951#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13952#: resources/views/branches-page.phtml:27 13953#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13956#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13957#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13958#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13959msgid "Surname" 13960msgstr "Uzvārds" 13961 13962#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13963msgid "Surname distribution chart" 13964msgstr "" 13965 13966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13967msgid "Surname list style" 13968msgstr "" 13969 13970#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13971msgid "Surname option" 13972msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13973 13974#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13975msgid "Surname prefix" 13976msgstr "" 13977 13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13979msgid "Surname tradition" 13980msgstr "" 13981 13982#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13986msgid "Surnames" 13987msgstr "Uzvārdi" 13988 13989#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13990msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13991msgstr "" 13992 13993#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13994msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: Location of an LDS church temple 13998#: app/Elements/TempleCode.php:190 13999msgid "Suva, Fiji" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Name of a country or state 14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14004msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: Reverse the order of two individuals 14008#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14009msgid "Swap individuals" 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: Name of a country or state 14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14014msgid "Swaziland" 14015msgstr "" 14016 14017#. I18N: Name of a country or state 14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14019msgid "Sweden" 14020msgstr "" 14021 14022#. I18N: Name of a country or state 14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14024msgid "Switzerland" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Location of an LDS church temple 14028#: app/Elements/TempleCode.php:192 14029msgid "Sydney, Australia" 14030msgstr "" 14031 14032#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14033msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14034msgstr "" 14035 14036#. I18N: Name of a country or state 14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14038msgid "Syria" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: Location of an LDS church temple 14042#: app/Elements/TempleCode.php:186 14043msgid "São Paulo, Brazil" 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14047#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14048msgid "Tab" 14049msgstr "" 14050 14051#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14052#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14055msgid "Table prefix" 14056msgstr "" 14057 14058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14073msgctxt "paper size" 14074msgid "Tabloid" 14075msgstr "" 14076 14077#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14079#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14080#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14081msgid "Tabs" 14082msgstr "" 14083 14084#. I18N: Location of an LDS church temple 14085#: app/Elements/TempleCode.php:193 14086msgid "Taipei, Taiwan" 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: Name of a country or state 14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14091msgid "Taiwan" 14092msgstr "" 14093 14094#. I18N: Name of a country or state 14095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14096msgid "Tajikistan" 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: Location of an LDS church temple 14100#: app/Elements/TempleCode.php:194 14101msgid "Tampico, Mexico" 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: a month in the Jewish calendar 14105#: app/Date/JewishDate.php:213 14106msgctxt "GENITIVE" 14107msgid "Tamuz" 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: a month in the Jewish calendar 14111#: app/Date/JewishDate.php:317 14112msgctxt "INSTRUMENTAL" 14113msgid "Tamuz" 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: a month in the Jewish calendar 14117#: app/Date/JewishDate.php:265 14118msgctxt "LOCATIVE" 14119msgid "Tamuz" 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: a month in the Jewish calendar 14123#: app/Date/JewishDate.php:161 14124msgctxt "NOMINATIVE" 14125msgid "Tamuz" 14126msgstr "" 14127 14128#. I18N: Name of a country or state 14129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14130msgid "Tanzania" 14131msgstr "" 14132 14133#. I18N: The name of a colour-scheme 14134#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14135msgid "Teal Top" 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: A configuration setting 14139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14140msgid "Technical help contact" 14141msgstr "" 14142 14143#. I18N: Location of an LDS church temple 14144#: app/Elements/TempleCode.php:195 14145msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14146msgstr "" 14147 14148#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14149msgid "Template" 14150msgstr "" 14151 14152#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14153msgid "Templates" 14154msgstr "Šabloni" 14155 14156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14158#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14159#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14160msgid "Temple" 14161msgstr "" 14162 14163#. I18N: a month in the Jewish calendar 14164#: app/Date/JewishDate.php:199 14165msgctxt "GENITIVE" 14166msgid "Tevet" 14167msgstr "" 14168 14169#. I18N: a month in the Jewish calendar 14170#: app/Date/JewishDate.php:303 14171msgctxt "INSTRUMENTAL" 14172msgid "Tevet" 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: a month in the Jewish calendar 14176#: app/Date/JewishDate.php:251 14177msgctxt "LOCATIVE" 14178msgid "Tevet" 14179msgstr "" 14180 14181#. I18N: a month in the Jewish calendar 14182#: app/Date/JewishDate.php:147 14183msgctxt "NOMINATIVE" 14184msgid "Tevet" 14185msgstr "" 14186 14187#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14189#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14190#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14191#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14193#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14194msgid "Text" 14195msgstr "" 14196 14197#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14198msgid "Text direction" 14199msgstr "" 14200 14201#. I18N: Name of a country or state 14202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14203msgid "Thailand" 14204msgstr "" 14205 14206#: resources/views/help/name.phtml:10 14207msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14208msgstr "" 14209 14210#: resources/views/help/surname.phtml:10 14211msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14212msgstr "" 14213 14214#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14215#, php-format 14216msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14220msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: Location of an LDS church temple 14224#: app/Elements/TempleCode.php:104 14225msgid "The Hague, Netherlands" 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14229#, php-format 14230msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14234#, php-format 14235msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14236msgstr "" 14237 14238#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14239#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14240msgid "The PHP temporary folder is missing." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14244#, php-format 14245msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14246msgstr "" 14247 14248#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14249#, php-format 14250msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14251msgstr "" 14252 14253#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14254msgid "The URL was copied to the clipboard" 14255msgstr "" 14256 14257#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14258#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14259#, php-format 14260msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14264msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14265msgstr "" 14266 14267#. I18N: Description of the “Calendar” module 14268#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14269msgid "The calendar menu." 14270msgstr "" 14271 14272#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14273#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14275#, php-format 14276msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14277msgstr "" 14278 14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14282#, php-format 14283msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14284msgstr "" 14285 14286#. I18N: Description of the “Charts” module 14287#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14288msgid "The charts menu." 14289msgstr "" 14290 14291#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14292msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14293msgstr "" 14294 14295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14296msgid "The date and time of the last update" 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14300#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14301#, php-format 14302msgid "The details for “%s” have been updated." 14303msgstr "" 14304 14305#. I18N: %s is a filename 14306#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14307#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14308#, php-format 14309msgid "The family tree has been exported to %s." 14310msgstr "" 14311 14312#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14313#, php-format 14314msgid "The family tree “%s” already exists." 14315msgstr "" 14316 14317#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14318#, php-format 14319msgid "The family tree “%s” has been created." 14320msgstr "" 14321 14322#. I18N: %s is the name of a family tree 14323#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14324#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14325#, php-format 14326msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: %s is the name of a family tree 14330#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14331#, php-format 14332msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14333msgstr "" 14334 14335#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14336msgid "The family trees have been merged successfully." 14337msgstr "" 14338 14339#. I18N: Description of the “Family trees” module 14340#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14341msgid "The family trees menu." 14342msgstr "" 14343 14344#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14345#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14346#, php-format 14347msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14348msgstr "" 14349 14350#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14351#, php-format 14352msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14353msgstr "" 14354 14355#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14356#, php-format 14357msgid "The file %s could not be created." 14358msgstr "" 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14362#, php-format 14363msgid "The file %s could not be deleted." 14364msgstr "" 14365 14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14367#, php-format 14368msgid "The file %s has been deleted." 14369msgstr "" 14370 14371#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14372#, php-format 14373msgid "The file %s has been uploaded." 14374msgstr "" 14375 14376#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14377#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14378msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14379msgstr "" 14380 14381#. I18N: %s is a filename 14382#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14383#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14384#, php-format 14385msgid "The file “%s” does not exist." 14386msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14387 14388#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14389msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14390msgstr "" 14391 14392#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14393#, php-format 14394msgid "The folder %s could not be deleted." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14398#, php-format 14399msgid "The folder %s has been created." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14403#, php-format 14404msgid "The folder %s has been deleted." 14405msgstr "" 14406 14407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14408msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14409msgstr "" 14410 14411#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14412#, php-format 14413msgid "The folder “%s” does not exist." 14414msgstr "" 14415 14416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14417msgid "The following facts and events were found in both records." 14418msgstr "" 14419 14420#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14421#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14423#, php-format 14424msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14428msgid "The following list shows typical requirements." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14432msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14433msgstr "" 14434 14435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14436msgid "The help text has not been written for this item." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14441msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14442msgstr "" 14443 14444#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14446msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14447msgstr "" 14448 14449#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14450#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14452#, php-format 14453msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14454msgstr "" 14455 14456#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14457#, php-format 14458msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14459msgstr "" 14460 14461#. I18N: Description of the “Lists” module 14462#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14463msgid "The lists menu." 14464msgstr "" 14465 14466#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14467#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14468msgid "The location has been created" 14469msgstr "" 14470 14471#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14472msgid "The location of this place is not known." 14473msgstr "" 14474 14475#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14476#, php-format 14477msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14481#, php-format 14482msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14486msgid "The media object has been created" 14487msgstr "" 14488 14489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14490msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14491msgstr "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14494#, php-format 14495msgid "The message was not sent to %s." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14499#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14500#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14501msgid "The message was not sent." 14502msgstr "" 14503 14504#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14508#, php-format 14509msgid "The message was successfully sent to %s." 14510msgstr "" 14511 14512#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14514#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14516#, php-format 14517msgid "The module “%s” has been disabled." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14522#, php-format 14523msgid "The module “%s” has been enabled." 14524msgstr "" 14525 14526#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14528msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14529msgstr "" 14530 14531#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14533msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14537msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14538msgstr "" 14539 14540#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14541msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14545msgid "The note has been created" 14546msgstr "" 14547 14548#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14549#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14550#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14551#, php-format 14552msgid "The parameter “%s” is missing." 14553msgstr "" 14554 14555#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14557msgid "The parameter “path” is invalid." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14561msgid "The password needs to be at least six characters long." 14562msgstr "" 14563 14564#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14566msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14567msgstr "" 14568 14569#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14571msgid "The password reset link has expired." 14572msgstr "" 14573 14574#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14575#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14576msgid "The place hierarchy." 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14581msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14586msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14587msgstr "" 14588 14589#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14591#, php-format 14592msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14593msgstr "" 14594 14595#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14596#, php-format 14597msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14601#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14602#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14603#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14604#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14605#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14606#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14607#, php-format 14608msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14609msgstr "" 14610 14611#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14612#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14613#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14615msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14616msgstr "" 14617 14618#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14619#, php-format 14620msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14621msgstr "" 14622 14623#. I18N: Description of the “Reports” module 14624#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14625msgid "The reports menu." 14626msgstr "" 14627 14628#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14629msgid "The repository has been created" 14630msgstr "" 14631 14632#. I18N: Description of the “Search” module 14633#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14634msgid "The search menu." 14635msgstr "" 14636 14637#: app/Services/SearchService.php:1178 14638msgid "The search returned too many results." 14639msgstr "" 14640 14641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14642msgid "The server configuration is OK." 14643msgstr "" 14644 14645#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14646msgid "The server could not understand this request." 14647msgstr "" 14648 14649#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14650msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14654#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14655#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14656msgid "The server’s time limit has been reached." 14657msgstr "" 14658 14659#. I18N: Description of “Statistics” module 14660#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14661msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14662msgstr "" 14663 14664#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14665msgid "The solution" 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14669msgid "The source has been created" 14670msgstr "" 14671 14672#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14673msgid "The submission has been created" 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14677msgid "The submitter has been created" 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/help/name.phtml:15 14681#, php-format 14682msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14683msgstr "" 14684 14685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14687#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14688msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14689msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14690 14691#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14692#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14693#, php-format 14694msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14695msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14696msgstr[0] "" 14697msgstr[1] "" 14698msgstr[2] "" 14699 14700#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14701msgid "The upgrade is complete." 14702msgstr "" 14703 14704#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14705#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14706msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14707msgstr "" 14708 14709#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14710#, php-format 14711msgid "The user %s has been deleted." 14712msgstr "" 14713 14714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14716msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14717msgstr "" 14718 14719#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14721msgid "The username or password is incorrect." 14722msgstr "" 14723 14724#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14725#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14726msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14727msgstr "" 14728 14729#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14748#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14749#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14751msgid "The website preferences have been updated." 14752msgstr "" 14753 14754#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14755#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14756msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14757msgstr "" 14758 14759#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14760#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14761#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14763msgid "Theme" 14764msgstr "Dizains" 14765 14766#. I18N: Name of a module 14767#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14768msgid "Theme change" 14769msgstr "" 14770 14771#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14773#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14774#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14775msgid "Themes" 14776msgstr "" 14777 14778#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14779msgid "There are no facts for this individual." 14780msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14781 14782#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14783#, php-format 14784msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14785msgstr "" 14786 14787#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14788msgid "There are no links to this media object." 14789msgstr "" 14790 14791#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14792msgid "There are no media objects for this individual." 14793msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14794 14795#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14796msgid "There are no notes for this individual." 14797msgstr "" 14798 14799#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14801msgid "There are no pending changes." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14805msgid "There are no research tasks in this family tree." 14806msgstr "" 14807 14808#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14809msgid "There are no source citations for this individual." 14810msgstr "" 14811 14812#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14813#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14814#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14815msgid "There are pending changes for you to moderate." 14816msgstr "" 14817 14818#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14819#, php-format 14820msgid "There have been no changes within the last %s day." 14821msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14822msgstr[0] "" 14823msgstr[1] "" 14824msgstr[2] "" 14825 14826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14827msgid "There was an error checking for a new version." 14828msgstr "" 14829 14830#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14831#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14832#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14833#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14834#: app/Services/MediaFileService.php:221 14835msgid "There was an error uploading your file." 14836msgstr "" 14837 14838#. I18N: a month in the French republican calendar 14839#: app/Date/FrenchDate.php:169 14840msgctxt "GENITIVE" 14841msgid "Thermidor" 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: a month in the French republican calendar 14845#: app/Date/FrenchDate.php:263 14846msgctxt "INSTRUMENTAL" 14847msgid "Thermidor" 14848msgstr "" 14849 14850#. I18N: a month in the French republican calendar 14851#: app/Date/FrenchDate.php:216 14852msgctxt "LOCATIVE" 14853msgid "Thermidor" 14854msgstr "" 14855 14856#. I18N: a month in the French republican calendar 14857#: app/Date/FrenchDate.php:122 14858msgctxt "NOMINATIVE" 14859msgid "Thermidor" 14860msgstr "" 14861 14862#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14863msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14864msgstr "" 14865 14866#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14867#, php-format 14868msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14869msgstr "" 14870 14871#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14872msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14873msgstr "" 14874 14875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14876msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14877msgstr "" 14878 14879#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14880msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14881msgstr "" 14882 14883#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14884msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14885msgstr "" 14886 14887#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14888#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14889#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14890#: resources/views/register-page.phtml:54 14891#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14892msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14893msgstr "" 14894 14895#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14896msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Auth.php:228 14900msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14901msgstr "" 14902 14903#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14904msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14908#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14909#, php-format 14910msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14911msgstr "" 14912 14913#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14914msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14915msgstr "" 14916 14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14918#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14919#, php-format 14920msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14921msgstr "" 14922 14923#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14924#, php-format 14925msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14926msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14927msgstr[0] "" 14928msgstr[1] "" 14929msgstr[2] "" 14930 14931#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14932msgid "This family tree has no images to display." 14933msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14934 14935#. I18N: do not translate the #keywords# 14936#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14937msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14938msgstr "" 14939 14940#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14941#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14942#, php-format 14943msgid "This family tree was last updated on %s." 14944msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14945 14946#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14947msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14948msgstr "" 14949 14950#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14952msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14957msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14958msgstr "" 14959 14960#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14961msgid "This form has expired. Try again." 14962msgstr "" 14963 14964#: app/Auth.php:287 14965msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14966msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14967 14968#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14969msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14970msgstr "" 14971 14972#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14973#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14974#, php-format 14975msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14976msgstr "" 14977 14978#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14979msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14980msgstr "" 14981 14982#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14983#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14984#, php-format 14985msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14990#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14991msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14992msgstr "" 14993 14994#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14995#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14996#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14997#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 15000#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 15002#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15003#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15004#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15006#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15007#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15008#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15009#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15010#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15011#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15012#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15013#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15014msgid "This information is not available." 15015msgstr "" 15016 15017#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15018#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15019#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15020#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15022#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15024#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15031msgid "This information is private and cannot be shown." 15032msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 15033 15034#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15035msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15036msgstr "" 15037 15038#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15040#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15041msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15042msgstr "" 15043 15044#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15046msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15047msgstr "" 15048 15049#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15051#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15052#: resources/views/register-page.phtml:42 15053#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15054msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15055msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15056 15057#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15058msgid "This link is valid for one hour." 15059msgstr "" 15060 15061#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15062msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15063msgstr "" 15064 15065#: app/Auth.php:349 15066msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15067msgstr "" 15068 15069#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15070msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15071msgstr "" 15072 15073#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15074#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15075#, php-format 15076msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15077msgstr "" 15078 15079#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15080msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15081msgstr "" 15082 15083#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15084#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15085#, php-format 15086msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15087msgstr "" 15088 15089#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15090#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15091#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15092#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15093msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15094msgstr "" 15095 15096#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15097msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15098msgstr "" 15099 15100#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15103msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15104msgstr "" 15105 15106#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15107msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15108msgstr "" 15109 15110#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15111msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15112msgstr "" 15113 15114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15115#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15116#, php-format 15117msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15121msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15125#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15126#, php-format 15127msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15128msgstr "" 15129 15130#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15132msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15133msgstr "" 15134 15135#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15137msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15138msgstr "" 15139 15140#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15142msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15143msgstr "" 15144 15145#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15147msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15152msgid "This option will make it easier for users to download images." 15153msgstr "" 15154 15155#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15157msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15162msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15163msgstr "" 15164 15165#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15166#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15167msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15168msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15169 15170#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15171msgid "This page has been deleted." 15172msgstr "" 15173 15174#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15175#, php-format 15176msgid "This page has been viewed %s time." 15177msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15178msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15179msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15180msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15181 15182#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15183msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15184msgstr "" 15185 15186#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15187#: app/Auth.php:552 15188msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15189msgstr "" 15190 15191#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15192msgid "This record does not exist." 15193msgstr "" 15194 15195#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15196msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15197msgstr "" 15198 15199#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15200#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15201#, php-format 15202msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15203msgstr "" 15204 15205#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15206msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15207msgstr "" 15208 15209#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15210#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15211#, php-format 15212msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15213msgstr "" 15214 15215#: app/Auth.php:465 15216msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15220msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15221msgstr "" 15222 15223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15224msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15228msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15232msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15236msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15237msgstr "" 15238 15239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15240msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15241msgstr "" 15242 15243#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15244#, php-format 15245msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15246msgstr "" 15247 15248#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15249#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15250msgid "This service requires an API key." 15251msgstr "" 15252 15253#: app/Auth.php:494 15254msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15255msgstr "" 15256 15257#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15259msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15260msgstr "" 15261 15262#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15263msgid "This user account does not have access to any tree." 15264msgstr "" 15265 15266#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15267msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15268msgstr "" 15269 15270#: app/Services/UpgradeService.php:312 15271msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15275msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15279msgid "This website is operated by the following individuals." 15280msgstr "" 15281 15282#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15283#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15284#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15285msgid "This website is temporarily unavailable" 15286msgstr "" 15287 15288#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15289msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15290msgstr "" 15291 15292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15293msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15294msgstr "" 15295 15296#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15297msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15298msgstr "" 15299 15300#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15301msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15302msgstr "" 15303 15304#. I18N: %s is the name of a family tree 15305#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15306#, php-format 15307msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15308msgstr "" 15309 15310#. I18N: abbreviation for Thursday 15311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15313msgid "Thu" 15314msgstr "" 15315 15316#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15317#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15318msgid "Thumbnail image" 15319msgstr "" 15320 15321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15323msgid "Thumbnail images" 15324msgstr "" 15325 15326#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15327msgid "Thursday" 15328msgstr "Ceturtdiena" 15329 15330#. I18N: Location of an LDS church temple 15331#: app/Elements/TempleCode.php:197 15332msgid "Tijuana, Mexico" 15333msgstr "" 15334 15335#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15336#: app/Gedcom.php:503 15337msgid "Time" 15338msgstr "" 15339 15340#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15341#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15342msgid "Time of birth" 15343msgstr "" 15344 15345#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15346msgid "Time of birth and time of death" 15347msgstr "" 15348 15349#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15350#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15351msgid "Time of death" 15352msgstr "" 15353 15354#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15355#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15356#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15357msgid "Time of last change" 15358msgstr "" 15359 15360#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15361msgid "Time of status change" 15362msgstr "" 15363 15364#. I18N: A configuration setting 15365#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15366#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15367#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15368#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15369msgid "Time zone" 15370msgstr "Laika zona" 15371 15372#. I18N: Name of a module/chart 15373#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15374msgid "Timeline" 15375msgstr "Laika skala" 15376 15377#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15378#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15379msgid "Timestamp" 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: Name of a country or state 15383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15384msgid "Timor-Leste" 15385msgstr "" 15386 15387#: app/Date/JalaliDate.php:276 15388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15389msgid "Tir" 15390msgstr "" 15391 15392#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15393#: app/Date/JalaliDate.php:145 15394msgctxt "GENITIVE" 15395msgid "Tir" 15396msgstr "" 15397 15398#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15399#: app/Date/JalaliDate.php:235 15400msgctxt "INSTRUMENTAL" 15401msgid "Tir" 15402msgstr "" 15403 15404#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15405#: app/Date/JalaliDate.php:190 15406msgctxt "LOCATIVE" 15407msgid "Tir" 15408msgstr "" 15409 15410#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15411#: app/Date/JalaliDate.php:100 15412msgctxt "NOMINATIVE" 15413msgid "Tir" 15414msgstr "" 15415 15416#. I18N: a month in the Jewish calendar 15417#: app/Date/JewishDate.php:193 15418msgctxt "GENITIVE" 15419msgid "Tishrei" 15420msgstr "" 15421 15422#. I18N: a month in the Jewish calendar 15423#: app/Date/JewishDate.php:297 15424msgctxt "INSTRUMENTAL" 15425msgid "Tishrei" 15426msgstr "" 15427 15428#. I18N: a month in the Jewish calendar 15429#: app/Date/JewishDate.php:245 15430msgctxt "LOCATIVE" 15431msgid "Tishrei" 15432msgstr "" 15433 15434#. I18N: a month in the Jewish calendar 15435#: app/Date/JewishDate.php:141 15436msgctxt "NOMINATIVE" 15437msgid "Tishrei" 15438msgstr "" 15439 15440#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15441#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15442#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15443#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15444#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15445#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15446#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15447#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15448#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15449#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15451#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15452#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15453#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15454msgid "Title" 15455msgstr "Virsraksts" 15456 15457#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15458#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15459#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15460msgctxt "Email recipient" 15461msgid "To" 15462msgstr "" 15463 15464#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15465#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15466msgctxt "End of date range" 15467msgid "To" 15468msgstr "" 15469 15470#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15471msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15472msgstr "" 15473 15474#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15475msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15476msgstr "" 15477 15478#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15479msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15480msgstr "" 15481 15482#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15483msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15484msgstr "" 15485 15486#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15488msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15489msgstr "" 15490 15491#. I18N: “Apache” is a software program. 15492#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15493msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15494msgstr "" 15495 15496#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15497#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15498msgid "To set a new password, follow this link." 15499msgstr "" 15500 15501#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15502#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15503msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15504msgstr "" 15505 15506#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15507msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15508msgstr "" 15509 15510#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15511#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15512#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15513#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15514#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15515msgid "To use this service, you need an API key." 15516msgstr "" 15517 15518#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15519msgid "To use this service, you need an account." 15520msgstr "" 15521 15522#. I18N: Name of a country or state 15523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15524msgid "Togo" 15525msgstr "" 15526 15527#. I18N: Name of a country or state 15528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15529msgid "Tokelau" 15530msgstr "" 15531 15532#. I18N: Location of an LDS church temple 15533#: app/Elements/TempleCode.php:198 15534msgid "Tokyo, Japan" 15535msgstr "" 15536 15537#. I18N: Type of media object 15538#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15539msgid "Tombstone" 15540msgstr "" 15541 15542#. I18N: Name of a country or state 15543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15544msgid "Tonga" 15545msgstr "" 15546 15547#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15548msgid "Too many requests. Try again later." 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15552#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15553#, php-format 15554msgid "Top %s given name" 15555msgid_plural "Top %s given names" 15556msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15557msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15558msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15559 15560#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15561#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15562#, php-format 15563msgid "Top %s surname" 15564msgid_plural "Top %s surnames" 15565msgstr[0] "" 15566msgstr[1] "" 15567msgstr[2] "" 15568 15569#. I18N: i.e. most popular given name. 15570#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15571msgid "Top given name" 15572msgstr "" 15573 15574#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15575#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15576#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15577msgid "Top given names" 15578msgstr "Top iedotie vārdi" 15579 15580#. I18N: i.e. most popular surname. 15581#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15582msgid "Top surname" 15583msgstr "" 15584 15585#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15586#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15587#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15588msgid "Top surnames" 15589msgstr "" 15590 15591#. I18N: Location of an LDS church temple 15592#: app/Elements/TempleCode.php:199 15593msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15594msgstr "" 15595 15596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15597#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15598#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15599#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15600#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15601#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15602#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15603#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15604#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15605#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15606#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15607#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15608#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15609#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15610#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15612msgid "Total" 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15616msgid "Total accepted changes: " 15617msgstr "" 15618 15619#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15620msgid "Total births" 15621msgstr "" 15622 15623#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15624msgid "Total dead" 15625msgstr "Kopā miruši" 15626 15627#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15628msgid "Total deaths" 15629msgstr "" 15630 15631#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15632msgid "Total divorces" 15633msgstr "" 15634 15635#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15636#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15638msgid "Total events" 15639msgstr "Notikumi kopā" 15640 15641#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15642#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15648msgid "Total families" 15649msgstr "Kopā ģimenes" 15650 15651#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15652msgid "Total females" 15653msgstr "" 15654 15655#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15656msgid "Total given names" 15657msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15658 15659#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15660#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15661#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15662#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15663#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15664#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15669#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15670#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15671msgid "Total individuals" 15672msgstr "Kopā personas" 15673 15674#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15675msgid "Total living" 15676msgstr "" 15677 15678#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15679msgid "Total males" 15680msgstr "" 15681 15682#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15683msgid "Total marriages" 15684msgstr "" 15685 15686#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15687msgid "Total pending changes: " 15688msgstr "" 15689 15690#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15691#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15692#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15693msgid "Total surnames" 15694msgstr "Visi uzvārdi" 15695 15696#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15697msgid "Total users" 15698msgstr "Lietotāji kopā" 15699 15700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15701#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15702#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15704#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15705#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15706#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15707#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15708#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15709msgid "Tracking and analytics" 15710msgstr "" 15711 15712#: app/Gedcom.php:888 15713msgid "Trailer" 15714msgstr "" 15715 15716#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15717#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15718#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15719#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15720msgid "Tree" 15721msgstr "" 15722 15723#. I18N: The third day in the French republican calendar 15724#: app/Date/FrenchDate.php:305 15725msgid "Tridi" 15726msgstr "" 15727 15728#. I18N: Name of a country or state 15729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15730msgid "Trinidad and Tobago" 15731msgstr "" 15732 15733#. I18N: Location of an LDS church temple 15734#: app/Elements/TempleCode.php:200 15735msgid "Trujillo, Peru" 15736msgstr "" 15737 15738#. I18N: abbreviation for Tuesday 15739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15740#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15741msgid "Tue" 15742msgstr "" 15743 15744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15745msgid "Tuesday" 15746msgstr "Otrdiena" 15747 15748#. I18N: Name of a country or state 15749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15750msgid "Tunisia" 15751msgstr "" 15752 15753#. I18N: Name of a country or state 15754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15755msgid "Turkey" 15756msgstr "" 15757 15758#. I18N: Name of a country or state 15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15760msgid "Turkmenistan" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: Name of a country or state 15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15765msgid "Turks and Caicos Islands" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Name of a country or state 15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15770msgid "Tuvalu" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: Location of an LDS church temple 15774#: app/Elements/TempleCode.php:196 15775msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: Location of an LDS church temple 15779#: app/Elements/TempleCode.php:201 15780msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15790#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15791#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15792#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15793#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15794#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15795#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15796#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15797#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15798#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15799#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15801#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15802#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15803#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15804msgid "Type" 15805msgstr "" 15806 15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15808msgid "Type of abbreviation" 15809msgstr "" 15810 15811#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15812msgid "Type of administrative ID" 15813msgstr "" 15814 15815#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15816msgid "Type of demographic data" 15817msgstr "" 15818 15819#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15820msgid "Type of event" 15821msgstr "" 15822 15823#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15824msgid "Type of fact" 15825msgstr "" 15826 15827#: app/Gedcom.php:670 15828msgid "Type of identification number" 15829msgstr "" 15830 15831#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15832msgid "Type of location" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Gedcom.php:470 15836msgid "Type of marriage" 15837msgstr "" 15838 15839#: app/Gedcom.php:711 15840msgid "Type of name" 15841msgstr "" 15842 15843#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15844#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15845msgid "Type of reference number" 15846msgstr "" 15847 15848#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15849msgid "Type of research task" 15850msgstr "" 15851 15852#. I18N: A configuration setting 15853#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15854#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15855#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15856#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15857#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15858#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15859#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15861#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15862#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15865#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15866#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15867#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15868msgid "URL" 15869msgstr "" 15870 15871#. I18N: Name of a country or state 15872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15873msgid "US Minor Outlying Islands" 15874msgstr "" 15875 15876#. I18N: Name of a country or state 15877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15878msgid "US Virgin Islands" 15879msgstr "" 15880 15881#. I18N: Name of a country or state 15882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15883msgid "Uganda" 15884msgstr "" 15885 15886#. I18N: Name of a country or state 15887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15888msgid "Ukraine" 15889msgstr "" 15890 15891#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15892#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15893#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15894#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15895#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15896#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15897msgid "Uncleared: insufficient data" 15898msgstr "" 15899 15900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15904#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15909#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15910#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15911#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15912#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15913#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15918#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15919#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15920#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15921#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15923msgid "Unique identifier" 15924msgstr "" 15925 15926#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15928msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15929msgstr "" 15930 15931#. I18N: Name of a country or state 15932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15933msgid "United Arab Emirates" 15934msgstr "" 15935 15936#. I18N: Name of a country or state 15937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15938msgid "United Kingdom" 15939msgstr "" 15940 15941#. I18N: Name of a country or state 15942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15943msgid "United States" 15944msgstr "" 15945 15946#. I18N: Name of a country or state 15947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15948#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15949#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15951msgid "Unknown" 15952msgstr "" 15953 15954#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15955msgctxt "unknown century" 15956msgid "Unknown" 15957msgstr "" 15958 15959#: app/Elements/SexValue.php:87 15960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15963#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15965msgctxt "unknown gender" 15966msgid "Unknown" 15967msgstr "" 15968 15969#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15970msgctxt "unknown people" 15971msgid "Unknown" 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15976msgid "Unlink" 15977msgstr "" 15978 15979#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15980msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15981msgstr "" 15982 15983#: resources/views/admin/media.phtml:50 15984msgid "Unused files" 15985msgstr "" 15986 15987#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15988#, php-format 15989msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15990msgstr "" 15991 15992#. I18N: Name of a module 15993#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15994msgid "Upcoming events" 15995msgstr "Gaidāmie notikumi" 15996 15997#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 15998msgid "Update" 15999msgstr "Atjaunināt" 16000 16001#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16002msgid "Update all" 16003msgstr "Atjaunot visu" 16004 16005#. I18N: Name of a module 16006#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16007msgid "Update place names" 16008msgstr "" 16009 16010#. I18N: Description of a “Data fix” module 16011#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16012msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16013msgstr "" 16014 16015#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16016#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16017msgid "Updated at" 16018msgstr "" 16019 16020#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16021#. I18N: %s is a version number 16022#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16023#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16025#, php-format 16026msgid "Upgrade to webtrees %s." 16027msgstr "" 16028 16029#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16030#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16031msgid "Upgrade wizard" 16032msgstr "" 16033 16034#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16036msgid "Upload media files" 16037msgstr "" 16038 16039#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16040msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16041msgstr "" 16042 16043#. I18N: Name of a country or state 16044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16045msgid "Uruguay" 16046msgstr "" 16047 16048#: app/Services/EmailService.php:223 16049msgid "Use SMTP to send messages" 16050msgstr "" 16051 16052#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16053msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16054msgstr "" 16055 16056#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16057msgid "Use an external service to find locations." 16058msgstr "" 16059 16060#. I18N: placeholder text for new-password field 16061#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16063#: resources/views/register-page.phtml:76 16064#, php-format 16065msgid "Use at least %s character." 16066msgid_plural "Use at least %s characters." 16067msgstr[0] "" 16068msgstr[1] "" 16069msgstr[2] "" 16070 16071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16072#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16073#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16074msgid "Use colors" 16075msgstr "" 16076 16077#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16078msgid "Use compact layout" 16079msgstr "" 16080 16081#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16082#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16083#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16086msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16087msgstr "" 16088 16089#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16090msgid "Use maps in webtrees." 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: A configuration setting 16094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16095msgid "Use password" 16096msgstr "" 16097 16098#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16099#: app/Services/EmailService.php:222 16100msgid "Use sendmail to send messages" 16101msgstr "" 16102 16103#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16105msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16106msgstr "" 16107 16108#. I18N: A configuration setting 16109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16110msgid "Use silhouettes" 16111msgstr "" 16112 16113#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16114msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16115msgstr "" 16116 16117#: resources/views/register-page.phtml:91 16118msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16122#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16124#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16126msgid "User" 16127msgstr "" 16128 16129#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16131#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16132#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16133#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16135msgid "User administration" 16136msgstr "" 16137 16138#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16139msgid "User didn’t verify within 7 days." 16140msgstr "" 16141 16142#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16143msgid "User not verified by administrator." 16144msgstr "" 16145 16146#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16147msgid "User verification" 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: A configuration setting 16151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16152#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16153#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16154#: resources/views/admin/users.phtml:28 16155#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16156#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16157#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16158#: resources/views/login-page.phtml:35 16159#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16160#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16161#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16162#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16163#: resources/views/register-page.phtml:61 16164#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16165msgid "Username" 16166msgstr "Lietotājvārds" 16167 16168#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16169msgid "Username or email address" 16170msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16171 16172#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16173#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16174#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16175#: resources/views/register-page.phtml:66 16176msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16177msgstr "" 16178 16179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16181#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16182msgid "Users" 16183msgstr "Lietotāji" 16184 16185#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16186msgid "User’s account has been inactive too long: " 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: Name of a country or state 16190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16191msgid "Uzbekistan" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: Location of an LDS church temple 16195#: app/Elements/TempleCode.php:202 16196msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16197msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16198 16199#. I18N: Name of a country or state 16200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16201msgid "Vanuatu" 16202msgstr "" 16203 16204#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16206msgid "Various statistics charts." 16207msgstr "" 16208 16209#. I18N: Name of a country or state 16210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16211msgid "Vatican City" 16212msgstr "" 16213 16214#. I18N: a month in the French republican calendar 16215#: app/Date/FrenchDate.php:149 16216msgctxt "GENITIVE" 16217msgid "Vendemiaire" 16218msgstr "" 16219 16220#. I18N: a month in the French republican calendar 16221#: app/Date/FrenchDate.php:243 16222msgctxt "INSTRUMENTAL" 16223msgid "Vendemiaire" 16224msgstr "" 16225 16226#. I18N: a month in the French republican calendar 16227#: app/Date/FrenchDate.php:196 16228msgctxt "LOCATIVE" 16229msgid "Vendemiaire" 16230msgstr "" 16231 16232#. I18N: a month in the French republican calendar 16233#: app/Date/FrenchDate.php:101 16234msgctxt "NOMINATIVE" 16235msgid "Vendemiaire" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: Name of a country or state 16239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16240msgid "Venezuela" 16241msgstr "" 16242 16243#. I18N: a month in the French republican calendar 16244#: app/Date/FrenchDate.php:159 16245msgctxt "GENITIVE" 16246msgid "Ventose" 16247msgstr "" 16248 16249#. I18N: a month in the French republican calendar 16250#: app/Date/FrenchDate.php:253 16251msgctxt "INSTRUMENTAL" 16252msgid "Ventose" 16253msgstr "" 16254 16255#. I18N: a month in the French republican calendar 16256#: app/Date/FrenchDate.php:206 16257msgctxt "LOCATIVE" 16258msgid "Ventose" 16259msgstr "" 16260 16261#. I18N: a month in the French republican calendar 16262#: app/Date/FrenchDate.php:111 16263msgctxt "NOMINATIVE" 16264msgid "Ventose" 16265msgstr "" 16266 16267#. I18N: Location of an LDS church temple 16268#: app/Elements/TempleCode.php:203 16269msgid "Veracruz, Mexico" 16270msgstr "" 16271 16272#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16273#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16274#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16275msgid "Verified" 16276msgstr "" 16277 16278#. I18N: Location of an LDS church temple 16279#: app/Elements/TempleCode.php:204 16280msgid "Vernal, Utah, United States" 16281msgstr "" 16282 16283#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16284#: app/Gedcom.php:531 16285msgid "Version" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: Type of media object 16289#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16290msgid "Video" 16291msgstr "" 16292 16293#. I18N: Name of a country or state 16294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16295msgid "Vietnam" 16296msgstr "" 16297 16298#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16299#, php-format 16300msgid "View table of events occurring in %s" 16301msgstr "" 16302 16303#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16304msgid "View this day" 16305msgstr "Skatīt šo dienu" 16306 16307#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16308#: resources/views/fact.phtml:110 16309#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16310#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16311msgid "View this family" 16312msgstr "" 16313 16314#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16315#, php-format 16316msgid "View this location using %s" 16317msgstr "" 16318 16319#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16320msgid "View this month" 16321msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16322 16323#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16324msgid "View this year" 16325msgstr "Skatīt šo gadu" 16326 16327#. I18N: Location of an LDS church temple 16328#: app/Elements/TempleCode.php:205 16329msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16330msgstr "" 16331 16332#. I18N: A configuration setting 16333#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16334#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16335msgid "Visible online" 16336msgstr "Redzams tiešsaistē" 16337 16338#. I18N: A configuration setting 16339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16340#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16341msgid "Visible to other users when online" 16342msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16343 16344#. I18N: Listbox entry; name of a role 16345#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16346#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16347#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16350msgid "Visitor" 16351msgstr "" 16352 16353#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16354#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16355#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16356#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16358msgid "Vital records" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Name of a country or state 16362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16363msgid "Wales" 16364msgstr "" 16365 16366#. I18N: Name of a country or state 16367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16368msgid "Wallis and Futuna" 16369msgstr "" 16370 16371#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16372msgid "Ward" 16373msgstr "" 16374 16375#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16376msgctxt "FEMALE" 16377msgid "Ward" 16378msgstr "" 16379 16380#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16381msgctxt "MALE" 16382msgid "Ward" 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: Location of an LDS church temple 16386#: app/Elements/TempleCode.php:206 16387msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16388msgstr "" 16389 16390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16391msgid "Watermarks" 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16396msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16397msgstr "" 16398 16399#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16400#, php-format 16401msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16402msgstr "" 16403 16404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16407msgid "Website" 16408msgstr "" 16409 16410#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16412msgid "Website logs" 16413msgstr "" 16414 16415#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16417msgid "Website preferences" 16418msgstr "" 16419 16420#. I18N: abbreviation for Wednesday 16421#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16422#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16423msgid "Wed" 16424msgstr "" 16425 16426#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16427msgid "Wednesday" 16428msgstr "Trešdiena" 16429 16430#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16431msgid "Weight" 16432msgstr "" 16433 16434#. I18N: A %s is the user’s name 16435#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16436#, php-format 16437msgid "Welcome %s" 16438msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16439 16440#. I18N: A configuration setting 16441#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16442msgid "Welcome text on sign-in page" 16443msgstr "" 16444 16445#: resources/views/login-page.phtml:23 16446msgid "Welcome to this genealogy website" 16447msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16448 16449#. I18N: Name of a country or state 16450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16451msgid "Western Sahara" 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16456msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16457msgstr "" 16458 16459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16460msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16461msgstr "" 16462 16463#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16464msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16465msgstr "" 16466 16467#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16469msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16473msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16474msgstr "" 16475 16476#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16477msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16478msgstr "" 16479 16480#. I18N: Label for a configuration option 16481#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16482msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16483msgstr "" 16484 16485#. I18N: A configuration setting 16486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16487msgid "Who can upload new media files" 16488msgstr "" 16489 16490#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16491#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16492msgid "Who is online" 16493msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16494 16495#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16496msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16497msgstr "" 16498 16499#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16500msgid "Widow" 16501msgstr "" 16502 16503#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16504msgid "Widower" 16505msgstr "" 16506 16507#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16508#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16509#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16511#: resources/views/fact-date.phtml:145 16512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16513#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16514#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16520#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16521msgid "Wife" 16522msgstr "" 16523 16524#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16525msgid "Wife’s age" 16526msgstr "" 16527 16528#: app/Gedcom.php:760 16529msgid "Will" 16530msgstr "" 16531 16532#. I18N: Location of an LDS church temple 16533#: app/Elements/TempleCode.php:207 16534msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16535msgstr "" 16536 16537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16538#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16539msgid "With sources" 16540msgstr "" 16541 16542#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16543#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16544msgid "Without sources" 16545msgstr "" 16546 16547#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16548msgid "Witness" 16549msgstr "" 16550 16551#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16552msgid "Witnesses" 16553msgstr "" 16554 16555#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16556#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16557#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16558msgid "Wives take their husband’s surname." 16559msgstr "" 16560 16561#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16562#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16563#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16564#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16565msgid "World" 16566msgstr "" 16567 16568#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16569#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16570msgid "Yahrzeit" 16571msgstr "" 16572 16573#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16574#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16575msgid "Yahrzeiten" 16576msgstr "Yahrzeiten modulis" 16577 16578#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16579msgid "Year" 16580msgstr "Gads" 16581 16582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16584msgid "Year:" 16585msgstr "" 16586 16587#. I18N: Name of a country or state 16588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16589msgid "Yemen" 16590msgstr "" 16591 16592#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16593#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16594#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16595#, php-format 16596msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16597msgstr "" 16598 16599#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16600#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16601msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16602msgstr "" 16603 16604#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16605#, php-format 16606msgid "You are signed in as %s." 16607msgstr "" 16608 16609#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16610msgid "You can apply for an account using the link below." 16611msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16612 16613#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16614#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16615msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16616msgstr "" 16617 16618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16619#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16620msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16621msgstr "" 16622 16623#. I18N: %s is a URL 16624#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16625#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16626#, php-format 16627msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16628msgstr "" 16629 16630#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16631msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16632msgstr "" 16633 16634#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16635msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16636msgstr "" 16637 16638#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16639msgid "You can renumber this family tree." 16640msgstr "" 16641 16642#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16643#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16644msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16648msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16649msgstr "" 16650 16651#. I18N: Description of a “Data fix” module 16652#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16653msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16657msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16661#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16662msgid "You do not have permission to view this page." 16663msgstr "" 16664 16665#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16666msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16670msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16671msgstr "" 16672 16673#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16674msgid "You have signed out." 16675msgstr "" 16676 16677#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16678msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16679msgstr "" 16680 16681#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16682msgid "You must enter all the administrator account fields." 16683msgstr "" 16684 16685#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16686msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16687msgstr "" 16688 16689#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16690msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16691msgstr "" 16692 16693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16694msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16695msgstr "" 16696 16697#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16698msgid "You need to be a family member to access this website." 16699msgstr "" 16700 16701#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16702msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16703msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16704 16705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16706#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16707msgid "You need to create a family tree." 16708msgstr "" 16709 16710#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16711#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16712msgid "You need to review the account details." 16713msgstr "" 16714 16715#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16716msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16717msgstr "" 16718 16719#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16720#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16721msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16722msgstr "" 16723 16724#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16725msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16726msgstr "" 16727 16728#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16729#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16730#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16731#, php-format 16732msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16733msgstr "" 16734 16735#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16736msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16737msgstr "" 16738 16739#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16740#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16741msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16742msgstr "" 16743 16744#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16745msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16746msgstr "" 16747 16748#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16749msgid "Youngest father" 16750msgstr "" 16751 16752#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16753msgid "Youngest female" 16754msgstr "" 16755 16756#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16757msgid "Youngest male" 16758msgstr "" 16759 16760#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16761msgid "Youngest mother" 16762msgstr "" 16763 16764#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16765msgid "Your clippings cart is empty." 16766msgstr "" 16767 16768#: resources/views/contact-page.phtml:43 16769#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16770msgid "Your name" 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16774msgid "Your password has been updated." 16775msgstr "" 16776 16777#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16778#, php-format 16779msgid "Your registration at %s" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16783#, php-format 16784msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16785msgstr "" 16786 16787#. I18N: ZIP = file format 16788#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16789#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16790msgid "ZIP" 16791msgstr "" 16792 16793#. I18N: Name of a country or state 16794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16795msgid "Zambia" 16796msgstr "" 16797 16798#. I18N: Name of a country or state 16799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16800msgid "Zimbabwe" 16801msgstr "" 16802 16803#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16804msgid "Zoom" 16805msgstr "Tālummaiņa" 16806 16807#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16808#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16809msgid "Zoom in" 16810msgstr "Pietuvināt" 16811 16812#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16813#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16814msgid "Zoom out" 16815msgstr "Attālināt" 16816 16817#. I18N: Description of a “Data fix” module 16818#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16819msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16820msgstr "" 16821 16822#. I18N: Gedcom ABT dates 16823#: app/Date.php:185 16824#, php-format 16825msgid "about %s" 16826msgstr "" 16827 16828#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16829#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16830#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16831#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16832#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16833#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16834msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16835msgid "accept" 16836msgstr "" 16837 16838#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16839#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16840#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16841#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16842#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16843#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16844msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16845msgid "accept" 16846msgstr "" 16847 16848#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16849#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16850msgid "accepted" 16851msgstr "" 16852 16853#. I18N: A button label. 16854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16855#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16856#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16857#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16858#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16860msgid "add" 16861msgstr "pievienot" 16862 16863#. I18N: A button label. 16864#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16865msgid "add place" 16866msgstr "" 16867 16868#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16869#: app/Elements/NameType.php:71 16870msgid "adopted name" 16871msgstr "" 16872 16873#. I18N: Gedcom AFT dates 16874#: app/Date.php:205 16875#, php-format 16876msgid "after %s" 16877msgstr "" 16878 16879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16882msgid "age" 16883msgstr "vecums" 16884 16885#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16886#: app/Elements/NameType.php:73 16887msgid "also known as" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16891#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16892#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16893#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16901msgid "and" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:782 16905msgctxt "father’s brother’s wife" 16906msgid "aunt" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:540 16910msgctxt "father’s sister" 16911msgid "aunt" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:862 16915msgctxt "mother’s brother’s wife" 16916msgid "aunt" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:578 16920msgctxt "mother’s sister" 16921msgid "aunt" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:914 16925msgctxt "parent’s brother’s wife" 16926msgid "aunt" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:596 16930msgctxt "parent’s sister" 16931msgid "aunt" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:538 16935msgctxt "father’s sibling" 16936msgid "aunt/uncle" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:576 16940msgctxt "mother’s sibling" 16941msgid "aunt/uncle" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:594 16945msgctxt "parent’s sibling" 16946msgid "aunt/uncle" 16947msgstr "" 16948 16949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16950msgid "automatic" 16951msgstr "" 16952 16953#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16954msgid "back to top" 16955msgstr "" 16956 16957#. I18N: Gedcom BEF dates 16958#: app/Date.php:201 16959#, php-format 16960msgid "before %s" 16961msgstr "" 16962 16963#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16964#: app/Date.php:217 16965#, php-format 16966msgid "between %s and %s" 16967msgstr "" 16968 16969#. I18N: The name given to an individual at their birth 16970#: app/Elements/NameType.php:75 16971msgid "birth name" 16972msgstr "" 16973 16974#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16976#, php-format 16977msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Services/RelationshipService.php:452 16981msgid "brother" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Services/RelationshipService.php:720 16985msgctxt "brother’s wife’s brother" 16986msgid "brother-in-law" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Services/RelationshipService.php:546 16990msgctxt "husband’s brother" 16991msgid "brother-in-law" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Services/RelationshipService.php:836 16995msgctxt "husband’s sister’s husband" 16996msgid "brother-in-law" 16997msgstr "" 16998 16999#: app/Services/RelationshipService.php:614 17000msgctxt "sister’s husband" 17001msgid "brother-in-law" 17002msgstr "" 17003 17004#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17005msgctxt "sister’s husband’s brother" 17006msgid "brother-in-law" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Services/RelationshipService.php:626 17010msgctxt "spouse’s brother" 17011msgid "brother-in-law" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Services/RelationshipService.php:644 17015msgctxt "wife’s brother" 17016msgid "brother-in-law" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17020msgctxt "wife’s sister’s husband" 17021msgid "brother-in-law" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Services/RelationshipService.php:722 17025msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17026msgid "brother/sister-in-law" 17027msgstr "" 17028 17029#: app/Services/RelationshipService.php:556 17030msgctxt "husband’s sibling" 17031msgid "brother/sister-in-law" 17032msgstr "" 17033 17034#: app/Services/RelationshipService.php:608 17035msgctxt "sibling’s spouse" 17036msgid "brother/sister-in-law" 17037msgstr "" 17038 17039#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17040msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17041msgid "brother/sister-in-law" 17042msgstr "" 17043 17044#: app/Services/RelationshipService.php:642 17045msgctxt "spouse’s sibling" 17046msgid "brother/sister-in-law" 17047msgstr "" 17048 17049#: app/Services/RelationshipService.php:654 17050msgctxt "wife’s sibling" 17051msgid "brother/sister-in-law" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: An option in a list-box 17055#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17056msgid "bullet list" 17057msgstr "" 17058 17059#. I18N: Gedcom CAL dates 17060#: app/Date.php:189 17061#, php-format 17062msgid "calculated %s" 17063msgstr "" 17064 17065#. I18N: A button label. 17066#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17067#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17068#: resources/views/admin/components.phtml:171 17069#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17070#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17071#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17073#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17074#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17075#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17078#: resources/views/contact-page.phtml:83 17079#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17080#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17081#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17082#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17083#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17084#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17085#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17086#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17087#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17088#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17089#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17090#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17091#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17092#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17093#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17094#: resources/views/message-page.phtml:71 17095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17096#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17097#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17098#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17099#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17100#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17101#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17102#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17103#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17104#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17105#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17106#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17107#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17108#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17109#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17110#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17111msgid "cancel" 17112msgstr "atcelt" 17113 17114#. I18N: Status of child-parent link 17115#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17116msgid "challenged" 17117msgstr "" 17118 17119#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17120#: app/Elements/NameType.php:77 17121msgid "change of name" 17122msgstr "" 17123 17124#. I18N: button label 17125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17127msgid "check now" 17128msgstr "" 17129 17130#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17131#: app/Services/RelationshipService.php:431 17132msgid "child" 17133msgstr "bērns" 17134 17135#. I18N: Type of demographic data 17136#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17137msgid "citizen" 17138msgstr "" 17139 17140#: resources/views/admin/components.phtml:108 17141#: resources/views/admin/components.phtml:129 17142#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17143#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17144#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17145#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17146#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17147#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17148#: resources/views/modals/header.phtml:17 17149#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17150#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17151msgid "close" 17152msgstr "" 17153 17154#. I18N: Name of a theme. 17155#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17156msgid "clouds" 17157msgstr "" 17158 17159#. I18N: Name of a theme. 17160#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17161msgid "colors" 17162msgstr "" 17163 17164#. I18N: An option in a list-box 17165#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17166msgid "compact list" 17167msgstr "" 17168 17169#. I18N: A button label. 17170#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17171#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17172#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17173#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17174#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17175#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17176#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17177#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17178#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17179#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17180#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17181#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17182#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17183#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17184#: resources/views/register-page.phtml:101 17185#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17186msgid "continue" 17187msgstr "" 17188 17189#. I18N: A button label. 17190#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17191msgid "create" 17192msgstr "" 17193 17194#. I18N: Type of location hierarchy 17195#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17196msgid "cultural" 17197msgstr "" 17198 17199#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17200msgid "date periods" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Services/RelationshipService.php:429 17204msgid "daughter" 17205msgstr "meita" 17206 17207#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17208msgid "daughter of" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Services/RelationshipService.php:516 17212msgctxt "child’s wife" 17213msgid "daughter-in-law" 17214msgstr "" 17215 17216#: app/Services/RelationshipService.php:624 17217msgctxt "son’s wife" 17218msgid "daughter-in-law" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17222msgctxt "son’s wife’s father" 17223msgid "daughter-in-law’s father" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17227msgctxt "son’s wife’s mother" 17228msgid "daughter-in-law’s mother" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17232msgctxt "son’s wife’s parent" 17233msgid "daughter-in-law’s parent" 17234msgstr "" 17235 17236#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17237#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17238msgid "degrees" 17239msgstr "grādi" 17240 17241#. I18N: A button label. 17242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17243#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17244#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17246#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17247#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17248msgid "delete" 17249msgstr "" 17250 17251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17253msgctxt "FEMALE" 17254msgid "died" 17255msgstr "" 17256 17257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17259msgctxt "MALE" 17260msgid "died" 17261msgstr "" 17262 17263#. I18N: Status of child-parent link 17264#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17265msgid "disproven" 17266msgstr "" 17267 17268#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17269#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17270#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17271msgid "down" 17272msgstr "" 17273 17274#. I18N: A button label. 17275#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17276#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17277#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17278#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17279#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17280#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17281msgid "download" 17282msgstr "lejupielādēt" 17283 17284#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17285msgid "d’Aboville number" 17286msgstr "" 17287 17288#: resources/views/admin/components.phtml:141 17289#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17291#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17292#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17293msgid "edit" 17294msgstr "labot" 17295 17296#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17297msgid "eighth cousin" 17298msgstr "" 17299 17300#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17301msgctxt "FEMALE" 17302msgid "eighth cousin" 17303msgstr "" 17304 17305#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17306#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17307msgctxt "MALE" 17308msgid "eighth cousin" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Services/RelationshipService.php:447 17312msgid "elder brother" 17313msgstr "vecākais brālis" 17314 17315#: app/Services/RelationshipService.php:489 17316msgid "elder sibling" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:468 17320msgid "elder sister" 17321msgstr "vecākā māsa" 17322 17323#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17324msgid "eleventh cousin" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17328msgctxt "FEMALE" 17329msgid "eleventh cousin" 17330msgstr "" 17331 17332#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17333#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17334msgctxt "MALE" 17335msgid "eleventh cousin" 17336msgstr "" 17337 17338#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17339#: app/Elements/NameType.php:79 17340msgid "estate name" 17341msgstr "" 17342 17343#. I18N: Gedcom EST dates 17344#: app/Date.php:193 17345#, php-format 17346msgid "estimated %s" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Services/RelationshipService.php:366 17350msgid "ex-husband" 17351msgstr "" 17352 17353#: app/Services/RelationshipService.php:413 17354msgid "ex-spouse" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:390 17358msgid "ex-wife" 17359msgstr "" 17360 17361#. I18N: A button label. 17362#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17363msgid "export file" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17368msgid "facts" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17372msgid "father" 17373msgstr "tēvs" 17374 17375#: app/Services/RelationshipService.php:552 17376msgctxt "husband’s father" 17377msgid "father-in-law" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Services/RelationshipService.php:632 17381msgctxt "spouse’s father" 17382msgid "father-in-law" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:650 17386msgctxt "wife’s father" 17387msgid "father-in-law" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Services/RelationshipService.php:370 17391msgid "fiancé" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:417 17395msgid "fiancé(e)" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Services/RelationshipService.php:394 17399msgid "fiancée" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17403msgid "fifteenth cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17407msgctxt "FEMALE" 17408msgid "fifteenth cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17412#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17413msgctxt "MALE" 17414msgid "fifteenth cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17418#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17419#, php-format 17420msgid "fifth %s" 17421msgstr "" 17422 17423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17424#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17425#, php-format 17426msgctxt "FEMALE" 17427msgid "fifth %s" 17428msgstr "" 17429 17430#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17431#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17432#, php-format 17433msgctxt "MALE" 17434msgid "fifth %s" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17438msgid "fifth cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17442msgctxt "FEMALE" 17443msgid "fifth cousin" 17444msgstr "" 17445 17446#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17447#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17448msgctxt "MALE" 17449msgid "fifth cousin" 17450msgstr "" 17451 17452#. I18N: A button label, first page 17453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17454#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17455#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17456#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17457msgid "first" 17458msgstr "pirmais" 17459 17460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17461msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17462msgid "first" 17463msgstr "pirmais" 17464 17465#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17466#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17467#, php-format 17468msgid "first %s" 17469msgstr "" 17470 17471#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17472#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17473#, php-format 17474msgctxt "FEMALE" 17475msgid "first %s" 17476msgstr "" 17477 17478#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17479#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17480#, php-format 17481msgctxt "MALE" 17482msgid "first %s" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17486msgid "first cousin" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17490msgctxt "FEMALE" 17491msgid "first cousin" 17492msgstr "" 17493 17494#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17495#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17496msgctxt "MALE" 17497msgid "first cousin" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Services/RelationshipService.php:776 17501msgctxt "father’s brother’s child" 17502msgid "first cousin" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Services/RelationshipService.php:778 17506msgctxt "father’s brother’s daughter" 17507msgid "first cousin" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Services/RelationshipService.php:780 17511msgctxt "father’s brother’s son" 17512msgid "first cousin" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:820 17516msgctxt "father’s sister’s child" 17517msgid "first cousin" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Services/RelationshipService.php:822 17521msgctxt "father’s sister’s daughter" 17522msgid "first cousin" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Services/RelationshipService.php:826 17526msgctxt "father’s sister’s son" 17527msgid "first cousin" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Services/RelationshipService.php:856 17531msgctxt "mother’s brother’s child" 17532msgid "first cousin" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:858 17536msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17537msgid "first cousin" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Services/RelationshipService.php:860 17541msgctxt "mother’s brother’s son" 17542msgid "first cousin" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Services/RelationshipService.php:906 17546msgctxt "mother’s sister’s child" 17547msgid "first cousin" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:908 17551msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17552msgid "first cousin" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Services/RelationshipService.php:912 17556msgctxt "mother’s sister’s son" 17557msgid "first cousin" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17561msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17562msgid "first cousin once removed ascending" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17566msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17567msgid "first cousin once removed ascending" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17571msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17572msgid "first cousin once removed ascending" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17576msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17577msgid "first cousin once removed ascending" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17581msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17582msgid "first cousin once removed ascending" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17586msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17587msgid "first cousin once removed ascending" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17591msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17592msgid "first cousin once removed ascending" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17596msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17597msgid "first cousin once removed ascending" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17601msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17602msgid "first cousin once removed ascending" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17606msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17607msgid "first cousin once removed ascending" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17611msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17612msgid "first cousin once removed ascending" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17616msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17617msgid "first cousin once removed ascending" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17621msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17622msgid "first cousin once removed ascending" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17626msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17627msgid "first cousin once removed ascending" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17631msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17632msgid "first cousin once removed ascending" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17636msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17637msgid "first cousin once removed ascending" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17641msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17642msgid "first cousin once removed ascending" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17646msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17647msgid "first cousin once removed ascending" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17651msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17652msgid "first cousin once removed ascending" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17656msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17657msgid "first cousin once removed ascending" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17661msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17662msgid "first cousin once removed ascending" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17666msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17667msgid "first cousin once removed ascending" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17671msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17672msgid "first cousin once removed ascending" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17676msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17677msgid "first cousin once removed ascending" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17681msgid "fourteenth cousin" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17685msgctxt "FEMALE" 17686msgid "fourteenth cousin" 17687msgstr "" 17688 17689#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17690#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17691msgctxt "MALE" 17692msgid "fourteenth cousin" 17693msgstr "" 17694 17695#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17696#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17697#, php-format 17698msgid "fourth %s" 17699msgstr "" 17700 17701#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17702#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17703#, php-format 17704msgctxt "FEMALE" 17705msgid "fourth %s" 17706msgstr "" 17707 17708#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17709#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17710#, php-format 17711msgctxt "MALE" 17712msgid "fourth %s" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17716msgid "fourth cousin" 17717msgstr "" 17718 17719#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17720msgctxt "FEMALE" 17721msgid "fourth cousin" 17722msgstr "" 17723 17724#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17725#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17726msgctxt "MALE" 17727msgid "fourth cousin" 17728msgstr "" 17729 17730#. I18N: from 1700 interval 50 years 17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17737#, php-format 17738msgid "from %1$s interval %2$s year" 17739msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17740msgstr[0] "" 17741msgstr[1] "" 17742msgstr[2] "" 17743 17744#. I18N: Gedcom FROM dates 17745#: app/Date.php:209 17746#, php-format 17747msgid "from %s" 17748msgstr "" 17749 17750#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17751#: app/Date.php:221 17752#, php-format 17753msgid "from %s to %s" 17754msgstr "" 17755 17756#. I18N: layout option for the fan chart 17757#: app/Module/FanChartModule.php:515 17758msgid "full circle" 17759msgstr "" 17760 17761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17762msgid "gender" 17763msgstr "dzimums" 17764 17765#. I18N: Type of location hierarchy 17766#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17767msgid "geographic" 17768msgstr "" 17769 17770#. I18N: A button label. 17771#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17772msgid "go to new individual" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:506 17776msgctxt "child’s child" 17777msgid "grandchild" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Services/RelationshipService.php:518 17781msgctxt "daughter’s child" 17782msgid "grandchild" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:618 17786msgctxt "son’s child" 17787msgid "grandchild" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:508 17791msgctxt "child’s daughter" 17792msgid "granddaughter" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:520 17796msgctxt "daughter’s daughter" 17797msgid "granddaughter" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:620 17801msgctxt "son’s daughter" 17802msgid "granddaughter" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:736 17806msgctxt "child’s daughter’s husband" 17807msgid "granddaughter’s husband" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Services/RelationshipService.php:758 17811msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17812msgid "granddaughter’s husband" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17816msgctxt "son’s daughter’s husband" 17817msgid "granddaughter’s husband" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:588 17821msgctxt "parent’s father" 17822msgid "grandfather" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:590 17826msgctxt "parent’s mother" 17827msgid "grandmother" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:592 17831msgctxt "parent’s parent" 17832msgid "grandparent" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Services/RelationshipService.php:512 17836msgctxt "child’s son" 17837msgid "grandson" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:524 17841msgctxt "daughter’s son" 17842msgid "grandson" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:622 17846msgctxt "son’s son" 17847msgid "grandson" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Services/RelationshipService.php:746 17851msgctxt "child’s son’s wife" 17852msgid "grandson’s wife" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:774 17856msgctxt "daughter’s son’s wife" 17857msgid "grandson’s wife" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17861msgctxt "son’s son’s wife" 17862msgid "grandson’s wife" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17871#, php-format 17872msgid "great ×%s aunt" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17881#, php-format 17882msgid "great ×%s aunt/uncle" 17883msgstr "" 17884 17885#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17886#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17887#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17888#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17890#, php-format 17891msgid "great ×%s grandchild" 17892msgstr "" 17893 17894#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17895#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17896#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17897#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17898#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17899#, php-format 17900msgid "great ×%s granddaughter" 17901msgstr "" 17902 17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17910#, php-format 17911msgid "great ×%s grandfather" 17912msgstr "" 17913 17914#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17921#, php-format 17922msgid "great ×%s grandmother" 17923msgstr "" 17924 17925#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17932#, php-format 17933msgid "great ×%s grandparent" 17934msgstr "" 17935 17936#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17937#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17938#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17939#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17940#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17941#, php-format 17942msgid "great ×%s grandson" 17943msgstr "" 17944 17945#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17949#, php-format 17950msgid "great ×%s nephew" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17956#, php-format 17957msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17958msgid "great ×%s nephew" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17964#, php-format 17965msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17966msgid "great ×%s nephew" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17972#, php-format 17973msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17974msgid "great ×%s nephew" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17980#, php-format 17981msgid "great ×%s nephew/niece" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1731 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1763 17987#, php-format 17988msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17989msgid "great ×%s nephew/niece" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1700 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1735 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1766 17995#, php-format 17996msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17997msgid "great ×%s nephew/niece" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1703 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1738 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1769 18003#, php-format 18004msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18005msgid "great ×%s nephew/niece" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18011#, php-format 18012msgid "great ×%s niece" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18018#, php-format 18019msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18020msgid "great ×%s niece" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18026#, php-format 18027msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18028msgid "great ×%s niece" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18034#, php-format 18035msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18036msgid "great ×%s niece" 18037msgstr "" 18038 18039#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18045#, php-format 18046msgid "great ×%s uncle" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18050#, php-format 18051msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18052msgid "great ×%s uncle" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18056#, php-format 18057msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18058msgid "great ×%s uncle" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18062#, php-format 18063msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18064msgid "great ×%s uncle" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18068msgid "great ×4 aunt" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18072msgid "great ×4 aunt/uncle" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18076msgid "great ×4 grandchild" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18080msgid "great ×4 granddaughter" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18084msgid "great ×4 grandfather" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18088msgid "great ×4 grandmother" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18092msgid "great ×4 grandparent" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18096msgid "great ×4 grandson" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18100msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18101msgid "great ×4 nephew" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18105msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18106msgid "great ×4 nephew" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18110msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18111msgid "great ×4 nephew" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18115msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18116msgid "great ×4 nephew/niece" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18120msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18121msgid "great ×4 nephew/niece" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18125msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18126msgid "great ×4 nephew/niece" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18130msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18131msgid "great ×4 niece" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18135msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18136msgid "great ×4 niece" 18137msgstr "" 18138 18139#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18140msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18141msgid "great ×4 niece" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18145msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18146msgid "great ×4 uncle" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18150msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18151msgid "great ×4 uncle" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18155msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18156msgid "great ×4 uncle" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18160msgid "great ×5 aunt" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18164msgid "great ×5 aunt/uncle" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18168msgid "great ×5 grandchild" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18172msgid "great ×5 granddaughter" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18176msgid "great ×5 grandfather" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18180msgid "great ×5 grandmother" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18184msgid "great ×5 grandparent" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18188msgid "great ×5 grandson" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18192msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18193msgid "great ×5 nephew" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18197msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18198msgid "great ×5 nephew" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18202msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18203msgid "great ×5 nephew" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18207msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18208msgid "great ×5 nephew/niece" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18212msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18213msgid "great ×5 nephew/niece" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18217msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18218msgid "great ×5 nephew/niece" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18222msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18223msgid "great ×5 niece" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18227msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18228msgid "great ×5 niece" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18232msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18233msgid "great ×5 niece" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18237msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18238msgid "great ×5 uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18242msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18243msgid "great ×5 uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18247msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18248msgid "great ×5 uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18252msgid "great ×6 aunt" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18256msgid "great ×6 aunt/uncle" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18260msgid "great ×6 grandchild" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18264msgid "great ×6 granddaughter" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18268msgid "great ×6 grandfather" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18272msgid "great ×6 grandmother" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18276msgid "great ×6 grandparent" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18280msgid "great ×6 grandson" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18284msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18285msgid "great ×6 uncle" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18289msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18290msgid "great ×6 uncle" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18294msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18295msgid "great ×6 uncle" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18299msgid "great ×7 aunt" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18303msgid "great ×7 aunt/uncle" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18307msgid "great ×7 grandchild" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18311msgid "great ×7 granddaughter" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18315msgid "great ×7 grandfather" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18319msgid "great ×7 grandmother" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18323msgid "great ×7 grandparent" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18327msgid "great ×7 grandson" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18331msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18332msgid "great ×7 uncle" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18336msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18337msgid "great ×7 uncle" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18341msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18342msgid "great ×7 uncle" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18346msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18347msgid "great-aunt" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:794 18351msgctxt "father’s father’s sister" 18352msgid "great-aunt" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18356msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18357msgid "great-aunt" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:806 18361msgctxt "father’s mother’s sister" 18362msgid "great-aunt" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18366msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18367msgid "great-aunt" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:818 18371msgctxt "father’s parent’s sister" 18372msgid "great-aunt" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18376msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18377msgid "great-aunt" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:874 18381msgctxt "mother’s father’s sister" 18382msgid "great-aunt" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18386msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18387msgid "great-aunt" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:892 18391msgctxt "mother’s mother’s sister" 18392msgid "great-aunt" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18396msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18397msgid "great-aunt" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:904 18401msgctxt "mother’s parent’s sister" 18402msgid "great-aunt" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18406msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18407msgid "great-aunt" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:926 18411msgctxt "parent’s father’s sister" 18412msgid "great-aunt" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18416msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18417msgid "great-aunt" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:938 18421msgctxt "parent’s mother’s sister" 18422msgid "great-aunt" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18426msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18427msgid "great-aunt" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:950 18431msgctxt "parent’s parent’s sister" 18432msgid "great-aunt" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:792 18436msgctxt "father’s father’s sibling" 18437msgid "great-aunt/uncle" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18441msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18442msgid "great-aunt/uncle" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:804 18446msgctxt "father’s mother’s sibling" 18447msgid "great-aunt/uncle" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18451msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18452msgid "great-aunt/uncle" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:816 18456msgctxt "father’s parent’s sibling" 18457msgid "great-aunt/uncle" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18461msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18462msgid "great-aunt/uncle" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:872 18466msgctxt "mother’s father’s sibling" 18467msgid "great-aunt/uncle" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18471msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18472msgid "great-aunt/uncle" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:890 18476msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18477msgid "great-aunt/uncle" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18481msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18482msgid "great-aunt/uncle" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:902 18486msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18487msgid "great-aunt/uncle" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18491msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18492msgid "great-aunt/uncle" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:924 18496msgctxt "parent’s father’s sibling" 18497msgid "great-aunt/uncle" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18501msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18502msgid "great-aunt/uncle" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:936 18506msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18507msgid "great-aunt/uncle" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18511msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18512msgid "great-aunt/uncle" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:948 18516msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18517msgid "great-aunt/uncle" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18521msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18522msgid "great-aunt/uncle" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:726 18526msgctxt "child’s child’s child" 18527msgid "great-grandchild" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:732 18531msgctxt "child’s daughter’s child" 18532msgid "great-grandchild" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:740 18536msgctxt "child’s son’s child" 18537msgid "great-grandchild" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:748 18541msgctxt "daughter’s child’s child" 18542msgid "great-grandchild" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:754 18546msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18547msgid "great-grandchild" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:768 18551msgctxt "daughter’s son’s child" 18552msgid "great-grandchild" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18556msgctxt "son’s child’s child" 18557msgid "great-grandchild" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18561msgctxt "son’s daughter’s child" 18562msgid "great-grandchild" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18566msgctxt "son’s son’s child" 18567msgid "great-grandchild" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:728 18571msgctxt "child’s child’s daughter" 18572msgid "great-granddaughter" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:734 18576msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18577msgid "great-granddaughter" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:742 18581msgctxt "child’s son’s daughter" 18582msgid "great-granddaughter" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:750 18586msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18587msgid "great-granddaughter" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:756 18591msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18592msgid "great-granddaughter" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:770 18596msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18597msgid "great-granddaughter" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18601msgctxt "son’s child’s daughter" 18602msgid "great-granddaughter" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18606msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18607msgid "great-granddaughter" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18611msgctxt "son’s son’s daughter" 18612msgid "great-granddaughter" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:786 18616msgctxt "father’s father’s father" 18617msgid "great-grandfather" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:798 18621msgctxt "father’s mother’s father" 18622msgid "great-grandfather" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:810 18626msgctxt "father’s parent’s father" 18627msgid "great-grandfather" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:866 18631msgctxt "mother’s father’s father" 18632msgid "great-grandfather" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:884 18636msgctxt "mother’s mother’s father" 18637msgid "great-grandfather" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:896 18641msgctxt "mother’s parent’s father" 18642msgid "great-grandfather" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:918 18646msgctxt "parent’s father’s father" 18647msgid "great-grandfather" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:930 18651msgctxt "parent’s mother’s father" 18652msgid "great-grandfather" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:942 18656msgctxt "parent’s parent’s father" 18657msgid "great-grandfather" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:788 18661msgctxt "father’s father’s mother" 18662msgid "great-grandmother" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:800 18666msgctxt "father’s mother’s mother" 18667msgid "great-grandmother" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:812 18671msgctxt "father’s parent’s mother" 18672msgid "great-grandmother" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:868 18676msgctxt "mother’s father’s mother" 18677msgid "great-grandmother" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:886 18681msgctxt "mother’s mother’s mother" 18682msgid "great-grandmother" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:898 18686msgctxt "mother’s parent’s mother" 18687msgid "great-grandmother" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:920 18691msgctxt "parent’s father’s mother" 18692msgid "great-grandmother" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:932 18696msgctxt "parent’s mother’s mother" 18697msgid "great-grandmother" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:944 18701msgctxt "parent’s parent’s mother" 18702msgid "great-grandmother" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:790 18706msgctxt "father’s father’s parent" 18707msgid "great-grandparent" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:802 18711msgctxt "father’s mother’s parent" 18712msgid "great-grandparent" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:814 18716msgctxt "father’s parent’s parent" 18717msgid "great-grandparent" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:870 18721msgctxt "mother’s father’s parent" 18722msgid "great-grandparent" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:888 18726msgctxt "mother’s mother’s parent" 18727msgid "great-grandparent" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:900 18731msgctxt "mother’s parent’s parent" 18732msgid "great-grandparent" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:922 18736msgctxt "parent’s father’s parent" 18737msgid "great-grandparent" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:934 18741msgctxt "parent’s mother’s parent" 18742msgid "great-grandparent" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:946 18746msgctxt "parent’s parent’s parent" 18747msgid "great-grandparent" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:730 18751msgctxt "child’s child’s son" 18752msgid "great-grandson" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:738 18756msgctxt "child’s daughter’s son" 18757msgid "great-grandson" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:744 18761msgctxt "child’s son’s son" 18762msgid "great-grandson" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:752 18766msgctxt "daughter’s child’s son" 18767msgid "great-grandson" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:760 18771msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18772msgid "great-grandson" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:772 18776msgctxt "daughter’s son’s son" 18777msgid "great-grandson" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18781msgctxt "son’s child’s son" 18782msgid "great-grandson" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18786msgctxt "son’s daughter’s son" 18787msgid "great-grandson" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18791msgctxt "son’s son’s son" 18792msgid "great-grandson" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18796msgid "great-great-aunt" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18800msgid "great-great-aunt/uncle" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18804msgid "great-great-grandchild" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18808msgid "great-great-granddaughter" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18812msgid "great-great-grandfather" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18816msgid "great-great-grandmother" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18820msgid "great-great-grandparent" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18824msgid "great-great-grandson" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18828msgid "great-great-great-aunt" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18832msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18836msgid "great-great-great-grandchild" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18840msgid "great-great-great-granddaughter" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18844msgid "great-great-great-grandfather" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18848msgid "great-great-great-grandmother" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18852msgid "great-great-great-grandparent" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18856msgid "great-great-great-grandson" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18860msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18861msgid "great-great-great-nephew" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18865msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18866msgid "great-great-great-nephew" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18870msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18871msgid "great-great-great-nephew" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18875msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18876msgid "great-great-great-nephew/niece" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18880msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18881msgid "great-great-great-nephew/niece" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18885msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18886msgid "great-great-great-nephew/niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18890msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18891msgid "great-great-great-niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18895msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18896msgid "great-great-great-niece" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18900msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18901msgid "great-great-great-niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18905msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18906msgid "great-great-great-uncle" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18910msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18911msgid "great-great-great-uncle" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18915msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18916msgid "great-great-great-uncle" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18920msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18921msgid "great-great-nephew" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18925msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18926msgid "great-great-nephew" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18930msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18931msgid "great-great-nephew" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18935msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18936msgid "great-great-nephew/niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18940msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18941msgid "great-great-nephew/niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18945msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18946msgid "great-great-nephew/niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18950msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18951msgid "great-great-niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18955msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18956msgid "great-great-niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18960msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18961msgid "great-great-niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18965msgctxt "great-grandfather’s brother" 18966msgid "great-great-uncle" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18970msgctxt "great-grandmother’s brother" 18971msgid "great-great-uncle" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18975msgctxt "great-grandparent’s brother" 18976msgid "great-great-uncle" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:675 18980msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18981msgid "great-nephew" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:695 18985msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18986msgid "great-nephew" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:713 18990msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18991msgid "great-nephew" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:995 18995msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18996msgid "great-nephew" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:1015 19000msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19001msgid "great-nephew" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:1039 19005msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19006msgid "great-nephew" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:678 19010msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19011msgid "great-nephew" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:698 19015msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19016msgid "great-nephew" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:716 19020msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19021msgid "great-nephew" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:998 19025msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19026msgid "great-nephew" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19030msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19031msgid "great-nephew" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19035msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19036msgid "great-nephew" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:964 19040msgctxt "sibling’s child’s son" 19041msgid "great-nephew" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:972 19045msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19046msgid "great-nephew" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:978 19050msgctxt "sibling’s son’s son" 19051msgid "great-nephew" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:663 19055msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19056msgid "great-nephew/niece" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:681 19060msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19061msgid "great-nephew/niece" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:701 19065msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19066msgid "great-nephew/niece" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:983 19070msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19071msgid "great-nephew/niece" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19075msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19076msgid "great-nephew/niece" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19080msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19081msgid "great-nephew/niece" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:666 19085msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19086msgid "great-nephew/niece" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:684 19090msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19091msgid "great-nephew/niece" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:704 19095msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19096msgid "great-nephew/niece" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:986 19100msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19101msgid "great-nephew/niece" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19105msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19106msgid "great-nephew/niece" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19110msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19111msgid "great-nephew/niece" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:960 19115msgctxt "sibling’s child’s child" 19116msgid "great-nephew/niece" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:966 19120msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19121msgid "great-nephew/niece" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:974 19125msgctxt "sibling’s son’s child" 19126msgid "great-nephew/niece" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:669 19130msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19131msgid "great-niece" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:687 19135msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19136msgid "great-niece" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:707 19140msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19141msgid "great-niece" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:989 19145msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19146msgid "great-niece" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19150msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19151msgid "great-niece" 19152msgstr "" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19155msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19156msgid "great-niece" 19157msgstr "" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:672 19160msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19161msgid "great-niece" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:690 19165msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19166msgid "great-niece" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:710 19170msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19171msgid "great-niece" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:992 19175msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19176msgid "great-niece" 19177msgstr "" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19180msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19181msgid "great-niece" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19185msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19186msgid "great-niece" 19187msgstr "" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:962 19190msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19191msgid "great-niece" 19192msgstr "" 19193 19194#: app/Services/RelationshipService.php:968 19195msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19196msgid "great-niece" 19197msgstr "" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:976 19200msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19201msgid "great-niece" 19202msgstr "" 19203 19204#: app/Services/RelationshipService.php:784 19205msgctxt "father’s father’s brother" 19206msgid "great-uncle" 19207msgstr "" 19208 19209#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19210msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19211msgid "great-uncle" 19212msgstr "" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:796 19215msgctxt "father’s mother’s brother" 19216msgid "great-uncle" 19217msgstr "" 19218 19219#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19220msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19221msgid "great-uncle" 19222msgstr "" 19223 19224#: app/Services/RelationshipService.php:808 19225msgctxt "father’s parent’s brother" 19226msgid "great-uncle" 19227msgstr "" 19228 19229#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19230msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19231msgid "great-uncle" 19232msgstr "" 19233 19234#: app/Services/RelationshipService.php:864 19235msgctxt "mother’s father’s brother" 19236msgid "great-uncle" 19237msgstr "" 19238 19239#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19240msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19241msgid "great-uncle" 19242msgstr "" 19243 19244#: app/Services/RelationshipService.php:882 19245msgctxt "mother’s mother’s brother" 19246msgid "great-uncle" 19247msgstr "" 19248 19249#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19250msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19251msgid "great-uncle" 19252msgstr "" 19253 19254#: app/Services/RelationshipService.php:894 19255msgctxt "mother’s parent’s brother" 19256msgid "great-uncle" 19257msgstr "" 19258 19259#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19260msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19261msgid "great-uncle" 19262msgstr "" 19263 19264#: app/Services/RelationshipService.php:916 19265msgctxt "parent’s father’s brother" 19266msgid "great-uncle" 19267msgstr "" 19268 19269#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19270msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19271msgid "great-uncle" 19272msgstr "" 19273 19274#: app/Services/RelationshipService.php:928 19275msgctxt "parent’s mother’s brother" 19276msgid "great-uncle" 19277msgstr "" 19278 19279#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19280msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19281msgid "great-uncle" 19282msgstr "" 19283 19284#: app/Services/RelationshipService.php:940 19285msgctxt "parent’s parent’s brother" 19286msgid "great-uncle" 19287msgstr "" 19288 19289#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19290msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19291msgid "great-uncle" 19292msgstr "" 19293 19294#. I18N: layout option for the fan chart 19295#: app/Module/FanChartModule.php:511 19296msgid "half circle" 19297msgstr "" 19298 19299#: app/Services/RelationshipService.php:542 19300msgctxt "father’s son" 19301msgid "half-brother" 19302msgstr "pusbrālis" 19303 19304#: app/Services/RelationshipService.php:580 19305msgctxt "mother’s son" 19306msgid "half-brother" 19307msgstr "pusbrālis" 19308 19309#: app/Services/RelationshipService.php:598 19310msgctxt "parent’s son" 19311msgid "half-brother" 19312msgstr "pusbrālis" 19313 19314#: app/Services/RelationshipService.php:528 19315msgctxt "father’s child" 19316msgid "half-sibling" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Services/RelationshipService.php:564 19320msgctxt "mother’s child" 19321msgid "half-sibling" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:584 19325msgctxt "parent’s child" 19326msgid "half-sibling" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Services/RelationshipService.php:530 19330msgctxt "father’s daughter" 19331msgid "half-sister" 19332msgstr "pusmāsa" 19333 19334#: app/Services/RelationshipService.php:566 19335msgctxt "mother’s daughter" 19336msgid "half-sister" 19337msgstr "pusmāsa" 19338 19339#: app/Services/RelationshipService.php:586 19340msgctxt "parent’s daughter" 19341msgid "half-sister" 19342msgstr "pusmāsa" 19343 19344#. I18N: reflexive pronoun 19345#: app/Services/RelationshipService.php:245 19346msgid "herself" 19347msgstr "pati" 19348 19349#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19350#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19351#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19352#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19353#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19354#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19355#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19356#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19357#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19358#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19359#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19360#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19361#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19362#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19366#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19367#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19368#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19369#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19370#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19371#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19372#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19373#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19381#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19383#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19384#: resources/views/login-page.phtml:47 19385#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19386#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19387#: resources/views/register-page.phtml:76 19388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19389#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19391#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19392msgid "hide" 19393msgstr "paslēpt" 19394 19395#. I18N: reflexive pronoun 19396#: app/Services/RelationshipService.php:242 19397msgid "himself" 19398msgstr "pats" 19399 19400#. I18N: Type of demographic data 19401#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19402msgid "household" 19403msgstr "" 19404 19405#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19406msgid "husband" 19407msgstr "" 19408 19409#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19410#: app/Elements/NameType.php:81 19411msgid "immigration name" 19412msgstr "" 19413 19414#. I18N: A button label. 19415#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19416msgid "import file" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19420msgid "infant" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19424msgid "inline note" 19425msgstr "" 19426 19427#. I18N: Gedcom INT dates 19428#: app/Date.php:197 19429#, php-format 19430msgid "interpreted %s (%s)" 19431msgstr "" 19432 19433#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19434#: resources/views/search-trees.phtml:54 19435msgid "invert selection" 19436msgstr "" 19437 19438#. I18N: a month in the French republican calendar 19439#: app/Date/FrenchDate.php:173 19440msgctxt "GENITIVE" 19441msgid "jours complementaires" 19442msgstr "" 19443 19444#. I18N: a month in the French republican calendar 19445#: app/Date/FrenchDate.php:267 19446msgctxt "INSTRUMENTAL" 19447msgid "jours complementaires" 19448msgstr "" 19449 19450#. I18N: a month in the French republican calendar 19451#: app/Date/FrenchDate.php:220 19452msgctxt "LOCATIVE" 19453msgid "jours complementaires" 19454msgstr "" 19455 19456#. I18N: a month in the French republican calendar 19457#: app/Date/FrenchDate.php:126 19458msgctxt "NOMINATIVE" 19459msgid "jours complementaires" 19460msgstr "" 19461 19462#. I18N: A button label, last page 19463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19464#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19465#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19466#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19467msgid "last" 19468msgstr "pēdējais" 19469 19470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19471msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19472msgid "last" 19473msgstr "pēdējais" 19474 19475#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19476#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19477msgid "left" 19478msgstr "" 19479 19480#. I18N: Layout option for lists of names 19481#. I18N: An option in a list-box 19482#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19483#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19484#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19485#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19486#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19487msgid "list" 19488msgstr "saraksts" 19489 19490#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19491msgid "local" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19495#, php-format 19496msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19497msgstr "" 19498 19499#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19500#: app/Elements/NameType.php:83 19501msgid "maiden name" 19502msgstr "" 19503 19504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19505msgid "managers" 19506msgstr "" 19507 19508#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19509#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19510msgid "markdown" 19511msgstr "" 19512 19513#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19514msgctxt "FEMALE" 19515msgid "married" 19516msgstr "" 19517 19518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19519msgctxt "MALE" 19520msgid "married" 19521msgstr "" 19522 19523#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19524#: app/Elements/NameType.php:85 19525msgid "married name" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:568 19529msgctxt "mother’s father" 19530msgid "maternal grandfather" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:572 19534msgctxt "mother’s mother" 19535msgid "maternal grandmother" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:574 19539msgctxt "mother’s parent" 19540msgid "maternal grandparent" 19541msgstr "" 19542 19543#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19544#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19545msgid "matrilineal" 19546msgstr "" 19547 19548#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19549#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19550#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19551#, php-format 19552msgid "maximum %s day" 19553msgid_plural "maximum %s days" 19554msgstr[0] "maks. %s diena" 19555msgstr[1] "maks. %s dienas" 19556msgstr[2] "maks. %s dienas" 19557 19558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19559#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19563msgid "members" 19564msgstr "" 19565 19566#. I18N: Name of a theme. 19567#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19568msgid "minimal" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19572msgid "mother" 19573msgstr "māte" 19574 19575#: app/Services/RelationshipService.php:554 19576msgctxt "husband’s mother" 19577msgid "mother-in-law" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Services/RelationshipService.php:634 19581msgctxt "spouse’s mother" 19582msgid "mother-in-law" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Services/RelationshipService.php:652 19586msgctxt "wife’s mother" 19587msgid "mother-in-law" 19588msgstr "" 19589 19590#: app/Services/RelationshipService.php:640 19591msgctxt "spouse’s parent" 19592msgid "mother/father-in-law" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:502 19596msgctxt "brother’s son" 19597msgid "nephew" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:854 19601msgctxt "husband’s brother’s son" 19602msgid "nephew" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:850 19606msgctxt "husband’s sibling’s son" 19607msgid "nephew" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:852 19611msgctxt "husband’s sister’s son" 19612msgid "nephew" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:606 19616msgctxt "sibling’s son" 19617msgid "nephew" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:616 19621msgctxt "sister’s son" 19622msgid "nephew" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19626msgctxt "wife’s brother’s son" 19627msgid "nephew" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19631msgctxt "wife’s sibling’s son" 19632msgid "nephew" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19636msgctxt "wife’s sister’s son" 19637msgid "nephew" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:692 19641msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19642msgid "nephew-in-law" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:970 19646msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19647msgid "nephew-in-law" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19651msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19652msgid "nephew-in-law" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:498 19656msgctxt "brother’s child" 19657msgid "nephew/niece" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:842 19661msgctxt "husband’s brother’s child" 19662msgid "nephew/niece" 19663msgstr "" 19664 19665#: app/Services/RelationshipService.php:838 19666msgctxt "husband’s sibling’s child" 19667msgid "nephew/niece" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Services/RelationshipService.php:840 19671msgctxt "husband’s sister’s child" 19672msgid "nephew/niece" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Services/RelationshipService.php:602 19676msgctxt "sibling’s child" 19677msgid "nephew/niece" 19678msgstr "" 19679 19680#: app/Services/RelationshipService.php:610 19681msgctxt "sister’s child" 19682msgid "nephew/niece" 19683msgstr "" 19684 19685#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19686msgctxt "wife’s brother’s child" 19687msgid "nephew/niece" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19691msgctxt "wife’s sibling’s child" 19692msgid "nephew/niece" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19696msgctxt "wife’s sister’s child" 19697msgid "nephew/niece" 19698msgstr "" 19699 19700#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19701msgid "network" 19702msgstr "" 19703 19704#. I18N: A button label, next page 19705#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19706#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19707#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19708#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19709#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19710#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19711#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19712#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19713#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19714#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19715#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19716#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19717#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19718msgid "next" 19719msgstr "nākošais" 19720 19721#: app/Services/RelationshipService.php:500 19722msgctxt "brother’s daughter" 19723msgid "niece" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Services/RelationshipService.php:848 19727msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19728msgid "niece" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Services/RelationshipService.php:844 19732msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19733msgid "niece" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/Services/RelationshipService.php:846 19737msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19738msgid "niece" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/Services/RelationshipService.php:604 19742msgctxt "sibling’s daughter" 19743msgid "niece" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:612 19747msgctxt "sister’s daughter" 19748msgid "niece" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19752msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19753msgid "niece" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19757msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19758msgid "niece" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19762msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19763msgid "niece" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:718 19767msgctxt "brother’s son’s wife" 19768msgid "niece-in-law" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:980 19772msgctxt "sibling’s son’s wife" 19773msgid "niece-in-law" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19777msgctxt "sisters’s son’s wife" 19778msgid "niece-in-law" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19782msgid "ninth cousin" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19786msgctxt "FEMALE" 19787msgid "ninth cousin" 19788msgstr "" 19789 19790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19791#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19792msgctxt "MALE" 19793msgid "ninth cousin" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19797#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19798#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19799#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19801#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19802#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19803#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19810#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19811#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19812#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19813#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19814#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19815#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19816#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19817#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19818#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19819#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19820#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19821#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19822#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19823#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19826#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19827#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19829#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19830msgid "no" 19831msgstr "nē" 19832 19833#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19834#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19835#: app/Services/EmailService.php:205 19836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19837msgid "none" 19838msgstr "nekāda" 19839 19840#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19841msgctxt "Surname tradition" 19842msgid "none" 19843msgstr "" 19844 19845#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19846msgid "numbers" 19847msgstr "" 19848 19849#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19850#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19851#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19852#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19853#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19854#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19856#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19857#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19859#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19860#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19862msgid "of" 19863msgstr "" 19864 19865#: app/Services/RelationshipService.php:354 19866msgid "parent" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Services/RelationshipService.php:424 19870msgid "partner" 19871msgstr "partneris" 19872 19873#: app/Services/RelationshipService.php:401 19874msgctxt "FEMALE" 19875msgid "partner" 19876msgstr "partnere" 19877 19878#: app/Services/RelationshipService.php:377 19879msgctxt "MALE" 19880msgid "partner" 19881msgstr "partneris" 19882 19883#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19884msgctxt "Surname tradition" 19885msgid "paternal" 19886msgstr "" 19887 19888#: app/Services/RelationshipService.php:532 19889msgctxt "father’s father" 19890msgid "paternal grandfather" 19891msgstr "" 19892 19893#: app/Services/RelationshipService.php:534 19894msgctxt "father’s mother" 19895msgid "paternal grandmother" 19896msgstr "" 19897 19898#: app/Services/RelationshipService.php:536 19899msgctxt "father’s parent" 19900msgid "paternal grandparent" 19901msgstr "" 19902 19903#. I18N: A system where children take their father’s surname 19904#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19905msgid "patrilineal" 19906msgstr "" 19907 19908#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19909#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19910msgid "pending" 19911msgstr "" 19912 19913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19914msgid "percentage" 19915msgstr "" 19916 19917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19918#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19919msgid "plain text" 19920msgstr "" 19921 19922#. I18N: Type of location hierarchy 19923#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19924msgid "political" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: A button label, previous page 19928#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19929#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19930#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19931#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19932#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19933#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19934#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19935#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19936#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19937#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19938#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19939msgid "previous" 19940msgstr "iepriekšējais" 19941 19942#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19943#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19944msgid "primary evidence" 19945msgstr "" 19946 19947#. I18N: Status of child-parent link 19948#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19949msgid "proven" 19950msgstr "" 19951 19952#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19953#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19954msgid "questionable evidence" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19959msgid "records" 19960msgstr "" 19961 19962#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19963#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19964#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19965#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19966#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19967msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19968msgid "reject" 19969msgstr "" 19970 19971#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19972#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19973#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19974#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19975#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19976msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19977msgid "reject" 19978msgstr "" 19979 19980#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19981#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 19982msgid "rejected" 19983msgstr "" 19984 19985#. I18N: Type of location hierarchy 19986#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19987msgid "religious" 19988msgstr "" 19989 19990#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19991#: app/Elements/NameType.php:87 19992msgid "religious name" 19993msgstr "" 19994 19995#. I18N: A button label. 19996#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19997msgid "replace" 19998msgstr "" 19999 20000#. I18N: A button label. 20001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20002#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20003#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20004#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20005#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20006msgid "reset" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20011msgid "right" 20012msgstr "" 20013 20014#. I18N: A button label. 20015#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20016#: resources/views/admin/components.phtml:166 20017#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20019#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20022#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20023#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20027#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20029#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20030#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20031#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20032#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20033#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20034#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20035#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20036#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20037#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20038#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20039#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20040#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20041#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20042#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20043#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20044#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20045#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20046#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20047#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20048#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20049#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20050#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20052#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20053#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20054#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20055#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20056#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20057#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20058#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20059#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20060#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20061#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20062msgid "save" 20063msgstr "saglabāt" 20064 20065#. I18N: A button label. 20066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20067#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20068#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20069#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20070#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20071#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20072msgid "search" 20073msgstr "meklēt" 20074 20075#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20076#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20077#, php-format 20078msgid "second %s" 20079msgstr "" 20080 20081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20082#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20083#, php-format 20084msgctxt "FEMALE" 20085msgid "second %s" 20086msgstr "" 20087 20088#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20089#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20090#, php-format 20091msgctxt "MALE" 20092msgid "second %s" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20100msgctxt "FEMALE" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20105#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20106msgctxt "MALE" 20107msgid "second cousin" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20111msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20112msgid "second cousin" 20113msgstr "" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20116msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20117msgid "second cousin" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20121msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20122msgid "second cousin" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20126msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20127msgid "second cousin" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20131msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20132msgid "second cousin" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20136msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20137msgid "second cousin" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20141msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20142msgid "second cousin" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20146msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20147msgid "second cousin" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20151msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20152msgid "second cousin" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20156msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20157msgid "second cousin" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20161msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20162msgid "second cousin" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20166msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20167msgid "second cousin" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20171msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20172msgid "second cousin" 20173msgstr "" 20174 20175#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20176msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20177msgid "second cousin" 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20181msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20182msgid "second cousin" 20183msgstr "" 20184 20185#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20186msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20187msgid "second cousin" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20191msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20192msgid "second cousin" 20193msgstr "" 20194 20195#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20196msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20197msgid "second cousin" 20198msgstr "" 20199 20200#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20201msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20202msgid "second cousin" 20203msgstr "" 20204 20205#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20206msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20207msgid "second cousin" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20211msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20212msgid "second cousin" 20213msgstr "" 20214 20215#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20216msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20217msgid "second cousin" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20221msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20222msgid "second cousin" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20226msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20227msgid "second cousin" 20228msgstr "" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20231msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20232msgid "second cousin" 20233msgstr "" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20236msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20237msgid "second cousin" 20238msgstr "" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20241msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20242msgid "second cousin" 20243msgstr "" 20244 20245#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20246#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20247msgid "secondary evidence" 20248msgstr "" 20249 20250#. I18N: select all (of a list of options) 20251#: resources/views/search-trees.phtml:47 20252msgid "select all" 20253msgstr "" 20254 20255#. I18N: select none (of a list of options) 20256#: resources/views/search-trees.phtml:50 20257msgid "select none" 20258msgstr "" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:347 20261msgid "self" 20262msgstr "pats" 20263 20264#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20265msgid "seventh cousin" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20269msgctxt "FEMALE" 20270msgid "seventh cousin" 20271msgstr "" 20272 20273#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20274#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20275msgctxt "MALE" 20276msgid "seventh cousin" 20277msgstr "" 20278 20279#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20280msgid "shared note" 20281msgstr "" 20282 20283#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20284#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20285#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20286#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20294#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20296#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20297#: resources/views/login-page.phtml:47 20298#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20299#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20301#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20302#: resources/views/register-page.phtml:76 20303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20304#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20305#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20306#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20307msgid "show" 20308msgstr "parādīt" 20309 20310#. I18N: An option in a list-box 20311#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20312msgid "show changes made in webtrees" 20313msgstr "" 20314 20315#. I18N: An option in a list-box 20316#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20317msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20318msgstr "" 20319 20320#. I18N: button label 20321#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20322#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20323#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20324#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20325#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20326#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20327msgid "show more" 20328msgstr "" 20329 20330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20331msgid "show the chart" 20332msgstr "" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:494 20335msgid "sibling" 20336msgstr "" 20337 20338#. I18N: A button label. 20339#: resources/views/login-page.phtml:57 20340#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20341msgid "sign in" 20342msgstr "pieslēgties" 20343 20344#. I18N: A button label. 20345#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20346msgid "sign out" 20347msgstr "atslēgties" 20348 20349#: app/Services/RelationshipService.php:473 20350msgid "sister" 20351msgstr "" 20352 20353#: app/Services/RelationshipService.php:504 20354msgctxt "brother’s wife" 20355msgid "sister-in-law" 20356msgstr "" 20357 20358#: app/Services/RelationshipService.php:724 20359msgctxt "brother’s wife’s sister" 20360msgid "sister-in-law" 20361msgstr "" 20362 20363#: app/Services/RelationshipService.php:834 20364msgctxt "husband’s brother’s wife" 20365msgid "sister-in-law" 20366msgstr "" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:558 20369msgctxt "husband’s sister" 20370msgid "sister-in-law" 20371msgstr "" 20372 20373#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20374msgctxt "sister’s husband’s sister" 20375msgid "sister-in-law" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Services/RelationshipService.php:636 20379msgctxt "spouse’s sister" 20380msgid "sister-in-law" 20381msgstr "" 20382 20383#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20384msgctxt "wife’s brother’s wife" 20385msgid "sister-in-law" 20386msgstr "" 20387 20388#: app/Services/RelationshipService.php:656 20389msgctxt "wife’s sister" 20390msgid "sister-in-law" 20391msgstr "" 20392 20393#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20394msgid "sixth cousin" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20398msgctxt "FEMALE" 20399msgid "sixth cousin" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20403#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20404msgctxt "MALE" 20405msgid "sixth cousin" 20406msgstr "" 20407 20408#: app/Services/RelationshipService.php:427 20409msgid "son" 20410msgstr "dēls" 20411 20412#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20413msgid "son of" 20414msgstr "" 20415 20416#: app/Services/RelationshipService.php:510 20417msgctxt "child’s husband" 20418msgid "son-in-law" 20419msgstr "" 20420 20421#: app/Services/RelationshipService.php:522 20422msgctxt "daughter’s husband" 20423msgid "son-in-law" 20424msgstr "" 20425 20426#: app/Services/RelationshipService.php:762 20427msgctxt "daughter’s husband’s father" 20428msgid "son-in-law’s father" 20429msgstr "" 20430 20431#: app/Services/RelationshipService.php:764 20432msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20433msgid "son-in-law’s mother" 20434msgstr "" 20435 20436#: app/Services/RelationshipService.php:766 20437msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20438msgid "son-in-law’s parent" 20439msgstr "" 20440 20441#: app/Services/RelationshipService.php:514 20442msgctxt "child’s spouse" 20443msgid "son/daughter-in-law" 20444msgstr "" 20445 20446#. I18N: An option in a list-box 20447#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20448#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20449msgid "sort by date" 20450msgstr "" 20451 20452#. I18N: A button label. 20453#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20456#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20461msgid "sort by date of birth" 20462msgstr "" 20463 20464#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20465#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20466#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20468msgid "sort by date of death" 20469msgstr "" 20470 20471#. I18N: A button label. 20472#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20474msgid "sort by date of marriage" 20475msgstr "" 20476 20477#. I18N: An option in a list-box 20478#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20479msgid "sort by date, newest first" 20480msgstr "" 20481 20482#. I18N: An option in a list-box 20483#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20484msgid "sort by date, oldest first" 20485msgstr "" 20486 20487#. I18N: An option in a list-box 20488#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20489#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20491#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20492#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20493#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20494#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20497#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20499#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20500msgid "sort by name" 20501msgstr "" 20502 20503#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20504msgid "spouse" 20505msgstr "" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:832 20508msgctxt "father’s wife’s son" 20509msgid "step-brother" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:880 20513msgctxt "mother’s husband’s son" 20514msgid "step-brother" 20515msgstr "" 20516 20517#: app/Services/RelationshipService.php:958 20518msgctxt "parent’s spouse’s son" 20519msgid "step-brother" 20520msgstr "" 20521 20522#: app/Services/RelationshipService.php:548 20523msgctxt "husband’s child" 20524msgid "step-child" 20525msgstr "" 20526 20527#: app/Services/RelationshipService.php:628 20528msgctxt "spouse’s child" 20529msgid "step-child" 20530msgstr "" 20531 20532#: app/Services/RelationshipService.php:646 20533msgctxt "wife’s child" 20534msgid "step-child" 20535msgstr "" 20536 20537#: app/Services/RelationshipService.php:550 20538msgctxt "husband’s daughter" 20539msgid "step-daughter" 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:630 20543msgctxt "spouse’s daughter" 20544msgid "step-daughter" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:648 20548msgctxt "wife’s daughter" 20549msgid "step-daughter" 20550msgstr "" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:570 20553msgctxt "mother’s husband" 20554msgid "step-father" 20555msgstr "mātes vīrs" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:544 20558msgctxt "father’s wife" 20559msgid "step-mother" 20560msgstr "tēva sieva" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:600 20563msgctxt "parent’s spouse" 20564msgid "step-parent" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:828 20568msgctxt "father’s wife’s child" 20569msgid "step-sibling" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Services/RelationshipService.php:876 20573msgctxt "mother’s husband’s child" 20574msgid "step-sibling" 20575msgstr "" 20576 20577#: app/Services/RelationshipService.php:954 20578msgctxt "parent’s spouse’s child" 20579msgid "step-sibling" 20580msgstr "" 20581 20582#: app/Services/RelationshipService.php:830 20583msgctxt "father’s wife’s daughter" 20584msgid "step-sister" 20585msgstr "" 20586 20587#: app/Services/RelationshipService.php:878 20588msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20589msgid "step-sister" 20590msgstr "" 20591 20592#: app/Services/RelationshipService.php:956 20593msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20594msgid "step-sister" 20595msgstr "" 20596 20597#: app/Services/RelationshipService.php:560 20598msgctxt "husband’s son" 20599msgid "step-son" 20600msgstr "" 20601 20602#: app/Services/RelationshipService.php:638 20603msgctxt "spouse’s son" 20604msgid "step-son" 20605msgstr "" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:658 20608msgctxt "wife’s son" 20609msgid "step-son" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20613msgid "stillborn" 20614msgstr "" 20615 20616#. I18N: Layout option for lists of names 20617#. I18N: An option in a list-box 20618#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20619#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20620#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20621#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20622#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20623msgid "table" 20624msgstr "tabula" 20625 20626#. I18N: Layout option for lists of names 20627#. I18N: An option in a list-box 20628#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20629#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20630msgid "tag cloud" 20631msgstr "" 20632 20633#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20634msgid "tenth cousin" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20638msgctxt "FEMALE" 20639msgid "tenth cousin" 20640msgstr "" 20641 20642#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20643#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20644msgctxt "MALE" 20645msgid "tenth cousin" 20646msgstr "" 20647 20648#. I18N: [you should check that:] ... 20649#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20650msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20651msgstr "" 20652 20653#. I18N: [you should check that:] ... 20654#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20655msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20656msgstr "" 20657 20658#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20659#: app/Services/RelationshipService.php:248 20660msgid "themself" 20661msgstr "" 20662 20663#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20664#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20665#, php-format 20666msgid "third %s" 20667msgstr "" 20668 20669#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20670#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20671#, php-format 20672msgctxt "FEMALE" 20673msgid "third %s" 20674msgstr "" 20675 20676#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20677#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20678#, php-format 20679msgctxt "MALE" 20680msgid "third %s" 20681msgstr "" 20682 20683#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20684msgid "third cousin" 20685msgstr "" 20686 20687#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20688msgctxt "FEMALE" 20689msgid "third cousin" 20690msgstr "" 20691 20692#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20693#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20694msgctxt "MALE" 20695msgid "third cousin" 20696msgstr "" 20697 20698#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20699msgid "thirteenth cousin" 20700msgstr "" 20701 20702#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20703msgctxt "FEMALE" 20704msgid "thirteenth cousin" 20705msgstr "" 20706 20707#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20708#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20709msgctxt "MALE" 20710msgid "thirteenth cousin" 20711msgstr "" 20712 20713#. I18N: layout option for the fan chart 20714#: app/Module/FanChartModule.php:513 20715msgid "three-quarter circle" 20716msgstr "" 20717 20718#. I18N: Gedcom TO dates 20719#: app/Date.php:213 20720#, php-format 20721msgid "to %s" 20722msgstr "" 20723 20724#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20725msgid "twelfth cousin" 20726msgstr "" 20727 20728#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20729msgctxt "FEMALE" 20730msgid "twelfth cousin" 20731msgstr "" 20732 20733#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20734#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20735msgctxt "MALE" 20736msgid "twelfth cousin" 20737msgstr "" 20738 20739#: app/Services/RelationshipService.php:439 20740msgid "twin brother" 20741msgstr "" 20742 20743#: app/Services/RelationshipService.php:481 20744msgid "twin sibling" 20745msgstr "" 20746 20747#: app/Services/RelationshipService.php:460 20748msgid "twin sister" 20749msgstr "" 20750 20751#: app/Services/RelationshipService.php:526 20752msgctxt "father’s brother" 20753msgid "uncle" 20754msgstr "" 20755 20756#: app/Services/RelationshipService.php:824 20757msgctxt "father’s sister’s husband" 20758msgid "uncle" 20759msgstr "" 20760 20761#: app/Services/RelationshipService.php:562 20762msgctxt "mother’s brother" 20763msgid "uncle" 20764msgstr "" 20765 20766#: app/Services/RelationshipService.php:910 20767msgctxt "mother’s sister’s husband" 20768msgid "uncle" 20769msgstr "" 20770 20771#: app/Services/RelationshipService.php:582 20772msgctxt "parent’s brother" 20773msgid "uncle" 20774msgstr "" 20775 20776#: app/Services/RelationshipService.php:952 20777msgctxt "parent’s sister’s husband" 20778msgid "uncle" 20779msgstr "" 20780 20781#: app/Place.php:246 20782msgid "unknown" 20783msgstr "nezināms" 20784 20785#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20786msgctxt "unknown family" 20787msgid "unknown" 20788msgstr "Nezināms" 20789 20790#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20791msgid "unlimited" 20792msgstr "" 20793 20794#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20795#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20796msgid "unreliable evidence" 20797msgstr "" 20798 20799#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20800#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20801#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20802msgid "up" 20803msgstr "" 20804 20805#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20806msgid "update" 20807msgstr "Atjaunināt" 20808 20809#. I18N: A button label. 20810#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20811msgid "upload" 20812msgstr "augšupielādēt" 20813 20814#. I18N: A button label. 20815#: resources/views/branches-page.phtml:51 20816#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20817#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20818#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20819#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20820#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20821#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20822#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20823#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20824#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20825#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20826#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20827#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20828msgid "view" 20829msgstr "skatīt" 20830 20831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20836msgid "visitors" 20837msgstr "" 20838 20839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20841msgctxt "FEMALE" 20842msgid "was born" 20843msgstr "piedzima" 20844 20845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20847msgctxt "MALE" 20848msgid "was born" 20849msgstr "piedzima" 20850 20851#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20852msgid "webtrees" 20853msgstr "" 20854 20855#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20856msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20857msgstr "" 20858 20859#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20860msgid "webtrees does not recognise this file format." 20861msgstr "" 20862 20863#: app/Services/MessageService.php:134 20864msgid "webtrees message" 20865msgstr "webtress ziņojums" 20866 20867#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20868msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20869msgstr "" 20870 20871#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20873msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20874msgstr "" 20875 20876#: app/Services/MessageService.php:231 20877msgid "webtrees sends emails with no storage" 20878msgstr "" 20879 20880#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20881msgid "wife" 20882msgstr "" 20883 20884#. I18N: Name of a theme. 20885#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20886msgid "xenea" 20887msgstr "" 20888 20889#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20890msgid "years" 20891msgstr "gadi" 20892 20893#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20894#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20895#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20896#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20897#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20898#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20899#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20900#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20901#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20902#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20909#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20910#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20911#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20912#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20913#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20914#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20915#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20916#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20917#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20918#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20919#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20920#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20921#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20922#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20929msgid "yes" 20930msgstr "jā" 20931 20932#. I18N: [you should check that:] ... 20933#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20934msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20935msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20936 20937#: app/Services/RelationshipService.php:443 20938msgid "younger brother" 20939msgstr "jaunākais brālis" 20940 20941#: app/Services/RelationshipService.php:485 20942msgid "younger sibling" 20943msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20944 20945#: app/Services/RelationshipService.php:464 20946msgid "younger sister" 20947msgstr "jaunākā māsa" 20948 20949#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20950#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20951#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20952#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20953#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20954#, php-format 20955msgid "±%s year" 20956msgid_plural "±%s years" 20957msgstr[0] "±%s gads" 20958msgstr[1] "±%s gadi" 20959msgstr[2] "±%s gadi" 20960 20961#. I18N: Name of a country or state 20962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20963msgid "Åland Islands" 20964msgstr "" 20965 20966#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20967#, php-format 20968msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20969msgstr "" 20970 20971#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 20972#, php-format 20973msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20974msgstr "" 20975 20976#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20977#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 20978#: app/Services/MapDataService.php:199 20979#, php-format 20980msgid "“%s” has been deleted." 20981msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20982 20983#. I18N: Description of a “Data fix” module 20984#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20985msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20986msgstr "" 20987 20988#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 20989#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 20990#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 20991msgid "…" 20992msgstr "" 20993 20994#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 20995#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 20996#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20997#: app/Module/IndividualListModule.php:516 20998msgctxt "Unknown given name" 20999msgid "…" 21000msgstr "" 21001 21002#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21003#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21004#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21005#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21006#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21007#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21008#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21009#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21010#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21011#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21012#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21013msgctxt "Unknown surname" 21014msgid "…" 21015msgstr "" 21016 21017#~ msgid " per gender" 21018#~ msgstr " pa dzimumiem" 21019 21020#~ msgid " per time period" 21021#~ msgstr " laika posmā" 21022 21023#, php-format 21024#~ msgid "#%s" 21025#~ msgstr "#%s" 21026 21027#, php-format 21028#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21029#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 21030 21031#, php-format 21032#~ msgid "%1$s does not exist." 21033#~ msgstr "%1$s neeksistē." 21034 21035#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21036#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21037#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21038#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21039#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21040 21041#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 21042#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 21043#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 21044#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21045#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21046 21047#~ msgid "%s day ago" 21048#~ msgid_plural "%s days ago" 21049#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 21050#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 21051#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 21052 21053#~ msgid "%s hour ago" 21054#~ msgid_plural "%s hours ago" 21055#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 21056#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 21057#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 21058 21059#~ msgid "%s individual is private." 21060#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21061#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 21062#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 21063#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 21064 21065#, php-format 21066#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21067#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21068#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 21069#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21070#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21071 21072#~ msgid "%s minute ago" 21073#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21074#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 21075#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 21076#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 21077 21078#~ msgid "%s month ago" 21079#~ msgid_plural "%s months ago" 21080#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 21081#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 21082#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 21083 21084#~ msgid "%s year ago" 21085#~ msgid_plural "%s years ago" 21086#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 21087#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 21088#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 21089 21090#~ msgid "Add a geographic location" 21091#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 21092 21093#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21094#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 21095 21096#~ msgid "Add missing married names" 21097#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21098 21099#~ msgid "Advanced" 21100#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 21101 21102#~ msgid "All family facts" 21103#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 21104 21105#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21106#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 21107 21108#~ msgid "Basic" 21109#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 21110 21111#~ msgid "Batch update" 21112#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 21113 21114#~ msgid "Case insensitive" 21115#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 21116 21117#~ msgid "Cemeteries" 21118#~ msgstr "Kapsētas" 21119 21120#~ msgid "Center map here" 21121#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21122 21123#~ msgid "Change flag" 21124#~ msgstr "Mainīt karogu" 21125 21126#~ msgid "Configure" 21127#~ msgstr "Konfigurēt" 21128 21129#~ msgid "Confirm password" 21130#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21131 21132#~ msgid "Countries" 21133#~ msgstr "Valstis" 21134 21135#~ msgid "County" 21136#~ msgstr "Apgabals" 21137 21138#~ msgid "Current" 21139#~ msgstr "Tekošais" 21140 21141#~ msgid "Default" 21142#~ msgstr "Noklusēts" 21143 21144#~ msgid "Default map type" 21145#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21146 21147#~ msgid "Download geographic data" 21148#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21149 21150#~ msgid "Edit the details" 21151#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21152 21153#~ msgid "Elevation" 21154#~ msgstr "Paaugstinājums" 21155 21156#~ msgid "Exact text" 21157#~ msgstr "Precīzs teksts" 21158 21159#~ msgid "Family list" 21160#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21161 21162#~ msgid "Find a fact or event" 21163#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21164 21165#~ msgid "Google Street View™" 21166#~ msgstr "Google Street View™" 21167 21168#~ msgid "Google™ maps preferences" 21169#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21170 21171#~ msgid "Historical facts" 21172#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21173 21174#~ msgid "House" 21175#~ msgstr "Māja" 21176 21177#~ msgid "Hybrid" 21178#~ msgstr "Hibrīds" 21179 21180#~ msgid "Icon" 21181#~ msgstr "Ikona" 21182 21183#~ msgid "Keep" 21184#~ msgstr "Paturēt" 21185 21186#~ msgid "Level" 21187#~ msgstr "Līmenis" 21188 21189#~ msgid "Limit" 21190#~ msgstr "Limits" 21191 21192#~ msgid "Link to an existing media object" 21193#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21194 21195#~ msgid "Lost password request" 21196#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21197 21198#~ msgid "Max" 21199#~ msgstr "Maks." 21200 21201#~ msgid "Neighborhood" 21202#~ msgstr "Kaimiņi" 21203 21204#~ msgid "No ancestors in the database." 21205#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21206 21207#~ msgid "No limit" 21208#~ msgstr "Neierobežots" 21209 21210#~ msgid "No map data exists for this individual" 21211#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21212 21213#~ msgid "Number of items to show" 21214#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21215 21216#~ msgid "Place check" 21217#~ msgstr "Vietas izvēle" 21218 21219#~ msgid "Precision" 21220#~ msgstr "Precizitāte" 21221 21222#~ msgid "Prefixes" 21223#~ msgstr "Prefiksi" 21224 21225#~ msgid "Presentation style" 21226#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21227 21228#~ msgid "Remove flag" 21229#~ msgstr "Dzēst karogu" 21230 21231#~ msgid "Satellite" 21232#~ msgstr "Satelīts" 21233 21234#~ msgid "Select flag" 21235#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21236 21237#~ msgid "Show counts before or after name" 21238#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21239 21240#~ msgid "Show details" 21241#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21242 21243#~ msgid "Show inactive places" 21244#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21245 21246#~ msgid "Signed-in as " 21247#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21248 21249#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21250#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21251 21252#~ msgid "Standard" 21253#~ msgstr "Standarta" 21254 21255#~ msgid "Suffixes" 21256#~ msgstr "Sufiksi" 21257 21258#~ msgid "Tag" 21259#~ msgstr "Tags" 21260 21261#~ msgid "Terrain" 21262#~ msgstr "Teritorija" 21263 21264#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21265#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21266 21267#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21268#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21269 21270#~ msgid "This place has no coordinates" 21271#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21272 21273#~ msgid "Top level" 21274#~ msgstr "Sakne" 21275 21276#~ msgid "Total places: %s" 21277#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21278 21279#~ msgid "Upload" 21280#~ msgstr "Augšupielādēt" 21281 21282#~ msgid "Use this value" 21283#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21284 21285#~ msgid "View" 21286#~ msgstr "Skats" 21287 21288#, fuzzy 21289#~ msgid "View this individual" 21290#~ msgstr "Skatīties personu" 21291 21292#~ msgid "View this source" 21293#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21294 21295#~ msgid "Whole words only" 21296#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21297 21298#~ msgid "Width" 21299#~ msgstr "Platums" 21300 21301#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21302#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21303 21304#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21305#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21306 21307#~ msgid "Wildcards" 21308#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21309 21310#~ msgid "Yes" 21311#~ msgstr "Jā" 21312 21313#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21314#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21315 21316#~ msgid "Zoom in here" 21317#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21318 21319#~ msgid "Zoom level" 21320#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21321 21322#~ msgid "Zoom out here" 21323#~ msgstr "Attālināt šeit" 21324 21325#~ msgid "Zoom=" 21326#~ msgstr "Palielinājums=" 21327 21328#~ msgid "a file on the server" 21329#~ msgstr "fails serverī" 21330 21331#~ msgid "after" 21332#~ msgstr "pēc" 21333 21334#~ msgid "before" 21335#~ msgstr "pirms" 21336 21337#~ msgid "birth" 21338#~ msgstr "dzimis" 21339 21340#~ msgid "death" 21341#~ msgstr "miris" 21342 21343#~ msgid "east" 21344#~ msgstr "austrumi" 21345 21346#~ msgid "import" 21347#~ msgstr "importēt" 21348 21349#~ msgid "marriage" 21350#~ msgstr "laulība" 21351 21352#~ msgid "maximum" 21353#~ msgstr "maksimums" 21354 21355#~ msgid "minimum" 21356#~ msgstr "minimums" 21357 21358#~ msgid "north" 21359#~ msgstr "ziemeļi" 21360 21361#~ msgid "preview" 21362#~ msgstr "Priekšskatījums" 21363 21364#~ msgid "south" 21365#~ msgstr "dienvidi" 21366 21367#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21368#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21369 21370#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21371#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21372 21373#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21374#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21375 21376#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21377#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21378 21379#~ msgid "webtrees wiki" 21380#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21381 21382#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21383#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21384 21385#~ msgid "west" 21386#~ msgstr "rietumi" 21387 21388#, php-format 21389#~ msgid "“%s”" 21390#~ msgstr "«%s»" 21391 21392#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21393#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21394