xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 2ce3328c5e239a0be11ba77804efa7bd80013607)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:15+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2179
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2184
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
89msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
90msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2437
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2415
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2392
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2205
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:604
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:242
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s PMĒ"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:92
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s un viņas priekšteči"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s un viņa prieksteči"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s un viņu bērni"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s un viņu pēcteči"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208
209#: resources/views/family-page-children.phtml:21
210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
214#, php-format
215msgid "%s child"
216msgid_plural "%s children"
217msgstr[0] "%s bērns"
218msgstr[1] "%s bērni"
219msgstr[2] "%s bērnu"
220
221#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
224#, php-format
225msgid "%s day"
226msgid_plural "%s days"
227msgstr[0] "%s diena"
228msgstr[1] "%s dienas"
229msgstr[2] "%s dienas"
230
231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
235#, php-format
236msgid "%s does not exist."
237msgstr ""
238
239#: resources/views/calendar-list.phtml:25
240#, php-format
241msgid "%s family"
242msgid_plural "%s families"
243msgstr[0] ""
244msgstr[1] ""
245msgstr[2] ""
246
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
249#, php-format
250msgid "%s family has been updated."
251msgid_plural "%s families have been updated."
252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255
256#: resources/views/admin/locations.phtml:111
257#, php-format
258msgid "%s family tree"
259msgid_plural "%s family trees"
260msgstr[0] "%s ģimenes koks"
261msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
262msgstr[2] "%s ģimenes koks"
263
264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
266#, php-format
267msgid "%s grandchild"
268msgid_plural "%s grandchildren"
269msgstr[0] "%s mazbērns"
270msgstr[1] "%s mazbērni"
271msgstr[2] "%s mazbērnu"
272
273#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
275#: resources/views/calendar-list.phtml:20
276#, php-format
277msgid "%s individual"
278msgid_plural "%s individuals"
279msgstr[0] "%s persona"
280msgstr[1] "%s personas"
281msgstr[2] "%s personas"
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
286#, php-format
287msgid "%s individual has been updated."
288msgid_plural "%s individuals have been updated."
289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
292
293#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
294#, php-format
295msgid "%s message"
296msgid_plural "%s messages"
297msgstr[0] "%s ziņojums"
298msgstr[1] "%s ziņojumi"
299msgstr[2] "%s ziņojumi"
300
301#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
305#, php-format
306msgid "%s month"
307msgid_plural "%s months"
308msgstr[0] "%s mēnesis"
309msgstr[1] "%s mēneši"
310msgstr[2] "%s mēneši"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
313#, php-format
314msgid "%s note has been updated."
315msgid_plural "%s notes have been updated."
316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319
320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
322#, php-format
323msgid "%s occurs too many times."
324msgstr ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Services/RelationshipService.php:2152
328#, php-format
329msgid "%s once removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Services/RelationshipService.php:2157
334#, php-format
335msgid "%s once removed descending"
336msgstr ""
337
338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
339#, php-format
340msgid "%s repository has been updated."
341msgid_plural "%s repositories have been updated."
342msgstr[0] ""
343msgstr[1] ""
344msgstr[2] ""
345
346#. I18N: %s is a person's name
347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
349#, php-format
350msgid "%s sent you the following message."
351msgstr ""
352
353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
354#, php-format
355msgid "%s signed-in user"
356msgid_plural "%s signed-in users"
357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
360
361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
362#, php-format
363msgid "%s source has been updated."
364msgid_plural "%s sources have been updated."
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367msgstr[2] ""
368
369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
370#: app/Services/RelationshipService.php:2170
371#, php-format
372msgid "%s three times removed ascending"
373msgstr ""
374
375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
376#: app/Services/RelationshipService.php:2175
377#, php-format
378msgid "%s three times removed descending"
379msgstr ""
380
381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
382#: app/Services/RelationshipService.php:2161
383#, php-format
384msgid "%s twice removed ascending"
385msgstr ""
386
387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
388#: app/Services/RelationshipService.php:2166
389#, php-format
390msgid "%s twice removed descending"
391msgstr ""
392
393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
394#, php-format
395msgid "%s week"
396msgid_plural "%s weeks"
397msgstr[0] ""
398msgstr[1] ""
399msgstr[2] ""
400
401#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
407#, php-format
408msgid "%s year"
409msgid_plural "%s years"
410msgstr[0] "%s gads"
411msgstr[1] "%s gadi"
412msgstr[2] "%s gadu"
413
414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
416#, php-format
417msgid "%s year anniversary"
418msgstr "%s dzimšanas diena"
419
420#: app/Services/RelationshipService.php:2355
421#, php-format
422msgid "%s × cousin"
423msgstr ""
424
425#: app/Services/RelationshipService.php:2319
426#, php-format
427msgctxt "FEMALE"
428msgid "%s × cousin"
429msgstr ""
430
431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
432#: app/Services/RelationshipService.php:2282
433#, php-format
434msgctxt "MALE"
435msgid "%s × cousin"
436msgstr ""
437
438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
439#: app/Date/JulianDate.php:98
440#, php-format
441msgid "%s&nbsp;BCE"
442msgstr ""
443
444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
446#, php-format
447msgid "%s&nbsp;CE"
448msgstr ""
449
450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
452#, php-format
453msgid "%s+"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
457#, php-format
458msgid "%s, her ancestors and their families"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
462#, php-format
463msgid "%s, her parents and siblings"
464msgstr ""
465
466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
467#, php-format
468msgid "%s, her spouses and children"
469msgstr ""
470
471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
472#, php-format
473msgid "%s, her spouses and descendants"
474msgstr ""
475
476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
477#, php-format
478msgid "%s, his ancestors and their families"
479msgstr ""
480
481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
482#, php-format
483msgid "%s, his parents and siblings"
484msgstr ""
485
486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
487#, php-format
488msgid "%s, his spouses and children"
489msgstr ""
490
491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
492#, php-format
493msgid "%s, his spouses and descendants"
494msgstr ""
495
496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
499msgid "&lt;select&gt;"
500msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
501
502#: resources/views/fact-date.phtml:123
503#, php-format
504msgid "(%s after death)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: The current age of a living individual
508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
509#, php-format
510msgid "(age %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
516#: resources/views/fact-date.phtml:103
517#, php-format
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: The age of an individual at a given date
522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
524#: resources/views/fact-date.phtml:99
525#, php-format
526msgctxt "Female"
527msgid "(aged %s)"
528msgstr ""
529
530#. I18N: The age of an individual at a given date
531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
533#: resources/views/fact-date.phtml:95
534#, php-format
535msgctxt "Male"
536msgid "(aged %s)"
537msgstr ""
538
539#. I18N: %s is a number
540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
541#, php-format
542msgid "(filtered from %s total entries)"
543msgstr ""
544
545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
547msgid "(includes media files)"
548msgstr ""
549
550#: resources/views/fact-date.phtml:117
551msgid "(on the date of death)"
552msgstr ""
553
554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
555#: app/I18N.php:315
556msgid ", "
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "10th"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "11th"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "12th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "13th"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "14th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "15th"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "16th"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "17th"
597msgstr ""
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "18th"
602msgstr ""
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "19th"
607msgstr ""
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "1st"
612msgstr ""
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "20th"
617msgstr ""
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "21st"
622msgstr ""
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "2nd"
627msgstr ""
628
629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
630msgctxt "CENTURY"
631msgid "3rd"
632msgstr ""
633
634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
635msgctxt "CENTURY"
636msgid "4th"
637msgstr ""
638
639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
640msgctxt "CENTURY"
641msgid "5th"
642msgstr ""
643
644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
645msgctxt "CENTURY"
646msgid "6th"
647msgstr ""
648
649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
650msgctxt "CENTURY"
651msgid "7th"
652msgstr ""
653
654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
655msgctxt "CENTURY"
656msgid "8th"
657msgstr ""
658
659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
660msgctxt "CENTURY"
661msgid "9th"
662msgstr ""
663
664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
666msgid "<default theme>"
667msgstr ""
668
669#: resources/views/register-page.phtml:28
670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
671msgstr ""
672
673#. I18N: URL = web address
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
675msgid "A URL"
676msgstr ""
677
678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
680msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
681msgstr ""
682
683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
686msgstr ""
687
688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
691msgstr ""
692
693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
696msgstr ""
697
698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
700msgid "A chart of an individual’s ancestors."
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
705msgid "A chart of an individual’s descendants."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
709#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
710msgid "A chart of individuals’ lifespans."
711msgstr ""
712
713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of a “Data fix” module
718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
723#: app/Module/FanChartModule.php:146
724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
725msgstr ""
726
727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
732msgid "A file on the server"
733msgstr ""
734
735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
740msgid "A file on your computer"
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “My page” module
744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
745msgid "A greeting message and useful links for a user."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Home page” module
749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
750msgid "A greeting message for site visitors."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Contact information” module
754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
755msgid "A link to the site contacts."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “webtrees” module
759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
760msgid "A link to the webtrees home page."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Branches” module
764#: app/Module/BranchesListModule.php:108
765msgid "A list of branches of a family."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Pending changes” module
769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of the “Families” module
774#: app/Module/FamilyListModule.php:60
775msgid "A list of families."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “FAQ” module
779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
780msgid "A list of frequently asked questions and answers."
781msgstr ""
782
783#. I18N: Description of the “Individuals” module
784#: app/Module/IndividualListModule.php:103
785msgid "A list of individuals."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of the “Locations” module
789#: app/Module/LocationListModule.php:76
790msgid "A list of locations."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Media objects” module
794#: app/Module/MediaListModule.php:98
795msgid "A list of media objects."
796msgstr ""
797
798#. I18N: Description of the “Recent changes” module
799#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
800msgid "A list of records that have been updated recently."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Repositories” module
804#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
805msgid "A list of repositories."
806msgstr ""
807
808#. I18N: Description of the “Shared notes” module
809#: app/Module/NoteListModule.php:73
810msgid "A list of shared notes."
811msgstr ""
812
813#. I18N: Description of the “Sources” module
814#: app/Module/SourceListModule.php:75
815msgid "A list of sources."
816msgstr ""
817
818#. I18N: Description of the “Submitters” module
819#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
820msgid "A list of submitters."
821msgstr ""
822
823#. I18N: Description of “Research tasks” module
824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
829#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
831msgstr ""
832
833#. I18N: Description of the “On this day” module
834#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
835msgid "A list of the anniversaries that occur today."
836msgstr ""
837
838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
841msgstr ""
842
843#. I18N: Description of the “Top given names” module
844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
845msgid "A list of the most popular given names."
846msgstr ""
847
848#. I18N: Description of the “Top surnames” module
849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
850msgid "A list of the most popular surnames."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
857
858#. I18N: Description of the “Who is online” module
859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
860msgid "A list of users and visitors who are currently online."
861msgstr ""
862
863#: resources/views/help/media-object.phtml:10
864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
865msgstr ""
866
867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
870#, php-format
871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
872msgstr ""
873
874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
880msgid "A new version of webtrees is available."
881msgstr ""
882
883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
884#, php-format
885msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Journal” module
889#: app/Module/UserJournalModule.php:64
890msgid "A private area to record notes or keep a journal."
891msgstr ""
892
893#. I18N: %s is a server name/URL
894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
896#, php-format
897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Pedigree” module
901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Ancestors” module
907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
910msgstr ""
911
912#. I18N: Description of the “Descendants” module
913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
916msgstr ""
917
918#. I18N: Description of the “Individual” module
919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
921msgid "A report of an individual’s details."
922msgstr ""
923
924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
925msgid "A report of facts which are supported by a given source."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Family” module
929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
931msgid "A report of family members and their details."
932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
933
934#. I18N: Description of the “Deaths” module
935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Occupations” module
940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who had a given occupation."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Births” module
946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
949
950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
953msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Marriages” module
957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Changes” module
963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
965msgid "A report of recent and pending changes."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Related families”
969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
971msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Related individuals” module
975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
978msgstr ""
979
980#. I18N: Description of the “Source” module
981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
982msgid "A report of the information provided by a source."
983msgstr ""
984
985#. I18N: Description of the “Missing data”
986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
994msgid "A report of vital records for a given date or place."
995msgstr ""
996
997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1005
1006#. I18N: Description of the “Extra information” module
1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “Descendants” module
1012#: app/Module/DescendancyModule.php:70
1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1014msgstr ""
1015
1016#. I18N: Description of the “Families” module
1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1019msgstr ""
1020
1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1025
1026#. I18N: Description of the “Media” module
1027#: app/Module/MediaTabModule.php:68
1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1029msgstr ""
1030
1031#. I18N: Description of the “Notes” module
1032#: app/Module/NotesTabModule.php:69
1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Description of the “Sources” module
1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1039msgstr ""
1040
1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1043msgid "A timeline displaying individual events."
1044msgstr ""
1045
1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1048msgstr ""
1049
1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1066msgctxt "paper size"
1067msgid "A3"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1086msgctxt "paper size"
1087msgid "A4"
1088msgstr ""
1089
1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1095msgid "API key"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: Location of an LDS church temple
1099#: app/Elements/TempleCode.php:53
1100msgid "Aba, Nigeria"
1101msgstr ""
1102
1103#: app/Date/JalaliDate.php:280
1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:153
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1115#: app/Date/JalaliDate.php:243
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Aban"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1121#: app/Date/JalaliDate.php:198
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Aban"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1127#: app/Date/JalaliDate.php:108
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Aban"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: A configuration setting
1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1136msgid "Abbreviate place names"
1137msgstr ""
1138
1139#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1140#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1142msgid "Abbreviation"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1147msgid "Accept"
1148msgstr "Apstiprināt"
1149
1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1151msgid "Accept all changes"
1152msgstr ""
1153
1154#: resources/views/admin/components.phtml:43
1155#: resources/views/admin/components.phtml:106
1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1157msgid "Access level"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1161msgid "Access to family trees"
1162msgstr ""
1163
1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1165msgid "Account approval and email verification"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: Location of an LDS church temple
1169#: app/Elements/TempleCode.php:54
1170msgid "Accra, Ghana"
1171msgstr ""
1172
1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1174msgid "Action"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:205
1179msgctxt "GENITIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:309
1185msgctxt "INSTRUMENTAL"
1186msgid "Adar"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:257
1191msgctxt "LOCATIVE"
1192msgid "Adar"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:153
1197msgctxt "NOMINATIVE"
1198msgid "Adar"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:203
1203msgctxt "GENITIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:307
1209msgctxt "INSTRUMENTAL"
1210msgid "Adar I"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:255
1215msgctxt "LOCATIVE"
1216msgid "Adar I"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:151
1221msgctxt "NOMINATIVE"
1222msgid "Adar I"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:223
1227msgctxt "GENITIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#. I18N: a month in the Jewish calendar
1232#: app/Date/JewishDate.php:327
1233msgctxt "INSTRUMENTAL"
1234msgid "Adar II"
1235msgstr ""
1236
1237#. I18N: a month in the Jewish calendar
1238#: app/Date/JewishDate.php:275
1239msgctxt "LOCATIVE"
1240msgid "Adar II"
1241msgstr ""
1242
1243#. I18N: a month in the Jewish calendar
1244#: app/Date/JewishDate.php:171
1245msgctxt "NOMINATIVE"
1246msgid "Adar II"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1251msgid "Add"
1252msgstr "Pievienot"
1253
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
1262#, php-format
1263msgid "Add %s to the clippings cart"
1264msgstr ""
1265
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1267msgid "Add a brother"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1273msgid "Add a child"
1274msgstr ""
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1278msgid "Add a child to create a one-parent family"
1279msgstr ""
1280
1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1282#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1284msgid "Add a daughter"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1290msgid "Add a fact"
1291msgstr "Pievienot faktu"
1292
1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1297msgid "Add a father"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1302msgid "Add a favorite"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1311msgid "Add a husband"
1312msgstr ""
1313
1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1316msgid "Add a husband using an existing individual"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1320msgid "Add a journal entry"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1326msgid "Add a media file"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1332msgid "Add a media object"
1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1334
1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1339msgid "Add a mother"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1343msgid "Add a name"
1344msgstr "Pievienot vārdu"
1345
1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1347msgid "Add a news article"
1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1349
1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1351msgid "Add a note"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1355msgid "Add a sibling"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1359msgid "Add a sister"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1363#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1365msgid "Add a son"
1366msgstr ""
1367
1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1369msgid "Add a source citation"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1373msgid "Add a spouse"
1374msgstr ""
1375
1376#: app/Module/StoriesModule.php:289
1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1379msgid "Add a story"
1380msgstr "Pievienot stāstu"
1381
1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
1384msgid "Add a user"
1385msgstr ""
1386
1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1393msgid "Add a wife"
1394msgstr ""
1395
1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1398msgid "Add a wife using an existing individual"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1404msgid "Add an FAQ"
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1408msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1412msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1416msgid "Add from clipboard"
1417msgstr ""
1418
1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1420msgid "Add historic events to an individual’s page."
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1424msgid "Add individuals"
1425msgstr ""
1426
1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
1428msgid "Add marriage details"
1429msgstr ""
1430
1431#. I18N: Name of a module
1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
1433msgid "Add missing death records"
1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1435
1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1437msgid "Add more blocks from the following list."
1438msgstr ""
1439
1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1441msgid "Add more fields"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Description of the “Stories” module
1445#: app/Module/StoriesModule.php:74
1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1450msgid "Add new, and update existing records"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1455msgstr ""
1456
1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1459msgid "Add styling and scripts to every page."
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: A configuration setting
1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1464msgid "Add to TITLE header tag"
1465msgstr ""
1466
1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1469msgid "Add to the clippings cart"
1470msgstr ""
1471
1472#. I18N: A configuration setting
1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1474msgid "Add unique identifiers"
1475msgstr ""
1476
1477#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1478msgid "Add unlinked records"
1479msgstr ""
1480
1481#. I18N: Description of the “HTML” module
1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1483msgid "Add your own text and graphics."
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
1487msgid "Add/edit a journal/news entry"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
1491#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
1492#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
1493#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1496msgid "Address"
1497msgstr ""
1498
1499#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1500#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1501#: app/Gedcom.php:854
1502msgid "Address line 1"
1503msgstr ""
1504
1505#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1506#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
1507#: app/Gedcom.php:855
1508msgid "Address line 2"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
1512#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
1513msgid "Address line 3"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1517msgid "Addresses"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: Location of an LDS church temple
1521#: app/Elements/TempleCode.php:55
1522msgid "Adelaide, Australia"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
1526msgid "Administrative ID"
1527msgstr ""
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1531msgid "Administrator"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1535msgid "Administrator account"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1539msgid "Administrator comments on user"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1543msgid "Administrators"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1547msgctxt "Female pedigree"
1548msgid "Adopted"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1552msgctxt "Male pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1557msgctxt "Pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1562msgid "Adopted by both parents"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1567msgid "Adopted by father"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1572msgid "Adopted by mother"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1576#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1577msgid "Adopted name"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1582msgid "Adoption"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1586msgid "Adoption of a brother"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1590msgid "Adoption of a child"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1594msgid "Adoption of a daughter"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1600msgid "Adoption of a grandchild"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1608msgctxt "daughter’s daughter"
1609msgid "Adoption of a granddaughter"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1613msgctxt "son’s daughter"
1614msgid "Adoption of a granddaughter"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1622msgctxt "daughter’s son"
1623msgid "Adoption of a grandson"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1627msgctxt "son’s son"
1628msgid "Adoption of a grandson"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1632msgid "Adoption of a half-brother"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1636msgid "Adoption of a half-sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1640msgid "Adoption of a half-sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1644msgid "Adoption of a sibling"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1648msgid "Adoption of a sister"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1652msgid "Adoption of a son"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1656msgid "Adoptive parents"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Gedcom.php:623
1660msgid "Adult christening"
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1665msgid "Advanced search"
1666msgstr ""
1667
1668#. I18N: Name of a country or state
1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1670msgid "Afghanistan"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1674msgid "Africa"
1675msgstr ""
1676
1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1679msgstr ""
1680
1681#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1683#: resources/views/fact-date.phtml:143
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1688msgid "Age"
1689msgstr "Vecums"
1690
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1692msgid "Age at birth of child"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1696msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1700msgid "Age between husband and wife"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1704msgid "Age between siblings"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1708msgid "Age between wife and husband"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1712msgid "Age difference"
1713msgstr ""
1714
1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1717msgid "Age in year of first marriage"
1718msgstr ""
1719
1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1723msgid "Age in year of marriage"
1724msgstr ""
1725
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1729msgid "Age interval"
1730msgstr ""
1731
1732#. I18N: A configuration setting
1733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
1734msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1735msgstr ""
1736
1737#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
1738#: app/Gedcom.php:835
1739msgid "Agency"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1744msgid "Albania"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: Name of a module
1748#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1749msgid "Album"
1750msgstr "Albums"
1751
1752#. I18N: Location of an LDS church temple
1753#: app/Elements/TempleCode.php:57
1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a country or state
1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1759msgid "Algeria"
1760msgstr ""
1761
1762#: app/Gedcom.php:582
1763msgid "Alias"
1764msgstr ""
1765
1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1767msgid "Alive"
1768msgstr ""
1769
1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:239
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:313
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1777#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1793msgid "All"
1794msgstr "Viss"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1798msgid "All facts and events"
1799msgstr ""
1800
1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
1802msgid "All fields must be completed."
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1807msgid "All individuals"
1808msgstr ""
1809
1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1811#: resources/views/admin/components.phtml:30
1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
1813msgid "All modules"
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1818msgid "All records"
1819msgstr ""
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr ""
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr ""
1835
1836#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1839#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1840msgid "Also known as"
1841msgstr ""
1842
1843#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1844msgid "Alternative spelling of surname"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Name of a country or state
1848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1849msgid "American Samoa"
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1853#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1854msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1855msgstr ""
1856
1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1858msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1859msgstr ""
1860
1861#. I18N: Description of the “Album” module
1862#: app/Module/AlbumModule.php:53
1863msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Charts” module
1867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
1868msgid "An alternative way to display charts."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1873msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Theme change” module
1877#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1878msgid "An alternative way to select a new theme."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Sign in” module
1882#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1883msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1884msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1885
1886#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1887#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1888msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1892msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1896#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1897msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1898msgstr ""
1899
1900#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1901#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1902msgid "An unexpected database error occurred."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1906msgid "An upgrade is available."
1907msgstr ""
1908
1909#. I18N: Name of a module/report
1910#. I18N: Name of a module/chart
1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1914msgid "Ancestors"
1915msgstr "Priekšteči"
1916
1917#: app/Gedcom.php:583
1918msgid "Ancestors interest"
1919msgstr ""
1920
1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1922msgid "Ancestors of "
1923msgstr ""
1924
1925#. I18N: %s is an individual’s name
1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
1927#, php-format
1928msgid "Ancestors of %s"
1929msgstr ""
1930
1931#: app/Gedcom.php:581
1932msgid "Ancestral file number"
1933msgstr ""
1934
1935#. I18N: GEDCOM tag _APID
1936#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1937msgid "Ancestry PID"
1938msgstr ""
1939
1940#. I18N: GEDCOM tag _APID
1941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1942msgid "Ancestry.com source identifier"
1943msgstr ""
1944
1945#. I18N: Location of an LDS church temple
1946#: app/Elements/TempleCode.php:58
1947msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: Name of a country or state
1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1952msgid "Andorra"
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Name of a country or state
1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1957msgid "Angola"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a country or state
1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1962msgid "Anguilla"
1963msgstr ""
1964
1965#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1966#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1969#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1971msgid "Anniversary"
1972msgstr "Gadadiena"
1973
1974#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
1975msgid "Anniversary calendar"
1976msgstr ""
1977
1978#: app/Gedcom.php:446
1979msgid "Annulment"
1980msgstr ""
1981
1982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1983msgid "Answer"
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: Name of a country or state
1987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1988msgid "Antarctica"
1989msgstr ""
1990
1991#. I18N: Name of a country or state
1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1993msgid "Antigua and Barbuda"
1994msgstr ""
1995
1996#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
1997msgid "Anyone with a user account can access this website."
1998msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
1999
2000#. I18N: Location of an LDS church temple
2001#: app/Elements/TempleCode.php:59
2002msgid "Apia, Samoa"
2003msgstr ""
2004
2005#: app/Gedcom.php:513
2006msgid "Application ID"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Gedcom.php:530
2010msgid "Application name"
2011msgstr ""
2012
2013#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2014msgid "Apply privacy settings"
2015msgstr ""
2016
2017#. I18N: Label for checkbox
2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2020msgid "Apply these preferences to all family trees"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Label for checkbox
2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2026msgid "Apply these preferences to new family trees"
2027msgstr ""
2028
2029#: resources/views/admin/users.phtml:37
2030msgid "Approved"
2031msgstr ""
2032
2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2034msgid "Approved by administrator"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprīlis"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprīlis"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprīlī"
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprīlis"
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2070#, php-format
2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2083
2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2086#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr ""
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2150msgid "Ash"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2154msgid "Asia"
2155msgstr ""
2156
2157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
2159#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2161#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
2164msgid "Associate"
2165msgstr ""
2166
2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2168msgid "Associate events with this source"
2169msgstr ""
2170
2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2172msgid "Associated events"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Location of an LDS church temple
2176#: app/Elements/TempleCode.php:61
2177msgid "Asunción, Paraguay"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Name of a country or state
2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2182msgid "At sea"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Location of an LDS church temple
2186#: app/Elements/TempleCode.php:62
2187msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2195msgctxt "FEMALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2200msgctxt "MALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2209msgctxt "FEMALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2214msgctxt "MALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#. I18N: Type of media object
2219#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2220msgid "Audio"
2221msgstr ""
2222
2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2224msgctxt "Abbreviation for August"
2225msgid "Aug"
2226msgstr ""
2227
2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2229msgctxt "GENITIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2234msgctxt "INSTRUMENTAL"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2239msgctxt "LOCATIVE"
2240msgid "August"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2246msgctxt "NOMINATIVE"
2247msgid "August"
2248msgstr ""
2249
2250#. I18N: Name of a country or state
2251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2252msgid "Australia"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: Name of a country or state
2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2257msgid "Austria"
2258msgstr ""
2259
2260#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2262msgid "Author"
2263msgstr "Autors"
2264
2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2268#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
2269#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
2270msgid "Author of last change"
2271msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2272
2273#. I18N: Automatic suggestions when you type
2274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2275#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
2276msgid "Autocomplete"
2277msgstr ""
2278
2279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2280msgid "Automatically accept changes made by this user"
2281msgstr ""
2282
2283#. I18N: A configuration setting
2284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2285msgid "Automatically expand notes"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2290msgid "Automatically expand sources"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: a month in the Jewish calendar
2294#: app/Date/JewishDate.php:215
2295msgctxt "GENITIVE"
2296msgid "Av"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: a month in the Jewish calendar
2300#: app/Date/JewishDate.php:319
2301msgctxt "INSTRUMENTAL"
2302msgid "Av"
2303msgstr ""
2304
2305#. I18N: a month in the Jewish calendar
2306#: app/Date/JewishDate.php:267
2307msgctxt "LOCATIVE"
2308msgid "Av"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: a month in the Jewish calendar
2312#: app/Date/JewishDate.php:163
2313msgctxt "NOMINATIVE"
2314msgid "Av"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2319msgid "Average age"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2329msgid "Average age at death"
2330msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2331
2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2333msgid "Average age at marriage"
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2337msgid "Average age in century of marriage"
2338msgstr ""
2339
2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2341msgid "Average age related to death century"
2342msgstr ""
2343
2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2345msgid "Average number"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2353msgid "Average number of children per family"
2354msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2355
2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2360msgstr ""
2361
2362#: app/Date/JalaliDate.php:281
2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:155
2369msgctxt "GENITIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:245
2375msgctxt "INSTRUMENTAL"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:200
2381msgctxt "LOCATIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:110
2387msgctxt "NOMINATIVE"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2393msgid "Azerbaijan"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2398msgid "Azores"
2399msgstr ""
2400
2401#: app/Date/JalaliDate.php:283
2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2403msgid "Bah"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2408msgid "Bahamas"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:159
2413msgctxt "GENITIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:249
2419msgctxt "INSTRUMENTAL"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:204
2425msgctxt "LOCATIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:114
2431msgctxt "NOMINATIVE"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: Name of a country or state
2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2437msgid "Bahrain"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2442msgid "Bangladesh"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2447msgid "Baptism"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2451msgid "Baptism of a brother"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2455msgid "Baptism of a child"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2459msgid "Baptism of a daughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2467msgid "Baptism of a grandchild"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2471msgid "Baptism of a granddaughter"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2475msgctxt "daughter’s daughter"
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2480msgctxt "son’s daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2485msgid "Baptism of a grandson"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2489msgctxt "daughter’s son"
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2494msgctxt "son’s son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2499msgid "Baptism of a half-brother"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2503msgid "Baptism of a half-sibling"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2507msgid "Baptism of a half-sister"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2511msgid "Baptism of a sibling"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2515msgid "Baptism of a sister"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2519msgid "Baptism of a son"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2523msgid "Bar mitzvah"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Name of a country or state
2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2528msgid "Barbados"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2532msgid "Base GEDCOM tag"
2533msgstr ""
2534
2535#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2536msgid "Bat mitzvah"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Location of an LDS church temple
2540#: app/Elements/TempleCode.php:73
2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2542msgstr ""
2543
2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
2545msgid "Begins with"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Name of a country or state
2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2550msgid "Belarus"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: The name of a colour-scheme
2554#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2555msgid "Belgian Chocolate"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: Name of a country or state
2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2560msgid "Belgium"
2561msgstr ""
2562
2563#. I18N: Name of a country or state
2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2565msgid "Belize"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2570msgid "Benin"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2575msgid "Bermuda"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/Elements/TempleCode.php:191
2580msgid "Bern, Switzerland"
2581msgstr ""
2582
2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2584msgid "Best man"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2589msgid "Bhutan"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2593msgid "Bibliography"
2594msgstr ""
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/Elements/TempleCode.php:64
2598msgid "Billings, Montana, United States"
2599msgstr ""
2600
2601#: app/Gedcom.php:782
2602msgid "Binary data object"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2606msgid "Bing™ maps"
2607msgstr ""
2608
2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2610msgid "Bing™ webmaster tools"
2611msgstr ""
2612
2613#. I18N: Location of an LDS church temple
2614#: app/Elements/TempleCode.php:65
2615msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2616msgstr ""
2617
2618#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
2619#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2743msgid "Birth"
2744msgstr "Dzimis"
2745
2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2747msgctxt "Female pedigree"
2748msgid "Birth"
2749msgstr "Dzimis"
2750
2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2752msgctxt "Male pedigree"
2753msgid "Birth"
2754msgstr "Dzimis"
2755
2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2757msgctxt "Pedigree"
2758msgid "Birth"
2759msgstr "Dzimis"
2760
2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2762msgid "Birth by country"
2763msgstr ""
2764
2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2767msgid "Birth date range end"
2768msgstr ""
2769
2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2772msgid "Birth date range start"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2776msgid "Birth name"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2780msgid "Birth of a brother"
2781msgstr "Piedzima brālis"
2782
2783#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2785msgid "Birth of a child"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2789msgid "Birth of a daughter"
2790msgstr "Piedzima meita"
2791
2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2796msgid "Birth of a grandchild"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2800msgid "Birth of a granddaughter"
2801msgstr ""
2802
2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2804msgctxt "daughter’s daughter"
2805msgid "Birth of a granddaughter"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2809msgctxt "son’s daughter"
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2814msgid "Birth of a grandson"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2818msgctxt "daughter’s son"
2819msgid "Birth of a grandson"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2823msgctxt "son’s son"
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2828msgid "Birth of a half-brother"
2829msgstr "Piedzima pusbrālis"
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2832msgid "Birth of a half-sibling"
2833msgstr ""
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2836msgid "Birth of a half-sister"
2837msgstr "Piedzima pusmāsa"
2838
2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2841msgid "Birth of a sibling"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2845msgid "Birth of a sister"
2846msgstr ""
2847
2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2849msgid "Birth of a son"
2850msgstr "Piedzima dēls"
2851
2852#: app/Gedcom.php:603
2853msgid "Birth parents"
2854msgstr ""
2855
2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2857msgid "Birth places"
2858msgstr ""
2859
2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2861msgid "Birthplace contains"
2862msgstr ""
2863
2864#. I18N: Name of a module/report
2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2869msgid "Births"
2870msgstr "Dzimušie"
2871
2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2874msgid "Births by century"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/Elements/TempleCode.php:66
2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2880msgstr ""
2881
2882#: app/Gedcom.php:605
2883msgid "Blessing"
2884msgstr ""
2885
2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2887msgid "Block"
2888msgstr ""
2889
2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
2892#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2893#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2894msgid "Blocks"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: The name of a colour-scheme
2898#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2899msgid "Blue Lagoon"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: The name of a colour-scheme
2903#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2904msgid "Blue Marine"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: Location of an LDS church temple
2908#: app/Elements/TempleCode.php:67
2909msgid "Bogotá, Colombia"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:68
2914msgid "Boise, Idaho, United States"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Name of a country or state
2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2919msgid "Bolivia"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Type of media object
2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2924msgid "Book"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2930msgid "Born in the covenant"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2935msgid "Bosnia and Herzegovina"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Location of an LDS church temple
2939#: app/Elements/TempleCode.php:69
2940msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2941msgstr ""
2942
2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2944msgid "Both alive"
2945msgstr ""
2946
2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2948msgid "Both dead"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2953msgid "Botswana"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Location of an LDS church temple
2957#: app/Elements/TempleCode.php:70
2958msgid "Bountiful, Utah, United States"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Name of a country or state
2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2963msgid "Bouvet Island"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a module/list
2967#. I18N: Branches of a family tree
2968#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
2969msgid "Branches"
2970msgstr "Atzari"
2971
2972#. I18N: %s is a surname
2973#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2974#, php-format
2975msgid "Branches of the %s family"
2976msgstr "Atzari %s ģimenei"
2977
2978#. I18N: Name of a country or state
2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2980msgid "Brazil"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2984msgid "Bridesmaid"
2985msgstr ""
2986
2987#. I18N: Location of an LDS church temple
2988#: app/Elements/TempleCode.php:71
2989msgid "Brigham City, Utah, United States"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: Location of an LDS church temple
2993#: app/Elements/TempleCode.php:72
2994msgid "Brisbane, Australia"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2998msgid "Brit milah"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:151
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:245
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:198
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:103
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/Elements/TempleCode.php:63
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3060msgid "Burial"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3064msgid "Burial of a brother"
3065msgstr ""
3066
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3068msgid "Burial of a child"
3069msgstr ""
3070
3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3072msgid "Burial of a daughter"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3076msgid "Burial of a father"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3082msgid "Burial of a grandchild"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3086msgid "Burial of a granddaughter"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3090msgctxt "daughter’s daughter"
3091msgid "Burial of a granddaughter"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3095msgctxt "son’s daughter"
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3100msgid "Burial of a grandfather"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3104msgid "Burial of a grandmother"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3110msgid "Burial of a grandparent"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3114msgid "Burial of a grandson"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3118msgctxt "daughter’s son"
3119msgid "Burial of a grandson"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3123msgctxt "son’s son"
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3128msgid "Burial of a half-brother"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3132msgid "Burial of a half-sibling"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3136msgid "Burial of a half-sister"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3140msgid "Burial of a husband"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3144msgid "Burial of a maternal grandfather"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3148msgid "Burial of a maternal grandmother"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3152msgid "Burial of a mother"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3156msgid "Burial of a parent"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3160msgid "Burial of a paternal grandfather"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3164msgid "Burial of a paternal grandmother"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3168msgid "Burial of a sibling"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3172msgid "Burial of a sister"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3176msgid "Burial of a son"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3180msgid "Burial of a spouse"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3184msgid "Burial of a wife"
3185msgstr ""
3186
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3188msgid "Burial place contains"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a module/report
3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3195msgid "Burials"
3196msgstr ""
3197
3198#. I18N: Name of a country or state
3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3200msgid "Burkina Faso"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3205msgid "Burundi"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3209msgid "Buyer"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3213msgctxt "FEMALE"
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3218msgctxt "MALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3224msgid "By default, SMTP works on port 25."
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3229msgid "CKEditor™"
3230msgstr "CKEditor™"
3231
3232#. I18N: Name of a module.
3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3234msgid "CSS and JS"
3235msgstr ""
3236
3237#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3239msgid "Calculating…"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a module
3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3245msgid "Calendar"
3246msgstr "Kalendārs"
3247
3248#. I18N: A configuration setting
3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3252msgid "Calendar conversion"
3253msgstr ""
3254
3255#. I18N: Location of an LDS church temple
3256#: app/Elements/TempleCode.php:74
3257msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3258msgstr ""
3259
3260#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3261msgid "Call number"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Name of a country or state
3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3266msgid "Cambodia"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Name of a country or state
3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3271msgid "Cameroon"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Location of an LDS church temple
3275#: app/Elements/TempleCode.php:75
3276msgid "Campinas, Brazil"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3281msgid "Canada"
3282msgstr ""
3283
3284#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
3285#, php-format
3286msgid "Cannot write to the folder “%s”."
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3291msgid "Cape Verde"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/Elements/TempleCode.php:76
3296msgid "Caracas, Venezuela"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Type of media object
3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3301msgid "Card"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/Elements/TempleCode.php:56
3306msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:611
3310msgid "Caste"
3311msgstr ""
3312
3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3314msgid "Categories"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:612
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:613
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:614
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3400msgid "Certificate"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Name of a country or state
3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3405msgid "Chad"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3410msgid "Change family members"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3414msgid "Change the “Home page” blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3418msgid "Change the “My page” blocks"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3423#, php-format
3424msgid "Changed by %1$s"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3429#, php-format
3430msgid "Changed on %1$s"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3435#, php-format
3436msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: Name of a module/report
3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3446msgid "Changes"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
3450#, php-format
3451msgid "Changes in the last %s day"
3452msgid_plural "Changes in the last %s days"
3453msgstr[0] ""
3454msgstr[1] ""
3455msgstr[2] ""
3456
3457#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
3458#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3459msgid "Changes log"
3460msgstr ""
3461
3462#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3463#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3464msgid "Character encoding"
3465msgstr ""
3466
3467#: app/Gedcom.php:499
3468msgid "Character set"
3469msgstr ""
3470
3471#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3473msgid "Chart"
3474msgstr ""
3475
3476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
3477msgid "Chart preferences"
3478msgstr ""
3479
3480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3484msgid "Chart type"
3485msgstr ""
3486
3487#. I18N: Name of a module/block
3488#. I18N: Name of a module
3489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3490#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
3491#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
3492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3496msgid "Charts"
3497msgstr "Diagrammas"
3498
3499#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3500#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3501msgid "Check for errors"
3502msgstr ""
3503
3504#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3505msgid "Check for new version"
3506msgstr ""
3507
3508#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
3509msgid "Check for pending changes…"
3510msgstr ""
3511
3512#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3513msgid "Checking server capacity"
3514msgstr ""
3515
3516#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3517msgid "Checking server configuration"
3518msgstr ""
3519
3520#. I18N: Location of an LDS church temple
3521#: app/Elements/TempleCode.php:78
3522msgid "Chicago, Illinois, United States"
3523msgstr ""
3524
3525#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
3526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3528msgid "Child"
3529msgstr ""
3530
3531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3533msgid "Child of "
3534msgstr ""
3535
3536#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3538#, php-format
3539msgid "Child of %s"
3540msgstr ""
3541
3542#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
3543#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
3546#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3548#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3549#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
3550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3552msgid "Children"
3553msgstr ""
3554
3555#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3556msgid "Children in family"
3557msgstr ""
3558
3559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3561msgid "Children of "
3562msgstr ""
3563
3564#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3566msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3571msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3576msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3581#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3582#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3583#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3584msgid "Children take their father’s surname."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3589msgid "Children take their mother’s surname."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: Name of a country or state
3593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3594msgid "Chile"
3595msgstr ""
3596
3597#. I18N: Name of a country or state
3598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3599msgid "China"
3600msgstr ""
3601
3602#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
3603msgid "Choose a report to run"
3604msgstr ""
3605
3606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3608#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3609msgid "Choose relatives"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3613msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3620msgid "Christening"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3624msgid "Christening of a brother"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3628msgid "Christening of a child"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3632msgid "Christening of a daughter"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3638msgid "Christening of a grandchild"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3642msgid "Christening of a granddaughter"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3646msgctxt "daughter’s daughter"
3647msgid "Christening of a granddaughter"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3651msgctxt "son’s daughter"
3652msgid "Christening of a granddaughter"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3656msgid "Christening of a grandson"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3660msgctxt "daughter’s son"
3661msgid "Christening of a grandson"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3665msgctxt "son’s son"
3666msgid "Christening of a grandson"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3670msgid "Christening of a half-brother"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3674msgid "Christening of a half-sibling"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3678msgid "Christening of a half-sister"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3682msgid "Christening of a sibling"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3686msgid "Christening of a sister"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3690msgid "Christening of a son"
3691msgstr ""
3692
3693#. I18N: Name of a country or state
3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3695msgid "Christmas Island"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3699msgid "Circumciser"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3703msgid "Circumcision"
3704msgstr ""
3705
3706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3707msgid "Citation"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
3712#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
3713#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
3714#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3718msgid "Citation details"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3722msgid "Citizenship"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3726#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
3727#: app/Gedcom.php:857
3728msgid "City"
3729msgstr "Pilsēta"
3730
3731#. I18N: Location of an LDS church temple
3732#: app/Elements/TempleCode.php:79
3733msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3738msgid "Civil marriage"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3742msgid "Civil registrar"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3746msgctxt "FEMALE"
3747msgid "Civil registrar"
3748msgstr ""
3749
3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3751msgctxt "MALE"
3752msgid "Civil registrar"
3753msgstr ""
3754
3755#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
3756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3757msgid "Clean up data folder"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Name of a module
3761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
3762#, fuzzy
3763msgid "Clippings cart"
3764msgstr "Izgriezumi"
3765
3766#. I18N: Type of media object
3767#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3768msgid "Coat of arms"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Location of an LDS church temple
3772#: app/Elements/TempleCode.php:80
3773msgid "Cochabamba, Bolivia"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Name of a country or state
3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3778msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: The name of a colour-scheme
3782#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3783msgid "Coffee and Cream"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: The name of a colour-scheme
3787#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3788msgid "Cold Day"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Name of a country or state
3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3793msgid "Colombia"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Location of an LDS church temple
3797#: app/Elements/TempleCode.php:81
3798msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Location of an LDS church temple
3802#: app/Elements/TempleCode.php:86
3803msgid "Columbia River, Washington, United States"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:82
3808msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:83
3813msgid "Columbus, Ohio, United States"
3814msgstr ""
3815
3816#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3817msgid "Comment"
3818msgstr ""
3819
3820#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3821#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3823#: resources/views/register-page.phtml:85
3824msgid "Comments"
3825msgstr ""
3826
3827#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3828msgid "Common law marriage"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: Description of the “Messages” module
3832#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
3833msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3834msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3835
3836#. I18N: Name of a country or state
3837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3838msgid "Comoros"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: Name of a module/chart
3842#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
3843msgid "Compact tree"
3844msgstr "Kompaktais koks"
3845
3846#. I18N: %s is an individual’s name
3847#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
3848#, php-format
3849msgid "Compact tree of %s"
3850msgstr ""
3851
3852#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3853msgid "Comparison"
3854msgstr ""
3855
3856#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3857#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3858#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3859#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3860#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3862msgid "Completed before 1970; date not available"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3867#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3868#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3870msgid "Completed; date unknown"
3871msgstr ""
3872
3873#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3874#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3875msgid "Completion date"
3876msgstr ""
3877
3878#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3879msgid "Confirmation"
3880msgstr ""
3881
3882#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3883msgid "Connection to database server"
3884msgstr ""
3885
3886#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
3887msgid "Connection type"
3888msgstr ""
3889
3890#. I18N: Name of a module
3891#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3893msgid "Contact information"
3894msgstr ""
3895
3896#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3897msgid "Contact method"
3898msgstr "Saziņas metode"
3899
3900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
3901msgid "Contains"
3902msgstr ""
3903
3904#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3905#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3906#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3907msgid "Content"
3908msgstr "Saturs"
3909
3910#: app/Gedcom.php:767
3911msgid "Continuation"
3912msgstr ""
3913
3914#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3919#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3920#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3922#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3923#: resources/views/admin/components.phtml:30
3924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3925#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3926#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3927#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3928#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3930#: resources/views/admin/media.phtml:23
3931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3933#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3934#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3935#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3936#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3937#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3938#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3939#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3940#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3941#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3942#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3943#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3944#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3945#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3948#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3949#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3950#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3951#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3952#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3953#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3954#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3956#: resources/views/admin/users.phtml:17
3957#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3958#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3959#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3960#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3962#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3963#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3964#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3965#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3966#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3968#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3969#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3970#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3971msgid "Control panel"
3972msgstr "Vadības panelis"
3973
3974#. I18N: Name of a module
3975#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
3976#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
3977#, php-format
3978msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3979msgstr ""
3980
3981#. I18N: Label for option
3982#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3983msgid "Convert to"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Name of a country or state
3987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3988msgid "Cook Islands"
3989msgstr ""
3990
3991#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
3992msgid "Cookies"
3993msgstr ""
3994
3995#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
3996#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
3997msgid "Coordinates"
3998msgstr ""
3999
4000#. I18N: Location of an LDS church temple
4001#: app/Elements/TempleCode.php:84
4002msgid "Copenhagen, Denmark"
4003msgstr ""
4004
4005#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4007#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4009#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4010msgid "Copy"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4014#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4015#, php-format
4016msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4017msgstr ""
4018
4019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
4020msgid "Copy files…"
4021msgstr ""
4022
4023#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4024msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
4028msgid "Copyright"
4029msgstr ""
4030
4031#: app/Gedcom.php:514
4032msgid "Corporation"
4033msgstr ""
4034
4035#. I18N: Description of a “Data fix” module
4036#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
4037msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4038msgstr ""
4039
4040#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4041msgid "Correspondence"
4042msgstr ""
4043
4044#. I18N: Name of a country or state
4045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4046msgid "Costa Rica"
4047msgstr ""
4048
4049#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4050msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4051msgstr ""
4052
4053#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4054#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4055msgid "Count the visits to each page"
4056msgstr ""
4057
4058#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4059#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
4060#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4061msgid "Country"
4062msgstr "Valsts"
4063
4064#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4065msgid "Create"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
4069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4070msgid "Create a family tree"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4074#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4075msgid "Create a location"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4080#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4081msgid "Create a media object"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4085#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4086msgid "Create a repository"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4090#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4091msgid "Create a shared note"
4092msgstr ""
4093
4094#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4095msgid "Create a shared note using the census assistant"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4099msgid "Create a source"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4103#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4104msgid "Create a submission"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4108#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4109msgid "Create a submitter"
4110msgstr ""
4111
4112#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
4113msgid "Create a temporary folder…"
4114msgstr ""
4115
4116#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4117msgid "Create a unique filename"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
4121msgid "Create an individual"
4122msgstr ""
4123
4124#. I18N: %s is a link/URL
4125#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4126#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4127#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4128#, php-format
4129msgid "Create maps using %s."
4130msgstr ""
4131
4132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4133msgid "Create your own chart"
4134msgstr ""
4135
4136#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4137msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4138msgstr ""
4139
4140#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4141#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
4145#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
4146msgid "Created at"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4153#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4154msgid "Creation date"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
4161msgid "Creation time"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4170msgid "Cremation"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4174msgid "Cremation of a brother"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4178msgid "Cremation of a child"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4182msgid "Cremation of a daughter"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4186msgid "Cremation of a father"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4190msgid "Cremation of a grandchild"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4194msgid "Cremation of a granddaughter"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4198msgctxt "daughter’s daughter"
4199msgid "Cremation of a granddaughter"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4203msgctxt "son’s daughter"
4204msgid "Cremation of a granddaughter"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4208msgid "Cremation of a grandfather"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4212msgid "Cremation of a grandmother"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4218msgid "Cremation of a grandparent"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4222msgid "Cremation of a grandson"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4226msgctxt "daughter’s son"
4227msgid "Cremation of a grandson"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4231msgctxt "son’s son"
4232msgid "Cremation of a grandson"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4236msgid "Cremation of a half-brother"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4240msgid "Cremation of a half-sibling"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4244msgid "Cremation of a half-sister"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4248msgid "Cremation of a husband"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4252msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4256msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4260msgid "Cremation of a mother"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4264msgid "Cremation of a parent"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4268msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4272msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4276msgid "Cremation of a sibling"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4280msgid "Cremation of a sister"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4284msgid "Cremation of a son"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4288msgid "Cremation of a spouse"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4292msgid "Cremation of a wife"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: Name of a country or state
4296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4297msgid "Croatia"
4298msgstr ""
4299
4300#. I18N: Name of a country or state
4301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4302msgid "Cuba"
4303msgstr ""
4304
4305#. I18N: Name of a country or state
4306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4307msgid "Curaçao"
4308msgstr ""
4309
4310#. I18N: Location of an LDS church temple
4311#: app/Elements/TempleCode.php:87
4312msgid "Curitiba, Brazil"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
4316msgid "Custom"
4317msgstr "Pielāgots"
4318
4319#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
4320msgid "Custom GEDCOM tags"
4321msgstr ""
4322
4323#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4324msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4328msgid "Custom event"
4329msgstr ""
4330
4331#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4332msgid "Custom module"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: A configuration setting
4336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4337msgid "Custom welcome text"
4338msgstr ""
4339
4340#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4341msgid "Customize this page"
4342msgstr "Pielāgot šo lapu"
4343
4344#. I18N: Name of a country or state
4345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4346msgid "Cyprus"
4347msgstr ""
4348
4349#. I18N: Name of a country or state
4350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4351msgid "Czech Republic"
4352msgstr ""
4353
4354#. I18N: Location of an LDS church temple
4355#: app/Elements/TempleCode.php:85
4356msgid "Córdoba, Argentina"
4357msgstr ""
4358
4359#. I18N: Name of a country or state
4360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4361msgid "Côte d’Ivoire"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4366msgid "DKIM digital signature"
4367msgstr ""
4368
4369#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4370msgid "DNA markers"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4374#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4375#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4376msgid "Daitch-Mokotoff"
4377msgstr ""
4378
4379#. I18N: Location of an LDS church temple
4380#: app/Elements/TempleCode.php:88
4381msgid "Dallas, Texas, United States"
4382msgstr ""
4383
4384#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4385#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4386#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
4387#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
4388#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
4389#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4390msgid "Data"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
4394msgid "Data controller"
4395msgstr ""
4396
4397#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4398#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4399#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4400#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4401msgid "Data fix"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
4405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
4406#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4407#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
4409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4410#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4411#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4412#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4413msgid "Data fixes"
4414msgstr ""
4415
4416#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4417msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4418msgstr ""
4419
4420#. I18N: A configuration setting
4421#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4422msgid "Data folder"
4423msgstr ""
4424
4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4429msgid "Database connection"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
4437msgid "Database name"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
4444msgid "Database password"
4445msgstr ""
4446
4447#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4448msgid "Database type"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4455msgid "Database user account"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4460#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4461#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
4462#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
4463#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
4464#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4465#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4466#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
4467#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
4468#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4469#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4470#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4471#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4472#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4473#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4478#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4482#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4483msgid "Date"
4484msgstr "Datums"
4485
4486#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4487msgid "Date differences"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:587
4491msgid "Date of LDS baptism"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:741
4495msgid "Date of LDS child sealing"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:629
4499msgid "Date of LDS confirmation"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:649
4503msgid "Date of LDS endowment"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:481
4507msgid "Date of LDS spouse sealing"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:577
4511msgid "Date of adoption"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4515msgid "Date of baptism"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4519msgid "Date of bar mitzvah"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4523msgid "Date of bat mitzvah"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4530msgid "Date of birth"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Gedcom.php:606
4534msgid "Date of blessing"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4538msgid "Date of brit milah"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4543msgid "Date of burial"
4544msgstr ""
4545
4546#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4547msgid "Date of christening"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4551msgid "Date of confirmation"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Gedcom.php:635
4555msgid "Date of cremation"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4561msgid "Date of death"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Gedcom.php:454
4565msgid "Date of divorce"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Gedcom.php:646
4569msgid "Date of emigration"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4573msgid "Date of engagement"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4577#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
4578#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
4579#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
4580#: app/Gedcom.php:920
4581msgid "Date of entry in original source"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
4585msgid "Date of event"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4589msgid "Date of first communion"
4590msgstr ""
4591
4592#: app/Gedcom.php:672
4593msgid "Date of immigration"
4594msgstr ""
4595
4596#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
4597#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
4598#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
4599msgid "Date of last change"
4600msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4601
4602#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4604msgid "Date of marriage"
4605msgstr ""
4606
4607#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4608msgid "Date of marriage banns"
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Gedcom.php:714
4612msgid "Date of naturalization"
4613msgstr ""
4614
4615#: app/Gedcom.php:724
4616msgid "Date of ordination"
4617msgstr ""
4618
4619#: app/Gedcom.php:732
4620msgid "Date of residence"
4621msgstr ""
4622
4623#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
4624msgid "Date of status change"
4625msgstr ""
4626
4627#: resources/views/help/date.phtml:107
4628msgid "Date period"
4629msgstr ""
4630
4631#: resources/views/help/date.phtml:100
4632msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4633msgstr ""
4634
4635#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
4636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4637msgid "Date range"
4638msgstr ""
4639
4640#: resources/views/help/date.phtml:62
4641msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4642msgstr ""
4643
4644#: resources/views/admin/users.phtml:33
4645msgid "Date registered"
4646msgstr ""
4647
4648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4649msgid "Date sent"
4650msgstr "Sūtīšanas datums"
4651
4652#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4654#, php-format
4655msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4656msgstr ""
4657
4658#: resources/views/help/date.phtml:24
4659msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4660msgstr ""
4661
4662#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4666msgid "Daughter"
4667msgstr ""
4668
4669#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4670#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4671#, php-format
4672msgid "Daughter of %s"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4676msgid "Day"
4677msgstr "Diena"
4678
4679#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
4680msgid "Day not set"
4681msgstr "Diena nav iestatīta"
4682
4683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4686msgid "Day:"
4687msgstr ""
4688
4689#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4691msgid "Dead"
4692msgstr "Miris"
4693
4694#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
4695#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4699#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4700#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4702#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4703#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4734#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4819#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4820msgid "Death"
4821msgstr "Miris"
4822
4823#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4824msgid "Death by country"
4825msgstr ""
4826
4827#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4828#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4829msgid "Death date range end"
4830msgstr ""
4831
4832#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4834msgid "Death date range start"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4838msgid "Death of a brother"
4839msgstr "Nomira brālis"
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4843msgid "Death of a child"
4844msgstr ""
4845
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4847msgid "Death of a daughter"
4848msgstr "Nomira meita"
4849
4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4851#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4852msgid "Death of a father"
4853msgstr "Nomira tēvs"
4854
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4859msgid "Death of a grandchild"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4863msgid "Death of a granddaughter"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4867msgctxt "daughter’s daughter"
4868msgid "Death of a granddaughter"
4869msgstr ""
4870
4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4872msgctxt "son’s daughter"
4873msgid "Death of a granddaughter"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4877msgid "Death of a grandfather"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4881msgid "Death of a grandmother"
4882msgstr ""
4883
4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4888msgid "Death of a grandparent"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4892msgid "Death of a grandson"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4896msgctxt "daughter’s son"
4897msgid "Death of a grandson"
4898msgstr ""
4899
4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4901msgctxt "son’s son"
4902msgid "Death of a grandson"
4903msgstr "Nomira mazdēls"
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4906msgid "Death of a half-brother"
4907msgstr "Nomira pusbrālis"
4908
4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4910msgid "Death of a half-sibling"
4911msgstr ""
4912
4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4914msgid "Death of a half-sister"
4915msgstr "Nomira pusmāsa"
4916
4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4918msgid "Death of a husband"
4919msgstr "Nomira vīrs"
4920
4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4922msgid "Death of a maternal grandfather"
4923msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4924
4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4926msgid "Death of a maternal grandmother"
4927msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4928
4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4930#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4931msgid "Death of a mother"
4932msgstr "Nomira māte"
4933
4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4936#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4937msgid "Death of a parent"
4938msgstr "Vecāku nāve"
4939
4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4941msgid "Death of a paternal grandfather"
4942msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4945msgid "Death of a paternal grandmother"
4946msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4947
4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4950msgid "Death of a sibling"
4951msgstr ""
4952
4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4954msgid "Death of a sister"
4955msgstr "Nomira māsa"
4956
4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4958msgid "Death of a son"
4959msgstr "Nomira dēls"
4960
4961#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4963msgid "Death of a spouse"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4967msgid "Death of a wife"
4968msgstr "Nomira sieva"
4969
4970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4971msgid "Death of one spouse"
4972msgstr ""
4973
4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4975msgid "Death place contains"
4976msgstr ""
4977
4978#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4979msgid "Death places"
4980msgstr ""
4981
4982#. I18N: Name of a module/report
4983#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4985#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4986#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4987msgid "Deaths"
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4991#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4992msgid "Deaths by century"
4993msgstr ""
4994
4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4996msgctxt "Abbreviation for December"
4997msgid "Dec"
4998msgstr ""
4999
5000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5001msgctxt "GENITIVE"
5002msgid "December"
5003msgstr "Decembrī"
5004
5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5006msgctxt "INSTRUMENTAL"
5007msgid "December"
5008msgstr "Decembris"
5009
5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5011msgctxt "LOCATIVE"
5012msgid "December"
5013msgstr "Decembrī"
5014
5015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
5017#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5018msgctxt "NOMINATIVE"
5019msgid "December"
5020msgstr "Decembris"
5021
5022#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5023#: app/Date/FrenchDate.php:319
5024msgid "Decidi"
5025msgstr ""
5026
5027#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
5028msgid "Default chart"
5029msgstr "Noklusējuma diagramma"
5030
5031#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5032msgid "Default family tree"
5033msgstr ""
5034
5035#. I18N: A configuration setting
5036#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
5037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5038#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5039msgid "Default individual"
5040msgstr "Noklusējuma persona"
5041
5042#. I18N: A configuration setting
5043#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5044msgid "Default theme"
5045msgstr ""
5046
5047#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5048#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5049#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5050msgid "Definition"
5051msgstr ""
5052
5053#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5054msgid "Degree"
5055msgstr ""
5056
5057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5061#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5073msgctxt "font name"
5074msgid "DejaVu"
5075msgstr ""
5076
5077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5080#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5081#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5082#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5085#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5087#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5088#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5089#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5099#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5100msgid "Delete"
5101msgstr "Dzēst"
5102
5103#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
5105msgid "Delete inactive users"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5109msgid "Delete selected messages"
5110msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5111
5112#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5113msgid "Delete the preferences for this module."
5114msgstr ""
5115
5116#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5118msgid "Delete this name"
5119msgstr ""
5120
5121#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5122msgid "Delete unused locations"
5123msgstr ""
5124
5125#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5126msgid "Delete your account"
5127msgstr ""
5128
5129#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5130msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5131msgstr ""
5132
5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
5134msgid "Deleting…"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a country or state
5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5139msgid "Democratic Republic of the Congo"
5140msgstr ""
5141
5142#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
5143msgid "Demographic data"
5144msgstr ""
5145
5146#. I18N: Name of a country or state
5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5148msgid "Denmark"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: Location of an LDS church temple
5152#: app/Elements/TempleCode.php:89
5153msgid "Denver, Colorado, United States"
5154msgstr ""
5155
5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5158msgstr ""
5159
5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5161msgid "Descendant generations"
5162msgstr ""
5163
5164#. I18N: Name of a module/chart
5165#. I18N: Name of a module/sidebar
5166#. I18N: Name of a module/report
5167#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
5169#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5176msgid "Descendants"
5177msgstr "Pēcteči"
5178
5179#: app/Gedcom.php:641
5180msgid "Descendants interest"
5181msgstr ""
5182
5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5184msgid "Descendants of "
5185msgstr ""
5186
5187#. I18N: %s is an individual’s name
5188#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
5189#, php-format
5190msgid "Descendants of %s"
5191msgstr ""
5192
5193#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5194#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5195#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
5196#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5197#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5198#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5199#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5200#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5201#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
5202msgid "Description"
5203msgstr "Apraksts"
5204
5205#. I18N: A configuration setting
5206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5207msgid "Description META tag"
5208msgstr ""
5209
5210#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
5211msgid "Destination"
5212msgstr ""
5213
5214#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5218#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5219msgid "Details"
5220msgstr "Papildus informācija"
5221
5222#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5223msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: Location of an LDS church temple
5227#: app/Elements/TempleCode.php:90
5228msgid "Detroit, Michigan, United States"
5229msgstr ""
5230
5231#: app/Date/JalaliDate.php:282
5232msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5233msgid "Dey"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5237#: app/Date/JalaliDate.php:157
5238msgctxt "GENITIVE"
5239msgid "Dey"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5243#: app/Date/JalaliDate.php:247
5244msgctxt "INSTRUMENTAL"
5245msgid "Dey"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5249#: app/Date/JalaliDate.php:202
5250msgctxt "LOCATIVE"
5251msgid "Dey"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5255#: app/Date/JalaliDate.php:112
5256msgctxt "NOMINATIVE"
5257msgid "Dey"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5261#: app/Date/HijriDate.php:164
5262msgctxt "GENITIVE"
5263msgid "Dhu al-Hijjah"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5267#: app/Date/HijriDate.php:254
5268msgctxt "INSTRUMENTAL"
5269msgid "Dhu al-Hijjah"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5273#: app/Date/HijriDate.php:209
5274msgctxt "LOCATIVE"
5275msgid "Dhu al-Hijjah"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5279#: app/Date/HijriDate.php:119
5280msgctxt "NOMINATIVE"
5281msgid "Dhu al-Hijjah"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5285#: app/Date/HijriDate.php:162
5286msgctxt "GENITIVE"
5287msgid "Dhu al-Qi’dah"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5291#: app/Date/HijriDate.php:252
5292msgctxt "INSTRUMENTAL"
5293msgid "Dhu al-Qi’dah"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5297#: app/Date/HijriDate.php:207
5298msgctxt "LOCATIVE"
5299msgid "Dhu al-Qi’dah"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5303#: app/Date/HijriDate.php:117
5304msgctxt "NOMINATIVE"
5305msgid "Dhu al-Qi’dah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5309#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5310#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5311#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5312msgid "Died as a child: exempt"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5316#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5317msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5321msgid "Differences"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5326msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5327msgstr ""
5328
5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5331#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5334msgid "Direct line ancestors"
5335msgstr ""
5336
5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5342msgid "Direct line ancestors and their families"
5343msgstr ""
5344
5345#. I18N: %s is a number of records per page
5346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5347#, php-format
5348msgid "Display %s"
5349msgstr "Rādīt %s"
5350
5351#. I18N: Description of the “Favorites” module
5352#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5353msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: Description of the “Favorites” module
5357#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5358msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5359msgstr ""
5360
5361#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
5362#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5363msgid "Divorce"
5364msgstr "Šķiršanās"
5365
5366#: app/Gedcom.php:455
5367msgid "Divorce filed"
5368msgstr ""
5369
5370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5371#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5372msgid "Divorces by century"
5373msgstr ""
5374
5375#. I18N: Name of a country or state
5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5377msgid "Djibouti"
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5381#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5382#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5383msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5387#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5388#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5389msgid "Do not seal: unauthorized"
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Type of media object
5393#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5394msgid "Document"
5395msgstr "Dokuments"
5396
5397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5398msgid "Domain name"
5399msgstr ""
5400
5401#. I18N: Name of a country or state
5402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5403msgid "Dominica"
5404msgstr ""
5405
5406#. I18N: Name of a country or state
5407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5408msgid "Dominican Republic"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
5413#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5414msgid "Download"
5415msgstr "Lejupielādēt"
5416
5417#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
5418#, php-format
5419msgid "Download %s…"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5423msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5427msgid "Download file"
5428msgstr ""
5429
5430#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5431msgid "Drag the blocks to change their position."
5432msgstr ""
5433
5434#. I18N: Location of an LDS church temple
5435#: app/Elements/TempleCode.php:91
5436msgid "Draper, Utah, United States"
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: The second day in the French republican calendar
5440#: app/Date/FrenchDate.php:303
5441msgid "Duodi"
5442msgstr ""
5443
5444#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
5445#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
5446#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
5448msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5449msgstr ""
5450
5451#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
5452#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
5453#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
5455msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5456msgstr ""
5457
5458#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5459msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5460msgstr ""
5461
5462#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5463msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5464msgstr ""
5465
5466#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5468#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5469#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5470msgid "Earliest birth"
5471msgstr "Vissenāk dzimušais"
5472
5473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5475#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5476#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5477msgid "Earliest death"
5478msgstr "Visagrāk mirušais"
5479
5480#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5481msgid "Earliest divorce"
5482msgstr ""
5483
5484#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5485msgid "Earliest marriage"
5486msgstr ""
5487
5488#. I18N: Name of a country or state
5489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5490msgid "Ecuador"
5491msgstr ""
5492
5493#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5495#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5496#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5497#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5498#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5499#: resources/views/admin/users.phtml:26
5500#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5502#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5503#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5504#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5505#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5507#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5508#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5511#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5512#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5513#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5514#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5515msgid "Edit"
5516msgstr "Labot"
5517
5518#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
5519#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5520msgid "Edit a media file"
5521msgstr ""
5522
5523#. I18N: Options for editing
5524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5525msgid "Edit preferences"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
5529msgid "Edit the FAQ"
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5534#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5536msgid "Edit the gender"
5537msgstr ""
5538
5539#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5541#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5543msgid "Edit the name"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5548#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5549#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5550#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5552msgid "Edit the raw GEDCOM"
5553msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5554
5555#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5556msgid "Edit the shared note"
5557msgstr ""
5558
5559#: app/Module/StoriesModule.php:299
5560#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5561msgid "Edit the story"
5562msgstr "Labot stāstu"
5563
5564#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
5565msgid "Edit the user"
5566msgstr ""
5567
5568#: app/Services/TreeService.php:227
5569msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5570msgstr ""
5571
5572#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5573#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5574msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5575msgstr ""
5576
5577#. I18N: Listbox entry; name of a role
5578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
5579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5580#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5581#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5582msgid "Editor"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: Location of an LDS church temple
5586#: app/Elements/TempleCode.php:92
5587msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5588msgstr ""
5589
5590#: app/Gedcom.php:643
5591msgid "Education"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: Name of a country or state
5595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5596msgid "Egypt"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: Name of a country or state
5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5601msgid "El Salvador"
5602msgstr ""
5603
5604#. I18N: Type of media object
5605#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5606msgid "Electronic"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: a month in the Jewish calendar
5610#: app/Date/JewishDate.php:217
5611msgctxt "GENITIVE"
5612msgid "Elul"
5613msgstr ""
5614
5615#. I18N: a month in the Jewish calendar
5616#: app/Date/JewishDate.php:321
5617msgctxt "INSTRUMENTAL"
5618msgid "Elul"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: a month in the Jewish calendar
5622#: app/Date/JewishDate.php:269
5623msgctxt "LOCATIVE"
5624msgid "Elul"
5625msgstr ""
5626
5627#. I18N: a month in the Jewish calendar
5628#: app/Date/JewishDate.php:165
5629msgctxt "NOMINATIVE"
5630msgid "Elul"
5631msgstr ""
5632
5633#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5634#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5635#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5636msgid "Email"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
5640#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5641#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
5642#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5644#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5645#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5649#: resources/views/register-page.phtml:49
5650#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5651msgid "Email address"
5652msgstr "E-pasts"
5653
5654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5655msgid "Email verified"
5656msgstr ""
5657
5658#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
5659msgid "Emigration"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5663msgid "Employee"
5664msgstr ""
5665
5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5667msgctxt "FEMALE"
5668msgid "Employee"
5669msgstr ""
5670
5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5672msgctxt "MALE"
5673msgid "Employee"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
5677#: app/Gedcom.php:736
5678msgid "Employer"
5679msgstr ""
5680
5681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5682msgctxt "FEMALE"
5683msgid "Employer"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5687msgctxt "MALE"
5688msgid "Employer"
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5692msgid "Empty the clipboard"
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5696msgid "Empty the clippings cart"
5697msgstr ""
5698
5699#: resources/views/admin/components.phtml:41
5700#: resources/views/admin/components.phtml:87
5701#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5702msgid "Enabled"
5703msgstr ""
5704
5705#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5707msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5708msgstr ""
5709
5710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5711msgid "End year"
5712msgstr ""
5713
5714#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5715msgid "Ending range of change dates"
5716msgstr ""
5717
5718#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5719#: app/Elements/TempleCode.php:93
5720msgid "Endowment House"
5721msgstr ""
5722
5723#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5724msgid "Engagement"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: Name of a country or state
5728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5729msgid "England"
5730msgstr ""
5731
5732#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5733msgid "Enter an optional note about this favorite"
5734msgstr ""
5735
5736#: app/Services/LeafletJsService.php:73
5737#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5738msgid "Enter fullscreen"
5739msgstr ""
5740
5741#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5742msgid "Entire record"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: Name of a country or state
5746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5747msgid "Equatorial Guinea"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: Name of a country or state
5751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5752msgid "Eritrea"
5753msgstr ""
5754
5755#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
5756#, php-format
5757msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5758msgstr ""
5759
5760#: app/Date/JalaliDate.php:284
5761msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5762msgid "Esf"
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5766#: app/Date/JalaliDate.php:161
5767msgctxt "GENITIVE"
5768msgid "Esfand"
5769msgstr ""
5770
5771#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5772#: app/Date/JalaliDate.php:251
5773msgctxt "INSTRUMENTAL"
5774msgid "Esfand"
5775msgstr ""
5776
5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5778#: app/Date/JalaliDate.php:206
5779msgctxt "LOCATIVE"
5780msgid "Esfand"
5781msgstr ""
5782
5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5784#: app/Date/JalaliDate.php:116
5785msgctxt "NOMINATIVE"
5786msgid "Esfand"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Name of a mapping organisation
5790#: app/Module/EsriMaps.php:38
5791msgid "Esri/ArcGIS"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5795msgid "Estate name"
5796msgstr ""
5797
5798#. I18N: A configuration setting
5799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
5800msgid "Estimated dates for birth and death"
5801msgstr ""
5802
5803#. I18N: Name of a country or state
5804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5805msgid "Estonia"
5806msgstr ""
5807
5808#. I18N: Name of a country or state
5809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5810msgid "Ethiopia"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5814msgid "Europe"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
5820#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
5821#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
5822#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5826msgid "Event"
5827msgstr "Notikums"
5828
5829#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
5830msgid "Event did not occur"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
5834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5835#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5836#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5837#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5838#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5839msgid "Events"
5840msgstr "Notikumi"
5841
5842#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5843msgid "Events in countries"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5847msgid "Events of close relatives"
5848msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5849
5850#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5851msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5852msgstr ""
5853
5854#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
5855msgid "Exact"
5856msgstr ""
5857
5858#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5859msgid "Exact date"
5860msgstr ""
5861
5862#: app/Module/IndividualListModule.php:323
5863#, php-format
5864msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5865msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5866
5867#: resources/views/admin/media.phtml:73
5868msgid "Exclude subfolders"
5869msgstr ""
5870
5871#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5872#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5873#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5874#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5875#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5877msgid "Excluded from this submission"
5878msgstr ""
5879
5880#: app/Services/LeafletJsService.php:74
5881#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5882msgid "Exit fullscreen"
5883msgstr ""
5884
5885#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5886#: resources/views/register-page.phtml:89
5887msgid "Explain why you are requesting an account."
5888msgstr ""
5889
5890#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5891msgid "Export"
5892msgstr ""
5893
5894#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5895msgid "Export a GEDCOM file"
5896msgstr ""
5897
5898#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
5899msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5900msgstr ""
5901
5902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5903#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5904msgid "Export preferences"
5905msgstr ""
5906
5907#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5909msgid "Extend privacy to dead individuals"
5910msgstr ""
5911
5912#. I18N: “External files” are stored on other computers
5913#: resources/views/admin/media.phtml:45
5914msgid "External files"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
5921msgid "External identifier"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5925msgid "External link"
5926msgstr ""
5927
5928#: resources/views/admin/media.phtml:77
5929msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5930msgstr ""
5931
5932#. I18N: Name of a module/sidebar
5933#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5934msgid "Extra information"
5935msgstr "Papildus informācija"
5936
5937#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5938msgid "Eye color"
5939msgstr ""
5940
5941#. I18N: Name of a theme.
5942#: app/Module/FabTheme.php:39
5943msgid "F.A.B."
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5947#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5948msgid "FAQ"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5953msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5954msgstr ""
5955
5956#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
5957msgid "Fact"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5962msgid "Fact 1"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5967msgid "Fact 10"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5972msgid "Fact 11"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5977msgid "Fact 12"
5978msgstr ""
5979
5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5982msgid "Fact 13"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5987msgid "Fact 2"
5988msgstr ""
5989
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5992msgid "Fact 3"
5993msgstr ""
5994
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5998msgid "Fact 4"
5999msgstr ""
6000
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6004msgid "Fact 5"
6005msgstr ""
6006
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6010msgid "Fact 6"
6011msgstr ""
6012
6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6016msgid "Fact 7"
6017msgstr ""
6018
6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6022msgid "Fact 8"
6023msgstr ""
6024
6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6028msgid "Fact 9"
6029msgstr ""
6030
6031#. I18N: A configuration setting
6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6033msgid "Fact icons"
6034msgstr ""
6035
6036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6037msgid "Fact or event"
6038msgstr "Fakts vai notikums"
6039
6040#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6042#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6043#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6044#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6045#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6048msgid "Facts and events"
6049msgstr "Fakti un notikumi"
6050
6051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6052msgid "Facts for family records"
6053msgstr ""
6054
6055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6056msgid "Facts for individual records"
6057msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6058
6059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6060msgid "Facts for new families"
6061msgstr ""
6062
6063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6064msgid "Facts for new individuals"
6065msgstr ""
6066
6067#. I18N: Name of a country or state
6068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6069msgid "Falkland Islands"
6070msgstr ""
6071
6072#. I18N: Name of a module/list
6073#. I18N: Name of a module
6074#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
6075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
6076#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
6077#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6078#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
6082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6083#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6084#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
6085#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
6086#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
6087#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
6088#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
6089#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6091#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6092#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6094#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6095#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6096#: resources/views/search-results.phtml:50
6097#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6099msgid "Families"
6100msgstr "Ģimenes"
6101
6102#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6103#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6104msgid "Families with sources"
6105msgstr ""
6106
6107#. I18N: Name of a module/report
6108#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
6109#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6110#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6112#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6113#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6114#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
6115#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6116#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6123msgid "Family"
6124msgstr "Ģimene"
6125
6126#: app/Gedcom.php:660
6127msgid "Family as a child"
6128msgstr ""
6129
6130#: app/Gedcom.php:663
6131msgid "Family as a spouse"
6132msgstr "Laulāto ģimene"
6133
6134#. I18N: Name of a module/chart
6135#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6136msgid "Family book"
6137msgstr "Ģimenes grāmata"
6138
6139#. I18N: %s is an individual’s name
6140#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6141#, php-format
6142msgid "Family book of %s"
6143msgstr ""
6144
6145#: app/Gedcom.php:447
6146msgid "Family census"
6147msgstr ""
6148
6149#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6150msgid "Family fact"
6151msgstr ""
6152
6153#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6154msgid "Family facts and events"
6155msgstr ""
6156
6157#: app/Gedcom.php:882
6158msgid "Family file"
6159msgstr ""
6160
6161#. I18N: Name of a module/sidebar
6162#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6163msgid "Family navigator"
6164msgstr "Ģimeņu navigācija"
6165
6166#. I18N: Description of the “News” module
6167#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
6168msgid "Family news and site announcements."
6169msgstr ""
6170
6171#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6172#, php-format
6173msgid "Family of %s"
6174msgstr "%s ģimene"
6175
6176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
6177msgid "Family residence"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6181msgid "Family status"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
6185#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6187#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6188#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6189#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6191#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6193#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6194#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6195#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6196#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6197msgid "Family tree"
6198msgstr "Ģimenes koks"
6199
6200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
6201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6202msgid "Family tree clippings cart"
6203msgstr ""
6204
6205#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6207msgid "Family tree title"
6208msgstr ""
6209
6210#. I18N: Name of a module
6211#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
6212#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6214#: resources/views/search-trees.phtml:19
6215msgid "Family trees"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: %s is the spouse name
6219#: app/Individual.php:931
6220#, php-format
6221msgid "Family with %s"
6222msgstr "Ģimene ar %s"
6223
6224#: app/Individual.php:860
6225msgid "Family with adoptive parents"
6226msgstr ""
6227
6228#: app/Individual.php:861
6229msgid "Family with foster parents"
6230msgstr ""
6231
6232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6234msgid "Family with husband"
6235msgstr ""
6236
6237#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
6238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6240msgid "Family with parents"
6241msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6242
6243#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6244#: app/Individual.php:865
6245msgid "Family with rada parents"
6246msgstr ""
6247
6248#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6249#: app/Individual.php:863
6250msgid "Family with sealing parents"
6251msgstr ""
6252
6253#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
6254msgid "Family with spouse"
6255msgstr ""
6256
6257#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6258#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6259#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6260msgid "Family with the most children"
6261msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6262
6263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6265msgid "Family with wife"
6266msgstr ""
6267
6268#. I18N: familysearch.org
6269#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6270msgid "FamilySearch ID"
6271msgstr ""
6272
6273#. I18N: Name of a module/chart
6274#: app/Module/FanChartModule.php:135
6275msgid "Fan chart"
6276msgstr "Ventilatora diagramma"
6277
6278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6279#: app/Module/FanChartModule.php:181
6280#, php-format
6281msgid "Fan chart of %s"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Date/JalaliDate.php:273
6285msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6286msgid "Far"
6287msgstr ""
6288
6289#. I18N: Name of a country or state
6290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6291msgid "Faroe Islands"
6292msgstr ""
6293
6294#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6295#: app/Date/JalaliDate.php:139
6296msgctxt "GENITIVE"
6297msgid "Farvardin"
6298msgstr ""
6299
6300#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6301#: app/Date/JalaliDate.php:229
6302msgctxt "INSTRUMENTAL"
6303msgid "Farvardin"
6304msgstr ""
6305
6306#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6307#: app/Date/JalaliDate.php:184
6308msgctxt "LOCATIVE"
6309msgid "Farvardin"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6313#: app/Date/JalaliDate.php:94
6314msgctxt "NOMINATIVE"
6315msgid "Farvardin"
6316msgstr ""
6317
6318#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6319#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6325msgid "Father"
6326msgstr "Tēvs"
6327
6328#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6329#, php-format
6330msgid "Father: %s"
6331msgstr ""
6332
6333#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6334msgid "Father’s age"
6335msgstr ""
6336
6337#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6338#: app/Individual.php:891
6339#, php-format
6340msgid "Father’s family with %s"
6341msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6342
6343#. I18N: A step-family.
6344#: app/Individual.php:895
6345msgid "Father’s family with an unknown individual"
6346msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6347
6348#. I18N: Name of a module
6349#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6350#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6351msgid "Favorites"
6352msgstr "Favorīti"
6353
6354#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
6355#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
6356#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
6357msgid "Fax"
6358msgstr ""
6359
6360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6361msgctxt "Abbreviation for February"
6362msgid "Feb"
6363msgstr ""
6364
6365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6366msgctxt "GENITIVE"
6367msgid "February"
6368msgstr "Februāris"
6369
6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6371msgctxt "INSTRUMENTAL"
6372msgid "February"
6373msgstr "Februāris"
6374
6375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6376msgctxt "LOCATIVE"
6377msgid "February"
6378msgstr "Februāris"
6379
6380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6382#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6383msgctxt "NOMINATIVE"
6384msgid "February"
6385msgstr "Februāris"
6386
6387#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6388msgid "Female"
6389msgstr "Sieviete"
6390
6391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6393#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6394#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6395#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6398#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6399#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6400#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6401#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6402msgid "Females"
6403msgstr "Sievietes"
6404
6405#. I18N: Data entry field
6406#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6407msgid "Field"
6408msgstr ""
6409
6410#. I18N: Data entry field
6411#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6412#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6413msgid "Field name"
6414msgstr ""
6415
6416#. I18N: Data entry field
6417#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6419msgid "Field value"
6420msgstr ""
6421
6422#. I18N: Name of a country or state
6423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6424msgid "Fiji"
6425msgstr ""
6426
6427#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6428#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
6429msgid "File size"
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
6433msgid "File successfully uploaded"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
6437#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6439#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6440#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6441msgid "Filename"
6442msgstr ""
6443
6444#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6446msgid "Filename on server"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6450#, php-format
6451msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6452msgstr ""
6453
6454#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6455#, php-format
6456msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6457msgstr ""
6458
6459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6460msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6461msgstr ""
6462
6463#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6464#, php-format
6465msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6470msgid "Filter"
6471msgstr "Filtrs"
6472
6473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6474msgid "Find a source"
6475msgstr ""
6476
6477#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6478#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6479#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6480#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6481msgid "Find a special character"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
6485msgid "Find all possible relationships"
6486msgstr ""
6487
6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
6489msgid "Find any relationship"
6490msgstr ""
6491
6492#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6493#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6494msgid "Find duplicates"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6498msgid "Find other relationships"
6499msgstr ""
6500
6501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6502#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6503msgid "Find relationships via ancestors"
6504msgstr ""
6505
6506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6507#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6508msgid "Find the closest relationships"
6509msgstr ""
6510
6511#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6512#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6513msgid "Find unrelated individuals"
6514msgstr ""
6515
6516#. I18N: Name of a country or state
6517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6518msgid "Finland"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6522msgid "First communion"
6523msgstr ""
6524
6525#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6526msgid "First event"
6527msgstr ""
6528
6529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6530msgid "First record"
6531msgstr ""
6532
6533#. I18N: Name of a module
6534#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
6535msgid "Fix name slashes and spaces"
6536msgstr ""
6537
6538#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6539msgid "Flag"
6540msgstr "Marķēt"
6541
6542#. I18N: Name of a country or state
6543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6544msgid "Flanders"
6545msgstr ""
6546
6547#. I18N: a month in the French republican calendar
6548#: app/Date/FrenchDate.php:163
6549msgctxt "GENITIVE"
6550msgid "Floreal"
6551msgstr ""
6552
6553#. I18N: a month in the French republican calendar
6554#: app/Date/FrenchDate.php:257
6555msgctxt "INSTRUMENTAL"
6556msgid "Floreal"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: a month in the French republican calendar
6560#: app/Date/FrenchDate.php:210
6561msgctxt "LOCATIVE"
6562msgid "Floreal"
6563msgstr ""
6564
6565#. I18N: a month in the French republican calendar
6566#: app/Date/FrenchDate.php:116
6567msgctxt "NOMINATIVE"
6568msgid "Floreal"
6569msgstr ""
6570
6571#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6572#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6573msgid "Folder"
6574msgstr ""
6575
6576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6577msgid "Folder name on server"
6578msgstr ""
6579
6580#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6581#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6582msgid "Follow this link to verify your email address."
6583msgstr ""
6584
6585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6586#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6587#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6588#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6589#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6590#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6591#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6601msgid "Font"
6602msgstr ""
6603
6604#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6605#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6606msgid "Footer"
6607msgstr ""
6608
6609#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
6611#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6612#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6613msgid "Footers"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6617#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6618#, php-format
6619msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6620msgstr ""
6621
6622#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6623msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6624msgstr ""
6625
6626#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6627msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6628msgstr ""
6629
6630#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6631#, php-format
6632msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6633msgstr ""
6634
6635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6636#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6637#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6638#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6639#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6640#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6641#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6642#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6643#, php-format
6644msgid "For more information, see %s."
6645msgstr ""
6646
6647#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6648#, php-format
6649msgid "For technical support and information contact %s."
6650msgstr ""
6651
6652#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6653#, php-format
6654msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6655msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6656
6657#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6658#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6659msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6660msgstr ""
6661
6662#: resources/views/login-page.phtml:61
6663#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
6664msgid "Forgot password?"
6665msgstr "Aizmirsi paroli?"
6666
6667#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6668#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
6669#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6670#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6671#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6672#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
6673msgid "Format"
6674msgstr ""
6675
6676#. I18N: A configuration setting
6677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6678msgid "Format text and notes"
6679msgstr ""
6680
6681#. I18N: Location of an LDS church temple
6682#: app/Elements/TempleCode.php:94
6683msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6687msgctxt "Female pedigree"
6688msgid "Foster"
6689msgstr ""
6690
6691#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6692msgctxt "Male pedigree"
6693msgid "Foster"
6694msgstr ""
6695
6696#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6697msgctxt "Pedigree"
6698msgid "Foster"
6699msgstr ""
6700
6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6702msgid "Foster child"
6703msgstr ""
6704
6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6706msgid "Foster father"
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6710msgid "Foster mother"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: Name of a country or state
6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6715msgid "France"
6716msgstr ""
6717
6718#. I18N: Location of an LDS church temple
6719#: app/Elements/TempleCode.php:95
6720msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: Location of an LDS church temple
6724#: app/Elements/TempleCode.php:96
6725msgid "Freiburg, Germany"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: The French calendar
6729#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6730#: resources/views/help/date.phtml:219
6731msgid "French"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: Name of a country or state
6735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6736msgid "French Guiana"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: Name of a country or state
6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6741msgid "French Polynesia"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Name of a country or state
6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6746msgid "French Southern Territories"
6747msgstr ""
6748
6749#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
6751#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6752#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6753msgid "Frequently asked questions"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Location of an LDS church temple
6757#: app/Elements/TempleCode.php:97
6758msgid "Fresno, California, United States"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: abbreviation for Friday
6762#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6763#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6764msgid "Fri"
6765msgstr ""
6766
6767#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6768msgid "Friday"
6769msgstr "Piektdiena"
6770
6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6772msgid "Friend"
6773msgstr ""
6774
6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6776msgctxt "FEMALE"
6777msgid "Friend"
6778msgstr ""
6779
6780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6781msgctxt "MALE"
6782msgid "Friend"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: a month in the French republican calendar
6786#: app/Date/FrenchDate.php:153
6787msgctxt "GENITIVE"
6788msgid "Frimaire"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: a month in the French republican calendar
6792#: app/Date/FrenchDate.php:247
6793msgctxt "INSTRUMENTAL"
6794msgid "Frimaire"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: a month in the French republican calendar
6798#: app/Date/FrenchDate.php:200
6799msgctxt "LOCATIVE"
6800msgid "Frimaire"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: a month in the French republican calendar
6804#: app/Date/FrenchDate.php:105
6805msgctxt "NOMINATIVE"
6806msgid "Frimaire"
6807msgstr ""
6808
6809#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6810#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6811#: resources/views/message-page.phtml:29
6812msgctxt "Email sender"
6813msgid "From"
6814msgstr ""
6815
6816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6817#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6818msgctxt "Start of date range"
6819msgid "From"
6820msgstr ""
6821
6822#. I18N: a month in the French republican calendar
6823#: app/Date/FrenchDate.php:171
6824msgctxt "GENITIVE"
6825msgid "Fructidor"
6826msgstr ""
6827
6828#. I18N: a month in the French republican calendar
6829#: app/Date/FrenchDate.php:265
6830msgctxt "INSTRUMENTAL"
6831msgid "Fructidor"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: a month in the French republican calendar
6835#: app/Date/FrenchDate.php:218
6836msgctxt "LOCATIVE"
6837msgid "Fructidor"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: a month in the French republican calendar
6841#: app/Date/FrenchDate.php:124
6842msgctxt "NOMINATIVE"
6843msgid "Fructidor"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Location of an LDS church temple
6847#: app/Elements/TempleCode.php:98
6848msgid "Fukuoka, Japan"
6849msgstr ""
6850
6851#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6852msgid "Funeral"
6853msgstr ""
6854
6855#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6856msgid "GEDCOM"
6857msgstr ""
6858
6859#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6860msgid "GEDCOM 7"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: A configuration setting
6864#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6866msgid "GEDCOM errors"
6867msgstr ""
6868
6869#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6870msgid "GEDCOM file"
6871msgstr ""
6872
6873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
6874#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
6875#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
6876#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
6877#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
6878#: resources/views/admin/tags.phtml:952
6879msgid "GEDCOM tag"
6880msgstr ""
6881
6882#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6884msgid "GEDCOM tags"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6888#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6889msgid "GEDCOM-L"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: GEDZIP = file format
6893#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6894msgid "GEDZIP"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: https://gov.genealogy.net
6898#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6899#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
6900msgid "GOV identifier"
6901msgstr ""
6902
6903#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
6904msgid "GOV identifier type"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6909msgid "Gabon"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: Name of a country or state
6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6914msgid "Gambia"
6915msgstr ""
6916
6917#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
6918#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6924msgid "Gender"
6925msgstr "Dzimums"
6926
6927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
6928msgid "Genealogy"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: A configuration setting
6932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6933msgid "Genealogy contact"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6937#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6938msgid "Genealogy data"
6939msgstr ""
6940
6941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6943msgid "General"
6944msgstr ""
6945
6946#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
6947#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6948msgid "General search"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6952#: app/Module/SiteMapModule.php:108
6953msgid "Generate sitemap files for search engines."
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6957#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6958#, php-format
6959msgid "Generated by %s"
6960msgstr ""
6961
6962#: app/Module/BranchesListModule.php:509
6963msgid "Generation"
6964msgstr ""
6965
6966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6967#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6968msgid "Generation "
6969msgstr ""
6970
6971#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6972#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6973#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6974#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6975#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6976#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6977#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6982msgid "Generations"
6983msgstr "Paaudzes"
6984
6985#: app/Gedcom.php:876
6986msgid "Generations of ancestors"
6987msgstr ""
6988
6989#: app/Gedcom.php:881
6990msgid "Generations of descendants"
6991msgstr ""
6992
6993#. I18N: https://www.geonames.org
6994#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6995#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6996msgid "GeoNames"
6997msgstr ""
6998
6999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7001msgid "Geographic area"
7002msgstr ""
7003
7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7009#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7010msgid "Geographic data"
7011msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7012
7013#. I18N: find latitude/longitude for a place
7014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
7016msgid "Geolocation"
7017msgstr ""
7018
7019#. I18N: Name of a country or state
7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7021msgid "Georgia"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: Name of a country or state
7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7026msgid "Germany"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: a month in the French republican calendar
7030#: app/Date/FrenchDate.php:161
7031msgctxt "GENITIVE"
7032msgid "Germinal"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: a month in the French republican calendar
7036#: app/Date/FrenchDate.php:255
7037msgctxt "INSTRUMENTAL"
7038msgid "Germinal"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: a month in the French republican calendar
7042#: app/Date/FrenchDate.php:208
7043msgctxt "LOCATIVE"
7044msgid "Germinal"
7045msgstr ""
7046
7047#. I18N: a month in the French republican calendar
7048#. I18N: a month in the French republican calendar
7049#: app/Date/FrenchDate.php:114
7050msgctxt "NOMINATIVE"
7051msgid "Germinal"
7052msgstr ""
7053
7054#. I18N: Name of a country or state
7055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7056msgid "Ghana"
7057msgstr ""
7058
7059#. I18N: Name of a country or state
7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7061msgid "Gibraltar"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: Location of an LDS church temple
7065#: app/Elements/TempleCode.php:99
7066msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Location of an LDS church temple
7070#: app/Elements/TempleCode.php:100
7071msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7072msgstr ""
7073
7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7075#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7076msgid "Given name"
7077msgstr ""
7078
7079#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
7080#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7081#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7082#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7084msgid "Given names"
7085msgstr "Iedotie vārdi"
7086
7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7088msgid "Godchild"
7089msgstr ""
7090
7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7093msgid "Goddaughter"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7098msgid "Godfather"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7103msgid "Godmother"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7107msgid "Godparent"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7111#: app/Gedcom.php:621
7112msgid "Godparents"
7113msgstr ""
7114
7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7117msgid "Godson"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7121msgid "Google™ analytics"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7125msgid "Google™ maps"
7126msgstr "Google™ maps"
7127
7128#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7129msgid "Google™ webmaster tools"
7130msgstr ""
7131
7132#: app/Gedcom.php:667
7133msgid "Graduation"
7134msgstr ""
7135
7136#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7137msgid "Greatest age at death"
7138msgstr ""
7139
7140#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7141msgid "Greatest age between siblings"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Name of a country or state
7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7146msgid "Greece"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: The name of a colour-scheme
7150#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7151msgid "Green Beam"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7156msgid "Greenland"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: The gregorian calendar
7160#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7161msgid "Gregorian"
7162msgstr "Gregora"
7163
7164#. I18N: Name of a country or state
7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7166msgid "Grenada"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: Location of an LDS church temple
7170#: app/Elements/TempleCode.php:101
7171msgid "Guadalajara, Mexico"
7172msgstr ""
7173
7174#. I18N: Name of a country or state
7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7176msgid "Guadeloupe"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7181msgid "Guam"
7182msgstr ""
7183
7184#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7185msgid "Guardian"
7186msgstr ""
7187
7188#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7189msgctxt "FEMALE"
7190msgid "Guardian"
7191msgstr ""
7192
7193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7194msgctxt "MALE"
7195msgid "Guardian"
7196msgstr ""
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7200msgid "Guatemala"
7201msgstr ""
7202
7203#. I18N: Location of an LDS church temple
7204#: app/Elements/TempleCode.php:102
7205msgid "Guatemala City, Guatemala"
7206msgstr ""
7207
7208#. I18N: Location of an LDS church temple
7209#: app/Elements/TempleCode.php:103
7210msgid "Guayaquil, Ecuador"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Name of a country or state
7214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7215msgid "Guernsey"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Name of a country or state
7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7220msgid "Guinea"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7225msgid "Guinea-Bissau"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7230msgid "Guyana"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Name of a module
7234#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7235msgid "HTML"
7236msgstr "HTML"
7237
7238#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7239msgid "Hair color"
7240msgstr ""
7241
7242#. I18N: Name of a country or state
7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7244msgid "Haiti"
7245msgstr ""
7246
7247#. I18N: Location of an LDS church temple
7248#: app/Elements/TempleCode.php:105
7249msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: Location of an LDS church temple
7253#: app/Elements/TempleCode.php:147
7254msgid "Hamilton, New Zealand"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Location of an LDS church temple
7258#: app/Elements/TempleCode.php:106
7259msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7263msgid "He "
7264msgstr ""
7265
7266#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7267msgid "He died"
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7272msgid "He married"
7273msgstr ""
7274
7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7276msgid "He resided at"
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7280msgid "He was born"
7281msgstr "Viņš piedzima"
7282
7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7284msgid "He was buried"
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7288msgid "He was christened"
7289msgstr ""
7290
7291#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7292msgid "He was cremated"
7293msgstr ""
7294
7295#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7296#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7297msgid "Header"
7298msgstr ""
7299
7300#. I18N: Name of a country or state
7301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7302msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7303msgstr ""
7304
7305#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7306msgid "Hebrew"
7307msgstr ""
7308
7309#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7310msgid "Hebrew name"
7311msgstr ""
7312
7313#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7314msgid "Height"
7315msgstr "Augstums"
7316
7317#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7318#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7319#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7320#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7323#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7324#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7325#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7326#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7327#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7328#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7329#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7330#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7331#, php-format
7332msgid "Hello %s…"
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7336#, php-format
7337msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7338msgstr ""
7339
7340#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7341#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7342#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7343#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7344msgid "Hello administrator…"
7345msgstr ""
7346
7347#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7348#: resources/views/help/link.phtml:15
7349msgid "Help"
7350msgstr ""
7351
7352#. I18N: Location of an LDS church temple
7353#: app/Elements/TempleCode.php:108
7354msgid "Helsinki, Finland"
7355msgstr ""
7356
7357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7361#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7362#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7364#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7367#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7370#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7372#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7373msgctxt "font name"
7374msgid "Helvetica"
7375msgstr ""
7376
7377#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7378msgid "Her occupation was"
7379msgstr ""
7380
7381#. I18N: https://wego.here.com
7382#: app/Module/HereMaps.php:96
7383msgid "Here maps"
7384msgstr ""
7385
7386#. I18N: Location of an LDS church temple
7387#: app/Elements/TempleCode.php:109
7388msgid "Hermosillo, Mexico"
7389msgstr ""
7390
7391#. I18N: a month in the Jewish calendar
7392#: app/Date/JewishDate.php:195
7393msgctxt "GENITIVE"
7394msgid "Heshvan"
7395msgstr ""
7396
7397#. I18N: a month in the Jewish calendar
7398#: app/Date/JewishDate.php:299
7399msgctxt "INSTRUMENTAL"
7400msgid "Heshvan"
7401msgstr ""
7402
7403#. I18N: a month in the Jewish calendar
7404#: app/Date/JewishDate.php:247
7405msgctxt "LOCATIVE"
7406msgid "Heshvan"
7407msgstr ""
7408
7409#. I18N: a month in the Jewish calendar
7410#: app/Date/JewishDate.php:143
7411msgctxt "NOMINATIVE"
7412msgid "Heshvan"
7413msgstr ""
7414
7415#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7416#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7417#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7418#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7419#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7420msgid "Hide GEDCOM tags"
7421msgstr ""
7422
7423#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7424#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7425#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7427msgid "Hide from everyone"
7428msgstr ""
7429
7430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7431#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7433#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7434#: resources/views/login-page.phtml:47
7435#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
7436#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7437#: resources/views/register-page.phtml:76
7438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
7439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
7440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
7441#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7442msgid "Hide password"
7443msgstr ""
7444
7445#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7447#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7448msgid "Hide these errors"
7449msgstr ""
7450
7451#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7452msgid "Hide unused locations"
7453msgstr ""
7454
7455#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
7456msgid "Hierarchical relationship"
7457msgstr ""
7458
7459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7460#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7461#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
7462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7464msgid "Highlighted image"
7465msgstr ""
7466
7467#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7468#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7469#: resources/views/help/date.phtml:187
7470msgid "Hijri"
7471msgstr "Islāma"
7472
7473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7474msgid "His occupation was"
7475msgstr ""
7476
7477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
7479#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7480#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7483#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7484msgid "Historic events"
7485msgstr ""
7486
7487#. I18N: Name of a module
7488#. I18N: A configuration setting
7489#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7491msgid "Hit counters"
7492msgstr ""
7493
7494#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7495msgid "Holocaust"
7496msgstr ""
7497
7498#. I18N: Name of a module
7499#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
7500#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
7501#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7502#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7503msgid "Home page"
7504msgstr "Mājaslapa"
7505
7506#. I18N: Name of a country or state
7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7508msgid "Honduras"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Location of an LDS church temple
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Elements/TempleCode.php:110
7514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7515msgid "Hong Kong"
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Name of a module/chart
7519#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7520#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7521msgid "Hourglass chart"
7522msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7523
7524#. I18N: %s is an individual’s name
7525#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7526#, php-format
7527msgid "Hourglass chart of %s"
7528msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7529
7530#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7531msgid "Household"
7532msgstr ""
7533
7534#. I18N: Location of an LDS church temple
7535#: app/Elements/TempleCode.php:111
7536msgid "Houston, Texas, United States"
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Configuration option
7540#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7541msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: Name of a country or state
7545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7546msgid "Hungary"
7547msgstr ""
7548
7549#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
7550#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
7551#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
7552#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
7553#: resources/views/fact-date.phtml:144
7554#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7555#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7565msgid "Husband"
7566msgstr ""
7567
7568#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7569msgid "Husband’s age"
7570msgstr ""
7571
7572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7574msgid "IP address"
7575msgstr ""
7576
7577#. I18N: Name of a country or state
7578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7579msgid "Iceland"
7580msgstr ""
7581
7582#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7583msgctxt "Surname tradition"
7584msgid "Icelandic"
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Location of an LDS church temple
7588#: app/Elements/TempleCode.php:112
7589msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7590msgstr ""
7591
7592#: app/Gedcom.php:669
7593msgid "Identification number"
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7597msgid "Identifiers"
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7601msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7602msgstr ""
7603
7604#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7605#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7606msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7610msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/help/name.phtml:24
7614#, php-format
7615msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/help/name.phtml:21
7619#, php-format
7620msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/help/name.phtml:30
7624#, php-format
7625msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/help/name.phtml:27
7629#, php-format
7630msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/help/name.phtml:18
7634#, php-format
7635msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7636msgstr ""
7637
7638#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7639msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7643msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7644msgstr ""
7645
7646#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7648msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7653msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7658msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7662msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7666msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7670msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7674#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7675msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7679#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7680msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7684msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7685msgstr ""
7686
7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7688msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7689msgstr ""
7690
7691#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7692#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7693msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7697msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7702msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7707msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7708msgstr ""
7709
7710#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7711msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7712msgstr ""
7713
7714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7715msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7716msgstr ""
7717
7718#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
7719msgid "Image dimensions"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7723msgid "Images without watermarks"
7724msgstr ""
7725
7726#: app/Gedcom.php:671
7727msgid "Immigration"
7728msgstr ""
7729
7730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7731#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7732msgid "Import"
7733msgstr "Importēt"
7734
7735#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7736msgid "Import a GEDCOM file"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7741msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7745msgid "Import geographic data"
7746msgstr ""
7747
7748#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7749msgid "Import preferences"
7750msgstr ""
7751
7752#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7753#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7754msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7755msgstr ""
7756
7757#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7758msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7759msgstr ""
7760
7761#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7762msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7763msgstr ""
7764
7765#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7767msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7768msgstr ""
7769
7770#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7772msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7773msgstr ""
7774
7775#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
7776msgid "In this month…"
7777msgstr "Šajā mēnesī…"
7778
7779#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
7780msgid "In this year…"
7781msgstr "Šajā gadā…"
7782
7783#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7784#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7785msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7786msgstr ""
7787
7788#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7789msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7790msgstr ""
7791
7792#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7793msgid "Include aliases"
7794msgstr ""
7795
7796#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7797msgid "Include associates"
7798msgstr ""
7799
7800#: app/Module/IndividualListModule.php:329
7801#, php-format
7802msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7803msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7804
7805#. I18N: Label for check-box
7806#: resources/views/admin/media.phtml:68
7807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7808msgid "Include subfolders"
7809msgstr ""
7810
7811#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7812msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7813msgstr ""
7814
7815#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7816msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7817msgstr ""
7818
7819#. I18N: Label for a configuration option
7820#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7821msgid "Include the individual’s immediate family"
7822msgstr ""
7823
7824#. I18N: Name of a country or state
7825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7826msgid "India"
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: Location of an LDS church temple
7830#: app/Elements/TempleCode.php:113
7831msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: Name of a module/report
7835#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
7836#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7837#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7838#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7840#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7841#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7842#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7843#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7844#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7845#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7846#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7847#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7848#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7849#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7850#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7851#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7852#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7860#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7867#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7870msgid "Individual"
7871msgstr "Persona"
7872
7873#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7874msgid "Individual 1"
7875msgstr ""
7876
7877#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7878msgid "Individual 2"
7879msgstr ""
7880
7881#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7882msgid "Individual distribution chart"
7883msgstr ""
7884
7885#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7886msgid "Individual facts and events"
7887msgstr ""
7888
7889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7890msgid "Individual page"
7891msgstr ""
7892
7893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7894msgid "Individual pages"
7895msgstr ""
7896
7897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7898#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7899msgid "Individual record"
7900msgstr "Personas ieraksts"
7901
7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7905msgid "Individual who lived the longest"
7906msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7907
7908#. I18N: Name of a module/list
7909#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
7910#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
7911#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
7912#: app/Module/IndividualListModule.php:92
7913#: app/Module/IndividualListModule.php:292
7914#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
7920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7922#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7923#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
7924#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
7925#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
7926#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
7927#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
7928#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
7929#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7930#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7931#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7932#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7933#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7934#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7935#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7938#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7939#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7940#: resources/views/search-results.phtml:39
7941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7943msgid "Individuals"
7944msgstr "Personas"
7945
7946#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7947#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7948msgid "Individuals with sources"
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Module/IndividualListModule.php:429
7952#, php-format
7953msgid "Individuals with surname %s"
7954msgstr ""
7955
7956#. I18N: Name of a country or state
7957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7958msgid "Indonesia"
7959msgstr ""
7960
7961#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7962msgid "Informant"
7963msgstr ""
7964
7965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7966msgctxt "FEMALE"
7967msgid "Informant"
7968msgstr ""
7969
7970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7971msgctxt "MALE"
7972msgid "Informant"
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7976msgid "Inline-source records are discouraged."
7977msgstr ""
7978
7979#. I18N: Name of a module
7980#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7981#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7982msgid "Interactive tree"
7983msgstr "Interaktīvais koks"
7984
7985#. I18N: %s is an individual’s name
7986#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
7987#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7988#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7989#, php-format
7990msgid "Interactive tree of %s"
7991msgstr "%s Interaktīvais koks"
7992
7993#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7994msgid "Interment"
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Services/MessageService.php:229
7998msgid "Internal messaging"
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Services/MessageService.php:230
8002msgid "Internal messaging with emails"
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
8006msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8007msgstr ""
8008
8009#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
8010msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8014msgid "Invalid GEDCOM level number."
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8018msgid "Invalid GEDCOM record"
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8022msgid "Invalid GEDCOM record."
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8026msgid "Invalid GEDCOM tag."
8027msgstr ""
8028
8029#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8030msgid "Invalid GEDCOM value."
8031msgstr ""
8032
8033#: app/Date.php:224
8034msgid "Invalid date"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: Name of a country or state
8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8039msgid "Iran"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: Name of a country or state
8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8044msgid "Iraq"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: Name of a country or state
8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8049msgid "Ireland"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Name of a country or state
8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8054msgid "Isle of Man"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8059msgid "Israel"
8060msgstr ""
8061
8062#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8063msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8064msgstr ""
8065
8066#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8067msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: Name of a country or state
8071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8072msgid "Italy"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: a month in the Jewish calendar
8076#: app/Date/JewishDate.php:209
8077msgctxt "GENITIVE"
8078msgid "Iyar"
8079msgstr ""
8080
8081#. I18N: a month in the Jewish calendar
8082#: app/Date/JewishDate.php:313
8083msgctxt "INSTRUMENTAL"
8084msgid "Iyar"
8085msgstr ""
8086
8087#. I18N: a month in the Jewish calendar
8088#: app/Date/JewishDate.php:261
8089msgctxt "LOCATIVE"
8090msgid "Iyar"
8091msgstr ""
8092
8093#. I18N: a month in the Jewish calendar
8094#: app/Date/JewishDate.php:157
8095msgctxt "NOMINATIVE"
8096msgid "Iyar"
8097msgstr ""
8098
8099#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8100#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8101#: resources/views/help/date.phtml:203
8102msgid "Jalali"
8103msgstr "Persiešu"
8104
8105#. I18N: Name of a country or state
8106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8107msgid "Jamaica"
8108msgstr ""
8109
8110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8111msgctxt "Abbreviation for January"
8112msgid "Jan"
8113msgstr ""
8114
8115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8116msgctxt "GENITIVE"
8117msgid "January"
8118msgstr "Janvāris"
8119
8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8121msgctxt "INSTRUMENTAL"
8122msgid "January"
8123msgstr "Janvāris"
8124
8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8126msgctxt "LOCATIVE"
8127msgid "January"
8128msgstr "Janvāris"
8129
8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8131#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8132#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8133msgctxt "NOMINATIVE"
8134msgid "January"
8135msgstr "Janvāris"
8136
8137#. I18N: Name of a country or state
8138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8139msgid "Japan"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8143#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8144#: resources/views/help/date.phtml:171
8145msgid "Jewish"
8146msgstr "Ebreju"
8147
8148#. I18N: Location of an LDS church temple
8149#: app/Elements/TempleCode.php:114
8150msgid "Johannesburg, South Africa"
8151msgstr ""
8152
8153#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8154#: app/Services/TreeService.php:226
8155msgid "John /DOE/"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: Name of a country or state
8159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8160msgid "Jordan"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: Location of an LDS church temple
8164#: app/Elements/TempleCode.php:115
8165msgid "Jordan River, Utah, United States"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Name of a module
8169#: app/Module/UserJournalModule.php:117
8170msgid "Journal"
8171msgstr "Žurnāls"
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8174msgctxt "Abbreviation for July"
8175msgid "Jul"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: The julian calendar
8179#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8180#: resources/views/help/date.phtml:155
8181msgid "Julian"
8182msgstr "Jūlija"
8183
8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8185msgctxt "GENITIVE"
8186msgid "July"
8187msgstr ""
8188
8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8190msgctxt "INSTRUMENTAL"
8191msgid "July"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8195msgctxt "LOCATIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8202msgctxt "NOMINATIVE"
8203msgid "July"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8207#: app/Date/HijriDate.php:150
8208msgctxt "GENITIVE"
8209msgid "Jumada al-awwal"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8213#: app/Date/HijriDate.php:240
8214msgctxt "INSTRUMENTAL"
8215msgid "Jumada al-awwal"
8216msgstr ""
8217
8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8219#: app/Date/HijriDate.php:195
8220msgctxt "LOCATIVE"
8221msgid "Jumada al-awwal"
8222msgstr ""
8223
8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8225#: app/Date/HijriDate.php:105
8226msgctxt "NOMINATIVE"
8227msgid "Jumada al-awwal"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8231#: app/Date/HijriDate.php:152
8232msgctxt "GENITIVE"
8233msgid "Jumada al-thani"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8237#: app/Date/HijriDate.php:242
8238msgctxt "INSTRUMENTAL"
8239msgid "Jumada al-thani"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8243#: app/Date/HijriDate.php:197
8244msgctxt "LOCATIVE"
8245msgid "Jumada al-thani"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8249#: app/Date/HijriDate.php:107
8250msgctxt "NOMINATIVE"
8251msgid "Jumada al-thani"
8252msgstr ""
8253
8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8255msgctxt "Abbreviation for June"
8256msgid "Jun"
8257msgstr ""
8258
8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8260msgctxt "GENITIVE"
8261msgid "June"
8262msgstr ""
8263
8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8265msgctxt "INSTRUMENTAL"
8266msgid "June"
8267msgstr ""
8268
8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8270msgctxt "LOCATIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8277msgctxt "NOMINATIVE"
8278msgid "June"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: Location of an LDS church temple
8282#: app/Elements/TempleCode.php:116
8283msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8284msgstr ""
8285
8286#. I18N: Name of a country or state
8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8288msgid "Kazakhstan"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: A configuration setting
8292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8293msgid "Keep media objects"
8294msgstr ""
8295
8296#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8297msgid "Keep open"
8298msgstr ""
8299
8300#. I18N: A configuration setting
8301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8302#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8303#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8304msgid "Keep the existing “last change” information"
8305msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8306
8307#. I18N: Name of a country or state
8308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8309msgid "Kenya"
8310msgstr ""
8311
8312#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8313msgid "Keyword examples"
8314msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8315
8316#: app/Date/JalaliDate.php:275
8317msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8318msgid "Khor"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8322#: app/Date/JalaliDate.php:143
8323msgctxt "GENITIVE"
8324msgid "Khordad"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8328#: app/Date/JalaliDate.php:233
8329msgctxt "INSTRUMENTAL"
8330msgid "Khordad"
8331msgstr ""
8332
8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8334#: app/Date/JalaliDate.php:188
8335msgctxt "LOCATIVE"
8336msgid "Khordad"
8337msgstr ""
8338
8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8340#: app/Date/JalaliDate.php:98
8341msgctxt "NOMINATIVE"
8342msgid "Khordad"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: Name of a country or state
8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8347msgid "Kiribati"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: a month in the Jewish calendar
8351#: app/Date/JewishDate.php:197
8352msgctxt "GENITIVE"
8353msgid "Kislev"
8354msgstr ""
8355
8356#. I18N: a month in the Jewish calendar
8357#: app/Date/JewishDate.php:301
8358msgctxt "INSTRUMENTAL"
8359msgid "Kislev"
8360msgstr ""
8361
8362#. I18N: a month in the Jewish calendar
8363#: app/Date/JewishDate.php:249
8364msgctxt "LOCATIVE"
8365msgid "Kislev"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: a month in the Jewish calendar
8369#: app/Date/JewishDate.php:145
8370msgctxt "NOMINATIVE"
8371msgid "Kislev"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: Location of an LDS church temple
8375#: app/Elements/TempleCode.php:117
8376msgid "Kona, Hawaii, United States"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Name of a country or state
8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8381msgid "Korea"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Name of a country or state
8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8386msgid "Kuwait"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Location of an LDS church temple
8390#: app/Elements/TempleCode.php:118
8391msgid "Kyiv, Ukraine"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: Name of a country or state
8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8396msgid "Kyrgyzstan"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/Gedcom.php:586
8400msgid "LDS baptism"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/Gedcom.php:740
8404msgid "LDS child sealing"
8405msgstr ""
8406
8407#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8408msgid "LDS church"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Gedcom.php:628
8412msgid "LDS confirmation"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/Gedcom.php:648
8416msgid "LDS endowment"
8417msgstr ""
8418
8419#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8420#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
8421msgid "LDS initiatory"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/Gedcom.php:480
8425msgid "LDS spouse sealing"
8426msgstr ""
8427
8428#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8430msgid "Label"
8431msgstr ""
8432
8433#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8434msgid "Label for husband"
8435msgstr ""
8436
8437#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8438msgid "Label for wife"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Location of an LDS church temple
8442#: app/Elements/TempleCode.php:107
8443msgid "Laie, Hawaii, United States"
8444msgstr ""
8445
8446#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8447#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8448msgid "Land purchase"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8452#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8453msgid "Land sale"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: page orientation
8457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8460msgid "Landscape"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: A configuration setting
8464#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
8465#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
8466#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8467#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8470#: resources/views/admin/users.phtml:31
8471#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8472#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
8473#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8474msgid "Language"
8475msgstr "Valoda"
8476
8477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
8479#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8480#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8481msgid "Languages"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: Name of a country or state
8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8486msgid "Laos"
8487msgstr ""
8488
8489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8490msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8491msgstr ""
8492
8493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8494#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8495msgid "Largest families"
8496msgstr ""
8497
8498#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8499msgid "Largest number of grandchildren"
8500msgstr ""
8501
8502#. I18N: Location of an LDS church temple
8503#: app/Elements/TempleCode.php:125
8504msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8505msgstr ""
8506
8507#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
8508#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
8509#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
8510#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8512#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8513#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8514#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8515#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
8516#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8517#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8518#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8519#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8520#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8522msgid "Last change"
8523msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8524
8525#. I18N: Last checked X hours ago.
8526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8528#, php-format
8529msgid "Last checked %s."
8530msgstr ""
8531
8532#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8533msgid "Last email reminder was sent "
8534msgstr ""
8535
8536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8537msgid "Last event"
8538msgstr ""
8539
8540#: resources/views/admin/users.phtml:35
8541msgid "Last signed in"
8542msgstr ""
8543
8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8547#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8548msgid "Latest birth"
8549msgstr "Jaunākais dzimušais"
8550
8551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8552#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8553#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8554#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8555msgid "Latest death"
8556msgstr "Pēdējais mirušais"
8557
8558#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8559msgid "Latest divorce"
8560msgstr ""
8561
8562#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8563msgid "Latest marriage"
8564msgstr ""
8565
8566#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8567#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8569#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8570#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8571#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8572#: resources/views/fact-place.phtml:35
8573#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8574msgid "Latitude"
8575msgstr "Platums"
8576
8577#. I18N: Name of a country or state
8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8579msgid "Latvia"
8580msgstr ""
8581
8582#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8583#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8584#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8585#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8586#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8589#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8590#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8591#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8592#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8593msgid "Layout"
8594msgstr "Izkārtojums"
8595
8596#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8597msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8598msgstr ""
8599
8600#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8601msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8602msgstr ""
8603
8604#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8606msgid "Leaves"
8607msgstr ""
8608
8609#. I18N: Name of a country or state
8610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8611msgid "Lebanon"
8612msgstr ""
8613
8614#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8615#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
8616msgid "Legacy URLs"
8617msgstr ""
8618
8619#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8620msgid "Legatee"
8621msgstr ""
8622
8623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8624msgid "Length"
8625msgstr ""
8626
8627#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8628msgid "Length of marriage"
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: Name of a country or state
8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8633msgid "Lesotho"
8634msgstr ""
8635
8636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8640#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8641#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8651#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8652msgctxt "paper size"
8653msgid "Letter"
8654msgstr ""
8655
8656#. I18N: Name of a country or state
8657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8658msgid "Liberia"
8659msgstr ""
8660
8661#. I18N: Name of a country or state
8662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8663msgid "Libya"
8664msgstr ""
8665
8666#. I18N: Name of a country or state
8667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8668msgid "Liechtenstein"
8669msgstr ""
8670
8671#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8672msgid "Lifespan"
8673msgstr ""
8674
8675#. I18N: Name of a module/chart
8676#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
8677msgid "Lifespans"
8678msgstr "Dzīves ilguma skala"
8679
8680#. I18N: Location of an LDS church temple
8681#: app/Elements/TempleCode.php:120
8682msgid "Lima, Peru"
8683msgstr ""
8684
8685#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8686msgid "Line endings"
8687msgstr ""
8688
8689#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8690msgid "Line number"
8691msgstr ""
8692
8693#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8695msgid "Link media objects to facts and events"
8696msgstr ""
8697
8698#. I18N: You need to:
8699#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8700#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8701msgid "Link the user account to an individual."
8702msgstr ""
8703
8704#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8705#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8706msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8707msgstr ""
8708
8709#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8710#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8711msgid "Link this media object to a family"
8712msgstr ""
8713
8714#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8715#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8716msgid "Link this media object to a source"
8717msgstr ""
8718
8719#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8720#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8721msgid "Link this media object to an individual"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8725msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8726msgstr ""
8727
8728#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8729#: resources/views/chart-box.phtml:126
8730msgid "Links"
8731msgstr "Saites"
8732
8733#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8734#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8735msgid "List"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: Name of a module
8739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8740#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
8741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
8742#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8743#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8745msgid "Lists"
8746msgstr "Saraksti"
8747
8748#. I18N: Name of a country or state
8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8750msgid "Lithuania"
8751msgstr ""
8752
8753#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8754msgctxt "Surname tradition"
8755msgid "Lithuanian"
8756msgstr ""
8757
8758#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
8759#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8760msgid "Living"
8761msgstr ""
8762
8763#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8764msgid "Living individuals"
8765msgstr ""
8766
8767#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8768msgid "Loading…"
8769msgstr ""
8770
8771#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8772#: resources/views/admin/media.phtml:40
8773msgid "Local files"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8777#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
8779#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8780#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
8781msgid "Location"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: Name of a module/list
8785#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
8786#: app/Module/LocationListModule.php:144
8787#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8788#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
8789#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8790#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8791#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8792#: resources/views/search-results.phtml:94
8793msgid "Locations"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8797msgid "Lodger"
8798msgstr ""
8799
8800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8801msgctxt "FEMALE"
8802msgid "Lodger"
8803msgstr ""
8804
8805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8806msgctxt "MALE"
8807msgid "Lodger"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: Location of an LDS church temple
8811#: app/Elements/TempleCode.php:121
8812msgid "Logan, Utah, United States"
8813msgstr ""
8814
8815#. I18N: Location of an LDS church temple
8816#: app/Elements/TempleCode.php:122
8817msgid "London, England"
8818msgstr ""
8819
8820#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
8822msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8823msgstr ""
8824
8825#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8826msgid "Longest marriage"
8827msgstr ""
8828
8829#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
8830#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
8831#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
8832#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8833#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8834#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8835#: resources/views/fact-place.phtml:36
8836#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8837msgid "Longitude"
8838msgstr "Garums"
8839
8840#. I18N: Location of an LDS church temple
8841#: app/Elements/TempleCode.php:119
8842msgid "Los Angeles, California, United States"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: Location of an LDS church temple
8846#: app/Elements/TempleCode.php:123
8847msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Location of an LDS church temple
8851#: app/Elements/TempleCode.php:124
8852msgid "Lubbock, Texas, United States"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Name of a country or state
8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8857msgid "Luxembourg"
8858msgstr ""
8859
8860#. I18N: Name of a country or state
8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8862msgid "Macau"
8863msgstr ""
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8867msgid "Macedonia"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: Name of a country or state
8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8872msgid "Madagascar"
8873msgstr ""
8874
8875#. I18N: Location of an LDS church temple
8876#: app/Elements/TempleCode.php:126
8877msgid "Madrid, Spain"
8878msgstr ""
8879
8880#. I18N: Type of media object
8881#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8882msgid "Magazine"
8883msgstr ""
8884
8885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8886#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8887#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
8888msgid "Maidenhead location code"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/Services/MessageService.php:232
8892msgid "Mailto link"
8893msgstr ""
8894
8895#. I18N: Name of a country or state
8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8897msgid "Malawi"
8898msgstr ""
8899
8900#. I18N: Name of a country or state
8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8902msgid "Malaysia"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8907msgid "Maldives"
8908msgstr ""
8909
8910#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8911msgid "Male"
8912msgstr "Vīrietis"
8913
8914#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8915#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8916#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8917#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8918#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8920#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8921#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8922#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8923#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8924#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8925msgid "Males"
8926msgstr "Vīrieši"
8927
8928#. I18N: Name of a country or state
8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8930msgid "Mali"
8931msgstr ""
8932
8933#. I18N: Name of a country or state
8934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8935msgid "Malta"
8936msgstr ""
8937
8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8939#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8942#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8943#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8944#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8945#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8950#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8951#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8952msgid "Manage family trees"
8953msgstr ""
8954
8955#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8957#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8958msgid "Manage media"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Listbox entry; name of a role
8962#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
8963#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8964#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8966msgid "Manager"
8967msgstr ""
8968
8969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8970msgid "Managers"
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Location of an LDS church temple
8974#: app/Elements/TempleCode.php:127
8975msgid "Manaus, Brazil"
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Location of an LDS church temple
8979#: app/Elements/TempleCode.php:128
8980msgid "Manhattan, New York, United States"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Location of an LDS church temple
8984#: app/Elements/TempleCode.php:129
8985msgid "Manila, Philippines"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Location of an LDS church temple
8989#: app/Elements/TempleCode.php:130
8990msgid "Manti, Utah, United States"
8991msgstr ""
8992
8993#. I18N: Type of media object
8994#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8995msgid "Manuscript"
8996msgstr ""
8997
8998#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8999msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
9004msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9005msgstr ""
9006
9007#. I18N: Type of media object
9008#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
9010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9011msgid "Map"
9012msgstr "Karte"
9013
9014#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9015msgid "Map link"
9016msgstr ""
9017
9018#. I18N: Links to maps
9019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
9021msgid "Map links"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9025#: app/Services/LeafletJsService.php:67
9026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
9027msgid "Map providers"
9028msgstr ""
9029
9030#. I18N: mapbox.com
9031#: app/Module/MapBox.php:96
9032msgid "Mapbox"
9033msgstr ""
9034
9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9036msgctxt "Abbreviation for March"
9037msgid "Mar"
9038msgstr ""
9039
9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9041msgctxt "GENITIVE"
9042msgid "March"
9043msgstr "Marts"
9044
9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9046msgctxt "INSTRUMENTAL"
9047msgid "March"
9048msgstr ""
9049
9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9051msgctxt "LOCATIVE"
9052msgid "March"
9053msgstr ""
9054
9055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
9057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9058msgctxt "NOMINATIVE"
9059msgid "March"
9060msgstr "Marts"
9061
9062#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9064msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9065msgstr ""
9066
9067#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
9068#: app/Module/BranchesListModule.php:453
9069#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9070#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9071#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9073#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
9074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9123msgid "Marriage"
9124msgstr "Laulība"
9125
9126#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9127msgid "Marriage banns"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9131msgid "Marriage beginning status"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9135msgid "Marriage bond"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9139msgid "Marriage by country"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Gedcom.php:465
9143msgid "Marriage contract"
9144msgstr ""
9145
9146#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9147msgid "Marriage date range end"
9148msgstr ""
9149
9150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9151msgid "Marriage date range start"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9155msgid "Marriage ending status"
9156msgstr ""
9157
9158#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9159msgid "Marriage intention"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Gedcom.php:466
9163msgid "Marriage license"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9167msgid "Marriage of a brother"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9172msgid "Marriage of a child"
9173msgstr "Bērna laulības"
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9176msgid "Marriage of a daughter"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9180msgid "Marriage of a father"
9181msgstr ""
9182
9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9187msgid "Marriage of a grandchild"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9191msgid "Marriage of a granddaughter"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9195msgctxt "daughter’s daughter"
9196msgid "Marriage of a granddaughter"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9200msgctxt "son’s daughter"
9201msgid "Marriage of a granddaughter"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9205msgid "Marriage of a grandson"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9209msgctxt "daughter’s son"
9210msgid "Marriage of a grandson"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9214msgctxt "son’s son"
9215msgid "Marriage of a grandson"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9219msgid "Marriage of a half-brother"
9220msgstr ""
9221
9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9223msgid "Marriage of a half-sibling"
9224msgstr ""
9225
9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9227msgid "Marriage of a half-sister"
9228msgstr ""
9229
9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9231msgid "Marriage of a mother"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9236msgid "Marriage of a parent"
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9241msgid "Marriage of a sibling"
9242msgstr ""
9243
9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9245msgid "Marriage of a sister"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9249msgid "Marriage of a son"
9250msgstr ""
9251
9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9253msgid "Marriage of parents"
9254msgstr ""
9255
9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9257msgid "Marriage place contains"
9258msgstr ""
9259
9260#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9261msgid "Marriage places"
9262msgstr ""
9263
9264#: app/Gedcom.php:471
9265msgid "Marriage settlement"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Name of a module/report
9269#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9271#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9273msgid "Marriages"
9274msgstr ""
9275
9276#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9277#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9278msgid "Marriages by century"
9279msgstr ""
9280
9281#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
9282#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9283#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9284#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9285#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9286#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9287msgid "Married name"
9288msgstr ""
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9292msgid "Marshall Islands"
9293msgstr ""
9294
9295#. I18N: Name of a country or state
9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9297msgid "Martinique"
9298msgstr ""
9299
9300#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9301msgid "Masquerade as this user"
9302msgstr ""
9303
9304#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9305msgid "Match both upper and lower case letters."
9306msgstr ""
9307
9308#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
9309msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9310msgstr ""
9311
9312#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
9313msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9314msgstr ""
9315
9316#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9317msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9318msgstr ""
9319
9320#. I18N: Name of a country or state
9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9322msgid "Mauritania"
9323msgstr ""
9324
9325#. I18N: Name of a country or state
9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9327msgid "Mauritius"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: A configuration setting
9331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9332msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9333msgstr ""
9334
9335#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9337msgid "Maximum upload size: "
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9341msgctxt "Abbreviation for May"
9342msgid "May"
9343msgstr "Maijs"
9344
9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9346msgctxt "GENITIVE"
9347msgid "May"
9348msgstr "Maijs"
9349
9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9351msgctxt "INSTRUMENTAL"
9352msgid "May"
9353msgstr "Maijs"
9354
9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9356msgctxt "LOCATIVE"
9357msgid "May"
9358msgstr "Maijā"
9359
9360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
9362#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9363msgctxt "NOMINATIVE"
9364msgid "May"
9365msgstr "Maijs"
9366
9367#. I18N: Name of a country or state
9368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9369msgid "Mayotte"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: Location of an LDS church temple
9373#: app/Elements/TempleCode.php:131
9374msgid "Medford, Oregon, United States"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: Name of a module
9378#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
9379#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
9380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9382#: resources/views/admin/media.phtml:104
9383#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
9384#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9385msgid "Media"
9386msgstr "Multimediji"
9387
9388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9389#: resources/views/admin/media.phtml:100
9390#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9391#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9392#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9393#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9394msgid "Media file"
9395msgstr ""
9396
9397#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9398msgid "Media file to upload"
9399msgstr ""
9400
9401#: resources/views/admin/media.phtml:31
9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9403msgid "Media files"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: A configuration setting
9407#: resources/views/admin/media.phtml:61
9408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9409msgid "Media folder"
9410msgstr ""
9411
9412#: resources/views/admin/media.phtml:32
9413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9414msgid "Media folders"
9415msgstr ""
9416
9417#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9418#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
9419#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
9420#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
9421#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
9422#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
9423#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
9424#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9425#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9426#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9427#: resources/views/admin/media.phtml:108
9428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9429#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9430#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9432msgid "Media object"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: Name of a module/list
9436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
9437#: app/Services/AdminService.php:198
9438#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9439#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9441#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
9442#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
9443#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9447#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9448#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9449#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9450msgid "Media objects"
9451msgstr "Multimediju objekti"
9452
9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9454msgid "Media objects found"
9455msgstr ""
9456
9457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9458msgid "Media objects per page"
9459msgstr ""
9460
9461#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
9462#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9464msgid "Media type"
9465msgstr ""
9466
9467#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9468#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9469msgid "Medical"
9470msgstr ""
9471
9472#. I18N: The name of a colour-scheme
9473#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9474msgid "Mediterranio"
9475msgstr ""
9476
9477#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9478msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9479msgstr ""
9480
9481#: app/Date/JalaliDate.php:279
9482msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9483msgid "Mehr"
9484msgstr ""
9485
9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9487#: app/Date/JalaliDate.php:151
9488msgctxt "GENITIVE"
9489msgid "Mehr"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9493#: app/Date/JalaliDate.php:241
9494msgctxt "INSTRUMENTAL"
9495msgid "Mehr"
9496msgstr ""
9497
9498#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9499#: app/Date/JalaliDate.php:196
9500msgctxt "LOCATIVE"
9501msgid "Mehr"
9502msgstr ""
9503
9504#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9505#: app/Date/JalaliDate.php:106
9506msgctxt "NOMINATIVE"
9507msgid "Mehr"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: Location of an LDS church temple
9511#: app/Elements/TempleCode.php:132
9512msgid "Melbourne, Australia"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: Listbox entry; name of a role
9516#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
9517#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9521msgid "Member"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: Location of an LDS church temple
9525#: app/Elements/TempleCode.php:133
9526msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9527msgstr ""
9528
9529#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9530#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9531msgid "Menu"
9532msgstr ""
9533
9534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
9536#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9537#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9538msgid "Menus"
9539msgstr ""
9540
9541#. I18N: The name of a colour-scheme
9542#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9543msgid "Mercury"
9544msgstr ""
9545
9546#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9547msgid "Merge"
9548msgstr ""
9549
9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
9551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9552msgid "Merge family trees"
9553msgstr ""
9554
9555#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9556#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9557#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9558msgid "Merge records"
9559msgstr ""
9560
9561#. I18N: Location of an LDS church temple
9562#: app/Elements/TempleCode.php:134
9563msgid "Merida, Mexico"
9564msgstr ""
9565
9566#. I18N: Location of an LDS church temple
9567#: app/Elements/TempleCode.php:60
9568msgid "Mesa, Arizona, United States"
9569msgstr ""
9570
9571#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9572#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9575#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9576msgid "Message"
9577msgstr "Ziņojums"
9578
9579#. I18N: Name of a module
9580#. I18N: A configuration setting
9581#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
9582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9583msgid "Messages"
9584msgstr "Ziņojumi"
9585
9586#. I18N: a month in the French republican calendar
9587#: app/Date/FrenchDate.php:167
9588msgctxt "GENITIVE"
9589msgid "Messidor"
9590msgstr "Messidors"
9591
9592#. I18N: a month in the French republican calendar
9593#: app/Date/FrenchDate.php:261
9594msgctxt "INSTRUMENTAL"
9595msgid "Messidor"
9596msgstr "Messidors"
9597
9598#. I18N: a month in the French republican calendar
9599#: app/Date/FrenchDate.php:214
9600msgctxt "LOCATIVE"
9601msgid "Messidor"
9602msgstr "Messidors"
9603
9604#. I18N: a month in the French republican calendar
9605#: app/Date/FrenchDate.php:120
9606msgctxt "NOMINATIVE"
9607msgid "Messidor"
9608msgstr ""
9609
9610#. I18N: Name of a country or state
9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9612msgid "Mexico"
9613msgstr ""
9614
9615#. I18N: Location of an LDS church temple
9616#: app/Elements/TempleCode.php:135
9617msgid "Mexico City, Mexico"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Type of media object
9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9622msgid "Microfiche"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Type of media object
9626#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9627msgid "Microfilm"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9632msgid "Micronesia"
9633msgstr ""
9634
9635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9636msgid "Middle East"
9637msgstr ""
9638
9639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9640msgid "Military"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9644msgid "Military service"
9645msgstr ""
9646
9647#. I18N: Name of a module/report
9648#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9651msgid "Missing data"
9652msgstr "Trūkstošie dati"
9653
9654#. I18N: Listbox entry; name of a role
9655#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
9656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9657msgid "Moderator"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9661msgid "Moderators"
9662msgstr ""
9663
9664#: resources/views/admin/components.phtml:40
9665#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9666msgid "Module"
9667msgstr ""
9668
9669#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9670msgid "Module administration"
9671msgstr ""
9672
9673#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9674#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
9675#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9678#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9679#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9680#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9681#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9682#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9683#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9684#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9685#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9686#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9687msgid "Modules"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: Name of a country or state
9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9692msgid "Moldova"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: abbreviation for Monday
9696#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9697#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9698msgid "Mon"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: Name of a country or state
9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9703msgid "Monaco"
9704msgstr ""
9705
9706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9707msgid "Monday"
9708msgstr "Pirmdiena"
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9712msgid "Mongolia"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Name of a country or state
9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9717msgid "Montenegro"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Location of an LDS church temple
9721#: app/Elements/TempleCode.php:137
9722msgid "Monterrey, Mexico"
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: Location of an LDS church temple
9726#: app/Elements/TempleCode.php:136
9727msgid "Montevideo, Uruguay"
9728msgstr ""
9729
9730#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9736#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9737msgid "Month"
9738msgstr "Mēnesis"
9739
9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9742msgid "Month of birth"
9743msgstr ""
9744
9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9747msgid "Month of birth of first child in a relation"
9748msgstr ""
9749
9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9752msgid "Month of death"
9753msgstr ""
9754
9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9757msgid "Month of first marriage"
9758msgstr ""
9759
9760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9762msgid "Month of marriage"
9763msgstr ""
9764
9765#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9768msgid "Month:"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Location of an LDS church temple
9772#: app/Elements/TempleCode.php:138
9773msgid "Monticello, Utah, United States"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Location of an LDS church temple
9777#: app/Elements/TempleCode.php:139
9778msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a country or state
9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9783msgid "Montserrat"
9784msgstr ""
9785
9786#: app/Date/JalaliDate.php:277
9787msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9788msgid "Mor"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9792#: app/Date/JalaliDate.php:147
9793msgctxt "GENITIVE"
9794msgid "Mordad"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9798#: app/Date/JalaliDate.php:237
9799msgctxt "INSTRUMENTAL"
9800msgid "Mordad"
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9804#: app/Date/JalaliDate.php:192
9805msgctxt "LOCATIVE"
9806msgid "Mordad"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9810#: app/Date/JalaliDate.php:102
9811msgctxt "NOMINATIVE"
9812msgid "Mordad"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Name of a country or state
9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9817msgid "Morocco"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9822msgid "Most SMTP servers require a password."
9823msgstr ""
9824
9825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9828msgid "Most common surnames"
9829msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9830
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9832msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9836msgid "Most mail servers require a valid email address."
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9841msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9846msgid "Most servers do not use secure connections."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9851msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9852msgstr ""
9853
9854#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9860msgstr ""
9861
9862#. I18N: Name of a module
9863#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9864msgid "Most viewed pages"
9865msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9866
9867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9874msgid "Mother"
9875msgstr "Māte"
9876
9877#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9878#, php-format
9879msgid "Mother: %s"
9880msgstr ""
9881
9882#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9883msgid "Mother’s age"
9884msgstr ""
9885
9886#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9887#: app/Individual.php:901
9888#, php-format
9889msgid "Mother’s family with %s"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: A step-family.
9893#: app/Individual.php:905
9894msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9895msgstr ""
9896
9897#. I18N: Location of an LDS church temple
9898#: app/Elements/TempleCode.php:140
9899msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9900msgstr ""
9901
9902#: resources/views/admin/components.phtml:47
9903#: resources/views/admin/components.phtml:154
9904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9905msgid "Move down"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9909msgid "Move the media object?"
9910msgstr ""
9911
9912#: resources/views/admin/components.phtml:46
9913#: resources/views/admin/components.phtml:148
9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9915msgid "Move up"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: Name of a country or state
9919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9920msgid "Mozambique"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9924#: app/Date/HijriDate.php:142
9925msgctxt "GENITIVE"
9926msgid "Muharram"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9930#: app/Date/HijriDate.php:232
9931msgctxt "INSTRUMENTAL"
9932msgid "Muharram"
9933msgstr ""
9934
9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9936#: app/Date/HijriDate.php:187
9937msgctxt "LOCATIVE"
9938msgid "Muharram"
9939msgstr ""
9940
9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9942#: app/Date/HijriDate.php:97
9943msgctxt "NOMINATIVE"
9944msgid "Muharram"
9945msgstr ""
9946
9947#. I18N: twin, triplet, etc.
9948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9949msgid "Multiple birth"
9950msgstr ""
9951
9952#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9953msgid "Multiple marriages"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9958msgid "My account"
9959msgstr "Mans konts"
9960
9961#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
9962msgid "My family tree"
9963msgstr ""
9964
9965#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9966msgid "My individual record"
9967msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9968
9969#. I18N: Name of a module
9970#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
9971#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
9972#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9973#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
9974msgid "My page"
9975msgstr "Mana lapa"
9976
9977#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
9978msgid "My pages"
9979msgstr "Manas lapas"
9980
9981#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9982msgid "My pedigree"
9983msgstr "Mans ciltsraksts"
9984
9985#. I18N: Name of a country or state
9986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9987msgid "Myanmar"
9988msgstr ""
9989
9990#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
9991#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9992#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9994#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9995#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9996#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9997#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10001#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10004#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10006#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10015#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10016#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10017msgid "Name"
10018msgstr "Vārds"
10019
10020#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10021msgctxt "Repository"
10022msgid "Name"
10023msgstr ""
10024
10025#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10026msgid "Name in Hebrew"
10027msgstr ""
10028
10029#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10030#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10031#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
10032#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10033msgid "Name of addressee"
10034msgstr ""
10035
10036#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10037msgid "Name prefix"
10038msgstr ""
10039
10040#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
10041msgid "Name suffix"
10042msgstr ""
10043
10044#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10045#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10046#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10048#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10049msgid "Names"
10050msgstr ""
10051
10052#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10053msgid "Namesake"
10054msgstr ""
10055
10056#. I18N: Name of a country or state
10057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10058msgid "Namibia"
10059msgstr ""
10060
10061#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10062msgid "Nanny"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10066msgid "Narrative description"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Location of an LDS church temple
10070#: app/Elements/TempleCode.php:141
10071msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10072msgstr ""
10073
10074#: app/Gedcom.php:712
10075msgid "Nationality"
10076msgstr ""
10077
10078#: app/Gedcom.php:713
10079msgid "Naturalization"
10080msgstr ""
10081
10082#. I18N: Name of a country or state
10083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10084msgid "Nauru"
10085msgstr ""
10086
10087#. I18N: Location of an LDS church temple
10088#: app/Elements/TempleCode.php:142
10089msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10090msgstr ""
10091
10092#. I18N: Location of an LDS church temple
10093#: app/Elements/TempleCode.php:143
10094msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: Name of a country or state
10098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10099msgid "Nepal"
10100msgstr ""
10101
10102#. I18N: Name of a country or state
10103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10104msgid "Netherlands"
10105msgstr ""
10106
10107#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
10108#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10109msgid "Never"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10113msgid "Never married"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Name of a country or state
10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10118msgid "New Caledonia"
10119msgstr ""
10120
10121#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10122#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10123#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10124msgid "New GEDCOM tag"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: Location of an LDS church temple
10128#: app/Elements/TempleCode.php:146
10129msgid "New York, New York, United States"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: Name of a country or state
10133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10134msgid "New Zealand"
10135msgstr ""
10136
10137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10138msgid "New data"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: %s is a server name/URL
10142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
10143#, php-format
10144msgid "New registration at %s"
10145msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10146
10147#. I18N: %s is a server name/URL
10148#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
10149#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10150#, php-format
10151msgid "New user at %s"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Location of an LDS church temple
10155#: app/Elements/TempleCode.php:144
10156msgid "Newport Beach, California, United States"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Name of a module
10160#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
10161msgid "News"
10162msgstr "Ziņas"
10163
10164#. I18N: Type of media object
10165#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10166msgid "Newspaper"
10167msgstr ""
10168
10169#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10170msgid "Next email reminder will be sent after "
10171msgstr ""
10172
10173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10175msgid "Next image"
10176msgstr "Nākošā bilde"
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10180msgid "Nicaragua"
10181msgstr ""
10182
10183#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
10184msgid "Nickname"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: Name of a country or state
10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10189msgid "Niger"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: Name of a country or state
10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10194msgid "Nigeria"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: a month in the Jewish calendar
10198#: app/Date/JewishDate.php:207
10199msgctxt "GENITIVE"
10200msgid "Nissan"
10201msgstr ""
10202
10203#. I18N: a month in the Jewish calendar
10204#: app/Date/JewishDate.php:311
10205msgctxt "INSTRUMENTAL"
10206msgid "Nissan"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: a month in the Jewish calendar
10210#: app/Date/JewishDate.php:259
10211msgctxt "LOCATIVE"
10212msgid "Nissan"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: a month in the Jewish calendar
10216#: app/Date/JewishDate.php:155
10217msgctxt "NOMINATIVE"
10218msgid "Nissan"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: Name of a country or state
10222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10223msgid "Niue"
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: a month in the French republican calendar
10227#: app/Date/FrenchDate.php:155
10228msgctxt "GENITIVE"
10229msgid "Nivose"
10230msgstr ""
10231
10232#. I18N: a month in the French republican calendar
10233#: app/Date/FrenchDate.php:249
10234msgctxt "INSTRUMENTAL"
10235msgid "Nivose"
10236msgstr ""
10237
10238#. I18N: a month in the French republican calendar
10239#: app/Date/FrenchDate.php:202
10240msgctxt "LOCATIVE"
10241msgid "Nivose"
10242msgstr ""
10243
10244#. I18N: a month in the French republican calendar
10245#: app/Date/FrenchDate.php:107
10246msgctxt "NOMINATIVE"
10247msgid "Nivose"
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10251msgid "No"
10252msgstr ""
10253
10254#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10256msgid "No GEDCOM file was received."
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10260msgid "No GEDCOM files found."
10261msgstr ""
10262
10263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10265msgid "No calendar conversion"
10266msgstr ""
10267
10268#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
10269#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10270msgid "No children"
10271msgstr ""
10272
10273#: app/Services/MessageService.php:233
10274msgid "No contact"
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10278msgid "No duplicates have been found."
10279msgstr ""
10280
10281#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10282msgid "No errors have been found."
10283msgstr ""
10284
10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10286#, php-format
10287msgid "No events exist for the next %s day."
10288msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10289msgstr[0] ""
10290msgstr[1] ""
10291msgstr[2] ""
10292
10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10294msgid "No events exist for today."
10295msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10296
10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10298msgid "No events exist for tomorrow."
10299msgstr ""
10300
10301#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10302msgid "No events for living individuals exist for today."
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10306msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10307msgstr ""
10308
10309#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10310#, php-format
10311msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10312msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10313msgstr[0] ""
10314msgstr[1] ""
10315msgstr[2] ""
10316
10317#: resources/views/family-page.phtml:41
10318msgid "No facts exist for this family."
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10322#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10323msgid "No file was received."
10324msgstr ""
10325
10326#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10327#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
10328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
10329msgid "No file was received. Please try again."
10330msgstr ""
10331
10332#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
10333msgid "No link between the two individuals could be found."
10334msgstr ""
10335
10336#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10338#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10339msgid "No matching facts found"
10340msgstr ""
10341
10342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10343#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10344msgid "No news articles have been submitted."
10345msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10346
10347#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10348msgid "No predefined text"
10349msgstr ""
10350
10351#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10352#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10353msgid "No records to display"
10354msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10355
10356#: resources/views/components/select-family.phtml:27
10357#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
10358#: resources/views/components/select-location.phtml:27
10359#: resources/views/components/select-media.phtml:27
10360#: resources/views/components/select-note.phtml:27
10361#: resources/views/components/select-place.phtml:24
10362#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
10363#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
10364#: resources/views/components/select-source.phtml:27
10365#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
10366#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
10367msgid "No results found"
10368msgstr ""
10369
10370#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10371#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10372#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10373#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10374#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10375msgid "No results found."
10376msgstr "Nekas nav atrasts."
10377
10378#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10379msgid "No signed-in and no anonymous users"
10380msgstr ""
10381
10382#: app/Module/IndividualListModule.php:251
10383#: app/Module/IndividualListModule.php:274
10384#: app/Module/IndividualListModule.php:536
10385msgid "No surname"
10386msgstr ""
10387
10388#: app/Elements/TempleCode.php:211
10389msgid "No temple - living ordinance"
10390msgstr ""
10391
10392#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
10393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10394#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10395msgid "No upgrade information is available."
10396msgstr ""
10397
10398#. I18N: The name of a colour-scheme
10399#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10400msgid "Nocturnal"
10401msgstr ""
10402
10403#. I18N: https://nominatim.org
10404#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10405msgid "Nominatim"
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10409#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10410#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10413msgid "None"
10414msgstr "Nav"
10415
10416#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10417#: app/Date/FrenchDate.php:317
10418msgid "Nonidi"
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: Name of a country or state
10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10423msgid "Norfolk Island"
10424msgstr ""
10425
10426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10427msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10428msgstr ""
10429
10430#. I18N: Name of a country or state
10431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10432msgid "North Korea"
10433msgstr ""
10434
10435#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10436msgid "Northern America"
10437msgstr ""
10438
10439#. I18N: Name of a country or state
10440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10441msgid "Northern Ireland"
10442msgstr ""
10443
10444#. I18N: Name of a country or state
10445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10446msgid "Northern Mariana Islands"
10447msgstr ""
10448
10449#. I18N: Name of a country or state
10450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10451msgid "Norway"
10452msgstr ""
10453
10454#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10455msgid "Not approved by an administrator"
10456msgstr ""
10457
10458#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10459msgid "Not living"
10460msgstr ""
10461
10462#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10463#: app/Module/BranchesListModule.php:455
10464#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10465msgid "Not married"
10466msgstr ""
10467
10468#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10469#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10470#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
10471msgid "Not recorded"
10472msgstr ""
10473
10474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10475msgid "Not verified by the user"
10476msgstr ""
10477
10478#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10479#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10480#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
10481#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
10482#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
10483#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
10484#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10485#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10487#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10488#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10489#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10490#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10491#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
10494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10497#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10498msgid "Note"
10499msgstr ""
10500
10501#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10502#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
10503msgid "Note on association"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
10507#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
10508#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
10509msgid "Note on last change"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Gedcom.php:688
10513msgid "Note on phonetic name"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
10517msgid "Note on place"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Gedcom.php:848
10521msgid "Note on repository reference"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Gedcom.php:702
10525msgid "Note on romanized name"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Gedcom.php:840
10529msgid "Note on source"
10530msgstr ""
10531
10532#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10533#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
10534#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
10535#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
10536#: app/Gedcom.php:924
10537msgid "Note on source citation"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/Gedcom.php:839
10541msgid "Note on source data"
10542msgstr ""
10543
10544#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10545msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10546msgstr ""
10547
10548#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10549msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10550msgstr ""
10551
10552#. I18N: Name of a module
10553#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
10554#: app/Module/NotesTabModule.php:58
10555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10556#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10557#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10558#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10559#: resources/views/search-results.phtml:83
10560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10562msgid "Notes"
10563msgstr "Piezīmes"
10564
10565#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10566msgid "Nothing found to cleanup"
10567msgstr ""
10568
10569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
10570msgid "Nothing found."
10571msgstr "Nekas netika atrasts."
10572
10573#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10574#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10575msgid "Nothing to show"
10576msgstr ""
10577
10578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10579msgctxt "Abbreviation for November"
10580msgid "Nov"
10581msgstr ""
10582
10583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10584msgctxt "GENITIVE"
10585msgid "November"
10586msgstr "Novembrī"
10587
10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10589msgctxt "INSTRUMENTAL"
10590msgid "November"
10591msgstr "Novembris"
10592
10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10594msgctxt "LOCATIVE"
10595msgid "November"
10596msgstr "Novembrī"
10597
10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10600#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10601msgctxt "NOMINATIVE"
10602msgid "November"
10603msgstr "Novembris"
10604
10605#. I18N: Location of an LDS church temple
10606#: app/Elements/TempleCode.php:145
10607msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10608msgstr ""
10609
10610#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
10611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
10612#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10613#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10615msgid "Number of children"
10616msgstr ""
10617
10618#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10619#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10620#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10621msgid "Number of days to show"
10622msgstr "Redzamo dienu skaits"
10623
10624#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10625#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10626msgid "Number of families without children"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: ... to show in a list
10630#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10631msgid "Number of given names"
10632msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10633
10634#: app/Gedcom.php:717
10635msgid "Number of marriages"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: ... to show in a list
10639#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10640msgid "Number of pages"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: ... to show in a list
10644#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10645#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10646msgid "Number of surnames"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10650msgid "Nurse"
10651msgstr ""
10652
10653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10654msgctxt "FEMALE"
10655msgid "Nurse"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10659msgctxt "MALE"
10660msgid "Nurse"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: Location of an LDS church temple
10664#: app/Elements/TempleCode.php:148
10665msgid "Oakland, California, United States"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: Location of an LDS church temple
10669#: app/Elements/TempleCode.php:149
10670msgid "Oaxaca, Mexico"
10671msgstr ""
10672
10673#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
10674#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10676msgid "Occupation"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: Name of a report
10680#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10681#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10683msgid "Occupations"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: Name of a country or state
10687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10688msgid "Occupied Palestinian Territory"
10689msgstr ""
10690
10691#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10692msgctxt "Abbreviation for October"
10693msgid "Oct"
10694msgstr ""
10695
10696#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10697#: app/Date/FrenchDate.php:315
10698msgid "Octidi"
10699msgstr ""
10700
10701#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10702msgctxt "GENITIVE"
10703msgid "October"
10704msgstr ""
10705
10706#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10707msgctxt "INSTRUMENTAL"
10708msgid "October"
10709msgstr ""
10710
10711#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10712msgctxt "LOCATIVE"
10713msgid "October"
10714msgstr ""
10715
10716#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10719msgctxt "NOMINATIVE"
10720msgid "October"
10721msgstr ""
10722
10723#. I18N: Location of an LDS church temple
10724#: app/Elements/TempleCode.php:150
10725msgid "Ogden, Utah, United States"
10726msgstr ""
10727
10728#. I18N: Location of an LDS church temple
10729#: app/Elements/TempleCode.php:151
10730msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10734msgid "Old data"
10735msgstr ""
10736
10737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10738msgid "Old files found"
10739msgstr ""
10740
10741#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10742msgid "Oldest father"
10743msgstr ""
10744
10745#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10746msgid "Oldest female"
10747msgstr ""
10748
10749#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10750msgid "Oldest living individuals"
10751msgstr ""
10752
10753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10754msgid "Oldest male"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10758msgid "Oldest mother"
10759msgstr ""
10760
10761#. I18N: The name of a colour-scheme
10762#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10763msgid "Olivia"
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: Name of a country or state
10767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10768msgid "Oman"
10769msgstr ""
10770
10771#. I18N: Name of a module
10772#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10773msgid "On this day"
10774msgstr "Šajā dienā"
10775
10776#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
10777msgid "On this day…"
10778msgstr "Šajā dienā…"
10779
10780#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10781msgid "Only add new records"
10782msgstr ""
10783
10784#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10785#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10786msgid "Only managers can edit"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10790msgid "Only update existing records"
10791msgstr ""
10792
10793#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10794msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10795msgstr ""
10796
10797#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
10798msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10799msgstr ""
10800
10801#. I18N: https://openrouteservice.org
10802#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10803#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10804msgid "OpenRouteService"
10805msgstr ""
10806
10807#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10808msgid "OpenStreetMap™"
10809msgstr ""
10810
10811#. I18N: Location of an LDS church temple
10812#: app/Elements/TempleCode.php:152
10813msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/Date/JalaliDate.php:274
10817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10818msgid "Ord"
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10822#: app/Date/JalaliDate.php:141
10823msgctxt "GENITIVE"
10824msgid "Ordibehesht"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10828#: app/Date/JalaliDate.php:231
10829msgctxt "INSTRUMENTAL"
10830msgid "Ordibehesht"
10831msgstr ""
10832
10833#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10834#: app/Date/JalaliDate.php:186
10835msgctxt "LOCATIVE"
10836msgid "Ordibehesht"
10837msgstr ""
10838
10839#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10840#: app/Date/JalaliDate.php:96
10841msgctxt "NOMINATIVE"
10842msgid "Ordibehesht"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/Gedcom.php:884
10846msgid "Ordinance"
10847msgstr ""
10848
10849#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
10850msgid "Ordination"
10851msgstr ""
10852
10853#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10855msgid "Orientation"
10856msgstr ""
10857
10858#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10859msgid "Origin"
10860msgstr ""
10861
10862#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10863#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10864msgid "Original text"
10865msgstr ""
10866
10867#. I18N: Location of an LDS church temple
10868#: app/Elements/TempleCode.php:153
10869msgid "Orlando, Florida, United States"
10870msgstr ""
10871
10872#. I18N: Type of media object
10873#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10874#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
10876#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10877#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
10879msgid "Other"
10880msgstr "Cits"
10881
10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
10883msgid "Other facts to show in charts"
10884msgstr ""
10885
10886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10887msgid "Other preferences"
10888msgstr ""
10889
10890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10891msgid "Owner"
10892msgstr ""
10893
10894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10895msgctxt "FEMALE"
10896msgid "Owner"
10897msgstr ""
10898
10899#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10900msgctxt "MALE"
10901msgid "Owner"
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10905#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
10906msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10907msgstr ""
10908
10909#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10910#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
10911msgid "PHP failed to write to disk."
10912msgstr ""
10913
10914#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10915msgid "PHP information"
10916msgstr ""
10917
10918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10921#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10922#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10923#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10933msgid "Page"
10934msgstr ""
10935
10936#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10937#, php-format
10938msgid "Page %s of %s"
10939msgstr ""
10940
10941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10942#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10943#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10944#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10945#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10946#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10952#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10954#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10955#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10957msgid "Page size"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Type of media object
10961#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10962msgid "Painting"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a country or state
10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10967msgid "Pakistan"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: Name of a country or state
10971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10972msgid "Palau"
10973msgstr ""
10974
10975#. I18N: A colour scheme
10976#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10977msgid "Palette"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: Location of an LDS church temple
10981#: app/Elements/TempleCode.php:155
10982msgid "Palmyra, New York, United States"
10983msgstr ""
10984
10985#. I18N: Name of a country or state
10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10987msgid "Panama"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: Location of an LDS church temple
10991#: app/Elements/TempleCode.php:156
10992msgid "Panama City, Panama"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: Location of an LDS church temple
10996#: app/Elements/TempleCode.php:157
10997msgid "Papeete, Tahiti"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: Name of a country or state
11001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11002msgid "Papua New Guinea"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: Name of a country or state
11006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11007msgid "Paraguay"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
11011msgid "Parent location"
11012msgstr ""
11013
11014#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
11015#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11016#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11017#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
11018msgid "Parents"
11019msgstr "Vecāki"
11020
11021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11024#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11026msgid "Parents and siblings"
11027msgstr ""
11028
11029#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11030msgid "Parent’s age"
11031msgstr ""
11032
11033#. I18N: A configuration setting
11034#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11035#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11037#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11038#: resources/views/login-page.phtml:44
11039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
11040#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11041#: resources/views/register-page.phtml:73
11042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11043msgid "Password"
11044msgstr "Parole"
11045
11046#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11048#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11049#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11050#: resources/views/register-page.phtml:78
11051msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: Location of an LDS church temple
11055#: app/Elements/TempleCode.php:158
11056msgid "Payson, Utah, United States"
11057msgstr ""
11058
11059#. I18N: Name of a module/chart
11060#. I18N: Name of a report
11061#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11062#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
11063#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11066msgid "Pedigree"
11067msgstr ""
11068
11069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11070msgid "Pedigree chart"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: Name of a module
11074#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
11075msgid "Pedigree map"
11076msgstr "Ciltsrakstu karte"
11077
11078#. I18N: %s is an individual’s name
11079#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
11080#, php-format
11081msgid "Pedigree map of %s"
11082msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11083
11084#. I18N: %s is an individual’s name
11085#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
11086#, php-format
11087msgid "Pedigree tree of %s"
11088msgstr ""
11089
11090#. I18N: Name of a module
11091#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11092#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
11093#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11094#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11098#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11099msgid "Pending changes"
11100msgstr ""
11101
11102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11103msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11104msgstr ""
11105
11106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11107msgid "Permanent number"
11108msgstr ""
11109
11110#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11111#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11112msgid "Permanently delete these records?"
11113msgstr ""
11114
11115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
11116msgid "Personal data"
11117msgstr ""
11118
11119#. I18N: Location of an LDS church temple
11120#: app/Elements/TempleCode.php:159
11121msgid "Perth, Australia"
11122msgstr ""
11123
11124#. I18N: Name of a country or state
11125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11126msgid "Peru"
11127msgstr ""
11128
11129#. I18N: Name of a country or state
11130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11131msgid "Philippines"
11132msgstr ""
11133
11134#. I18N: Location of an LDS church temple
11135#: app/Elements/TempleCode.php:160
11136msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11137msgstr ""
11138
11139#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
11140#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
11141#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
11142#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11143msgid "Phone"
11144msgstr ""
11145
11146#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11147msgid "Phonetic algorithm"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Gedcom.php:685
11151msgid "Phonetic name"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
11155msgid "Phonetic place"
11156msgstr ""
11157
11158#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11159#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11160#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11161msgid "Phonetic search"
11162msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11163
11164#: app/Gedcom.php:694
11165msgid "Phonetic type"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: Type of media object
11169#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11170msgid "Photo"
11171msgstr "Bilde"
11172
11173#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11174msgid "Photograph"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
11183msgid "Phrase"
11184msgstr ""
11185
11186#. I18N: The name of a colour-scheme
11187#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11188msgid "Pink Plastic"
11189msgstr ""
11190
11191#. I18N: Name of a country or state
11192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11193msgid "Pitcairn"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11197#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
11198#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
11199#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
11200#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
11202#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11203#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11206#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11207#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11208#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11213#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11214#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11217msgid "Place"
11218msgstr "Vieta"
11219
11220#. I18N: Name of a module/list
11221#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
11222#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
11223#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11224msgid "Place hierarchy"
11225msgstr "Vietas hierarhija"
11226
11227#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11228msgid "Place in Hebrew"
11229msgstr ""
11230
11231#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11232msgid "Place list"
11233msgstr ""
11234
11235#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11237msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11238msgstr ""
11239
11240#: resources/views/help/place.phtml:14
11241msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11242msgstr ""
11243
11244#: resources/views/help/place.phtml:10
11245msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11246msgstr ""
11247
11248#: app/Gedcom.php:588
11249msgid "Place of LDS baptism"
11250msgstr ""
11251
11252#: app/Gedcom.php:743
11253msgid "Place of LDS child sealing"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Gedcom.php:630
11257msgid "Place of LDS confirmation"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Gedcom.php:650
11261msgid "Place of LDS endowment"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Gedcom.php:482
11265msgid "Place of LDS spouse sealing"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Gedcom.php:580
11269msgid "Place of adoption"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11273msgid "Place of baptism"
11274msgstr ""
11275
11276#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11277msgid "Place of bar mitzvah"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11281msgid "Place of bat mitzvah"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11286msgid "Place of birth"
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Gedcom.php:607
11290msgid "Place of blessing"
11291msgstr ""
11292
11293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11294msgid "Place of brit milah"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11299msgid "Place of burial"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
11303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11304msgid "Place of christening"
11305msgstr ""
11306
11307#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11308msgid "Place of confirmation"
11309msgstr ""
11310
11311#: app/Gedcom.php:636
11312msgid "Place of cremation"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11317msgid "Place of death"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/Gedcom.php:647
11321msgid "Place of emigration"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11325msgid "Place of engagement"
11326msgstr ""
11327
11328#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
11329msgid "Place of event"
11330msgstr ""
11331
11332#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11333msgid "Place of first communion"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/Gedcom.php:673
11337msgid "Place of immigration"
11338msgstr ""
11339
11340#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11342msgid "Place of marriage"
11343msgstr ""
11344
11345#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11346msgid "Place of marriage banns"
11347msgstr ""
11348
11349#: app/Gedcom.php:715
11350msgid "Place of naturalization"
11351msgstr ""
11352
11353#: app/Gedcom.php:725
11354msgid "Place of ordination"
11355msgstr ""
11356
11357#: app/Gedcom.php:733
11358msgid "Place of residence"
11359msgstr ""
11360
11361#. I18N: Name of a module
11362#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
11363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11364#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11365#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11366msgid "Places"
11367msgstr ""
11368
11369#: resources/views/layouts/default.phtml:160
11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11372msgid "Play"
11373msgstr "Atskaņot"
11374
11375#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
11376msgid "Please enter a valid email address."
11377msgstr ""
11378
11379#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
11382#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
11383msgid "Please try again."
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: a month in the French republican calendar
11387#: app/Date/FrenchDate.php:157
11388msgctxt "GENITIVE"
11389msgid "Pluviose"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: a month in the French republican calendar
11393#: app/Date/FrenchDate.php:251
11394msgctxt "INSTRUMENTAL"
11395msgid "Pluviose"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: a month in the French republican calendar
11399#: app/Date/FrenchDate.php:204
11400msgctxt "LOCATIVE"
11401msgid "Pluviose"
11402msgstr ""
11403
11404#. I18N: a month in the French republican calendar
11405#: app/Date/FrenchDate.php:109
11406msgctxt "NOMINATIVE"
11407msgid "Pluviose"
11408msgstr ""
11409
11410#. I18N: Name of a country or state
11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11412msgid "Poland"
11413msgstr ""
11414
11415#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11416msgctxt "Surname tradition"
11417msgid "Polish"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: A configuration setting
11421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
11423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11425msgid "Port number"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Location of an LDS church temple
11429#: app/Elements/TempleCode.php:162
11430msgid "Portland, Oregon, United States"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: Location of an LDS church temple
11434#: app/Elements/TempleCode.php:154
11435msgid "Porto Alegre, Brazil"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: page orientation
11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11442msgid "Portrait"
11443msgstr ""
11444
11445#. I18N: Name of a country or state
11446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11447msgid "Portugal"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11451msgctxt "Surname tradition"
11452msgid "Portuguese"
11453msgstr ""
11454
11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11458#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
11459#: app/Gedcom.php:859
11460msgid "Postal code"
11461msgstr ""
11462
11463#. I18N: Name of a module
11464#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11465msgid "Powered by webtrees™"
11466msgstr ""
11467
11468#. I18N: a month in the French republican calendar
11469#: app/Date/FrenchDate.php:165
11470msgctxt "GENITIVE"
11471msgid "Prairial"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: a month in the French republican calendar
11475#: app/Date/FrenchDate.php:259
11476msgctxt "INSTRUMENTAL"
11477msgid "Prairial"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: a month in the French republican calendar
11481#: app/Date/FrenchDate.php:212
11482msgctxt "LOCATIVE"
11483msgid "Prairial"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: a month in the French republican calendar
11487#: app/Date/FrenchDate.php:118
11488msgctxt "NOMINATIVE"
11489msgid "Prairial"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11493msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11497msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11501msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11506#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11507#: resources/views/admin/components.phtml:62
11508#: resources/views/admin/components.phtml:65
11509#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11510#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11512#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11513#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11514#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11517msgid "Preferences"
11518msgstr ""
11519
11520#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11521#, php-format
11522msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: A configuration setting
11526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11527msgid "Preferred contact method"
11528msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11529
11530#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11531#: app/Elements/TempleCode.php:161
11532msgid "President’s Office"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: Location of an LDS church temple
11536#: app/Elements/TempleCode.php:163
11537msgid "Preston, England"
11538msgstr ""
11539
11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
11542#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11543msgid "Preview"
11544msgstr ""
11545
11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11547msgid "Priest"
11548msgstr ""
11549
11550#. I18N: The first day in the French republican calendar
11551#: app/Date/FrenchDate.php:301
11552msgid "Primidi"
11553msgstr ""
11554
11555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11556msgid "Print basic events when blank"
11557msgstr ""
11558
11559#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11560#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11561msgid "Priority"
11562msgstr ""
11563
11564#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11565#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11566msgid "Privacy"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: Name of a module
11570#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11572msgid "Privacy policy"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11577msgid "Privacy restrictions"
11578msgstr ""
11579
11580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11581msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11585#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11586#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
11587#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11588#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
11589#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
11590msgid "Private"
11591msgstr "Privāts"
11592
11593#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11594msgid "Private key"
11595msgstr ""
11596
11597#: app/Gedcom.php:726
11598msgid "Probate"
11599msgstr ""
11600
11601#: app/Gedcom.php:727
11602msgid "Property"
11603msgstr ""
11604
11605#. I18N: Location of an LDS church temple
11606#: app/Elements/TempleCode.php:164
11607msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11608msgstr ""
11609
11610#. I18N: Location of an LDS church temple
11611#: app/Elements/TempleCode.php:165
11612msgid "Provo, Utah, United States"
11613msgstr ""
11614
11615#. I18N: An individual that represents another
11616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11617msgid "Proxy"
11618msgstr ""
11619
11620#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11622msgid "Publication"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: Name of a country or state
11626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11627msgid "Puerto Rico"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: Name of a country or state
11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11632msgid "Qatar"
11633msgstr ""
11634
11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
11637#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
11638#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
11639#: app/Gedcom.php:927
11640msgid "Quality of data"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11644#: app/Date/FrenchDate.php:307
11645msgid "Quartidi"
11646msgstr ""
11647
11648#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11650msgid "Question"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: Location of an LDS church temple
11654#: app/Elements/TempleCode.php:166
11655msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11656msgstr ""
11657
11658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11659msgid "Quick family facts"
11660msgstr ""
11661
11662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11663msgid "Quick individual facts"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11667#: app/Date/FrenchDate.php:309
11668msgid "Quintidi"
11669msgstr ""
11670
11671#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11674msgid "RE: "
11675msgstr "RE: "
11676
11677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11678msgid "Rabbi"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11682#: app/Date/HijriDate.php:146
11683msgctxt "GENITIVE"
11684msgid "Rabi’ al-awwal"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11688#: app/Date/HijriDate.php:236
11689msgctxt "INSTRUMENTAL"
11690msgid "Rabi’ al-awwal"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11694#: app/Date/HijriDate.php:191
11695msgctxt "LOCATIVE"
11696msgid "Rabi’ al-awwal"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11700#: app/Date/HijriDate.php:101
11701msgctxt "NOMINATIVE"
11702msgid "Rabi’ al-awwal"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11706#: app/Date/HijriDate.php:148
11707msgctxt "GENITIVE"
11708msgid "Rabi’ al-thani"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11712#: app/Date/HijriDate.php:238
11713msgctxt "INSTRUMENTAL"
11714msgid "Rabi’ al-thani"
11715msgstr ""
11716
11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11718#: app/Date/HijriDate.php:193
11719msgctxt "LOCATIVE"
11720msgid "Rabi’ al-thani"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11724#: app/Date/HijriDate.php:103
11725msgctxt "NOMINATIVE"
11726msgid "Rabi’ al-thani"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11730#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11731msgctxt "Female pedigree"
11732msgid "Rada"
11733msgstr ""
11734
11735#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11737msgctxt "Male pedigree"
11738msgid "Rada"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11742#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11743msgctxt "Pedigree"
11744msgid "Rada"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11748#: app/Date/HijriDate.php:154
11749msgctxt "GENITIVE"
11750msgid "Rajab"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11754#: app/Date/HijriDate.php:244
11755msgctxt "INSTRUMENTAL"
11756msgid "Rajab"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11760#: app/Date/HijriDate.php:199
11761msgctxt "LOCATIVE"
11762msgid "Rajab"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11766#: app/Date/HijriDate.php:109
11767msgctxt "NOMINATIVE"
11768msgid "Rajab"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: Location of an LDS church temple
11772#: app/Elements/TempleCode.php:167
11773msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11774msgstr ""
11775
11776#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11777#: app/Date/HijriDate.php:158
11778msgctxt "GENITIVE"
11779msgid "Ramadan"
11780msgstr ""
11781
11782#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11783#: app/Date/HijriDate.php:248
11784msgctxt "INSTRUMENTAL"
11785msgid "Ramadan"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11789#: app/Date/HijriDate.php:203
11790msgctxt "LOCATIVE"
11791msgid "Ramadan"
11792msgstr ""
11793
11794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11795#: app/Date/HijriDate.php:113
11796msgctxt "NOMINATIVE"
11797msgid "Ramadan"
11798msgstr ""
11799
11800#. I18N: Description of the “Slide show” module
11801#: app/Module/SlideShowModule.php:75
11802msgid "Random images from the current family tree."
11803msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11804
11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11806#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11807#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11808#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
11809msgid "Re-order children"
11810msgstr ""
11811
11812#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11815#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11816msgid "Re-order families"
11817msgstr ""
11818
11819#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11822#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11825msgid "Re-order media"
11826msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11827
11828#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11829msgid "Re-order media files"
11830msgstr ""
11831
11832#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11835msgid "Re-order names"
11836msgstr ""
11837
11838#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11839#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11840#: resources/views/admin/users.phtml:29
11841#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11844#: resources/views/register-page.phtml:37
11845msgid "Real name"
11846msgstr "Īstais vārds"
11847
11848#. I18N: Name of a module
11849#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
11850#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11851msgid "Recent changes"
11852msgstr ""
11853
11854#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11855msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11856msgstr ""
11857
11858#. I18N: Location of an LDS church temple
11859#: app/Elements/TempleCode.php:168
11860msgid "Recife, Brazil"
11861msgstr ""
11862
11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11865#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11867#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11868#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11869#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11870#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11871msgid "Record"
11872msgstr "Ieraksts"
11873
11874#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
11877#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
11878#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
11879msgid "Record ID number"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
11883msgid "Record file number"
11884msgstr ""
11885
11886#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11887#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11888#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11889msgid "Records"
11890msgstr ""
11891
11892#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11893#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
11894msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11895msgstr ""
11896
11897#. I18N: Location of an LDS church temple
11898#: app/Elements/TempleCode.php:169
11899msgid "Redlands, California, United States"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
11905#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11906#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
11907#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
11908msgid "Reference number"
11909msgstr ""
11910
11911#. I18N: Location of an LDS church temple
11912#: app/Elements/TempleCode.php:170
11913msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11914msgstr ""
11915
11916#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11917#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11918msgid "Registered partnership"
11919msgstr ""
11920
11921#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11922msgid "Registry officer"
11923msgstr ""
11924
11925#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11926msgctxt "FEMALE"
11927msgid "Registry officer"
11928msgstr ""
11929
11930#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11931msgctxt "MALE"
11932msgid "Registry officer"
11933msgstr ""
11934
11935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
11937msgid "Regular expression"
11938msgstr "Regulāra izteiksme"
11939
11940#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11941msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11942msgstr ""
11943
11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11946msgid "Reject"
11947msgstr ""
11948
11949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11950msgid "Reject all changes"
11951msgstr ""
11952
11953#. I18N: Name of a module/report
11954#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11956msgid "Related families"
11957msgstr ""
11958
11959#. I18N: Name of a report
11960#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11962msgid "Related individuals"
11963msgstr ""
11964
11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11967#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
11968#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
11969#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
11970msgid "Relationship"
11971msgstr ""
11972
11973#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11975#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
11976msgid "Relationship to father"
11977msgstr "Radniecība ar tēvu"
11978
11979#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
11980msgid "Relationship to me"
11981msgstr "Radniecība ar mani"
11982
11983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11985#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
11986msgid "Relationship to mother"
11987msgstr "Radniecība ar māti"
11988
11989#: app/Gedcom.php:661
11990msgid "Relationship to parents"
11991msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11992
11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
11994#, php-format
11995msgid "Relationship: %s"
11996msgstr ""
11997
11998#. I18N: Name of a module/chart
11999#. I18N: Configuration option
12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
12002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12003#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12004msgid "Relationships"
12005msgstr "Radniecības"
12006
12007#. I18N: %s are individual’s names
12008#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
12009#, php-format
12010msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12011msgstr ""
12012
12013#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
12014#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12017msgid "Religion"
12018msgstr ""
12019
12020#: app/Gedcom.php:723
12021msgid "Religious institution"
12022msgstr ""
12023
12024#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12026msgid "Religious marriage"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/Services/LeafletJsService.php:78
12030msgid "Reload map"
12031msgstr ""
12032
12033#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12034#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12035msgid "Reminder date"
12036msgstr ""
12037
12038#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12039msgid "Reminder email frequency (days)"
12040msgstr ""
12041
12042#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12043msgid "Remote server"
12044msgstr ""
12045
12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12050#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12051msgid "Remove"
12052msgstr "Dzēst"
12053
12054#. I18N: Name of a module
12055#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
12056msgid "Remove duplicate links"
12057msgstr "Dzēst dublētās saites"
12058
12059#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12060msgid "Remove individual"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12064#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12065msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12069msgid "Remove this location?"
12070msgstr ""
12071
12072#. I18N: Location of an LDS church temple
12073#: app/Elements/TempleCode.php:171
12074msgid "Reno, Nevada, United States"
12075msgstr ""
12076
12077#. I18N: Renumber the records in a family tree
12078#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12080#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12081#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12082msgid "Renumber XREFs"
12083msgstr ""
12084
12085#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12086msgid "Replace"
12087msgstr ""
12088
12089#. I18N: Description of a “Data fix” module
12090#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
12091msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12092msgstr ""
12093
12094#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12095msgid "Replace with"
12096msgstr ""
12097
12098#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12099msgid "Replacement text"
12100msgstr "Aizvietojamais teksts"
12101
12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12104msgid "Reply"
12105msgstr "Atbildēt"
12106
12107#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
12108#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12109#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12110#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12111msgid "Report"
12112msgstr ""
12113
12114#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12115#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12116msgid "Report phrase"
12117msgstr ""
12118
12119#. I18N: Name of a module
12120#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12121#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
12122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
12123#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12124#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12125msgid "Reports"
12126msgstr "Ziņojumi"
12127
12128#. I18N: Name of a module/list
12129#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12131#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
12132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12133#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12134#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12138#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12139#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12140#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12141#: resources/views/search-results.phtml:72
12142msgid "Repositories"
12143msgstr "Krātuves"
12144
12145#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12146#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
12147#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12148#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12149#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12150#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12153msgid "Repository"
12154msgstr ""
12155
12156#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
12157msgid "Repository name"
12158msgstr ""
12159
12160#. I18N: Name of a country or state
12161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12162msgid "Republic of the Congo"
12163msgstr ""
12164
12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
12166#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12167msgid "Request a new password"
12168msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12169
12170#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
12172#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
12173#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12174msgid "Request a new user account"
12175msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12176
12177#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12178msgid "Research"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12182#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12183#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12184#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12185#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12186msgid "Research task"
12187msgstr ""
12188
12189#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12190#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12191msgid "Research tasks"
12192msgstr ""
12193
12194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12195msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12196msgstr ""
12197
12198#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12199msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12200msgstr ""
12201
12202#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
12203#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12204msgid "Residence"
12205msgstr "Dzīvesvieta"
12206
12207#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12208#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12209msgid "Restore the default block layout"
12210msgstr ""
12211
12212#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12214msgid "Restrict to immediate family"
12215msgstr ""
12216
12217#. I18N: a restriction on viewing data
12218#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12219#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
12220#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
12221#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
12222#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12223#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12224msgid "Restriction"
12225msgstr ""
12226
12227#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12228msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12229msgstr ""
12230
12231#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12232msgid "Results"
12233msgstr ""
12234
12235#: app/Gedcom.php:735
12236msgid "Retirement"
12237msgstr ""
12238
12239#. I18N: Location of an LDS church temple
12240#: app/Elements/TempleCode.php:172
12241msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12242msgstr ""
12243
12244#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
12245#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
12246#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
12248#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
12249#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
12250#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12251msgid "Role"
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: Name of a country or state
12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12256msgid "Romania"
12257msgstr ""
12258
12259#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12260msgid "Romanized"
12261msgstr ""
12262
12263#: app/Gedcom.php:699
12264msgid "Romanized name"
12265msgstr ""
12266
12267#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
12268msgid "Romanized place"
12269msgstr ""
12270
12271#: app/Gedcom.php:708
12272msgid "Romanized type"
12273msgstr ""
12274
12275#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12276#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12277msgid "Roots"
12278msgstr ""
12279
12280#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12281msgid "Rufname"
12282msgstr ""
12283
12284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12285#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12286#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12287msgid "Russell"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: Name of a country or state
12291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12292msgid "Russia"
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: Name of a country or state
12296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12297msgid "Rwanda"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: Name of a country or state
12301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12302msgid "Réunion"
12303msgstr ""
12304
12305#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12306msgid "SMTP mail server"
12307msgstr ""
12308
12309#: app/Services/ServerCheckService.php:320
12310msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12311msgstr ""
12312
12313#: app/Services/ServerCheckService.php:210
12314#, php-format
12315msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12319#: app/Services/EmailService.php:207
12320msgid "SSL/TLS"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12324#: app/Services/EmailService.php:209
12325msgid "STARTTLS"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: Location of an LDS church temple
12329#: app/Elements/TempleCode.php:173
12330msgid "Sacramento, California, United States"
12331msgstr ""
12332
12333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12334#: app/Date/HijriDate.php:144
12335msgctxt "GENITIVE"
12336msgid "Safar"
12337msgstr ""
12338
12339#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12340#: app/Date/HijriDate.php:234
12341msgctxt "INSTRUMENTAL"
12342msgid "Safar"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12346#: app/Date/HijriDate.php:189
12347msgctxt "LOCATIVE"
12348msgid "Safar"
12349msgstr ""
12350
12351#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12352#: app/Date/HijriDate.php:99
12353msgctxt "NOMINATIVE"
12354msgid "Safar"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: The name of a colour-scheme
12358#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12359msgid "Sage"
12360msgstr ""
12361
12362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12363msgid "Saint Barthélemy"
12364msgstr ""
12365
12366#. I18N: Name of a country or state
12367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12368msgid "Saint Helena"
12369msgstr ""
12370
12371#. I18N: Name of a country or state
12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12373msgid "Saint Kitts and Nevis"
12374msgstr ""
12375
12376#. I18N: Name of a country or state
12377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12378msgid "Saint Lucia"
12379msgstr ""
12380
12381#. I18N: Name of a country or state
12382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12383msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: Name of a country or state
12387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12388msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12389msgstr ""
12390
12391#. I18N: Location of an LDS church temple
12392#: app/Elements/TempleCode.php:183
12393msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12394msgstr ""
12395
12396#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12397msgid "Same as uploaded file"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: Name of a country or state
12401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12402msgid "Samoa"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: Location of an LDS church temple
12406#: app/Elements/TempleCode.php:176
12407msgid "San Antonio, Texas, United States"
12408msgstr ""
12409
12410#. I18N: Location of an LDS church temple
12411#: app/Elements/TempleCode.php:177
12412msgid "San Diego, California, United States"
12413msgstr ""
12414
12415#. I18N: Location of an LDS church temple
12416#: app/Elements/TempleCode.php:182
12417msgid "San José, Costa Rica"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: Name of a country or state
12421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12422msgid "San Marino"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: Location of an LDS church temple
12426#: app/Elements/TempleCode.php:174
12427msgid "San Salvador, El Salvador"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: Location of an LDS church temple
12431#: app/Elements/TempleCode.php:175
12432msgid "Santiago, Chile"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: Location of an LDS church temple
12436#: app/Elements/TempleCode.php:178
12437msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12438msgstr ""
12439
12440#. I18N: Name of a country or state
12441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12442msgid "Sao Tome and Principe"
12443msgstr ""
12444
12445#. I18N: abbreviation for Saturday
12446#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12448msgid "Sat"
12449msgstr ""
12450
12451#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12452msgid "Saturday"
12453msgstr "Sestdiena"
12454
12455#. I18N: Name of a country or state
12456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12457msgid "Saudi Arabia"
12458msgstr ""
12459
12460#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12461msgid "Schema"
12462msgstr ""
12463
12464#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
12465msgid "School or college"
12466msgstr ""
12467
12468#. I18N: Name of a country or state
12469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12470msgid "Scotland"
12471msgstr ""
12472
12473#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12474msgid "Scrapbook"
12475msgstr ""
12476
12477#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12478#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12479msgctxt "Female pedigree"
12480msgid "Sealing"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12484#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12485msgctxt "Male pedigree"
12486msgid "Sealing"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12490#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12491msgctxt "Pedigree"
12492msgid "Sealing"
12493msgstr ""
12494
12495#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12496#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12497#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12498msgid "Sealing canceled (divorce)"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: Name of a module
12502#. I18N: A button label.
12503#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12504#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
12507#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12508#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12509#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12510#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12512#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12513#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12514msgid "Search"
12515msgstr "Meklēt"
12516
12517#. I18N: Name of a module
12518#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12519#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12520msgid "Search and replace"
12521msgstr "Meklēt un nomainīt"
12522
12523#. I18N: Description of a “Data fix” module
12524#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
12525msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12530msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12534msgid "Search filters"
12535msgstr ""
12536
12537#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12538#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12539msgid "Search for"
12540msgstr ""
12541
12542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12543msgid "Search for locations in an external database."
12544msgstr ""
12545
12546#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12547msgid "Search for place names in an external database."
12548msgstr ""
12549
12550#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12551#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12552#, php-format
12553msgid "Search for place names using %s."
12554msgstr ""
12555
12556#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12557msgid "Search method"
12558msgstr "Meklēšanas metode"
12559
12560#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12561msgid "Search text/pattern"
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12565msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12566msgstr ""
12567
12568#. I18N: Location of an LDS church temple
12569#: app/Elements/TempleCode.php:179
12570msgid "Seattle, Washington, United States"
12571msgstr ""
12572
12573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12574msgid "Second record"
12575msgstr ""
12576
12577#. I18N: A configuration setting
12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12579msgid "Secure connection"
12580msgstr ""
12581
12582#. I18N: A configuration setting
12583#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12584msgid "Security code"
12585msgstr ""
12586
12587#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12588#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12589#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12590#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12591#, php-format
12592msgid "See %s for more information."
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12598msgid "Select"
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12602msgid "Select a GEDCOM file to import"
12603msgstr ""
12604
12605#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12607msgid "Select a date"
12608msgstr ""
12609
12610#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12611msgid "Select individuals by place or date"
12612msgstr ""
12613
12614#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12615#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
12616msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12617msgstr ""
12618
12619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12620msgid "Select the desired age interval"
12621msgstr ""
12622
12623#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12624msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12628msgid "Select two records to merge."
12629msgstr ""
12630
12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12632msgid "Selector"
12633msgstr ""
12634
12635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12636msgid "Seller"
12637msgstr ""
12638
12639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12640msgctxt "FEMALE"
12641msgid "Seller"
12642msgstr ""
12643
12644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12645msgctxt "MALE"
12646msgid "Seller"
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12650#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12651#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12653msgid "Send"
12654msgstr "Sūtīt"
12655
12656#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12657#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
12658#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12659#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12660#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12661msgid "Send a message"
12662msgstr "Sūtīt ziņu"
12663
12664#: app/Services/MessageService.php:215
12665msgid "Send a message to all users"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Services/MessageService.php:216
12669msgid "Send a message to users who have never signed in"
12670msgstr ""
12671
12672#: app/Services/MessageService.php:217
12673msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12674msgstr ""
12675
12676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12677msgid "Send a test email using these settings"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12681msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12682msgstr ""
12683
12684#. I18N: Label for a configuration option
12685#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12686msgid "Send out reminder emails"
12687msgstr ""
12688
12689#. I18N: A configuration setting
12690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12691msgid "Sender email"
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: A configuration setting
12695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12696msgid "Sender name"
12697msgstr ""
12698
12699#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12701msgid "Sending email"
12702msgstr ""
12703
12704#. I18N: A configuration setting
12705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12706msgid "Sending server name"
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: Name of a country or state
12710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12711msgid "Senegal"
12712msgstr ""
12713
12714#. I18N: Location of an LDS church temple
12715#: app/Elements/TempleCode.php:180
12716msgid "Seoul, Korea"
12717msgstr ""
12718
12719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12720msgctxt "Abbreviation for September"
12721msgid "Sep"
12722msgstr ""
12723
12724#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12725msgid "Separated"
12726msgstr ""
12727
12728#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12729msgid "Separation"
12730msgstr ""
12731
12732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12733msgctxt "GENITIVE"
12734msgid "September"
12735msgstr "Septembris"
12736
12737#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12738msgctxt "INSTRUMENTAL"
12739msgid "September"
12740msgstr "Septembris"
12741
12742#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12743msgctxt "LOCATIVE"
12744msgid "September"
12745msgstr "Septembrī"
12746
12747#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12748#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12749#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12750msgctxt "NOMINATIVE"
12751msgid "September"
12752msgstr "Septembris"
12753
12754#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12755#: app/Date/FrenchDate.php:313
12756msgid "Septidi"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: Name of a country or state
12760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12761msgid "Serbia"
12762msgstr ""
12763
12764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12765msgid "Servant"
12766msgstr ""
12767
12768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12769msgctxt "FEMALE"
12770msgid "Servant"
12771msgstr ""
12772
12773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12774msgctxt "MALE"
12775msgid "Servant"
12776msgstr ""
12777
12778#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12780msgid "Server information"
12781msgstr ""
12782
12783#. I18N: A configuration setting
12784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12785#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
12786#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12787#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12788msgid "Server name"
12789msgstr ""
12790
12791#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12792msgid "Set a new password"
12793msgstr ""
12794
12795#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12796msgid "Set as default"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: You need to:
12800#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12801#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12802msgid "Set the access level for each tree."
12803msgstr ""
12804
12805#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12807msgid "Set the default blocks for new family trees"
12808msgstr ""
12809
12810#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
12812msgid "Set the default blocks for new users"
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12817msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12818msgstr ""
12819
12820#. I18N: You need to:
12821#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12822#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12823msgid "Set the status to “approved”."
12824msgstr ""
12825
12826#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12828msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12829msgstr ""
12830
12831#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12833msgid "Setup wizard for webtrees"
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12837#: app/Date/FrenchDate.php:311
12838msgid "Sextidi"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: Name of a country or state
12842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12843msgid "Seychelles"
12844msgstr ""
12845
12846#: app/Date/JalaliDate.php:278
12847msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12848msgid "Shah"
12849msgstr ""
12850
12851#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12852#: app/Date/JalaliDate.php:149
12853msgctxt "GENITIVE"
12854msgid "Shahrivar"
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12858#: app/Date/JalaliDate.php:239
12859msgctxt "INSTRUMENTAL"
12860msgid "Shahrivar"
12861msgstr ""
12862
12863#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12864#: app/Date/JalaliDate.php:194
12865msgctxt "LOCATIVE"
12866msgid "Shahrivar"
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12870#: app/Date/JalaliDate.php:104
12871msgctxt "NOMINATIVE"
12872msgid "Shahrivar"
12873msgstr ""
12874
12875#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12876#: resources/views/individual-page.phtml:68
12877msgid "Share"
12878msgstr ""
12879
12880#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12881msgid "Share the URL"
12882msgstr ""
12883
12884#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12885msgid "Share the anniversary of an event"
12886msgstr ""
12887
12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
12892#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
12893#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12894#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12895#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12896#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12897msgid "Shared note"
12898msgstr ""
12899
12900#. I18N: Name of a module/list
12901#: app/Module/NoteListModule.php:62
12902#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
12903#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12904msgid "Shared notes"
12905msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12906
12907#. I18N: plural noun - things that can be shared
12908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
12910msgid "Shares"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12914#: app/Date/HijriDate.php:160
12915msgctxt "GENITIVE"
12916msgid "Shawwal"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12920#: app/Date/HijriDate.php:250
12921msgctxt "INSTRUMENTAL"
12922msgid "Shawwal"
12923msgstr ""
12924
12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12926#: app/Date/HijriDate.php:205
12927msgctxt "LOCATIVE"
12928msgid "Shawwal"
12929msgstr ""
12930
12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12932#: app/Date/HijriDate.php:115
12933msgctxt "NOMINATIVE"
12934msgid "Shawwal"
12935msgstr ""
12936
12937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12938#: app/Date/HijriDate.php:156
12939msgctxt "GENITIVE"
12940msgid "Sha’aban"
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12944#: app/Date/HijriDate.php:246
12945msgctxt "INSTRUMENTAL"
12946msgid "Sha’aban"
12947msgstr ""
12948
12949#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12950#: app/Date/HijriDate.php:201
12951msgctxt "LOCATIVE"
12952msgid "Sha’aban"
12953msgstr ""
12954
12955#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12956#: app/Date/HijriDate.php:111
12957msgctxt "NOMINATIVE"
12958msgid "Sha’aban"
12959msgstr ""
12960
12961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12962msgid "She "
12963msgstr ""
12964
12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12966msgid "She died"
12967msgstr ""
12968
12969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12971msgid "She married"
12972msgstr ""
12973
12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12975msgid "She resided at"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12979msgid "She was born"
12980msgstr "Viņa piedzima"
12981
12982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12983msgid "She was buried"
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12987msgid "She was christened"
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12991msgid "She was cremated"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: a month in the Jewish calendar
12995#: app/Date/JewishDate.php:201
12996msgctxt "GENITIVE"
12997msgid "Shevat"
12998msgstr ""
12999
13000#. I18N: a month in the Jewish calendar
13001#: app/Date/JewishDate.php:305
13002msgctxt "INSTRUMENTAL"
13003msgid "Shevat"
13004msgstr ""
13005
13006#. I18N: a month in the Jewish calendar
13007#: app/Date/JewishDate.php:253
13008msgctxt "LOCATIVE"
13009msgid "Shevat"
13010msgstr ""
13011
13012#. I18N: a month in the Jewish calendar
13013#: app/Date/JewishDate.php:149
13014msgctxt "NOMINATIVE"
13015msgid "Shevat"
13016msgstr ""
13017
13018#. I18N: The name of a colour-scheme
13019#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13020msgid "Shiny Tomato"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13024#: resources/views/help/date.phtml:113
13025msgid "Shortcut"
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13029msgid "Shortest marriage"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13033msgid "Show"
13034msgstr "Parādīt"
13035
13036#. I18N: A configuration setting
13037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13038msgid "Show a download link in the media viewer"
13039msgstr ""
13040
13041#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13042#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13043msgid "Show a privacy policy."
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: A configuration setting
13047#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13048msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13049msgstr ""
13050
13051#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13052msgid "Show all media"
13053msgstr ""
13054
13055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13056msgid "Show all notes"
13057msgstr ""
13058
13059#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
13060msgid "Show all places in a list"
13061msgstr ""
13062
13063#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13064msgid "Show all sources"
13065msgstr ""
13066
13067#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13068#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13069msgid "Show an age cursor"
13070msgstr ""
13071
13072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13073msgid "Show children of ancestors"
13074msgstr ""
13075
13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13077msgid "Show couples where either partner married more than once."
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13081msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13085msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13086msgstr ""
13087
13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13089msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13093msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13097msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: label for yes/no option
13101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13102msgid "Show date of last update"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: A configuration setting
13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13107msgid "Show dead individuals"
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13111msgid "Show divorced couples."
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13115msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13116msgstr ""
13117
13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13119msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13123msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13128msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13129msgstr ""
13130
13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13132msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13136msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13137msgstr ""
13138
13139#. I18N: A configuration setting
13140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13141msgid "Show list of family trees"
13142msgstr ""
13143
13144#. I18N: A configuration setting
13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13146msgid "Show living individuals"
13147msgstr ""
13148
13149#. I18N: A configuration setting
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13151msgid "Show names of private individuals"
13152msgstr ""
13153
13154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13158msgid "Show notes"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13162msgid "Show occupations"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13166#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13167msgid "Show only events of living individuals"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13171msgid "Show only females."
13172msgstr ""
13173
13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13175msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13179msgid "Show only individuals, events, or all"
13180msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13181
13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13183msgid "Show only males."
13184msgstr ""
13185
13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13188msgid "Show parents"
13189msgstr ""
13190
13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13195#: resources/views/login-page.phtml:47
13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13198#: resources/views/register-page.phtml:76
13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13203msgid "Show password"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13207msgid "Show pending changes"
13208msgstr ""
13209
13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13213msgid "Show photos"
13214msgstr ""
13215
13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
13217msgid "Show place hierarchy"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: A configuration setting
13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13222msgid "Show private relationships"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13234msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13238msgid "Show residences"
13239msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13240
13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13242msgid "Show slide show controls"
13243msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13244
13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13250msgid "Show sources"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13256msgid "Show spouses"
13257msgstr ""
13258
13259#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13261#, php-format
13262msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13263msgstr ""
13264
13265#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13266#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
13267msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13268msgstr ""
13269
13270#. I18N: label for a yes/no option
13271#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13272msgid "Show the date and time"
13273msgstr ""
13274
13275#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13276msgid "Show the date and time of update"
13277msgstr ""
13278
13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13280msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: A configuration setting
13284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13285msgid "Show the family tree"
13286msgstr ""
13287
13288#: app/Module/IndividualListModule.php:338
13289msgid "Show the list of individuals"
13290msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13291
13292#: app/Module/IndividualListModule.php:344
13293msgid "Show the list of surnames"
13294msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13295
13296#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13297#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13298msgid "Show the location of an event on an external map."
13299msgstr ""
13300
13301#. I18N: Description of the “Places” module
13302#: app/Module/PlacesModule.php:94
13303msgid "Show the location of events on a map."
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: label for a yes/no option
13307#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13308msgid "Show the user who made the change"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Label for a configuration option
13312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13313#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13314#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13315msgid "Show this block for which languages"
13316msgstr ""
13317
13318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13319msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13320msgstr ""
13321
13322#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13323#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13326msgid "Show to managers"
13327msgstr ""
13328
13329#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13335msgid "Show to members"
13336msgstr ""
13337
13338#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13344msgid "Show to visitors"
13345msgstr ""
13346
13347#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13349msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13350msgstr ""
13351
13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13354msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: %s are placeholders for numbers
13358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13360#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13361#, php-format
13362msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13363msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13364
13365#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13366msgid "Sibling"
13367msgstr ""
13368
13369#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13370msgid "Siblings"
13371msgstr ""
13372
13373#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13374#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13375msgid "Sidebar"
13376msgstr ""
13377
13378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
13380#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13382msgid "Sidebars"
13383msgstr ""
13384
13385#. I18N: Name of a country or state
13386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13387msgid "Sierra Leone"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: Name of a module
13391#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13392#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
13393msgid "Sign in"
13394msgstr "Pieslēgties"
13395
13396#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
13397#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
13398msgid "Sign out"
13399msgstr "Atslēgties"
13400
13401#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13403msgid "Sign-in and registration"
13404msgstr ""
13405
13406#: app/CustomTags/Heredis.php:55
13407msgid "Signature"
13408msgstr ""
13409
13410#: resources/views/help/date.phtml:138
13411msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13412msgstr ""
13413
13414#. I18N: Name of a country or state
13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13416msgid "Singapore"
13417msgstr ""
13418
13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13420#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13421msgid "Sister"
13422msgstr ""
13423
13424#. I18N: A configuration setting
13425#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13426#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13427#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13428#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13429msgid "Site identification code"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13434#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13435msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: A configuration setting
13439#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13440#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13441msgid "Site verification code"
13442msgstr ""
13443
13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13446msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13450#: app/Module/SiteMapModule.php:154
13451msgid "Sitemaps"
13452msgstr "Lapas kartes"
13453
13454#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13455#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13456msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13457msgstr ""
13458
13459#. I18N: a month in the Jewish calendar
13460#: app/Date/JewishDate.php:211
13461msgctxt "GENITIVE"
13462msgid "Sivan"
13463msgstr ""
13464
13465#. I18N: a month in the Jewish calendar
13466#: app/Date/JewishDate.php:315
13467msgctxt "INSTRUMENTAL"
13468msgid "Sivan"
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: a month in the Jewish calendar
13472#: app/Date/JewishDate.php:263
13473msgctxt "LOCATIVE"
13474msgid "Sivan"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: a month in the Jewish calendar
13478#: app/Date/JewishDate.php:159
13479msgctxt "NOMINATIVE"
13480msgid "Sivan"
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13484#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
13485#: resources/views/layouts/default.phtml:77
13486msgid "Skip to content"
13487msgstr ""
13488
13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13490msgid "Slave"
13491msgstr ""
13492
13493#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13494msgctxt "FEMALE"
13495msgid "Slave"
13496msgstr ""
13497
13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13499msgctxt "MALE"
13500msgid "Slave"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: Name of a module
13504#: app/Module/SlideShowModule.php:204
13505msgid "Slide show"
13506msgstr "Bilžu prezentācija"
13507
13508#. I18N: Name of a country or state
13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13510msgid "Slovakia"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Name of a country or state
13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13515msgid "Slovenia"
13516msgstr ""
13517
13518#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13519msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: Location of an LDS church temple
13523#: app/Elements/TempleCode.php:185
13524msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13525msgstr ""
13526
13527#: app/Gedcom.php:757
13528msgid "Social security number"
13529msgstr ""
13530
13531#. I18N: Name of a country or state
13532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13533msgid "Solomon Islands"
13534msgstr ""
13535
13536#. I18N: Name of a country or state
13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13538msgid "Somalia"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13542#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13543msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Description of a “Data fix” module
13547#: app/Module/FixNameTags.php:93
13548msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13549msgstr ""
13550
13551#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13552msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13557msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13558msgstr ""
13559
13560#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13562msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13563msgstr ""
13564
13565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13569msgid "Son"
13570msgstr ""
13571
13572#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13573#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13574#, php-format
13575msgid "Son of %s"
13576msgstr ""
13577
13578#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
13579#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13580msgid "Sort date"
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: Label for a configuration option
13584#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13585#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13586#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13587#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13588#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13592#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13593#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13599msgid "Sort order"
13600msgstr "Kārtošanas secība"
13601
13602#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
13603msgid "Sort time"
13604msgstr ""
13605
13606#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13608msgid "Sosa"
13609msgstr ""
13610
13611#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13612msgid "Sosa-Stradonitz number"
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
13616msgid "Sounds like"
13617msgstr ""
13618
13619#. I18N: Name of a module/report
13620#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
13624#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13625#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13627#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13628#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13629#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13630#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13631#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13632#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13633#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13634#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13637#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13638#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13654msgid "Source"
13655msgstr "Avots"
13656
13657#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
13659#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
13660#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
13661#: app/Gedcom.php:918
13662msgid "Source citation"
13663msgstr ""
13664
13665#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13666msgid "Source citations"
13667msgstr ""
13668
13669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13670msgid "Source type"
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: Name of a module/list
13674#. I18N: Name of a module
13675#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
13676#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
13677#: app/Services/AdminService.php:195
13678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13679#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13680#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13681#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
13682#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
13684#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
13685#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13689#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13690#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13691#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13692#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13693#: resources/views/search-results.phtml:61
13694#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13699msgid "Sources"
13700msgstr "Avoti"
13701
13702#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13703msgid "Sources to the events"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Name of a country or state
13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13708msgid "South Africa"
13709msgstr ""
13710
13711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13712msgid "South America"
13713msgstr ""
13714
13715#. I18N: Name of a country or state
13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13717msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13718msgstr ""
13719
13720#. I18N: Name of a country or state
13721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13722msgid "South Sudan"
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: Name of a country or state
13726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13727msgid "Spain"
13728msgstr ""
13729
13730#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13731msgctxt "Surname tradition"
13732msgid "Spanish"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Location of an LDS church temple
13736#: app/Elements/TempleCode.php:188
13737msgid "Spokane, Washington, United States"
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
13741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
13743#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13747msgid "Spouse"
13748msgstr ""
13749
13750#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13751#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
13752#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13753#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13754msgid "Spouses"
13755msgstr ""
13756
13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13759#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13762msgid "Spouses and children"
13763msgstr ""
13764
13765#. I18N: Name of a country or state
13766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13767msgid "Sri Lanka"
13768msgstr ""
13769
13770#. I18N: Location of an LDS church temple
13771#: app/Elements/TempleCode.php:181
13772msgid "St. George, Utah, United States"
13773msgstr ""
13774
13775#. I18N: Location of an LDS church temple
13776#: app/Elements/TempleCode.php:184
13777msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13778msgstr ""
13779
13780#. I18N: Location of an LDS church temple
13781#: app/Elements/TempleCode.php:187
13782msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13783msgstr ""
13784
13785#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13786msgid "Standard GEDCOM tags"
13787msgstr ""
13788
13789#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13790msgid "Start slide show on page load"
13791msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13792
13793#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13794msgid "Start year"
13795msgstr ""
13796
13797#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13798msgid "Starting range of change dates"
13799msgstr ""
13800
13801#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13802msgid "Statcounter™"
13803msgstr ""
13804
13805#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13806#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
13807#: app/Gedcom.php:860
13808msgid "State"
13809msgstr "Valsts"
13810
13811#. I18N: Name of a module
13812#. I18N: Name of a module/chart
13813#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13814#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13815#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13818msgid "Statistics"
13819msgstr "Statistika"
13820
13821#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13822#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13823#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
13824#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
13825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13827msgid "Status"
13828msgstr ""
13829
13830#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
13831#: app/Gedcom.php:745
13832msgid "Status change date"
13833msgstr ""
13834
13835#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13836#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13837#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13838#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13839#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13840msgid "Stillborn: exempt"
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Location of an LDS church temple
13844#: app/Elements/TempleCode.php:189
13845msgid "Stockholm, Sweden"
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/layouts/default.phtml:161
13849#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13851msgid "Stop"
13852msgstr "Apturēt"
13853
13854#. I18N: Name of a module
13855#: app/Module/StoriesModule.php:204
13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13858msgid "Stories"
13859msgstr "Stāsti"
13860
13861#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13862msgid "Story"
13863msgstr "Stāsts"
13864
13865#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13866#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13867#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13868msgid "Story title"
13869msgstr "Stāsta virsraksts"
13870
13871#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13872#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13873#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13874#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13875msgid "Subject"
13876msgstr "Temats"
13877
13878#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
13879#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13880#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13881msgid "Submission"
13882msgstr ""
13883
13884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13886#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13887#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13888#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13889#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13890msgid "Submitted but not yet cleared"
13891msgstr ""
13892
13893#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
13894#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13895#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13896#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13898msgid "Submitter"
13899msgstr ""
13900
13901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
13902msgid "Submitter name"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: Name of a module/list
13906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13907#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13910#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
13912#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13913msgid "Submitters"
13914msgstr ""
13915
13916#. I18N: Name of a country or state
13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13918msgid "Sudan"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: abbreviation for Sunday
13922#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13924msgid "Sun"
13925msgstr ""
13926
13927#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13928msgid "Sunday"
13929msgstr "Svētdiena"
13930
13931#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13933#, php-format
13934msgid "Support and documentation can be found at %s."
13935msgstr ""
13936
13937#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13938msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13939msgstr ""
13940
13941#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13942msgid "Support for SQL Server is experimental."
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: Name of a country or state
13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13947msgid "Suriname"
13948msgstr ""
13949
13950#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
13951#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13952#: resources/views/branches-page.phtml:27
13953#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13956#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13957#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13958#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13959msgid "Surname"
13960msgstr "Uzvārds"
13961
13962#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13963msgid "Surname distribution chart"
13964msgstr ""
13965
13966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13967msgid "Surname list style"
13968msgstr ""
13969
13970#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13971msgid "Surname option"
13972msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13973
13974#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13975msgid "Surname prefix"
13976msgstr ""
13977
13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13979msgid "Surname tradition"
13980msgstr ""
13981
13982#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
13983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13986msgid "Surnames"
13987msgstr "Uzvārdi"
13988
13989#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13990msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13991msgstr ""
13992
13993#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13994msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13995msgstr ""
13996
13997#. I18N: Location of an LDS church temple
13998#: app/Elements/TempleCode.php:190
13999msgid "Suva, Fiji"
14000msgstr ""
14001
14002#. I18N: Name of a country or state
14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14004msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Reverse the order of two individuals
14008#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14009msgid "Swap individuals"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Name of a country or state
14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14014msgid "Swaziland"
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: Name of a country or state
14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14019msgid "Sweden"
14020msgstr ""
14021
14022#. I18N: Name of a country or state
14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14024msgid "Switzerland"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Location of an LDS church temple
14028#: app/Elements/TempleCode.php:192
14029msgid "Sydney, Australia"
14030msgstr ""
14031
14032#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14033msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14034msgstr ""
14035
14036#. I18N: Name of a country or state
14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14038msgid "Syria"
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: Location of an LDS church temple
14042#: app/Elements/TempleCode.php:186
14043msgid "São Paulo, Brazil"
14044msgstr ""
14045
14046#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14048msgid "Tab"
14049msgstr ""
14050
14051#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
14052#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
14053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
14055msgid "Table prefix"
14056msgstr ""
14057
14058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14073msgctxt "paper size"
14074msgid "Tabloid"
14075msgstr ""
14076
14077#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
14079#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14080#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14081msgid "Tabs"
14082msgstr ""
14083
14084#. I18N: Location of an LDS church temple
14085#: app/Elements/TempleCode.php:193
14086msgid "Taipei, Taiwan"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: Name of a country or state
14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14091msgid "Taiwan"
14092msgstr ""
14093
14094#. I18N: Name of a country or state
14095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14096msgid "Tajikistan"
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: Location of an LDS church temple
14100#: app/Elements/TempleCode.php:194
14101msgid "Tampico, Mexico"
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: a month in the Jewish calendar
14105#: app/Date/JewishDate.php:213
14106msgctxt "GENITIVE"
14107msgid "Tamuz"
14108msgstr ""
14109
14110#. I18N: a month in the Jewish calendar
14111#: app/Date/JewishDate.php:317
14112msgctxt "INSTRUMENTAL"
14113msgid "Tamuz"
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: a month in the Jewish calendar
14117#: app/Date/JewishDate.php:265
14118msgctxt "LOCATIVE"
14119msgid "Tamuz"
14120msgstr ""
14121
14122#. I18N: a month in the Jewish calendar
14123#: app/Date/JewishDate.php:161
14124msgctxt "NOMINATIVE"
14125msgid "Tamuz"
14126msgstr ""
14127
14128#. I18N: Name of a country or state
14129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14130msgid "Tanzania"
14131msgstr ""
14132
14133#. I18N: The name of a colour-scheme
14134#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14135msgid "Teal Top"
14136msgstr ""
14137
14138#. I18N: A configuration setting
14139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14140msgid "Technical help contact"
14141msgstr ""
14142
14143#. I18N: Location of an LDS church temple
14144#: app/Elements/TempleCode.php:195
14145msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14146msgstr ""
14147
14148#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14149msgid "Template"
14150msgstr ""
14151
14152#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14153msgid "Templates"
14154msgstr "Šabloni"
14155
14156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
14158#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
14159#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14160msgid "Temple"
14161msgstr ""
14162
14163#. I18N: a month in the Jewish calendar
14164#: app/Date/JewishDate.php:199
14165msgctxt "GENITIVE"
14166msgid "Tevet"
14167msgstr ""
14168
14169#. I18N: a month in the Jewish calendar
14170#: app/Date/JewishDate.php:303
14171msgctxt "INSTRUMENTAL"
14172msgid "Tevet"
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: a month in the Jewish calendar
14176#: app/Date/JewishDate.php:251
14177msgctxt "LOCATIVE"
14178msgid "Tevet"
14179msgstr ""
14180
14181#. I18N: a month in the Jewish calendar
14182#: app/Date/JewishDate.php:147
14183msgctxt "NOMINATIVE"
14184msgid "Tevet"
14185msgstr ""
14186
14187#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
14189#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
14190#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
14191#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
14192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14193#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14194msgid "Text"
14195msgstr ""
14196
14197#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14198msgid "Text direction"
14199msgstr ""
14200
14201#. I18N: Name of a country or state
14202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14203msgid "Thailand"
14204msgstr ""
14205
14206#: resources/views/help/name.phtml:10
14207msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14208msgstr ""
14209
14210#: resources/views/help/surname.phtml:10
14211msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14212msgstr ""
14213
14214#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
14215#, php-format
14216msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14217msgstr ""
14218
14219#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14220msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14221msgstr ""
14222
14223#. I18N: Location of an LDS church temple
14224#: app/Elements/TempleCode.php:104
14225msgid "The Hague, Netherlands"
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Services/ServerCheckService.php:121
14229#, php-format
14230msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Services/ServerCheckService.php:177
14234#, php-format
14235msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14236msgstr ""
14237
14238#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14239#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
14240msgid "The PHP temporary folder is missing."
14241msgstr ""
14242
14243#: app/Services/ServerCheckService.php:140
14244#, php-format
14245msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14246msgstr ""
14247
14248#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14249#, php-format
14250msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14251msgstr ""
14252
14253#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14254msgid "The URL was copied to the clipboard"
14255msgstr ""
14256
14257#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14258#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14259#, php-format
14260msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14261msgstr ""
14262
14263#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14264msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14265msgstr ""
14266
14267#. I18N: Description of the “Calendar” module
14268#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14269msgid "The calendar menu."
14270msgstr ""
14271
14272#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14273#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14275#, php-format
14276msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14277msgstr ""
14278
14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14282#, php-format
14283msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14284msgstr ""
14285
14286#. I18N: Description of the “Charts” module
14287#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
14288msgid "The charts menu."
14289msgstr ""
14290
14291#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14292msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14293msgstr ""
14294
14295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
14296msgid "The date and time of the last update"
14297msgstr ""
14298
14299#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
14300#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14301#, php-format
14302msgid "The details for “%s” have been updated."
14303msgstr ""
14304
14305#. I18N: %s is a filename
14306#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
14307#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
14308#, php-format
14309msgid "The family tree has been exported to %s."
14310msgstr ""
14311
14312#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
14313#, php-format
14314msgid "The family tree “%s” already exists."
14315msgstr ""
14316
14317#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
14318#, php-format
14319msgid "The family tree “%s” has been created."
14320msgstr ""
14321
14322#. I18N: %s is the name of a family tree
14323#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
14324#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
14325#, php-format
14326msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: %s is the name of a family tree
14330#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14331#, php-format
14332msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14333msgstr ""
14334
14335#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
14336msgid "The family trees have been merged successfully."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: Description of the “Family trees” module
14340#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
14341msgid "The family trees menu."
14342msgstr ""
14343
14344#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14345#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14346#, php-format
14347msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14348msgstr ""
14349
14350#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14351#, php-format
14352msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14353msgstr ""
14354
14355#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
14356#, php-format
14357msgid "The file %s could not be created."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14362#, php-format
14363msgid "The file %s could not be deleted."
14364msgstr ""
14365
14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14367#, php-format
14368msgid "The file %s has been deleted."
14369msgstr ""
14370
14371#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14372#, php-format
14373msgid "The file %s has been uploaded."
14374msgstr ""
14375
14376#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14377#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
14378msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14379msgstr ""
14380
14381#. I18N: %s is a filename
14382#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14383#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14384#, php-format
14385msgid "The file “%s” does not exist."
14386msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14387
14388#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14389msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14390msgstr ""
14391
14392#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14393#, php-format
14394msgid "The folder %s could not be deleted."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
14398#, php-format
14399msgid "The folder %s has been created."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14403#, php-format
14404msgid "The folder %s has been deleted."
14405msgstr ""
14406
14407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14408msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
14412#, php-format
14413msgid "The folder “%s” does not exist."
14414msgstr ""
14415
14416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14417msgid "The following facts and events were found in both records."
14418msgstr ""
14419
14420#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14421#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14423#, php-format
14424msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14428msgid "The following list shows typical requirements."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14432msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14433msgstr ""
14434
14435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14436msgid "The help text has not been written for this item."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14441msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14442msgstr ""
14443
14444#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14446msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14447msgstr ""
14448
14449#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14450#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14452#, php-format
14453msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14454msgstr ""
14455
14456#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14457#, php-format
14458msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14459msgstr ""
14460
14461#. I18N: Description of the “Lists” module
14462#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
14463msgid "The lists menu."
14464msgstr ""
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14467#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14468msgid "The location has been created"
14469msgstr ""
14470
14471#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14472msgid "The location of this place is not known."
14473msgstr ""
14474
14475#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14476#, php-format
14477msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14478msgstr ""
14479
14480#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
14481#, php-format
14482msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14486msgid "The media object has been created"
14487msgstr ""
14488
14489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14490msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
14494#, php-format
14495msgid "The message was not sent to %s."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
14499#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14500#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14501msgid "The message was not sent."
14502msgstr ""
14503
14504#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
14508#, php-format
14509msgid "The message was successfully sent to %s."
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14514#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
14516#, php-format
14517msgid "The module “%s” has been disabled."
14518msgstr ""
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14522#, php-format
14523msgid "The module “%s” has been enabled."
14524msgstr ""
14525
14526#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14528msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14529msgstr ""
14530
14531#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14533msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14537msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14538msgstr ""
14539
14540#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14541msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14545msgid "The note has been created"
14546msgstr ""
14547
14548#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
14549#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
14550#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
14551#, php-format
14552msgid "The parameter “%s” is missing."
14553msgstr ""
14554
14555#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
14557msgid "The parameter “path” is invalid."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
14561msgid "The password needs to be at least six characters long."
14562msgstr ""
14563
14564#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14566msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14567msgstr ""
14568
14569#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
14571msgid "The password reset link has expired."
14572msgstr ""
14573
14574#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14575#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
14576msgid "The place hierarchy."
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14581msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14586msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14587msgstr ""
14588
14589#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14591#, php-format
14592msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14593msgstr ""
14594
14595#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14596#, php-format
14597msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14598msgstr ""
14599
14600#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14601#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14602#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14603#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14604#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14605#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14606#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
14607#, php-format
14608msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14609msgstr ""
14610
14611#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
14612#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
14613#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
14615msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14616msgstr ""
14617
14618#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14619#, php-format
14620msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14621msgstr ""
14622
14623#. I18N: Description of the “Reports” module
14624#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
14625msgid "The reports menu."
14626msgstr ""
14627
14628#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14629msgid "The repository has been created"
14630msgstr ""
14631
14632#. I18N: Description of the “Search” module
14633#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14634msgid "The search menu."
14635msgstr ""
14636
14637#: app/Services/SearchService.php:1178
14638msgid "The search returned too many results."
14639msgstr ""
14640
14641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14642msgid "The server configuration is OK."
14643msgstr ""
14644
14645#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14646msgid "The server could not understand this request."
14647msgstr ""
14648
14649#: app/Services/ServerCheckService.php:242
14650msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14654#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14655#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14656msgid "The server’s time limit has been reached."
14657msgstr ""
14658
14659#. I18N: Description of “Statistics” module
14660#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14661msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14662msgstr ""
14663
14664#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14665msgid "The solution"
14666msgstr ""
14667
14668#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14669msgid "The source has been created"
14670msgstr ""
14671
14672#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14673msgid "The submission has been created"
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14677msgid "The submitter has been created"
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/help/name.phtml:15
14681#, php-format
14682msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14687#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14688msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14689msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14690
14691#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14692#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14693#, php-format
14694msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14695msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14696msgstr[0] ""
14697msgstr[1] ""
14698msgstr[2] ""
14699
14700#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
14701msgid "The upgrade is complete."
14702msgstr ""
14703
14704#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14705#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
14706msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14707msgstr ""
14708
14709#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14710#, php-format
14711msgid "The user %s has been deleted."
14712msgstr ""
14713
14714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14716msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14717msgstr ""
14718
14719#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14721msgid "The username or password is incorrect."
14722msgstr ""
14723
14724#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14725#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14726msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14727msgstr ""
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14748#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
14749#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14751msgid "The website preferences have been updated."
14752msgstr ""
14753
14754#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14755#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14756msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14757msgstr ""
14758
14759#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14760#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14761#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14763msgid "Theme"
14764msgstr "Dizains"
14765
14766#. I18N: Name of a module
14767#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14768msgid "Theme change"
14769msgstr ""
14770
14771#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
14773#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14774#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14775msgid "Themes"
14776msgstr ""
14777
14778#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14779msgid "There are no facts for this individual."
14780msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14781
14782#: app/Module/IndividualListModule.php:220
14783#, php-format
14784msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
14785msgstr ""
14786
14787#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14788msgid "There are no links to this media object."
14789msgstr ""
14790
14791#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14792msgid "There are no media objects for this individual."
14793msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14794
14795#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14796msgid "There are no notes for this individual."
14797msgstr ""
14798
14799#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
14800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14801msgid "There are no pending changes."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14805msgid "There are no research tasks in this family tree."
14806msgstr ""
14807
14808#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14809msgid "There are no source citations for this individual."
14810msgstr ""
14811
14812#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14813#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14814#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14815msgid "There are pending changes for you to moderate."
14816msgstr ""
14817
14818#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
14819#, php-format
14820msgid "There have been no changes within the last %s day."
14821msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14822msgstr[0] ""
14823msgstr[1] ""
14824msgstr[2] ""
14825
14826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14827msgid "There was an error checking for a new version."
14828msgstr ""
14829
14830#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
14831#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14832#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
14833#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14834#: app/Services/MediaFileService.php:221
14835msgid "There was an error uploading your file."
14836msgstr ""
14837
14838#. I18N: a month in the French republican calendar
14839#: app/Date/FrenchDate.php:169
14840msgctxt "GENITIVE"
14841msgid "Thermidor"
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: a month in the French republican calendar
14845#: app/Date/FrenchDate.php:263
14846msgctxt "INSTRUMENTAL"
14847msgid "Thermidor"
14848msgstr ""
14849
14850#. I18N: a month in the French republican calendar
14851#: app/Date/FrenchDate.php:216
14852msgctxt "LOCATIVE"
14853msgid "Thermidor"
14854msgstr ""
14855
14856#. I18N: a month in the French republican calendar
14857#: app/Date/FrenchDate.php:122
14858msgctxt "NOMINATIVE"
14859msgid "Thermidor"
14860msgstr ""
14861
14862#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
14863msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14864msgstr ""
14865
14866#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14867#, php-format
14868msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14869msgstr ""
14870
14871#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
14872msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14873msgstr ""
14874
14875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14876msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14877msgstr ""
14878
14879#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14880msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14881msgstr ""
14882
14883#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14884msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14885msgstr ""
14886
14887#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14888#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14889#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14890#: resources/views/register-page.phtml:54
14891#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14892msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14893msgstr ""
14894
14895#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14896msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14897msgstr ""
14898
14899#: app/Auth.php:228
14900msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14901msgstr ""
14902
14903#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14904msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14908#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14909#, php-format
14910msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14911msgstr ""
14912
14913#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14914msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14915msgstr ""
14916
14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14918#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14919#, php-format
14920msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14921msgstr ""
14922
14923#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14924#, php-format
14925msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14926msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14927msgstr[0] ""
14928msgstr[1] ""
14929msgstr[2] ""
14930
14931#: app/Module/SlideShowModule.php:180
14932msgid "This family tree has no images to display."
14933msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14934
14935#. I18N: do not translate the #keywords#
14936#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14937msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14938msgstr ""
14939
14940#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14941#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14942#, php-format
14943msgid "This family tree was last updated on %s."
14944msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14945
14946#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14947msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14948msgstr ""
14949
14950#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
14952msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14957msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14958msgstr ""
14959
14960#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14961msgid "This form has expired. Try again."
14962msgstr ""
14963
14964#: app/Auth.php:287
14965msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14966msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14967
14968#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14969msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14970msgstr ""
14971
14972#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14973#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14974#, php-format
14975msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14976msgstr ""
14977
14978#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14979msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14980msgstr ""
14981
14982#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14983#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14984#, php-format
14985msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14986msgstr ""
14987
14988#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14990#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14991msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14992msgstr ""
14993
14994#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
14995#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14996#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14997#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
15000#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
15002#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15003#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15004#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15006#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15007#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15008#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15009#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15010#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15011#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15012#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15013#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15014msgid "This information is not available."
15015msgstr ""
15016
15017#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
15018#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
15019#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
15020#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15022#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
15024#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
15031msgid "This information is private and cannot be shown."
15032msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
15033
15034#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15035msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15036msgstr ""
15037
15038#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
15039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15040#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15041msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15042msgstr ""
15043
15044#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15046msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15047msgstr ""
15048
15049#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15051#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15052#: resources/views/register-page.phtml:42
15053#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15054msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15055msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15056
15057#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
15058msgid "This link is valid for one hour."
15059msgstr ""
15060
15061#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15062msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15063msgstr ""
15064
15065#: app/Auth.php:349
15066msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15067msgstr ""
15068
15069#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15070msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15071msgstr ""
15072
15073#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15074#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15075#, php-format
15076msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15077msgstr ""
15078
15079#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15080msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15081msgstr ""
15082
15083#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15084#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15085#, php-format
15086msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15087msgstr ""
15088
15089#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15090#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15091#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15092#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15093msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15094msgstr ""
15095
15096#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15097msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15098msgstr ""
15099
15100#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15103msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15104msgstr ""
15105
15106#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15107msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15108msgstr ""
15109
15110#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15111msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15115#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15116#, php-format
15117msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15121msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15125#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15126#, php-format
15127msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15128msgstr ""
15129
15130#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15132msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15133msgstr ""
15134
15135#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15137msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15138msgstr ""
15139
15140#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
15142msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15143msgstr ""
15144
15145#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
15147msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15152msgid "This option will make it easier for users to download images."
15153msgstr ""
15154
15155#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15157msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15162msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15163msgstr ""
15164
15165#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15166#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15167msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15168msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15169
15170#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
15171msgid "This page has been deleted."
15172msgstr ""
15173
15174#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15175#, php-format
15176msgid "This page has been viewed %s time."
15177msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15178msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15179msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15180msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15181
15182#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15183msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15184msgstr ""
15185
15186#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15187#: app/Auth.php:552
15188msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15189msgstr ""
15190
15191#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15192msgid "This record does not exist."
15193msgstr ""
15194
15195#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15196msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15197msgstr ""
15198
15199#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15200#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15201#, php-format
15202msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15206msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15207msgstr ""
15208
15209#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15210#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15211#, php-format
15212msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15213msgstr ""
15214
15215#: app/Auth.php:465
15216msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15220msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15221msgstr ""
15222
15223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15224msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15228msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15232msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15236msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15240msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15241msgstr ""
15242
15243#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15244#, php-format
15245msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15246msgstr ""
15247
15248#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15249#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15250msgid "This service requires an API key."
15251msgstr ""
15252
15253#: app/Auth.php:494
15254msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15255msgstr ""
15256
15257#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15259msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15260msgstr ""
15261
15262#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15263msgid "This user account does not have access to any tree."
15264msgstr ""
15265
15266#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
15267msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15268msgstr ""
15269
15270#: app/Services/UpgradeService.php:312
15271msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15275msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
15279msgid "This website is operated by the following individuals."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15283#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15284#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15285msgid "This website is temporarily unavailable"
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15289msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15290msgstr ""
15291
15292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
15293msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15294msgstr ""
15295
15296#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15297msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15298msgstr ""
15299
15300#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15301msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15302msgstr ""
15303
15304#. I18N: %s is the name of a family tree
15305#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15306#, php-format
15307msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15308msgstr ""
15309
15310#. I18N: abbreviation for Thursday
15311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15313msgid "Thu"
15314msgstr ""
15315
15316#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15317#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15318msgid "Thumbnail image"
15319msgstr ""
15320
15321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15323msgid "Thumbnail images"
15324msgstr ""
15325
15326#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15327msgid "Thursday"
15328msgstr "Ceturtdiena"
15329
15330#. I18N: Location of an LDS church temple
15331#: app/Elements/TempleCode.php:197
15332msgid "Tijuana, Mexico"
15333msgstr ""
15334
15335#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
15336#: app/Gedcom.php:503
15337msgid "Time"
15338msgstr ""
15339
15340#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15341#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15342msgid "Time of birth"
15343msgstr ""
15344
15345#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15346msgid "Time of birth and time of death"
15347msgstr ""
15348
15349#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
15350#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15351msgid "Time of death"
15352msgstr ""
15353
15354#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
15355#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
15356#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
15357msgid "Time of last change"
15358msgstr ""
15359
15360#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15361msgid "Time of status change"
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: A configuration setting
15365#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15366#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15367#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15368#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15369msgid "Time zone"
15370msgstr "Laika zona"
15371
15372#. I18N: Name of a module/chart
15373#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15374msgid "Timeline"
15375msgstr "Laika skala"
15376
15377#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15378#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15379msgid "Timestamp"
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: Name of a country or state
15383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15384msgid "Timor-Leste"
15385msgstr ""
15386
15387#: app/Date/JalaliDate.php:276
15388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15389msgid "Tir"
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15393#: app/Date/JalaliDate.php:145
15394msgctxt "GENITIVE"
15395msgid "Tir"
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15399#: app/Date/JalaliDate.php:235
15400msgctxt "INSTRUMENTAL"
15401msgid "Tir"
15402msgstr ""
15403
15404#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15405#: app/Date/JalaliDate.php:190
15406msgctxt "LOCATIVE"
15407msgid "Tir"
15408msgstr ""
15409
15410#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15411#: app/Date/JalaliDate.php:100
15412msgctxt "NOMINATIVE"
15413msgid "Tir"
15414msgstr ""
15415
15416#. I18N: a month in the Jewish calendar
15417#: app/Date/JewishDate.php:193
15418msgctxt "GENITIVE"
15419msgid "Tishrei"
15420msgstr ""
15421
15422#. I18N: a month in the Jewish calendar
15423#: app/Date/JewishDate.php:297
15424msgctxt "INSTRUMENTAL"
15425msgid "Tishrei"
15426msgstr ""
15427
15428#. I18N: a month in the Jewish calendar
15429#: app/Date/JewishDate.php:245
15430msgctxt "LOCATIVE"
15431msgid "Tishrei"
15432msgstr ""
15433
15434#. I18N: a month in the Jewish calendar
15435#: app/Date/JewishDate.php:141
15436msgctxt "NOMINATIVE"
15437msgid "Tishrei"
15438msgstr ""
15439
15440#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
15441#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15442#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
15443#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
15444#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
15445#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15446#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15447#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15448#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15449#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15451#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15452#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15453#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15454msgid "Title"
15455msgstr "Virsraksts"
15456
15457#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15458#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15459#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15460msgctxt "Email recipient"
15461msgid "To"
15462msgstr ""
15463
15464#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15465#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15466msgctxt "End of date range"
15467msgid "To"
15468msgstr ""
15469
15470#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15471msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15472msgstr ""
15473
15474#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15475msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15476msgstr ""
15477
15478#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15479msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15480msgstr ""
15481
15482#: app/Services/LeafletJsService.php:63
15483msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15484msgstr ""
15485
15486#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15488msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15489msgstr ""
15490
15491#. I18N: “Apache” is a software program.
15492#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15493msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15494msgstr ""
15495
15496#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15497#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15498msgid "To set a new password, follow this link."
15499msgstr ""
15500
15501#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15502#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15503msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15504msgstr ""
15505
15506#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15507msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15508msgstr ""
15509
15510#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15511#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15512#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15513#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15514#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15515msgid "To use this service, you need an API key."
15516msgstr ""
15517
15518#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15519msgid "To use this service, you need an account."
15520msgstr ""
15521
15522#. I18N: Name of a country or state
15523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15524msgid "Togo"
15525msgstr ""
15526
15527#. I18N: Name of a country or state
15528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15529msgid "Tokelau"
15530msgstr ""
15531
15532#. I18N: Location of an LDS church temple
15533#: app/Elements/TempleCode.php:198
15534msgid "Tokyo, Japan"
15535msgstr ""
15536
15537#. I18N: Type of media object
15538#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15539msgid "Tombstone"
15540msgstr ""
15541
15542#. I18N: Name of a country or state
15543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15544msgid "Tonga"
15545msgstr ""
15546
15547#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15548msgid "Too many requests. Try again later."
15549msgstr ""
15550
15551#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15552#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15553#, php-format
15554msgid "Top %s given name"
15555msgid_plural "Top %s given names"
15556msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15557msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15558msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15559
15560#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15561#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
15562#, php-format
15563msgid "Top %s surname"
15564msgid_plural "Top %s surnames"
15565msgstr[0] ""
15566msgstr[1] ""
15567msgstr[2] ""
15568
15569#. I18N: i.e. most popular given name.
15570#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15571msgid "Top given name"
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15575#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
15576#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15577msgid "Top given names"
15578msgstr "Top iedotie vārdi"
15579
15580#. I18N: i.e. most popular surname.
15581#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
15582msgid "Top surname"
15583msgstr ""
15584
15585#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15586#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15587#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15588msgid "Top surnames"
15589msgstr ""
15590
15591#. I18N: Location of an LDS church temple
15592#: app/Elements/TempleCode.php:199
15593msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15594msgstr ""
15595
15596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
15597#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15598#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15599#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15600#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15601#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15602#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15603#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15604#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15605#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15606#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15607#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15608#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15609#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15610#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15612msgid "Total"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15616msgid "Total accepted changes: "
15617msgstr ""
15618
15619#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15620msgid "Total births"
15621msgstr ""
15622
15623#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15624msgid "Total dead"
15625msgstr "Kopā miruši"
15626
15627#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15628msgid "Total deaths"
15629msgstr ""
15630
15631#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15632msgid "Total divorces"
15633msgstr ""
15634
15635#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15636#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15638msgid "Total events"
15639msgstr "Notikumi kopā"
15640
15641#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15642#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15648msgid "Total families"
15649msgstr "Kopā ģimenes"
15650
15651#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15652msgid "Total females"
15653msgstr ""
15654
15655#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15656msgid "Total given names"
15657msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15658
15659#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15660#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15661#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15662#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
15663#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
15664#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15669#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15670#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15671msgid "Total individuals"
15672msgstr "Kopā personas"
15673
15674#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15675msgid "Total living"
15676msgstr ""
15677
15678#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15679msgid "Total males"
15680msgstr ""
15681
15682#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15683msgid "Total marriages"
15684msgstr ""
15685
15686#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15687msgid "Total pending changes: "
15688msgstr ""
15689
15690#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15691#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15692#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15693msgid "Total surnames"
15694msgstr "Visi uzvārdi"
15695
15696#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15697msgid "Total users"
15698msgstr "Lietotāji kopā"
15699
15700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15701#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
15702#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
15704#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15705#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15706#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15707#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15708#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
15709msgid "Tracking and analytics"
15710msgstr ""
15711
15712#: app/Gedcom.php:888
15713msgid "Trailer"
15714msgstr ""
15715
15716#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
15717#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
15718#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15719#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15720msgid "Tree"
15721msgstr ""
15722
15723#. I18N: The third day in the French republican calendar
15724#: app/Date/FrenchDate.php:305
15725msgid "Tridi"
15726msgstr ""
15727
15728#. I18N: Name of a country or state
15729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15730msgid "Trinidad and Tobago"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: Location of an LDS church temple
15734#: app/Elements/TempleCode.php:200
15735msgid "Trujillo, Peru"
15736msgstr ""
15737
15738#. I18N: abbreviation for Tuesday
15739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15740#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15741msgid "Tue"
15742msgstr ""
15743
15744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15745msgid "Tuesday"
15746msgstr "Otrdiena"
15747
15748#. I18N: Name of a country or state
15749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15750msgid "Tunisia"
15751msgstr ""
15752
15753#. I18N: Name of a country or state
15754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15755msgid "Turkey"
15756msgstr ""
15757
15758#. I18N: Name of a country or state
15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15760msgid "Turkmenistan"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: Name of a country or state
15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15765msgid "Turks and Caicos Islands"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Name of a country or state
15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15770msgid "Tuvalu"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: Location of an LDS church temple
15774#: app/Elements/TempleCode.php:196
15775msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: Location of an LDS church temple
15779#: app/Elements/TempleCode.php:201
15780msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
15790#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
15791#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15792#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
15793#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
15794#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15795#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15796#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15797#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15798#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15799#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15801#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15802#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15803#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15804msgid "Type"
15805msgstr ""
15806
15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
15808msgid "Type of abbreviation"
15809msgstr ""
15810
15811#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
15812msgid "Type of administrative ID"
15813msgstr ""
15814
15815#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
15816msgid "Type of demographic data"
15817msgstr ""
15818
15819#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
15820msgid "Type of event"
15821msgstr ""
15822
15823#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
15824msgid "Type of fact"
15825msgstr ""
15826
15827#: app/Gedcom.php:670
15828msgid "Type of identification number"
15829msgstr ""
15830
15831#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
15832msgid "Type of location"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Gedcom.php:470
15836msgid "Type of marriage"
15837msgstr ""
15838
15839#: app/Gedcom.php:711
15840msgid "Type of name"
15841msgstr ""
15842
15843#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
15844#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
15845msgid "Type of reference number"
15846msgstr ""
15847
15848#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15849msgid "Type of research task"
15850msgstr ""
15851
15852#. I18N: A configuration setting
15853#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15854#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
15855#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15856#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15857#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
15858#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15859#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15861#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15862#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15865#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15866#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15867#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15868msgid "URL"
15869msgstr ""
15870
15871#. I18N: Name of a country or state
15872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15873msgid "US Minor Outlying Islands"
15874msgstr ""
15875
15876#. I18N: Name of a country or state
15877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15878msgid "US Virgin Islands"
15879msgstr ""
15880
15881#. I18N: Name of a country or state
15882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15883msgid "Uganda"
15884msgstr ""
15885
15886#. I18N: Name of a country or state
15887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15888msgid "Ukraine"
15889msgstr ""
15890
15891#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15892#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15893#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15894#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15895#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15896#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15897msgid "Uncleared: insufficient data"
15898msgstr ""
15899
15900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
15901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
15904#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
15909#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15910#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15911#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15912#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15913#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15918#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15919#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15920#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15921#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15923msgid "Unique identifier"
15924msgstr ""
15925
15926#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15928msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15929msgstr ""
15930
15931#. I18N: Name of a country or state
15932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15933msgid "United Arab Emirates"
15934msgstr ""
15935
15936#. I18N: Name of a country or state
15937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15938msgid "United Kingdom"
15939msgstr ""
15940
15941#. I18N: Name of a country or state
15942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15943msgid "United States"
15944msgstr ""
15945
15946#. I18N: Name of a country or state
15947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15948#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
15949#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15951msgid "Unknown"
15952msgstr ""
15953
15954#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15955msgctxt "unknown century"
15956msgid "Unknown"
15957msgstr ""
15958
15959#: app/Elements/SexValue.php:87
15960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15963#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15965msgctxt "unknown gender"
15966msgid "Unknown"
15967msgstr ""
15968
15969#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15970msgctxt "unknown people"
15971msgid "Unknown"
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15976msgid "Unlink"
15977msgstr ""
15978
15979#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15980msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15981msgstr ""
15982
15983#: resources/views/admin/media.phtml:50
15984msgid "Unused files"
15985msgstr ""
15986
15987#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
15988#, php-format
15989msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: Name of a module
15993#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15994msgid "Upcoming events"
15995msgstr "Gaidāmie notikumi"
15996
15997#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
15998msgid "Update"
15999msgstr "Atjaunināt"
16000
16001#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
16002msgid "Update all"
16003msgstr "Atjaunot visu"
16004
16005#. I18N: Name of a module
16006#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
16007msgid "Update place names"
16008msgstr ""
16009
16010#. I18N: Description of a “Data fix” module
16011#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
16012msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16013msgstr ""
16014
16015#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16016#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16017msgid "Updated at"
16018msgstr ""
16019
16020#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16021#. I18N: %s is a version number
16022#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
16023#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
16024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16025#, php-format
16026msgid "Upgrade to webtrees %s."
16027msgstr ""
16028
16029#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
16030#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
16031msgid "Upgrade wizard"
16032msgstr ""
16033
16034#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
16035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
16036msgid "Upload media files"
16037msgstr ""
16038
16039#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16040msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16041msgstr ""
16042
16043#. I18N: Name of a country or state
16044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16045msgid "Uruguay"
16046msgstr ""
16047
16048#: app/Services/EmailService.php:223
16049msgid "Use SMTP to send messages"
16050msgstr ""
16051
16052#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
16053msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16054msgstr ""
16055
16056#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16057msgid "Use an external service to find locations."
16058msgstr ""
16059
16060#. I18N: placeholder text for new-password field
16061#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16063#: resources/views/register-page.phtml:76
16064#, php-format
16065msgid "Use at least %s character."
16066msgid_plural "Use at least %s characters."
16067msgstr[0] ""
16068msgstr[1] ""
16069msgstr[2] ""
16070
16071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16072#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16073#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16074msgid "Use colors"
16075msgstr ""
16076
16077#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16078msgid "Use compact layout"
16079msgstr ""
16080
16081#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
16082#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
16083#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
16086msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16087msgstr ""
16088
16089#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16090msgid "Use maps in webtrees."
16091msgstr ""
16092
16093#. I18N: A configuration setting
16094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16095msgid "Use password"
16096msgstr ""
16097
16098#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16099#: app/Services/EmailService.php:222
16100msgid "Use sendmail to send messages"
16101msgstr ""
16102
16103#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16105msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16106msgstr ""
16107
16108#. I18N: A configuration setting
16109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16110msgid "Use silhouettes"
16111msgstr ""
16112
16113#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
16114msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16115msgstr ""
16116
16117#: resources/views/register-page.phtml:91
16118msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16119msgstr ""
16120
16121#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16122#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16124#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16126msgid "User"
16127msgstr ""
16128
16129#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
16131#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16132#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16133#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16135msgid "User administration"
16136msgstr ""
16137
16138#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16139msgid "User didn’t verify within 7 days."
16140msgstr ""
16141
16142#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16143msgid "User not verified by administrator."
16144msgstr ""
16145
16146#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16147msgid "User verification"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: A configuration setting
16151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16152#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16153#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16154#: resources/views/admin/users.phtml:28
16155#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16156#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16157#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16158#: resources/views/login-page.phtml:35
16159#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16160#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
16161#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16162#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16163#: resources/views/register-page.phtml:61
16164#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16165msgid "Username"
16166msgstr "Lietotājvārds"
16167
16168#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16169msgid "Username or email address"
16170msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16171
16172#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16173#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16174#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16175#: resources/views/register-page.phtml:66
16176msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16177msgstr ""
16178
16179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16181#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16182msgid "Users"
16183msgstr "Lietotāji"
16184
16185#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16186msgid "User’s account has been inactive too long: "
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: Name of a country or state
16190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16191msgid "Uzbekistan"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: Location of an LDS church temple
16195#: app/Elements/TempleCode.php:202
16196msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16197msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16198
16199#. I18N: Name of a country or state
16200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16201msgid "Vanuatu"
16202msgstr ""
16203
16204#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16206msgid "Various statistics charts."
16207msgstr ""
16208
16209#. I18N: Name of a country or state
16210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16211msgid "Vatican City"
16212msgstr ""
16213
16214#. I18N: a month in the French republican calendar
16215#: app/Date/FrenchDate.php:149
16216msgctxt "GENITIVE"
16217msgid "Vendemiaire"
16218msgstr ""
16219
16220#. I18N: a month in the French republican calendar
16221#: app/Date/FrenchDate.php:243
16222msgctxt "INSTRUMENTAL"
16223msgid "Vendemiaire"
16224msgstr ""
16225
16226#. I18N: a month in the French republican calendar
16227#: app/Date/FrenchDate.php:196
16228msgctxt "LOCATIVE"
16229msgid "Vendemiaire"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: a month in the French republican calendar
16233#: app/Date/FrenchDate.php:101
16234msgctxt "NOMINATIVE"
16235msgid "Vendemiaire"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: Name of a country or state
16239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16240msgid "Venezuela"
16241msgstr ""
16242
16243#. I18N: a month in the French republican calendar
16244#: app/Date/FrenchDate.php:159
16245msgctxt "GENITIVE"
16246msgid "Ventose"
16247msgstr ""
16248
16249#. I18N: a month in the French republican calendar
16250#: app/Date/FrenchDate.php:253
16251msgctxt "INSTRUMENTAL"
16252msgid "Ventose"
16253msgstr ""
16254
16255#. I18N: a month in the French republican calendar
16256#: app/Date/FrenchDate.php:206
16257msgctxt "LOCATIVE"
16258msgid "Ventose"
16259msgstr ""
16260
16261#. I18N: a month in the French republican calendar
16262#: app/Date/FrenchDate.php:111
16263msgctxt "NOMINATIVE"
16264msgid "Ventose"
16265msgstr ""
16266
16267#. I18N: Location of an LDS church temple
16268#: app/Elements/TempleCode.php:203
16269msgid "Veracruz, Mexico"
16270msgstr ""
16271
16272#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16273#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16274#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16275msgid "Verified"
16276msgstr ""
16277
16278#. I18N: Location of an LDS church temple
16279#: app/Elements/TempleCode.php:204
16280msgid "Vernal, Utah, United States"
16281msgstr ""
16282
16283#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
16284#: app/Gedcom.php:531
16285msgid "Version"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: Type of media object
16289#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16290msgid "Video"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: Name of a country or state
16294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16295msgid "Vietnam"
16296msgstr ""
16297
16298#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16299#, php-format
16300msgid "View table of events occurring in %s"
16301msgstr ""
16302
16303#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16304msgid "View this day"
16305msgstr "Skatīt šo dienu"
16306
16307#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16308#: resources/views/fact.phtml:110
16309#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16310#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16311msgid "View this family"
16312msgstr ""
16313
16314#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16315#, php-format
16316msgid "View this location using %s"
16317msgstr ""
16318
16319#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16320msgid "View this month"
16321msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16322
16323#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16324msgid "View this year"
16325msgstr "Skatīt šo gadu"
16326
16327#. I18N: Location of an LDS church temple
16328#: app/Elements/TempleCode.php:205
16329msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16330msgstr ""
16331
16332#. I18N: A configuration setting
16333#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16334#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16335msgid "Visible online"
16336msgstr "Redzams tiešsaistē"
16337
16338#. I18N: A configuration setting
16339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16340#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16341msgid "Visible to other users when online"
16342msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16343
16344#. I18N: Listbox entry; name of a role
16345#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
16346#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16347#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16350msgid "Visitor"
16351msgstr ""
16352
16353#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16354#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16355#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16356#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16358msgid "Vital records"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: Name of a country or state
16362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16363msgid "Wales"
16364msgstr ""
16365
16366#. I18N: Name of a country or state
16367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16368msgid "Wallis and Futuna"
16369msgstr ""
16370
16371#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16372msgid "Ward"
16373msgstr ""
16374
16375#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16376msgctxt "FEMALE"
16377msgid "Ward"
16378msgstr ""
16379
16380#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16381msgctxt "MALE"
16382msgid "Ward"
16383msgstr ""
16384
16385#. I18N: Location of an LDS church temple
16386#: app/Elements/TempleCode.php:206
16387msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16388msgstr ""
16389
16390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16391msgid "Watermarks"
16392msgstr ""
16393
16394#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16396msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16397msgstr ""
16398
16399#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16400#, php-format
16401msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16402msgstr ""
16403
16404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
16406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16407msgid "Website"
16408msgstr ""
16409
16410#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
16411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16412msgid "Website logs"
16413msgstr ""
16414
16415#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16417msgid "Website preferences"
16418msgstr ""
16419
16420#. I18N: abbreviation for Wednesday
16421#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16422#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16423msgid "Wed"
16424msgstr ""
16425
16426#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16427msgid "Wednesday"
16428msgstr "Trešdiena"
16429
16430#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16431msgid "Weight"
16432msgstr ""
16433
16434#. I18N: A %s is the user’s name
16435#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
16436#, php-format
16437msgid "Welcome %s"
16438msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16439
16440#. I18N: A configuration setting
16441#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16442msgid "Welcome text on sign-in page"
16443msgstr ""
16444
16445#: resources/views/login-page.phtml:23
16446msgid "Welcome to this genealogy website"
16447msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16448
16449#. I18N: Name of a country or state
16450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16451msgid "Western Sahara"
16452msgstr ""
16453
16454#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
16456msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16457msgstr ""
16458
16459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16460msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16461msgstr ""
16462
16463#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16464msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16465msgstr ""
16466
16467#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16469msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16470msgstr ""
16471
16472#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16473msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16474msgstr ""
16475
16476#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16477msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16478msgstr ""
16479
16480#. I18N: Label for a configuration option
16481#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16482msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16483msgstr ""
16484
16485#. I18N: A configuration setting
16486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16487msgid "Who can upload new media files"
16488msgstr ""
16489
16490#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16491#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
16492msgid "Who is online"
16493msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16494
16495#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16496msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16497msgstr ""
16498
16499#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16500msgid "Widow"
16501msgstr ""
16502
16503#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16504msgid "Widower"
16505msgstr ""
16506
16507#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
16508#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
16509#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
16511#: resources/views/fact-date.phtml:145
16512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16513#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16514#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16520#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16521msgid "Wife"
16522msgstr ""
16523
16524#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16525msgid "Wife’s age"
16526msgstr ""
16527
16528#: app/Gedcom.php:760
16529msgid "Will"
16530msgstr ""
16531
16532#. I18N: Location of an LDS church temple
16533#: app/Elements/TempleCode.php:207
16534msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16535msgstr ""
16536
16537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16538#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16539msgid "With sources"
16540msgstr ""
16541
16542#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16543#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16544msgid "Without sources"
16545msgstr ""
16546
16547#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16548msgid "Witness"
16549msgstr ""
16550
16551#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16552msgid "Witnesses"
16553msgstr ""
16554
16555#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16556#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16557#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16558msgid "Wives take their husband’s surname."
16559msgstr ""
16560
16561#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16562#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16563#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16564#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16565msgid "World"
16566msgstr ""
16567
16568#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16569#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16570msgid "Yahrzeit"
16571msgstr ""
16572
16573#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16574#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16575msgid "Yahrzeiten"
16576msgstr "Yahrzeiten modulis"
16577
16578#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16579msgid "Year"
16580msgstr "Gads"
16581
16582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16584msgid "Year:"
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: Name of a country or state
16588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16589msgid "Yemen"
16590msgstr ""
16591
16592#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16593#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16594#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16595#, php-format
16596msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16597msgstr ""
16598
16599#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16600#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16601msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16602msgstr ""
16603
16604#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16605#, php-format
16606msgid "You are signed in as %s."
16607msgstr ""
16608
16609#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
16610msgid "You can apply for an account using the link below."
16611msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16612
16613#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16614#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16615msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16616msgstr ""
16617
16618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16619#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16620msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16621msgstr ""
16622
16623#. I18N: %s is a URL
16624#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16625#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16626#, php-format
16627msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
16631msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16632msgstr ""
16633
16634#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16635msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16636msgstr ""
16637
16638#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16639msgid "You can renumber this family tree."
16640msgstr ""
16641
16642#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16643#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16644msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16648msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16649msgstr ""
16650
16651#. I18N: Description of a “Data fix” module
16652#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
16653msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16654msgstr ""
16655
16656#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
16657msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16661#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16662msgid "You do not have permission to view this page."
16663msgstr ""
16664
16665#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16666msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16667msgstr ""
16668
16669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16670msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16671msgstr ""
16672
16673#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16674msgid "You have signed out."
16675msgstr ""
16676
16677#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16678msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16679msgstr ""
16680
16681#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
16682msgid "You must enter all the administrator account fields."
16683msgstr ""
16684
16685#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16686msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16687msgstr ""
16688
16689#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
16690msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16691msgstr ""
16692
16693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16694msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
16698msgid "You need to be a family member to access this website."
16699msgstr ""
16700
16701#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
16702msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16703msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16704
16705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16706#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16707msgid "You need to create a family tree."
16708msgstr ""
16709
16710#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16711#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16712msgid "You need to review the account details."
16713msgstr ""
16714
16715#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16716msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16717msgstr ""
16718
16719#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16720#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16721msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16722msgstr ""
16723
16724#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
16725msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16726msgstr ""
16727
16728#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16729#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16730#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16731#, php-format
16732msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16733msgstr ""
16734
16735#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16736msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16737msgstr ""
16738
16739#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16740#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16741msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16742msgstr ""
16743
16744#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16745msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16746msgstr ""
16747
16748#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16749msgid "Youngest father"
16750msgstr ""
16751
16752#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16753msgid "Youngest female"
16754msgstr ""
16755
16756#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16757msgid "Youngest male"
16758msgstr ""
16759
16760#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16761msgid "Youngest mother"
16762msgstr ""
16763
16764#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16765msgid "Your clippings cart is empty."
16766msgstr ""
16767
16768#: resources/views/contact-page.phtml:43
16769#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16770msgid "Your name"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16774msgid "Your password has been updated."
16775msgstr ""
16776
16777#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
16778#, php-format
16779msgid "Your registration at %s"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/ServerCheckService.php:192
16783#, php-format
16784msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16785msgstr ""
16786
16787#. I18N: ZIP = file format
16788#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16789#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16790msgid "ZIP"
16791msgstr ""
16792
16793#. I18N: Name of a country or state
16794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16795msgid "Zambia"
16796msgstr ""
16797
16798#. I18N: Name of a country or state
16799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16800msgid "Zimbabwe"
16801msgstr ""
16802
16803#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16804msgid "Zoom"
16805msgstr "Tālummaiņa"
16806
16807#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16808#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16809msgid "Zoom in"
16810msgstr "Pietuvināt"
16811
16812#: app/Services/LeafletJsService.php:80
16813#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16814msgid "Zoom out"
16815msgstr "Attālināt"
16816
16817#. I18N: Description of a “Data fix” module
16818#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
16819msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16820msgstr ""
16821
16822#. I18N: Gedcom ABT dates
16823#: app/Date.php:185
16824#, php-format
16825msgid "about %s"
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16829#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16830#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16831#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16832#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16833#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16834msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16835msgid "accept"
16836msgstr ""
16837
16838#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16839#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16840#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16841#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16842#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16843#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16844msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16845msgid "accept"
16846msgstr ""
16847
16848#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16849#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
16850msgid "accepted"
16851msgstr ""
16852
16853#. I18N: A button label.
16854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16855#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16856#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16857#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16858#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16860msgid "add"
16861msgstr "pievienot"
16862
16863#. I18N: A button label.
16864#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16865msgid "add place"
16866msgstr ""
16867
16868#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16869#: app/Elements/NameType.php:71
16870msgid "adopted name"
16871msgstr ""
16872
16873#. I18N: Gedcom AFT dates
16874#: app/Date.php:205
16875#, php-format
16876msgid "after %s"
16877msgstr ""
16878
16879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
16880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
16881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
16882msgid "age"
16883msgstr "vecums"
16884
16885#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16886#: app/Elements/NameType.php:73
16887msgid "also known as"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
16891#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16892#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16893#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16901msgid "and"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Services/RelationshipService.php:782
16905msgctxt "father’s brother’s wife"
16906msgid "aunt"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:540
16910msgctxt "father’s sister"
16911msgid "aunt"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:862
16915msgctxt "mother’s brother’s wife"
16916msgid "aunt"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:578
16920msgctxt "mother’s sister"
16921msgid "aunt"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:914
16925msgctxt "parent’s brother’s wife"
16926msgid "aunt"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:596
16930msgctxt "parent’s sister"
16931msgid "aunt"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:538
16935msgctxt "father’s sibling"
16936msgid "aunt/uncle"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Services/RelationshipService.php:576
16940msgctxt "mother’s sibling"
16941msgid "aunt/uncle"
16942msgstr ""
16943
16944#: app/Services/RelationshipService.php:594
16945msgctxt "parent’s sibling"
16946msgid "aunt/uncle"
16947msgstr ""
16948
16949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16950msgid "automatic"
16951msgstr ""
16952
16953#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16954msgid "back to top"
16955msgstr ""
16956
16957#. I18N: Gedcom BEF dates
16958#: app/Date.php:201
16959#, php-format
16960msgid "before %s"
16961msgstr ""
16962
16963#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16964#: app/Date.php:217
16965#, php-format
16966msgid "between %s and %s"
16967msgstr ""
16968
16969#. I18N: The name given to an individual at their birth
16970#: app/Elements/NameType.php:75
16971msgid "birth name"
16972msgstr ""
16973
16974#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16976#, php-format
16977msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Services/RelationshipService.php:452
16981msgid "brother"
16982msgstr ""
16983
16984#: app/Services/RelationshipService.php:720
16985msgctxt "brother’s wife’s brother"
16986msgid "brother-in-law"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Services/RelationshipService.php:546
16990msgctxt "husband’s brother"
16991msgid "brother-in-law"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Services/RelationshipService.php:836
16995msgctxt "husband’s sister’s husband"
16996msgid "brother-in-law"
16997msgstr ""
16998
16999#: app/Services/RelationshipService.php:614
17000msgctxt "sister’s husband"
17001msgid "brother-in-law"
17002msgstr ""
17003
17004#: app/Services/RelationshipService.php:1020
17005msgctxt "sister’s husband’s brother"
17006msgid "brother-in-law"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Services/RelationshipService.php:626
17010msgctxt "spouse’s brother"
17011msgid "brother-in-law"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Services/RelationshipService.php:644
17015msgctxt "wife’s brother"
17016msgid "brother-in-law"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Services/RelationshipService.php:1076
17020msgctxt "wife’s sister’s husband"
17021msgid "brother-in-law"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Services/RelationshipService.php:722
17025msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17026msgid "brother/sister-in-law"
17027msgstr ""
17028
17029#: app/Services/RelationshipService.php:556
17030msgctxt "husband’s sibling"
17031msgid "brother/sister-in-law"
17032msgstr ""
17033
17034#: app/Services/RelationshipService.php:608
17035msgctxt "sibling’s spouse"
17036msgid "brother/sister-in-law"
17037msgstr ""
17038
17039#: app/Services/RelationshipService.php:1022
17040msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17041msgid "brother/sister-in-law"
17042msgstr ""
17043
17044#: app/Services/RelationshipService.php:642
17045msgctxt "spouse’s sibling"
17046msgid "brother/sister-in-law"
17047msgstr ""
17048
17049#: app/Services/RelationshipService.php:654
17050msgctxt "wife’s sibling"
17051msgid "brother/sister-in-law"
17052msgstr ""
17053
17054#. I18N: An option in a list-box
17055#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17056msgid "bullet list"
17057msgstr ""
17058
17059#. I18N: Gedcom CAL dates
17060#: app/Date.php:189
17061#, php-format
17062msgid "calculated %s"
17063msgstr ""
17064
17065#. I18N: A button label.
17066#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17067#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17068#: resources/views/admin/components.phtml:171
17069#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17070#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17071#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17073#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17074#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17075#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
17077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17078#: resources/views/contact-page.phtml:83
17079#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17080#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
17081#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17082#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17083#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17084#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17085#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17086#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17087#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17088#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17089#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17090#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17091#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17092#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17093#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17094#: resources/views/message-page.phtml:71
17095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17096#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17097#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17098#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17099#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17100#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17101#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17102#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17103#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17104#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17105#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17106#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17107#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17108#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17109#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17110#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17111msgid "cancel"
17112msgstr "atcelt"
17113
17114#. I18N: Status of child-parent link
17115#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17116msgid "challenged"
17117msgstr ""
17118
17119#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17120#: app/Elements/NameType.php:77
17121msgid "change of name"
17122msgstr ""
17123
17124#. I18N: button label
17125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17127msgid "check now"
17128msgstr ""
17129
17130#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17131#: app/Services/RelationshipService.php:431
17132msgid "child"
17133msgstr "bērns"
17134
17135#. I18N: Type of demographic data
17136#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17137msgid "citizen"
17138msgstr ""
17139
17140#: resources/views/admin/components.phtml:108
17141#: resources/views/admin/components.phtml:129
17142#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17143#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
17144#: resources/views/layouts/default.phtml:128
17145#: resources/views/layouts/default.phtml:162
17146#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17147#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17148#: resources/views/modals/header.phtml:17
17149#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17150#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17151msgid "close"
17152msgstr ""
17153
17154#. I18N: Name of a theme.
17155#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17156msgid "clouds"
17157msgstr ""
17158
17159#. I18N: Name of a theme.
17160#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17161msgid "colors"
17162msgstr ""
17163
17164#. I18N: An option in a list-box
17165#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
17166msgid "compact list"
17167msgstr ""
17168
17169#. I18N: A button label.
17170#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
17171#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17172#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17173#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17174#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17175#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17176#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17177#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17178#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17179#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17180#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17181#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17182#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17183#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17184#: resources/views/register-page.phtml:101
17185#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17186msgid "continue"
17187msgstr ""
17188
17189#. I18N: A button label.
17190#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17191msgid "create"
17192msgstr ""
17193
17194#. I18N: Type of location hierarchy
17195#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17196msgid "cultural"
17197msgstr ""
17198
17199#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17200msgid "date periods"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Services/RelationshipService.php:429
17204msgid "daughter"
17205msgstr "meita"
17206
17207#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17208msgid "daughter of"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Services/RelationshipService.php:516
17212msgctxt "child’s wife"
17213msgid "daughter-in-law"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Services/RelationshipService.php:624
17217msgctxt "son’s wife"
17218msgid "daughter-in-law"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17222msgctxt "son’s wife’s father"
17223msgid "daughter-in-law’s father"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Services/RelationshipService.php:1070
17227msgctxt "son’s wife’s mother"
17228msgid "daughter-in-law’s mother"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Services/RelationshipService.php:1072
17232msgctxt "son’s wife’s parent"
17233msgid "daughter-in-law’s parent"
17234msgstr ""
17235
17236#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
17237#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17238msgid "degrees"
17239msgstr "grādi"
17240
17241#. I18N: A button label.
17242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17243#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17244#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17246#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17247#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17248msgid "delete"
17249msgstr ""
17250
17251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17253msgctxt "FEMALE"
17254msgid "died"
17255msgstr ""
17256
17257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17259msgctxt "MALE"
17260msgid "died"
17261msgstr ""
17262
17263#. I18N: Status of child-parent link
17264#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17265msgid "disproven"
17266msgstr ""
17267
17268#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
17269#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
17270#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17271msgid "down"
17272msgstr ""
17273
17274#. I18N: A button label.
17275#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17276#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17277#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17278#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17279#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
17280#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
17281msgid "download"
17282msgstr "lejupielādēt"
17283
17284#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17285msgid "d’Aboville number"
17286msgstr ""
17287
17288#: resources/views/admin/components.phtml:141
17289#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17291#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17292#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17293msgid "edit"
17294msgstr "labot"
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17297msgid "eighth cousin"
17298msgstr ""
17299
17300#: app/Services/RelationshipService.php:2303
17301msgctxt "FEMALE"
17302msgid "eighth cousin"
17303msgstr ""
17304
17305#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17306#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17307msgctxt "MALE"
17308msgid "eighth cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:447
17312msgid "elder brother"
17313msgstr "vecākais brālis"
17314
17315#: app/Services/RelationshipService.php:489
17316msgid "elder sibling"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Services/RelationshipService.php:468
17320msgid "elder sister"
17321msgstr "vecākā māsa"
17322
17323#: app/Services/RelationshipService.php:2345
17324msgid "eleventh cousin"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Services/RelationshipService.php:2309
17328msgctxt "FEMALE"
17329msgid "eleventh cousin"
17330msgstr ""
17331
17332#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17333#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17334msgctxt "MALE"
17335msgid "eleventh cousin"
17336msgstr ""
17337
17338#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17339#: app/Elements/NameType.php:79
17340msgid "estate name"
17341msgstr ""
17342
17343#. I18N: Gedcom EST dates
17344#: app/Date.php:193
17345#, php-format
17346msgid "estimated %s"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Services/RelationshipService.php:366
17350msgid "ex-husband"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:413
17354msgid "ex-spouse"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:390
17358msgid "ex-wife"
17359msgstr ""
17360
17361#. I18N: A button label.
17362#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17363msgid "export file"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17368msgid "facts"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
17372msgid "father"
17373msgstr "tēvs"
17374
17375#: app/Services/RelationshipService.php:552
17376msgctxt "husband’s father"
17377msgid "father-in-law"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Services/RelationshipService.php:632
17381msgctxt "spouse’s father"
17382msgid "father-in-law"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:650
17386msgctxt "wife’s father"
17387msgid "father-in-law"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Services/RelationshipService.php:370
17391msgid "fiancé"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:417
17395msgid "fiancé(e)"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Services/RelationshipService.php:394
17399msgid "fiancée"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Services/RelationshipService.php:2353
17403msgid "fifteenth cousin"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17407msgctxt "FEMALE"
17408msgid "fifteenth cousin"
17409msgstr ""
17410
17411#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17412#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17413msgctxt "MALE"
17414msgid "fifteenth cousin"
17415msgstr ""
17416
17417#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17418#: app/Services/RelationshipService.php:2434
17419#, php-format
17420msgid "fifth %s"
17421msgstr ""
17422
17423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17424#: app/Services/RelationshipService.php:2412
17425#, php-format
17426msgctxt "FEMALE"
17427msgid "fifth %s"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2389
17432#, php-format
17433msgctxt "MALE"
17434msgid "fifth %s"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2333
17438msgid "fifth cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:2297
17442msgctxt "FEMALE"
17443msgid "fifth cousin"
17444msgstr ""
17445
17446#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17447#: app/Services/RelationshipService.php:2249
17448msgctxt "MALE"
17449msgid "fifth cousin"
17450msgstr ""
17451
17452#. I18N: A button label, first page
17453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17454#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17455#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17456#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17457msgid "first"
17458msgstr "pirmais"
17459
17460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17461msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17462msgid "first"
17463msgstr "pirmais"
17464
17465#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17466#: app/Services/RelationshipService.php:2422
17467#, php-format
17468msgid "first %s"
17469msgstr ""
17470
17471#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17472#: app/Services/RelationshipService.php:2400
17473#, php-format
17474msgctxt "FEMALE"
17475msgid "first %s"
17476msgstr ""
17477
17478#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17479#: app/Services/RelationshipService.php:2377
17480#, php-format
17481msgctxt "MALE"
17482msgid "first %s"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Services/RelationshipService.php:2325
17486msgid "first cousin"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:2289
17490msgctxt "FEMALE"
17491msgid "first cousin"
17492msgstr ""
17493
17494#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17495#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17496msgctxt "MALE"
17497msgid "first cousin"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Services/RelationshipService.php:776
17501msgctxt "father’s brother’s child"
17502msgid "first cousin"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Services/RelationshipService.php:778
17506msgctxt "father’s brother’s daughter"
17507msgid "first cousin"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Services/RelationshipService.php:780
17511msgctxt "father’s brother’s son"
17512msgid "first cousin"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:820
17516msgctxt "father’s sister’s child"
17517msgid "first cousin"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:822
17521msgctxt "father’s sister’s daughter"
17522msgid "first cousin"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:826
17526msgctxt "father’s sister’s son"
17527msgid "first cousin"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:856
17531msgctxt "mother’s brother’s child"
17532msgid "first cousin"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:858
17536msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17537msgid "first cousin"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:860
17541msgctxt "mother’s brother’s son"
17542msgid "first cousin"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:906
17546msgctxt "mother’s sister’s child"
17547msgid "first cousin"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:908
17551msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17552msgid "first cousin"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:912
17556msgctxt "mother’s sister’s son"
17557msgid "first cousin"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17561msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17562msgid "first cousin once removed ascending"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17566msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17567msgid "first cousin once removed ascending"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17571msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17572msgid "first cousin once removed ascending"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17576msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17577msgid "first cousin once removed ascending"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17581msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17582msgid "first cousin once removed ascending"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17586msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17587msgid "first cousin once removed ascending"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17591msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17592msgid "first cousin once removed ascending"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17596msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17597msgid "first cousin once removed ascending"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17601msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17602msgid "first cousin once removed ascending"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17606msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17607msgid "first cousin once removed ascending"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17611msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17612msgid "first cousin once removed ascending"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17616msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17617msgid "first cousin once removed ascending"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17621msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17622msgid "first cousin once removed ascending"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17626msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17627msgid "first cousin once removed ascending"
17628msgstr ""
17629
17630#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17631msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17632msgid "first cousin once removed ascending"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17636msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17637msgid "first cousin once removed ascending"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17641msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17642msgid "first cousin once removed ascending"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17646msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17647msgid "first cousin once removed ascending"
17648msgstr ""
17649
17650#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17651msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17652msgid "first cousin once removed ascending"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17656msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17657msgid "first cousin once removed ascending"
17658msgstr ""
17659
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17661msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17662msgid "first cousin once removed ascending"
17663msgstr ""
17664
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1198
17666msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17667msgid "first cousin once removed ascending"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17671msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17672msgid "first cousin once removed ascending"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1196
17676msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17677msgid "first cousin once removed ascending"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Services/RelationshipService.php:2351
17681msgid "fourteenth cousin"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Services/RelationshipService.php:2315
17685msgctxt "FEMALE"
17686msgid "fourteenth cousin"
17687msgstr ""
17688
17689#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17690#: app/Services/RelationshipService.php:2276
17691msgctxt "MALE"
17692msgid "fourteenth cousin"
17693msgstr ""
17694
17695#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17696#: app/Services/RelationshipService.php:2431
17697#, php-format
17698msgid "fourth %s"
17699msgstr ""
17700
17701#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17702#: app/Services/RelationshipService.php:2409
17703#, php-format
17704msgctxt "FEMALE"
17705msgid "fourth %s"
17706msgstr ""
17707
17708#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17709#: app/Services/RelationshipService.php:2386
17710#, php-format
17711msgctxt "MALE"
17712msgid "fourth %s"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Services/RelationshipService.php:2331
17716msgid "fourth cousin"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Services/RelationshipService.php:2295
17720msgctxt "FEMALE"
17721msgid "fourth cousin"
17722msgstr ""
17723
17724#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17725#: app/Services/RelationshipService.php:2246
17726msgctxt "MALE"
17727msgid "fourth cousin"
17728msgstr ""
17729
17730#. I18N: from 1700 interval 50 years
17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17737#, php-format
17738msgid "from %1$s interval %2$s year"
17739msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17740msgstr[0] ""
17741msgstr[1] ""
17742msgstr[2] ""
17743
17744#. I18N: Gedcom FROM dates
17745#: app/Date.php:209
17746#, php-format
17747msgid "from %s"
17748msgstr ""
17749
17750#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17751#: app/Date.php:221
17752#, php-format
17753msgid "from %s to %s"
17754msgstr ""
17755
17756#. I18N: layout option for the fan chart
17757#: app/Module/FanChartModule.php:515
17758msgid "full circle"
17759msgstr ""
17760
17761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17762msgid "gender"
17763msgstr "dzimums"
17764
17765#. I18N: Type of location hierarchy
17766#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17767msgid "geographic"
17768msgstr ""
17769
17770#. I18N: A button label.
17771#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17772msgid "go to new individual"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:506
17776msgctxt "child’s child"
17777msgid "grandchild"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Services/RelationshipService.php:518
17781msgctxt "daughter’s child"
17782msgid "grandchild"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Services/RelationshipService.php:618
17786msgctxt "son’s child"
17787msgid "grandchild"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Services/RelationshipService.php:508
17791msgctxt "child’s daughter"
17792msgid "granddaughter"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Services/RelationshipService.php:520
17796msgctxt "daughter’s daughter"
17797msgid "granddaughter"
17798msgstr ""
17799
17800#: app/Services/RelationshipService.php:620
17801msgctxt "son’s daughter"
17802msgid "granddaughter"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:736
17806msgctxt "child’s daughter’s husband"
17807msgid "granddaughter’s husband"
17808msgstr ""
17809
17810#: app/Services/RelationshipService.php:758
17811msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17812msgid "granddaughter’s husband"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1056
17816msgctxt "son’s daughter’s husband"
17817msgid "granddaughter’s husband"
17818msgstr ""
17819
17820#: app/Services/RelationshipService.php:588
17821msgctxt "parent’s father"
17822msgid "grandfather"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Services/RelationshipService.php:590
17826msgctxt "parent’s mother"
17827msgid "grandmother"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Services/RelationshipService.php:592
17831msgctxt "parent’s parent"
17832msgid "grandparent"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Services/RelationshipService.php:512
17836msgctxt "child’s son"
17837msgid "grandson"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Services/RelationshipService.php:524
17841msgctxt "daughter’s son"
17842msgid "grandson"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:622
17846msgctxt "son’s son"
17847msgid "grandson"
17848msgstr ""
17849
17850#: app/Services/RelationshipService.php:746
17851msgctxt "child’s son’s wife"
17852msgid "grandson’s wife"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Services/RelationshipService.php:774
17856msgctxt "daughter’s son’s wife"
17857msgid "grandson’s wife"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17861msgctxt "son’s son’s wife"
17862msgid "grandson’s wife"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1442
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1461
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1473
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1485
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1512
17871#, php-format
17872msgid "great ×%s aunt"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1445
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1464
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1476
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1488
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1515
17881#, php-format
17882msgid "great ×%s aunt/uncle"
17883msgstr ""
17884
17885#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17886#: app/Services/RelationshipService.php:2056
17887#: app/Services/RelationshipService.php:2067
17888#: app/Services/RelationshipService.php:2078
17889#: app/Services/RelationshipService.php:2099
17890#, php-format
17891msgid "great ×%s grandchild"
17892msgstr ""
17893
17894#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17895#: app/Services/RelationshipService.php:2053
17896#: app/Services/RelationshipService.php:2064
17897#: app/Services/RelationshipService.php:2075
17898#: app/Services/RelationshipService.php:2095
17899#, php-format
17900msgid "great ×%s granddaughter"
17901msgstr ""
17902
17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1890
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1904
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1916
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1927
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1940
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1956
17910#, php-format
17911msgid "great ×%s grandfather"
17912msgstr ""
17913
17914#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1908
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1920
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1931
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1945
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1961
17921#, php-format
17922msgid "great ×%s grandmother"
17923msgstr ""
17924
17925#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1897
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1911
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1923
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1934
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1949
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1965
17932#, php-format
17933msgid "great ×%s grandparent"
17934msgstr ""
17935
17936#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17937#: app/Services/RelationshipService.php:2049
17938#: app/Services/RelationshipService.php:2060
17939#: app/Services/RelationshipService.php:2072
17940#: app/Services/RelationshipService.php:2090
17941#, php-format
17942msgid "great ×%s grandson"
17943msgstr ""
17944
17945#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1773
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1785
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1801
17949#, php-format
17950msgid "great ×%s nephew"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1708
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1744
17956#, php-format
17957msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17958msgid "great ×%s nephew"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1677
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1747
17964#, php-format
17965msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17966msgid "great ×%s nephew"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17972#, php-format
17973msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17974msgid "great ×%s nephew"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1780
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1792
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1808
17980#, php-format
17981msgid "great ×%s nephew/niece"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1731
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1763
17987#, php-format
17988msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17989msgid "great ×%s nephew/niece"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1700
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1735
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1766
17995#, php-format
17996msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17997msgid "great ×%s nephew/niece"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1703
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1738
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1769
18003#, php-format
18004msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18005msgid "great ×%s nephew/niece"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1777
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1805
18011#, php-format
18012msgid "great ×%s niece"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1685
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1720
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1754
18018#, php-format
18019msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18020msgid "great ×%s niece"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1689
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1724
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1757
18026#, php-format
18027msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18028msgid "great ×%s niece"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1692
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1727
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1760
18034#, php-format
18035msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18036msgid "great ×%s niece"
18037msgstr ""
18038
18039#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1438
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1469
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1481
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1493
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1508
18045#, php-format
18046msgid "great ×%s uncle"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18050#, php-format
18051msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18052msgid "great ×%s uncle"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1454
18056#, php-format
18057msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18058msgid "great ×%s uncle"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1457
18062#, php-format
18063msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18064msgid "great ×%s uncle"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1368
18068msgid "great ×4 aunt"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1371
18072msgid "great ×4 aunt/uncle"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:2004
18076msgid "great ×4 grandchild"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:2001
18080msgid "great ×4 granddaughter"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1840
18084msgid "great ×4 grandfather"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1844
18088msgid "great ×4 grandmother"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1847
18092msgid "great ×4 grandparent"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1997
18096msgid "great ×4 grandson"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18100msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18101msgid "great ×4 nephew"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1601
18105msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18106msgid "great ×4 nephew"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18110msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18111msgid "great ×4 nephew"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18115msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18116msgid "great ×4 nephew/niece"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Services/RelationshipService.php:1624
18120msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18121msgid "great ×4 nephew/niece"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Services/RelationshipService.php:1627
18125msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18126msgid "great ×4 nephew/niece"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Services/RelationshipService.php:1609
18130msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18131msgid "great ×4 niece"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:1613
18135msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18136msgid "great ×4 niece"
18137msgstr ""
18138
18139#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18140msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18141msgid "great ×4 niece"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18145msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18146msgid "great ×4 uncle"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Services/RelationshipService.php:1361
18150msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18151msgid "great ×4 uncle"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18155msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18156msgid "great ×4 uncle"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1387
18160msgid "great ×5 aunt"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1390
18164msgid "great ×5 aunt/uncle"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:2015
18168msgid "great ×5 grandchild"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:2012
18172msgid "great ×5 granddaughter"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1851
18176msgid "great ×5 grandfather"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1855
18180msgid "great ×5 grandmother"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1858
18184msgid "great ×5 grandparent"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:2008
18188msgid "great ×5 grandson"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18192msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18193msgid "great ×5 nephew"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1636
18197msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18198msgid "great ×5 nephew"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18202msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18203msgid "great ×5 nephew"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1655
18207msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18208msgid "great ×5 nephew/niece"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:1659
18212msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18213msgid "great ×5 nephew/niece"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:1662
18217msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18218msgid "great ×5 nephew/niece"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:1644
18222msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18223msgid "great ×5 niece"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1648
18227msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18228msgid "great ×5 niece"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:1651
18232msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18233msgid "great ×5 niece"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18237msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18238msgid "great ×5 uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:1380
18242msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18243msgid "great ×5 uncle"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18247msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18248msgid "great ×5 uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:1406
18252msgid "great ×6 aunt"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1409
18256msgid "great ×6 aunt/uncle"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:2026
18260msgid "great ×6 grandchild"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:2023
18264msgid "great ×6 granddaughter"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1862
18268msgid "great ×6 grandfather"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:1866
18272msgid "great ×6 grandmother"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1869
18276msgid "great ×6 grandparent"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Services/RelationshipService.php:2019
18280msgid "great ×6 grandson"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18284msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18285msgid "great ×6 uncle"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:1399
18289msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18290msgid "great ×6 uncle"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18294msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18295msgid "great ×6 uncle"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:1425
18299msgid "great ×7 aunt"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1428
18303msgid "great ×7 aunt/uncle"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:2037
18307msgid "great ×7 grandchild"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:2034
18311msgid "great ×7 granddaughter"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Services/RelationshipService.php:1873
18315msgid "great ×7 grandfather"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:1877
18319msgid "great ×7 grandmother"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:1880
18323msgid "great ×7 grandparent"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:2030
18327msgid "great ×7 grandson"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18331msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18332msgid "great ×7 uncle"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1418
18336msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18337msgid "great ×7 uncle"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18341msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18342msgid "great ×7 uncle"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1098
18346msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18347msgid "great-aunt"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:794
18351msgctxt "father’s father’s sister"
18352msgid "great-aunt"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1104
18356msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18357msgid "great-aunt"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:806
18361msgctxt "father’s mother’s sister"
18362msgid "great-aunt"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:1110
18366msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18367msgid "great-aunt"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:818
18371msgctxt "father’s parent’s sister"
18372msgid "great-aunt"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:1116
18376msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18377msgid "great-aunt"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:874
18381msgctxt "mother’s father’s sister"
18382msgid "great-aunt"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:1122
18386msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18387msgid "great-aunt"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:892
18391msgctxt "mother’s mother’s sister"
18392msgid "great-aunt"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:1128
18396msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18397msgid "great-aunt"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:904
18401msgctxt "mother’s parent’s sister"
18402msgid "great-aunt"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:1134
18406msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18407msgid "great-aunt"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:926
18411msgctxt "parent’s father’s sister"
18412msgid "great-aunt"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:1140
18416msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18417msgid "great-aunt"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:938
18421msgctxt "parent’s mother’s sister"
18422msgid "great-aunt"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:1146
18426msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18427msgid "great-aunt"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:950
18431msgctxt "parent’s parent’s sister"
18432msgid "great-aunt"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:792
18436msgctxt "father’s father’s sibling"
18437msgid "great-aunt/uncle"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18441msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18442msgid "great-aunt/uncle"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:804
18446msgctxt "father’s mother’s sibling"
18447msgid "great-aunt/uncle"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18451msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18452msgid "great-aunt/uncle"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:816
18456msgctxt "father’s parent’s sibling"
18457msgid "great-aunt/uncle"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18461msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18462msgid "great-aunt/uncle"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:872
18466msgctxt "mother’s father’s sibling"
18467msgid "great-aunt/uncle"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18471msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18472msgid "great-aunt/uncle"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:890
18476msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18477msgid "great-aunt/uncle"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18481msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18482msgid "great-aunt/uncle"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:902
18486msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18487msgid "great-aunt/uncle"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18491msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18492msgid "great-aunt/uncle"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:924
18496msgctxt "parent’s father’s sibling"
18497msgid "great-aunt/uncle"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18501msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18502msgid "great-aunt/uncle"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:936
18506msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18507msgid "great-aunt/uncle"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18511msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18512msgid "great-aunt/uncle"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:948
18516msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18517msgid "great-aunt/uncle"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:1148
18521msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18522msgid "great-aunt/uncle"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:726
18526msgctxt "child’s child’s child"
18527msgid "great-grandchild"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:732
18531msgctxt "child’s daughter’s child"
18532msgid "great-grandchild"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:740
18536msgctxt "child’s son’s child"
18537msgid "great-grandchild"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:748
18541msgctxt "daughter’s child’s child"
18542msgid "great-grandchild"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:754
18546msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18547msgid "great-grandchild"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:768
18551msgctxt "daughter’s son’s child"
18552msgid "great-grandchild"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18556msgctxt "son’s child’s child"
18557msgid "great-grandchild"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:1052
18561msgctxt "son’s daughter’s child"
18562msgid "great-grandchild"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18566msgctxt "son’s son’s child"
18567msgid "great-grandchild"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:728
18571msgctxt "child’s child’s daughter"
18572msgid "great-granddaughter"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:734
18576msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18577msgid "great-granddaughter"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:742
18581msgctxt "child’s son’s daughter"
18582msgid "great-granddaughter"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:750
18586msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18587msgid "great-granddaughter"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Services/RelationshipService.php:756
18591msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18592msgid "great-granddaughter"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:770
18596msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18597msgid "great-granddaughter"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18601msgctxt "son’s child’s daughter"
18602msgid "great-granddaughter"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18606msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18607msgid "great-granddaughter"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:1062
18611msgctxt "son’s son’s daughter"
18612msgid "great-granddaughter"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:786
18616msgctxt "father’s father’s father"
18617msgid "great-grandfather"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:798
18621msgctxt "father’s mother’s father"
18622msgid "great-grandfather"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:810
18626msgctxt "father’s parent’s father"
18627msgid "great-grandfather"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:866
18631msgctxt "mother’s father’s father"
18632msgid "great-grandfather"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:884
18636msgctxt "mother’s mother’s father"
18637msgid "great-grandfather"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:896
18641msgctxt "mother’s parent’s father"
18642msgid "great-grandfather"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:918
18646msgctxt "parent’s father’s father"
18647msgid "great-grandfather"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:930
18651msgctxt "parent’s mother’s father"
18652msgid "great-grandfather"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:942
18656msgctxt "parent’s parent’s father"
18657msgid "great-grandfather"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:788
18661msgctxt "father’s father’s mother"
18662msgid "great-grandmother"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Services/RelationshipService.php:800
18666msgctxt "father’s mother’s mother"
18667msgid "great-grandmother"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:812
18671msgctxt "father’s parent’s mother"
18672msgid "great-grandmother"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:868
18676msgctxt "mother’s father’s mother"
18677msgid "great-grandmother"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:886
18681msgctxt "mother’s mother’s mother"
18682msgid "great-grandmother"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:898
18686msgctxt "mother’s parent’s mother"
18687msgid "great-grandmother"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:920
18691msgctxt "parent’s father’s mother"
18692msgid "great-grandmother"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:932
18696msgctxt "parent’s mother’s mother"
18697msgid "great-grandmother"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:944
18701msgctxt "parent’s parent’s mother"
18702msgid "great-grandmother"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:790
18706msgctxt "father’s father’s parent"
18707msgid "great-grandparent"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:802
18711msgctxt "father’s mother’s parent"
18712msgid "great-grandparent"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:814
18716msgctxt "father’s parent’s parent"
18717msgid "great-grandparent"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:870
18721msgctxt "mother’s father’s parent"
18722msgid "great-grandparent"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:888
18726msgctxt "mother’s mother’s parent"
18727msgid "great-grandparent"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:900
18731msgctxt "mother’s parent’s parent"
18732msgid "great-grandparent"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:922
18736msgctxt "parent’s father’s parent"
18737msgid "great-grandparent"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:934
18741msgctxt "parent’s mother’s parent"
18742msgid "great-grandparent"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:946
18746msgctxt "parent’s parent’s parent"
18747msgid "great-grandparent"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:730
18751msgctxt "child’s child’s son"
18752msgid "great-grandson"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:738
18756msgctxt "child’s daughter’s son"
18757msgid "great-grandson"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:744
18761msgctxt "child’s son’s son"
18762msgid "great-grandson"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:752
18766msgctxt "daughter’s child’s son"
18767msgid "great-grandson"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:760
18771msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18772msgid "great-grandson"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:772
18776msgctxt "daughter’s son’s son"
18777msgid "great-grandson"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18781msgctxt "son’s child’s son"
18782msgid "great-grandson"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18786msgctxt "son’s daughter’s son"
18787msgid "great-grandson"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:1064
18791msgctxt "son’s son’s son"
18792msgid "great-grandson"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1330
18796msgid "great-great-aunt"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1333
18800msgid "great-great-aunt/uncle"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1982
18804msgid "great-great-grandchild"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:1979
18808msgid "great-great-granddaughter"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18812msgid "great-great-grandfather"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18816msgid "great-great-grandmother"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1825
18820msgid "great-great-grandparent"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18824msgid "great-great-grandson"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1349
18828msgid "great-great-great-aunt"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1352
18832msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:1993
18836msgid "great-great-great-grandchild"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1990
18840msgid "great-great-great-granddaughter"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18844msgid "great-great-great-grandfather"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:1833
18848msgid "great-great-great-grandmother"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1836
18852msgid "great-great-great-grandparent"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:1986
18856msgid "great-great-great-grandson"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18860msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18861msgid "great-great-great-nephew"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1566
18865msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18866msgid "great-great-great-nephew"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18870msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18871msgid "great-great-great-nephew"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18875msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18876msgid "great-great-great-nephew/niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:1589
18880msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18881msgid "great-great-great-nephew/niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:1592
18885msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18886msgid "great-great-great-nephew/niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1574
18890msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18891msgid "great-great-great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1578
18895msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18896msgid "great-great-great-niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18900msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18901msgid "great-great-great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18905msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18906msgid "great-great-great-uncle"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:1342
18910msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18911msgid "great-great-great-uncle"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18915msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18916msgid "great-great-great-uncle"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18920msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18921msgid "great-great-nephew"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:1531
18925msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18926msgid "great-great-nephew"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18930msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18931msgid "great-great-nephew"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18935msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18936msgid "great-great-nephew/niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1554
18940msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18941msgid "great-great-nephew/niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:1557
18945msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18946msgid "great-great-nephew/niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1539
18950msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18951msgid "great-great-niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:1543
18955msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18956msgid "great-great-niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18960msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18961msgid "great-great-niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18965msgctxt "great-grandfather’s brother"
18966msgid "great-great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1323
18970msgctxt "great-grandmother’s brother"
18971msgid "great-great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18975msgctxt "great-grandparent’s brother"
18976msgid "great-great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:675
18980msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18981msgid "great-nephew"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:695
18985msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18986msgid "great-nephew"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:713
18990msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18991msgid "great-nephew"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:995
18995msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18996msgid "great-nephew"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1015
19000msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19001msgid "great-nephew"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:1039
19005msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19006msgid "great-nephew"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:678
19010msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19011msgid "great-nephew"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:698
19015msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19016msgid "great-nephew"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:716
19020msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19021msgid "great-nephew"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:998
19025msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19026msgid "great-nephew"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1018
19030msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19031msgid "great-nephew"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:1042
19035msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19036msgid "great-nephew"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:964
19040msgctxt "sibling’s child’s son"
19041msgid "great-nephew"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:972
19045msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19046msgid "great-nephew"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:978
19050msgctxt "sibling’s son’s son"
19051msgid "great-nephew"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:663
19055msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19056msgid "great-nephew/niece"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:681
19060msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19061msgid "great-nephew/niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:701
19065msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19066msgid "great-nephew/niece"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:983
19070msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19071msgid "great-nephew/niece"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:1001
19075msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19076msgid "great-nephew/niece"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:1027
19080msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19081msgid "great-nephew/niece"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:666
19085msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19086msgid "great-nephew/niece"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:684
19090msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19091msgid "great-nephew/niece"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:704
19095msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19096msgid "great-nephew/niece"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:986
19100msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19101msgid "great-nephew/niece"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:1004
19105msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19106msgid "great-nephew/niece"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:1030
19110msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19111msgid "great-nephew/niece"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:960
19115msgctxt "sibling’s child’s child"
19116msgid "great-nephew/niece"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:966
19120msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19121msgid "great-nephew/niece"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:974
19125msgctxt "sibling’s son’s child"
19126msgid "great-nephew/niece"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:669
19130msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19131msgid "great-niece"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Services/RelationshipService.php:687
19135msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19136msgid "great-niece"
19137msgstr ""
19138
19139#: app/Services/RelationshipService.php:707
19140msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19141msgid "great-niece"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:989
19145msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19146msgid "great-niece"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:1007
19150msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19151msgid "great-niece"
19152msgstr ""
19153
19154#: app/Services/RelationshipService.php:1033
19155msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19156msgid "great-niece"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Services/RelationshipService.php:672
19160msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19161msgid "great-niece"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:690
19165msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19166msgid "great-niece"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:710
19170msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19171msgid "great-niece"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:992
19175msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19176msgid "great-niece"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:1010
19180msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19181msgid "great-niece"
19182msgstr ""
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:1036
19185msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19186msgid "great-niece"
19187msgstr ""
19188
19189#: app/Services/RelationshipService.php:962
19190msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19191msgid "great-niece"
19192msgstr ""
19193
19194#: app/Services/RelationshipService.php:968
19195msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19196msgid "great-niece"
19197msgstr ""
19198
19199#: app/Services/RelationshipService.php:976
19200msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19201msgid "great-niece"
19202msgstr ""
19203
19204#: app/Services/RelationshipService.php:784
19205msgctxt "father’s father’s brother"
19206msgid "great-uncle"
19207msgstr ""
19208
19209#: app/Services/RelationshipService.php:1102
19210msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19211msgid "great-uncle"
19212msgstr ""
19213
19214#: app/Services/RelationshipService.php:796
19215msgctxt "father’s mother’s brother"
19216msgid "great-uncle"
19217msgstr ""
19218
19219#: app/Services/RelationshipService.php:1108
19220msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19221msgid "great-uncle"
19222msgstr ""
19223
19224#: app/Services/RelationshipService.php:808
19225msgctxt "father’s parent’s brother"
19226msgid "great-uncle"
19227msgstr ""
19228
19229#: app/Services/RelationshipService.php:1114
19230msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19231msgid "great-uncle"
19232msgstr ""
19233
19234#: app/Services/RelationshipService.php:864
19235msgctxt "mother’s father’s brother"
19236msgid "great-uncle"
19237msgstr ""
19238
19239#: app/Services/RelationshipService.php:1120
19240msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19241msgid "great-uncle"
19242msgstr ""
19243
19244#: app/Services/RelationshipService.php:882
19245msgctxt "mother’s mother’s brother"
19246msgid "great-uncle"
19247msgstr ""
19248
19249#: app/Services/RelationshipService.php:1126
19250msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19251msgid "great-uncle"
19252msgstr ""
19253
19254#: app/Services/RelationshipService.php:894
19255msgctxt "mother’s parent’s brother"
19256msgid "great-uncle"
19257msgstr ""
19258
19259#: app/Services/RelationshipService.php:1132
19260msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19261msgid "great-uncle"
19262msgstr ""
19263
19264#: app/Services/RelationshipService.php:916
19265msgctxt "parent’s father’s brother"
19266msgid "great-uncle"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Services/RelationshipService.php:1138
19270msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19271msgid "great-uncle"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Services/RelationshipService.php:928
19275msgctxt "parent’s mother’s brother"
19276msgid "great-uncle"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Services/RelationshipService.php:1144
19280msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19281msgid "great-uncle"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Services/RelationshipService.php:940
19285msgctxt "parent’s parent’s brother"
19286msgid "great-uncle"
19287msgstr ""
19288
19289#: app/Services/RelationshipService.php:1150
19290msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19291msgid "great-uncle"
19292msgstr ""
19293
19294#. I18N: layout option for the fan chart
19295#: app/Module/FanChartModule.php:511
19296msgid "half circle"
19297msgstr ""
19298
19299#: app/Services/RelationshipService.php:542
19300msgctxt "father’s son"
19301msgid "half-brother"
19302msgstr "pusbrālis"
19303
19304#: app/Services/RelationshipService.php:580
19305msgctxt "mother’s son"
19306msgid "half-brother"
19307msgstr "pusbrālis"
19308
19309#: app/Services/RelationshipService.php:598
19310msgctxt "parent’s son"
19311msgid "half-brother"
19312msgstr "pusbrālis"
19313
19314#: app/Services/RelationshipService.php:528
19315msgctxt "father’s child"
19316msgid "half-sibling"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Services/RelationshipService.php:564
19320msgctxt "mother’s child"
19321msgid "half-sibling"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Services/RelationshipService.php:584
19325msgctxt "parent’s child"
19326msgid "half-sibling"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Services/RelationshipService.php:530
19330msgctxt "father’s daughter"
19331msgid "half-sister"
19332msgstr "pusmāsa"
19333
19334#: app/Services/RelationshipService.php:566
19335msgctxt "mother’s daughter"
19336msgid "half-sister"
19337msgstr "pusmāsa"
19338
19339#: app/Services/RelationshipService.php:586
19340msgctxt "parent’s daughter"
19341msgid "half-sister"
19342msgstr "pusmāsa"
19343
19344#. I18N: reflexive pronoun
19345#: app/Services/RelationshipService.php:245
19346msgid "herself"
19347msgstr "pati"
19348
19349#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19351#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19352#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19353#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19354#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19355#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19356#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19357#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19358#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19359#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19360#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19361#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19362#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19363#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19364#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19365#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19366#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19367#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19368#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19369#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19370#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19371#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19372#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19373#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
19376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19381#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19383#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19384#: resources/views/login-page.phtml:47
19385#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
19386#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19387#: resources/views/register-page.phtml:76
19388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19389#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
19390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
19391#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19392msgid "hide"
19393msgstr "paslēpt"
19394
19395#. I18N: reflexive pronoun
19396#: app/Services/RelationshipService.php:242
19397msgid "himself"
19398msgstr "pats"
19399
19400#. I18N: Type of demographic data
19401#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19402msgid "household"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
19406msgid "husband"
19407msgstr ""
19408
19409#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19410#: app/Elements/NameType.php:81
19411msgid "immigration name"
19412msgstr ""
19413
19414#. I18N: A button label.
19415#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19416msgid "import file"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19420msgid "infant"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19424msgid "inline note"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: Gedcom INT dates
19428#: app/Date.php:197
19429#, php-format
19430msgid "interpreted %s (%s)"
19431msgstr ""
19432
19433#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19434#: resources/views/search-trees.phtml:54
19435msgid "invert selection"
19436msgstr ""
19437
19438#. I18N: a month in the French republican calendar
19439#: app/Date/FrenchDate.php:173
19440msgctxt "GENITIVE"
19441msgid "jours complementaires"
19442msgstr ""
19443
19444#. I18N: a month in the French republican calendar
19445#: app/Date/FrenchDate.php:267
19446msgctxt "INSTRUMENTAL"
19447msgid "jours complementaires"
19448msgstr ""
19449
19450#. I18N: a month in the French republican calendar
19451#: app/Date/FrenchDate.php:220
19452msgctxt "LOCATIVE"
19453msgid "jours complementaires"
19454msgstr ""
19455
19456#. I18N: a month in the French republican calendar
19457#: app/Date/FrenchDate.php:126
19458msgctxt "NOMINATIVE"
19459msgid "jours complementaires"
19460msgstr ""
19461
19462#. I18N: A button label, last page
19463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19464#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19465#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19466#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19467msgid "last"
19468msgstr "pēdējais"
19469
19470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19471msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19472msgid "last"
19473msgstr "pēdējais"
19474
19475#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
19476#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19477msgid "left"
19478msgstr ""
19479
19480#. I18N: Layout option for lists of names
19481#. I18N: An option in a list-box
19482#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19483#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19484#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19485#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19486#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19487msgid "list"
19488msgstr "saraksts"
19489
19490#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
19491msgid "local"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19495#, php-format
19496msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19497msgstr ""
19498
19499#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19500#: app/Elements/NameType.php:83
19501msgid "maiden name"
19502msgstr ""
19503
19504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19505msgid "managers"
19506msgstr ""
19507
19508#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19509#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19510msgid "markdown"
19511msgstr ""
19512
19513#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19514msgctxt "FEMALE"
19515msgid "married"
19516msgstr ""
19517
19518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19519msgctxt "MALE"
19520msgid "married"
19521msgstr ""
19522
19523#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19524#: app/Elements/NameType.php:85
19525msgid "married name"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:568
19529msgctxt "mother’s father"
19530msgid "maternal grandfather"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:572
19534msgctxt "mother’s mother"
19535msgid "maternal grandmother"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:574
19539msgctxt "mother’s parent"
19540msgid "maternal grandparent"
19541msgstr ""
19542
19543#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19544#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19545msgid "matrilineal"
19546msgstr ""
19547
19548#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19549#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19550#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19551#, php-format
19552msgid "maximum %s day"
19553msgid_plural "maximum %s days"
19554msgstr[0] "maks. %s diena"
19555msgstr[1] "maks. %s dienas"
19556msgstr[2] "maks. %s dienas"
19557
19558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19559#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19563msgid "members"
19564msgstr ""
19565
19566#. I18N: Name of a theme.
19567#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19568msgid "minimal"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
19572msgid "mother"
19573msgstr "māte"
19574
19575#: app/Services/RelationshipService.php:554
19576msgctxt "husband’s mother"
19577msgid "mother-in-law"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Services/RelationshipService.php:634
19581msgctxt "spouse’s mother"
19582msgid "mother-in-law"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Services/RelationshipService.php:652
19586msgctxt "wife’s mother"
19587msgid "mother-in-law"
19588msgstr ""
19589
19590#: app/Services/RelationshipService.php:640
19591msgctxt "spouse’s parent"
19592msgid "mother/father-in-law"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:502
19596msgctxt "brother’s son"
19597msgid "nephew"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:854
19601msgctxt "husband’s brother’s son"
19602msgid "nephew"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:850
19606msgctxt "husband’s sibling’s son"
19607msgid "nephew"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:852
19611msgctxt "husband’s sister’s son"
19612msgid "nephew"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:606
19616msgctxt "sibling’s son"
19617msgid "nephew"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:616
19621msgctxt "sister’s son"
19622msgid "nephew"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:1094
19626msgctxt "wife’s brother’s son"
19627msgid "nephew"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19631msgctxt "wife’s sibling’s son"
19632msgid "nephew"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/Services/RelationshipService.php:1092
19636msgctxt "wife’s sister’s son"
19637msgid "nephew"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:692
19641msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19642msgid "nephew-in-law"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Services/RelationshipService.php:970
19646msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19647msgid "nephew-in-law"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:1012
19651msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19652msgid "nephew-in-law"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:498
19656msgctxt "brother’s child"
19657msgid "nephew/niece"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Services/RelationshipService.php:842
19661msgctxt "husband’s brother’s child"
19662msgid "nephew/niece"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Services/RelationshipService.php:838
19666msgctxt "husband’s sibling’s child"
19667msgid "nephew/niece"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:840
19671msgctxt "husband’s sister’s child"
19672msgid "nephew/niece"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:602
19676msgctxt "sibling’s child"
19677msgid "nephew/niece"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Services/RelationshipService.php:610
19681msgctxt "sister’s child"
19682msgid "nephew/niece"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19686msgctxt "wife’s brother’s child"
19687msgid "nephew/niece"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19691msgctxt "wife’s sibling’s child"
19692msgid "nephew/niece"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19696msgctxt "wife’s sister’s child"
19697msgid "nephew/niece"
19698msgstr ""
19699
19700#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
19701msgid "network"
19702msgstr ""
19703
19704#. I18N: A button label, next page
19705#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19706#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19707#: resources/views/layouts/default.phtml:159
19708#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19709#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19710#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19711#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19712#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19713#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
19714#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
19715#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19716#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
19717#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19718msgid "next"
19719msgstr "nākošais"
19720
19721#: app/Services/RelationshipService.php:500
19722msgctxt "brother’s daughter"
19723msgid "niece"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Services/RelationshipService.php:848
19727msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19728msgid "niece"
19729msgstr ""
19730
19731#: app/Services/RelationshipService.php:844
19732msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19733msgid "niece"
19734msgstr ""
19735
19736#: app/Services/RelationshipService.php:846
19737msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19738msgid "niece"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/Services/RelationshipService.php:604
19742msgctxt "sibling’s daughter"
19743msgid "niece"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Services/RelationshipService.php:612
19747msgctxt "sister’s daughter"
19748msgid "niece"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19752msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19753msgid "niece"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19757msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19758msgid "niece"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19762msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19763msgid "niece"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Services/RelationshipService.php:718
19767msgctxt "brother’s son’s wife"
19768msgid "niece-in-law"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/Services/RelationshipService.php:980
19772msgctxt "sibling’s son’s wife"
19773msgid "niece-in-law"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Services/RelationshipService.php:1044
19777msgctxt "sisters’s son’s wife"
19778msgid "niece-in-law"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Services/RelationshipService.php:2341
19782msgid "ninth cousin"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Services/RelationshipService.php:2305
19786msgctxt "FEMALE"
19787msgid "ninth cousin"
19788msgstr ""
19789
19790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19791#: app/Services/RelationshipService.php:2261
19792msgctxt "MALE"
19793msgid "ninth cousin"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19797#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
19798#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
19799#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19801#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19802#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19803#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19810#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19811#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19812#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19813#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19814#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19815#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19816#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19817#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19818#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19819#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19820#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19821#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19822#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19823#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19826#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19827#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19829#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19830msgid "no"
19831msgstr "nē"
19832
19833#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19834#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
19835#: app/Services/EmailService.php:205
19836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19837msgid "none"
19838msgstr "nekāda"
19839
19840#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19841msgctxt "Surname tradition"
19842msgid "none"
19843msgstr ""
19844
19845#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19846msgid "numbers"
19847msgstr ""
19848
19849#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19850#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19851#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19852#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19853#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19854#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19856#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19857#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19859#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19860#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19862msgid "of"
19863msgstr ""
19864
19865#: app/Services/RelationshipService.php:354
19866msgid "parent"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Services/RelationshipService.php:424
19870msgid "partner"
19871msgstr "partneris"
19872
19873#: app/Services/RelationshipService.php:401
19874msgctxt "FEMALE"
19875msgid "partner"
19876msgstr "partnere"
19877
19878#: app/Services/RelationshipService.php:377
19879msgctxt "MALE"
19880msgid "partner"
19881msgstr "partneris"
19882
19883#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19884msgctxt "Surname tradition"
19885msgid "paternal"
19886msgstr ""
19887
19888#: app/Services/RelationshipService.php:532
19889msgctxt "father’s father"
19890msgid "paternal grandfather"
19891msgstr ""
19892
19893#: app/Services/RelationshipService.php:534
19894msgctxt "father’s mother"
19895msgid "paternal grandmother"
19896msgstr ""
19897
19898#: app/Services/RelationshipService.php:536
19899msgctxt "father’s parent"
19900msgid "paternal grandparent"
19901msgstr ""
19902
19903#. I18N: A system where children take their father’s surname
19904#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19905msgid "patrilineal"
19906msgstr ""
19907
19908#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19909#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19910msgid "pending"
19911msgstr ""
19912
19913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19914msgid "percentage"
19915msgstr ""
19916
19917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19918#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19919msgid "plain text"
19920msgstr ""
19921
19922#. I18N: Type of location hierarchy
19923#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19924msgid "political"
19925msgstr ""
19926
19927#. I18N: A button label, previous page
19928#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19929#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19930#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19931#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19932#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19933#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19934#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
19935#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19936#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19937#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
19938#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19939msgid "previous"
19940msgstr "iepriekšējais"
19941
19942#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19943#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19944msgid "primary evidence"
19945msgstr ""
19946
19947#. I18N: Status of child-parent link
19948#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19949msgid "proven"
19950msgstr ""
19951
19952#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19953#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19954msgid "questionable evidence"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19959msgid "records"
19960msgstr ""
19961
19962#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19963#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19964#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19965#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19966#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19967msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19968msgid "reject"
19969msgstr ""
19970
19971#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19972#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19973#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19974#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19975#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19976msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19977msgid "reject"
19978msgstr ""
19979
19980#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19981#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
19982msgid "rejected"
19983msgstr ""
19984
19985#. I18N: Type of location hierarchy
19986#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19987msgid "religious"
19988msgstr ""
19989
19990#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19991#: app/Elements/NameType.php:87
19992msgid "religious name"
19993msgstr ""
19994
19995#. I18N: A button label.
19996#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19997msgid "replace"
19998msgstr ""
19999
20000#. I18N: A button label.
20001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20002#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20003#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20004#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20005#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20006msgid "reset"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
20010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20011msgid "right"
20012msgstr ""
20013
20014#. I18N: A button label.
20015#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20016#: resources/views/admin/components.phtml:166
20017#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
20018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20019#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20022#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20023#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
20026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20027#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20029#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20030#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20031#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
20032#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20033#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20034#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20035#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20036#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20037#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20038#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20039#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20040#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20041#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20042#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20043#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20044#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20045#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20046#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20047#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20048#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20049#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20050#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20052#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20053#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20054#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20055#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20056#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20057#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20058#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20059#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20060#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20061#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20062msgid "save"
20063msgstr "saglabāt"
20064
20065#. I18N: A button label.
20066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20067#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20068#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20069#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20070#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20071#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20072msgid "search"
20073msgstr "meklēt"
20074
20075#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20076#: app/Services/RelationshipService.php:2425
20077#, php-format
20078msgid "second %s"
20079msgstr ""
20080
20081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20082#: app/Services/RelationshipService.php:2403
20083#, php-format
20084msgctxt "FEMALE"
20085msgid "second %s"
20086msgstr ""
20087
20088#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20089#: app/Services/RelationshipService.php:2380
20090#, php-format
20091msgctxt "MALE"
20092msgid "second %s"
20093msgstr ""
20094
20095#: app/Services/RelationshipService.php:2327
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:2291
20100msgctxt "FEMALE"
20101msgid "second cousin"
20102msgstr ""
20103
20104#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20105#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20106msgctxt "MALE"
20107msgid "second cousin"
20108msgstr ""
20109
20110#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20111msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20112msgid "second cousin"
20113msgstr ""
20114
20115#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20116msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20117msgid "second cousin"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20121msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20122msgid "second cousin"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20126msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20127msgid "second cousin"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20131msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20132msgid "second cousin"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20136msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20137msgid "second cousin"
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20141msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20142msgid "second cousin"
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20146msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20147msgid "second cousin"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20151msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20152msgid "second cousin"
20153msgstr ""
20154
20155#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20156msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20157msgid "second cousin"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20161msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20162msgid "second cousin"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20166msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20167msgid "second cousin"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20171msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20172msgid "second cousin"
20173msgstr ""
20174
20175#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20176msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20177msgid "second cousin"
20178msgstr ""
20179
20180#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20181msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20182msgid "second cousin"
20183msgstr ""
20184
20185#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20186msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20187msgid "second cousin"
20188msgstr ""
20189
20190#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20191msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20192msgid "second cousin"
20193msgstr ""
20194
20195#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20196msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20197msgid "second cousin"
20198msgstr ""
20199
20200#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20201msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20202msgid "second cousin"
20203msgstr ""
20204
20205#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20206msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20207msgid "second cousin"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20211msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20212msgid "second cousin"
20213msgstr ""
20214
20215#: app/Services/RelationshipService.php:1307
20216msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20217msgid "second cousin"
20218msgstr ""
20219
20220#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20221msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20222msgid "second cousin"
20223msgstr ""
20224
20225#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20226msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20227msgid "second cousin"
20228msgstr ""
20229
20230#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20231msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20232msgid "second cousin"
20233msgstr ""
20234
20235#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20236msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20237msgid "second cousin"
20238msgstr ""
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20241msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20242msgid "second cousin"
20243msgstr ""
20244
20245#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20246#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20247msgid "secondary evidence"
20248msgstr ""
20249
20250#. I18N: select all (of a list of options)
20251#: resources/views/search-trees.phtml:47
20252msgid "select all"
20253msgstr ""
20254
20255#. I18N: select none (of a list of options)
20256#: resources/views/search-trees.phtml:50
20257msgid "select none"
20258msgstr ""
20259
20260#: app/Services/RelationshipService.php:347
20261msgid "self"
20262msgstr "pats"
20263
20264#: app/Services/RelationshipService.php:2337
20265msgid "seventh cousin"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Services/RelationshipService.php:2301
20269msgctxt "FEMALE"
20270msgid "seventh cousin"
20271msgstr ""
20272
20273#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20274#: app/Services/RelationshipService.php:2255
20275msgctxt "MALE"
20276msgid "seventh cousin"
20277msgstr ""
20278
20279#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20280msgid "shared note"
20281msgstr ""
20282
20283#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20284#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20285#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20286#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
20289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
20290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
20291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20294#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20296#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20297#: resources/views/login-page.phtml:47
20298#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20299#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
20300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20301#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20302#: resources/views/register-page.phtml:76
20303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
20304#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
20305#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
20306#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20307msgid "show"
20308msgstr "parādīt"
20309
20310#. I18N: An option in a list-box
20311#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20312msgid "show changes made in webtrees"
20313msgstr ""
20314
20315#. I18N: An option in a list-box
20316#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20317msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20318msgstr ""
20319
20320#. I18N: button label
20321#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20322#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20323#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20324#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20325#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20326#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20327msgid "show more"
20328msgstr ""
20329
20330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20331msgid "show the chart"
20332msgstr ""
20333
20334#: app/Services/RelationshipService.php:494
20335msgid "sibling"
20336msgstr ""
20337
20338#. I18N: A button label.
20339#: resources/views/login-page.phtml:57
20340#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39
20341msgid "sign in"
20342msgstr "pieslēgties"
20343
20344#. I18N: A button label.
20345#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20346msgid "sign out"
20347msgstr "atslēgties"
20348
20349#: app/Services/RelationshipService.php:473
20350msgid "sister"
20351msgstr ""
20352
20353#: app/Services/RelationshipService.php:504
20354msgctxt "brother’s wife"
20355msgid "sister-in-law"
20356msgstr ""
20357
20358#: app/Services/RelationshipService.php:724
20359msgctxt "brother’s wife’s sister"
20360msgid "sister-in-law"
20361msgstr ""
20362
20363#: app/Services/RelationshipService.php:834
20364msgctxt "husband’s brother’s wife"
20365msgid "sister-in-law"
20366msgstr ""
20367
20368#: app/Services/RelationshipService.php:558
20369msgctxt "husband’s sister"
20370msgid "sister-in-law"
20371msgstr ""
20372
20373#: app/Services/RelationshipService.php:1024
20374msgctxt "sister’s husband’s sister"
20375msgid "sister-in-law"
20376msgstr ""
20377
20378#: app/Services/RelationshipService.php:636
20379msgctxt "spouse’s sister"
20380msgid "sister-in-law"
20381msgstr ""
20382
20383#: app/Services/RelationshipService.php:1074
20384msgctxt "wife’s brother’s wife"
20385msgid "sister-in-law"
20386msgstr ""
20387
20388#: app/Services/RelationshipService.php:656
20389msgctxt "wife’s sister"
20390msgid "sister-in-law"
20391msgstr ""
20392
20393#: app/Services/RelationshipService.php:2335
20394msgid "sixth cousin"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:2299
20398msgctxt "FEMALE"
20399msgid "sixth cousin"
20400msgstr ""
20401
20402#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20403#: app/Services/RelationshipService.php:2252
20404msgctxt "MALE"
20405msgid "sixth cousin"
20406msgstr ""
20407
20408#: app/Services/RelationshipService.php:427
20409msgid "son"
20410msgstr "dēls"
20411
20412#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20413msgid "son of"
20414msgstr ""
20415
20416#: app/Services/RelationshipService.php:510
20417msgctxt "child’s husband"
20418msgid "son-in-law"
20419msgstr ""
20420
20421#: app/Services/RelationshipService.php:522
20422msgctxt "daughter’s husband"
20423msgid "son-in-law"
20424msgstr ""
20425
20426#: app/Services/RelationshipService.php:762
20427msgctxt "daughter’s husband’s father"
20428msgid "son-in-law’s father"
20429msgstr ""
20430
20431#: app/Services/RelationshipService.php:764
20432msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20433msgid "son-in-law’s mother"
20434msgstr ""
20435
20436#: app/Services/RelationshipService.php:766
20437msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20438msgid "son-in-law’s parent"
20439msgstr ""
20440
20441#: app/Services/RelationshipService.php:514
20442msgctxt "child’s spouse"
20443msgid "son/daughter-in-law"
20444msgstr ""
20445
20446#. I18N: An option in a list-box
20447#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20448#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20449msgid "sort by date"
20450msgstr ""
20451
20452#. I18N: A button label.
20453#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20456#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20461msgid "sort by date of birth"
20462msgstr ""
20463
20464#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20465#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20466#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20468msgid "sort by date of death"
20469msgstr ""
20470
20471#. I18N: A button label.
20472#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20474msgid "sort by date of marriage"
20475msgstr ""
20476
20477#. I18N: An option in a list-box
20478#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20479msgid "sort by date, newest first"
20480msgstr ""
20481
20482#. I18N: An option in a list-box
20483#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20484msgid "sort by date, oldest first"
20485msgstr ""
20486
20487#. I18N: An option in a list-box
20488#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20489#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20491#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20492#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20493#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20494#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20497#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20499#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20500msgid "sort by name"
20501msgstr ""
20502
20503#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
20504msgid "spouse"
20505msgstr ""
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:832
20508msgctxt "father’s wife’s son"
20509msgid "step-brother"
20510msgstr ""
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:880
20513msgctxt "mother’s husband’s son"
20514msgid "step-brother"
20515msgstr ""
20516
20517#: app/Services/RelationshipService.php:958
20518msgctxt "parent’s spouse’s son"
20519msgid "step-brother"
20520msgstr ""
20521
20522#: app/Services/RelationshipService.php:548
20523msgctxt "husband’s child"
20524msgid "step-child"
20525msgstr ""
20526
20527#: app/Services/RelationshipService.php:628
20528msgctxt "spouse’s child"
20529msgid "step-child"
20530msgstr ""
20531
20532#: app/Services/RelationshipService.php:646
20533msgctxt "wife’s child"
20534msgid "step-child"
20535msgstr ""
20536
20537#: app/Services/RelationshipService.php:550
20538msgctxt "husband’s daughter"
20539msgid "step-daughter"
20540msgstr ""
20541
20542#: app/Services/RelationshipService.php:630
20543msgctxt "spouse’s daughter"
20544msgid "step-daughter"
20545msgstr ""
20546
20547#: app/Services/RelationshipService.php:648
20548msgctxt "wife’s daughter"
20549msgid "step-daughter"
20550msgstr ""
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:570
20553msgctxt "mother’s husband"
20554msgid "step-father"
20555msgstr "mātes vīrs"
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:544
20558msgctxt "father’s wife"
20559msgid "step-mother"
20560msgstr "tēva sieva"
20561
20562#: app/Services/RelationshipService.php:600
20563msgctxt "parent’s spouse"
20564msgid "step-parent"
20565msgstr ""
20566
20567#: app/Services/RelationshipService.php:828
20568msgctxt "father’s wife’s child"
20569msgid "step-sibling"
20570msgstr ""
20571
20572#: app/Services/RelationshipService.php:876
20573msgctxt "mother’s husband’s child"
20574msgid "step-sibling"
20575msgstr ""
20576
20577#: app/Services/RelationshipService.php:954
20578msgctxt "parent’s spouse’s child"
20579msgid "step-sibling"
20580msgstr ""
20581
20582#: app/Services/RelationshipService.php:830
20583msgctxt "father’s wife’s daughter"
20584msgid "step-sister"
20585msgstr ""
20586
20587#: app/Services/RelationshipService.php:878
20588msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20589msgid "step-sister"
20590msgstr ""
20591
20592#: app/Services/RelationshipService.php:956
20593msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20594msgid "step-sister"
20595msgstr ""
20596
20597#: app/Services/RelationshipService.php:560
20598msgctxt "husband’s son"
20599msgid "step-son"
20600msgstr ""
20601
20602#: app/Services/RelationshipService.php:638
20603msgctxt "spouse’s son"
20604msgid "step-son"
20605msgstr ""
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:658
20608msgctxt "wife’s son"
20609msgid "step-son"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20613msgid "stillborn"
20614msgstr ""
20615
20616#. I18N: Layout option for lists of names
20617#. I18N: An option in a list-box
20618#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20619#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
20620#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20621#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20622#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20623msgid "table"
20624msgstr "tabula"
20625
20626#. I18N: Layout option for lists of names
20627#. I18N: An option in a list-box
20628#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20629#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
20630msgid "tag cloud"
20631msgstr ""
20632
20633#: app/Services/RelationshipService.php:2343
20634msgid "tenth cousin"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20638msgctxt "FEMALE"
20639msgid "tenth cousin"
20640msgstr ""
20641
20642#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20643#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20644msgctxt "MALE"
20645msgid "tenth cousin"
20646msgstr ""
20647
20648#. I18N: [you should check that:] ...
20649#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20650msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20651msgstr ""
20652
20653#. I18N: [you should check that:] ...
20654#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20655msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20656msgstr ""
20657
20658#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20659#: app/Services/RelationshipService.php:248
20660msgid "themself"
20661msgstr ""
20662
20663#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20664#: app/Services/RelationshipService.php:2428
20665#, php-format
20666msgid "third %s"
20667msgstr ""
20668
20669#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20670#: app/Services/RelationshipService.php:2406
20671#, php-format
20672msgctxt "FEMALE"
20673msgid "third %s"
20674msgstr ""
20675
20676#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20677#: app/Services/RelationshipService.php:2383
20678#, php-format
20679msgctxt "MALE"
20680msgid "third %s"
20681msgstr ""
20682
20683#: app/Services/RelationshipService.php:2329
20684msgid "third cousin"
20685msgstr ""
20686
20687#: app/Services/RelationshipService.php:2293
20688msgctxt "FEMALE"
20689msgid "third cousin"
20690msgstr ""
20691
20692#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20693#: app/Services/RelationshipService.php:2243
20694msgctxt "MALE"
20695msgid "third cousin"
20696msgstr ""
20697
20698#: app/Services/RelationshipService.php:2349
20699msgid "thirteenth cousin"
20700msgstr ""
20701
20702#: app/Services/RelationshipService.php:2313
20703msgctxt "FEMALE"
20704msgid "thirteenth cousin"
20705msgstr ""
20706
20707#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20708#: app/Services/RelationshipService.php:2273
20709msgctxt "MALE"
20710msgid "thirteenth cousin"
20711msgstr ""
20712
20713#. I18N: layout option for the fan chart
20714#: app/Module/FanChartModule.php:513
20715msgid "three-quarter circle"
20716msgstr ""
20717
20718#. I18N: Gedcom TO dates
20719#: app/Date.php:213
20720#, php-format
20721msgid "to %s"
20722msgstr ""
20723
20724#: app/Services/RelationshipService.php:2347
20725msgid "twelfth cousin"
20726msgstr ""
20727
20728#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20729msgctxt "FEMALE"
20730msgid "twelfth cousin"
20731msgstr ""
20732
20733#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20734#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20735msgctxt "MALE"
20736msgid "twelfth cousin"
20737msgstr ""
20738
20739#: app/Services/RelationshipService.php:439
20740msgid "twin brother"
20741msgstr ""
20742
20743#: app/Services/RelationshipService.php:481
20744msgid "twin sibling"
20745msgstr ""
20746
20747#: app/Services/RelationshipService.php:460
20748msgid "twin sister"
20749msgstr ""
20750
20751#: app/Services/RelationshipService.php:526
20752msgctxt "father’s brother"
20753msgid "uncle"
20754msgstr ""
20755
20756#: app/Services/RelationshipService.php:824
20757msgctxt "father’s sister’s husband"
20758msgid "uncle"
20759msgstr ""
20760
20761#: app/Services/RelationshipService.php:562
20762msgctxt "mother’s brother"
20763msgid "uncle"
20764msgstr ""
20765
20766#: app/Services/RelationshipService.php:910
20767msgctxt "mother’s sister’s husband"
20768msgid "uncle"
20769msgstr ""
20770
20771#: app/Services/RelationshipService.php:582
20772msgctxt "parent’s brother"
20773msgid "uncle"
20774msgstr ""
20775
20776#: app/Services/RelationshipService.php:952
20777msgctxt "parent’s sister’s husband"
20778msgid "uncle"
20779msgstr ""
20780
20781#: app/Place.php:246
20782msgid "unknown"
20783msgstr "nezināms"
20784
20785#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20786msgctxt "unknown family"
20787msgid "unknown"
20788msgstr "Nezināms"
20789
20790#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
20791msgid "unlimited"
20792msgstr ""
20793
20794#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20795#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20796msgid "unreliable evidence"
20797msgstr ""
20798
20799#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
20800#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
20801#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20802msgid "up"
20803msgstr ""
20804
20805#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20806msgid "update"
20807msgstr "Atjaunināt"
20808
20809#. I18N: A button label.
20810#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20811msgid "upload"
20812msgstr "augšupielādēt"
20813
20814#. I18N: A button label.
20815#: resources/views/branches-page.phtml:51
20816#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20817#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20818#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20819#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20820#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20821#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20822#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20823#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20824#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20825#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20826#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
20827#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
20828msgid "view"
20829msgstr "skatīt"
20830
20831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20836msgid "visitors"
20837msgstr ""
20838
20839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20841msgctxt "FEMALE"
20842msgid "was born"
20843msgstr "piedzima"
20844
20845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20847msgctxt "MALE"
20848msgid "was born"
20849msgstr "piedzima"
20850
20851#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20852msgid "webtrees"
20853msgstr ""
20854
20855#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20856msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20857msgstr ""
20858
20859#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20860msgid "webtrees does not recognise this file format."
20861msgstr ""
20862
20863#: app/Services/MessageService.php:134
20864msgid "webtrees message"
20865msgstr "webtress ziņojums"
20866
20867#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20868msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20869msgstr ""
20870
20871#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20873msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20874msgstr ""
20875
20876#: app/Services/MessageService.php:231
20877msgid "webtrees sends emails with no storage"
20878msgstr ""
20879
20880#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
20881msgid "wife"
20882msgstr ""
20883
20884#. I18N: Name of a theme.
20885#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20886msgid "xenea"
20887msgstr ""
20888
20889#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20890msgid "years"
20891msgstr "gadi"
20892
20893#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20894#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20895#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
20896#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
20897#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
20898#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20899#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20900#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20901#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20902#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20909#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20910#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20911#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20912#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20913#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20914#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20915#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20916#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20917#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20918#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20919#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20920#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20921#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20922#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20929msgid "yes"
20930msgstr "jā"
20931
20932#. I18N: [you should check that:] ...
20933#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20934msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20935msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20936
20937#: app/Services/RelationshipService.php:443
20938msgid "younger brother"
20939msgstr "jaunākais brālis"
20940
20941#: app/Services/RelationshipService.php:485
20942msgid "younger sibling"
20943msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20944
20945#: app/Services/RelationshipService.php:464
20946msgid "younger sister"
20947msgstr "jaunākā māsa"
20948
20949#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20950#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20951#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
20952#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20953#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20954#, php-format
20955msgid "±%s year"
20956msgid_plural "±%s years"
20957msgstr[0] "±%s gads"
20958msgstr[1] "±%s gadi"
20959msgstr[2] "±%s gadi"
20960
20961#. I18N: Name of a country or state
20962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20963msgid "Åland Islands"
20964msgstr ""
20965
20966#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20967#, php-format
20968msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20969msgstr ""
20970
20971#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
20972#, php-format
20973msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20974msgstr ""
20975
20976#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20977#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
20978#: app/Services/MapDataService.php:199
20979#, php-format
20980msgid "“%s” has been deleted."
20981msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20982
20983#. I18N: Description of a “Data fix” module
20984#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20985msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20986msgstr ""
20987
20988#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
20989#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
20990#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
20991msgid "…"
20992msgstr ""
20993
20994#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
20995#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
20996#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20997#: app/Module/IndividualListModule.php:516
20998msgctxt "Unknown given name"
20999msgid "…"
21000msgstr ""
21001
21002#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
21003#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
21004#: app/Module/IndividualListModule.php:245
21005#: app/Module/IndividualListModule.php:268
21006#: app/Module/IndividualListModule.php:532
21007#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
21008#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
21009#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21010#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
21011#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
21012#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
21013msgctxt "Unknown surname"
21014msgid "…"
21015msgstr ""
21016
21017#~ msgid " per gender"
21018#~ msgstr " pa dzimumiem"
21019
21020#~ msgid " per time period"
21021#~ msgstr " laika posmā"
21022
21023#, php-format
21024#~ msgid "#%s"
21025#~ msgstr "#%s"
21026
21027#, php-format
21028#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21029#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
21030
21031#, php-format
21032#~ msgid "%1$s does not exist."
21033#~ msgstr "%1$s neeksistē."
21034
21035#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21036#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21037#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21038#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21039#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21040
21041#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
21042#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
21043#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
21044#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21045#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21046
21047#~ msgid "%s day ago"
21048#~ msgid_plural "%s days ago"
21049#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
21050#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
21051#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
21052
21053#~ msgid "%s hour ago"
21054#~ msgid_plural "%s hours ago"
21055#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
21056#~ msgstr[1] "pirms %s stundām"
21057#~ msgstr[2] "pirms %s stundām"
21058
21059#~ msgid "%s individual is private."
21060#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21061#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
21062#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
21063#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
21064
21065#, php-format
21066#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21067#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21068#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21069#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21070#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21071
21072#~ msgid "%s minute ago"
21073#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21074#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21075#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21076#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21077
21078#~ msgid "%s month ago"
21079#~ msgid_plural "%s months ago"
21080#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21081#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21082#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21083
21084#~ msgid "%s year ago"
21085#~ msgid_plural "%s years ago"
21086#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21087#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21088#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21089
21090#~ msgid "Add a geographic location"
21091#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21092
21093#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21094#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21095
21096#~ msgid "Add missing married names"
21097#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21098
21099#~ msgid "Advanced"
21100#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21101
21102#~ msgid "All family facts"
21103#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21104
21105#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21106#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21107
21108#~ msgid "Basic"
21109#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21110
21111#~ msgid "Batch update"
21112#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21113
21114#~ msgid "Case insensitive"
21115#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21116
21117#~ msgid "Cemeteries"
21118#~ msgstr "Kapsētas"
21119
21120#~ msgid "Center map here"
21121#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21122
21123#~ msgid "Change flag"
21124#~ msgstr "Mainīt karogu"
21125
21126#~ msgid "Configure"
21127#~ msgstr "Konfigurēt"
21128
21129#~ msgid "Confirm password"
21130#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21131
21132#~ msgid "Countries"
21133#~ msgstr "Valstis"
21134
21135#~ msgid "County"
21136#~ msgstr "Apgabals"
21137
21138#~ msgid "Current"
21139#~ msgstr "Tekošais"
21140
21141#~ msgid "Default"
21142#~ msgstr "Noklusēts"
21143
21144#~ msgid "Default map type"
21145#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21146
21147#~ msgid "Download geographic data"
21148#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21149
21150#~ msgid "Edit the details"
21151#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21152
21153#~ msgid "Elevation"
21154#~ msgstr "Paaugstinājums"
21155
21156#~ msgid "Exact text"
21157#~ msgstr "Precīzs teksts"
21158
21159#~ msgid "Family list"
21160#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21161
21162#~ msgid "Find a fact or event"
21163#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21164
21165#~ msgid "Google Street View™"
21166#~ msgstr "Google Street View™"
21167
21168#~ msgid "Google™ maps preferences"
21169#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21170
21171#~ msgid "Historical facts"
21172#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21173
21174#~ msgid "House"
21175#~ msgstr "Māja"
21176
21177#~ msgid "Hybrid"
21178#~ msgstr "Hibrīds"
21179
21180#~ msgid "Icon"
21181#~ msgstr "Ikona"
21182
21183#~ msgid "Keep"
21184#~ msgstr "Paturēt"
21185
21186#~ msgid "Level"
21187#~ msgstr "Līmenis"
21188
21189#~ msgid "Limit"
21190#~ msgstr "Limits"
21191
21192#~ msgid "Link to an existing media object"
21193#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21194
21195#~ msgid "Lost password request"
21196#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21197
21198#~ msgid "Max"
21199#~ msgstr "Maks."
21200
21201#~ msgid "Neighborhood"
21202#~ msgstr "Kaimiņi"
21203
21204#~ msgid "No ancestors in the database."
21205#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21206
21207#~ msgid "No limit"
21208#~ msgstr "Neierobežots"
21209
21210#~ msgid "No map data exists for this individual"
21211#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21212
21213#~ msgid "Number of items to show"
21214#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21215
21216#~ msgid "Place check"
21217#~ msgstr "Vietas izvēle"
21218
21219#~ msgid "Precision"
21220#~ msgstr "Precizitāte"
21221
21222#~ msgid "Prefixes"
21223#~ msgstr "Prefiksi"
21224
21225#~ msgid "Presentation style"
21226#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21227
21228#~ msgid "Remove flag"
21229#~ msgstr "Dzēst karogu"
21230
21231#~ msgid "Satellite"
21232#~ msgstr "Satelīts"
21233
21234#~ msgid "Select flag"
21235#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21236
21237#~ msgid "Show counts before or after name"
21238#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21239
21240#~ msgid "Show details"
21241#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21242
21243#~ msgid "Show inactive places"
21244#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21245
21246#~ msgid "Signed-in as "
21247#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21248
21249#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21250#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21251
21252#~ msgid "Standard"
21253#~ msgstr "Standarta"
21254
21255#~ msgid "Suffixes"
21256#~ msgstr "Sufiksi"
21257
21258#~ msgid "Tag"
21259#~ msgstr "Tags"
21260
21261#~ msgid "Terrain"
21262#~ msgstr "Teritorija"
21263
21264#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21265#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21266
21267#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21268#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21269
21270#~ msgid "This place has no coordinates"
21271#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21272
21273#~ msgid "Top level"
21274#~ msgstr "Sakne"
21275
21276#~ msgid "Total places: %s"
21277#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21278
21279#~ msgid "Upload"
21280#~ msgstr "Augšupielādēt"
21281
21282#~ msgid "Use this value"
21283#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21284
21285#~ msgid "View"
21286#~ msgstr "Skats"
21287
21288#, fuzzy
21289#~ msgid "View this individual"
21290#~ msgstr "Skatīties personu"
21291
21292#~ msgid "View this source"
21293#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21294
21295#~ msgid "Whole words only"
21296#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21297
21298#~ msgid "Width"
21299#~ msgstr "Platums"
21300
21301#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21302#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21303
21304#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21305#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21306
21307#~ msgid "Wildcards"
21308#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21309
21310#~ msgid "Yes"
21311#~ msgstr "Jā"
21312
21313#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21314#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21315
21316#~ msgid "Zoom in here"
21317#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21318
21319#~ msgid "Zoom level"
21320#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21321
21322#~ msgid "Zoom out here"
21323#~ msgstr "Attālināt šeit"
21324
21325#~ msgid "Zoom="
21326#~ msgstr "Palielinājums="
21327
21328#~ msgid "a file on the server"
21329#~ msgstr "fails serverī"
21330
21331#~ msgid "after"
21332#~ msgstr "pēc"
21333
21334#~ msgid "before"
21335#~ msgstr "pirms"
21336
21337#~ msgid "birth"
21338#~ msgstr "dzimis"
21339
21340#~ msgid "death"
21341#~ msgstr "miris"
21342
21343#~ msgid "east"
21344#~ msgstr "austrumi"
21345
21346#~ msgid "import"
21347#~ msgstr "importēt"
21348
21349#~ msgid "marriage"
21350#~ msgstr "laulība"
21351
21352#~ msgid "maximum"
21353#~ msgstr "maksimums"
21354
21355#~ msgid "minimum"
21356#~ msgstr "minimums"
21357
21358#~ msgid "north"
21359#~ msgstr "ziemeļi"
21360
21361#~ msgid "preview"
21362#~ msgstr "Priekšskatījums"
21363
21364#~ msgid "south"
21365#~ msgstr "dienvidi"
21366
21367#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21368#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21369
21370#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21371#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas."
21372
21373#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21374#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21375
21376#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21377#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21378
21379#~ msgid "webtrees wiki"
21380#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21381
21382#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21383#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21384
21385#~ msgid "west"
21386#~ msgstr "rietumi"
21387
21388#, php-format
21389#~ msgid "“%s”"
21390#~ msgstr "«%s»"
21391
21392#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21393#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21394