1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s × %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s × %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:616 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:261 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 169#: app/Services/MediaFileService.php:95 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:19 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 235#, php-format 236msgid "%s does not exist." 237msgstr "" 238 239#: resources/views/calendar-list.phtml:23 240#, php-format 241msgid "%s family" 242msgid_plural "%s families" 243msgstr[0] "" 244msgstr[1] "" 245msgstr[2] "" 246 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 249#, php-format 250msgid "%s family has been updated." 251msgid_plural "%s families have been updated." 252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255 256#: resources/views/admin/locations.phtml:109 257#, php-format 258msgid "%s family tree" 259msgid_plural "%s family trees" 260msgstr[0] "%s ģimenes koks" 261msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 262msgstr[2] "%s ģimenes koks" 263 264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 266#, php-format 267msgid "%s grandchild" 268msgid_plural "%s grandchildren" 269msgstr[0] "%s mazbērns" 270msgstr[1] "%s mazbērni" 271msgstr[2] "%s mazbērnu" 272 273#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 275#: resources/views/calendar-list.phtml:18 276#, php-format 277msgid "%s individual" 278msgid_plural "%s individuals" 279msgstr[0] "%s persona" 280msgstr[1] "%s personas" 281msgstr[2] "%s personas" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 286#, php-format 287msgid "%s individual has been updated." 288msgid_plural "%s individuals have been updated." 289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 292 293#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 294#, php-format 295msgid "%s message" 296msgid_plural "%s messages" 297msgstr[0] "%s ziņojums" 298msgstr[1] "%s ziņojumi" 299msgstr[2] "%s ziņojumi" 300 301#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 305#, php-format 306msgid "%s month" 307msgid_plural "%s months" 308msgstr[0] "%s mēnesis" 309msgstr[1] "%s mēneši" 310msgstr[2] "%s mēneši" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 313#, php-format 314msgid "%s note has been updated." 315msgid_plural "%s notes have been updated." 316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319 320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 322#, php-format 323msgid "%s occurs too many times." 324msgstr "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Services/RelationshipService.php:2151 328#, php-format 329msgid "%s once removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Services/RelationshipService.php:2156 334#, php-format 335msgid "%s once removed descending" 336msgstr "" 337 338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 339#, php-format 340msgid "%s repository has been updated." 341msgid_plural "%s repositories have been updated." 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344msgstr[2] "" 345 346#. I18N: %s is a person's name 347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 349#, php-format 350msgid "%s sent you the following message." 351msgstr "" 352 353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 354#, php-format 355msgid "%s signed-in user" 356msgid_plural "%s signed-in users" 357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 360 361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 362#, php-format 363msgid "%s source has been updated." 364msgid_plural "%s sources have been updated." 365msgstr[0] "" 366msgstr[1] "" 367msgstr[2] "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Services/RelationshipService.php:2169 371#, php-format 372msgid "%s three times removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Services/RelationshipService.php:2174 377#, php-format 378msgid "%s three times removed descending" 379msgstr "" 380 381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 382#: app/Services/RelationshipService.php:2160 383#, php-format 384msgid "%s twice removed ascending" 385msgstr "" 386 387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 388#: app/Services/RelationshipService.php:2165 389#, php-format 390msgid "%s twice removed descending" 391msgstr "" 392 393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 394#, php-format 395msgid "%s week" 396msgid_plural "%s weeks" 397msgstr[0] "" 398msgstr[1] "" 399msgstr[2] "" 400 401#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 407#, php-format 408msgid "%s year" 409msgid_plural "%s years" 410msgstr[0] "%s gads" 411msgstr[1] "%s gadi" 412msgstr[2] "%s gadu" 413 414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 416#, php-format 417msgid "%s year anniversary" 418msgstr "%s dzimšanas diena" 419 420#: app/Services/RelationshipService.php:2354 421#, php-format 422msgid "%s × cousin" 423msgstr "" 424 425#: app/Services/RelationshipService.php:2318 426#, php-format 427msgctxt "FEMALE" 428msgid "%s × cousin" 429msgstr "" 430 431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 432#: app/Services/RelationshipService.php:2281 433#, php-format 434msgctxt "MALE" 435msgid "%s × cousin" 436msgstr "" 437 438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 439#: app/Date/JulianDate.php:98 440#, php-format 441msgid "%s BCE" 442msgstr "" 443 444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 446#, php-format 447msgid "%s CE" 448msgstr "" 449 450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 452#, php-format 453msgid "%s+" 454msgstr "" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 457#, php-format 458msgid "%s, her ancestors and their families" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 462#, php-format 463msgid "%s, her parents and siblings" 464msgstr "" 465 466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 467#, php-format 468msgid "%s, her spouses and children" 469msgstr "" 470 471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 472#, php-format 473msgid "%s, her spouses and descendants" 474msgstr "" 475 476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 477#, php-format 478msgid "%s, his ancestors and their families" 479msgstr "" 480 481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 482#, php-format 483msgid "%s, his parents and siblings" 484msgstr "" 485 486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 487#, php-format 488msgid "%s, his spouses and children" 489msgstr "" 490 491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 492#, php-format 493msgid "%s, his spouses and descendants" 494msgstr "" 495 496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 499msgid "<select>" 500msgstr "<izvēlēties>" 501 502#: resources/views/fact-date.phtml:120 503#, php-format 504msgid "(%s after death)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The current age of a living individual 508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 509#, php-format 510msgid "(age %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 516#: resources/views/fact-date.phtml:102 517#, php-format 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: The age of an individual at a given date 522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 524#: resources/views/fact-date.phtml:98 525#, php-format 526msgctxt "Female" 527msgid "(aged %s)" 528msgstr "" 529 530#. I18N: The age of an individual at a given date 531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 533#: resources/views/fact-date.phtml:94 534#, php-format 535msgctxt "Male" 536msgid "(aged %s)" 537msgstr "" 538 539#. I18N: %s is a number 540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 541#, php-format 542msgid "(filtered from %s total entries)" 543msgstr "" 544 545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 547msgid "(includes media files)" 548msgstr "" 549 550#: resources/views/fact-date.phtml:116 551msgid "(on the date of death)" 552msgstr "" 553 554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 555#: app/I18N.php:334 556msgid ", " 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "10th" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "11th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "12th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "13th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "14th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "15th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "16th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "17th" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "18th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "19th" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "1st" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "20th" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "21st" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "2nd" 627msgstr "" 628 629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 630msgctxt "CENTURY" 631msgid "3rd" 632msgstr "" 633 634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 635msgctxt "CENTURY" 636msgid "4th" 637msgstr "" 638 639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 640msgctxt "CENTURY" 641msgid "5th" 642msgstr "" 643 644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 645msgctxt "CENTURY" 646msgid "6th" 647msgstr "" 648 649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 650msgctxt "CENTURY" 651msgid "7th" 652msgstr "" 653 654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 655msgctxt "CENTURY" 656msgid "8th" 657msgstr "" 658 659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 660msgctxt "CENTURY" 661msgid "9th" 662msgstr "" 663 664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 666msgid "<default theme>" 667msgstr "" 668 669#: resources/views/register-page.phtml:26 670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 671msgstr "" 672 673#. I18N: URL = web address 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 675msgid "A URL" 676msgstr "" 677 678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 680msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 681msgstr "" 682 683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 686msgstr "" 687 688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 691msgstr "" 692 693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 700msgid "A chart of an individual’s ancestors." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 705msgid "A chart of an individual’s descendants." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 709#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 710msgid "A chart of individuals’ lifespans." 711msgstr "" 712 713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of a “Data fix” module 718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 723#: app/Module/FanChartModule.php:149 724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 732msgid "A file on the server" 733msgstr "" 734 735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 740msgid "A file on your computer" 741msgstr "" 742 743#. I18N: Description of the “My page” module 744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 745msgid "A greeting message and useful links for a user." 746msgstr "" 747 748#. I18N: Description of the “Home page” module 749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 750msgid "A greeting message for site visitors." 751msgstr "" 752 753#. I18N: Description of the “Contact information” module 754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 755msgid "A link to the site contacts." 756msgstr "" 757 758#. I18N: Description of the “webtrees” module 759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 760msgid "A link to the webtrees home page." 761msgstr "" 762 763#. I18N: Description of the “Branches” module 764#: app/Module/BranchesListModule.php:112 765msgid "A list of branches of a family." 766msgstr "" 767 768#. I18N: Description of the “Pending changes” module 769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 771msgstr "" 772 773#. I18N: Description of the “Families” module 774#: app/Module/FamilyListModule.php:54 775msgid "A list of families." 776msgstr "" 777 778#. I18N: Description of the “FAQ” module 779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 780msgid "A list of frequently asked questions and answers." 781msgstr "" 782 783#. I18N: Description of the “Individuals” module 784#: app/Module/IndividualListModule.php:105 785msgid "A list of individuals." 786msgstr "" 787 788#. I18N: Description of the “Locations” module 789#: app/Module/LocationListModule.php:78 790msgid "A list of locations." 791msgstr "" 792 793#. I18N: Description of the “Media objects” module 794#: app/Module/MediaListModule.php:98 795msgid "A list of media objects." 796msgstr "" 797 798#. I18N: Description of the “Recent changes” module 799#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 800msgid "A list of records that have been updated recently." 801msgstr "" 802 803#. I18N: Description of the “Repositories” module 804#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 805msgid "A list of repositories." 806msgstr "" 807 808#. I18N: Description of the “Shared notes” module 809#: app/Module/NoteListModule.php:75 810msgid "A list of shared notes." 811msgstr "" 812 813#. I18N: Description of the “Sources” module 814#: app/Module/SourceListModule.php:77 815msgid "A list of sources." 816msgstr "" 817 818#. I18N: Description of the “Submitters” module 819#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 820msgid "A list of submitters." 821msgstr "" 822 823#. I18N: Description of “Research tasks” module 824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 829#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 831msgstr "" 832 833#. I18N: Description of the “On this day” module 834#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 835msgid "A list of the anniversaries that occur today." 836msgstr "" 837 838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Top given names” module 844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 845msgid "A list of the most popular given names." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Top surnames” module 849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 850msgid "A list of the most popular surnames." 851msgstr "" 852 853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 857 858#. I18N: Description of the “Who is online” module 859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 860msgid "A list of users and visitors who are currently online." 861msgstr "" 862 863#: resources/views/help/media-object.phtml:8 864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 865msgstr "" 866 867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 870#, php-format 871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 872msgstr "" 873 874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 880msgid "A new version of webtrees is available." 881msgstr "" 882 883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 884#, php-format 885msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Journal” module 889#: app/Module/UserJournalModule.php:66 890msgid "A private area to record notes or keep a journal." 891msgstr "" 892 893#. I18N: %s is a server name/URL 894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 896#, php-format 897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Pedigree” module 901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Ancestors” module 907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 910msgstr "" 911 912#. I18N: Description of the “Descendants” module 913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 916msgstr "" 917 918#. I18N: Description of the “Individual” module 919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s details." 922msgstr "" 923 924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 925msgid "A report of facts which are supported by a given source." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Family” module 929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 931msgid "A report of family members and their details." 932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 933 934#. I18N: Description of the “Deaths” module 935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Occupations” module 940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who had a given occupation." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Births” module 946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 949 950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Marriages” module 957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Changes” module 963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 965msgid "A report of recent and pending changes." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Related families” 969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 971msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Related individuals” module 975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Source” module 981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 982msgid "A report of the information provided by a source." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Missing data” 986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 994msgid "A report of vital records for a given date or place." 995msgstr "" 996 997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1005 1006#. I18N: Description of the “Extra information” module 1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “Descendants” module 1012#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Families” module 1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1025 1026#. I18N: Description of the “Media” module 1027#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1029msgstr "" 1030 1031#. I18N: Description of the “Notes” module 1032#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Description of the “Sources” module 1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1039msgstr "" 1040 1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1043msgid "A timeline displaying individual events." 1044msgstr "" 1045 1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1048msgstr "" 1049 1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1066msgctxt "paper size" 1067msgid "A3" 1068msgstr "" 1069 1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1086msgctxt "paper size" 1087msgid "A4" 1088msgstr "" 1089 1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1095msgid "API key" 1096msgstr "" 1097 1098#. I18N: Location of an LDS church temple 1099#: app/Elements/TempleCode.php:53 1100msgid "Aba, Nigeria" 1101msgstr "" 1102 1103#: app/Date/JalaliDate.php:280 1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:153 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1115#: app/Date/JalaliDate.php:243 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Aban" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1121#: app/Date/JalaliDate.php:198 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Aban" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1127#: app/Date/JalaliDate.php:108 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Aban" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: A configuration setting 1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1136msgid "Abbreviate place names" 1137msgstr "" 1138 1139#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 1140#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1142msgid "Abbreviation" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1147msgid "Accept" 1148msgstr "Apstiprināt" 1149 1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1151msgid "Accept all changes" 1152msgstr "" 1153 1154#: resources/views/admin/components.phtml:41 1155#: resources/views/admin/components.phtml:104 1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1157msgid "Access level" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1161msgid "Access to family trees" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1165msgid "Account approval and email verification" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: Location of an LDS church temple 1169#: app/Elements/TempleCode.php:54 1170msgid "Accra, Ghana" 1171msgstr "" 1172 1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1174msgid "Action" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:205 1179msgctxt "GENITIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:309 1185msgctxt "INSTRUMENTAL" 1186msgid "Adar" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:257 1191msgctxt "LOCATIVE" 1192msgid "Adar" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:153 1197msgctxt "NOMINATIVE" 1198msgid "Adar" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:203 1203msgctxt "GENITIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:307 1209msgctxt "INSTRUMENTAL" 1210msgid "Adar I" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:255 1215msgctxt "LOCATIVE" 1216msgid "Adar I" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:151 1221msgctxt "NOMINATIVE" 1222msgid "Adar I" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:223 1227msgctxt "GENITIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#. I18N: a month in the Jewish calendar 1232#: app/Date/JewishDate.php:327 1233msgctxt "INSTRUMENTAL" 1234msgid "Adar II" 1235msgstr "" 1236 1237#. I18N: a month in the Jewish calendar 1238#: app/Date/JewishDate.php:275 1239msgctxt "LOCATIVE" 1240msgid "Adar II" 1241msgstr "" 1242 1243#. I18N: a month in the Jewish calendar 1244#: app/Date/JewishDate.php:171 1245msgctxt "NOMINATIVE" 1246msgid "Adar II" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1251msgid "Add" 1252msgstr "Pievienot" 1253 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1262#, php-format 1263msgid "Add %s to the clippings cart" 1264msgstr "" 1265 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1267msgid "Add a brother" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1273msgid "Add a child" 1274msgstr "" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1278msgid "Add a child to create a one-parent family" 1279msgstr "" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1282#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1284msgid "Add a daughter" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1290msgid "Add a fact" 1291msgstr "Pievienot faktu" 1292 1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1297msgid "Add a father" 1298msgstr "" 1299 1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1302msgid "Add a favorite" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1311msgid "Add a husband" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1316msgid "Add a husband using an existing individual" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1320msgid "Add a journal entry" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1326msgid "Add a media file" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1332msgid "Add a media object" 1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1334 1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1339msgid "Add a mother" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1343msgid "Add a name" 1344msgstr "Pievienot vārdu" 1345 1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1347msgid "Add a news article" 1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1349 1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1351msgid "Add a note" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1355msgid "Add a sibling" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1359msgid "Add a sister" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1363#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1365msgid "Add a son" 1366msgstr "" 1367 1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1369msgid "Add a source citation" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1373msgid "Add a spouse" 1374msgstr "" 1375 1376#: app/Module/StoriesModule.php:292 1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1379msgid "Add a story" 1380msgstr "Pievienot stāstu" 1381 1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1384msgid "Add a user" 1385msgstr "" 1386 1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1393msgid "Add a wife" 1394msgstr "" 1395 1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1398msgid "Add a wife using an existing individual" 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1404msgid "Add an FAQ" 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1408msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1412msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1416msgid "Add from clipboard" 1417msgstr "" 1418 1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1420msgid "Add historic events to an individual’s page." 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1424msgid "Add individuals" 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1428msgid "Add marriage details" 1429msgstr "" 1430 1431#. I18N: Name of a module 1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1433msgid "Add missing death records" 1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1435 1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1437msgid "Add more blocks from the following list." 1438msgstr "" 1439 1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1441msgid "Add more fields" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: Description of the “Stories” module 1445#: app/Module/StoriesModule.php:75 1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1450msgid "Add new, and update existing records" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1459msgid "Add styling and scripts to every page." 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: A configuration setting 1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1464msgid "Add to TITLE header tag" 1465msgstr "" 1466 1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1469msgid "Add to the clippings cart" 1470msgstr "" 1471 1472#. I18N: A configuration setting 1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1474msgid "Add unique identifiers" 1475msgstr "" 1476 1477#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1478msgid "Add unlinked records" 1479msgstr "" 1480 1481#. I18N: Description of the “HTML” module 1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1483msgid "Add your own text and graphics." 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1487msgid "Add/edit a journal/news entry" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 1491#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 1492#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 1493#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 1494msgid "Additional information" 1495msgstr "" 1496 1497#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 1498#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 1499#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1500#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1501#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1502msgid "Address" 1503msgstr "" 1504 1505#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 1506#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 1507msgid "Address line 1" 1508msgstr "" 1509 1510#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 1511#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 1512msgid "Address line 2" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 1516#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 1517msgid "Address line 3" 1518msgstr "" 1519 1520#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1521msgid "Addresses" 1522msgstr "" 1523 1524#. I18N: Location of an LDS church temple 1525#: app/Elements/TempleCode.php:55 1526msgid "Adelaide, Australia" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Gedcom.php:1270 1530msgid "Administrative ID" 1531msgstr "" 1532 1533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1535msgid "Administrator" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1539msgid "Administrator account" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1543msgid "Administrator comments on user" 1544msgstr "" 1545 1546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1547msgid "Administrators" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1551msgctxt "Female pedigree" 1552msgid "Adopted" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1556msgctxt "Male pedigree" 1557msgid "Adopted" 1558msgstr "" 1559 1560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1561msgctxt "Pedigree" 1562msgid "Adopted" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1566msgid "Adopted by both parents" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 1570msgid "Adopted by father" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 1574msgid "Adopted by mother" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 1578msgid "Adopted name" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 1582msgid "Adoption" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 1586msgid "Adoption of a brother" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1590msgid "Adoption of a child" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1594msgid "Adoption of a daughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1600msgid "Adoption of a grandchild" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1608msgctxt "daughter’s daughter" 1609msgid "Adoption of a granddaughter" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1613msgctxt "son’s daughter" 1614msgid "Adoption of a granddaughter" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 1622msgctxt "daughter’s son" 1623msgid "Adoption of a grandson" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 1627msgctxt "son’s son" 1628msgid "Adoption of a grandson" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 1632msgid "Adoption of a half-brother" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1636msgid "Adoption of a half-sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1640msgid "Adoption of a half-sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1644msgid "Adoption of a sibling" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1648msgid "Adoption of a sister" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 1652msgid "Adoption of a son" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Gedcom.php:569 1656msgid "Adoptive parents" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Gedcom.php:613 1660msgid "Adult christening" 1661msgstr "" 1662 1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1665msgid "Advanced search" 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: Name of a country or state 1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1670msgid "Afghanistan" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1674msgid "Africa" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1679msgstr "" 1680 1681#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1683#: resources/views/fact-date.phtml:137 1684#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1690#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1691msgid "Age" 1692msgstr "Vecums" 1693 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1695msgid "Age at birth of child" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1699msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1703msgid "Age between husband and wife" 1704msgstr "" 1705 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1707msgid "Age between siblings" 1708msgstr "" 1709 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1711msgid "Age between wife and husband" 1712msgstr "" 1713 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1715msgid "Age difference" 1716msgstr "" 1717 1718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1720msgid "Age in year of first marriage" 1721msgstr "" 1722 1723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1724#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1728msgid "Age in year of marriage" 1729msgstr "" 1730 1731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1734msgid "Age interval" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: A configuration setting 1738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1739msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1740msgstr "" 1741 1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1744msgid "Age related to death year" 1745msgstr "" 1746 1747#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 1748msgid "Agency" 1749msgstr "" 1750 1751#. I18N: Name of a country or state 1752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1753msgid "Aland Islands" 1754msgstr "" 1755 1756#. I18N: Name of a country or state 1757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1758msgid "Albania" 1759msgstr "" 1760 1761#. I18N: Name of a module 1762#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 1763msgid "Album" 1764msgstr "Albums" 1765 1766#. I18N: Location of an LDS church temple 1767#: app/Elements/TempleCode.php:57 1768msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1769msgstr "" 1770 1771#. I18N: Name of a country or state 1772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1773msgid "Algeria" 1774msgstr "" 1775 1776#: app/Gedcom.php:573 1777msgid "Alias" 1778msgstr "" 1779 1780#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1781msgid "Alive" 1782msgstr "" 1783 1784#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1793#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1794#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1795#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1796#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1797#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1807msgid "All" 1808msgstr "Viss" 1809 1810#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1812msgid "All facts and events" 1813msgstr "" 1814 1815#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1816msgid "All fields must be completed." 1817msgstr "" 1818 1819#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1820#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1821msgid "All individuals" 1822msgstr "" 1823 1824#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1825#: resources/views/admin/components.phtml:28 1826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1827msgid "All modules" 1828msgstr "" 1829 1830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1832msgid "All records" 1833msgstr "" 1834 1835#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1836#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1837msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1838msgstr "" 1839 1840#. I18N: A configuration setting 1841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1842msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: A configuration setting 1846#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1847msgid "Allow visitors to request a new user account" 1848msgstr "" 1849 1850#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 1851#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 1852msgid "Also known as" 1853msgstr "" 1854 1855#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 1856msgid "Alternative place name" 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Name of a country or state 1860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1861msgid "American Samoa" 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1865#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1866msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1867msgstr "" 1868 1869#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1870msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Album” module 1874#: app/Module/AlbumModule.php:53 1875msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Charts” module 1879#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1880msgid "An alternative way to display charts." 1881msgstr "" 1882 1883#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1884#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1885msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1886msgstr "" 1887 1888#. I18N: Description of the “Theme change” module 1889#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1890msgid "An alternative way to select a new theme." 1891msgstr "" 1892 1893#. I18N: Description of the “Sign in” module 1894#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1895msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1896msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1897 1898#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1899#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1900msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1904msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1908#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1909msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1910msgstr "" 1911 1912#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1913#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1914msgid "An unexpected database error occurred." 1915msgstr "" 1916 1917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1918msgid "An upgrade is available." 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "Priekšteči" 1928 1929#: app/Gedcom.php:574 1930msgid "Ancestors interest" 1931msgstr "" 1932 1933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1934msgid "Ancestors of " 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: %s is an individual’s name 1938#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1939#, php-format 1940msgid "Ancestors of %s" 1941msgstr "" 1942 1943#: app/Gedcom.php:572 1944msgid "Ancestral file number" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: GEDCOM tag _APID 1948#: app/Gedcom.php:890 1949msgid "Ancestry PID" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: GEDCOM tag _APID 1953#: app/Gedcom.php:1064 1954msgid "Ancestry.com source identifier" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Location of an LDS church temple 1958#: app/Elements/TempleCode.php:58 1959msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1960msgstr "" 1961 1962#. I18N: Name of a country or state 1963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1964msgid "Andorra" 1965msgstr "" 1966 1967#. I18N: Name of a country or state 1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1969msgid "Angola" 1970msgstr "" 1971 1972#. I18N: Name of a country or state 1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1974msgid "Anguilla" 1975msgstr "" 1976 1977#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1978#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1981#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1982#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1983msgid "Anniversary" 1984msgstr "Gadadiena" 1985 1986#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1987msgid "Anniversary calendar" 1988msgstr "" 1989 1990#: app/Gedcom.php:438 1991msgid "Annulment" 1992msgstr "" 1993 1994#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1995msgid "Answer" 1996msgstr "" 1997 1998#. I18N: Name of a country or state 1999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2000msgid "Antarctica" 2001msgstr "" 2002 2003#. I18N: Name of a country or state 2004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2005msgid "Antigua and Barbuda" 2006msgstr "" 2007 2008#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2009msgid "Anyone with a user account can access this website." 2010msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2011 2012#. I18N: Location of an LDS church temple 2013#: app/Elements/TempleCode.php:59 2014msgid "Apia, Samoa" 2015msgstr "" 2016 2017#: app/Gedcom.php:504 2018msgid "Application ID" 2019msgstr "" 2020 2021#: app/Gedcom.php:521 2022msgid "Application name" 2023msgstr "" 2024 2025#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2026msgid "Apply privacy settings" 2027msgstr "" 2028 2029#. I18N: Label for checkbox 2030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 2031#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2032msgid "Apply these preferences to all family trees" 2033msgstr "" 2034 2035#. I18N: Label for checkbox 2036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 2037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2038msgid "Apply these preferences to new family trees" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/admin/users.phtml:35 2042msgid "Approved" 2043msgstr "" 2044 2045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2046msgid "Approved by administrator" 2047msgstr "" 2048 2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2050msgctxt "Abbreviation for April" 2051msgid "Apr" 2052msgstr "" 2053 2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2055msgctxt "GENITIVE" 2056msgid "April" 2057msgstr "Aprīlis" 2058 2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2060msgctxt "INSTRUMENTAL" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprīlis" 2063 2064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2065msgctxt "LOCATIVE" 2066msgid "April" 2067msgstr "Aprīlī" 2068 2069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2071#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2072msgctxt "NOMINATIVE" 2073msgid "April" 2074msgstr "Aprīlis" 2075 2076#. I18N: The name of a colour-scheme 2077#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2078msgid "Aqua Marine" 2079msgstr "" 2080 2081#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2082#, php-format 2083msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2087#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2088msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2089msgstr "" 2090 2091#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2093msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2094msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2095 2096#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2097#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2098#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2099#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2100#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2101#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2102#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2103#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2104#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2105#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2106#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2107#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2108#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2109#, php-format 2110msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2111msgstr "" 2112 2113#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2114msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2115msgstr "" 2116 2117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2118msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2119msgstr "" 2120 2121#. I18N: Name of a country or state 2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2123msgid "Argentina" 2124msgstr "" 2125 2126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2130#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2131#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2132#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2142msgctxt "font name" 2143msgid "Arial" 2144msgstr "" 2145 2146#. I18N: Name of a country or state 2147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2148msgid "Armenia" 2149msgstr "" 2150 2151#. I18N: Name of a country or state 2152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2153msgid "Aruba" 2154msgstr "" 2155 2156#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2157msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2158msgstr "" 2159 2160#. I18N: The name of a colour-scheme 2161#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2162msgid "Ash" 2163msgstr "" 2164 2165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2166msgid "Asia" 2167msgstr "" 2168 2169#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 2170#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 2171#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 2172#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2173msgid "Associate" 2174msgstr "" 2175 2176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2177msgid "Associate events with this source" 2178msgstr "" 2179 2180#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2181msgid "Associated events" 2182msgstr "" 2183 2184#. I18N: Location of an LDS church temple 2185#: app/Elements/TempleCode.php:61 2186msgid "Asuncion, Paraguay" 2187msgstr "" 2188 2189#. I18N: Name of a country or state 2190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2191msgid "At sea" 2192msgstr "" 2193 2194#. I18N: Location of an LDS church temple 2195#: app/Elements/TempleCode.php:62 2196msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2200msgid "Attendant" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2204msgctxt "FEMALE" 2205msgid "Attendant" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2209msgctxt "MALE" 2210msgid "Attendant" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2214msgid "Attending" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2218msgctxt "FEMALE" 2219msgid "Attending" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2223msgctxt "MALE" 2224msgid "Attending" 2225msgstr "" 2226 2227#. I18N: Type of media object 2228#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 2229msgid "Audio" 2230msgstr "" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2233msgctxt "Abbreviation for August" 2234msgid "Aug" 2235msgstr "" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2238msgctxt "GENITIVE" 2239msgid "August" 2240msgstr "" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2243msgctxt "INSTRUMENTAL" 2244msgid "August" 2245msgstr "" 2246 2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2248msgctxt "LOCATIVE" 2249msgid "August" 2250msgstr "" 2251 2252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2254#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2255msgctxt "NOMINATIVE" 2256msgid "August" 2257msgstr "" 2258 2259#. I18N: Name of a country or state 2260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2261msgid "Australia" 2262msgstr "" 2263 2264#. I18N: Name of a country or state 2265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2266msgid "Austria" 2267msgstr "" 2268 2269#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2270#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2271msgid "Author" 2272msgstr "Autors" 2273 2274#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 2275#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 2276#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 2277#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 2278#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 2279msgid "Author of last change" 2280msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2281 2282#. I18N: Automatic suggestions when you type 2283#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2285msgid "Autocomplete" 2286msgstr "" 2287 2288#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2289msgid "Automatically accept changes made by this user" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: A configuration setting 2293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2294msgid "Automatically expand notes" 2295msgstr "" 2296 2297#. I18N: A configuration setting 2298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2299msgid "Automatically expand sources" 2300msgstr "" 2301 2302#. I18N: a month in the Jewish calendar 2303#: app/Date/JewishDate.php:215 2304msgctxt "GENITIVE" 2305msgid "Av" 2306msgstr "" 2307 2308#. I18N: a month in the Jewish calendar 2309#: app/Date/JewishDate.php:319 2310msgctxt "INSTRUMENTAL" 2311msgid "Av" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:267 2316msgctxt "LOCATIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "" 2319 2320#. I18N: a month in the Jewish calendar 2321#: app/Date/JewishDate.php:163 2322msgctxt "NOMINATIVE" 2323msgid "Av" 2324msgstr "" 2325 2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2327#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2328#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2329#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2330msgid "Average age" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2334#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2339#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2340msgid "Average age at death" 2341msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2344msgid "Average age at marriage" 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2348msgid "Average age in century of marriage" 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2352msgid "Average age related to death century" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2356msgid "Average number" 2357msgstr "" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2363#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2364msgid "Average number of children per family" 2365msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2366 2367#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2368#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2370msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2371msgstr "" 2372 2373#: app/Date/JalaliDate.php:281 2374msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:155 2380msgctxt "GENITIVE" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2385#: app/Date/JalaliDate.php:245 2386msgctxt "INSTRUMENTAL" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:200 2392msgctxt "LOCATIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:110 2398msgctxt "NOMINATIVE" 2399msgid "Azar" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: Name of a country or state 2403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2404msgid "Azerbaijan" 2405msgstr "" 2406 2407#. I18N: Name of a country or state 2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2409msgid "Azores" 2410msgstr "" 2411 2412#: app/Date/JalaliDate.php:283 2413msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2414msgid "Bah" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2419msgid "Bahamas" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:159 2424msgctxt "GENITIVE" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2429#: app/Date/JalaliDate.php:249 2430msgctxt "INSTRUMENTAL" 2431msgid "Bahman" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:204 2436msgctxt "LOCATIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2441#: app/Date/JalaliDate.php:114 2442msgctxt "NOMINATIVE" 2443msgid "Bahman" 2444msgstr "" 2445 2446#. I18N: Name of a country or state 2447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2448msgid "Bahrain" 2449msgstr "" 2450 2451#. I18N: Name of a country or state 2452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2453msgid "Bangladesh" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 2457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2458msgid "Baptism" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 2462msgid "Baptism of a brother" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2466msgid "Baptism of a child" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2470msgid "Baptism of a daughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 2478msgid "Baptism of a grandchild" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2482msgid "Baptism of a granddaughter" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2486msgctxt "daughter’s daughter" 2487msgid "Baptism of a granddaughter" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2491msgctxt "son’s daughter" 2492msgid "Baptism of a granddaughter" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 2496msgid "Baptism of a grandson" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 2500msgctxt "daughter’s son" 2501msgid "Baptism of a grandson" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 2505msgctxt "son’s son" 2506msgid "Baptism of a grandson" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 2510msgid "Baptism of a half-brother" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2514msgid "Baptism of a half-sibling" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2518msgid "Baptism of a half-sister" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2522msgid "Baptism of a sibling" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2526msgid "Baptism of a sister" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 2530msgid "Baptism of a son" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2534msgid "Bar mitzvah" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2539msgid "Barbados" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Gedcom.php:1146 2543msgid "Base GEDCOM tag" 2544msgstr "" 2545 2546#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2547msgid "Bat mitzvah" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Location of an LDS church temple 2551#: app/Elements/TempleCode.php:73 2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2556msgid "Begins with" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2561msgid "Belarus" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: The name of a colour-scheme 2565#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2566msgid "Belgian Chocolate" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: Name of a country or state 2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2571msgid "Belgium" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2576msgid "Belize" 2577msgstr "" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2581msgid "Benin" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2586msgid "Bermuda" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/Elements/TempleCode.php:191 2591msgid "Bern, Switzerland" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2595msgid "Best man" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Name of a country or state 2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2600msgid "Bhutan" 2601msgstr "" 2602 2603#: app/Gedcom.php:1673 2604msgid "Bibliography" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:64 2609msgid "Billings, Montana, United States" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Gedcom.php:758 2613msgid "Binary data object" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2617msgid "Bing™ maps" 2618msgstr "" 2619 2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2621msgid "Bing™ webmaster tools" 2622msgstr "" 2623 2624#. I18N: Location of an LDS church temple 2625#: app/Elements/TempleCode.php:65 2626msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2630#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2634#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2636#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2753#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2754msgid "Birth" 2755msgstr "Dzimis" 2756 2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2758msgctxt "Female pedigree" 2759msgid "Birth" 2760msgstr "Dzimis" 2761 2762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2763msgctxt "Male pedigree" 2764msgid "Birth" 2765msgstr "Dzimis" 2766 2767#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2768msgctxt "Pedigree" 2769msgid "Birth" 2770msgstr "Dzimis" 2771 2772#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2773msgid "Birth by country" 2774msgstr "" 2775 2776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2778msgid "Birth date range end" 2779msgstr "" 2780 2781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2782#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2783msgid "Birth date range start" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/Gedcom.php:927 2787msgid "Birth name" 2788msgstr "" 2789 2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 2791msgid "Birth of a brother" 2792msgstr "Piedzima brālis" 2793 2794#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2796msgid "Birth of a child" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2800msgid "Birth of a daughter" 2801msgstr "Piedzima meita" 2802 2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2807msgid "Birth of a grandchild" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2811msgid "Birth of a granddaughter" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2815msgctxt "daughter’s daughter" 2816msgid "Birth of a granddaughter" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2820msgctxt "son’s daughter" 2821msgid "Birth of a granddaughter" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 2825msgid "Birth of a grandson" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 2829msgctxt "daughter’s son" 2830msgid "Birth of a grandson" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 2834msgctxt "son’s son" 2835msgid "Birth of a grandson" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 2839msgid "Birth of a half-brother" 2840msgstr "Piedzima pusbrālis" 2841 2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2843msgid "Birth of a half-sibling" 2844msgstr "" 2845 2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2847msgid "Birth of a half-sister" 2848msgstr "Piedzima pusmāsa" 2849 2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2852msgid "Birth of a sibling" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2856msgid "Birth of a sister" 2857msgstr "" 2858 2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 2860msgid "Birth of a son" 2861msgstr "Piedzima dēls" 2862 2863#: app/Gedcom.php:594 2864msgid "Birth parents" 2865msgstr "" 2866 2867#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2868msgid "Birth places" 2869msgstr "" 2870 2871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2872msgid "Birthplace contains" 2873msgstr "" 2874 2875#. I18N: Name of a module/report 2876#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2877#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2880msgid "Births" 2881msgstr "Dzimušie" 2882 2883#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2884#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2885msgid "Births by century" 2886msgstr "" 2887 2888#. I18N: Location of an LDS church temple 2889#: app/Elements/TempleCode.php:66 2890msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2891msgstr "" 2892 2893#: app/Gedcom.php:596 2894msgid "Blessing" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2898msgid "Block" 2899msgstr "" 2900 2901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2903#: resources/views/admin/modules.phtml:91 2904#: resources/views/admin/modules.phtml:93 2905msgid "Blocks" 2906msgstr "" 2907 2908#. I18N: The name of a colour-scheme 2909#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2910msgid "Blue Lagoon" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: The name of a colour-scheme 2914#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2915msgid "Blue Marine" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Location of an LDS church temple 2919#: app/Elements/TempleCode.php:67 2920msgid "Bogota, Colombia" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/Elements/TempleCode.php:68 2925msgid "Boise, Idaho, United States" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Name of a country or state 2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2930msgid "Bolivia" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Type of media object 2934#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2935msgid "Book" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2940msgid "Born in the covenant" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Name of a country or state 2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2945msgid "Bosnia and Herzegovina" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Location of an LDS church temple 2949#: app/Elements/TempleCode.php:69 2950msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2951msgstr "" 2952 2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2954msgid "Both alive" 2955msgstr "" 2956 2957#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2958msgid "Both dead" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2963msgid "Botswana" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Location of an LDS church temple 2967#: app/Elements/TempleCode.php:70 2968msgid "Bountiful, Utah, United States" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2973msgid "Bouvet Island" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Name of a module/list 2977#. I18N: Branches of a family tree 2978#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2979msgid "Branches" 2980msgstr "Atzari" 2981 2982#. I18N: %s is a surname 2983#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2984#, php-format 2985msgid "Branches of the %s family" 2986msgstr "Atzari %s ģimenei" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2990msgid "Brazil" 2991msgstr "" 2992 2993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2994msgid "Bridesmaid" 2995msgstr "" 2996 2997#. I18N: Location of an LDS church temple 2998#: app/Elements/TempleCode.php:71 2999msgid "Brigham City, Utah, United States" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: Location of an LDS church temple 3003#: app/Elements/TempleCode.php:72 3004msgid "Brisbane, Australia" 3005msgstr "" 3006 3007#: app/Gedcom.php:948 3008msgid "Brit milah" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: Name of a country or state 3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3013msgid "British Indian Ocean Territory" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: Name of a country or state 3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3018msgid "British Virgin Islands" 3019msgstr "" 3020 3021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3023msgid "Brother" 3024msgstr "" 3025 3026#. I18N: a month in the French republican calendar 3027#: app/Date/FrenchDate.php:151 3028msgctxt "GENITIVE" 3029msgid "Brumaire" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: a month in the French republican calendar 3033#: app/Date/FrenchDate.php:245 3034msgctxt "INSTRUMENTAL" 3035msgid "Brumaire" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: a month in the French republican calendar 3039#: app/Date/FrenchDate.php:198 3040msgctxt "LOCATIVE" 3041msgid "Brumaire" 3042msgstr "" 3043 3044#. I18N: a month in the French republican calendar 3045#: app/Date/FrenchDate.php:103 3046msgctxt "NOMINATIVE" 3047msgid "Brumaire" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3052msgid "Brunei Darussalam" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: Location of an LDS church temple 3056#: app/Elements/TempleCode.php:63 3057msgid "Buenos Aires, Argentina" 3058msgstr "" 3059 3060#. I18N: Name of a country or state 3061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3062msgid "Bulgaria" 3063msgstr "" 3064 3065#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 3066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3070msgid "Burial" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 3074msgid "Burial of a brother" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3078msgid "Burial of a child" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3082msgid "Burial of a daughter" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 3086msgid "Burial of a father" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3092msgid "Burial of a grandchild" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3100msgctxt "daughter’s daughter" 3101msgid "Burial of a granddaughter" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3105msgctxt "son’s daughter" 3106msgid "Burial of a granddaughter" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 3110msgid "Burial of a grandfather" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3114msgid "Burial of a grandmother" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3120msgid "Burial of a grandparent" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 3128msgctxt "daughter’s son" 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 3133msgctxt "son’s son" 3134msgid "Burial of a grandson" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 3138msgid "Burial of a half-brother" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3142msgid "Burial of a half-sibling" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3146msgid "Burial of a half-sister" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 3150msgid "Burial of a husband" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 3154msgid "Burial of a maternal grandfather" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3158msgid "Burial of a maternal grandmother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3162msgid "Burial of a mother" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3166msgid "Burial of a parent" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 3170msgid "Burial of a paternal grandfather" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3174msgid "Burial of a paternal grandmother" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3178msgid "Burial of a sibling" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3182msgid "Burial of a sister" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 3186msgid "Burial of a son" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3190msgid "Burial of a spouse" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3194msgid "Burial of a wife" 3195msgstr "" 3196 3197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3198msgid "Burial place contains" 3199msgstr "" 3200 3201#. I18N: Name of a module/report 3202#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3203#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3205msgid "Burials" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3210msgid "Burkina Faso" 3211msgstr "" 3212 3213#. I18N: Name of a country or state 3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3215msgid "Burundi" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3223msgctxt "FEMALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3228msgctxt "MALE" 3229msgid "Buyer" 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3234msgid "By default, SMTP works on port 25." 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3238#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3239msgid "CKEditor™" 3240msgstr "CKEditor™" 3241 3242#. I18N: Name of a module. 3243#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3244msgid "CSS and JS" 3245msgstr "" 3246 3247#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3248#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3249msgid "Calculating…" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a module 3253#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3254#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3255msgid "Calendar" 3256msgstr "Kalendārs" 3257 3258#. I18N: A configuration setting 3259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3262msgid "Calendar conversion" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: Location of an LDS church temple 3266#: app/Elements/TempleCode.php:74 3267msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3268msgstr "" 3269 3270#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3271msgid "Call number" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3276msgid "Cambodia" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3281msgid "Cameroon" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Location of an LDS church temple 3285#: app/Elements/TempleCode.php:75 3286msgid "Campinas, Brazil" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3291msgid "Canada" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Name of a country or state 3295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3296msgid "Cape Verde" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Location of an LDS church temple 3300#: app/Elements/TempleCode.php:76 3301msgid "Caracas, Venezuela" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Type of media object 3305#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3306msgid "Card" 3307msgstr "" 3308 3309#. I18N: Location of an LDS church temple 3310#: app/Elements/TempleCode.php:56 3311msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/Gedcom.php:602 3315msgid "Caste" 3316msgstr "" 3317 3318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3319msgid "Categories" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 3323msgid "Category" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 3327msgid "Cause" 3328msgstr "" 3329 3330#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 3331msgid "Cause of death" 3332msgstr "" 3333 3334#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3335#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3337msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: Name of a country or state 3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3342msgid "Cayman Islands" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: Location of an LDS church temple 3346#: app/Elements/TempleCode.php:77 3347msgid "Cebu City, Philippines" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:1612 3351msgid "Cemetery" 3352msgstr "" 3353 3354#: app/Gedcom.php:603 3355msgid "Census" 3356msgstr "" 3357 3358#. I18N: Name of a module 3359#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3360msgid "Census assistant" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/Gedcom.php:604 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3365msgid "Census date" 3366msgstr "" 3367 3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3369msgid "Census date and place" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Gedcom.php:605 3373msgid "Census place" 3374msgstr "" 3375 3376#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3377msgid "Census transcript" 3378msgstr "" 3379 3380#. I18N: Name of a country or state 3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3382msgid "Central African Republic" 3383msgstr "" 3384 3385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3388#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3391#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3392#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3396#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3399#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3401#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3403#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3404msgid "Century" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: Type of media object 3408#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3409msgid "Certificate" 3410msgstr "" 3411 3412#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 3413msgid "Certificate number" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: Name of a country or state 3417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3418msgid "Chad" 3419msgstr "" 3420 3421#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3422#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3423msgid "Change family members" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3427msgid "Change the “Home page” blocks" 3428msgstr "" 3429 3430#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3431msgid "Change the “My page” blocks" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3436#, php-format 3437msgid "Changed by %1$s" 3438msgstr "" 3439 3440#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3442#, php-format 3443msgid "Changed on %1$s" 3444msgstr "" 3445 3446#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3447#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3448#, php-format 3449msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3450msgstr "" 3451 3452#. I18N: Name of a module/report 3453#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3455#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3456#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3457#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3458#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3459msgid "Changes" 3460msgstr "" 3461 3462#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3463#, php-format 3464msgid "Changes in the last %s day" 3465msgid_plural "Changes in the last %s days" 3466msgstr[0] "" 3467msgstr[1] "" 3468msgstr[2] "" 3469 3470#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3471#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3472msgid "Changes log" 3473msgstr "" 3474 3475#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3476#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3477msgid "Character encoding" 3478msgstr "" 3479 3480#: app/Gedcom.php:490 3481msgid "Character set" 3482msgstr "" 3483 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:209 3485#: resources/views/admin/modules.phtml:212 3486msgid "Chart" 3487msgstr "" 3488 3489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3490msgid "Chart preferences" 3491msgstr "" 3492 3493#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3495#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3497msgid "Chart type" 3498msgstr "" 3499 3500#. I18N: Name of a module/block 3501#. I18N: Name of a module 3502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3503#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3504#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3506#: resources/views/admin/modules.phtml:95 3507#: resources/views/admin/modules.phtml:97 3508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3509msgid "Charts" 3510msgstr "Diagrammas" 3511 3512#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 3513#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3514msgid "Check for errors" 3515msgstr "" 3516 3517#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3518msgid "Check for new version" 3519msgstr "" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3522msgid "Check for pending changes…" 3523msgstr "" 3524 3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3526msgid "Checking server capacity" 3527msgstr "" 3528 3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3530msgid "Checking server configuration" 3531msgstr "" 3532 3533#. I18N: Location of an LDS church temple 3534#: app/Elements/TempleCode.php:78 3535msgid "Chicago, Illinois, United States" 3536msgstr "" 3537 3538#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3540#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3541msgid "Child" 3542msgstr "" 3543 3544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3546msgid "Child of " 3547msgstr "" 3548 3549#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3550#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3551#, php-format 3552msgid "Child of %s" 3553msgstr "" 3554 3555#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3556#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3559#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3562#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3565msgid "Children" 3566msgstr "" 3567 3568#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3569msgid "Children in family" 3570msgstr "" 3571 3572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3574msgid "Children of " 3575msgstr "" 3576 3577#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3578#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3579msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3584msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3589msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3593#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3594#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 3595#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3596#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3597msgid "Children take their father’s surname." 3598msgstr "" 3599 3600#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3601#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3602msgid "Children take their mother’s surname." 3603msgstr "" 3604 3605#. I18N: Name of a country or state 3606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3607msgid "Chile" 3608msgstr "" 3609 3610#. I18N: Name of a country or state 3611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3612msgid "China" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3616msgid "Choose a report to run" 3617msgstr "" 3618 3619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3621#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3622msgid "Choose relatives" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3626msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3633msgid "Christening" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 3637msgid "Christening of a brother" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3641msgid "Christening of a child" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3645msgid "Christening of a daughter" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3651msgid "Christening of a grandchild" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3655msgid "Christening of a granddaughter" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3659msgctxt "daughter’s daughter" 3660msgid "Christening of a granddaughter" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3664msgctxt "son’s daughter" 3665msgid "Christening of a granddaughter" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 3669msgid "Christening of a grandson" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 3673msgctxt "daughter’s son" 3674msgid "Christening of a grandson" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 3678msgctxt "son’s son" 3679msgid "Christening of a grandson" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 3683msgid "Christening of a half-brother" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3687msgid "Christening of a half-sibling" 3688msgstr "" 3689 3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3691msgid "Christening of a half-sister" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3695msgid "Christening of a sibling" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3699msgid "Christening of a sister" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 3703msgid "Christening of a son" 3704msgstr "" 3705 3706#. I18N: Name of a country or state 3707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3708msgid "Christmas Island" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3712msgid "Circumciser" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Gedcom.php:1068 3716msgid "Circumcision" 3717msgstr "" 3718 3719#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3720msgid "Citation" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 3724#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 3725#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 3726#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3731msgid "Citation details" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Gedcom.php:1646 3735msgid "Citizenship" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 3739#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 3740msgid "City" 3741msgstr "Pilsēta" 3742 3743#. I18N: Location of an LDS church temple 3744#: app/Elements/TempleCode.php:79 3745msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3746msgstr "" 3747 3748#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3749msgid "Civil marriage" 3750msgstr "" 3751 3752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3753msgid "Civil registrar" 3754msgstr "" 3755 3756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3757msgctxt "FEMALE" 3758msgid "Civil registrar" 3759msgstr "" 3760 3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3762msgctxt "MALE" 3763msgid "Civil registrar" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3768msgid "Clean up data folder" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: Name of a module 3772#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3773#, fuzzy 3774msgid "Clippings cart" 3775msgstr "Izgriezumi" 3776 3777#. I18N: Type of media object 3778#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3779msgid "Coat of arms" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:80 3784msgid "Cochabamba, Bolivia" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Name of a country or state 3788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3789msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: The name of a colour-scheme 3793#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3794msgid "Coffee and Cream" 3795msgstr "" 3796 3797#: app/Gedcom.php:1368 3798msgid "Cohabitation" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: The name of a colour-scheme 3802#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3803msgid "Cold Day" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Name of a country or state 3807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3808msgid "Colombia" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:81 3813msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Location of an LDS church temple 3817#: app/Elements/TempleCode.php:86 3818msgid "Columbia River, Washington, United States" 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: Location of an LDS church temple 3822#: app/Elements/TempleCode.php:82 3823msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: Location of an LDS church temple 3827#: app/Elements/TempleCode.php:83 3828msgid "Columbus, Ohio, United States" 3829msgstr "" 3830 3831#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 3832#: app/Gedcom.php:1614 3833msgid "Comment" 3834msgstr "" 3835 3836#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3837#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3838#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3839#: resources/views/register-page.phtml:83 3840msgid "Comments" 3841msgstr "" 3842 3843#: app/Gedcom.php:917 3844msgid "Common law marriage" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: Description of the “Messages” module 3848#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3849msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3850msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3851 3852#. I18N: Name of a country or state 3853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3854msgid "Comoros" 3855msgstr "" 3856 3857#. I18N: Name of a module/chart 3858#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3859msgid "Compact tree" 3860msgstr "Kompaktais koks" 3861 3862#. I18N: %s is an individual’s name 3863#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3864#, php-format 3865msgid "Compact tree of %s" 3866msgstr "" 3867 3868#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3869msgid "Comparison" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3873#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3874#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3877msgid "Completed before 1970; date not available" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3881#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3882#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3883#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3884msgid "Completed; date unknown" 3885msgstr "" 3886 3887#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 3888msgid "Completion date" 3889msgstr "" 3890 3891#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3892msgid "Confirmation" 3893msgstr "" 3894 3895#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3896msgid "Connection to database server" 3897msgstr "" 3898 3899#. I18N: Name of a module 3900#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3902msgid "Contact information" 3903msgstr "" 3904 3905#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3906msgid "Contact method" 3907msgstr "Saziņas metode" 3908 3909#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3910msgid "Contains" 3911msgstr "" 3912 3913#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3914#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3915#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3916msgid "Content" 3917msgstr "Saturs" 3918 3919#: app/Gedcom.php:743 3920msgid "Continuation" 3921msgstr "" 3922 3923#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3924#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3925#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3926#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3927#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3928#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3929#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3930#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3931#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3932#: resources/views/admin/components.phtml:28 3933#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3934#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3935#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3936#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3937#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3939#: resources/views/admin/media.phtml:21 3940#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3941#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3942#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3943#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3944#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3945#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3946#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3947#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3948#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3949#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3950#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3951#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3953#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3954#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3957#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3958#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3959#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3960#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3961#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3962#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3963#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3964#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3965#: resources/views/admin/users.phtml:15 3966#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3967#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3968#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3970#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3971#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3972#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3973#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3974#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3975#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3976#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3977#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3978#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3979#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3980msgid "Control panel" 3981msgstr "Vadības panelis" 3982 3983#. I18N: Name of a module 3984#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3985#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3986#, php-format 3987msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3988msgstr "" 3989 3990#. I18N: Label for option 3991#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3992msgid "Convert to" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: Name of a country or state 3996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3997msgid "Cook Islands" 3998msgstr "" 3999 4000#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4001msgid "Cookies" 4002msgstr "" 4003 4004#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 4005#: app/Gedcom.php:1244 4006msgid "Coordinates" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: Location of an LDS church temple 4010#: app/Elements/TempleCode.php:84 4011msgid "Copenhagen, Denmark" 4012msgstr "" 4013 4014#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4015#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4016#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4017#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4018#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4019msgid "Copy" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4023#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4024#, php-format 4025msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4026msgstr "" 4027 4028#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4029msgid "Copy files…" 4030msgstr "" 4031 4032#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4033msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4034msgstr "" 4035 4036#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 4037msgid "Copyright" 4038msgstr "" 4039 4040#. I18N: Location of an LDS church temple 4041#: app/Elements/TempleCode.php:85 4042msgid "Cordoba, Argentina" 4043msgstr "" 4044 4045#: app/Gedcom.php:505 4046msgid "Corporation" 4047msgstr "" 4048 4049#. I18N: Description of a “Data fix” module 4050#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4051msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4055msgid "Correspondence" 4056msgstr "" 4057 4058#. I18N: Name of a country or state 4059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4060msgid "Costa Rica" 4061msgstr "" 4062 4063#. I18N: Name of a country or state 4064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4065msgid "Cote d’Ivoire" 4066msgstr "" 4067 4068#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4069msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4070msgstr "" 4071 4072#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4073#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4074msgid "Count the visits to each page" 4075msgstr "" 4076 4077#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 4078#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 4079#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4080msgid "Country" 4081msgstr "Valsts" 4082 4083#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4084msgid "Create" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4089msgid "Create a family tree" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4093#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4094msgid "Create a location" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4098#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4099#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4100msgid "Create a media object" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4104#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4105msgid "Create a repository" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Elements/XrefNote.php:60 4109#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4110msgid "Create a shared note" 4111msgstr "" 4112 4113#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4114msgid "Create a shared note using the census assistant" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4118msgid "Create a source" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4122#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4123msgid "Create a submission" 4124msgstr "" 4125 4126#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4127#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4128msgid "Create a submitter" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4132msgid "Create a temporary folder…" 4133msgstr "" 4134 4135#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4136msgid "Create a unique filename" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4140msgid "Create an individual" 4141msgstr "" 4142 4143#. I18N: %s is a link/URL 4144#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4145#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4146#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4147#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4148#, php-format 4149msgid "Create maps using %s." 4150msgstr "" 4151 4152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4153msgid "Create your own chart" 4154msgstr "" 4155 4156#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4157msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4158msgstr "" 4159 4160#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4161#: app/Gedcom.php:900 4162msgid "Created at" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 4166#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 4167#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 4168msgid "Creation date" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4177msgid "Cremation" 4178msgstr "" 4179 4180#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 4181msgid "Cremation of a brother" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4185msgid "Cremation of a child" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4189msgid "Cremation of a daughter" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 4193msgid "Cremation of a father" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4197msgid "Cremation of a grandchild" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4201msgid "Cremation of a granddaughter" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4205msgctxt "daughter’s daughter" 4206msgid "Cremation of a granddaughter" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4210msgctxt "son’s daughter" 4211msgid "Cremation of a granddaughter" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 4215msgid "Cremation of a grandfather" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4219msgid "Cremation of a grandmother" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4225msgid "Cremation of a grandparent" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 4229msgid "Cremation of a grandson" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 4233msgctxt "daughter’s son" 4234msgid "Cremation of a grandson" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 4238msgctxt "son’s son" 4239msgid "Cremation of a grandson" 4240msgstr "" 4241 4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 4243msgid "Cremation of a half-brother" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4247msgid "Cremation of a half-sibling" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4251msgid "Cremation of a half-sister" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 4255msgid "Cremation of a husband" 4256msgstr "" 4257 4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 4259msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4260msgstr "" 4261 4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4263msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4267msgid "Cremation of a mother" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4271msgid "Cremation of a parent" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 4275msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4279msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4280msgstr "" 4281 4282#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4283msgid "Cremation of a sibling" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4287msgid "Cremation of a sister" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 4291msgid "Cremation of a son" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4295msgid "Cremation of a spouse" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4299msgid "Cremation of a wife" 4300msgstr "" 4301 4302#. I18N: Name of a country or state 4303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4304msgid "Croatia" 4305msgstr "" 4306 4307#. I18N: Name of a country or state 4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4309msgid "Cuba" 4310msgstr "" 4311 4312#. I18N: Location of an LDS church temple 4313#: app/Elements/TempleCode.php:87 4314msgid "Curitiba, Brazil" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4318msgid "Custom" 4319msgstr "Pielāgots" 4320 4321#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4322msgid "Custom GEDCOM tags" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 4326msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4327msgstr "" 4328 4329#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4330msgid "Custom event" 4331msgstr "" 4332 4333#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4334msgid "Custom module" 4335msgstr "" 4336 4337#. I18N: A configuration setting 4338#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4339msgid "Custom welcome text" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4343msgid "Customize this page" 4344msgstr "Pielāgot šo lapu" 4345 4346#. I18N: Name of a country or state 4347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4348msgid "Cyprus" 4349msgstr "" 4350 4351#. I18N: Name of a country or state 4352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4353msgid "Czech Republic" 4354msgstr "" 4355 4356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4358msgid "DKIM digital signature" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 4362msgid "DNA markers" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4366#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4368msgid "Daitch-Mokotoff" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: Location of an LDS church temple 4372#: app/Elements/TempleCode.php:88 4373msgid "Dallas, Texas, United States" 4374msgstr "" 4375 4376#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 4377#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 4378#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 4379#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 4380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4381msgid "Data" 4382msgstr "" 4383 4384#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4385msgid "Data controller" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4389#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4390msgid "Data fix" 4391msgstr "" 4392 4393#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4394#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4398#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4399#: resources/views/admin/trees.phtml:151 4400msgid "Data fixes" 4401msgstr "" 4402 4403#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4404msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: A configuration setting 4408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4409msgid "Data folder" 4410msgstr "" 4411 4412#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4413#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4416msgid "Database connection" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4423msgid "Database name" 4424msgstr "" 4425 4426#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4429msgid "Database password" 4430msgstr "" 4431 4432#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4433msgid "Database type" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4439msgid "Database user account" 4440msgstr "" 4441 4442#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 4443#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 4444#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 4445#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 4446#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 4447#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 4448#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4449#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4450#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4451#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4452#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4453#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4455#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4456#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4457#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4458#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4461#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4463msgid "Date" 4464msgstr "Datums" 4465 4466#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4467msgid "Date differences" 4468msgstr "" 4469 4470#: app/Gedcom.php:578 4471msgid "Date of LDS baptism" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/Gedcom.php:717 4475msgid "Date of LDS child sealing" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:619 4479msgid "Date of LDS confirmation" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:639 4483msgid "Date of LDS endowment" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:472 4487msgid "Date of LDS spouse sealing" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:568 4491msgid "Date of adoption" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4495msgid "Date of baptism" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4499msgid "Date of bar mitzvah" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4503msgid "Date of bat mitzvah" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4510msgid "Date of birth" 4511msgstr "" 4512 4513#: app/Gedcom.php:597 4514msgid "Date of blessing" 4515msgstr "" 4516 4517#: app/Gedcom.php:949 4518msgid "Date of brit milah" 4519msgstr "" 4520 4521#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4522msgid "Date of burial" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4526msgid "Date of christening" 4527msgstr "" 4528 4529#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4530msgid "Date of confirmation" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Gedcom.php:625 4534msgid "Date of cremation" 4535msgstr "" 4536 4537#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4540msgid "Date of death" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:445 4544msgid "Date of divorce" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:636 4548msgid "Date of emigration" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4552msgid "Date of engagement" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 4556#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 4557#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 4558#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 4559msgid "Date of entry in original source" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 4563msgid "Date of event" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4567msgid "Date of first communion" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Gedcom.php:662 4571msgid "Date of immigration" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 4575#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 4576#: app/Gedcom.php:1213 4577msgid "Date of last change" 4578msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4579 4580#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4582msgid "Date of marriage" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4586msgid "Date of marriage banns" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Gedcom.php:690 4590msgid "Date of naturalization" 4591msgstr "" 4592 4593#: app/Gedcom.php:700 4594msgid "Date of ordination" 4595msgstr "" 4596 4597#: app/Gedcom.php:708 4598msgid "Date of residence" 4599msgstr "" 4600 4601#: resources/views/help/date.phtml:105 4602msgid "Date period" 4603msgstr "" 4604 4605#: resources/views/help/date.phtml:98 4606msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 4610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4611msgid "Date range" 4612msgstr "" 4613 4614#: resources/views/help/date.phtml:60 4615msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4616msgstr "" 4617 4618#: resources/views/admin/users.phtml:31 4619msgid "Date registered" 4620msgstr "" 4621 4622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4623msgid "Date sent" 4624msgstr "Sūtīšanas datums" 4625 4626#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4628#, php-format 4629msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4630msgstr "" 4631 4632#: resources/views/help/date.phtml:22 4633msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4634msgstr "" 4635 4636#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4640msgid "Daughter" 4641msgstr "" 4642 4643#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4644#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4645#, php-format 4646msgid "Daughter of %s" 4647msgstr "" 4648 4649#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4650msgid "Day" 4651msgstr "Diena" 4652 4653#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4654msgid "Day not set" 4655msgstr "Diena nav iestatīta" 4656 4657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4660msgid "Day:" 4661msgstr "" 4662 4663#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4664#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4665msgid "Dead" 4666msgstr "Miris" 4667 4668#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4669#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4673#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4674#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4675#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4676#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4677#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4678#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4794msgid "Death" 4795msgstr "Miris" 4796 4797#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4798msgid "Death by country" 4799msgstr "" 4800 4801#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4802#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4803msgid "Death date range end" 4804msgstr "" 4805 4806#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4807#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4808msgid "Death date range start" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 4812msgid "Death of a brother" 4813msgstr "Nomira brālis" 4814 4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4817msgid "Death of a child" 4818msgstr "" 4819 4820#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4821msgid "Death of a daughter" 4822msgstr "Nomira meita" 4823 4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 4825#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4826msgid "Death of a father" 4827msgstr "Nomira tēvs" 4828 4829#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4833msgid "Death of a grandchild" 4834msgstr "" 4835 4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4837msgid "Death of a granddaughter" 4838msgstr "" 4839 4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4841msgctxt "daughter’s daughter" 4842msgid "Death of a granddaughter" 4843msgstr "" 4844 4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4846msgctxt "son’s daughter" 4847msgid "Death of a granddaughter" 4848msgstr "" 4849 4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 4851msgid "Death of a grandfather" 4852msgstr "" 4853 4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4855msgid "Death of a grandmother" 4856msgstr "" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4862msgid "Death of a grandparent" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 4866msgid "Death of a grandson" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 4870msgctxt "daughter’s son" 4871msgid "Death of a grandson" 4872msgstr "" 4873 4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 4875msgctxt "son’s son" 4876msgid "Death of a grandson" 4877msgstr "Nomira mazdēls" 4878 4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 4880msgid "Death of a half-brother" 4881msgstr "Nomira pusbrālis" 4882 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4884msgid "Death of a half-sibling" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4888msgid "Death of a half-sister" 4889msgstr "Nomira pusmāsa" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 4892msgid "Death of a husband" 4893msgstr "Nomira vīrs" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 4896msgid "Death of a maternal grandfather" 4897msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4898 4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4900msgid "Death of a maternal grandmother" 4901msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4902 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4904#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4905msgid "Death of a mother" 4906msgstr "Nomira māte" 4907 4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4910#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4911msgid "Death of a parent" 4912msgstr "Vecāku nāve" 4913 4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 4915msgid "Death of a paternal grandfather" 4916msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4919msgid "Death of a paternal grandmother" 4920msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4921 4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4924msgid "Death of a sibling" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4928msgid "Death of a sister" 4929msgstr "Nomira māsa" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 4932msgid "Death of a son" 4933msgstr "Nomira dēls" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4937msgid "Death of a spouse" 4938msgstr "" 4939 4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4941msgid "Death of a wife" 4942msgstr "Nomira sieva" 4943 4944#: app/Gedcom.php:1010 4945msgid "Death of one spouse" 4946msgstr "" 4947 4948#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4949msgid "Death place contains" 4950msgstr "" 4951 4952#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4953msgid "Death places" 4954msgstr "" 4955 4956#. I18N: Name of a module/report 4957#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4959#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4960#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4961msgid "Deaths" 4962msgstr "" 4963 4964#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4965#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4966msgid "Deaths by century" 4967msgstr "" 4968 4969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4970msgctxt "Abbreviation for December" 4971msgid "Dec" 4972msgstr "" 4973 4974#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4978msgid "Decade of birth" 4979msgstr "" 4980 4981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4983msgid "Decade of death" 4984msgstr "" 4985 4986#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4987#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4988msgid "Decade of marriage" 4989msgstr "" 4990 4991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4992msgctxt "GENITIVE" 4993msgid "December" 4994msgstr "Decembrī" 4995 4996#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4997msgctxt "INSTRUMENTAL" 4998msgid "December" 4999msgstr "Decembris" 5000 5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5002msgctxt "LOCATIVE" 5003msgid "December" 5004msgstr "Decembrī" 5005 5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5007#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5008#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5009msgctxt "NOMINATIVE" 5010msgid "December" 5011msgstr "Decembris" 5012 5013#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5014#: app/Date/FrenchDate.php:319 5015msgid "Decidi" 5016msgstr "" 5017 5018#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5019msgid "Default chart" 5020msgstr "Noklusējuma diagramma" 5021 5022#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5023msgid "Default family tree" 5024msgstr "" 5025 5026#. I18N: A configuration setting 5027#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5029#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5030msgid "Default individual" 5031msgstr "Noklusējuma persona" 5032 5033#. I18N: A configuration setting 5034#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5035msgid "Default theme" 5036msgstr "" 5037 5038#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 5039#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 5040msgid "Definition" 5041msgstr "" 5042 5043#: app/Gedcom.php:1070 5044msgid "Degree" 5045msgstr "" 5046 5047#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5049#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5051#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5052#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5054#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5060#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5062#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5063msgctxt "font name" 5064msgid "DejaVu" 5065msgstr "" 5066 5067#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5068#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5070#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5071#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5072#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5075#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5076#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5077#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5078#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5079#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5085#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5088#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5089#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5090msgid "Delete" 5091msgstr "Dzēst" 5092 5093#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5095msgid "Delete inactive users" 5096msgstr "" 5097 5098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5099msgid "Delete selected messages" 5100msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5101 5102#: resources/views/admin/modules.phtml:46 5103msgid "Delete the preferences for this module." 5104msgstr "" 5105 5106#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5107#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5108msgid "Delete this name" 5109msgstr "" 5110 5111#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5112msgid "Delete unused locations" 5113msgstr "" 5114 5115#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5116msgid "Delete your account" 5117msgstr "" 5118 5119#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5120msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5121msgstr "" 5122 5123#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5124msgid "Deleting…" 5125msgstr "" 5126 5127#. I18N: Name of a country or state 5128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5129msgid "Democratic Republic of the Congo" 5130msgstr "" 5131 5132#: app/Gedcom.php:1274 5133msgid "Demographic data" 5134msgstr "" 5135 5136#. I18N: Name of a country or state 5137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5138msgid "Denmark" 5139msgstr "" 5140 5141#. I18N: Location of an LDS church temple 5142#: app/Elements/TempleCode.php:89 5143msgid "Denver, Colorado, United States" 5144msgstr "" 5145 5146#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5147msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5148msgstr "" 5149 5150#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5151msgid "Descendant generations" 5152msgstr "" 5153 5154#. I18N: Name of a module/chart 5155#. I18N: Name of a module/sidebar 5156#. I18N: Name of a module/report 5157#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5159#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5166msgid "Descendants" 5167msgstr "Pēcteči" 5168 5169#: app/Gedcom.php:631 5170msgid "Descendants interest" 5171msgstr "" 5172 5173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5174msgid "Descendants of " 5175msgstr "" 5176 5177#. I18N: %s is an individual’s name 5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5179#, php-format 5180msgid "Descendants of %s" 5181msgstr "" 5182 5183#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 5184#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 5185#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 5186#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5187#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5188#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5189#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5190#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5191msgid "Description" 5192msgstr "Apraksts" 5193 5194#. I18N: A configuration setting 5195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5196msgid "Description META tag" 5197msgstr "" 5198 5199#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 5200msgid "Destination" 5201msgstr "" 5202 5203#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5207#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5208msgid "Details" 5209msgstr "Papildus informācija" 5210 5211#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5212msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5213msgstr "" 5214 5215#. I18N: Location of an LDS church temple 5216#: app/Elements/TempleCode.php:90 5217msgid "Detroit, Michigan, United States" 5218msgstr "" 5219 5220#: app/Date/JalaliDate.php:282 5221msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5222msgid "Dey" 5223msgstr "" 5224 5225#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5226#: app/Date/JalaliDate.php:157 5227msgctxt "GENITIVE" 5228msgid "Dey" 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5232#: app/Date/JalaliDate.php:247 5233msgctxt "INSTRUMENTAL" 5234msgid "Dey" 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5238#: app/Date/JalaliDate.php:202 5239msgctxt "LOCATIVE" 5240msgid "Dey" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5244#: app/Date/JalaliDate.php:112 5245msgctxt "NOMINATIVE" 5246msgid "Dey" 5247msgstr "" 5248 5249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5250#: app/Date/HijriDate.php:164 5251msgctxt "GENITIVE" 5252msgid "Dhu al-Hijjah" 5253msgstr "" 5254 5255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5256#: app/Date/HijriDate.php:254 5257msgctxt "INSTRUMENTAL" 5258msgid "Dhu al-Hijjah" 5259msgstr "" 5260 5261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5262#: app/Date/HijriDate.php:209 5263msgctxt "LOCATIVE" 5264msgid "Dhu al-Hijjah" 5265msgstr "" 5266 5267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5268#: app/Date/HijriDate.php:119 5269msgctxt "NOMINATIVE" 5270msgid "Dhu al-Hijjah" 5271msgstr "" 5272 5273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5274#: app/Date/HijriDate.php:162 5275msgctxt "GENITIVE" 5276msgid "Dhu al-Qi’dah" 5277msgstr "" 5278 5279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5280#: app/Date/HijriDate.php:252 5281msgctxt "INSTRUMENTAL" 5282msgid "Dhu al-Qi’dah" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5286#: app/Date/HijriDate.php:207 5287msgctxt "LOCATIVE" 5288msgid "Dhu al-Qi’dah" 5289msgstr "" 5290 5291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5292#: app/Date/HijriDate.php:117 5293msgctxt "NOMINATIVE" 5294msgid "Dhu al-Qi’dah" 5295msgstr "" 5296 5297#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5298#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5299#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5300msgid "Died as a child: exempt" 5301msgstr "" 5302 5303#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5304msgid "Differences" 5305msgstr "" 5306 5307#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5309msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5310msgstr "" 5311 5312#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5315#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5316#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5317msgid "Direct line ancestors" 5318msgstr "" 5319 5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5322#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5325msgid "Direct line ancestors and their families" 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: %s is a number of records per page 5329#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5330#, php-format 5331msgid "Display %s" 5332msgstr "Rādīt %s" 5333 5334#. I18N: Description of the “Favorites” module 5335#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5336msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5337msgstr "" 5338 5339#. I18N: Description of the “Favorites” module 5340#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5341msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5342msgstr "" 5343 5344#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 5345#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5346msgid "Divorce" 5347msgstr "Šķiršanās" 5348 5349#: app/Gedcom.php:446 5350msgid "Divorce filed" 5351msgstr "" 5352 5353#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5354#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5355msgid "Divorces by century" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: Name of a country or state 5359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5360msgid "Djibouti" 5361msgstr "" 5362 5363#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5364#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5365msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5366msgstr "" 5367 5368#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5369#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5370msgid "Do not seal: unauthorized" 5371msgstr "" 5372 5373#. I18N: Type of media object 5374#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5375msgid "Document" 5376msgstr "Dokuments" 5377 5378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5379msgid "Domain name" 5380msgstr "" 5381 5382#. I18N: Name of a country or state 5383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5384msgid "Dominica" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: Name of a country or state 5388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5389msgid "Dominican Republic" 5390msgstr "" 5391 5392#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5394#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5395msgid "Download" 5396msgstr "Lejupielādēt" 5397 5398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5399#, php-format 5400msgid "Download %s…" 5401msgstr "" 5402 5403#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5404msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5405msgstr "" 5406 5407#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5408msgid "Download file" 5409msgstr "" 5410 5411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5412msgid "Drag the blocks to change their position." 5413msgstr "" 5414 5415#. I18N: Location of an LDS church temple 5416#: app/Elements/TempleCode.php:91 5417msgid "Draper, Utah, United States" 5418msgstr "" 5419 5420#. I18N: The second day in the French republican calendar 5421#: app/Date/FrenchDate.php:303 5422msgid "Duodi" 5423msgstr "" 5424 5425#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5426#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5427#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5428#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5429msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5433#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5434#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5435#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5436msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5437msgstr "" 5438 5439#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5440msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5441msgstr "" 5442 5443#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5444msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5445msgstr "" 5446 5447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5450#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5451msgid "Earliest birth" 5452msgstr "Vissenāk dzimušais" 5453 5454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5457#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5458msgid "Earliest death" 5459msgstr "Visagrāk mirušais" 5460 5461#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5462msgid "Earliest divorce" 5463msgstr "" 5464 5465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5466msgid "Earliest marriage" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: Name of a country or state 5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5471msgid "Ecuador" 5472msgstr "" 5473 5474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5476#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5477#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5478#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5479#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5480#: resources/views/admin/users.phtml:24 5481#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5482#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5483#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5484#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5485#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5486#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5487#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5488#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5491#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5492#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5493#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5494#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5495#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5496msgid "Edit" 5497msgstr "Labot" 5498 5499#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5500#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5501msgid "Edit a media file" 5502msgstr "" 5503 5504#. I18N: Options for editing 5505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5506msgid "Edit preferences" 5507msgstr "" 5508 5509#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5510msgid "Edit the FAQ" 5511msgstr "" 5512 5513#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5514#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5515#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5516#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5517msgid "Edit the gender" 5518msgstr "" 5519 5520#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5521#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5522#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5523#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5524msgid "Edit the name" 5525msgstr "" 5526 5527#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5528#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5529#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5530#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5531#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5533msgid "Edit the raw GEDCOM" 5534msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5535 5536#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5537msgid "Edit the shared note" 5538msgstr "" 5539 5540#: app/Module/StoriesModule.php:302 5541#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5542msgid "Edit the story" 5543msgstr "Labot stāstu" 5544 5545#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5546msgid "Edit the user" 5547msgstr "" 5548 5549#: app/Services/TreeService.php:227 5550msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5551msgstr "" 5552 5553#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5554#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5555msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5556msgstr "" 5557 5558#. I18N: Listbox entry; name of a role 5559#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5562#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5563msgid "Editor" 5564msgstr "" 5565 5566#. I18N: Location of an LDS church temple 5567#: app/Elements/TempleCode.php:92 5568msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5569msgstr "" 5570 5571#: app/Gedcom.php:633 5572msgid "Education" 5573msgstr "" 5574 5575#. I18N: Name of a country or state 5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5577msgid "Egypt" 5578msgstr "" 5579 5580#. I18N: Name of a country or state 5581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5582msgid "El Salvador" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: Type of media object 5586#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5587msgid "Electronic" 5588msgstr "" 5589 5590#. I18N: a month in the Jewish calendar 5591#: app/Date/JewishDate.php:217 5592msgctxt "GENITIVE" 5593msgid "Elul" 5594msgstr "" 5595 5596#. I18N: a month in the Jewish calendar 5597#: app/Date/JewishDate.php:321 5598msgctxt "INSTRUMENTAL" 5599msgid "Elul" 5600msgstr "" 5601 5602#. I18N: a month in the Jewish calendar 5603#: app/Date/JewishDate.php:269 5604msgctxt "LOCATIVE" 5605msgid "Elul" 5606msgstr "" 5607 5608#. I18N: a month in the Jewish calendar 5609#: app/Date/JewishDate.php:165 5610msgctxt "NOMINATIVE" 5611msgid "Elul" 5612msgstr "" 5613 5614#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5615#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5616msgid "Email" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 5620#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 5621#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 5622#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5624#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5625#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5626#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5627#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5629#: resources/views/register-page.phtml:47 5630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5631msgid "Email address" 5632msgstr "E-pasts" 5633 5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5635msgid "Email verified" 5636msgstr "" 5637 5638#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 5639msgid "Emigration" 5640msgstr "" 5641 5642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5643msgid "Employee" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5647msgctxt "FEMALE" 5648msgid "Employee" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5652msgctxt "MALE" 5653msgid "Employee" 5654msgstr "" 5655 5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 5657#: app/Gedcom.php:712 5658msgid "Employer" 5659msgstr "" 5660 5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5662msgctxt "FEMALE" 5663msgid "Employer" 5664msgstr "" 5665 5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5667msgctxt "MALE" 5668msgid "Employer" 5669msgstr "" 5670 5671#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5672msgid "Empty the clipboard" 5673msgstr "" 5674 5675#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5676msgid "Empty the clippings cart" 5677msgstr "" 5678 5679#: resources/views/admin/components.phtml:39 5680#: resources/views/admin/components.phtml:85 5681#: resources/views/admin/modules.phtml:70 5682msgid "Enabled" 5683msgstr "" 5684 5685#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5687msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5688msgstr "" 5689 5690#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5691msgid "End year" 5692msgstr "" 5693 5694#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5695msgid "Ending range of change dates" 5696msgstr "" 5697 5698#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5699#: app/Elements/TempleCode.php:93 5700msgid "Endowment House" 5701msgstr "" 5702 5703#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5704msgid "Engagement" 5705msgstr "" 5706 5707#. I18N: Name of a country or state 5708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5709msgid "England" 5710msgstr "" 5711 5712#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5713msgid "Enter an optional note about this favorite" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5717msgid "Entire record" 5718msgstr "" 5719 5720#. I18N: Name of a country or state 5721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5722msgid "Equatorial Guinea" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Name of a country or state 5726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5727msgid "Eritrea" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5731#, php-format 5732msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Date/JalaliDate.php:284 5736msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5737msgid "Esf" 5738msgstr "" 5739 5740#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5741#: app/Date/JalaliDate.php:161 5742msgctxt "GENITIVE" 5743msgid "Esfand" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5747#: app/Date/JalaliDate.php:251 5748msgctxt "INSTRUMENTAL" 5749msgid "Esfand" 5750msgstr "" 5751 5752#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5753#: app/Date/JalaliDate.php:206 5754msgctxt "LOCATIVE" 5755msgid "Esfand" 5756msgstr "" 5757 5758#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5759#: app/Date/JalaliDate.php:116 5760msgctxt "NOMINATIVE" 5761msgid "Esfand" 5762msgstr "" 5763 5764#. I18N: Name of a mapping organisation 5765#: app/Module/EsriMaps.php:38 5766msgid "Esri/ArcGIS" 5767msgstr "" 5768 5769#: app/Gedcom.php:931 5770msgid "Estate name" 5771msgstr "" 5772 5773#. I18N: A configuration setting 5774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5775msgid "Estimated dates for birth and death" 5776msgstr "" 5777 5778#. I18N: Name of a country or state 5779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5780msgid "Estonia" 5781msgstr "" 5782 5783#. I18N: Name of a country or state 5784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5785msgid "Ethiopia" 5786msgstr "" 5787 5788#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5789msgid "Europe" 5790msgstr "" 5791 5792#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 5793#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 5794#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 5795#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 5796#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5797#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5798#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5799#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5800msgid "Event" 5801msgstr "Notikums" 5802 5803#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 5804#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5805#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5806#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5807#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5808#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5809msgid "Events" 5810msgstr "Notikumi" 5811 5812#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5813msgid "Events in countries" 5814msgstr "" 5815 5816#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5817msgid "Events of close relatives" 5818msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5819 5820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5821msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5822msgstr "" 5823 5824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5825msgid "Exact" 5826msgstr "" 5827 5828#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5829msgid "Exact date" 5830msgstr "" 5831 5832#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5833#, php-format 5834msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5835msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5836 5837#: resources/views/admin/media.phtml:71 5838msgid "Exclude subfolders" 5839msgstr "" 5840 5841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5845#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5846msgid "Excluded from this submission" 5847msgstr "" 5848 5849#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5850#: resources/views/register-page.phtml:87 5851msgid "Explain why you are requesting an account." 5852msgstr "" 5853 5854#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5855msgid "Export" 5856msgstr "" 5857 5858#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5859msgid "Export a GEDCOM file" 5860msgstr "" 5861 5862#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5863msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5864msgstr "" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5867#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5868msgid "Export preferences" 5869msgstr "" 5870 5871#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5872#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5873msgid "Extend privacy to dead individuals" 5874msgstr "" 5875 5876#. I18N: “External files” are stored on other computers 5877#: resources/views/admin/media.phtml:43 5878msgid "External files" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 5882msgid "External link" 5883msgstr "" 5884 5885#: resources/views/admin/media.phtml:75 5886msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5887msgstr "" 5888 5889#. I18N: Name of a module/sidebar 5890#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 5891#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5892msgid "Extra information" 5893msgstr "Papildus informācija" 5894 5895#: app/Gedcom.php:952 5896msgid "Eye color" 5897msgstr "" 5898 5899#. I18N: Name of a theme. 5900#: app/Module/FabTheme.php:39 5901msgid "F.A.B." 5902msgstr "" 5903 5904#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5905#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5906msgid "FAQ" 5907msgstr "" 5908 5909#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5911msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5912msgstr "" 5913 5914#. I18N: https://foko.genealogy.net 5915#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 5916#: app/Gedcom.php:1379 5917msgid "FOKO country" 5918msgstr "" 5919 5920#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 5921msgid "Fact" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 5925#: app/Gedcom.php:1075 5926msgid "Fact 1" 5927msgstr "" 5928 5929#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 5930#: app/Gedcom.php:1076 5931msgid "Fact 10" 5932msgstr "" 5933 5934#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 5935#: app/Gedcom.php:1077 5936msgid "Fact 11" 5937msgstr "" 5938 5939#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 5940#: app/Gedcom.php:1078 5941msgid "Fact 12" 5942msgstr "" 5943 5944#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 5945#: app/Gedcom.php:1079 5946msgid "Fact 13" 5947msgstr "" 5948 5949#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 5950#: app/Gedcom.php:1080 5951msgid "Fact 2" 5952msgstr "" 5953 5954#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 5955#: app/Gedcom.php:1081 5956msgid "Fact 3" 5957msgstr "" 5958 5959#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 5960#: app/Gedcom.php:1082 5961msgid "Fact 4" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 5965#: app/Gedcom.php:1083 5966msgid "Fact 5" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 5970#: app/Gedcom.php:1084 5971msgid "Fact 6" 5972msgstr "" 5973 5974#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 5975#: app/Gedcom.php:1085 5976msgid "Fact 7" 5977msgstr "" 5978 5979#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 5980#: app/Gedcom.php:1086 5981msgid "Fact 8" 5982msgstr "" 5983 5984#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 5985#: app/Gedcom.php:1087 5986msgid "Fact 9" 5987msgstr "" 5988 5989#. I18N: A configuration setting 5990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 5991msgid "Fact icons" 5992msgstr "" 5993 5994#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5995msgid "Fact or event" 5996msgstr "Fakts vai notikums" 5997 5998#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 6000#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6001#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6002#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6003#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6006msgid "Facts and events" 6007msgstr "Fakti un notikumi" 6008 6009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6010msgid "Facts for family records" 6011msgstr "" 6012 6013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6014msgid "Facts for individual records" 6015msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6016 6017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6018msgid "Facts for new families" 6019msgstr "" 6020 6021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6022msgid "Facts for new individuals" 6023msgstr "" 6024 6025#. I18N: Name of a country or state 6026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6027msgid "Falkland Islands" 6028msgstr "" 6029 6030#. I18N: Name of a module/list 6031#. I18N: Name of a module 6032#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6033#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6034#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6035#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6038#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6039#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6041#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6042#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6043#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6044#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6045#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6046#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6048#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6049#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6050#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6051#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6052#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6053#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6054#: resources/views/search-results.phtml:48 6055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6057msgid "Families" 6058msgstr "Ģimenes" 6059 6060#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6061#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6062msgid "Families with sources" 6063msgstr "" 6064 6065#. I18N: Name of a module/report 6066#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 6067#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 6068#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6070#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6071#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6072#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6073#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6074#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6075#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6081msgid "Family" 6082msgstr "Ģimene" 6083 6084#: app/Gedcom.php:650 6085msgid "Family as a child" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Gedcom.php:653 6089msgid "Family as a spouse" 6090msgstr "Laulāto ģimene" 6091 6092#. I18N: Name of a module/chart 6093#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6094msgid "Family book" 6095msgstr "Ģimenes grāmata" 6096 6097#. I18N: %s is an individual’s name 6098#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6099#, php-format 6100msgid "Family book of %s" 6101msgstr "" 6102 6103#: app/Gedcom.php:439 6104msgid "Family census" 6105msgstr "" 6106 6107#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6108msgid "Family facts and events" 6109msgstr "" 6110 6111#: app/Gedcom.php:858 6112msgid "Family file" 6113msgstr "" 6114 6115#. I18N: Name of a module/sidebar 6116#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6117msgid "Family navigator" 6118msgstr "Ģimeņu navigācija" 6119 6120#. I18N: Description of the “News” module 6121#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6122msgid "Family news and site announcements." 6123msgstr "" 6124 6125#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6126#, php-format 6127msgid "Family of %s" 6128msgstr "%s ģimene" 6129 6130#: app/Gedcom.php:468 6131msgid "Family residence" 6132msgstr "" 6133 6134#: app/Gedcom.php:1127 6135msgid "Family status" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6139#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6142#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6143#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6144#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6145#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6147#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6148#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6149#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6150#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6151msgid "Family tree" 6152msgstr "Ģimenes koks" 6153 6154#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6155#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6156msgid "Family tree clippings cart" 6157msgstr "" 6158 6159#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6161msgid "Family tree title" 6162msgstr "" 6163 6164#. I18N: Name of a module 6165#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6168#: resources/views/search-trees.phtml:17 6169msgid "Family trees" 6170msgstr "" 6171 6172#. I18N: %s is the spouse name 6173#: app/Individual.php:920 6174#, php-format 6175msgid "Family with %s" 6176msgstr "Ģimene ar %s" 6177 6178#: app/Individual.php:850 6179msgid "Family with adoptive parents" 6180msgstr "" 6181 6182#: app/Individual.php:851 6183msgid "Family with foster parents" 6184msgstr "" 6185 6186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6188msgid "Family with husband" 6189msgstr "" 6190 6191#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6194msgid "Family with parents" 6195msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6196 6197#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6198#: app/Individual.php:855 6199msgid "Family with rada parents" 6200msgstr "" 6201 6202#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6203#: app/Individual.php:853 6204msgid "Family with sealing parents" 6205msgstr "" 6206 6207#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6208msgid "Family with spouse" 6209msgstr "" 6210 6211#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6212#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6213#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6214msgid "Family with the most children" 6215msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6216 6217#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6218#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6219msgid "Family with wife" 6220msgstr "" 6221 6222#. I18N: familysearch.org 6223#: app/Gedcom.php:978 6224msgid "FamilySearch ID" 6225msgstr "" 6226 6227#. I18N: Name of a module/chart 6228#: app/Module/FanChartModule.php:138 6229msgid "Fan chart" 6230msgstr "Ventilatora diagramma" 6231 6232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6233#: app/Module/FanChartModule.php:184 6234#, php-format 6235msgid "Fan chart of %s" 6236msgstr "" 6237 6238#: app/Date/JalaliDate.php:273 6239msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6240msgid "Far" 6241msgstr "" 6242 6243#. I18N: Name of a country or state 6244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6245msgid "Faroe Islands" 6246msgstr "" 6247 6248#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6249#: app/Date/JalaliDate.php:139 6250msgctxt "GENITIVE" 6251msgid "Farvardin" 6252msgstr "" 6253 6254#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6255#: app/Date/JalaliDate.php:229 6256msgctxt "INSTRUMENTAL" 6257msgid "Farvardin" 6258msgstr "" 6259 6260#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6261#: app/Date/JalaliDate.php:184 6262msgctxt "LOCATIVE" 6263msgid "Farvardin" 6264msgstr "" 6265 6266#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6267#: app/Date/JalaliDate.php:94 6268msgctxt "NOMINATIVE" 6269msgid "Farvardin" 6270msgstr "" 6271 6272#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6273#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6274#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6276#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6277#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6278#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6279msgid "Father" 6280msgstr "Tēvs" 6281 6282#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6283#, php-format 6284msgid "Father: %s" 6285msgstr "" 6286 6287#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6288msgid "Father’s age" 6289msgstr "" 6290 6291#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6292#: app/Individual.php:881 6293#, php-format 6294msgid "Father’s family with %s" 6295msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6296 6297#. I18N: A step-family. 6298#: app/Individual.php:885 6299msgid "Father’s family with an unknown individual" 6300msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6301 6302#. I18N: Name of a module 6303#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6304#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6305msgid "Favorites" 6306msgstr "Favorīti" 6307 6308#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 6309#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 6310msgid "Fax" 6311msgstr "" 6312 6313#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6314msgctxt "Abbreviation for February" 6315msgid "Feb" 6316msgstr "" 6317 6318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6319msgctxt "GENITIVE" 6320msgid "February" 6321msgstr "Februāris" 6322 6323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6324msgctxt "INSTRUMENTAL" 6325msgid "February" 6326msgstr "Februāris" 6327 6328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6329msgctxt "LOCATIVE" 6330msgid "February" 6331msgstr "Februāris" 6332 6333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6335#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6336msgctxt "NOMINATIVE" 6337msgid "February" 6338msgstr "Februāris" 6339 6340#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6341msgid "Female" 6342msgstr "Sieviete" 6343 6344#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6345#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6346#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6347#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6348#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6349#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6350#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6351#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6352#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6354#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6357#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6358#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6359#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6360#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6361msgid "Females" 6362msgstr "Sievietes" 6363 6364#. I18N: Name of a country or state 6365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6366msgid "Fiji" 6367msgstr "" 6368 6369#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6370#: app/MediaFile.php:316 6371msgid "File size" 6372msgstr "" 6373 6374#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6375msgid "File successfully uploaded" 6376msgstr "" 6377 6378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 6379#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6380#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6381#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6382#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6383msgid "Filename" 6384msgstr "" 6385 6386#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6387#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6388msgid "Filename on server" 6389msgstr "" 6390 6391#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6392#, php-format 6393msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6394msgstr "" 6395 6396#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6397#, php-format 6398msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6399msgstr "" 6400 6401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6402msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6403msgstr "" 6404 6405#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6406#, php-format 6407msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6408msgstr "" 6409 6410#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6411#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6412msgid "Filter" 6413msgstr "Filtrs" 6414 6415#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6416msgid "Find a source" 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6420#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6421#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6422#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6423msgid "Find a special character" 6424msgstr "" 6425 6426#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6427msgid "Find all possible relationships" 6428msgstr "" 6429 6430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6431msgid "Find any relationship" 6432msgstr "" 6433 6434#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6435#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6436msgid "Find duplicates" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6440msgid "Find other relationships" 6441msgstr "" 6442 6443#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6444#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6445msgid "Find relationships via ancestors" 6446msgstr "" 6447 6448#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6449#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6450msgid "Find the closest relationships" 6451msgstr "" 6452 6453#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6454#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6455msgid "Find unrelated individuals" 6456msgstr "" 6457 6458#. I18N: Name of a country or state 6459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6460msgid "Finland" 6461msgstr "" 6462 6463#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6464msgid "First communion" 6465msgstr "" 6466 6467#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6468msgid "First event" 6469msgstr "" 6470 6471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6472msgid "First record" 6473msgstr "" 6474 6475#. I18N: Name of a module 6476#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6477msgid "Fix name slashes and spaces" 6478msgstr "" 6479 6480#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6481msgid "Flag" 6482msgstr "Marķēt" 6483 6484#. I18N: Name of a country or state 6485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6486msgid "Flanders" 6487msgstr "" 6488 6489#. I18N: a month in the French republican calendar 6490#: app/Date/FrenchDate.php:163 6491msgctxt "GENITIVE" 6492msgid "Floreal" 6493msgstr "" 6494 6495#. I18N: a month in the French republican calendar 6496#: app/Date/FrenchDate.php:257 6497msgctxt "INSTRUMENTAL" 6498msgid "Floreal" 6499msgstr "" 6500 6501#. I18N: a month in the French republican calendar 6502#: app/Date/FrenchDate.php:210 6503msgctxt "LOCATIVE" 6504msgid "Floreal" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: a month in the French republican calendar 6508#: app/Date/FrenchDate.php:116 6509msgctxt "NOMINATIVE" 6510msgid "Floreal" 6511msgstr "" 6512 6513#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6514#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6515msgid "Folder" 6516msgstr "" 6517 6518#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6519msgid "Folder name on server" 6520msgstr "" 6521 6522#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6523#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6524msgid "Follow this link to verify your email address." 6525msgstr "" 6526 6527#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6528#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6529#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6530#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6531#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6532#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6538#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6540#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6541#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6543msgid "Font" 6544msgstr "" 6545 6546#: resources/views/admin/modules.phtml:233 6547#: resources/views/admin/modules.phtml:236 6548msgid "Footer" 6549msgstr "" 6550 6551#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6553#: resources/views/admin/modules.phtml:107 6554#: resources/views/admin/modules.phtml:109 6555msgid "Footers" 6556msgstr "" 6557 6558#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6559#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6560#, php-format 6561msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6562msgstr "" 6563 6564#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6565msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6566msgstr "" 6567 6568#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6569msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6570msgstr "" 6571 6572#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6573#, php-format 6574msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6575msgstr "" 6576 6577#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6578#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6579#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6580#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6581#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6582#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6583#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6584#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6585#, php-format 6586msgid "For more information, see %s." 6587msgstr "" 6588 6589#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6590#, php-format 6591msgid "For technical support and information contact %s." 6592msgstr "" 6593 6594#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6595#, php-format 6596msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6597msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6598 6599#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6600#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6601msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6602msgstr "" 6603 6604#: resources/views/login-page.phtml:59 6605#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6606msgid "Forgot password?" 6607msgstr "Aizmirsi paroli?" 6608 6609#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 6610#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 6611#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6612#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6613#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6614#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6615msgid "Format" 6616msgstr "" 6617 6618#. I18N: A configuration setting 6619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6620msgid "Format text and notes" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: Location of an LDS church temple 6624#: app/Elements/TempleCode.php:94 6625msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6626msgstr "" 6627 6628#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6629msgctxt "Female pedigree" 6630msgid "Foster" 6631msgstr "" 6632 6633#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6634msgctxt "Male pedigree" 6635msgid "Foster" 6636msgstr "" 6637 6638#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6639msgctxt "Pedigree" 6640msgid "Foster" 6641msgstr "" 6642 6643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6644msgid "Foster child" 6645msgstr "" 6646 6647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6648msgid "Foster father" 6649msgstr "" 6650 6651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6652msgid "Foster mother" 6653msgstr "" 6654 6655#. I18N: Name of a country or state 6656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6657msgid "France" 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: Location of an LDS church temple 6661#: app/Elements/TempleCode.php:95 6662msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6663msgstr "" 6664 6665#. I18N: Location of an LDS church temple 6666#: app/Elements/TempleCode.php:96 6667msgid "Freiburg, Germany" 6668msgstr "" 6669 6670#. I18N: The French calendar 6671#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6672#: resources/views/help/date.phtml:217 6673msgid "French" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: Name of a country or state 6677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6678msgid "French Guiana" 6679msgstr "" 6680 6681#. I18N: Name of a country or state 6682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6683msgid "French Polynesia" 6684msgstr "" 6685 6686#. I18N: Name of a country or state 6687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6688msgid "French Southern Territories" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6692#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6693#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6694#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6695msgid "Frequently asked questions" 6696msgstr "" 6697 6698#. I18N: Location of an LDS church temple 6699#: app/Elements/TempleCode.php:97 6700msgid "Fresno, California, United States" 6701msgstr "" 6702 6703#. I18N: abbreviation for Friday 6704#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6706msgid "Fri" 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6710msgid "Friday" 6711msgstr "Piektdiena" 6712 6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6714msgid "Friend" 6715msgstr "" 6716 6717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6718msgctxt "FEMALE" 6719msgid "Friend" 6720msgstr "" 6721 6722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6723msgctxt "MALE" 6724msgid "Friend" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: a month in the French republican calendar 6728#: app/Date/FrenchDate.php:153 6729msgctxt "GENITIVE" 6730msgid "Frimaire" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: a month in the French republican calendar 6734#: app/Date/FrenchDate.php:247 6735msgctxt "INSTRUMENTAL" 6736msgid "Frimaire" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: a month in the French republican calendar 6740#: app/Date/FrenchDate.php:200 6741msgctxt "LOCATIVE" 6742msgid "Frimaire" 6743msgstr "" 6744 6745#. I18N: a month in the French republican calendar 6746#: app/Date/FrenchDate.php:105 6747msgctxt "NOMINATIVE" 6748msgid "Frimaire" 6749msgstr "" 6750 6751#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6752#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6753#: resources/views/message-page.phtml:27 6754msgctxt "Email sender" 6755msgid "From" 6756msgstr "" 6757 6758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6759#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6760msgctxt "Start of date range" 6761msgid "From" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: a month in the French republican calendar 6765#: app/Date/FrenchDate.php:171 6766msgctxt "GENITIVE" 6767msgid "Fructidor" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: a month in the French republican calendar 6771#: app/Date/FrenchDate.php:265 6772msgctxt "INSTRUMENTAL" 6773msgid "Fructidor" 6774msgstr "" 6775 6776#. I18N: a month in the French republican calendar 6777#: app/Date/FrenchDate.php:218 6778msgctxt "LOCATIVE" 6779msgid "Fructidor" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: a month in the French republican calendar 6783#: app/Date/FrenchDate.php:124 6784msgctxt "NOMINATIVE" 6785msgid "Fructidor" 6786msgstr "" 6787 6788#. I18N: Location of an LDS church temple 6789#: app/Elements/TempleCode.php:98 6790msgid "Fukuoka, Japan" 6791msgstr "" 6792 6793#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 6794msgid "Funeral" 6795msgstr "" 6796 6797#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6798msgid "GEDCOM" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: A configuration setting 6802#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6804msgid "GEDCOM errors" 6805msgstr "" 6806 6807#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6808msgid "GEDCOM file" 6809msgstr "" 6810 6811#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6812#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6813#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6814#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6815#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6816msgid "GEDCOM tag" 6817msgstr "" 6818 6819#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6821msgid "GEDCOM tags" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6825#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 6826msgid "GEDCOM-L" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: GEDZIP = file format 6830#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6831msgid "GEDZIP" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: https://gov.genealogy.net 6835#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 6836#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 6837msgid "GOV identifier" 6838msgstr "" 6839 6840#: app/Gedcom.php:1269 6841msgid "GOV identifier type" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: Name of a country or state 6845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6846msgid "Gabon" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: Name of a country or state 6850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6851msgid "Gambia" 6852msgstr "" 6853 6854#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 6855#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6856#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6858#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6861msgid "Gender" 6862msgstr "Dzimums" 6863 6864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6865msgid "Genealogy" 6866msgstr "" 6867 6868#. I18N: A configuration setting 6869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6870msgid "Genealogy contact" 6871msgstr "" 6872 6873#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6874#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6875msgid "Genealogy data" 6876msgstr "" 6877 6878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6880msgid "General" 6881msgstr "" 6882 6883#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6884#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6885msgid "General search" 6886msgstr "" 6887 6888#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6889#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6890msgid "Generate sitemap files for search engines." 6891msgstr "" 6892 6893#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6894#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6895#, php-format 6896msgid "Generated by %s" 6897msgstr "" 6898 6899#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6900msgid "Generation" 6901msgstr "" 6902 6903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6905msgid "Generation " 6906msgstr "" 6907 6908#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6909#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6910#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6911#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6912#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6913#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6914#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6916#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6918#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6919msgid "Generations" 6920msgstr "Paaudzes" 6921 6922#: app/Gedcom.php:852 6923msgid "Generations of ancestors" 6924msgstr "" 6925 6926#: app/Gedcom.php:857 6927msgid "Generations of descendants" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: https://www.geonames.org 6931#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6932#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6933msgid "GeoNames" 6934msgstr "" 6935 6936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6938msgid "Geographic area" 6939msgstr "" 6940 6941#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6942#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6943#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6946#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6947msgid "Geographic data" 6948msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6949 6950#. I18N: find latitude/longitude for a place 6951#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6953msgid "Geolocation" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: Name of a country or state 6957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6958msgid "Georgia" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Name of a country or state 6962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6963msgid "Germany" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: a month in the French republican calendar 6967#: app/Date/FrenchDate.php:161 6968msgctxt "GENITIVE" 6969msgid "Germinal" 6970msgstr "" 6971 6972#. I18N: a month in the French republican calendar 6973#: app/Date/FrenchDate.php:255 6974msgctxt "INSTRUMENTAL" 6975msgid "Germinal" 6976msgstr "" 6977 6978#. I18N: a month in the French republican calendar 6979#: app/Date/FrenchDate.php:208 6980msgctxt "LOCATIVE" 6981msgid "Germinal" 6982msgstr "" 6983 6984#. I18N: a month in the French republican calendar 6985#. I18N: a month in the French republican calendar 6986#: app/Date/FrenchDate.php:114 6987msgctxt "NOMINATIVE" 6988msgid "Germinal" 6989msgstr "" 6990 6991#. I18N: Name of a country or state 6992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6993msgid "Ghana" 6994msgstr "" 6995 6996#. I18N: Name of a country or state 6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6998msgid "Gibraltar" 6999msgstr "" 7000 7001#. I18N: Location of an LDS church temple 7002#: app/Elements/TempleCode.php:99 7003msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7004msgstr "" 7005 7006#. I18N: Location of an LDS church temple 7007#: app/Elements/TempleCode.php:100 7008msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7009msgstr "" 7010 7011#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7012#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7013msgid "Given name" 7014msgstr "" 7015 7016#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 7017#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7018#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7019#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7021msgid "Given names" 7022msgstr "Iedotie vārdi" 7023 7024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7025msgid "Godchild" 7026msgstr "" 7027 7028#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7030msgid "Goddaughter" 7031msgstr "" 7032 7033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7034#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7035msgid "Godfather" 7036msgstr "" 7037 7038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7039#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7040msgid "Godmother" 7041msgstr "" 7042 7043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7044msgid "Godparent" 7045msgstr "" 7046 7047#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 7048#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 7049msgid "Godparents" 7050msgstr "" 7051 7052#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7054msgid "Godson" 7055msgstr "" 7056 7057#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7058msgid "Google™ analytics" 7059msgstr "" 7060 7061#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7062msgid "Google™ maps" 7063msgstr "Google™ maps" 7064 7065#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7066msgid "Google™ webmaster tools" 7067msgstr "" 7068 7069#: app/Gedcom.php:657 7070msgid "Graduation" 7071msgstr "" 7072 7073#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7074msgid "Greatest age at death" 7075msgstr "" 7076 7077#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7078msgid "Greatest age between siblings" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: Name of a country or state 7082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7083msgid "Greece" 7084msgstr "" 7085 7086#. I18N: The name of a colour-scheme 7087#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7088msgid "Green Beam" 7089msgstr "" 7090 7091#. I18N: Name of a country or state 7092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7093msgid "Greenland" 7094msgstr "" 7095 7096#. I18N: The gregorian calendar 7097#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7098msgid "Gregorian" 7099msgstr "Gregora" 7100 7101#. I18N: Name of a country or state 7102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7103msgid "Grenada" 7104msgstr "" 7105 7106#. I18N: Location of an LDS church temple 7107#: app/Elements/TempleCode.php:101 7108msgid "Guadalajara, Mexico" 7109msgstr "" 7110 7111#. I18N: Name of a country or state 7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7113msgid "Guadeloupe" 7114msgstr "" 7115 7116#. I18N: Name of a country or state 7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7118msgid "Guam" 7119msgstr "" 7120 7121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7122msgid "Guardian" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7126msgctxt "FEMALE" 7127msgid "Guardian" 7128msgstr "" 7129 7130#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7131msgctxt "MALE" 7132msgid "Guardian" 7133msgstr "" 7134 7135#. I18N: Name of a country or state 7136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7137msgid "Guatemala" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: Location of an LDS church temple 7141#: app/Elements/TempleCode.php:102 7142msgid "Guatemala City, Guatemala" 7143msgstr "" 7144 7145#. I18N: Location of an LDS church temple 7146#: app/Elements/TempleCode.php:103 7147msgid "Guayaquil, Ecuador" 7148msgstr "" 7149 7150#. I18N: Name of a country or state 7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7152msgid "Guernsey" 7153msgstr "" 7154 7155#. I18N: Name of a country or state 7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7157msgid "Guinea" 7158msgstr "" 7159 7160#. I18N: Name of a country or state 7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7162msgid "Guinea-Bissau" 7163msgstr "" 7164 7165#. I18N: Name of a country or state 7166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7167msgid "Guyana" 7168msgstr "" 7169 7170#. I18N: Name of a module 7171#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7172msgid "HTML" 7173msgstr "HTML" 7174 7175#: app/Gedcom.php:954 7176msgid "Hair color" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7181msgid "Haiti" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Location of an LDS church temple 7185#: app/Elements/TempleCode.php:105 7186msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Location of an LDS church temple 7190#: app/Elements/TempleCode.php:147 7191msgid "Hamilton, New Zealand" 7192msgstr "" 7193 7194#. I18N: Location of an LDS church temple 7195#: app/Elements/TempleCode.php:106 7196msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7197msgstr "" 7198 7199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7200msgid "He " 7201msgstr "" 7202 7203#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7204msgid "He died" 7205msgstr "" 7206 7207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7209msgid "He married" 7210msgstr "" 7211 7212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7213msgid "He resided at" 7214msgstr "" 7215 7216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7217msgid "He was born" 7218msgstr "Viņš piedzima" 7219 7220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7221msgid "He was buried" 7222msgstr "" 7223 7224#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7225msgid "He was christened" 7226msgstr "" 7227 7228#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7229msgid "He was cremated" 7230msgstr "" 7231 7232#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7233#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 7234msgid "Header" 7235msgstr "" 7236 7237#. I18N: Name of a country or state 7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7239msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7240msgstr "" 7241 7242#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7243msgid "Hebrew" 7244msgstr "" 7245 7246#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 7247msgid "Hebrew name" 7248msgstr "" 7249 7250#: app/Gedcom.php:955 7251msgid "Height" 7252msgstr "Augstums" 7253 7254#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7255#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7256#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7257#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7258#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7259#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7260#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7261#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7262#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7263#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7264#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7265#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7266#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7267#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7268#, php-format 7269msgid "Hello %s…" 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7273#, php-format 7274msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7275msgstr "" 7276 7277#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7278#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7279#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7280#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7281msgid "Hello administrator…" 7282msgstr "" 7283 7284#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7285#: resources/views/help/link.phtml:13 7286msgid "Help" 7287msgstr "" 7288 7289#. I18N: Location of an LDS church temple 7290#: app/Elements/TempleCode.php:108 7291msgid "Helsinki, Finland" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7295#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7296#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7297#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7298#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7299#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7300#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7301#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7302#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7304#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7305#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7307#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7308#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7309#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7310msgctxt "font name" 7311msgid "Helvetica" 7312msgstr "" 7313 7314#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7315msgid "Her occupation was" 7316msgstr "" 7317 7318#. I18N: https://wego.here.com 7319#: app/Module/HereMaps.php:82 7320msgid "Here maps" 7321msgstr "" 7322 7323#. I18N: Location of an LDS church temple 7324#: app/Elements/TempleCode.php:109 7325msgid "Hermosillo, Mexico" 7326msgstr "" 7327 7328#. I18N: a month in the Jewish calendar 7329#: app/Date/JewishDate.php:195 7330msgctxt "GENITIVE" 7331msgid "Heshvan" 7332msgstr "" 7333 7334#. I18N: a month in the Jewish calendar 7335#: app/Date/JewishDate.php:299 7336msgctxt "INSTRUMENTAL" 7337msgid "Heshvan" 7338msgstr "" 7339 7340#. I18N: a month in the Jewish calendar 7341#: app/Date/JewishDate.php:247 7342msgctxt "LOCATIVE" 7343msgid "Heshvan" 7344msgstr "" 7345 7346#. I18N: a month in the Jewish calendar 7347#: app/Date/JewishDate.php:143 7348msgctxt "NOMINATIVE" 7349msgid "Heshvan" 7350msgstr "" 7351 7352#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7353#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7354#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7355#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7356#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7357msgid "Hide GEDCOM tags" 7358msgstr "" 7359 7360#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7362#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7364msgid "Hide from everyone" 7365msgstr "" 7366 7367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7368#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7370#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7371#: resources/views/login-page.phtml:45 7372#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7373#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7374#: resources/views/register-page.phtml:74 7375#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7376#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7378#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7379msgid "Hide password" 7380msgstr "" 7381 7382#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7383msgid "Hide unused locations" 7384msgstr "" 7385 7386#: app/Gedcom.php:1283 7387msgid "Hierarchical relationship" 7388msgstr "" 7389 7390#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 7391#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 7392#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 7393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7394#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7395msgid "Highlighted image" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7399#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7400#: resources/views/help/date.phtml:185 7401msgid "Hijri" 7402msgstr "Islāma" 7403 7404#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7405msgid "His occupation was" 7406msgstr "" 7407 7408#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7410#: resources/views/admin/modules.phtml:115 7411#: resources/views/admin/modules.phtml:117 7412#: resources/views/admin/modules.phtml:249 7413#: resources/views/admin/modules.phtml:252 7414#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7415msgid "Historic events" 7416msgstr "" 7417 7418#. I18N: Name of a module 7419#. I18N: A configuration setting 7420#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7422msgid "Hit counters" 7423msgstr "" 7424 7425#: app/Gedcom.php:1619 7426msgid "Holocaust" 7427msgstr "" 7428 7429#. I18N: Name of a module 7430#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7432#: resources/views/admin/modules.phtml:198 7433#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 7434msgid "Home page" 7435msgstr "Mājaslapa" 7436 7437#. I18N: Name of a country or state 7438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7439msgid "Honduras" 7440msgstr "" 7441 7442#. I18N: Location of an LDS church temple 7443#. I18N: Name of a country or state 7444#: app/Elements/TempleCode.php:110 7445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7446msgid "Hong Kong" 7447msgstr "" 7448 7449#. I18N: Name of a module/chart 7450#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7451#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7452msgid "Hourglass chart" 7453msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7454 7455#. I18N: %s is an individual’s name 7456#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7457#, php-format 7458msgid "Hourglass chart of %s" 7459msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7460 7461#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 7462msgid "House number" 7463msgstr "" 7464 7465#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7466msgid "Household" 7467msgstr "" 7468 7469#. I18N: Location of an LDS church temple 7470#: app/Elements/TempleCode.php:111 7471msgid "Houston, Texas, United States" 7472msgstr "" 7473 7474#. I18N: Configuration option 7475#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7476msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: Name of a country or state 7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7481msgid "Hungary" 7482msgstr "" 7483 7484#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 7485#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7486#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7488#: resources/views/fact-date.phtml:138 7489#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7490#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7493#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7495#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7498#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7499#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7500msgid "Husband" 7501msgstr "" 7502 7503#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7504msgid "Husband’s age" 7505msgstr "" 7506 7507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7509msgid "IP address" 7510msgstr "" 7511 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7514msgid "Iceland" 7515msgstr "" 7516 7517#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7518msgctxt "Surname tradition" 7519msgid "Icelandic" 7520msgstr "" 7521 7522#. I18N: Location of an LDS church temple 7523#: app/Elements/TempleCode.php:112 7524msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7525msgstr "" 7526 7527#: app/Gedcom.php:659 7528msgid "Identification number" 7529msgstr "" 7530 7531#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7532msgid "Identifiers" 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7536msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7540#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7541msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7542msgstr "" 7543 7544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7545msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/help/name.phtml:22 7549#, php-format 7550msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7551msgstr "" 7552 7553#: resources/views/help/name.phtml:19 7554#, php-format 7555msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7556msgstr "" 7557 7558#: resources/views/help/name.phtml:28 7559#, php-format 7560msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7561msgstr "" 7562 7563#: resources/views/help/name.phtml:25 7564#, php-format 7565msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/help/name.phtml:16 7569#, php-format 7570msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7574msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7575msgstr "" 7576 7577#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7578msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7579msgstr "" 7580 7581#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7583msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7584msgstr "" 7585 7586#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7588msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7589msgstr "" 7590 7591#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7593msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7597msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7601msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7605msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7609msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7613#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7614msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7615msgstr "" 7616 7617#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7618#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7619msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7620msgstr "" 7621 7622#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7623msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7627msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7628msgstr "" 7629 7630#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7631#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7632msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7636msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7637msgstr "" 7638 7639#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7641msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7642msgstr "" 7643 7644#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7646msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7650msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7651msgstr "" 7652 7653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7654msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7655msgstr "" 7656 7657#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7658msgid "Image dimensions" 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7662msgid "Images without watermarks" 7663msgstr "" 7664 7665#: app/Gedcom.php:661 7666msgid "Immigration" 7667msgstr "" 7668 7669#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7670#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7671msgid "Import" 7672msgstr "Importēt" 7673 7674#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7675msgid "Import a GEDCOM file" 7676msgstr "" 7677 7678#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7680msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7681msgstr "" 7682 7683#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7684msgid "Import geographic data" 7685msgstr "" 7686 7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7688msgid "Import preferences" 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7692#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7693msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7697msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7701msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7702msgstr "" 7703 7704#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7706msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7707msgstr "" 7708 7709#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7710#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7711msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7712msgstr "" 7713 7714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7715msgid "In this month…" 7716msgstr "Šajā mēnesī…" 7717 7718#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7719msgid "In this year…" 7720msgstr "Šajā gadā…" 7721 7722#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7723#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7724msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7725msgstr "" 7726 7727#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7728msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7729msgstr "" 7730 7731#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7732msgid "Include aliases" 7733msgstr "" 7734 7735#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7736msgid "Include associates" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7740#, php-format 7741msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7742msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7743 7744#. I18N: Label for check-box 7745#: resources/views/admin/media.phtml:66 7746#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7747msgid "Include subfolders" 7748msgstr "" 7749 7750#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7751msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7755msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: Label for a configuration option 7759#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7760msgid "Include the individual’s immediate family" 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: Name of a country or state 7764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7765msgid "India" 7766msgstr "" 7767 7768#. I18N: Location of an LDS church temple 7769#: app/Elements/TempleCode.php:113 7770msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7771msgstr "" 7772 7773#. I18N: Name of a module/report 7774#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 7775#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 7776#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7777#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7779#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7780#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7781#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7782#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7783#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7784#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7785#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7786#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7787#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7788#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7789#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7790#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7791#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7793#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7795#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7796#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7797#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7798#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7799#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7800#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7809msgid "Individual" 7810msgstr "Persona" 7811 7812#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7813msgid "Individual 1" 7814msgstr "" 7815 7816#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7817msgid "Individual 2" 7818msgstr "" 7819 7820#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7821msgid "Individual distribution chart" 7822msgstr "" 7823 7824#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7825msgid "Individual facts and events" 7826msgstr "" 7827 7828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7829msgid "Individual page" 7830msgstr "" 7831 7832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7833msgid "Individual pages" 7834msgstr "" 7835 7836#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7837#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7838msgid "Individual record" 7839msgstr "Personas ieraksts" 7840 7841#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7842#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7843#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7844msgid "Individual who lived the longest" 7845msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7846 7847#. I18N: Name of a module/list 7848#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7849#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7851#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7852#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7853#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7854#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7856#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7860#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7861#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7862#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7863#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7864#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7865#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7866#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7867#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7868#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7869#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7870#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7871#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7872#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7873#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7874#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7876#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7877#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7878#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7879#: resources/views/search-results.phtml:37 7880#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7881#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7882msgid "Individuals" 7883msgstr "Personas" 7884 7885#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7886#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7887msgid "Individuals with sources" 7888msgstr "" 7889 7890#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7891#, php-format 7892msgid "Individuals with surname %s" 7893msgstr "" 7894 7895#. I18N: Name of a country or state 7896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7897msgid "Indonesia" 7898msgstr "" 7899 7900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7901msgid "Informant" 7902msgstr "" 7903 7904#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7905msgctxt "FEMALE" 7906msgid "Informant" 7907msgstr "" 7908 7909#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7910msgctxt "MALE" 7911msgid "Informant" 7912msgstr "" 7913 7914#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7915#: app/Gedcom.php:894 7916msgid "Initiatory" 7917msgstr "" 7918 7919#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 7920msgid "Inline-source records are discouraged." 7921msgstr "" 7922 7923#. I18N: Name of a module 7924#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7925#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7926msgid "Interactive tree" 7927msgstr "Interaktīvais koks" 7928 7929#. I18N: %s is an individual’s name 7930#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7931#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7932#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7933#, php-format 7934msgid "Interactive tree of %s" 7935msgstr "%s Interaktīvais koks" 7936 7937#: app/Gedcom.php:956 7938msgid "Interment" 7939msgstr "" 7940 7941#: app/Services/MessageService.php:224 7942msgid "Internal messaging" 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Services/MessageService.php:225 7946msgid "Internal messaging with emails" 7947msgstr "" 7948 7949#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7950msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7951msgstr "" 7952 7953#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7954msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7955msgstr "" 7956 7957#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 7958msgid "Invalid GEDCOM level number." 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7962msgid "Invalid GEDCOM record" 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7966msgid "Invalid GEDCOM record." 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 7970msgid "Invalid GEDCOM tag." 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 7974msgid "Invalid GEDCOM value." 7975msgstr "" 7976 7977#: app/Date.php:224 7978msgid "Invalid date" 7979msgstr "" 7980 7981#. I18N: Name of a country or state 7982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7983msgid "Iran" 7984msgstr "" 7985 7986#. I18N: Name of a country or state 7987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7988msgid "Iraq" 7989msgstr "" 7990 7991#. I18N: Name of a country or state 7992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7993msgid "Ireland" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: Name of a country or state 7997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7998msgid "Isle of Man" 7999msgstr "" 8000 8001#. I18N: Name of a country or state 8002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8003msgid "Israel" 8004msgstr "" 8005 8006#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8007msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8008msgstr "" 8009 8010#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8011msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8012msgstr "" 8013 8014#. I18N: Name of a country or state 8015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8016msgid "Italy" 8017msgstr "" 8018 8019#. I18N: a month in the Jewish calendar 8020#: app/Date/JewishDate.php:209 8021msgctxt "GENITIVE" 8022msgid "Iyar" 8023msgstr "" 8024 8025#. I18N: a month in the Jewish calendar 8026#: app/Date/JewishDate.php:313 8027msgctxt "INSTRUMENTAL" 8028msgid "Iyar" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: a month in the Jewish calendar 8032#: app/Date/JewishDate.php:261 8033msgctxt "LOCATIVE" 8034msgid "Iyar" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: a month in the Jewish calendar 8038#: app/Date/JewishDate.php:157 8039msgctxt "NOMINATIVE" 8040msgid "Iyar" 8041msgstr "" 8042 8043#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8044#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8045#: resources/views/help/date.phtml:201 8046msgid "Jalali" 8047msgstr "Persiešu" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8051msgid "Jamaica" 8052msgstr "" 8053 8054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8055msgctxt "Abbreviation for January" 8056msgid "Jan" 8057msgstr "" 8058 8059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8060msgctxt "GENITIVE" 8061msgid "January" 8062msgstr "Janvāris" 8063 8064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8065msgctxt "INSTRUMENTAL" 8066msgid "January" 8067msgstr "Janvāris" 8068 8069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8070msgctxt "LOCATIVE" 8071msgid "January" 8072msgstr "Janvāris" 8073 8074#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8075#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8076#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8077msgctxt "NOMINATIVE" 8078msgid "January" 8079msgstr "Janvāris" 8080 8081#. I18N: Name of a country or state 8082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8083msgid "Japan" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8087#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8088#: resources/views/help/date.phtml:169 8089msgid "Jewish" 8090msgstr "Ebreju" 8091 8092#. I18N: Location of an LDS church temple 8093#: app/Elements/TempleCode.php:114 8094msgid "Johannesburg, South Africa" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8098#: app/Services/TreeService.php:226 8099msgid "John /DOE/" 8100msgstr "" 8101 8102#: app/Gedcom.php:1369 8103msgid "Joint family name" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: Name of a country or state 8107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8108msgid "Jordan" 8109msgstr "" 8110 8111#. I18N: Location of an LDS church temple 8112#: app/Elements/TempleCode.php:115 8113msgid "Jordan River, Utah, United States" 8114msgstr "" 8115 8116#. I18N: Name of a module 8117#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8118msgid "Journal" 8119msgstr "Žurnāls" 8120 8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8122msgctxt "Abbreviation for July" 8123msgid "Jul" 8124msgstr "" 8125 8126#. I18N: The julian calendar 8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8128#: resources/views/help/date.phtml:153 8129msgid "Julian" 8130msgstr "Jūlija" 8131 8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8133msgctxt "GENITIVE" 8134msgid "July" 8135msgstr "" 8136 8137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8138msgctxt "INSTRUMENTAL" 8139msgid "July" 8140msgstr "" 8141 8142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8143msgctxt "LOCATIVE" 8144msgid "July" 8145msgstr "" 8146 8147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8148#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8149#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8150msgctxt "NOMINATIVE" 8151msgid "July" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8155#: app/Date/HijriDate.php:150 8156msgctxt "GENITIVE" 8157msgid "Jumada al-awwal" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8161#: app/Date/HijriDate.php:240 8162msgctxt "INSTRUMENTAL" 8163msgid "Jumada al-awwal" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8167#: app/Date/HijriDate.php:195 8168msgctxt "LOCATIVE" 8169msgid "Jumada al-awwal" 8170msgstr "" 8171 8172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8173#: app/Date/HijriDate.php:105 8174msgctxt "NOMINATIVE" 8175msgid "Jumada al-awwal" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8179#: app/Date/HijriDate.php:152 8180msgctxt "GENITIVE" 8181msgid "Jumada al-thani" 8182msgstr "" 8183 8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8185#: app/Date/HijriDate.php:242 8186msgctxt "INSTRUMENTAL" 8187msgid "Jumada al-thani" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8191#: app/Date/HijriDate.php:197 8192msgctxt "LOCATIVE" 8193msgid "Jumada al-thani" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8197#: app/Date/HijriDate.php:107 8198msgctxt "NOMINATIVE" 8199msgid "Jumada al-thani" 8200msgstr "" 8201 8202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8203msgctxt "Abbreviation for June" 8204msgid "Jun" 8205msgstr "" 8206 8207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8208msgctxt "GENITIVE" 8209msgid "June" 8210msgstr "" 8211 8212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8213msgctxt "INSTRUMENTAL" 8214msgid "June" 8215msgstr "" 8216 8217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8218msgctxt "LOCATIVE" 8219msgid "June" 8220msgstr "" 8221 8222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8223#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8224#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8225msgctxt "NOMINATIVE" 8226msgid "June" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: Location of an LDS church temple 8230#: app/Elements/TempleCode.php:116 8231msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: Name of a country or state 8235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8236msgid "Kazakhstan" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: A configuration setting 8240#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8241msgid "Keep media objects" 8242msgstr "" 8243 8244#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8245msgid "Keep open" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: A configuration setting 8249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 8250#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8251#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8252msgid "Keep the existing “last change” information" 8253msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8254 8255#. I18N: Name of a country or state 8256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8257msgid "Kenya" 8258msgstr "" 8259 8260#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8261msgid "Keyword examples" 8262msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8263 8264#: app/Date/JalaliDate.php:275 8265msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8266msgid "Khor" 8267msgstr "" 8268 8269#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8270#: app/Date/JalaliDate.php:143 8271msgctxt "GENITIVE" 8272msgid "Khordad" 8273msgstr "" 8274 8275#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8276#: app/Date/JalaliDate.php:233 8277msgctxt "INSTRUMENTAL" 8278msgid "Khordad" 8279msgstr "" 8280 8281#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8282#: app/Date/JalaliDate.php:188 8283msgctxt "LOCATIVE" 8284msgid "Khordad" 8285msgstr "" 8286 8287#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8288#: app/Date/JalaliDate.php:98 8289msgctxt "NOMINATIVE" 8290msgid "Khordad" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: Name of a country or state 8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8295msgid "Kiribati" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: a month in the Jewish calendar 8299#: app/Date/JewishDate.php:197 8300msgctxt "GENITIVE" 8301msgid "Kislev" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: a month in the Jewish calendar 8305#: app/Date/JewishDate.php:301 8306msgctxt "INSTRUMENTAL" 8307msgid "Kislev" 8308msgstr "" 8309 8310#. I18N: a month in the Jewish calendar 8311#: app/Date/JewishDate.php:249 8312msgctxt "LOCATIVE" 8313msgid "Kislev" 8314msgstr "" 8315 8316#. I18N: a month in the Jewish calendar 8317#: app/Date/JewishDate.php:145 8318msgctxt "NOMINATIVE" 8319msgid "Kislev" 8320msgstr "" 8321 8322#. I18N: Location of an LDS church temple 8323#: app/Elements/TempleCode.php:117 8324msgid "Kona, Hawaii, United States" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: Name of a country or state 8328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8329msgid "Korea" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: Name of a country or state 8333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8334msgid "Kuwait" 8335msgstr "" 8336 8337#. I18N: Location of an LDS church temple 8338#: app/Elements/TempleCode.php:118 8339msgid "Kyiv, Ukraine" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: Name of a country or state 8343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8344msgid "Kyrgyzstan" 8345msgstr "" 8346 8347#: app/Gedcom.php:577 8348msgid "LDS baptism" 8349msgstr "" 8350 8351#: app/Gedcom.php:716 8352msgid "LDS child sealing" 8353msgstr "" 8354 8355#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8356msgid "LDS church" 8357msgstr "" 8358 8359#: app/Gedcom.php:618 8360msgid "LDS confirmation" 8361msgstr "" 8362 8363#: app/Gedcom.php:638 8364msgid "LDS endowment" 8365msgstr "" 8366 8367#: app/Gedcom.php:471 8368msgid "LDS spouse sealing" 8369msgstr "" 8370 8371#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 8372#: app/Gedcom.php:1062 8373msgid "Label" 8374msgstr "" 8375 8376#: app/Gedcom.php:1453 8377msgid "Label for husband" 8378msgstr "" 8379 8380#: app/Gedcom.php:1455 8381msgid "Label for wife" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/Elements/TempleCode.php:107 8386msgid "Laie, Hawaii, United States" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8390#: app/Gedcom.php:1650 8391msgid "Land purchase" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8395#: app/Gedcom.php:1651 8396msgid "Land sale" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: page orientation 8400#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8401#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8402#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8403msgid "Landscape" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: A configuration setting 8407#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 8408#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8409#: resources/views/admin/modules.phtml:265 8410#: resources/views/admin/modules.phtml:268 8411#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8412#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8413#: resources/views/admin/users.phtml:29 8414#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8415#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8416#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8417msgid "Language" 8418msgstr "Valoda" 8419 8420#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8422#: resources/views/admin/modules.phtml:123 8423#: resources/views/admin/modules.phtml:125 8424msgid "Languages" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: Name of a country or state 8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8429msgid "Laos" 8430msgstr "" 8431 8432#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8433msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8434msgstr "" 8435 8436#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8437#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8438msgid "Largest families" 8439msgstr "" 8440 8441#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8442msgid "Largest number of grandchildren" 8443msgstr "" 8444 8445#. I18N: Location of an LDS church temple 8446#: app/Elements/TempleCode.php:125 8447msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8448msgstr "" 8449 8450#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 8451#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 8452#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8454#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8455#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8456#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8457#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8458#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8459#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8461#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8462#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8463#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8464msgid "Last change" 8465msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8466 8467#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8468msgid "Last email reminder was sent " 8469msgstr "" 8470 8471#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8472msgid "Last event" 8473msgstr "" 8474 8475#: resources/views/admin/users.phtml:33 8476msgid "Last signed in" 8477msgstr "" 8478 8479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8482#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8483msgid "Latest birth" 8484msgstr "Jaunākais dzimušais" 8485 8486#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8487#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8488#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8489#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8490msgid "Latest death" 8491msgstr "Pēdējais mirušais" 8492 8493#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8494msgid "Latest divorce" 8495msgstr "" 8496 8497#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8498msgid "Latest marriage" 8499msgstr "" 8500 8501#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 8502#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8503#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8504#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8505#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8506#: resources/views/fact-place.phtml:33 8507#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8508msgid "Latitude" 8509msgstr "Platums" 8510 8511#. I18N: Name of a country or state 8512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8513msgid "Latvia" 8514msgstr "" 8515 8516#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8517#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8518#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8521#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8522#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8523#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8524#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8526#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8527msgid "Layout" 8528msgstr "Izkārtojums" 8529 8530#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8531msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8532msgstr "" 8533 8534#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8535msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8536msgstr "" 8537 8538#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8540msgid "Leaves" 8541msgstr "" 8542 8543#. I18N: Name of a country or state 8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8545msgid "Lebanon" 8546msgstr "" 8547 8548#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8549#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8550msgid "Legacy URLs" 8551msgstr "" 8552 8553#: app/Gedcom.php:1648 8554msgid "Legatee" 8555msgstr "" 8556 8557#: app/Gedcom.php:874 8558msgid "Length" 8559msgstr "" 8560 8561#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8562msgid "Length of marriage" 8563msgstr "" 8564 8565#. I18N: Name of a country or state 8566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8567msgid "Lesotho" 8568msgstr "" 8569 8570#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8571#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8572#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8573#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8574#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8575#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8581#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8583#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8585#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8586msgctxt "paper size" 8587msgid "Letter" 8588msgstr "" 8589 8590#. I18N: Name of a country or state 8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8592msgid "Liberia" 8593msgstr "" 8594 8595#. I18N: Name of a country or state 8596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8597msgid "Libya" 8598msgstr "" 8599 8600#. I18N: Name of a country or state 8601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8602msgid "Liechtenstein" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8606msgid "Lifespan" 8607msgstr "" 8608 8609#. I18N: Name of a module/chart 8610#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8611msgid "Lifespans" 8612msgstr "Dzīves ilguma skala" 8613 8614#. I18N: Location of an LDS church temple 8615#: app/Elements/TempleCode.php:120 8616msgid "Lima, Peru" 8617msgstr "" 8618 8619#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8620msgid "Line endings" 8621msgstr "" 8622 8623#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 8624msgid "Line number" 8625msgstr "" 8626 8627#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8629msgid "Link media objects to facts and events" 8630msgstr "" 8631 8632#. I18N: You need to: 8633#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8634#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8635msgid "Link the user account to an individual." 8636msgstr "" 8637 8638#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8639#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8640msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8641msgstr "" 8642 8643#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8644#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8645msgid "Link this media object to a family" 8646msgstr "" 8647 8648#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8649#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8650msgid "Link this media object to a source" 8651msgstr "" 8652 8653#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8654#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8655msgid "Link this media object to an individual" 8656msgstr "" 8657 8658#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8659msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8663#: resources/views/chart-box.phtml:126 8664msgid "Links" 8665msgstr "Saites" 8666 8667#: resources/views/admin/modules.phtml:217 8668#: resources/views/admin/modules.phtml:220 8669msgid "List" 8670msgstr "" 8671 8672#. I18N: Name of a module 8673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8674#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8676#: resources/views/admin/modules.phtml:99 8677#: resources/views/admin/modules.phtml:101 8678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8679msgid "Lists" 8680msgstr "Saraksti" 8681 8682#. I18N: Name of a country or state 8683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8684msgid "Lithuania" 8685msgstr "" 8686 8687#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8688msgctxt "Surname tradition" 8689msgid "Lithuanian" 8690msgstr "" 8691 8692#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8693msgid "Living" 8694msgstr "" 8695 8696#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8697msgid "Living individuals" 8698msgstr "" 8699 8700#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8701msgid "Loading…" 8702msgstr "" 8703 8704#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8705#: resources/views/admin/media.phtml:38 8706msgid "Local files" 8707msgstr "" 8708 8709#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 8710#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 8711#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 8712#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8713msgid "Location" 8714msgstr "" 8715 8716#. I18N: Name of a module/list 8717#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8718#: app/Module/LocationListModule.php:160 8719#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8720#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8721#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8722#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8723#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8724#: resources/views/search-results.phtml:92 8725msgid "Locations" 8726msgstr "" 8727 8728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8729msgid "Lodger" 8730msgstr "" 8731 8732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8733msgctxt "FEMALE" 8734msgid "Lodger" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8738msgctxt "MALE" 8739msgid "Lodger" 8740msgstr "" 8741 8742#. I18N: Location of an LDS church temple 8743#: app/Elements/TempleCode.php:121 8744msgid "Logan, Utah, United States" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: Location of an LDS church temple 8748#: app/Elements/TempleCode.php:122 8749msgid "London, England" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8754msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8755msgstr "" 8756 8757#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8758msgid "Longest marriage" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 8762#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8763#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8764#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8765#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8766#: resources/views/fact-place.phtml:34 8767#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8768msgid "Longitude" 8769msgstr "Garums" 8770 8771#. I18N: Location of an LDS church temple 8772#: app/Elements/TempleCode.php:119 8773msgid "Los Angeles, California, United States" 8774msgstr "" 8775 8776#. I18N: Location of an LDS church temple 8777#: app/Elements/TempleCode.php:123 8778msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8779msgstr "" 8780 8781#. I18N: Location of an LDS church temple 8782#: app/Elements/TempleCode.php:124 8783msgid "Lubbock, Texas, United States" 8784msgstr "" 8785 8786#. I18N: Name of a country or state 8787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8788msgid "Luxembourg" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: Name of a country or state 8792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8793msgid "Macau" 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: Name of a country or state 8797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8798msgid "Macedonia" 8799msgstr "" 8800 8801#. I18N: Name of a country or state 8802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8803msgid "Madagascar" 8804msgstr "" 8805 8806#. I18N: Location of an LDS church temple 8807#: app/Elements/TempleCode.php:126 8808msgid "Madrid, Spain" 8809msgstr "" 8810 8811#. I18N: Type of media object 8812#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8813msgid "Magazine" 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8817#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 8818#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 8819msgid "Maidenhead location code" 8820msgstr "" 8821 8822#: app/Services/MessageService.php:227 8823msgid "Mailto link" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a country or state 8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8828msgid "Malawi" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8833msgid "Malaysia" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8838msgid "Maldives" 8839msgstr "" 8840 8841#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8842msgid "Male" 8843msgstr "Vīrietis" 8844 8845#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8846#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8847#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8848#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8849#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8850#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8851#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8852#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8855#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8856#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8857#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8858#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8859#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8860#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8861#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8862msgid "Males" 8863msgstr "Vīrieši" 8864 8865#. I18N: Name of a country or state 8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8867msgid "Mali" 8868msgstr "" 8869 8870#. I18N: Name of a country or state 8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8872msgid "Malta" 8873msgstr "" 8874 8875#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8877#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8878#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8879#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8880#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8881#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8882#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8883#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8884#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8887#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8888#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8889msgid "Manage family trees" 8890msgstr "" 8891 8892#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8894#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8895msgid "Manage media" 8896msgstr "" 8897 8898#. I18N: Listbox entry; name of a role 8899#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8900#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8901#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8902#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8903msgid "Manager" 8904msgstr "" 8905 8906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8907msgid "Managers" 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: Location of an LDS church temple 8911#: app/Elements/TempleCode.php:127 8912msgid "Manaus, Brazil" 8913msgstr "" 8914 8915#. I18N: Location of an LDS church temple 8916#: app/Elements/TempleCode.php:128 8917msgid "Manhattan, New York, United States" 8918msgstr "" 8919 8920#. I18N: Location of an LDS church temple 8921#: app/Elements/TempleCode.php:129 8922msgid "Manila, Philippines" 8923msgstr "" 8924 8925#. I18N: Location of an LDS church temple 8926#: app/Elements/TempleCode.php:130 8927msgid "Manti, Utah, United States" 8928msgstr "" 8929 8930#. I18N: Type of media object 8931#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8932msgid "Manuscript" 8933msgstr "" 8934 8935#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8936msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8941msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Type of media object 8945#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8948msgid "Map" 8949msgstr "Karte" 8950 8951#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8952msgid "Map link" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Links to maps 8956#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8958msgid "Map links" 8959msgstr "" 8960 8961#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8962#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8964msgid "Map providers" 8965msgstr "" 8966 8967#. I18N: mapbox.com 8968#: app/Module/MapBox.php:82 8969msgid "Mapbox" 8970msgstr "" 8971 8972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8973msgctxt "Abbreviation for March" 8974msgid "Mar" 8975msgstr "" 8976 8977#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8978msgctxt "GENITIVE" 8979msgid "March" 8980msgstr "Marts" 8981 8982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8983msgctxt "INSTRUMENTAL" 8984msgid "March" 8985msgstr "" 8986 8987#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8988msgctxt "LOCATIVE" 8989msgid "March" 8990msgstr "" 8991 8992#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8993#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8994#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8995msgctxt "NOMINATIVE" 8996msgid "March" 8997msgstr "Marts" 8998 8999#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9001msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9002msgstr "" 9003 9004#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 9005#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9006#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 9007#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 9008#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 9009#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9010#: resources/views/selects/family.phtml:13 9011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9014#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9060msgid "Marriage" 9061msgstr "Laulība" 9062 9063#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9064msgid "Marriage banns" 9065msgstr "" 9066 9067#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 9068msgid "Marriage beginning status" 9069msgstr "" 9070 9071#: app/Gedcom.php:919 9072msgid "Marriage bond" 9073msgstr "" 9074 9075#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9076msgid "Marriage by country" 9077msgstr "" 9078 9079#: app/Gedcom.php:456 9080msgid "Marriage contract" 9081msgstr "" 9082 9083#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9084msgid "Marriage date range end" 9085msgstr "" 9086 9087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9088msgid "Marriage date range start" 9089msgstr "" 9090 9091#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 9092msgid "Marriage ending status" 9093msgstr "" 9094 9095#: app/Gedcom.php:918 9096msgid "Marriage intention" 9097msgstr "" 9098 9099#: app/Gedcom.php:457 9100msgid "Marriage license" 9101msgstr "" 9102 9103#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 9104msgid "Marriage of a brother" 9105msgstr "" 9106 9107#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9109msgid "Marriage of a child" 9110msgstr "Bērna laulības" 9111 9112#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9113msgid "Marriage of a daughter" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 9117msgid "Marriage of a father" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9121#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9122#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9124msgid "Marriage of a grandchild" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9128msgid "Marriage of a granddaughter" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9132msgctxt "daughter’s daughter" 9133msgid "Marriage of a granddaughter" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9137msgctxt "son’s daughter" 9138msgid "Marriage of a granddaughter" 9139msgstr "" 9140 9141#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 9142msgid "Marriage of a grandson" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 9146msgctxt "daughter’s son" 9147msgid "Marriage of a grandson" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 9151msgctxt "son’s son" 9152msgid "Marriage of a grandson" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 9156msgid "Marriage of a half-brother" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9160msgid "Marriage of a half-sibling" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9164msgid "Marriage of a half-sister" 9165msgstr "" 9166 9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9168msgid "Marriage of a mother" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9173msgid "Marriage of a parent" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9178msgid "Marriage of a sibling" 9179msgstr "" 9180 9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9182msgid "Marriage of a sister" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 9186msgid "Marriage of a son" 9187msgstr "" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 9190msgid "Marriage of parents" 9191msgstr "" 9192 9193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9194msgid "Marriage place contains" 9195msgstr "" 9196 9197#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9198msgid "Marriage places" 9199msgstr "" 9200 9201#: app/Gedcom.php:462 9202msgid "Marriage settlement" 9203msgstr "" 9204 9205#. I18N: Name of a module/report 9206#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9208#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9209#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9210msgid "Marriages" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9214#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9215msgid "Marriages by century" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9219#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9221#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9222#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9223msgid "Married name" 9224msgstr "" 9225 9226#. I18N: Name of a country or state 9227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9228msgid "Marshall Islands" 9229msgstr "" 9230 9231#. I18N: Name of a country or state 9232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9233msgid "Martinique" 9234msgstr "" 9235 9236#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9237msgid "Masquerade as this user" 9238msgstr "" 9239 9240#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9241msgid "Match both upper and lower case letters." 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9245msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9249msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9253msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9254msgstr "" 9255 9256#. I18N: Name of a country or state 9257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9258msgid "Mauritania" 9259msgstr "" 9260 9261#. I18N: Name of a country or state 9262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9263msgid "Mauritius" 9264msgstr "" 9265 9266#. I18N: A configuration setting 9267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9268msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9269msgstr "" 9270 9271#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9272#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9273msgid "Maximum upload size: " 9274msgstr "" 9275 9276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9277msgctxt "Abbreviation for May" 9278msgid "May" 9279msgstr "Maijs" 9280 9281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9282msgctxt "GENITIVE" 9283msgid "May" 9284msgstr "Maijs" 9285 9286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9287msgctxt "INSTRUMENTAL" 9288msgid "May" 9289msgstr "Maijs" 9290 9291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9292msgctxt "LOCATIVE" 9293msgid "May" 9294msgstr "Maijā" 9295 9296#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9298#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9299msgctxt "NOMINATIVE" 9300msgid "May" 9301msgstr "Maijs" 9302 9303#. I18N: Name of a country or state 9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9305msgid "Mayotte" 9306msgstr "" 9307 9308#. I18N: Location of an LDS church temple 9309#: app/Elements/TempleCode.php:131 9310msgid "Medford, Oregon, United States" 9311msgstr "" 9312 9313#. I18N: Name of a module 9314#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 9315#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9316#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9318#: resources/views/admin/media.phtml:102 9319#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9320#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9321msgid "Media" 9322msgstr "Multimediji" 9323 9324#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9325#: resources/views/admin/media.phtml:98 9326#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9327#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9328#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9329#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9330msgid "Media file" 9331msgstr "" 9332 9333#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9334msgid "Media file to upload" 9335msgstr "" 9336 9337#: resources/views/admin/media.phtml:29 9338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9339msgid "Media files" 9340msgstr "" 9341 9342#. I18N: A configuration setting 9343#: resources/views/admin/media.phtml:59 9344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9345msgid "Media folder" 9346msgstr "" 9347 9348#: resources/views/admin/media.phtml:30 9349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9350msgid "Media folders" 9351msgstr "" 9352 9353#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 9354#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 9355#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 9356#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 9357#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 9358#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 9359#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 9360#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9361#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9362#: resources/views/admin/media.phtml:106 9363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9364#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9365#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9366#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9367msgid "Media object" 9368msgstr "" 9369 9370#. I18N: Name of a module/list 9371#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9372#: app/Services/AdminService.php:186 9373#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9374#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9376#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9377#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9378#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9379#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9381#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9382#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9383#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9384#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9385msgid "Media objects" 9386msgstr "Multimediju objekti" 9387 9388#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9389msgid "Media objects found" 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9393msgid "Media objects per page" 9394msgstr "" 9395 9396#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 9397#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9398#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9399msgid "Media type" 9400msgstr "" 9401 9402#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 9403msgid "Medical" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: The name of a colour-scheme 9407#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9408msgid "Mediterranio" 9409msgstr "" 9410 9411#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9412msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9413msgstr "" 9414 9415#: app/Date/JalaliDate.php:279 9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9417msgid "Mehr" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9421#: app/Date/JalaliDate.php:151 9422msgctxt "GENITIVE" 9423msgid "Mehr" 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9427#: app/Date/JalaliDate.php:241 9428msgctxt "INSTRUMENTAL" 9429msgid "Mehr" 9430msgstr "" 9431 9432#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9433#: app/Date/JalaliDate.php:196 9434msgctxt "LOCATIVE" 9435msgid "Mehr" 9436msgstr "" 9437 9438#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9439#: app/Date/JalaliDate.php:106 9440msgctxt "NOMINATIVE" 9441msgid "Mehr" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: Location of an LDS church temple 9445#: app/Elements/TempleCode.php:132 9446msgid "Melbourne, Australia" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: Listbox entry; name of a role 9450#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9451#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9453#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9455msgid "Member" 9456msgstr "" 9457 9458#. I18N: Location of an LDS church temple 9459#: app/Elements/TempleCode.php:133 9460msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9461msgstr "" 9462 9463#: resources/views/admin/modules.phtml:162 9464#: resources/views/admin/modules.phtml:165 9465msgid "Menu" 9466msgstr "" 9467 9468#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9470#: resources/views/admin/modules.phtml:79 9471#: resources/views/admin/modules.phtml:81 9472msgid "Menus" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: The name of a colour-scheme 9476#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9477msgid "Mercury" 9478msgstr "" 9479 9480#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9481msgid "Merge" 9482msgstr "" 9483 9484#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9486msgid "Merge family trees" 9487msgstr "" 9488 9489#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9490#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9491#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9492msgid "Merge records" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: Location of an LDS church temple 9496#: app/Elements/TempleCode.php:134 9497msgid "Merida, Mexico" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: Location of an LDS church temple 9501#: app/Elements/TempleCode.php:60 9502msgid "Mesa, Arizona, United States" 9503msgstr "" 9504 9505#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9506#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9509#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9510msgid "Message" 9511msgstr "Ziņojums" 9512 9513#. I18N: Name of a module 9514#. I18N: A configuration setting 9515#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9517msgid "Messages" 9518msgstr "Ziņojumi" 9519 9520#. I18N: a month in the French republican calendar 9521#: app/Date/FrenchDate.php:167 9522msgctxt "GENITIVE" 9523msgid "Messidor" 9524msgstr "Messidors" 9525 9526#. I18N: a month in the French republican calendar 9527#: app/Date/FrenchDate.php:261 9528msgctxt "INSTRUMENTAL" 9529msgid "Messidor" 9530msgstr "Messidors" 9531 9532#. I18N: a month in the French republican calendar 9533#: app/Date/FrenchDate.php:214 9534msgctxt "LOCATIVE" 9535msgid "Messidor" 9536msgstr "Messidors" 9537 9538#. I18N: a month in the French republican calendar 9539#: app/Date/FrenchDate.php:120 9540msgctxt "NOMINATIVE" 9541msgid "Messidor" 9542msgstr "" 9543 9544#. I18N: Name of a country or state 9545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9546msgid "Mexico" 9547msgstr "" 9548 9549#. I18N: Location of an LDS church temple 9550#: app/Elements/TempleCode.php:135 9551msgid "Mexico City, Mexico" 9552msgstr "" 9553 9554#. I18N: Type of media object 9555#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9556msgid "Microfiche" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: Type of media object 9560#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9561msgid "Microfilm" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Name of a country or state 9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9566msgid "Micronesia" 9567msgstr "" 9568 9569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9570msgid "Middle East" 9571msgstr "" 9572 9573#: app/Gedcom.php:1620 9574msgid "Military" 9575msgstr "" 9576 9577#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 9578msgid "Military service" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: Name of a module/report 9582#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9585msgid "Missing data" 9586msgstr "Trūkstošie dati" 9587 9588#. I18N: Listbox entry; name of a role 9589#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9591msgid "Moderator" 9592msgstr "" 9593 9594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9595msgid "Moderators" 9596msgstr "" 9597 9598#: resources/views/admin/components.phtml:38 9599#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9600msgid "Module" 9601msgstr "" 9602 9603#: resources/views/admin/modules.phtml:62 9604msgid "Module administration" 9605msgstr "" 9606 9607#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9608#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9609#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9610#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9611#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9612#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9613#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9614#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9615#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9616#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9617#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9618#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9619#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9620#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9621msgid "Modules" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: Name of a country or state 9625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9626msgid "Moldova" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: abbreviation for Monday 9630#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9631#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9632msgid "Mon" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Name of a country or state 9636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9637msgid "Monaco" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9641msgid "Monday" 9642msgstr "Pirmdiena" 9643 9644#. I18N: Name of a country or state 9645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9646msgid "Mongolia" 9647msgstr "" 9648 9649#. I18N: Name of a country or state 9650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9651msgid "Montenegro" 9652msgstr "" 9653 9654#. I18N: Location of an LDS church temple 9655#: app/Elements/TempleCode.php:137 9656msgid "Monterrey, Mexico" 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: Location of an LDS church temple 9660#: app/Elements/TempleCode.php:136 9661msgid "Montevideo, Uruguay" 9662msgstr "" 9663 9664#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9666#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9667#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9668#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9670#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9671msgid "Month" 9672msgstr "Mēnesis" 9673 9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9676msgid "Month of birth" 9677msgstr "" 9678 9679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9681msgid "Month of birth of first child in a relation" 9682msgstr "" 9683 9684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9686msgid "Month of death" 9687msgstr "" 9688 9689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9691msgid "Month of first marriage" 9692msgstr "" 9693 9694#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9696msgid "Month of marriage" 9697msgstr "" 9698 9699#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9700#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9701#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9702msgid "Month:" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: Location of an LDS church temple 9706#: app/Elements/TempleCode.php:138 9707msgid "Monticello, Utah, United States" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Location of an LDS church temple 9711#: app/Elements/TempleCode.php:139 9712msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Name of a country or state 9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9717msgid "Montserrat" 9718msgstr "" 9719 9720#: app/Date/JalaliDate.php:277 9721msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9722msgid "Mor" 9723msgstr "" 9724 9725#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9726#: app/Date/JalaliDate.php:147 9727msgctxt "GENITIVE" 9728msgid "Mordad" 9729msgstr "" 9730 9731#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9732#: app/Date/JalaliDate.php:237 9733msgctxt "INSTRUMENTAL" 9734msgid "Mordad" 9735msgstr "" 9736 9737#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9738#: app/Date/JalaliDate.php:192 9739msgctxt "LOCATIVE" 9740msgid "Mordad" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9744#: app/Date/JalaliDate.php:102 9745msgctxt "NOMINATIVE" 9746msgid "Mordad" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: Name of a country or state 9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9751msgid "Morocco" 9752msgstr "" 9753 9754#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9755#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9756msgid "Most SMTP servers require a password." 9757msgstr "" 9758 9759#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9760#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9761#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9762msgid "Most common surnames" 9763msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9764 9765#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9766msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9767msgstr "" 9768 9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9770msgid "Most mail servers require a valid email address." 9771msgstr "" 9772 9773#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9774#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9775msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9780msgid "Most servers do not use secure connections." 9781msgstr "" 9782 9783#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9784#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9785#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9786msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9787msgstr "" 9788 9789#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9790msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9791msgstr "" 9792 9793#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9794msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9795msgstr "" 9796 9797#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9798msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: Name of a module 9802#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9803msgid "Most viewed pages" 9804msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9805 9806#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9808#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9809#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9810#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9813msgid "Mother" 9814msgstr "Māte" 9815 9816#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9817#, php-format 9818msgid "Mother: %s" 9819msgstr "" 9820 9821#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9822msgid "Mother’s age" 9823msgstr "" 9824 9825#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9826#: app/Individual.php:891 9827#, php-format 9828msgid "Mother’s family with %s" 9829msgstr "" 9830 9831#. I18N: A step-family. 9832#: app/Individual.php:895 9833msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9834msgstr "" 9835 9836#. I18N: Location of an LDS church temple 9837#: app/Elements/TempleCode.php:140 9838msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9839msgstr "" 9840 9841#: resources/views/admin/components.phtml:45 9842#: resources/views/admin/components.phtml:150 9843#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9844msgid "Move down" 9845msgstr "" 9846 9847#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9848msgid "Move the media object?" 9849msgstr "" 9850 9851#: resources/views/admin/components.phtml:44 9852#: resources/views/admin/components.phtml:144 9853#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9854msgid "Move up" 9855msgstr "" 9856 9857#. I18N: Name of a country or state 9858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9859msgid "Mozambique" 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9863#: app/Date/HijriDate.php:142 9864msgctxt "GENITIVE" 9865msgid "Muharram" 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9869#: app/Date/HijriDate.php:232 9870msgctxt "INSTRUMENTAL" 9871msgid "Muharram" 9872msgstr "" 9873 9874#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9875#: app/Date/HijriDate.php:187 9876msgctxt "LOCATIVE" 9877msgid "Muharram" 9878msgstr "" 9879 9880#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9881#: app/Date/HijriDate.php:97 9882msgctxt "NOMINATIVE" 9883msgid "Muharram" 9884msgstr "" 9885 9886#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9887msgid "Multiple marriages" 9888msgstr "" 9889 9890#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9892msgid "My account" 9893msgstr "Mans konts" 9894 9895#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9896msgid "My family tree" 9897msgstr "" 9898 9899#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9900msgid "My individual record" 9901msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9902 9903#. I18N: Name of a module 9904#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9905#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 9906#: resources/views/admin/modules.phtml:193 9907#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9908msgid "My page" 9909msgstr "Mana lapa" 9910 9911#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9912msgid "My pages" 9913msgstr "Manas lapas" 9914 9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9916msgid "My pedigree" 9917msgstr "Mans ciltsraksts" 9918 9919#. I18N: Name of a country or state 9920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9921msgid "Myanmar" 9922msgstr "" 9923 9924#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 9925#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9926#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9927#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9928#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9929#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9930#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9931#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9932#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9934#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9935#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9936#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9937#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9938#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9939#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9940#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9941#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9949#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9950#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9951msgid "Name" 9952msgstr "Vārds" 9953 9954#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9955msgctxt "Repository" 9956msgid "Name" 9957msgstr "" 9958 9959#: app/Gedcom.php:1617 9960msgid "Name in Hebrew" 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 9964#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 9965#: app/Gedcom.php:1586 9966msgid "Name of addressee" 9967msgstr "" 9968 9969#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 9970msgid "Name prefix" 9971msgstr "" 9972 9973#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 9974msgid "Name suffix" 9975msgstr "" 9976 9977#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9978#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9979#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9981#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9982msgid "Names" 9983msgstr "" 9984 9985#: app/Gedcom.php:1092 9986msgid "Namesake" 9987msgstr "" 9988 9989#. I18N: Name of a country or state 9990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9991msgid "Namibia" 9992msgstr "" 9993 9994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9995msgid "Nanny" 9996msgstr "" 9997 9998#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9999msgid "Narrative description" 10000msgstr "" 10001 10002#. I18N: Location of an LDS church temple 10003#: app/Elements/TempleCode.php:141 10004msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10005msgstr "" 10006 10007#: app/Gedcom.php:688 10008msgid "Nationality" 10009msgstr "" 10010 10011#: app/Gedcom.php:689 10012msgid "Naturalization" 10013msgstr "" 10014 10015#. I18N: Name of a country or state 10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10017msgid "Nauru" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: Location of an LDS church temple 10021#: app/Elements/TempleCode.php:142 10022msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10023msgstr "" 10024 10025#. I18N: Location of an LDS church temple 10026#: app/Elements/TempleCode.php:143 10027msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10028msgstr "" 10029 10030#. I18N: Name of a country or state 10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10032msgid "Nepal" 10033msgstr "" 10034 10035#. I18N: Name of a country or state 10036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10037msgid "Netherlands" 10038msgstr "" 10039 10040#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10041#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10042msgid "Never" 10043msgstr "" 10044 10045#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 10046msgid "Never married" 10047msgstr "" 10048 10049#. I18N: Name of a country or state 10050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10051msgid "New Caledonia" 10052msgstr "" 10053 10054#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 10055#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 10056msgid "New GEDCOM tag" 10057msgstr "" 10058 10059#. I18N: Location of an LDS church temple 10060#: app/Elements/TempleCode.php:146 10061msgid "New York, New York, United States" 10062msgstr "" 10063 10064#. I18N: Name of a country or state 10065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10066msgid "New Zealand" 10067msgstr "" 10068 10069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10070msgid "New data" 10071msgstr "" 10072 10073#. I18N: %s is a server name/URL 10074#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10075#, php-format 10076msgid "New registration at %s" 10077msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10078 10079#. I18N: %s is a server name/URL 10080#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10081#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10082#, php-format 10083msgid "New user at %s" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Location of an LDS church temple 10087#: app/Elements/TempleCode.php:144 10088msgid "Newport Beach, California, United States" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Name of a module 10092#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10093msgid "News" 10094msgstr "Ziņas" 10095 10096#. I18N: Type of media object 10097#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10098msgid "Newspaper" 10099msgstr "" 10100 10101#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10102msgid "Next email reminder will be sent after " 10103msgstr "" 10104 10105#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10106#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10107msgid "Next image" 10108msgstr "Nākošā bilde" 10109 10110#. I18N: Name of a country or state 10111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10112msgid "Nicaragua" 10113msgstr "" 10114 10115#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 10116msgid "Nickname" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: Name of a country or state 10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10121msgid "Niger" 10122msgstr "" 10123 10124#. I18N: Name of a country or state 10125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10126msgid "Nigeria" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: a month in the Jewish calendar 10130#: app/Date/JewishDate.php:207 10131msgctxt "GENITIVE" 10132msgid "Nissan" 10133msgstr "" 10134 10135#. I18N: a month in the Jewish calendar 10136#: app/Date/JewishDate.php:311 10137msgctxt "INSTRUMENTAL" 10138msgid "Nissan" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: a month in the Jewish calendar 10142#: app/Date/JewishDate.php:259 10143msgctxt "LOCATIVE" 10144msgid "Nissan" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: a month in the Jewish calendar 10148#: app/Date/JewishDate.php:155 10149msgctxt "NOMINATIVE" 10150msgid "Nissan" 10151msgstr "" 10152 10153#. I18N: Name of a country or state 10154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10155msgid "Niue" 10156msgstr "" 10157 10158#. I18N: a month in the French republican calendar 10159#: app/Date/FrenchDate.php:155 10160msgctxt "GENITIVE" 10161msgid "Nivose" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: a month in the French republican calendar 10165#: app/Date/FrenchDate.php:249 10166msgctxt "INSTRUMENTAL" 10167msgid "Nivose" 10168msgstr "" 10169 10170#. I18N: a month in the French republican calendar 10171#: app/Date/FrenchDate.php:202 10172msgctxt "LOCATIVE" 10173msgid "Nivose" 10174msgstr "" 10175 10176#. I18N: a month in the French republican calendar 10177#: app/Date/FrenchDate.php:107 10178msgctxt "NOMINATIVE" 10179msgid "Nivose" 10180msgstr "" 10181 10182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10183msgid "No" 10184msgstr "" 10185 10186#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10187msgid "No GEDCOM file was received." 10188msgstr "" 10189 10190#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10191msgid "No GEDCOM files found." 10192msgstr "" 10193 10194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10196msgid "No calendar conversion" 10197msgstr "" 10198 10199#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 10200#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10201msgid "No children" 10202msgstr "" 10203 10204#: app/Services/MessageService.php:228 10205msgid "No contact" 10206msgstr "" 10207 10208#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10209msgid "No duplicates have been found." 10210msgstr "" 10211 10212#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10213msgid "No errors have been found." 10214msgstr "" 10215 10216#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10217#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10218#, php-format 10219msgid "No events exist for the next %s day." 10220msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10221msgstr[0] "" 10222msgstr[1] "" 10223msgstr[2] "" 10224 10225#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10226msgid "No events exist for today." 10227msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10228 10229#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10230msgid "No events exist for tomorrow." 10231msgstr "" 10232 10233#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10234msgid "No events for living individuals exist for today." 10235msgstr "" 10236 10237#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10238msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10239msgstr "" 10240 10241#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10242#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10243#, php-format 10244msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10245msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10246msgstr[0] "" 10247msgstr[1] "" 10248msgstr[2] "" 10249 10250#: resources/views/family-page.phtml:39 10251msgid "No facts exist for this family." 10252msgstr "" 10253 10254#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10255#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10256#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10257msgid "No file was received. Please try again." 10258msgstr "" 10259 10260#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10261msgid "No link between the two individuals could be found." 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10265#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10266#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10267msgid "No matching facts found" 10268msgstr "" 10269 10270#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10271#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10272msgid "No news articles have been submitted." 10273msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10274 10275#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10276msgid "No predefined text" 10277msgstr "" 10278 10279#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10281msgid "No records to display" 10282msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10283 10284#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10285#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10286#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10287#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10288#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10289msgid "No results found." 10290msgstr "Nekas nav atrasts." 10291 10292#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10293msgid "No signed-in and no anonymous users" 10294msgstr "" 10295 10296#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10297#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10298msgid "No surname" 10299msgstr "" 10300 10301#: app/Elements/TempleCode.php:211 10302msgid "No temple - living ordinance" 10303msgstr "" 10304 10305#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10307#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10308msgid "No upgrade information is available." 10309msgstr "" 10310 10311#. I18N: The name of a colour-scheme 10312#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10313msgid "Nocturnal" 10314msgstr "" 10315 10316#. I18N: https://nominatim.org 10317#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10318msgid "Nominatim" 10319msgstr "" 10320 10321#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10322#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10323#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10326msgid "None" 10327msgstr "Nav" 10328 10329#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10330#: app/Date/FrenchDate.php:317 10331msgid "Nonidi" 10332msgstr "" 10333 10334#. I18N: Name of a country or state 10335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10336msgid "Norfolk Island" 10337msgstr "" 10338 10339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10340msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10341msgstr "" 10342 10343#. I18N: Name of a country or state 10344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10345msgid "North Korea" 10346msgstr "" 10347 10348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10349msgid "Northern America" 10350msgstr "" 10351 10352#. I18N: Name of a country or state 10353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10354msgid "Northern Ireland" 10355msgstr "" 10356 10357#. I18N: Name of a country or state 10358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10359msgid "Northern Mariana Islands" 10360msgstr "" 10361 10362#. I18N: Name of a country or state 10363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10364msgid "Norway" 10365msgstr "" 10366 10367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10368msgid "Not approved by an administrator" 10369msgstr "" 10370 10371#: app/Gedcom.php:959 10372msgid "Not living" 10373msgstr "" 10374 10375#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 10376#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10377#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10378msgid "Not married" 10379msgstr "" 10380 10381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10382msgid "Not verified by the user" 10383msgstr "" 10384 10385#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 10386#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 10387#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 10388#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 10389#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 10390#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 10391#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 10392#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 10393#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 10394#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 10395#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 10396#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 10397#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 10398#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 10399#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10400#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10401#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10402#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10403#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10404#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10407#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10408#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10409#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10411msgid "Note" 10412msgstr "" 10413 10414#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10415msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10416msgstr "" 10417 10418#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10419msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10420msgstr "" 10421 10422#. I18N: Name of a module 10423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10424#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10427#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10428#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10429#: resources/views/search-results.phtml:81 10430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10432msgid "Notes" 10433msgstr "Piezīmes" 10434 10435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10436msgid "Nothing found to cleanup" 10437msgstr "" 10438 10439#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10440msgid "Nothing found." 10441msgstr "Nekas netika atrasts." 10442 10443#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10444#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10445msgid "Nothing to show" 10446msgstr "" 10447 10448#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10449msgctxt "Abbreviation for November" 10450msgid "Nov" 10451msgstr "" 10452 10453#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10454msgctxt "GENITIVE" 10455msgid "November" 10456msgstr "Novembrī" 10457 10458#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10459msgctxt "INSTRUMENTAL" 10460msgid "November" 10461msgstr "Novembris" 10462 10463#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10464msgctxt "LOCATIVE" 10465msgid "November" 10466msgstr "Novembrī" 10467 10468#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10469#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10470#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10471msgctxt "NOMINATIVE" 10472msgid "November" 10473msgstr "Novembris" 10474 10475#. I18N: Location of an LDS church temple 10476#: app/Elements/TempleCode.php:145 10477msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10478msgstr "" 10479 10480#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 10481#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10482#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10484msgid "Number of children" 10485msgstr "" 10486 10487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10488#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10489#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10490msgid "Number of days to show" 10491msgstr "Redzamo dienu skaits" 10492 10493#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10494#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10495msgid "Number of families without children" 10496msgstr "" 10497 10498#. I18N: ... to show in a list 10499#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10500msgid "Number of given names" 10501msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10502 10503#: app/Gedcom.php:693 10504msgid "Number of marriages" 10505msgstr "" 10506 10507#. I18N: ... to show in a list 10508#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10509msgid "Number of pages" 10510msgstr "" 10511 10512#. I18N: ... to show in a list 10513#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10514#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10515msgid "Number of surnames" 10516msgstr "" 10517 10518#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10519msgid "Nurse" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10523msgctxt "FEMALE" 10524msgid "Nurse" 10525msgstr "" 10526 10527#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10528msgctxt "MALE" 10529msgid "Nurse" 10530msgstr "" 10531 10532#. I18N: Location of an LDS church temple 10533#: app/Elements/TempleCode.php:148 10534msgid "Oakland, California, United States" 10535msgstr "" 10536 10537#. I18N: Location of an LDS church temple 10538#: app/Elements/TempleCode.php:149 10539msgid "Oaxaca, Mexico" 10540msgstr "" 10541 10542#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 10543#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10544#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10545msgid "Occupation" 10546msgstr "" 10547 10548#. I18N: Name of a report 10549#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10550#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10551#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10552msgid "Occupations" 10553msgstr "" 10554 10555#. I18N: Name of a country or state 10556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10557msgid "Occupied Palestinian Territory" 10558msgstr "" 10559 10560#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10561msgctxt "Abbreviation for October" 10562msgid "Oct" 10563msgstr "" 10564 10565#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10566#: app/Date/FrenchDate.php:315 10567msgid "Octidi" 10568msgstr "" 10569 10570#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10571msgctxt "GENITIVE" 10572msgid "October" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10576msgctxt "INSTRUMENTAL" 10577msgid "October" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10581msgctxt "LOCATIVE" 10582msgid "October" 10583msgstr "" 10584 10585#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10587#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10588msgctxt "NOMINATIVE" 10589msgid "October" 10590msgstr "" 10591 10592#. I18N: Location of an LDS church temple 10593#: app/Elements/TempleCode.php:150 10594msgid "Ogden, Utah, United States" 10595msgstr "" 10596 10597#. I18N: Location of an LDS church temple 10598#: app/Elements/TempleCode.php:151 10599msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10600msgstr "" 10601 10602#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10603msgid "Old data" 10604msgstr "" 10605 10606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10607msgid "Old files found" 10608msgstr "" 10609 10610#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10611msgid "Oldest father" 10612msgstr "" 10613 10614#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10615msgid "Oldest female" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10619msgid "Oldest living individuals" 10620msgstr "" 10621 10622#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10623msgid "Oldest male" 10624msgstr "" 10625 10626#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10627msgid "Oldest mother" 10628msgstr "" 10629 10630#. I18N: The name of a colour-scheme 10631#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10632msgid "Olivia" 10633msgstr "" 10634 10635#. I18N: Name of a country or state 10636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10637msgid "Oman" 10638msgstr "" 10639 10640#. I18N: Name of a module 10641#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10642msgid "On this day" 10643msgstr "Šajā dienā" 10644 10645#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10646msgid "On this day…" 10647msgstr "Šajā dienā…" 10648 10649#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10650msgid "Only add new records" 10651msgstr "" 10652 10653#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10654#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10655msgid "Only managers can edit" 10656msgstr "" 10657 10658#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10659msgid "Only update existing records" 10660msgstr "" 10661 10662#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10663msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10664msgstr "" 10665 10666#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10667msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10668msgstr "" 10669 10670#. I18N: https://openrouteservice.org 10671#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10672#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10673msgid "OpenRouteService" 10674msgstr "" 10675 10676#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10677msgid "OpenStreetMap™" 10678msgstr "" 10679 10680#. I18N: Location of an LDS church temple 10681#: app/Elements/TempleCode.php:152 10682msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10683msgstr "" 10684 10685#: app/Date/JalaliDate.php:274 10686msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10687msgid "Ord" 10688msgstr "" 10689 10690#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10691#: app/Date/JalaliDate.php:141 10692msgctxt "GENITIVE" 10693msgid "Ordibehesht" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10697#: app/Date/JalaliDate.php:231 10698msgctxt "INSTRUMENTAL" 10699msgid "Ordibehesht" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10703#: app/Date/JalaliDate.php:186 10704msgctxt "LOCATIVE" 10705msgid "Ordibehesht" 10706msgstr "" 10707 10708#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10709#: app/Date/JalaliDate.php:96 10710msgctxt "NOMINATIVE" 10711msgid "Ordibehesht" 10712msgstr "" 10713 10714#: app/Gedcom.php:860 10715msgid "Ordinance" 10716msgstr "" 10717 10718#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 10719msgid "Ordination" 10720msgstr "" 10721 10722#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10723#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10724msgid "Ordnance Survey historic maps" 10725msgstr "" 10726 10727#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10729msgid "Orientation" 10730msgstr "" 10731 10732#: app/Gedcom.php:896 10733msgid "Origin" 10734msgstr "" 10735 10736#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10737#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 10738#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 10739msgid "Original text" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: Location of an LDS church temple 10743#: app/Elements/TempleCode.php:153 10744msgid "Orlando, Florida, United States" 10745msgstr "" 10746 10747#. I18N: Type of media object 10748#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10749#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10751#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10752#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10754msgid "Other" 10755msgstr "Cits" 10756 10757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10758msgid "Other facts to show in charts" 10759msgstr "" 10760 10761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10762msgid "Other preferences" 10763msgstr "" 10764 10765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10766msgid "Owner" 10767msgstr "" 10768 10769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10770msgctxt "FEMALE" 10771msgid "Owner" 10772msgstr "" 10773 10774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10775msgctxt "MALE" 10776msgid "Owner" 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10780#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10781msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10782msgstr "" 10783 10784#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10785#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10786msgid "PHP failed to write to disk." 10787msgstr "" 10788 10789#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10790msgid "PHP information" 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10795#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10796#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10797#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10798#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10800#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10806#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10808msgid "Page" 10809msgstr "" 10810 10811#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10812#, php-format 10813msgid "Page %s of %s" 10814msgstr "" 10815 10816#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10817#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10818#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10819#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10820#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10821#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10822#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10825#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10829#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10831#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10832msgid "Page size" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: Type of media object 10836#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10837msgid "Painting" 10838msgstr "" 10839 10840#. I18N: Name of a country or state 10841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10842msgid "Pakistan" 10843msgstr "" 10844 10845#. I18N: Name of a country or state 10846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10847msgid "Palau" 10848msgstr "" 10849 10850#. I18N: A colour scheme 10851#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10852msgid "Palette" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: Location of an LDS church temple 10856#: app/Elements/TempleCode.php:155 10857msgid "Palmyra, New York, United States" 10858msgstr "" 10859 10860#. I18N: Name of a country or state 10861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10862msgid "Panama" 10863msgstr "" 10864 10865#. I18N: Location of an LDS church temple 10866#: app/Elements/TempleCode.php:156 10867msgid "Panama City, Panama" 10868msgstr "" 10869 10870#. I18N: Location of an LDS church temple 10871#: app/Elements/TempleCode.php:157 10872msgid "Papeete, Tahiti" 10873msgstr "" 10874 10875#. I18N: Name of a country or state 10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10877msgid "Papua New Guinea" 10878msgstr "" 10879 10880#. I18N: Name of a country or state 10881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10882msgid "Paraguay" 10883msgstr "" 10884 10885#: app/Gedcom.php:1280 10886msgid "Parent location" 10887msgstr "" 10888 10889#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10890#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10891#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10892#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10893msgid "Parents" 10894msgstr "Vecāki" 10895 10896#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10898#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10899#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10900#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10901msgid "Parents and siblings" 10902msgstr "" 10903 10904#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10905msgid "Parent’s age" 10906msgstr "" 10907 10908#. I18N: A configuration setting 10909#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 10910#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 10911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 10912#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 10913#: resources/views/login-page.phtml:42 10914#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 10915#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 10916#: resources/views/register-page.phtml:71 10917#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10918msgid "Password" 10919msgstr "Parole" 10920 10921#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 10922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 10923#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 10924#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 10925#: resources/views/register-page.phtml:76 10926msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10927msgstr "" 10928 10929#. I18N: Location of an LDS church temple 10930#: app/Elements/TempleCode.php:158 10931msgid "Payson, Utah, United States" 10932msgstr "" 10933 10934#. I18N: Name of a module/chart 10935#. I18N: Name of a report 10936#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10937#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10938#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10941msgid "Pedigree" 10942msgstr "" 10943 10944#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10945msgid "Pedigree chart" 10946msgstr "" 10947 10948#. I18N: Name of a module 10949#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10950msgid "Pedigree map" 10951msgstr "Ciltsrakstu karte" 10952 10953#. I18N: %s is an individual’s name 10954#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10955#, php-format 10956msgid "Pedigree map of %s" 10957msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10958 10959#. I18N: %s is an individual’s name 10960#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10961#, php-format 10962msgid "Pedigree tree of %s" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Name of a module 10966#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10967#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10968#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10969#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10972#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10973#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10974msgid "Pending changes" 10975msgstr "" 10976 10977#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10978msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10979msgstr "" 10980 10981#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 10982msgid "Permanent number" 10983msgstr "" 10984 10985#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 10986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 10987msgid "Permanently delete these records?" 10988msgstr "" 10989 10990#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10991msgid "Personal data" 10992msgstr "" 10993 10994#. I18N: Location of an LDS church temple 10995#: app/Elements/TempleCode.php:159 10996msgid "Perth, Australia" 10997msgstr "" 10998 10999#. I18N: Name of a country or state 11000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11001msgid "Peru" 11002msgstr "" 11003 11004#. I18N: Name of a country or state 11005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11006msgid "Philippines" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: Location of an LDS church temple 11010#: app/Elements/TempleCode.php:160 11011msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11012msgstr "" 11013 11014#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 11015#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 11016#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11017msgid "Phone" 11018msgstr "" 11019 11020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11021msgid "Phonetic algorithm" 11022msgstr "" 11023 11024#: app/Gedcom.php:665 11025msgid "Phonetic name" 11026msgstr "" 11027 11028#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 11029msgid "Phonetic place" 11030msgstr "" 11031 11032#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11033#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11034#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11035msgid "Phonetic search" 11036msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11037 11038#: app/Gedcom.php:672 11039msgid "Phonetic type" 11040msgstr "" 11041 11042#. I18N: Type of media object 11043#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 11044msgid "Photo" 11045msgstr "Bilde" 11046 11047#. I18N: The name of a colour-scheme 11048#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11049msgid "Pink Plastic" 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: Name of a country or state 11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11054msgid "Pitcairn" 11055msgstr "" 11056 11057#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 11058#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 11059#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11060#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11061#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11062#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11063#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11067#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11068#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11075#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11076#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11078msgid "Place" 11079msgstr "Vieta" 11080 11081#. I18N: Name of a module/list 11082#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11083#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11084#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11085msgid "Place hierarchy" 11086msgstr "Vietas hierarhija" 11087 11088#: app/Gedcom.php:1609 11089msgid "Place in Hebrew" 11090msgstr "" 11091 11092#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11093msgid "Place list" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11098msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11099msgstr "" 11100 11101#: resources/views/help/place.phtml:12 11102msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11103msgstr "" 11104 11105#: resources/views/help/place.phtml:8 11106msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11107msgstr "" 11108 11109#: app/Gedcom.php:579 11110msgid "Place of LDS baptism" 11111msgstr "" 11112 11113#: app/Gedcom.php:719 11114msgid "Place of LDS child sealing" 11115msgstr "" 11116 11117#: app/Gedcom.php:620 11118msgid "Place of LDS confirmation" 11119msgstr "" 11120 11121#: app/Gedcom.php:640 11122msgid "Place of LDS endowment" 11123msgstr "" 11124 11125#: app/Gedcom.php:473 11126msgid "Place of LDS spouse sealing" 11127msgstr "" 11128 11129#: app/Gedcom.php:571 11130msgid "Place of adoption" 11131msgstr "" 11132 11133#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11134msgid "Place of baptism" 11135msgstr "" 11136 11137#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11138msgid "Place of bar mitzvah" 11139msgstr "" 11140 11141#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11142msgid "Place of bat mitzvah" 11143msgstr "" 11144 11145#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11146#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11147msgid "Place of birth" 11148msgstr "" 11149 11150#: app/Gedcom.php:598 11151msgid "Place of blessing" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/Gedcom.php:950 11155msgid "Place of brit milah" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11159msgid "Place of burial" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 11163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11164msgid "Place of christening" 11165msgstr "" 11166 11167#. I18N: German Bürgerort 11168#: app/Gedcom.php:1405 11169msgid "Place of citizenship" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11173msgid "Place of confirmation" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Gedcom.php:626 11177msgid "Place of cremation" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11182msgid "Place of death" 11183msgstr "" 11184 11185#: app/Gedcom.php:637 11186msgid "Place of emigration" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11190msgid "Place of engagement" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 11194msgid "Place of event" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11198msgid "Place of first communion" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Gedcom.php:663 11202msgid "Place of immigration" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11207msgid "Place of marriage" 11208msgstr "" 11209 11210#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11211msgid "Place of marriage banns" 11212msgstr "" 11213 11214#: app/Gedcom.php:691 11215msgid "Place of naturalization" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Gedcom.php:701 11219msgid "Place of ordination" 11220msgstr "" 11221 11222#: app/Gedcom.php:709 11223msgid "Place of residence" 11224msgstr "" 11225 11226#. I18N: Name of a module 11227#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11229#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11230#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11231msgid "Places" 11232msgstr "" 11233 11234#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11235#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11236#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11237msgid "Play" 11238msgstr "Atskaņot" 11239 11240#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11241msgid "Please enter a valid email address." 11242msgstr "" 11243 11244#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11245#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11246#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11247#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11248msgid "Please try again." 11249msgstr "" 11250 11251#. I18N: a month in the French republican calendar 11252#: app/Date/FrenchDate.php:157 11253msgctxt "GENITIVE" 11254msgid "Pluviose" 11255msgstr "" 11256 11257#. I18N: a month in the French republican calendar 11258#: app/Date/FrenchDate.php:251 11259msgctxt "INSTRUMENTAL" 11260msgid "Pluviose" 11261msgstr "" 11262 11263#. I18N: a month in the French republican calendar 11264#: app/Date/FrenchDate.php:204 11265msgctxt "LOCATIVE" 11266msgid "Pluviose" 11267msgstr "" 11268 11269#. I18N: a month in the French republican calendar 11270#: app/Date/FrenchDate.php:109 11271msgctxt "NOMINATIVE" 11272msgid "Pluviose" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: Name of a country or state 11276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11277msgid "Poland" 11278msgstr "" 11279 11280#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11281msgctxt "Surname tradition" 11282msgid "Polish" 11283msgstr "" 11284 11285#. I18N: A configuration setting 11286#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11287#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11290msgid "Port number" 11291msgstr "" 11292 11293#. I18N: Location of an LDS church temple 11294#: app/Elements/TempleCode.php:162 11295msgid "Portland, Oregon, United States" 11296msgstr "" 11297 11298#. I18N: Location of an LDS church temple 11299#: app/Elements/TempleCode.php:154 11300msgid "Porto Alegre, Brazil" 11301msgstr "" 11302 11303#. I18N: page orientation 11304#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11305#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11306#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11307msgid "Portrait" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: Name of a country or state 11311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11312msgid "Portugal" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11316msgctxt "Surname tradition" 11317msgid "Portuguese" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 11321#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 11322#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 11323#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 11324msgid "Postal code" 11325msgstr "" 11326 11327#. I18N: Name of a module 11328#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11329msgid "Powered by webtrees™" 11330msgstr "" 11331 11332#. I18N: a month in the French republican calendar 11333#: app/Date/FrenchDate.php:165 11334msgctxt "GENITIVE" 11335msgid "Prairial" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: a month in the French republican calendar 11339#: app/Date/FrenchDate.php:259 11340msgctxt "INSTRUMENTAL" 11341msgid "Prairial" 11342msgstr "" 11343 11344#. I18N: a month in the French republican calendar 11345#: app/Date/FrenchDate.php:212 11346msgctxt "LOCATIVE" 11347msgid "Prairial" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: a month in the French republican calendar 11351#: app/Date/FrenchDate.php:118 11352msgctxt "NOMINATIVE" 11353msgid "Prairial" 11354msgstr "" 11355 11356#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11357msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11358msgstr "" 11359 11360#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11361msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11362msgstr "" 11363 11364#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11365msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11366msgstr "" 11367 11368#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11370#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11371#: resources/views/admin/components.phtml:60 11372#: resources/views/admin/components.phtml:63 11373#: resources/views/admin/modules.phtml:75 11374#: resources/views/admin/modules.phtml:77 11375#: resources/views/admin/modules.phtml:148 11376#: resources/views/admin/modules.phtml:151 11377#: resources/views/admin/modules.phtml:154 11378#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11379#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11380#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11381msgid "Preferences" 11382msgstr "" 11383 11384#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11385#, php-format 11386msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11387msgstr "" 11388 11389#. I18N: A configuration setting 11390#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11391msgid "Preferred contact method" 11392msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11393 11394#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11395#: app/Elements/TempleCode.php:161 11396msgid "President’s Office" 11397msgstr "" 11398 11399#. I18N: Location of an LDS church temple 11400#: app/Elements/TempleCode.php:163 11401msgid "Preston, England" 11402msgstr "" 11403 11404#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11406#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11407msgid "Preview" 11408msgstr "" 11409 11410#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11411msgid "Priest" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: The first day in the French republican calendar 11415#: app/Date/FrenchDate.php:301 11416msgid "Primidi" 11417msgstr "" 11418 11419#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11420msgid "Print basic events when blank" 11421msgstr "" 11422 11423#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 11424msgid "Priority" 11425msgstr "" 11426 11427#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11428#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11429msgid "Privacy" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: Name of a module 11433#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11434#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11435msgid "Privacy policy" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11439#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11440msgid "Privacy restrictions" 11441msgstr "" 11442 11443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11444msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11445msgstr "" 11446 11447#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 11448#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 11449#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11450#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11451msgid "Private" 11452msgstr "Privāts" 11453 11454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11455msgid "Private key" 11456msgstr "" 11457 11458#: app/Gedcom.php:702 11459msgid "Probate" 11460msgstr "" 11461 11462#: app/Gedcom.php:703 11463msgid "Property" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: Location of an LDS church temple 11467#: app/Elements/TempleCode.php:164 11468msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11469msgstr "" 11470 11471#. I18N: Location of an LDS church temple 11472#: app/Elements/TempleCode.php:165 11473msgid "Provo, Utah, United States" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: An individual that represents another 11477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11478msgid "Proxy" 11479msgstr "" 11480 11481#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11482#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11483msgid "Publication" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: Name of a country or state 11487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11488msgid "Puerto Rico" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: Name of a country or state 11492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11493msgid "Qatar" 11494msgstr "" 11495 11496#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 11497#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 11498#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 11499#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 11500msgid "Quality of data" 11501msgstr "" 11502 11503#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11504#: app/Date/FrenchDate.php:307 11505msgid "Quartidi" 11506msgstr "" 11507 11508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11509#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11510msgid "Question" 11511msgstr "" 11512 11513#. I18N: Location of an LDS church temple 11514#: app/Elements/TempleCode.php:166 11515msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11516msgstr "" 11517 11518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11519msgid "Quick family facts" 11520msgstr "" 11521 11522#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11523msgid "Quick individual facts" 11524msgstr "" 11525 11526#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11527#: app/Date/FrenchDate.php:309 11528msgid "Quintidi" 11529msgstr "" 11530 11531#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11532#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11533#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11534msgid "RE: " 11535msgstr "RE: " 11536 11537#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11538msgid "Rabbi" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11542#: app/Date/HijriDate.php:146 11543msgctxt "GENITIVE" 11544msgid "Rabi’ al-awwal" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11548#: app/Date/HijriDate.php:236 11549msgctxt "INSTRUMENTAL" 11550msgid "Rabi’ al-awwal" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11554#: app/Date/HijriDate.php:191 11555msgctxt "LOCATIVE" 11556msgid "Rabi’ al-awwal" 11557msgstr "" 11558 11559#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11560#: app/Date/HijriDate.php:101 11561msgctxt "NOMINATIVE" 11562msgid "Rabi’ al-awwal" 11563msgstr "" 11564 11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11566#: app/Date/HijriDate.php:148 11567msgctxt "GENITIVE" 11568msgid "Rabi’ al-thani" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11572#: app/Date/HijriDate.php:238 11573msgctxt "INSTRUMENTAL" 11574msgid "Rabi’ al-thani" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11578#: app/Date/HijriDate.php:193 11579msgctxt "LOCATIVE" 11580msgid "Rabi’ al-thani" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11584#: app/Date/HijriDate.php:103 11585msgctxt "NOMINATIVE" 11586msgid "Rabi’ al-thani" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11590#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11591msgctxt "Female pedigree" 11592msgid "Rada" 11593msgstr "" 11594 11595#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11596#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11597msgctxt "Male pedigree" 11598msgid "Rada" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11602#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11603msgctxt "Pedigree" 11604msgid "Rada" 11605msgstr "" 11606 11607#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11608#: app/Date/HijriDate.php:154 11609msgctxt "GENITIVE" 11610msgid "Rajab" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11614#: app/Date/HijriDate.php:244 11615msgctxt "INSTRUMENTAL" 11616msgid "Rajab" 11617msgstr "" 11618 11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11620#: app/Date/HijriDate.php:199 11621msgctxt "LOCATIVE" 11622msgid "Rajab" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11626#: app/Date/HijriDate.php:109 11627msgctxt "NOMINATIVE" 11628msgid "Rajab" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: Location of an LDS church temple 11632#: app/Elements/TempleCode.php:167 11633msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11637#: app/Date/HijriDate.php:158 11638msgctxt "GENITIVE" 11639msgid "Ramadan" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11643#: app/Date/HijriDate.php:248 11644msgctxt "INSTRUMENTAL" 11645msgid "Ramadan" 11646msgstr "" 11647 11648#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11649#: app/Date/HijriDate.php:203 11650msgctxt "LOCATIVE" 11651msgid "Ramadan" 11652msgstr "" 11653 11654#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11655#: app/Date/HijriDate.php:113 11656msgctxt "NOMINATIVE" 11657msgid "Ramadan" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: Description of the “Slide show” module 11661#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11662msgid "Random images from the current family tree." 11663msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11664 11665#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11666#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11667#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11668#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11669msgid "Re-order children" 11670msgstr "" 11671 11672#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11673#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11674#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11675#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11676msgid "Re-order families" 11677msgstr "" 11678 11679#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11680#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11681#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11682#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11683#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11684msgid "Re-order media" 11685msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11686 11687#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11688msgid "Re-order media files" 11689msgstr "" 11690 11691#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11692#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11693#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11694msgid "Re-order names" 11695msgstr "" 11696 11697#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11699#: resources/views/admin/users.phtml:27 11700#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11701#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11702#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11703#: resources/views/register-page.phtml:35 11704msgid "Real name" 11705msgstr "Īstais vārds" 11706 11707#. I18N: Name of a module 11708#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11709#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11710msgid "Recent changes" 11711msgstr "" 11712 11713#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11714msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: Location of an LDS church temple 11718#: app/Elements/TempleCode.php:168 11719msgid "Recife, Brazil" 11720msgstr "" 11721 11722#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11723#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11724#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11726#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11727#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11728#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11729#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11730msgid "Record" 11731msgstr "Ieraksts" 11732 11733#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 11734#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 11735#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 11736#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 11737msgid "Record ID number" 11738msgstr "" 11739 11740#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 11741msgid "Record file number" 11742msgstr "" 11743 11744#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11745#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11746#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11747msgid "Records" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11751#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11752msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: Location of an LDS church temple 11756#: app/Elements/TempleCode.php:169 11757msgid "Redlands, California, United States" 11758msgstr "" 11759 11760#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 11761#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 11762msgid "Reference number" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: Location of an LDS church temple 11766#: app/Elements/TempleCode.php:170 11767msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11768msgstr "" 11769 11770#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11771msgid "Registered partnership" 11772msgstr "" 11773 11774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11775msgid "Registry officer" 11776msgstr "" 11777 11778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11779msgctxt "FEMALE" 11780msgid "Registry officer" 11781msgstr "" 11782 11783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11784msgctxt "MALE" 11785msgid "Registry officer" 11786msgstr "" 11787 11788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11789#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11790msgid "Regular expression" 11791msgstr "Regulāra izteiksme" 11792 11793#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11794msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11795msgstr "" 11796 11797#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11798#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11799msgid "Reject" 11800msgstr "" 11801 11802#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11803msgid "Reject all changes" 11804msgstr "" 11805 11806#. I18N: Name of a module/report 11807#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11809msgid "Related families" 11810msgstr "" 11811 11812#. I18N: Name of a report 11813#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11815msgid "Related individuals" 11816msgstr "" 11817 11818#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 11819#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 11820#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 11821#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11822#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11823msgid "Relationship" 11824msgstr "" 11825 11826#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 11827#: app/Gedcom.php:1449 11828msgid "Relationship to father" 11829msgstr "Radniecība ar tēvu" 11830 11831#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11832msgid "Relationship to me" 11833msgstr "Radniecība ar mani" 11834 11835#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 11836#: app/Gedcom.php:1450 11837msgid "Relationship to mother" 11838msgstr "Radniecība ar māti" 11839 11840#: app/Gedcom.php:651 11841msgid "Relationship to parents" 11842msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11843 11844#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11845#, php-format 11846msgid "Relationship: %s" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: Name of a module/chart 11850#. I18N: Configuration option 11851#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11852#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11854#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11855msgid "Relationships" 11856msgstr "Radniecības" 11857 11858#. I18N: %s are individual’s names 11859#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11860#, php-format 11861msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11862msgstr "" 11863 11864#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 11865msgid "Reliability of the information" 11866msgstr "" 11867 11868#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 11869#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11870#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11871msgid "Religion" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Gedcom.php:699 11875msgid "Religious institution" 11876msgstr "" 11877 11878#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11879msgid "Religious marriage" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11883msgid "Reload map" 11884msgstr "" 11885 11886#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 11887msgid "Reminder date" 11888msgstr "" 11889 11890#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11891msgid "Reminder email frequency (days)" 11892msgstr "" 11893 11894#: app/Gedcom.php:1628 11895msgid "Remote server" 11896msgstr "" 11897 11898#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11899#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11900#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11901#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 11902#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 11903msgid "Remove" 11904msgstr "Dzēst" 11905 11906#. I18N: Name of a module 11907#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11908msgid "Remove duplicate links" 11909msgstr "Dzēst dublētās saites" 11910 11911#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11912msgid "Remove individual" 11913msgstr "" 11914 11915#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 11917msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11918msgstr "" 11919 11920#: resources/views/admin/locations.phtml:127 11921msgid "Remove this location?" 11922msgstr "" 11923 11924#. I18N: Location of an LDS church temple 11925#: app/Elements/TempleCode.php:171 11926msgid "Reno, Nevada, United States" 11927msgstr "" 11928 11929#: resources/views/admin/trees.phtml:199 11930msgid "Renumber" 11931msgstr "" 11932 11933#. I18N: Renumber the records in a family tree 11934#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11935#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11936#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11937msgid "Renumber family tree" 11938msgstr "" 11939 11940#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11941msgid "Replace" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Description of a “Data fix” module 11945#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11946msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11947msgstr "" 11948 11949#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 11950msgid "Replace with" 11951msgstr "" 11952 11953#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11954msgid "Replacement text" 11955msgstr "Aizvietojamais teksts" 11956 11957#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 11958#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 11959msgid "Reply" 11960msgstr "Atbildēt" 11961 11962#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11963#: resources/views/admin/modules.phtml:225 11964#: resources/views/admin/modules.phtml:228 11965#: resources/views/report-select-page.phtml:21 11966msgid "Report" 11967msgstr "" 11968 11969#. I18N: Name of a module 11970#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11971#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11973#: resources/views/admin/modules.phtml:103 11974#: resources/views/admin/modules.phtml:105 11975msgid "Reports" 11976msgstr "Ziņojumi" 11977 11978#. I18N: Name of a module/list 11979#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11980#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11981#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11983#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 11984#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11985#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11986#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11987#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11988#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11989#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11990#: resources/views/search-general-page.phtml:93 11991#: resources/views/search-results.phtml:70 11992msgid "Repositories" 11993msgstr "Krātuves" 11994 11995#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 11996#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 11997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 11998#: resources/views/admin/trees.phtml:240 11999#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12001#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12002msgid "Repository" 12003msgstr "" 12004 12005#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12006msgid "Repository name" 12007msgstr "" 12008 12009#. I18N: Name of a country or state 12010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12011msgid "Republic of the Congo" 12012msgstr "" 12013 12014#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12015#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12016#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12017msgid "Request a new password" 12018msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12019 12020#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12021#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12022#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12023#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12024msgid "Request a new user account" 12025msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12026 12027#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12028msgid "Research" 12029msgstr "" 12030 12031#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 12032#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12033#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12034#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12035msgid "Research task" 12036msgstr "" 12037 12038#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12039#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12040msgid "Research tasks" 12041msgstr "" 12042 12043#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12044msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12045msgstr "" 12046 12047#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12048msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12049msgstr "" 12050 12051#: app/Gedcom.php:707 12052msgid "Residence" 12053msgstr "Dzīvesvieta" 12054 12055#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12056#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12057msgid "Restore the default block layout" 12058msgstr "" 12059 12060#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12062msgid "Restrict to immediate family" 12063msgstr "" 12064 12065#. I18N: a restriction on viewing data 12066#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 12067#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 12068#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 12069#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 12070#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12071#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12072msgid "Restriction" 12073msgstr "" 12074 12075#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12076msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12077msgstr "" 12078 12079#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12080msgid "Results" 12081msgstr "" 12082 12083#: app/Gedcom.php:711 12084msgid "Retirement" 12085msgstr "" 12086 12087#. I18N: Name of a country or state 12088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12089msgid "Reunion" 12090msgstr "" 12091 12092#. I18N: Location of an LDS church temple 12093#: app/Elements/TempleCode.php:172 12094msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12095msgstr "" 12096 12097#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 12098#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 12099#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 12100#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 12101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12102msgid "Role" 12103msgstr "" 12104 12105#. I18N: Name of a country or state 12106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12107msgid "Romania" 12108msgstr "" 12109 12110#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12111msgid "Romanized" 12112msgstr "" 12113 12114#: app/Gedcom.php:677 12115msgid "Romanized name" 12116msgstr "" 12117 12118#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 12119msgid "Romanized place" 12120msgstr "" 12121 12122#: app/Gedcom.php:684 12123msgid "Romanized type" 12124msgstr "" 12125 12126#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12128msgid "Roots" 12129msgstr "" 12130 12131#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 12132msgid "Rufname" 12133msgstr "" 12134 12135#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12136#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12137#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12138msgid "Russell" 12139msgstr "" 12140 12141#. I18N: Name of a country or state 12142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12143msgid "Russia" 12144msgstr "" 12145 12146#. I18N: Name of a country or state 12147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12148msgid "Rwanda" 12149msgstr "" 12150 12151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12152msgid "SMTP mail server" 12153msgstr "" 12154 12155#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12156msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12160#, php-format 12161msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12165#: app/Services/EmailService.php:209 12166msgid "SSL/TLS" 12167msgstr "" 12168 12169#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12170#: app/Services/EmailService.php:211 12171msgid "STARTTLS" 12172msgstr "" 12173 12174#. I18N: Location of an LDS church temple 12175#: app/Elements/TempleCode.php:173 12176msgid "Sacramento, California, United States" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12180#: app/Date/HijriDate.php:144 12181msgctxt "GENITIVE" 12182msgid "Safar" 12183msgstr "" 12184 12185#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12186#: app/Date/HijriDate.php:234 12187msgctxt "INSTRUMENTAL" 12188msgid "Safar" 12189msgstr "" 12190 12191#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12192#: app/Date/HijriDate.php:189 12193msgctxt "LOCATIVE" 12194msgid "Safar" 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12198#: app/Date/HijriDate.php:99 12199msgctxt "NOMINATIVE" 12200msgid "Safar" 12201msgstr "" 12202 12203#. I18N: The name of a colour-scheme 12204#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12205msgid "Sage" 12206msgstr "" 12207 12208#. I18N: Name of a country or state 12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12210msgid "Saint Helena" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: Name of a country or state 12214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12215msgid "Saint Kitts and Nevis" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12220msgid "Saint Lucia" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: Name of a country or state 12224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12225msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: Name of a country or state 12229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12230msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: Location of an LDS church temple 12234#: app/Elements/TempleCode.php:183 12235msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12236msgstr "" 12237 12238#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12239msgid "Same as uploaded file" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: Name of a country or state 12243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12244msgid "Samoa" 12245msgstr "" 12246 12247#. I18N: Location of an LDS church temple 12248#: app/Elements/TempleCode.php:176 12249msgid "San Antonio, Texas, United States" 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: Location of an LDS church temple 12253#: app/Elements/TempleCode.php:177 12254msgid "San Diego, California, United States" 12255msgstr "" 12256 12257#. I18N: Location of an LDS church temple 12258#: app/Elements/TempleCode.php:182 12259msgid "San Jose, Costa Rica" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: Name of a country or state 12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12264msgid "San Marino" 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: Location of an LDS church temple 12268#: app/Elements/TempleCode.php:174 12269msgid "San Salvador, El Salvador" 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: Location of an LDS church temple 12273#: app/Elements/TempleCode.php:175 12274msgid "Santiago, Chile" 12275msgstr "" 12276 12277#. I18N: Location of an LDS church temple 12278#: app/Elements/TempleCode.php:178 12279msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: Location of an LDS church temple 12283#: app/Elements/TempleCode.php:186 12284msgid "Sao Paulo, Brazil" 12285msgstr "" 12286 12287#. I18N: Name of a country or state 12288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12289msgid "Sao Tome and Principe" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: abbreviation for Saturday 12293#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12294#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12295msgid "Sat" 12296msgstr "" 12297 12298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12299msgid "Saturday" 12300msgstr "Sestdiena" 12301 12302#. I18N: Name of a country or state 12303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12304msgid "Saudi Arabia" 12305msgstr "" 12306 12307#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 12308msgid "Schema" 12309msgstr "" 12310 12311#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 12312msgid "School or college" 12313msgstr "" 12314 12315#. I18N: Name of a country or state 12316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12317msgid "Scotland" 12318msgstr "" 12319 12320#: app/Gedcom.php:1532 12321msgid "Scrapbook" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12325#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12326msgctxt "Female pedigree" 12327msgid "Sealing" 12328msgstr "" 12329 12330#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12331#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12332msgctxt "Male pedigree" 12333msgid "Sealing" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12337#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12338msgctxt "Pedigree" 12339msgid "Sealing" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12343#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12344msgid "Sealing canceled (divorce)" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: Name of a module 12348#. I18N: A button label. 12349#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12350#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12351#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12352#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12353#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12354#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12355#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12356#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12357#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12358#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12359#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12360msgid "Search" 12361msgstr "Meklēt" 12362 12363#. I18N: Name of a module 12364#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12365#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12366msgid "Search and replace" 12367msgstr "Meklēt un nomainīt" 12368 12369#. I18N: Description of a “Data fix” module 12370#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12371msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12376msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12377msgstr "" 12378 12379#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12380msgid "Search filters" 12381msgstr "" 12382 12383#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12384#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12385msgid "Search for" 12386msgstr "" 12387 12388#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12389msgid "Search for locations in an external database." 12390msgstr "" 12391 12392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12393msgid "Search for place names in an external database." 12394msgstr "" 12395 12396#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12397#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12398#, php-format 12399msgid "Search for place names using %s." 12400msgstr "" 12401 12402#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12403msgid "Search method" 12404msgstr "Meklēšanas metode" 12405 12406#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12407msgid "Search text/pattern" 12408msgstr "" 12409 12410#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12411msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12412msgstr "" 12413 12414#. I18N: Location of an LDS church temple 12415#: app/Elements/TempleCode.php:179 12416msgid "Seattle, Washington, United States" 12417msgstr "" 12418 12419#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12420msgid "Second record" 12421msgstr "" 12422 12423#. I18N: A configuration setting 12424#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12425msgid "Secure connection" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: A configuration setting 12429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12430msgid "Security code" 12431msgstr "" 12432 12433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12434#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12435#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12436#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12437#, php-format 12438msgid "See %s for more information." 12439msgstr "" 12440 12441#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12442#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12443#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12444msgid "Select" 12445msgstr "" 12446 12447#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12448msgid "Select a GEDCOM file to import" 12449msgstr "" 12450 12451#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12452#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12453msgid "Select a date" 12454msgstr "" 12455 12456#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12457msgid "Select individuals by place or date" 12458msgstr "" 12459 12460#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12462msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12463msgstr "" 12464 12465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12466msgid "Select the desired age interval" 12467msgstr "" 12468 12469#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12470msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12471msgstr "" 12472 12473#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12474msgid "Select two records to merge." 12475msgstr "" 12476 12477#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12478msgid "Selector" 12479msgstr "" 12480 12481#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12482msgid "Seller" 12483msgstr "" 12484 12485#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12486msgctxt "FEMALE" 12487msgid "Seller" 12488msgstr "" 12489 12490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12491msgctxt "MALE" 12492msgid "Seller" 12493msgstr "" 12494 12495#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12496#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12497#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12499msgid "Send" 12500msgstr "Sūtīt" 12501 12502#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12503#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12504#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12505#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12506#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12507msgid "Send a message" 12508msgstr "Sūtīt ziņu" 12509 12510#: app/Services/MessageService.php:210 12511msgid "Send a message to all users" 12512msgstr "" 12513 12514#: app/Services/MessageService.php:211 12515msgid "Send a message to users who have never signed in" 12516msgstr "" 12517 12518#: app/Services/MessageService.php:212 12519msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12523msgid "Send a test email using these settings" 12524msgstr "" 12525 12526#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12527msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12528msgstr "" 12529 12530#. I18N: Label for a configuration option 12531#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12532msgid "Send out reminder emails" 12533msgstr "" 12534 12535#. I18N: A configuration setting 12536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12537msgid "Sender email" 12538msgstr "" 12539 12540#. I18N: A configuration setting 12541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12542msgid "Sender name" 12543msgstr "" 12544 12545#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12547msgid "Sending email" 12548msgstr "" 12549 12550#. I18N: A configuration setting 12551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12552msgid "Sending server name" 12553msgstr "" 12554 12555#. I18N: Name of a country or state 12556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12557msgid "Senegal" 12558msgstr "" 12559 12560#. I18N: Location of an LDS church temple 12561#: app/Elements/TempleCode.php:180 12562msgid "Seoul, Korea" 12563msgstr "" 12564 12565#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12566msgctxt "Abbreviation for September" 12567msgid "Sep" 12568msgstr "" 12569 12570#: app/Gedcom.php:922 12571msgid "Separated" 12572msgstr "" 12573 12574#: app/Gedcom.php:1026 12575msgid "Separation" 12576msgstr "" 12577 12578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12579msgctxt "GENITIVE" 12580msgid "September" 12581msgstr "Septembris" 12582 12583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12584msgctxt "INSTRUMENTAL" 12585msgid "September" 12586msgstr "Septembris" 12587 12588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12589msgctxt "LOCATIVE" 12590msgid "September" 12591msgstr "Septembrī" 12592 12593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12595#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12596msgctxt "NOMINATIVE" 12597msgid "September" 12598msgstr "Septembris" 12599 12600#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12601#: app/Date/FrenchDate.php:313 12602msgid "Septidi" 12603msgstr "" 12604 12605#. I18N: Name of a country or state 12606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12607msgid "Serbia" 12608msgstr "" 12609 12610#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12611msgid "Servant" 12612msgstr "" 12613 12614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12615msgctxt "FEMALE" 12616msgid "Servant" 12617msgstr "" 12618 12619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12620msgctxt "MALE" 12621msgid "Servant" 12622msgstr "" 12623 12624#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12626msgid "Server information" 12627msgstr "" 12628 12629#. I18N: A configuration setting 12630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12631#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12632#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12633#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12634msgid "Server name" 12635msgstr "" 12636 12637#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12638msgid "Set a new password" 12639msgstr "" 12640 12641#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12642msgid "Set as default" 12643msgstr "" 12644 12645#. I18N: You need to: 12646#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12647#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12648msgid "Set the access level for each tree." 12649msgstr "" 12650 12651#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12653msgid "Set the default blocks for new family trees" 12654msgstr "" 12655 12656#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12658msgid "Set the default blocks for new users" 12659msgstr "" 12660 12661#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12662#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12663msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12664msgstr "" 12665 12666#. I18N: You need to: 12667#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12668#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12669msgid "Set the status to “approved”." 12670msgstr "" 12671 12672#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12674msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12675msgstr "" 12676 12677#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12678#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12679msgid "Setup wizard for webtrees" 12680msgstr "" 12681 12682#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12683#: app/Date/FrenchDate.php:311 12684msgid "Sextidi" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: Name of a country or state 12688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12689msgid "Seychelles" 12690msgstr "" 12691 12692#: app/Date/JalaliDate.php:278 12693msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12694msgid "Shah" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12698#: app/Date/JalaliDate.php:149 12699msgctxt "GENITIVE" 12700msgid "Shahrivar" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12704#: app/Date/JalaliDate.php:239 12705msgctxt "INSTRUMENTAL" 12706msgid "Shahrivar" 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12710#: app/Date/JalaliDate.php:194 12711msgctxt "LOCATIVE" 12712msgid "Shahrivar" 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12716#: app/Date/JalaliDate.php:104 12717msgctxt "NOMINATIVE" 12718msgid "Shahrivar" 12719msgstr "" 12720 12721#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12722#: resources/views/individual-page.phtml:66 12723msgid "Share" 12724msgstr "" 12725 12726#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12727msgid "Share the URL" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12731msgid "Share the anniversary of an event" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 12735#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12736#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12737#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12738#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12739msgid "Shared note" 12740msgstr "" 12741 12742#. I18N: Name of a module/list 12743#: app/Module/NoteListModule.php:64 12744#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12745#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12746msgid "Shared notes" 12747msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12748 12749#. I18N: plural noun - things that can be shared 12750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12752msgid "Shares" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12756#: app/Date/HijriDate.php:160 12757msgctxt "GENITIVE" 12758msgid "Shawwal" 12759msgstr "" 12760 12761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12762#: app/Date/HijriDate.php:250 12763msgctxt "INSTRUMENTAL" 12764msgid "Shawwal" 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12768#: app/Date/HijriDate.php:205 12769msgctxt "LOCATIVE" 12770msgid "Shawwal" 12771msgstr "" 12772 12773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12774#: app/Date/HijriDate.php:115 12775msgctxt "NOMINATIVE" 12776msgid "Shawwal" 12777msgstr "" 12778 12779#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12780#: app/Date/HijriDate.php:156 12781msgctxt "GENITIVE" 12782msgid "Sha’aban" 12783msgstr "" 12784 12785#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12786#: app/Date/HijriDate.php:246 12787msgctxt "INSTRUMENTAL" 12788msgid "Sha’aban" 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12792#: app/Date/HijriDate.php:201 12793msgctxt "LOCATIVE" 12794msgid "Sha’aban" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12798#: app/Date/HijriDate.php:111 12799msgctxt "NOMINATIVE" 12800msgid "Sha’aban" 12801msgstr "" 12802 12803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12804msgid "She " 12805msgstr "" 12806 12807#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12808msgid "She died" 12809msgstr "" 12810 12811#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12813msgid "She married" 12814msgstr "" 12815 12816#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12817msgid "She resided at" 12818msgstr "" 12819 12820#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12821msgid "She was born" 12822msgstr "Viņa piedzima" 12823 12824#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12825msgid "She was buried" 12826msgstr "" 12827 12828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12829msgid "She was christened" 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12833msgid "She was cremated" 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: a month in the Jewish calendar 12837#: app/Date/JewishDate.php:201 12838msgctxt "GENITIVE" 12839msgid "Shevat" 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: a month in the Jewish calendar 12843#: app/Date/JewishDate.php:305 12844msgctxt "INSTRUMENTAL" 12845msgid "Shevat" 12846msgstr "" 12847 12848#. I18N: a month in the Jewish calendar 12849#: app/Date/JewishDate.php:253 12850msgctxt "LOCATIVE" 12851msgid "Shevat" 12852msgstr "" 12853 12854#. I18N: a month in the Jewish calendar 12855#: app/Date/JewishDate.php:149 12856msgctxt "NOMINATIVE" 12857msgid "Shevat" 12858msgstr "" 12859 12860#. I18N: The name of a colour-scheme 12861#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12862msgid "Shiny Tomato" 12863msgstr "" 12864 12865#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12866#: resources/views/help/date.phtml:111 12867msgid "Shortcut" 12868msgstr "" 12869 12870#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12871msgid "Shortest marriage" 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12875msgid "Show" 12876msgstr "Parādīt" 12877 12878#. I18N: A configuration setting 12879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12880msgid "Show a download link in the media viewer" 12881msgstr "" 12882 12883#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12884#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12885msgid "Show a privacy policy." 12886msgstr "" 12887 12888#. I18N: A configuration setting 12889#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 12890msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12891msgstr "" 12892 12893#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12894msgid "Show all media" 12895msgstr "" 12896 12897#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12898msgid "Show all notes" 12899msgstr "" 12900 12901#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12902msgid "Show all places in a list" 12903msgstr "" 12904 12905#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12906msgid "Show all sources" 12907msgstr "" 12908 12909#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12910#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12911msgid "Show an age cursor" 12912msgstr "" 12913 12914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12915msgid "Show children of ancestors" 12916msgstr "" 12917 12918#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12919msgid "Show couples where either partner married more than once." 12920msgstr "" 12921 12922#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12923msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12924msgstr "" 12925 12926#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12927msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12928msgstr "" 12929 12930#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12931msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12935msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12936msgstr "" 12937 12938#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12939msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12940msgstr "" 12941 12942#. I18N: label for yes/no option 12943#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12944msgid "Show date of last update" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: A configuration setting 12948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12949msgid "Show dead individuals" 12950msgstr "" 12951 12952#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12953msgid "Show divorced couples." 12954msgstr "" 12955 12956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12957msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12961msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12965msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12970msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12971msgstr "" 12972 12973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12974msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12978msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12979msgstr "" 12980 12981#. I18N: A configuration setting 12982#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 12983msgid "Show list of family trees" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: A configuration setting 12987#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 12988msgid "Show living individuals" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: A configuration setting 12992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 12993msgid "Show names of private individuals" 12994msgstr "" 12995 12996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12997#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13000msgid "Show notes" 13001msgstr "" 13002 13003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13004msgid "Show occupations" 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13008#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13009msgid "Show only events of living individuals" 13010msgstr "" 13011 13012#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 13013msgid "Show only females." 13014msgstr "" 13015 13016#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 13017msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13018msgstr "" 13019 13020#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13021msgid "Show only individuals, events, or all" 13022msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13023 13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13025msgid "Show only males." 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 13029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 13030msgid "Show parents" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13034#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13036#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13037#: resources/views/login-page.phtml:45 13038#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13039#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13040#: resources/views/register-page.phtml:74 13041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13045msgid "Show password" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13049msgid "Show pending changes" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13054#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13055msgid "Show photos" 13056msgstr "" 13057 13058#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13059msgid "Show place hierarchy" 13060msgstr "" 13061 13062#. I18N: A configuration setting 13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13064msgid "Show private relationships" 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13068msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13072msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13073msgstr "" 13074 13075#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13076msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13080msgid "Show residences" 13081msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13082 13083#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13084msgid "Show slide show controls" 13085msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13086 13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13092msgid "Show sources" 13093msgstr "" 13094 13095#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13096#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13098msgid "Show spouses" 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13103msgid "Show statistics charts" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13108#, php-format 13109msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13110msgstr "" 13111 13112#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13113#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13114msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13115msgstr "" 13116 13117#. I18N: label for a yes/no option 13118#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13119msgid "Show the date and time" 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13123msgid "Show the date and time of update" 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13127msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13128msgstr "" 13129 13130#. I18N: A configuration setting 13131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13132msgid "Show the family tree" 13133msgstr "" 13134 13135#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13136msgid "Show the list of individuals" 13137msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13138 13139#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13140msgid "Show the list of surnames" 13141msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13142 13143#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13144#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13145msgid "Show the location of an event on an external map." 13146msgstr "" 13147 13148#. I18N: Description of the “Places” module 13149#: app/Module/PlacesModule.php:96 13150msgid "Show the location of events on a map." 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: label for a yes/no option 13154#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13155msgid "Show the user who made the change" 13156msgstr "" 13157 13158#. I18N: Label for a configuration option 13159#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13160#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13161#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13162msgid "Show this block for which languages" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13166msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13167msgstr "" 13168 13169#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13170#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13171#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13172#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13173msgid "Show to managers" 13174msgstr "" 13175 13176#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13177#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13178#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13179#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13180#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13181#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13182msgid "Show to members" 13183msgstr "" 13184 13185#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13186#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13187#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13188#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13190#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13191msgid "Show to visitors" 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13196msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13197msgstr "" 13198 13199#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13201msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: %s are placeholders for numbers 13205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13206#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13207#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13208#, php-format 13209msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13210msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13211 13212#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13213msgid "Sibling" 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13217msgid "Siblings" 13218msgstr "" 13219 13220#: resources/views/admin/modules.phtml:178 13221#: resources/views/admin/modules.phtml:181 13222msgid "Sidebar" 13223msgstr "" 13224 13225#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13227#: resources/views/admin/modules.phtml:87 13228#: resources/views/admin/modules.phtml:89 13229msgid "Sidebars" 13230msgstr "" 13231 13232#. I18N: Name of a country or state 13233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13234msgid "Sierra Leone" 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: Name of a module 13238#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13239#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13240msgid "Sign in" 13241msgstr "Pieslēgties" 13242 13243#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13244#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13245msgid "Sign out" 13246msgstr "Atslēgties" 13247 13248#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13249#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13250msgid "Sign-in and registration" 13251msgstr "" 13252 13253#: app/Gedcom.php:1425 13254msgid "Signature" 13255msgstr "" 13256 13257#: resources/views/help/date.phtml:136 13258msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13259msgstr "" 13260 13261#. I18N: Name of a country or state 13262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13263msgid "Singapore" 13264msgstr "" 13265 13266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13268msgid "Sister" 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: A configuration setting 13272#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13273#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13274#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13275msgid "Site identification code" 13276msgstr "" 13277 13278#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13280#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13281msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: A configuration setting 13285#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13286#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13287msgid "Site verification code" 13288msgstr "" 13289 13290#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13291#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13292msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13296#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13297msgid "Sitemaps" 13298msgstr "Lapas kartes" 13299 13300#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13301#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13302msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13303msgstr "" 13304 13305#. I18N: a month in the Jewish calendar 13306#: app/Date/JewishDate.php:211 13307msgctxt "GENITIVE" 13308msgid "Sivan" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: a month in the Jewish calendar 13312#: app/Date/JewishDate.php:315 13313msgctxt "INSTRUMENTAL" 13314msgid "Sivan" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: a month in the Jewish calendar 13318#: app/Date/JewishDate.php:263 13319msgctxt "LOCATIVE" 13320msgid "Sivan" 13321msgstr "" 13322 13323#. I18N: a month in the Jewish calendar 13324#: app/Date/JewishDate.php:159 13325msgctxt "NOMINATIVE" 13326msgid "Sivan" 13327msgstr "" 13328 13329#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13330#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13331#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13332msgid "Skip to content" 13333msgstr "" 13334 13335#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13336msgid "Slave" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13340msgctxt "FEMALE" 13341msgid "Slave" 13342msgstr "" 13343 13344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13345msgctxt "MALE" 13346msgid "Slave" 13347msgstr "" 13348 13349#. I18N: Name of a module 13350#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13351msgid "Slide show" 13352msgstr "Bilžu prezentācija" 13353 13354#. I18N: Name of a country or state 13355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13356msgid "Slovakia" 13357msgstr "" 13358 13359#. I18N: Name of a country or state 13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13361msgid "Slovenia" 13362msgstr "" 13363 13364#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13365msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13366msgstr "" 13367 13368#. I18N: Location of an LDS church temple 13369#: app/Elements/TempleCode.php:185 13370msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13371msgstr "" 13372 13373#: app/Gedcom.php:733 13374msgid "Social security number" 13375msgstr "" 13376 13377#. I18N: Name of a country or state 13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13379msgid "Solomon Islands" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Name of a country or state 13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13384msgid "Somalia" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13389msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Description of a “Data fix” module 13393#: app/Module/FixNameTags.php:95 13394msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13395msgstr "" 13396 13397#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13398msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13403msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13408msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13415msgid "Son" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13419#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13420#, php-format 13421msgid "Son of %s" 13422msgstr "" 13423 13424#: app/Gedcom.php:1685 13425msgid "Sort date" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: Label for a configuration option 13429#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13430#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13431#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13432#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13433#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13437#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13438#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13441#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13442#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13444msgid "Sort order" 13445msgstr "Kārtošanas secība" 13446 13447#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13448#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13449msgid "Sosa" 13450msgstr "" 13451 13452#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13453msgid "Sosa-Stradonitz number" 13454msgstr "" 13455 13456#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13457msgid "Sounds like" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: Name of a module/report 13461#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 13462#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 13463#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 13464#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 13465#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13466#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13467#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13468#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13469#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13470#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13471#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13472#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13473#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13478#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13482#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13486#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13494msgid "Source" 13495msgstr "Avots" 13496 13497#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 13498#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 13499#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 13500#: app/Gedcom.php:1716 13501msgid "Source citation" 13502msgstr "" 13503 13504#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13505msgid "Source citations" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13510msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: A configuration setting 13514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 13515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13516msgid "Source type" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Name of a module/list 13520#. I18N: Name of a module 13521#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13522#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13523#: app/Services/AdminService.php:183 13524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13525#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13526#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13527#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13528#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13529#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13530#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13531#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13533#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13534#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13535#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13537#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13538#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13539#: resources/views/search-results.phtml:59 13540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13545msgid "Sources" 13546msgstr "Avoti" 13547 13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13549msgid "Sources to the events" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Name of a country or state 13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13554msgid "South Africa" 13555msgstr "" 13556 13557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13558msgid "South America" 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Name of a country or state 13562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13563msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: Name of a country or state 13567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13568msgid "South Sudan" 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: Name of a country or state 13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13573msgid "Spain" 13574msgstr "" 13575 13576#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13577msgctxt "Surname tradition" 13578msgid "Spanish" 13579msgstr "" 13580 13581#. I18N: Location of an LDS church temple 13582#: app/Elements/TempleCode.php:188 13583msgid "Spokane, Washington, United States" 13584msgstr "" 13585 13586#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13587#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13588#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13589#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13593msgid "Spouse" 13594msgstr "" 13595 13596#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13597#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13598#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13599#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13600msgid "Spouses" 13601msgstr "" 13602 13603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13608msgid "Spouses and children" 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: Name of a country or state 13612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13613msgid "Sri Lanka" 13614msgstr "" 13615 13616#. I18N: Location of an LDS church temple 13617#: app/Elements/TempleCode.php:181 13618msgid "St. George, Utah, United States" 13619msgstr "" 13620 13621#. I18N: Location of an LDS church temple 13622#: app/Elements/TempleCode.php:184 13623msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13624msgstr "" 13625 13626#. I18N: Location of an LDS church temple 13627#: app/Elements/TempleCode.php:187 13628msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13629msgstr "" 13630 13631#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13632msgid "Standard GEDCOM tags" 13633msgstr "" 13634 13635#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13636msgid "Start slide show on page load" 13637msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13638 13639#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13640msgid "Start year" 13641msgstr "" 13642 13643#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13644msgid "Starting range of change dates" 13645msgstr "" 13646 13647#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13648msgid "Statcounter™" 13649msgstr "" 13650 13651#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 13652#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 13653msgid "State" 13654msgstr "Valsts" 13655 13656#. I18N: Name of a module 13657#. I18N: Name of a module/chart 13658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13659#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13660#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13661#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13663msgid "Statistics" 13664msgstr "Statistika" 13665 13666#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 13667#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 13668#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 13669#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13670#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13671msgid "Status" 13672msgstr "" 13673 13674#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 13675#: app/Gedcom.php:721 13676msgid "Status change date" 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13680#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13681#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13682#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13683msgid "Stillborn: exempt" 13684msgstr "" 13685 13686#. I18N: Location of an LDS church temple 13687#: app/Elements/TempleCode.php:189 13688msgid "Stockholm, Sweden" 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13692#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13693#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13694msgid "Stop" 13695msgstr "Apturēt" 13696 13697#. I18N: Name of a module 13698#: app/Module/StoriesModule.php:205 13699#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13700#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13701msgid "Stories" 13702msgstr "Stāsti" 13703 13704#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13705msgid "Story" 13706msgstr "Stāsts" 13707 13708#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13709#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13710#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13711msgid "Story title" 13712msgstr "Stāsta virsraksts" 13713 13714#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 13715msgid "Street name" 13716msgstr "" 13717 13718#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13719#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13720#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13721#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13722msgid "Subject" 13723msgstr "Temats" 13724 13725#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 13726#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 13727#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13728msgid "Submission" 13729msgstr "" 13730 13731#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13732#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13733#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13734#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13735#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13736msgid "Submitted but not yet cleared" 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 13740#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 13741#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13742#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13743#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13744msgid "Submitter" 13745msgstr "" 13746 13747#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13748msgid "Submitter name" 13749msgstr "" 13750 13751#. I18N: Name of a module/list 13752#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13753#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13756#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13757#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13758#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13759msgid "Submitters" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: Name of a country or state 13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13764msgid "Sudan" 13765msgstr "" 13766 13767#. I18N: abbreviation for Sunday 13768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13769#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13770msgid "Sun" 13771msgstr "" 13772 13773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13774msgid "Sunday" 13775msgstr "Svētdiena" 13776 13777#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13779#, php-format 13780msgid "Support and documentation can be found at %s." 13781msgstr "" 13782 13783#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13784msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13785msgstr "" 13786 13787#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13788msgid "Support for SQL Server is experimental." 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Name of a country or state 13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13793msgid "Suriname" 13794msgstr "" 13795 13796#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 13797#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13798#: resources/views/branches-page.phtml:25 13799#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13800#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13802#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13803#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13805msgid "Surname" 13806msgstr "Uzvārds" 13807 13808#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13809msgid "Surname distribution chart" 13810msgstr "" 13811 13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13813msgid "Surname list style" 13814msgstr "" 13815 13816#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13817msgid "Surname option" 13818msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13819 13820#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 13821msgid "Surname prefix" 13822msgstr "" 13823 13824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13825msgid "Surname tradition" 13826msgstr "" 13827 13828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13830#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13832msgid "Surnames" 13833msgstr "Uzvārdi" 13834 13835#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13836msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13840msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: Location of an LDS church temple 13844#: app/Elements/TempleCode.php:190 13845msgid "Suva, Fiji" 13846msgstr "" 13847 13848#. I18N: Name of a country or state 13849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13850msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13851msgstr "" 13852 13853#. I18N: Reverse the order of two individuals 13854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13855msgid "Swap individuals" 13856msgstr "" 13857 13858#. I18N: Name of a country or state 13859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13860msgid "Swaziland" 13861msgstr "" 13862 13863#. I18N: Name of a country or state 13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13865msgid "Sweden" 13866msgstr "" 13867 13868#. I18N: Name of a country or state 13869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13870msgid "Switzerland" 13871msgstr "" 13872 13873#. I18N: Location of an LDS church temple 13874#: app/Elements/TempleCode.php:192 13875msgid "Sydney, Australia" 13876msgstr "" 13877 13878#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13879msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13884msgid "Syria" 13885msgstr "" 13886 13887#: resources/views/admin/modules.phtml:170 13888#: resources/views/admin/modules.phtml:173 13889msgid "Tab" 13890msgstr "" 13891 13892#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13893#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13894#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13895#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13896msgid "Table prefix" 13897msgstr "" 13898 13899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13901#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13902#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13903#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13913#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13914msgctxt "paper size" 13915msgid "Tabloid" 13916msgstr "" 13917 13918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13920#: resources/views/admin/modules.phtml:83 13921#: resources/views/admin/modules.phtml:85 13922msgid "Tabs" 13923msgstr "" 13924 13925#. I18N: Location of an LDS church temple 13926#: app/Elements/TempleCode.php:193 13927msgid "Taipei, Taiwan" 13928msgstr "" 13929 13930#. I18N: Name of a country or state 13931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13932msgid "Taiwan" 13933msgstr "" 13934 13935#. I18N: Name of a country or state 13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13937msgid "Tajikistan" 13938msgstr "" 13939 13940#. I18N: Location of an LDS church temple 13941#: app/Elements/TempleCode.php:194 13942msgid "Tampico, Mexico" 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: a month in the Jewish calendar 13946#: app/Date/JewishDate.php:213 13947msgctxt "GENITIVE" 13948msgid "Tamuz" 13949msgstr "" 13950 13951#. I18N: a month in the Jewish calendar 13952#: app/Date/JewishDate.php:317 13953msgctxt "INSTRUMENTAL" 13954msgid "Tamuz" 13955msgstr "" 13956 13957#. I18N: a month in the Jewish calendar 13958#: app/Date/JewishDate.php:265 13959msgctxt "LOCATIVE" 13960msgid "Tamuz" 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: a month in the Jewish calendar 13964#: app/Date/JewishDate.php:161 13965msgctxt "NOMINATIVE" 13966msgid "Tamuz" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13971msgid "Tanzania" 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: The name of a colour-scheme 13975#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13976msgid "Teal Top" 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: A configuration setting 13980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 13981msgid "Technical help contact" 13982msgstr "" 13983 13984#. I18N: Location of an LDS church temple 13985#: app/Elements/TempleCode.php:195 13986msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13987msgstr "" 13988 13989#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13990msgid "Templates" 13991msgstr "Šabloni" 13992 13993#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13994#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 13995#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 13996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13997msgid "Temple" 13998msgstr "" 13999 14000#. I18N: a month in the Jewish calendar 14001#: app/Date/JewishDate.php:199 14002msgctxt "GENITIVE" 14003msgid "Tevet" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: a month in the Jewish calendar 14007#: app/Date/JewishDate.php:303 14008msgctxt "INSTRUMENTAL" 14009msgid "Tevet" 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: a month in the Jewish calendar 14013#: app/Date/JewishDate.php:251 14014msgctxt "LOCATIVE" 14015msgid "Tevet" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: a month in the Jewish calendar 14019#: app/Date/JewishDate.php:147 14020msgctxt "NOMINATIVE" 14021msgid "Tevet" 14022msgstr "" 14023 14024#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 14025#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 14026#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 14027#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 14028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14029#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14030msgid "Text" 14031msgstr "" 14032 14033#: app/Gedcom.php:1557 14034msgid "Text direction" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14039msgid "Thailand" 14040msgstr "" 14041 14042#: resources/views/help/name.phtml:8 14043msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/help/surname.phtml:8 14047msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14048msgstr "" 14049 14050#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14051#, php-format 14052msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14053msgstr "" 14054 14055#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14056msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14057msgstr "" 14058 14059#. I18N: Location of an LDS church temple 14060#: app/Elements/TempleCode.php:104 14061msgid "The Hague, Netherlands" 14062msgstr "" 14063 14064#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14065#, php-format 14066msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14067msgstr "" 14068 14069#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14070#, php-format 14071msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14072msgstr "" 14073 14074#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14075#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14076msgid "The PHP temporary folder is missing." 14077msgstr "" 14078 14079#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14080#, php-format 14081msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14082msgstr "" 14083 14084#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14085#, php-format 14086msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14087msgstr "" 14088 14089#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14090msgid "The URL was copied to the clipboard" 14091msgstr "" 14092 14093#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14094#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14095#, php-format 14096msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14097msgstr "" 14098 14099#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14100msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: Description of the “Calendar” module 14104#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14105msgid "The calendar menu." 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14109#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14110#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14111#, php-format 14112msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14113msgstr "" 14114 14115#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14116#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14117#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14118#, php-format 14119msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: Description of the “Charts” module 14123#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14124msgid "The charts menu." 14125msgstr "" 14126 14127#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14128msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14129msgstr "" 14130 14131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14132msgid "The date and time of the last update" 14133msgstr "" 14134 14135#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14136#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14137#, php-format 14138msgid "The details for “%s” have been updated." 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: %s is a filename 14142#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14143#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14144#, php-format 14145msgid "The family tree has been exported to %s." 14146msgstr "" 14147 14148#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14149#, php-format 14150msgid "The family tree “%s” already exists." 14151msgstr "" 14152 14153#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14154#, php-format 14155msgid "The family tree “%s” has been created." 14156msgstr "" 14157 14158#. I18N: %s is the name of a family tree 14159#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14160#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14161#, php-format 14162msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14163msgstr "" 14164 14165#. I18N: %s is the name of a family tree 14166#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14167#, php-format 14168msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14172msgid "The family trees have been merged successfully." 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: Description of the “Family trees” module 14176#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14177msgid "The family trees menu." 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14181#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14182#, php-format 14183msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14184msgstr "" 14185 14186#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14187#, php-format 14188msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14189msgstr "" 14190 14191#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14192#, php-format 14193msgid "The file %s could not be created." 14194msgstr "" 14195 14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14197#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14198#, php-format 14199msgid "The file %s could not be deleted." 14200msgstr "" 14201 14202#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14203#, php-format 14204msgid "The file %s has been deleted." 14205msgstr "" 14206 14207#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14208#, php-format 14209msgid "The file %s has been uploaded." 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14213#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14214msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: %s is a filename 14218#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14219#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14220#, php-format 14221msgid "The file “%s” does not exist." 14222msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14223 14224#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14225msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14229#, php-format 14230msgid "The folder %s could not be deleted." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14234#, php-format 14235msgid "The folder %s has been created." 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14239#, php-format 14240msgid "The folder %s has been deleted." 14241msgstr "" 14242 14243#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14244msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14245msgstr "" 14246 14247#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14248#, php-format 14249msgid "The folder “%s” does not exist." 14250msgstr "" 14251 14252#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14253msgid "The following facts and events were found in both records." 14254msgstr "" 14255 14256#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14259#, php-format 14260msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14264msgid "The following list shows typical requirements." 14265msgstr "" 14266 14267#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14268msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14269msgstr "" 14270 14271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14272msgid "The help text has not been written for this item." 14273msgstr "" 14274 14275#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14277msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14282msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14286#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14287#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14288#, php-format 14289msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14290msgstr "" 14291 14292#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14293#, php-format 14294msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: Description of the “Lists” module 14298#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14299msgid "The lists menu." 14300msgstr "" 14301 14302#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14304msgid "The location has been created" 14305msgstr "" 14306 14307#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14308msgid "The location of this place is not known." 14309msgstr "" 14310 14311#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14312#, php-format 14313msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14317#, php-format 14318msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14322msgid "The media object has been created" 14323msgstr "" 14324 14325#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14326msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14330#, php-format 14331msgid "The message was not sent to %s." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14335#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14336#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14337msgid "The message was not sent." 14338msgstr "" 14339 14340#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14342#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14343#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14344#, php-format 14345msgid "The message was successfully sent to %s." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14349#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14350#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14351#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14352#, php-format 14353msgid "The module “%s” has been disabled." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14358#, php-format 14359msgid "The module “%s” has been enabled." 14360msgstr "" 14361 14362#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14364msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14365msgstr "" 14366 14367#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14369msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14370msgstr "" 14371 14372#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14373msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14374msgstr "" 14375 14376#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14377msgid "The note has been created" 14378msgstr "" 14379 14380#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14381#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14382#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14383#, php-format 14384msgid "The parameter “%s” is missing." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14388msgid "The password needs to be at least six characters long." 14389msgstr "" 14390 14391#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14392#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14393msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14394msgstr "" 14395 14396#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14397#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14398msgid "The password reset link has expired." 14399msgstr "" 14400 14401#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14402#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14403msgid "The place hierarchy." 14404msgstr "" 14405 14406#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14407#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14408msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14409msgstr "" 14410 14411#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14412#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14413msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14414msgstr "" 14415 14416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14417#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14418#, php-format 14419msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14423#, php-format 14424msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14428#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14429#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14430#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14431#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14432#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14433#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14434#, php-format 14435msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14436msgstr "" 14437 14438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14442msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14443msgstr "" 14444 14445#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14446#, php-format 14447msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14448msgstr "" 14449 14450#. I18N: Description of the “Reports” module 14451#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14452msgid "The reports menu." 14453msgstr "" 14454 14455#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14456msgid "The repository has been created" 14457msgstr "" 14458 14459#. I18N: Description of the “Search” module 14460#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14461msgid "The search menu." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Services/SearchService.php:1161 14465msgid "The search returned too many results." 14466msgstr "" 14467 14468#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14469msgid "The server configuration is OK." 14470msgstr "" 14471 14472#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14473msgid "The server could not understand this request." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14477msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14481#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14482#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14483msgid "The server’s time limit has been reached." 14484msgstr "" 14485 14486#. I18N: Description of “Statistics” module 14487#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14488msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14489msgstr "" 14490 14491#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 14492msgid "The solution" 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14496msgid "The source has been created" 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14500msgid "The submission has been created" 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14504msgid "The submitter has been created" 14505msgstr "" 14506 14507#: resources/views/help/name.phtml:13 14508#, php-format 14509msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14510msgstr "" 14511 14512#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14514#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14515msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14516msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14517 14518#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14519#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14520#, php-format 14521msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14522msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14523msgstr[0] "" 14524msgstr[1] "" 14525msgstr[2] "" 14526 14527#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14528msgid "The upgrade is complete." 14529msgstr "" 14530 14531#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14532#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14533msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14537#, php-format 14538msgid "The user %s has been deleted." 14539msgstr "" 14540 14541#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14542#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14543msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14547#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14548msgid "The username or password is incorrect." 14549msgstr "" 14550 14551#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14552#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14553msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14557#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14558#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14559#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14560#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14561#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14563#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14565#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14567#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14568#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14569#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14574#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14575#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14576#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14577#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14578msgid "The website preferences have been updated." 14579msgstr "" 14580 14581#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14582#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14583msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14584msgstr "" 14585 14586#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14587#: resources/views/admin/modules.phtml:257 14588#: resources/views/admin/modules.phtml:260 14589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14590msgid "Theme" 14591msgstr "Dizains" 14592 14593#. I18N: Name of a module 14594#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14595msgid "Theme change" 14596msgstr "" 14597 14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14600#: resources/views/admin/modules.phtml:119 14601#: resources/views/admin/modules.phtml:121 14602msgid "Themes" 14603msgstr "" 14604 14605#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14606msgid "There are no facts for this individual." 14607msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14608 14609#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14610msgid "There are no links to this media object." 14611msgstr "" 14612 14613#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14614msgid "There are no media objects for this individual." 14615msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14616 14617#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14618msgid "There are no notes for this individual." 14619msgstr "" 14620 14621#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14622#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14623msgid "There are no pending changes." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14627msgid "There are no research tasks in this family tree." 14628msgstr "" 14629 14630#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14631msgid "There are no source citations for this individual." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14635#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14636#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14637msgid "There are pending changes for you to moderate." 14638msgstr "" 14639 14640#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14641#, php-format 14642msgid "There have been no changes within the last %s day." 14643msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14644msgstr[0] "" 14645msgstr[1] "" 14646msgstr[2] "" 14647 14648#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14649#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14650#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14651#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14652#: app/Services/MediaFileService.php:226 14653msgid "There was an error uploading your file." 14654msgstr "" 14655 14656#. I18N: a month in the French republican calendar 14657#: app/Date/FrenchDate.php:169 14658msgctxt "GENITIVE" 14659msgid "Thermidor" 14660msgstr "" 14661 14662#. I18N: a month in the French republican calendar 14663#: app/Date/FrenchDate.php:263 14664msgctxt "INSTRUMENTAL" 14665msgid "Thermidor" 14666msgstr "" 14667 14668#. I18N: a month in the French republican calendar 14669#: app/Date/FrenchDate.php:216 14670msgctxt "LOCATIVE" 14671msgid "Thermidor" 14672msgstr "" 14673 14674#. I18N: a month in the French republican calendar 14675#: app/Date/FrenchDate.php:122 14676msgctxt "NOMINATIVE" 14677msgid "Thermidor" 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14681msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14682msgstr "" 14683 14684#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14685#, php-format 14686msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14687msgstr "" 14688 14689#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14690msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14691msgstr "" 14692 14693#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14694msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14695msgstr "" 14696 14697#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14698msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14699msgstr "" 14700 14701#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14702msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14703msgstr "" 14704 14705#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14706#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14707#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14708#: resources/views/register-page.phtml:52 14709#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14710msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14711msgstr "" 14712 14713#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14714msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14718msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14719msgstr "" 14720 14721#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14722msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14723msgstr "" 14724 14725#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14726#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14727#, php-format 14728msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14729msgstr "" 14730 14731#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14732msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14733msgstr "" 14734 14735#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14736#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14737#, php-format 14738msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14739msgstr "" 14740 14741#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14742#, php-format 14743msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14744msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14745msgstr[0] "" 14746msgstr[1] "" 14747msgstr[2] "" 14748 14749#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14750msgid "This family tree has no images to display." 14751msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14752 14753#. I18N: do not translate the #keywords# 14754#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14755msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14756msgstr "" 14757 14758#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14759#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14760#, php-format 14761msgid "This family tree was last updated on %s." 14762msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14763 14764#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 14765msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14766msgstr "" 14767 14768#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14769#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14770msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14771msgstr "" 14772 14773#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14775msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14776msgstr "" 14777 14778#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14779msgid "This form has expired. Try again." 14780msgstr "" 14781 14782#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14783msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14784msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14785 14786#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14787msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14788msgstr "" 14789 14790#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14791#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14792#, php-format 14793msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14794msgstr "" 14795 14796#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14797msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14798msgstr "" 14799 14800#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14801#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14802#, php-format 14803msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14804msgstr "" 14805 14806#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14808#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14809msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14810msgstr "" 14811 14812#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14813#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14814#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14815#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14816#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14817#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14818#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14819#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14820#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14821#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14822#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14823#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14824#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14825#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14826#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14827#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14828#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14829#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14830#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14831#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14832msgid "This information is not available." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14836#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14837#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14838#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14839#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14840#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14841#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14842#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14843#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14844#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14845#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14846#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14847#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14848#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14849msgid "This information is private and cannot be shown." 14850msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14851 14852#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14853msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14854msgstr "" 14855 14856#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14857#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14860#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14861#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14862msgid "This is case sensitive." 14863msgstr "" 14864 14865#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14868msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14869msgstr "" 14870 14871#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14873msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14878#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14879#: resources/views/register-page.phtml:40 14880#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14881msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14882msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14883 14884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14885msgid "This link is valid for one hour." 14886msgstr "" 14887 14888#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14889msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14890msgstr "" 14891 14892#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14893msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14894msgstr "" 14895 14896#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14897msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14898msgstr "" 14899 14900#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14901#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14902#, php-format 14903msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14904msgstr "" 14905 14906#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14907msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14908msgstr "" 14909 14910#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14911#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14912#, php-format 14913msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14914msgstr "" 14915 14916#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14917#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14918#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14919#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14920msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14921msgstr "" 14922 14923#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14924msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14925msgstr "" 14926 14927#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14929#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 14930msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14931msgstr "" 14932 14933#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14934msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14935msgstr "" 14936 14937#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14938msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14939msgstr "" 14940 14941#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14942#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14943#, php-format 14944msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14945msgstr "" 14946 14947#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14948msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14952#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14953#, php-format 14954msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14955msgstr "" 14956 14957#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 14959msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14960msgstr "" 14961 14962#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 14964msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14965msgstr "" 14966 14967#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14969msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14970msgstr "" 14971 14972#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14974msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14979msgid "This option will make it easier for users to download images." 14980msgstr "" 14981 14982#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14983#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 14984msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14985msgstr "" 14986 14987#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14988#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 14989msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14990msgstr "" 14991 14992#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 14993#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 14994msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14995msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 14996 14997#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14998#, php-format 14999msgid "This page has been viewed %s time." 15000msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15001msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15002msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15003msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15004 15005#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15006msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 15010#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15011msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15015msgid "This record does not exist." 15016msgstr "" 15017 15018#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15019msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15020msgstr "" 15021 15022#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15023#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15024#, php-format 15025msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15029msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15030msgstr "" 15031 15032#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15033#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15034#, php-format 15035msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15036msgstr "" 15037 15038#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15039msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15040msgstr "" 15041 15042#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15043msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15044msgstr "" 15045 15046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15047msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15051msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15052msgstr "" 15053 15054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15055msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15059msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15063msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15067#, php-format 15068msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 15073msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15074msgstr "" 15075 15076#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15077msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15078msgstr "" 15079 15080#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15082msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15083msgstr "" 15084 15085#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15086msgid "This user account does not have access to any tree." 15087msgstr "" 15088 15089#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15090msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15091msgstr "" 15092 15093#: app/Services/UpgradeService.php:290 15094msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15098msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15099msgstr "" 15100 15101#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15102msgid "This website is operated by the following individuals." 15103msgstr "" 15104 15105#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15106#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15107#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15108msgid "This website is temporarily unavailable" 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15112msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15113msgstr "" 15114 15115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15116msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15120msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15121msgstr "" 15122 15123#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15124msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: %s is the name of a family tree 15128#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15129#, php-format 15130msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: abbreviation for Thursday 15134#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15135#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15136msgid "Thu" 15137msgstr "" 15138 15139#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15140msgid "Thumbnail image" 15141msgstr "" 15142 15143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15145msgid "Thumbnail images" 15146msgstr "" 15147 15148#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15149msgid "Thursday" 15150msgstr "Ceturtdiena" 15151 15152#. I18N: Location of an LDS church temple 15153#: app/Elements/TempleCode.php:197 15154msgid "Tijuana, Mexico" 15155msgstr "" 15156 15157#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 15158msgid "Time" 15159msgstr "" 15160 15161#: app/Gedcom.php:1611 15162msgid "Time of birth" 15163msgstr "" 15164 15165#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15166msgid "Time of birth and time of death" 15167msgstr "" 15168 15169#: app/Gedcom.php:1615 15170msgid "Time of death" 15171msgstr "" 15172 15173#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 15174#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 15175msgid "Time of last change" 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: A configuration setting 15179#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15180#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15181#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15182msgid "Time zone" 15183msgstr "Laika zona" 15184 15185#. I18N: Name of a module/chart 15186#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15187msgid "Timeline" 15188msgstr "Laika skala" 15189 15190#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15192msgid "Timestamp" 15193msgstr "" 15194 15195#. I18N: Name of a country or state 15196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15197msgid "Timor-Leste" 15198msgstr "" 15199 15200#: app/Date/JalaliDate.php:276 15201msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15202msgid "Tir" 15203msgstr "" 15204 15205#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15206#: app/Date/JalaliDate.php:145 15207msgctxt "GENITIVE" 15208msgid "Tir" 15209msgstr "" 15210 15211#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15212#: app/Date/JalaliDate.php:235 15213msgctxt "INSTRUMENTAL" 15214msgid "Tir" 15215msgstr "" 15216 15217#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15218#: app/Date/JalaliDate.php:190 15219msgctxt "LOCATIVE" 15220msgid "Tir" 15221msgstr "" 15222 15223#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15224#: app/Date/JalaliDate.php:100 15225msgctxt "NOMINATIVE" 15226msgid "Tir" 15227msgstr "" 15228 15229#. I18N: a month in the Jewish calendar 15230#: app/Date/JewishDate.php:193 15231msgctxt "GENITIVE" 15232msgid "Tishrei" 15233msgstr "" 15234 15235#. I18N: a month in the Jewish calendar 15236#: app/Date/JewishDate.php:297 15237msgctxt "INSTRUMENTAL" 15238msgid "Tishrei" 15239msgstr "" 15240 15241#. I18N: a month in the Jewish calendar 15242#: app/Date/JewishDate.php:245 15243msgctxt "LOCATIVE" 15244msgid "Tishrei" 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: a month in the Jewish calendar 15248#: app/Date/JewishDate.php:141 15249msgctxt "NOMINATIVE" 15250msgid "Tishrei" 15251msgstr "" 15252 15253#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 15254#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15255#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15256#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15257#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15258#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15259#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15260#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15261#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15262#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15263#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15264#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15265#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15266#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15267msgid "Title" 15268msgstr "Virsraksts" 15269 15270#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15271#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15272#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15273msgctxt "Email recipient" 15274msgid "To" 15275msgstr "" 15276 15277#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15278#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15279msgctxt "End of date range" 15280msgid "To" 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15284msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15285msgstr "" 15286 15287#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15288msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15289msgstr "" 15290 15291#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15292msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15293msgstr "" 15294 15295#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15296msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15297msgstr "" 15298 15299#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15301msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15302msgstr "" 15303 15304#. I18N: “Apache” is a software program. 15305#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15306msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15307msgstr "" 15308 15309#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15310#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15311msgid "To set a new password, follow this link." 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15316msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15317msgstr "" 15318 15319#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15320msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15321msgstr "" 15322 15323#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15324#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15325#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15326#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15327#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15328msgid "To use this service, you need an API key." 15329msgstr "" 15330 15331#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15332msgid "To use this service, you need an account." 15333msgstr "" 15334 15335#. I18N: Name of a country or state 15336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15337msgid "Togo" 15338msgstr "" 15339 15340#. I18N: Name of a country or state 15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15342msgid "Tokelau" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: Location of an LDS church temple 15346#: app/Elements/TempleCode.php:198 15347msgid "Tokyo, Japan" 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: Type of media object 15351#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15352msgid "Tombstone" 15353msgstr "" 15354 15355#. I18N: Name of a country or state 15356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15357msgid "Tonga" 15358msgstr "" 15359 15360#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15361msgid "Too many requests. Try again later." 15362msgstr "" 15363 15364#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15365#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15366#, php-format 15367msgid "Top %s given name" 15368msgid_plural "Top %s given names" 15369msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15370msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15371msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15372 15373#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15374#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15375#, php-format 15376msgid "Top %s surname" 15377msgid_plural "Top %s surnames" 15378msgstr[0] "" 15379msgstr[1] "" 15380msgstr[2] "" 15381 15382#. I18N: i.e. most popular given name. 15383#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15384msgid "Top given name" 15385msgstr "" 15386 15387#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15388#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15389#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15390msgid "Top given names" 15391msgstr "Top iedotie vārdi" 15392 15393#. I18N: i.e. most popular surname. 15394#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15395msgid "Top surname" 15396msgstr "" 15397 15398#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15399#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15400#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15401msgid "Top surnames" 15402msgstr "" 15403 15404#. I18N: Location of an LDS church temple 15405#: app/Elements/TempleCode.php:199 15406msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15407msgstr "" 15408 15409#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15410#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15411#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15412#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15413#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15414#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15415#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15416#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15417#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15418#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15419#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15420#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15421#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15422#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15423#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15425#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15426#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15427msgid "Total" 15428msgstr "" 15429 15430#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15431msgid "Total accepted changes: " 15432msgstr "" 15433 15434#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15435msgid "Total births" 15436msgstr "" 15437 15438#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15439msgid "Total dead" 15440msgstr "Kopā miruši" 15441 15442#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15443msgid "Total deaths" 15444msgstr "" 15445 15446#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15447msgid "Total divorces" 15448msgstr "" 15449 15450#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15451#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15453msgid "Total events" 15454msgstr "Notikumi kopā" 15455 15456#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15457#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15461#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15463msgid "Total families" 15464msgstr "Kopā ģimenes" 15465 15466#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15467msgid "Total females" 15468msgstr "" 15469 15470#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15471msgid "Total given names" 15472msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15473 15474#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15476#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15477#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15478#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15482#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15484#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15485#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15486msgid "Total individuals" 15487msgstr "Kopā personas" 15488 15489#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15490msgid "Total living" 15491msgstr "" 15492 15493#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15494msgid "Total males" 15495msgstr "" 15496 15497#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15498msgid "Total marriages" 15499msgstr "" 15500 15501#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15502msgid "Total pending changes: " 15503msgstr "" 15504 15505#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15507#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15508msgid "Total surnames" 15509msgstr "Visi uzvārdi" 15510 15511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15512msgid "Total users" 15513msgstr "Lietotāji kopā" 15514 15515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15516#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15517#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15519#: resources/views/admin/modules.phtml:111 15520#: resources/views/admin/modules.phtml:113 15521#: resources/views/admin/modules.phtml:241 15522#: resources/views/admin/modules.phtml:244 15523#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15524msgid "Tracking and analytics" 15525msgstr "" 15526 15527#: app/Gedcom.php:864 15528msgid "Trailer" 15529msgstr "" 15530 15531#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15532#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15533#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15534#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15535msgid "Tree" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: The third day in the French republican calendar 15539#: app/Date/FrenchDate.php:305 15540msgid "Tridi" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Name of a country or state 15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15545msgid "Trinidad and Tobago" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Location of an LDS church temple 15549#: app/Elements/TempleCode.php:200 15550msgid "Trujillo, Peru" 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: abbreviation for Tuesday 15554#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15555#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15556msgid "Tue" 15557msgstr "" 15558 15559#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15560msgid "Tuesday" 15561msgstr "Otrdiena" 15562 15563#. I18N: Name of a country or state 15564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15565msgid "Tunisia" 15566msgstr "" 15567 15568#. I18N: Name of a country or state 15569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15570msgid "Turkey" 15571msgstr "" 15572 15573#. I18N: Name of a country or state 15574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15575msgid "Turkmenistan" 15576msgstr "" 15577 15578#. I18N: Name of a country or state 15579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15580msgid "Turks and Caicos Islands" 15581msgstr "" 15582 15583#. I18N: Name of a country or state 15584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15585msgid "Tuvalu" 15586msgstr "" 15587 15588#. I18N: Location of an LDS church temple 15589#: app/Elements/TempleCode.php:196 15590msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15591msgstr "" 15592 15593#. I18N: Location of an LDS church temple 15594#: app/Elements/TempleCode.php:201 15595msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15596msgstr "" 15597 15598#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 15599#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 15600#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 15601#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15602#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15603#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15604#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15605#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15606#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15607#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15608#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15609#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15611msgid "Type" 15612msgstr "" 15613 15614#: app/Gedcom.php:1249 15615msgid "Type of abbreviation" 15616msgstr "" 15617 15618#: app/Gedcom.php:1273 15619msgid "Type of administrative ID" 15620msgstr "" 15621 15622#: app/Gedcom.php:1277 15623msgid "Type of demographic data" 15624msgstr "" 15625 15626#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 15627msgid "Type of event" 15628msgstr "" 15629 15630#: app/Gedcom.php:649 15631msgid "Type of fact" 15632msgstr "" 15633 15634#: app/Gedcom.php:660 15635msgid "Type of identification number" 15636msgstr "" 15637 15638#: app/Gedcom.php:1266 15639msgid "Type of location" 15640msgstr "" 15641 15642#: app/Gedcom.php:461 15643msgid "Type of marriage" 15644msgstr "" 15645 15646#: app/Gedcom.php:687 15647msgid "Type of name" 15648msgstr "" 15649 15650#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 15651#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 15652msgid "Type of reference number" 15653msgstr "" 15654 15655#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 15656msgid "Type of research task" 15657msgstr "" 15658 15659#. I18N: A configuration setting 15660#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 15661#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 15662#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 15663#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15667#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15668#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15669#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15670#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15671#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15672#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15673msgid "URL" 15674msgstr "" 15675 15676#. I18N: Name of a country or state 15677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15678msgid "US Minor Outlying Islands" 15679msgstr "" 15680 15681#. I18N: Name of a country or state 15682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15683msgid "US Virgin Islands" 15684msgstr "" 15685 15686#. I18N: Name of a country or state 15687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15688msgid "Uganda" 15689msgstr "" 15690 15691#. I18N: Name of a country or state 15692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15693msgid "Ukraine" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15697#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15698#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15699#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15700#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15701msgid "Uncleared: insufficient data" 15702msgstr "" 15703 15704#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 15705#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 15706#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 15707#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 15708#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 15709#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 15710#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 15711#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 15712#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 15713#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 15714#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 15715#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 15716#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 15717msgid "Unique identifier" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15722msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Name of a country or state 15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15727msgid "United Arab Emirates" 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: Name of a country or state 15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15732msgid "United Kingdom" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: Name of a country or state 15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15737msgid "United States" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: Name of a country or state 15741#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 15742#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15743#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15745msgid "Unknown" 15746msgstr "" 15747 15748#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15749msgctxt "unknown century" 15750msgid "Unknown" 15751msgstr "" 15752 15753#: app/Elements/SexValue.php:87 15754#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15757#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15759msgctxt "unknown gender" 15760msgid "Unknown" 15761msgstr "" 15762 15763#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15764msgctxt "unknown people" 15765msgid "Unknown" 15766msgstr "" 15767 15768#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15769#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15770msgid "Unlink" 15771msgstr "" 15772 15773#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15774msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15775msgstr "" 15776 15777#: resources/views/admin/media.phtml:48 15778msgid "Unused files" 15779msgstr "" 15780 15781#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15782#, php-format 15783msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15784msgstr "" 15785 15786#. I18N: Name of a module 15787#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15788msgid "Upcoming events" 15789msgstr "Gaidāmie notikumi" 15790 15791#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15792msgid "Update" 15793msgstr "Atjaunināt" 15794 15795#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15796msgid "Update all" 15797msgstr "Atjaunot visu" 15798 15799#. I18N: Name of a module 15800#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15801msgid "Update place names" 15802msgstr "" 15803 15804#. I18N: Description of a “Data fix” module 15805#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15806msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15807msgstr "" 15808 15809#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15810#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 15811msgid "Updated at" 15812msgstr "" 15813 15814#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15815#. I18N: %s is a version number 15816#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15817#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15819#, php-format 15820msgid "Upgrade to webtrees %s." 15821msgstr "" 15822 15823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15824#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15825msgid "Upgrade wizard" 15826msgstr "" 15827 15828#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15830msgid "Upload media files" 15831msgstr "" 15832 15833#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15834msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15835msgstr "" 15836 15837#. I18N: Name of a country or state 15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15839msgid "Uruguay" 15840msgstr "" 15841 15842#: app/Services/EmailService.php:225 15843msgid "Use SMTP to send messages" 15844msgstr "" 15845 15846#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15847msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15848msgstr "" 15849 15850#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15851msgid "Use an external service to find locations." 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: placeholder text for new-password field 15855#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15857#: resources/views/register-page.phtml:74 15858#, php-format 15859msgid "Use at least %s character." 15860msgid_plural "Use at least %s characters." 15861msgstr[0] "" 15862msgstr[1] "" 15863msgstr[2] "" 15864 15865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15868msgid "Use colors" 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15872msgid "Use compact layout" 15873msgstr "" 15874 15875#. I18N: A configuration setting 15876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 15877msgid "Use full source citations" 15878msgstr "" 15879 15880#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15881#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15882#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15883#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15884#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15885msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15886msgstr "" 15887 15888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15889msgid "Use maps in webtrees." 15890msgstr "" 15891 15892#. I18N: A configuration setting 15893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 15894msgid "Use password" 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15898#: app/Services/EmailService.php:224 15899msgid "Use sendmail to send messages" 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 15904msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15905msgstr "" 15906 15907#. I18N: A configuration setting 15908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15909msgid "Use silhouettes" 15910msgstr "" 15911 15912#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15913msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15914msgstr "" 15915 15916#: resources/views/register-page.phtml:89 15917msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15918msgstr "" 15919 15920#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 15921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 15922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15923#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 15924#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15925msgid "User" 15926msgstr "" 15927 15928#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15930#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15932#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15934msgid "User administration" 15935msgstr "" 15936 15937#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 15938msgid "User didn’t verify within 7 days." 15939msgstr "" 15940 15941#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15942msgid "User not verified by administrator." 15943msgstr "" 15944 15945#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15946msgid "User verification" 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: A configuration setting 15950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 15951#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 15953#: resources/views/admin/users.phtml:26 15954#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 15955#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15956#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15957#: resources/views/login-page.phtml:33 15958#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 15959#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 15960#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15961#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 15962#: resources/views/register-page.phtml:59 15963#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15964msgid "Username" 15965msgstr "Lietotājvārds" 15966 15967#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15968#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 15969msgid "Username or email address" 15970msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 15971 15972#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 15974#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 15975#: resources/views/register-page.phtml:64 15976msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15977msgstr "" 15978 15979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15980#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15981#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15982msgid "Users" 15983msgstr "Lietotāji" 15984 15985#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 15986msgid "User’s account has been inactive too long: " 15987msgstr "" 15988 15989#. I18N: Name of a country or state 15990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15991msgid "Uzbekistan" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Location of an LDS church temple 15995#: app/Elements/TempleCode.php:202 15996msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15997msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 15998 15999#. I18N: Name of a country or state 16000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16001msgid "Vanuatu" 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16006msgid "Various statistics charts." 16007msgstr "" 16008 16009#. I18N: Name of a country or state 16010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16011msgid "Vatican City" 16012msgstr "" 16013 16014#. I18N: a month in the French republican calendar 16015#: app/Date/FrenchDate.php:149 16016msgctxt "GENITIVE" 16017msgid "Vendemiaire" 16018msgstr "" 16019 16020#. I18N: a month in the French republican calendar 16021#: app/Date/FrenchDate.php:243 16022msgctxt "INSTRUMENTAL" 16023msgid "Vendemiaire" 16024msgstr "" 16025 16026#. I18N: a month in the French republican calendar 16027#: app/Date/FrenchDate.php:196 16028msgctxt "LOCATIVE" 16029msgid "Vendemiaire" 16030msgstr "" 16031 16032#. I18N: a month in the French republican calendar 16033#: app/Date/FrenchDate.php:101 16034msgctxt "NOMINATIVE" 16035msgid "Vendemiaire" 16036msgstr "" 16037 16038#. I18N: Name of a country or state 16039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16040msgid "Venezuela" 16041msgstr "" 16042 16043#. I18N: a month in the French republican calendar 16044#: app/Date/FrenchDate.php:159 16045msgctxt "GENITIVE" 16046msgid "Ventose" 16047msgstr "" 16048 16049#. I18N: a month in the French republican calendar 16050#: app/Date/FrenchDate.php:253 16051msgctxt "INSTRUMENTAL" 16052msgid "Ventose" 16053msgstr "" 16054 16055#. I18N: a month in the French republican calendar 16056#: app/Date/FrenchDate.php:206 16057msgctxt "LOCATIVE" 16058msgid "Ventose" 16059msgstr "" 16060 16061#. I18N: a month in the French republican calendar 16062#: app/Date/FrenchDate.php:111 16063msgctxt "NOMINATIVE" 16064msgid "Ventose" 16065msgstr "" 16066 16067#. I18N: Location of an LDS church temple 16068#: app/Elements/TempleCode.php:203 16069msgid "Veracruz, Mexico" 16070msgstr "" 16071 16072#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 16073#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 16074msgid "Verified" 16075msgstr "" 16076 16077#. I18N: Location of an LDS church temple 16078#: app/Elements/TempleCode.php:204 16079msgid "Vernal, Utah, United States" 16080msgstr "" 16081 16082#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 16083msgid "Version" 16084msgstr "" 16085 16086#. I18N: Type of media object 16087#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16088msgid "Video" 16089msgstr "" 16090 16091#. I18N: Name of a country or state 16092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16093msgid "Vietnam" 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16097#, php-format 16098msgid "View table of events occurring in %s" 16099msgstr "" 16100 16101#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16102msgid "View this day" 16103msgstr "Skatīt šo dienu" 16104 16105#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16106#: resources/views/fact.phtml:108 16107#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16108#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16109msgid "View this family" 16110msgstr "" 16111 16112#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16113#, php-format 16114msgid "View this location using %s" 16115msgstr "" 16116 16117#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16118msgid "View this month" 16119msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16120 16121#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16122msgid "View this year" 16123msgstr "Skatīt šo gadu" 16124 16125#. I18N: Location of an LDS church temple 16126#: app/Elements/TempleCode.php:205 16127msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16128msgstr "" 16129 16130#. I18N: A configuration setting 16131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16132#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16133msgid "Visible online" 16134msgstr "Redzams tiešsaistē" 16135 16136#. I18N: A configuration setting 16137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16138#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16139msgid "Visible to other users when online" 16140msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16141 16142#. I18N: Listbox entry; name of a role 16143#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16144#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16145#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16146#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16148msgid "Visitor" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16152#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16153#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16154#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16155#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16156msgid "Vital records" 16157msgstr "" 16158 16159#. I18N: Name of a country or state 16160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16161msgid "Wales" 16162msgstr "" 16163 16164#. I18N: Name of a country or state 16165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16166msgid "Wallis and Futuna" 16167msgstr "" 16168 16169#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16170msgid "Ward" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16174msgctxt "FEMALE" 16175msgid "Ward" 16176msgstr "" 16177 16178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16179msgctxt "MALE" 16180msgid "Ward" 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: Location of an LDS church temple 16184#: app/Elements/TempleCode.php:206 16185msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16186msgstr "" 16187 16188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16189msgid "Watermarks" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16194msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16195msgstr "" 16196 16197#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16198#, php-format 16199msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16200msgstr "" 16201 16202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16205msgid "Website" 16206msgstr "" 16207 16208#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16209#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16210msgid "Website logs" 16211msgstr "" 16212 16213#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16215msgid "Website preferences" 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: abbreviation for Wednesday 16219#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16220#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16221msgid "Wed" 16222msgstr "" 16223 16224#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16225msgid "Wednesday" 16226msgstr "Trešdiena" 16227 16228#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 16229msgid "Weight" 16230msgstr "" 16231 16232#. I18N: A %s is the user’s name 16233#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16234#, php-format 16235msgid "Welcome %s" 16236msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16237 16238#. I18N: A configuration setting 16239#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16240msgid "Welcome text on sign-in page" 16241msgstr "" 16242 16243#: resources/views/login-page.phtml:21 16244msgid "Welcome to this genealogy website" 16245msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16246 16247#. I18N: Name of a country or state 16248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16249msgid "Western Sahara" 16250msgstr "" 16251 16252#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 16254msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16255msgstr "" 16256 16257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16258msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16259msgstr "" 16260 16261#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 16263msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16264msgstr "" 16265 16266#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16267msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16268msgstr "" 16269 16270#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16272msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16273msgstr "" 16274 16275#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16276msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16277msgstr "" 16278 16279#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16280msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: Label for a configuration option 16284#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16285msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: A configuration setting 16289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16290msgid "Who can upload new media files" 16291msgstr "" 16292 16293#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16294#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16295msgid "Who is online" 16296msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16297 16298#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16299msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16300msgstr "" 16301 16302#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16303msgid "Widow" 16304msgstr "" 16305 16306#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16307msgid "Widower" 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 16311#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16312#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16313#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16314#: resources/views/fact-date.phtml:139 16315#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16316#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16320#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16322#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16324msgid "Wife" 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16328msgid "Wife’s age" 16329msgstr "" 16330 16331#: app/Gedcom.php:736 16332msgid "Will" 16333msgstr "" 16334 16335#. I18N: Location of an LDS church temple 16336#: app/Elements/TempleCode.php:207 16337msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16338msgstr "" 16339 16340#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16341#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16342msgid "With sources" 16343msgstr "" 16344 16345#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16346#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16347msgid "Without sources" 16348msgstr "" 16349 16350#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16351msgid "Witness" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 16355#: app/Gedcom.php:1394 16356msgid "Witnesses" 16357msgstr "" 16358 16359#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16360#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 16361#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16362msgid "Wives take their husband’s surname." 16363msgstr "" 16364 16365#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16366#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16367#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16369msgid "World" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16373msgid "Yahrzeit" 16374msgstr "" 16375 16376#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16377#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16378msgid "Yahrzeiten" 16379msgstr "Yahrzeiten modulis" 16380 16381#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16382msgid "Year" 16383msgstr "Gads" 16384 16385#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16386#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16387msgid "Year:" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Name of a country or state 16391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16392msgid "Yemen" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16396#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16397#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16398#, php-format 16399msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16400msgstr "" 16401 16402#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16403#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16404msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16405msgstr "" 16406 16407#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16408#, php-format 16409msgid "You are signed in as %s." 16410msgstr "" 16411 16412#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16413msgid "You can apply for an account using the link below." 16414msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16415 16416#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16417#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16418msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16419msgstr "" 16420 16421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16422#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16423msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16424msgstr "" 16425 16426#. I18N: %s is a URL 16427#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16428#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16429#, php-format 16430msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16431msgstr "" 16432 16433#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16434msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16435msgstr "" 16436 16437#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16438msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16439msgstr "" 16440 16441#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16442msgid "You can renumber this family tree." 16443msgstr "" 16444 16445#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16446#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16447msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16448msgstr "" 16449 16450#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16451msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: Description of a “Data fix” module 16455#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16456msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16457msgstr "" 16458 16459#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16460msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16464#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16465msgid "You do not have permission to view this page." 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16469msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16473msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16474msgstr "" 16475 16476#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16477msgid "You have signed out." 16478msgstr "" 16479 16480#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16481msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16482msgstr "" 16483 16484#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16485msgid "You must enter all the administrator account fields." 16486msgstr "" 16487 16488#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16489msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16490msgstr "" 16491 16492#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16493msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16497msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16498msgstr "" 16499 16500#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16501msgid "You need to be a family member to access this website." 16502msgstr "" 16503 16504#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16505msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16506msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16507 16508#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16509#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16510msgid "You need to create a family tree." 16511msgstr "" 16512 16513#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16514#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16515msgid "You need to review the account details." 16516msgstr "" 16517 16518#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16519msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16520msgstr "" 16521 16522#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16523#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16524msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16525msgstr "" 16526 16527#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16528msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16529msgstr "" 16530 16531#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16532#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16533#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16534#, php-format 16535msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16536msgstr "" 16537 16538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16539msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16540msgstr "" 16541 16542#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16543#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16544msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16545msgstr "" 16546 16547#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16548msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16549msgstr "" 16550 16551#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16552msgid "Youngest father" 16553msgstr "" 16554 16555#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16556msgid "Youngest female" 16557msgstr "" 16558 16559#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16560msgid "Youngest male" 16561msgstr "" 16562 16563#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16564msgid "Youngest mother" 16565msgstr "" 16566 16567#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16568msgid "Your clippings cart is empty." 16569msgstr "" 16570 16571#: resources/views/contact-page.phtml:41 16572#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16573msgid "Your name" 16574msgstr "" 16575 16576#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16577msgid "Your password has been updated." 16578msgstr "" 16579 16580#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16581#, php-format 16582msgid "Your registration at %s" 16583msgstr "" 16584 16585#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16586#, php-format 16587msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16588msgstr "" 16589 16590#. I18N: ZIP = file format 16591#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16592#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16593msgid "ZIP" 16594msgstr "" 16595 16596#. I18N: Name of a country or state 16597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16598msgid "Zambia" 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: Name of a country or state 16602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16603msgid "Zimbabwe" 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16607msgid "Zoom" 16608msgstr "Tālummaiņa" 16609 16610#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16611#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16612msgid "Zoom in" 16613msgstr "Pietuvināt" 16614 16615#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16616#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16617msgid "Zoom out" 16618msgstr "Attālināt" 16619 16620#. I18N: Description of a “Data fix” module 16621#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16622msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16623msgstr "" 16624 16625#. I18N: Gedcom ABT dates 16626#: app/Date.php:185 16627#, php-format 16628msgid "about %s" 16629msgstr "" 16630 16631#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16632#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16633#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16634#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16635#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16636#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16637msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16638msgid "accept" 16639msgstr "" 16640 16641#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16642#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16643#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16644#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16645#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16646#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16647msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16648msgid "accept" 16649msgstr "" 16650 16651#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16652#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16653msgid "accepted" 16654msgstr "" 16655 16656#. I18N: A button label. 16657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16658#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16659#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16660#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16661#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16662#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16663msgid "add" 16664msgstr "pievienot" 16665 16666#. I18N: A button label. 16667#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16668msgid "add place" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16672#: app/Elements/NameType.php:71 16673msgid "adopted name" 16674msgstr "" 16675 16676#. I18N: Gedcom AFT dates 16677#: app/Date.php:205 16678#, php-format 16679msgid "after %s" 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16685msgid "age" 16686msgstr "vecums" 16687 16688#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16689#: app/Elements/NameType.php:73 16690msgid "also known as" 16691msgstr "" 16692 16693#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16694#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16695#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16696#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16697#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16700#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16701#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16704msgid "and" 16705msgstr "" 16706 16707#: app/Services/RelationshipService.php:781 16708msgctxt "father’s brother’s wife" 16709msgid "aunt" 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Services/RelationshipService.php:539 16713msgctxt "father’s sister" 16714msgid "aunt" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Services/RelationshipService.php:861 16718msgctxt "mother’s brother’s wife" 16719msgid "aunt" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Services/RelationshipService.php:577 16723msgctxt "mother’s sister" 16724msgid "aunt" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Services/RelationshipService.php:913 16728msgctxt "parent’s brother’s wife" 16729msgid "aunt" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Services/RelationshipService.php:595 16733msgctxt "parent’s sister" 16734msgid "aunt" 16735msgstr "" 16736 16737#: app/Services/RelationshipService.php:537 16738msgctxt "father’s sibling" 16739msgid "aunt/uncle" 16740msgstr "" 16741 16742#: app/Services/RelationshipService.php:575 16743msgctxt "mother’s sibling" 16744msgid "aunt/uncle" 16745msgstr "" 16746 16747#: app/Services/RelationshipService.php:593 16748msgctxt "parent’s sibling" 16749msgid "aunt/uncle" 16750msgstr "" 16751 16752#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16753msgid "automatic" 16754msgstr "" 16755 16756#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16757msgid "back to top" 16758msgstr "" 16759 16760#. I18N: Gedcom BEF dates 16761#: app/Date.php:201 16762#, php-format 16763msgid "before %s" 16764msgstr "" 16765 16766#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16767#: app/Date.php:217 16768#, php-format 16769msgid "between %s and %s" 16770msgstr "" 16771 16772#. I18N: The name given to an individual at their birth 16773#: app/Elements/NameType.php:75 16774msgid "birth name" 16775msgstr "" 16776 16777#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16779#, php-format 16780msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16781msgstr "" 16782 16783#: app/Services/RelationshipService.php:451 16784msgid "brother" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:719 16788msgctxt "brother’s wife’s brother" 16789msgid "brother-in-law" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:545 16793msgctxt "husband’s brother" 16794msgid "brother-in-law" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:835 16798msgctxt "husband’s sister’s husband" 16799msgid "brother-in-law" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:613 16803msgctxt "sister’s husband" 16804msgid "brother-in-law" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16808msgctxt "sister’s husband’s brother" 16809msgid "brother-in-law" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:625 16813msgctxt "spouse’s brother" 16814msgid "brother-in-law" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:643 16818msgctxt "wife’s brother" 16819msgid "brother-in-law" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16823msgctxt "wife’s sister’s husband" 16824msgid "brother-in-law" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:721 16828msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16829msgid "brother/sister-in-law" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Services/RelationshipService.php:555 16833msgctxt "husband’s sibling" 16834msgid "brother/sister-in-law" 16835msgstr "" 16836 16837#: app/Services/RelationshipService.php:607 16838msgctxt "sibling’s spouse" 16839msgid "brother/sister-in-law" 16840msgstr "" 16841 16842#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16843msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16844msgid "brother/sister-in-law" 16845msgstr "" 16846 16847#: app/Services/RelationshipService.php:641 16848msgctxt "spouse’s sibling" 16849msgid "brother/sister-in-law" 16850msgstr "" 16851 16852#: app/Services/RelationshipService.php:653 16853msgctxt "wife’s sibling" 16854msgid "brother/sister-in-law" 16855msgstr "" 16856 16857#. I18N: An option in a list-box 16858#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16859msgid "bullet list" 16860msgstr "" 16861 16862#. I18N: Gedcom CAL dates 16863#: app/Date.php:189 16864#, php-format 16865msgid "calculated %s" 16866msgstr "" 16867 16868#. I18N: A button label. 16869#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16870#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16871#: resources/views/admin/components.phtml:167 16872#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16873#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16874#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 16876#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 16877#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 16878#: resources/views/admin/tags.phtml:991 16879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 16880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16881#: resources/views/contact-page.phtml:81 16882#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 16883#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 16884#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 16885#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 16886#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 16887#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16888#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 16889#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 16890#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 16891#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 16892#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 16893#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 16894#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 16895#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 16896#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 16897#: resources/views/message-page.phtml:69 16898#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 16899#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16900#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 16901#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 16902#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16903#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 16904#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 16905#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16906#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 16907#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 16908#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 16909#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 16910#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 16911#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 16912#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 16913#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 16914msgid "cancel" 16915msgstr "atcelt" 16916 16917#. I18N: Status of child-parent link 16918#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16919msgid "challenged" 16920msgstr "" 16921 16922#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16923#: app/Elements/NameType.php:77 16924msgid "change of name" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16928msgid "child" 16929msgstr "bērns" 16930 16931#. I18N: Type of demographic data 16932#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16933msgid "citizen" 16934msgstr "" 16935 16936#: resources/views/admin/components.phtml:106 16937#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16938#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16939#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16940#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16941#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 16942#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16943#: resources/views/modals/header.phtml:15 16944#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16945#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16946msgid "close" 16947msgstr "" 16948 16949#. I18N: Name of a theme. 16950#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16951msgid "clouds" 16952msgstr "" 16953 16954#. I18N: Name of a theme. 16955#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16956msgid "colors" 16957msgstr "" 16958 16959#. I18N: An option in a list-box 16960#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16961msgid "compact list" 16962msgstr "" 16963 16964#. I18N: A button label. 16965#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16966#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16967#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 16968#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 16969#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 16970#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 16971#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 16972#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 16973#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 16974#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16975#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 16976#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 16977#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16978#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 16979#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16980#: resources/views/register-page.phtml:99 16981#: resources/views/report-select-page.phtml:38 16982msgid "continue" 16983msgstr "" 16984 16985#. I18N: A button label. 16986#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 16987msgid "create" 16988msgstr "" 16989 16990#. I18N: Type of location hierarchy 16991#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16992msgid "cultural" 16993msgstr "" 16994 16995#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 16996msgid "date periods" 16997msgstr "" 16998 16999#: app/Services/RelationshipService.php:428 17000msgid "daughter" 17001msgstr "meita" 17002 17003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17004msgid "daughter of" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:515 17008msgctxt "child’s wife" 17009msgid "daughter-in-law" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:623 17013msgctxt "son’s wife" 17014msgid "daughter-in-law" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17018msgctxt "son’s wife’s father" 17019msgid "daughter-in-law’s father" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17023msgctxt "son’s wife’s mother" 17024msgid "daughter-in-law’s mother" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17028msgctxt "son’s wife’s parent" 17029msgid "daughter-in-law’s parent" 17030msgstr "" 17031 17032#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17033#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17034msgid "degrees" 17035msgstr "grādi" 17036 17037#. I18N: A button label. 17038#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17039#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17040#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17041#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17042#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17043#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17044msgid "delete" 17045msgstr "" 17046 17047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17049msgctxt "FEMALE" 17050msgid "died" 17051msgstr "" 17052 17053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17055msgctxt "MALE" 17056msgid "died" 17057msgstr "" 17058 17059#. I18N: Status of child-parent link 17060#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17061msgid "disproven" 17062msgstr "" 17063 17064#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17065#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17066#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17067msgid "down" 17068msgstr "" 17069 17070#. I18N: A button label. 17071#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17072#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17073#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17074#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17075#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17076#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17077msgid "download" 17078msgstr "lejupielādēt" 17079 17080#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17081msgid "d’Aboville number" 17082msgstr "" 17083 17084#: resources/views/admin/components.phtml:137 17085#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17087#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17088#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17089msgid "edit" 17090msgstr "labot" 17091 17092#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17093msgid "eighth cousin" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17097msgctxt "FEMALE" 17098msgid "eighth cousin" 17099msgstr "" 17100 17101#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17102#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17103msgctxt "MALE" 17104msgid "eighth cousin" 17105msgstr "" 17106 17107#: app/Services/RelationshipService.php:446 17108msgid "elder brother" 17109msgstr "vecākais brālis" 17110 17111#: app/Services/RelationshipService.php:488 17112msgid "elder sibling" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:467 17116msgid "elder sister" 17117msgstr "vecākā māsa" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17120msgid "eleventh cousin" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17124msgctxt "FEMALE" 17125msgid "eleventh cousin" 17126msgstr "" 17127 17128#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17129#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17130msgctxt "MALE" 17131msgid "eleventh cousin" 17132msgstr "" 17133 17134#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17135#: app/Elements/NameType.php:79 17136msgid "estate name" 17137msgstr "" 17138 17139#. I18N: Gedcom EST dates 17140#: app/Date.php:193 17141#, php-format 17142msgid "estimated %s" 17143msgstr "" 17144 17145#: app/Services/RelationshipService.php:365 17146msgid "ex-husband" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Services/RelationshipService.php:412 17150msgid "ex-spouse" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Services/RelationshipService.php:389 17154msgid "ex-wife" 17155msgstr "" 17156 17157#. I18N: A button label. 17158#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17159msgid "export file" 17160msgstr "" 17161 17162#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17163#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17164msgid "facts" 17165msgstr "" 17166 17167#: app/Services/RelationshipService.php:351 17168msgid "father" 17169msgstr "tēvs" 17170 17171#: app/Services/RelationshipService.php:551 17172msgctxt "husband’s father" 17173msgid "father-in-law" 17174msgstr "" 17175 17176#: app/Services/RelationshipService.php:631 17177msgctxt "spouse’s father" 17178msgid "father-in-law" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Services/RelationshipService.php:649 17182msgctxt "wife’s father" 17183msgid "father-in-law" 17184msgstr "" 17185 17186#: app/Services/RelationshipService.php:369 17187msgid "fiancé" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:416 17191msgid "fiancé(e)" 17192msgstr "" 17193 17194#: app/Services/RelationshipService.php:393 17195msgid "fiancée" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17199msgid "fifteenth cousin" 17200msgstr "" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17203msgctxt "FEMALE" 17204msgid "fifteenth cousin" 17205msgstr "" 17206 17207#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17208#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17209msgctxt "MALE" 17210msgid "fifteenth cousin" 17211msgstr "" 17212 17213#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17214#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17215#, php-format 17216msgid "fifth %s" 17217msgstr "" 17218 17219#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17220#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17221#, php-format 17222msgctxt "FEMALE" 17223msgid "fifth %s" 17224msgstr "" 17225 17226#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17227#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17228#, php-format 17229msgctxt "MALE" 17230msgid "fifth %s" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17234msgid "fifth cousin" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17238msgctxt "FEMALE" 17239msgid "fifth cousin" 17240msgstr "" 17241 17242#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17243#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17244msgctxt "MALE" 17245msgid "fifth cousin" 17246msgstr "" 17247 17248#. I18N: A button label, first page 17249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17250#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17251#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17252#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17253msgid "first" 17254msgstr "pirmais" 17255 17256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17257msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17258msgid "first" 17259msgstr "pirmais" 17260 17261#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17262#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17263#, php-format 17264msgid "first %s" 17265msgstr "" 17266 17267#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17268#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17269#, php-format 17270msgctxt "FEMALE" 17271msgid "first %s" 17272msgstr "" 17273 17274#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17275#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17276#, php-format 17277msgctxt "MALE" 17278msgid "first %s" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17282msgid "first cousin" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17286msgctxt "FEMALE" 17287msgid "first cousin" 17288msgstr "" 17289 17290#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17291#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17292msgctxt "MALE" 17293msgid "first cousin" 17294msgstr "" 17295 17296#: app/Services/RelationshipService.php:775 17297msgctxt "father’s brother’s child" 17298msgid "first cousin" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:777 17302msgctxt "father’s brother’s daughter" 17303msgid "first cousin" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Services/RelationshipService.php:779 17307msgctxt "father’s brother’s son" 17308msgid "first cousin" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Services/RelationshipService.php:819 17312msgctxt "father’s sister’s child" 17313msgid "first cousin" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:821 17317msgctxt "father’s sister’s daughter" 17318msgid "first cousin" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:825 17322msgctxt "father’s sister’s son" 17323msgid "first cousin" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:855 17327msgctxt "mother’s brother’s child" 17328msgid "first cousin" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Services/RelationshipService.php:857 17332msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17333msgid "first cousin" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:859 17337msgctxt "mother’s brother’s son" 17338msgid "first cousin" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:905 17342msgctxt "mother’s sister’s child" 17343msgid "first cousin" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:907 17347msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17348msgid "first cousin" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:911 17352msgctxt "mother’s sister’s son" 17353msgid "first cousin" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17357msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17358msgid "first cousin once removed ascending" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17362msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17363msgid "first cousin once removed ascending" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17367msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17368msgid "first cousin once removed ascending" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17372msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17373msgid "first cousin once removed ascending" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17377msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17378msgid "first cousin once removed ascending" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17382msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17383msgid "first cousin once removed ascending" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17387msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17388msgid "first cousin once removed ascending" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17392msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17393msgid "first cousin once removed ascending" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17397msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17398msgid "first cousin once removed ascending" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17402msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17403msgid "first cousin once removed ascending" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17407msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17408msgid "first cousin once removed ascending" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17412msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17413msgid "first cousin once removed ascending" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17417msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17418msgid "first cousin once removed ascending" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17422msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17423msgid "first cousin once removed ascending" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17427msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17428msgid "first cousin once removed ascending" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17432msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17433msgid "first cousin once removed ascending" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17437msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17438msgid "first cousin once removed ascending" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17442msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17443msgid "first cousin once removed ascending" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17447msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17448msgid "first cousin once removed ascending" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17452msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17453msgid "first cousin once removed ascending" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17457msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17458msgid "first cousin once removed ascending" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17462msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17463msgid "first cousin once removed ascending" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17467msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17468msgid "first cousin once removed ascending" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17472msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17473msgid "first cousin once removed ascending" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17477msgid "fourteenth cousin" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17481msgctxt "FEMALE" 17482msgid "fourteenth cousin" 17483msgstr "" 17484 17485#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17486#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17487msgctxt "MALE" 17488msgid "fourteenth cousin" 17489msgstr "" 17490 17491#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17492#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17493#, php-format 17494msgid "fourth %s" 17495msgstr "" 17496 17497#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17498#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17499#, php-format 17500msgctxt "FEMALE" 17501msgid "fourth %s" 17502msgstr "" 17503 17504#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17505#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17506#, php-format 17507msgctxt "MALE" 17508msgid "fourth %s" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17512msgid "fourth cousin" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17516msgctxt "FEMALE" 17517msgid "fourth cousin" 17518msgstr "" 17519 17520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17521#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17522msgctxt "MALE" 17523msgid "fourth cousin" 17524msgstr "" 17525 17526#. I18N: from 1700 interval 50 years 17527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17530#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17532#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17533#, php-format 17534msgid "from %1$s interval %2$s year" 17535msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17536msgstr[0] "" 17537msgstr[1] "" 17538msgstr[2] "" 17539 17540#. I18N: Gedcom FROM dates 17541#: app/Date.php:209 17542#, php-format 17543msgid "from %s" 17544msgstr "" 17545 17546#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17547#: app/Date.php:221 17548#, php-format 17549msgid "from %s to %s" 17550msgstr "" 17551 17552#. I18N: layout option for the fan chart 17553#: app/Module/FanChartModule.php:520 17554msgid "full circle" 17555msgstr "" 17556 17557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17558msgid "gender" 17559msgstr "dzimums" 17560 17561#. I18N: Type of location hierarchy 17562#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17563msgid "geographic" 17564msgstr "" 17565 17566#. I18N: A button label. 17567#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17568msgid "go to new individual" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:505 17572msgctxt "child’s child" 17573msgid "grandchild" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:517 17577msgctxt "daughter’s child" 17578msgid "grandchild" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:617 17582msgctxt "son’s child" 17583msgid "grandchild" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:507 17587msgctxt "child’s daughter" 17588msgid "granddaughter" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:519 17592msgctxt "daughter’s daughter" 17593msgid "granddaughter" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:619 17597msgctxt "son’s daughter" 17598msgid "granddaughter" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:735 17602msgctxt "child’s daughter’s husband" 17603msgid "granddaughter’s husband" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:757 17607msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17608msgid "granddaughter’s husband" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17612msgctxt "son’s daughter’s husband" 17613msgid "granddaughter’s husband" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:587 17617msgctxt "parent’s father" 17618msgid "grandfather" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:589 17622msgctxt "parent’s mother" 17623msgid "grandmother" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:591 17627msgctxt "parent’s parent" 17628msgid "grandparent" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:511 17632msgctxt "child’s son" 17633msgid "grandson" 17634msgstr "" 17635 17636#: app/Services/RelationshipService.php:523 17637msgctxt "daughter’s son" 17638msgid "grandson" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Services/RelationshipService.php:621 17642msgctxt "son’s son" 17643msgid "grandson" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Services/RelationshipService.php:745 17647msgctxt "child’s son’s wife" 17648msgid "grandson’s wife" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Services/RelationshipService.php:773 17652msgctxt "daughter’s son’s wife" 17653msgid "grandson’s wife" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17657msgctxt "son’s son’s wife" 17658msgid "grandson’s wife" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17662#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17667#, php-format 17668msgid "great ×%s aunt" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17676#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17677#, php-format 17678msgid "great ×%s aunt/uncle" 17679msgstr "" 17680 17681#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17682#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17683#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17684#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17685#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17686#, php-format 17687msgid "great ×%s grandchild" 17688msgstr "" 17689 17690#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17691#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17692#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17693#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17694#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17695#, php-format 17696msgid "great ×%s granddaughter" 17697msgstr "" 17698 17699#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17700#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17701#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17703#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17704#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17705#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17706#, php-format 17707msgid "great ×%s grandfather" 17708msgstr "" 17709 17710#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17711#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17712#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17713#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17714#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17716#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17717#, php-format 17718msgid "great ×%s grandmother" 17719msgstr "" 17720 17721#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17722#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17724#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17725#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17726#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17728#, php-format 17729msgid "great ×%s grandparent" 17730msgstr "" 17731 17732#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17733#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17734#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17735#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17736#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17737#, php-format 17738msgid "great ×%s grandson" 17739msgstr "" 17740 17741#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17745#, php-format 17746msgid "great ×%s nephew" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17752#, php-format 17753msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17754msgid "great ×%s nephew" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17760#, php-format 17761msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17762msgid "great ×%s nephew" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17766#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17768#, php-format 17769msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17770msgid "great ×%s nephew" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17776#, php-format 17777msgid "great ×%s nephew/niece" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17783#, php-format 17784msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17785msgid "great ×%s nephew/niece" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17791#, php-format 17792msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17793msgid "great ×%s nephew/niece" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17799#, php-format 17800msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17801msgid "great ×%s nephew/niece" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17807#, php-format 17808msgid "great ×%s niece" 17809msgstr "" 17810 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17814#, php-format 17815msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17816msgid "great ×%s niece" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17822#, php-format 17823msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17824msgid "great ×%s niece" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17830#, php-format 17831msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17832msgid "great ×%s niece" 17833msgstr "" 17834 17835#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17841#, php-format 17842msgid "great ×%s uncle" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17846#, php-format 17847msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17848msgid "great ×%s uncle" 17849msgstr "" 17850 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17852#, php-format 17853msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17854msgid "great ×%s uncle" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17858#, php-format 17859msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17860msgid "great ×%s uncle" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17864msgid "great ×4 aunt" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17868msgid "great ×4 aunt/uncle" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17872msgid "great ×4 grandchild" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17876msgid "great ×4 granddaughter" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17880msgid "great ×4 grandfather" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17884msgid "great ×4 grandmother" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17888msgid "great ×4 grandparent" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17892msgid "great ×4 grandson" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17896msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17897msgid "great ×4 nephew" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17901msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17902msgid "great ×4 nephew" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17906msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17907msgid "great ×4 nephew" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17911msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17912msgid "great ×4 nephew/niece" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17916msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17917msgid "great ×4 nephew/niece" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17921msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17922msgid "great ×4 nephew/niece" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17926msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17927msgid "great ×4 niece" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17931msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17932msgid "great ×4 niece" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17936msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17937msgid "great ×4 niece" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17941msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17942msgid "great ×4 uncle" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17946msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17947msgid "great ×4 uncle" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17951msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17952msgid "great ×4 uncle" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17956msgid "great ×5 aunt" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17960msgid "great ×5 aunt/uncle" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17964msgid "great ×5 grandchild" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17968msgid "great ×5 granddaughter" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17972msgid "great ×5 grandfather" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17976msgid "great ×5 grandmother" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17980msgid "great ×5 grandparent" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17984msgid "great ×5 grandson" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17988msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17989msgid "great ×5 nephew" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17993msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17994msgid "great ×5 nephew" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17998msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17999msgid "great ×5 nephew" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18003msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18004msgid "great ×5 nephew/niece" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18008msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18009msgid "great ×5 nephew/niece" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18013msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18014msgid "great ×5 nephew/niece" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18018msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18019msgid "great ×5 niece" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18023msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18024msgid "great ×5 niece" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18028msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18029msgid "great ×5 niece" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18033msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18034msgid "great ×5 uncle" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18038msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18039msgid "great ×5 uncle" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18043msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18044msgid "great ×5 uncle" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18048msgid "great ×6 aunt" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18052msgid "great ×6 aunt/uncle" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18056msgid "great ×6 grandchild" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18060msgid "great ×6 granddaughter" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18064msgid "great ×6 grandfather" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18068msgid "great ×6 grandmother" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18072msgid "great ×6 grandparent" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18076msgid "great ×6 grandson" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18080msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18081msgid "great ×6 uncle" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18085msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18086msgid "great ×6 uncle" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18090msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18091msgid "great ×6 uncle" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18095msgid "great ×7 aunt" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18099msgid "great ×7 aunt/uncle" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18103msgid "great ×7 grandchild" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18107msgid "great ×7 granddaughter" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18111msgid "great ×7 grandfather" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18115msgid "great ×7 grandmother" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18119msgid "great ×7 grandparent" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18123msgid "great ×7 grandson" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18127msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18128msgid "great ×7 uncle" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18132msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18133msgid "great ×7 uncle" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18137msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18138msgid "great ×7 uncle" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18142msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18143msgid "great-aunt" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:793 18147msgctxt "father’s father’s sister" 18148msgid "great-aunt" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18152msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18153msgid "great-aunt" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:805 18157msgctxt "father’s mother’s sister" 18158msgid "great-aunt" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18162msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18163msgid "great-aunt" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:817 18167msgctxt "father’s parent’s sister" 18168msgid "great-aunt" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18172msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18173msgid "great-aunt" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:873 18177msgctxt "mother’s father’s sister" 18178msgid "great-aunt" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18182msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18183msgid "great-aunt" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:891 18187msgctxt "mother’s mother’s sister" 18188msgid "great-aunt" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18192msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18193msgid "great-aunt" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:903 18197msgctxt "mother’s parent’s sister" 18198msgid "great-aunt" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18202msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18203msgid "great-aunt" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:925 18207msgctxt "parent’s father’s sister" 18208msgid "great-aunt" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18212msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18213msgid "great-aunt" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:937 18217msgctxt "parent’s mother’s sister" 18218msgid "great-aunt" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18222msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18223msgid "great-aunt" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:949 18227msgctxt "parent’s parent’s sister" 18228msgid "great-aunt" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:791 18232msgctxt "father’s father’s sibling" 18233msgid "great-aunt/uncle" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18237msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18238msgid "great-aunt/uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:803 18242msgctxt "father’s mother’s sibling" 18243msgid "great-aunt/uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18247msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18248msgid "great-aunt/uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:815 18252msgctxt "father’s parent’s sibling" 18253msgid "great-aunt/uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18257msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18258msgid "great-aunt/uncle" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:871 18262msgctxt "mother’s father’s sibling" 18263msgid "great-aunt/uncle" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18267msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18268msgid "great-aunt/uncle" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:889 18272msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18273msgid "great-aunt/uncle" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18277msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18278msgid "great-aunt/uncle" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:901 18282msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18283msgid "great-aunt/uncle" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18287msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18288msgid "great-aunt/uncle" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:923 18292msgctxt "parent’s father’s sibling" 18293msgid "great-aunt/uncle" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18297msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18298msgid "great-aunt/uncle" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:935 18302msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18303msgid "great-aunt/uncle" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18307msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18308msgid "great-aunt/uncle" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:947 18312msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18313msgid "great-aunt/uncle" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18317msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18318msgid "great-aunt/uncle" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:725 18322msgctxt "child’s child’s child" 18323msgid "great-grandchild" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:731 18327msgctxt "child’s daughter’s child" 18328msgid "great-grandchild" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:739 18332msgctxt "child’s son’s child" 18333msgid "great-grandchild" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:747 18337msgctxt "daughter’s child’s child" 18338msgid "great-grandchild" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:753 18342msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18343msgid "great-grandchild" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:767 18347msgctxt "daughter’s son’s child" 18348msgid "great-grandchild" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18352msgctxt "son’s child’s child" 18353msgid "great-grandchild" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18357msgctxt "son’s daughter’s child" 18358msgid "great-grandchild" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18362msgctxt "son’s son’s child" 18363msgid "great-grandchild" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:727 18367msgctxt "child’s child’s daughter" 18368msgid "great-granddaughter" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:733 18372msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18373msgid "great-granddaughter" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:741 18377msgctxt "child’s son’s daughter" 18378msgid "great-granddaughter" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:749 18382msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18383msgid "great-granddaughter" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:755 18387msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18388msgid "great-granddaughter" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:769 18392msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18393msgid "great-granddaughter" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18397msgctxt "son’s child’s daughter" 18398msgid "great-granddaughter" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18402msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18403msgid "great-granddaughter" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18407msgctxt "son’s son’s daughter" 18408msgid "great-granddaughter" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:785 18412msgctxt "father’s father’s father" 18413msgid "great-grandfather" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:797 18417msgctxt "father’s mother’s father" 18418msgid "great-grandfather" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:809 18422msgctxt "father’s parent’s father" 18423msgid "great-grandfather" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:865 18427msgctxt "mother’s father’s father" 18428msgid "great-grandfather" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:883 18432msgctxt "mother’s mother’s father" 18433msgid "great-grandfather" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:895 18437msgctxt "mother’s parent’s father" 18438msgid "great-grandfather" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:917 18442msgctxt "parent’s father’s father" 18443msgid "great-grandfather" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:929 18447msgctxt "parent’s mother’s father" 18448msgid "great-grandfather" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:941 18452msgctxt "parent’s parent’s father" 18453msgid "great-grandfather" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:787 18457msgctxt "father’s father’s mother" 18458msgid "great-grandmother" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:799 18462msgctxt "father’s mother’s mother" 18463msgid "great-grandmother" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:811 18467msgctxt "father’s parent’s mother" 18468msgid "great-grandmother" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:867 18472msgctxt "mother’s father’s mother" 18473msgid "great-grandmother" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:885 18477msgctxt "mother’s mother’s mother" 18478msgid "great-grandmother" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:897 18482msgctxt "mother’s parent’s mother" 18483msgid "great-grandmother" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:919 18487msgctxt "parent’s father’s mother" 18488msgid "great-grandmother" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:931 18492msgctxt "parent’s mother’s mother" 18493msgid "great-grandmother" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:943 18497msgctxt "parent’s parent’s mother" 18498msgid "great-grandmother" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:789 18502msgctxt "father’s father’s parent" 18503msgid "great-grandparent" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:801 18507msgctxt "father’s mother’s parent" 18508msgid "great-grandparent" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:813 18512msgctxt "father’s parent’s parent" 18513msgid "great-grandparent" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:869 18517msgctxt "mother’s father’s parent" 18518msgid "great-grandparent" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:887 18522msgctxt "mother’s mother’s parent" 18523msgid "great-grandparent" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:899 18527msgctxt "mother’s parent’s parent" 18528msgid "great-grandparent" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:921 18532msgctxt "parent’s father’s parent" 18533msgid "great-grandparent" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:933 18537msgctxt "parent’s mother’s parent" 18538msgid "great-grandparent" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:945 18542msgctxt "parent’s parent’s parent" 18543msgid "great-grandparent" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Services/RelationshipService.php:729 18547msgctxt "child’s child’s son" 18548msgid "great-grandson" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:737 18552msgctxt "child’s daughter’s son" 18553msgid "great-grandson" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:743 18557msgctxt "child’s son’s son" 18558msgid "great-grandson" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:751 18562msgctxt "daughter’s child’s son" 18563msgid "great-grandson" 18564msgstr "" 18565 18566#: app/Services/RelationshipService.php:759 18567msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18568msgid "great-grandson" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Services/RelationshipService.php:771 18572msgctxt "daughter’s son’s son" 18573msgid "great-grandson" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18577msgctxt "son’s child’s son" 18578msgid "great-grandson" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18582msgctxt "son’s daughter’s son" 18583msgid "great-grandson" 18584msgstr "" 18585 18586#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18587msgctxt "son’s son’s son" 18588msgid "great-grandson" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18592msgid "great-great-aunt" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18596msgid "great-great-aunt/uncle" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18600msgid "great-great-grandchild" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18604msgid "great-great-granddaughter" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18608msgid "great-great-grandfather" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18612msgid "great-great-grandmother" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18616msgid "great-great-grandparent" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18620msgid "great-great-grandson" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18624msgid "great-great-great-aunt" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18628msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18632msgid "great-great-great-grandchild" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18636msgid "great-great-great-granddaughter" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18640msgid "great-great-great-grandfather" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18644msgid "great-great-great-grandmother" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18648msgid "great-great-great-grandparent" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18652msgid "great-great-great-grandson" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18656msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18657msgid "great-great-great-nephew" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18661msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18662msgid "great-great-great-nephew" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18666msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18667msgid "great-great-great-nephew" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18671msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18672msgid "great-great-great-nephew/niece" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18676msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18677msgid "great-great-great-nephew/niece" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18681msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18682msgid "great-great-great-nephew/niece" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18686msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18687msgid "great-great-great-niece" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18691msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18692msgid "great-great-great-niece" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18696msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18697msgid "great-great-great-niece" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18701msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18702msgid "great-great-great-uncle" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18706msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18707msgid "great-great-great-uncle" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18711msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18712msgid "great-great-great-uncle" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18716msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18717msgid "great-great-nephew" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18721msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18722msgid "great-great-nephew" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18726msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18727msgid "great-great-nephew" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18731msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18732msgid "great-great-nephew/niece" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18736msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18737msgid "great-great-nephew/niece" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18741msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18742msgid "great-great-nephew/niece" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18746msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18747msgid "great-great-niece" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18751msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18752msgid "great-great-niece" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18756msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18757msgid "great-great-niece" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18761msgctxt "great-grandfather’s brother" 18762msgid "great-great-uncle" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18766msgctxt "great-grandmother’s brother" 18767msgid "great-great-uncle" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18771msgctxt "great-grandparent’s brother" 18772msgid "great-great-uncle" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:674 18776msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18777msgid "great-nephew" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:694 18781msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18782msgid "great-nephew" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:712 18786msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18787msgid "great-nephew" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:994 18791msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18792msgid "great-nephew" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18796msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18797msgid "great-nephew" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18801msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18802msgid "great-nephew" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:677 18806msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18807msgid "great-nephew" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:697 18811msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18812msgid "great-nephew" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:715 18816msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18817msgid "great-nephew" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:997 18821msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18822msgid "great-nephew" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18826msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18827msgid "great-nephew" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18831msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18832msgid "great-nephew" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:963 18836msgctxt "sibling’s child’s son" 18837msgid "great-nephew" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:971 18841msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18842msgid "great-nephew" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:977 18846msgctxt "sibling’s son’s son" 18847msgid "great-nephew" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:662 18851msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18852msgid "great-nephew/niece" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:680 18856msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18857msgid "great-nephew/niece" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:700 18861msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18862msgid "great-nephew/niece" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:982 18866msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18867msgid "great-nephew/niece" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18871msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18872msgid "great-nephew/niece" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18876msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18877msgid "great-nephew/niece" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:665 18881msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18882msgid "great-nephew/niece" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:683 18886msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18887msgid "great-nephew/niece" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:703 18891msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18892msgid "great-nephew/niece" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:985 18896msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18897msgid "great-nephew/niece" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18901msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18902msgid "great-nephew/niece" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18906msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18907msgid "great-nephew/niece" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:959 18911msgctxt "sibling’s child’s child" 18912msgid "great-nephew/niece" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:965 18916msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18917msgid "great-nephew/niece" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:973 18921msgctxt "sibling’s son’s child" 18922msgid "great-nephew/niece" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:668 18926msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18927msgid "great-niece" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:686 18931msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18932msgid "great-niece" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:706 18936msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18937msgid "great-niece" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:988 18941msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18942msgid "great-niece" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18946msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18947msgid "great-niece" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18951msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18952msgid "great-niece" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:671 18956msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18957msgid "great-niece" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:689 18961msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18962msgid "great-niece" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:709 18966msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18967msgid "great-niece" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:991 18971msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18972msgid "great-niece" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18976msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18977msgid "great-niece" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18981msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18982msgid "great-niece" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:961 18986msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18987msgid "great-niece" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:967 18991msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18992msgid "great-niece" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:975 18996msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18997msgid "great-niece" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:783 19001msgctxt "father’s father’s brother" 19002msgid "great-uncle" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19006msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19007msgid "great-uncle" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:795 19011msgctxt "father’s mother’s brother" 19012msgid "great-uncle" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19016msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19017msgid "great-uncle" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:807 19021msgctxt "father’s parent’s brother" 19022msgid "great-uncle" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19026msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19027msgid "great-uncle" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:863 19031msgctxt "mother’s father’s brother" 19032msgid "great-uncle" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19036msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19037msgid "great-uncle" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:881 19041msgctxt "mother’s mother’s brother" 19042msgid "great-uncle" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19046msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19047msgid "great-uncle" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:893 19051msgctxt "mother’s parent’s brother" 19052msgid "great-uncle" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19056msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19057msgid "great-uncle" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:915 19061msgctxt "parent’s father’s brother" 19062msgid "great-uncle" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19066msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19067msgid "great-uncle" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:927 19071msgctxt "parent’s mother’s brother" 19072msgid "great-uncle" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19076msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19077msgid "great-uncle" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:939 19081msgctxt "parent’s parent’s brother" 19082msgid "great-uncle" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19086msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19087msgid "great-uncle" 19088msgstr "" 19089 19090#. I18N: layout option for the fan chart 19091#: app/Module/FanChartModule.php:516 19092msgid "half circle" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:541 19096msgctxt "father’s son" 19097msgid "half-brother" 19098msgstr "pusbrālis" 19099 19100#: app/Services/RelationshipService.php:579 19101msgctxt "mother’s son" 19102msgid "half-brother" 19103msgstr "pusbrālis" 19104 19105#: app/Services/RelationshipService.php:597 19106msgctxt "parent’s son" 19107msgid "half-brother" 19108msgstr "pusbrālis" 19109 19110#: app/Services/RelationshipService.php:527 19111msgctxt "father’s child" 19112msgid "half-sibling" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Services/RelationshipService.php:563 19116msgctxt "mother’s child" 19117msgid "half-sibling" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Services/RelationshipService.php:583 19121msgctxt "parent’s child" 19122msgid "half-sibling" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Services/RelationshipService.php:529 19126msgctxt "father’s daughter" 19127msgid "half-sister" 19128msgstr "pusmāsa" 19129 19130#: app/Services/RelationshipService.php:565 19131msgctxt "mother’s daughter" 19132msgid "half-sister" 19133msgstr "pusmāsa" 19134 19135#: app/Services/RelationshipService.php:585 19136msgctxt "parent’s daughter" 19137msgid "half-sister" 19138msgstr "pusmāsa" 19139 19140#. I18N: reflexive pronoun 19141#: app/Services/RelationshipService.php:244 19142msgid "herself" 19143msgstr "pati" 19144 19145#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19146#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19147#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19148#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19149#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19150#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19151#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19152#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19153#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19154#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19155#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19156#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19157#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19158#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19159#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19160#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19161#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19162#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19163#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19164#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19165#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19166#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19167#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19168#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19169#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19177#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19179#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19180#: resources/views/login-page.phtml:45 19181#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19182#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19183#: resources/views/register-page.phtml:74 19184#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19185#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19186#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19187#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19188msgid "hide" 19189msgstr "paslēpt" 19190 19191#. I18N: reflexive pronoun 19192#: app/Services/RelationshipService.php:241 19193msgid "himself" 19194msgstr "pats" 19195 19196#. I18N: Type of demographic data 19197#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19198msgid "household" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:367 19202msgid "husband" 19203msgstr "" 19204 19205#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19206#: app/Elements/NameType.php:81 19207msgid "immigration name" 19208msgstr "" 19209 19210#. I18N: A button label. 19211#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19212msgid "import file" 19213msgstr "" 19214 19215#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19216msgid "infant" 19217msgstr "" 19218 19219#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19220msgid "inline note" 19221msgstr "" 19222 19223#. I18N: Gedcom INT dates 19224#: app/Date.php:197 19225#, php-format 19226msgid "interpreted %s (%s)" 19227msgstr "" 19228 19229#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19230#: resources/views/search-trees.phtml:52 19231msgid "invert selection" 19232msgstr "" 19233 19234#. I18N: a month in the French republican calendar 19235#: app/Date/FrenchDate.php:173 19236msgctxt "GENITIVE" 19237msgid "jours complementaires" 19238msgstr "" 19239 19240#. I18N: a month in the French republican calendar 19241#: app/Date/FrenchDate.php:267 19242msgctxt "INSTRUMENTAL" 19243msgid "jours complementaires" 19244msgstr "" 19245 19246#. I18N: a month in the French republican calendar 19247#: app/Date/FrenchDate.php:220 19248msgctxt "LOCATIVE" 19249msgid "jours complementaires" 19250msgstr "" 19251 19252#. I18N: a month in the French republican calendar 19253#: app/Date/FrenchDate.php:126 19254msgctxt "NOMINATIVE" 19255msgid "jours complementaires" 19256msgstr "" 19257 19258#. I18N: A button label, last page 19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19260#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19261#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19262#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19263msgid "last" 19264msgstr "pēdējais" 19265 19266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19267msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19268msgid "last" 19269msgstr "pēdējais" 19270 19271#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19272#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19273msgid "left" 19274msgstr "" 19275 19276#. I18N: Layout option for lists of names 19277#. I18N: An option in a list-box 19278#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19279#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19280#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19281#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19282#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19283msgid "list" 19284msgstr "saraksts" 19285 19286#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19287#, php-format 19288msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19292#: app/Elements/NameType.php:83 19293msgid "maiden name" 19294msgstr "" 19295 19296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19297msgid "managers" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19301#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19302msgid "markdown" 19303msgstr "" 19304 19305#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19306msgctxt "FEMALE" 19307msgid "married" 19308msgstr "" 19309 19310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19311msgctxt "MALE" 19312msgid "married" 19313msgstr "" 19314 19315#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19316#: app/Elements/NameType.php:85 19317msgid "married name" 19318msgstr "" 19319 19320#: app/Services/RelationshipService.php:567 19321msgctxt "mother’s father" 19322msgid "maternal grandfather" 19323msgstr "" 19324 19325#: app/Services/RelationshipService.php:571 19326msgctxt "mother’s mother" 19327msgid "maternal grandmother" 19328msgstr "" 19329 19330#: app/Services/RelationshipService.php:573 19331msgctxt "mother’s parent" 19332msgid "maternal grandparent" 19333msgstr "" 19334 19335#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19336#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19337msgid "matrilineal" 19338msgstr "" 19339 19340#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19341#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19342#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19343#, php-format 19344msgid "maximum %s day" 19345msgid_plural "maximum %s days" 19346msgstr[0] "maks. %s diena" 19347msgstr[1] "maks. %s dienas" 19348msgstr[2] "maks. %s dienas" 19349 19350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19351#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19352#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19355msgid "members" 19356msgstr "" 19357 19358#. I18N: Name of a theme. 19359#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19360msgid "minimal" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Services/RelationshipService.php:349 19364msgid "mother" 19365msgstr "māte" 19366 19367#: app/Services/RelationshipService.php:553 19368msgctxt "husband’s mother" 19369msgid "mother-in-law" 19370msgstr "" 19371 19372#: app/Services/RelationshipService.php:633 19373msgctxt "spouse’s mother" 19374msgid "mother-in-law" 19375msgstr "" 19376 19377#: app/Services/RelationshipService.php:651 19378msgctxt "wife’s mother" 19379msgid "mother-in-law" 19380msgstr "" 19381 19382#: app/Services/RelationshipService.php:639 19383msgctxt "spouse’s parent" 19384msgid "mother/father-in-law" 19385msgstr "" 19386 19387#: app/Services/RelationshipService.php:501 19388msgctxt "brother’s son" 19389msgid "nephew" 19390msgstr "" 19391 19392#: app/Services/RelationshipService.php:853 19393msgctxt "husband’s brother’s son" 19394msgid "nephew" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Services/RelationshipService.php:849 19398msgctxt "husband’s sibling’s son" 19399msgid "nephew" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Services/RelationshipService.php:851 19403msgctxt "husband’s sister’s son" 19404msgid "nephew" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Services/RelationshipService.php:605 19408msgctxt "sibling’s son" 19409msgid "nephew" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Services/RelationshipService.php:615 19413msgctxt "sister’s son" 19414msgid "nephew" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19418msgctxt "wife’s brother’s son" 19419msgid "nephew" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19423msgctxt "wife’s sibling’s son" 19424msgid "nephew" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19428msgctxt "wife’s sister’s son" 19429msgid "nephew" 19430msgstr "" 19431 19432#: app/Services/RelationshipService.php:691 19433msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19434msgid "nephew-in-law" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Services/RelationshipService.php:969 19438msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19439msgid "nephew-in-law" 19440msgstr "" 19441 19442#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19443msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19444msgid "nephew-in-law" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Services/RelationshipService.php:497 19448msgctxt "brother’s child" 19449msgid "nephew/niece" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Services/RelationshipService.php:841 19453msgctxt "husband’s brother’s child" 19454msgid "nephew/niece" 19455msgstr "" 19456 19457#: app/Services/RelationshipService.php:837 19458msgctxt "husband’s sibling’s child" 19459msgid "nephew/niece" 19460msgstr "" 19461 19462#: app/Services/RelationshipService.php:839 19463msgctxt "husband’s sister’s child" 19464msgid "nephew/niece" 19465msgstr "" 19466 19467#: app/Services/RelationshipService.php:601 19468msgctxt "sibling’s child" 19469msgid "nephew/niece" 19470msgstr "" 19471 19472#: app/Services/RelationshipService.php:609 19473msgctxt "sister’s child" 19474msgid "nephew/niece" 19475msgstr "" 19476 19477#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19478msgctxt "wife’s brother’s child" 19479msgid "nephew/niece" 19480msgstr "" 19481 19482#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19483msgctxt "wife’s sibling’s child" 19484msgid "nephew/niece" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19488msgctxt "wife’s sister’s child" 19489msgid "nephew/niece" 19490msgstr "" 19491 19492#. I18N: A button label, next page 19493#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19494#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19495#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19496#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19497#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19498#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19500#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19501#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19502#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19504#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19505#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19506msgid "next" 19507msgstr "nākošais" 19508 19509#: app/Services/RelationshipService.php:499 19510msgctxt "brother’s daughter" 19511msgid "niece" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Services/RelationshipService.php:847 19515msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19516msgid "niece" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Services/RelationshipService.php:843 19520msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19521msgid "niece" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Services/RelationshipService.php:845 19525msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19526msgid "niece" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Services/RelationshipService.php:603 19530msgctxt "sibling’s daughter" 19531msgid "niece" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Services/RelationshipService.php:611 19535msgctxt "sister’s daughter" 19536msgid "niece" 19537msgstr "" 19538 19539#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19540msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19541msgid "niece" 19542msgstr "" 19543 19544#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19545msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19546msgid "niece" 19547msgstr "" 19548 19549#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19550msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19551msgid "niece" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Services/RelationshipService.php:717 19555msgctxt "brother’s son’s wife" 19556msgid "niece-in-law" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Services/RelationshipService.php:979 19560msgctxt "sibling’s son’s wife" 19561msgid "niece-in-law" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19565msgctxt "sisters’s son’s wife" 19566msgid "niece-in-law" 19567msgstr "" 19568 19569#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19570msgid "ninth cousin" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19574msgctxt "FEMALE" 19575msgid "ninth cousin" 19576msgstr "" 19577 19578#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19579#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19580msgctxt "MALE" 19581msgid "ninth cousin" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19585#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19586#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19587#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19589#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19590#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19591#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 19599#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19600#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19601#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19602#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19604#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19605#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19606#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19607#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19608#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19609#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19610#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19611#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19612#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19619msgid "no" 19620msgstr "nē" 19621 19622#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19623#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19624#: app/Services/EmailService.php:207 19625#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19626msgid "none" 19627msgstr "nekāda" 19628 19629#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19630msgctxt "Surname tradition" 19631msgid "none" 19632msgstr "" 19633 19634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19635msgid "numbers" 19636msgstr "" 19637 19638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19640#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19641#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19642#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19643#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19650#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19651msgid "of" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Services/RelationshipService.php:353 19655msgid "parent" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:423 19659msgid "partner" 19660msgstr "partneris" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:400 19663msgctxt "FEMALE" 19664msgid "partner" 19665msgstr "partnere" 19666 19667#: app/Services/RelationshipService.php:376 19668msgctxt "MALE" 19669msgid "partner" 19670msgstr "partneris" 19671 19672#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 19673msgctxt "Surname tradition" 19674msgid "paternal" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Services/RelationshipService.php:531 19678msgctxt "father’s father" 19679msgid "paternal grandfather" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:533 19683msgctxt "father’s mother" 19684msgid "paternal grandmother" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Services/RelationshipService.php:535 19688msgctxt "father’s parent" 19689msgid "paternal grandparent" 19690msgstr "" 19691 19692#. I18N: A system where children take their father’s surname 19693#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19694msgid "patrilineal" 19695msgstr "" 19696 19697#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19698#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19699msgid "pending" 19700msgstr "" 19701 19702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19703msgid "percentage" 19704msgstr "" 19705 19706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19707#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19708msgid "plain text" 19709msgstr "" 19710 19711#. I18N: Type of location hierarchy 19712#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19713msgid "political" 19714msgstr "" 19715 19716#. I18N: A button label, previous page 19717#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19718#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19719#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19720#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19721#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19722#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19723#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19724#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19725#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19726#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19727#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19728msgid "previous" 19729msgstr "iepriekšējais" 19730 19731#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19732#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19733msgid "primary evidence" 19734msgstr "" 19735 19736#. I18N: Status of child-parent link 19737#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19738msgid "proven" 19739msgstr "" 19740 19741#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19742#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19743msgid "questionable evidence" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19748msgid "records" 19749msgstr "" 19750 19751#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19752#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19753#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19754#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19755#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19756msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19757msgid "reject" 19758msgstr "" 19759 19760#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19761#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19762#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19763#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19764#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19765msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19766msgid "reject" 19767msgstr "" 19768 19769#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19770#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19771msgid "rejected" 19772msgstr "" 19773 19774#. I18N: Type of location hierarchy 19775#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19776msgid "religious" 19777msgstr "" 19778 19779#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19780#: app/Elements/NameType.php:87 19781msgid "religious name" 19782msgstr "" 19783 19784#. I18N: A button label. 19785#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19786msgid "replace" 19787msgstr "" 19788 19789#. I18N: A button label. 19790#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19791#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19792#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19794#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19795msgid "reset" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19799#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19800msgid "right" 19801msgstr "" 19802 19803#. I18N: A button label. 19804#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19805#: resources/views/admin/components.phtml:162 19806#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19807#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19808#: resources/views/admin/modules.phtml:280 19809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19810#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19811#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19812#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19813#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 19815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19816#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19817#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19818#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19819#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19820#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19821#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19822#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19823#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19824#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19825#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19826#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19827#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19828#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19829#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19830#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19831#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19832#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19833#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19834#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19835#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19836#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19837#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19838#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19841#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19842#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19843#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19844#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19845#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19846#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19847#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19848#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19849#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19850#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19851msgid "save" 19852msgstr "saglabāt" 19853 19854#. I18N: A button label. 19855#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19856#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19857#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19858#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19859#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19860#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19861msgid "search" 19862msgstr "meklēt" 19863 19864#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19865#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19866#, php-format 19867msgid "second %s" 19868msgstr "" 19869 19870#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19871#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19872#, php-format 19873msgctxt "FEMALE" 19874msgid "second %s" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19878#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19879#, php-format 19880msgctxt "MALE" 19881msgid "second %s" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19885msgid "second cousin" 19886msgstr "" 19887 19888#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19889msgctxt "FEMALE" 19890msgid "second cousin" 19891msgstr "" 19892 19893#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19894#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19895msgctxt "MALE" 19896msgid "second cousin" 19897msgstr "" 19898 19899#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19900msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19901msgid "second cousin" 19902msgstr "" 19903 19904#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19905msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19906msgid "second cousin" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19910msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19911msgid "second cousin" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19915msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19916msgid "second cousin" 19917msgstr "" 19918 19919#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19920msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19921msgid "second cousin" 19922msgstr "" 19923 19924#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19925msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19926msgid "second cousin" 19927msgstr "" 19928 19929#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19930msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19931msgid "second cousin" 19932msgstr "" 19933 19934#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19935msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19936msgid "second cousin" 19937msgstr "" 19938 19939#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19940msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19941msgid "second cousin" 19942msgstr "" 19943 19944#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19945msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19946msgid "second cousin" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19950msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19951msgid "second cousin" 19952msgstr "" 19953 19954#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19955msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19956msgid "second cousin" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19960msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19961msgid "second cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19965msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19966msgid "second cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19970msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19971msgid "second cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19975msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19976msgid "second cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19980msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19985msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19990msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19995msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20000msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20005msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20010msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20015msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20020msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20025msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20030msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20035#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20036msgid "secondary evidence" 20037msgstr "" 20038 20039#. I18N: select all (of a list of options) 20040#: resources/views/search-trees.phtml:45 20041msgid "select all" 20042msgstr "" 20043 20044#. I18N: select none (of a list of options) 20045#: resources/views/search-trees.phtml:48 20046msgid "select none" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:346 20050msgid "self" 20051msgstr "pats" 20052 20053#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20054msgid "seventh cousin" 20055msgstr "" 20056 20057#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20058msgctxt "FEMALE" 20059msgid "seventh cousin" 20060msgstr "" 20061 20062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20063#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20064msgctxt "MALE" 20065msgid "seventh cousin" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20069msgid "shared note" 20070msgstr "" 20071 20072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20073#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20081#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20082#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20083#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20084#: resources/views/login-page.phtml:45 20085#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20086#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20087#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20088#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20089#: resources/views/register-page.phtml:74 20090#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20091#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20092#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20093#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20094msgid "show" 20095msgstr "parādīt" 20096 20097#. I18N: An option in a list-box 20098#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20099msgid "show changes made in webtrees" 20100msgstr "" 20101 20102#. I18N: An option in a list-box 20103#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20104msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20105msgstr "" 20106 20107#. I18N: button label 20108#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20109#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20110#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20111#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20112#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20113#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20114msgid "show more" 20115msgstr "" 20116 20117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20118msgid "show the chart" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:493 20122msgid "sibling" 20123msgstr "" 20124 20125#. I18N: A button label. 20126#: resources/views/login-page.phtml:55 20127#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20128msgid "sign in" 20129msgstr "pieslēgties" 20130 20131#. I18N: A button label. 20132#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20133msgid "sign out" 20134msgstr "atslēgties" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:472 20137msgid "sister" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:503 20141msgctxt "brother’s wife" 20142msgid "sister-in-law" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:723 20146msgctxt "brother’s wife’s sister" 20147msgid "sister-in-law" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:833 20151msgctxt "husband’s brother’s wife" 20152msgid "sister-in-law" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:557 20156msgctxt "husband’s sister" 20157msgid "sister-in-law" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20161msgctxt "sister’s husband’s sister" 20162msgid "sister-in-law" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:635 20166msgctxt "spouse’s sister" 20167msgid "sister-in-law" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20171msgctxt "wife’s brother’s wife" 20172msgid "sister-in-law" 20173msgstr "" 20174 20175#: app/Services/RelationshipService.php:655 20176msgctxt "wife’s sister" 20177msgid "sister-in-law" 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20181msgid "sixth cousin" 20182msgstr "" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20185msgctxt "FEMALE" 20186msgid "sixth cousin" 20187msgstr "" 20188 20189#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20190#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20191msgctxt "MALE" 20192msgid "sixth cousin" 20193msgstr "" 20194 20195#: app/Services/RelationshipService.php:426 20196msgid "son" 20197msgstr "dēls" 20198 20199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20200msgid "son of" 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:509 20204msgctxt "child’s husband" 20205msgid "son-in-law" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Services/RelationshipService.php:521 20209msgctxt "daughter’s husband" 20210msgid "son-in-law" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:761 20214msgctxt "daughter’s husband’s father" 20215msgid "son-in-law’s father" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:763 20219msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20220msgid "son-in-law’s mother" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:765 20224msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20225msgid "son-in-law’s parent" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:513 20229msgctxt "child’s spouse" 20230msgid "son/daughter-in-law" 20231msgstr "" 20232 20233#. I18N: An option in a list-box 20234#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20235#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20236msgid "sort by date" 20237msgstr "" 20238 20239#. I18N: A button label. 20240#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20241#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20242#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20243#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20244#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20246#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20248msgid "sort by date of birth" 20249msgstr "" 20250 20251#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20252#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20253#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20254#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20255msgid "sort by date of death" 20256msgstr "" 20257 20258#. I18N: A button label. 20259#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20260#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20261msgid "sort by date of marriage" 20262msgstr "" 20263 20264#. I18N: An option in a list-box 20265#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20266msgid "sort by date, newest first" 20267msgstr "" 20268 20269#. I18N: An option in a list-box 20270#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20271msgid "sort by date, oldest first" 20272msgstr "" 20273 20274#. I18N: An option in a list-box 20275#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20276#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20277#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20278#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20279#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20280#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20281#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20282#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20283#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20284#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20285#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20286#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20287msgid "sort by name" 20288msgstr "" 20289 20290#: app/Services/RelationshipService.php:414 20291msgid "spouse" 20292msgstr "" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:831 20295msgctxt "father’s wife’s son" 20296msgid "step-brother" 20297msgstr "" 20298 20299#: app/Services/RelationshipService.php:879 20300msgctxt "mother’s husband’s son" 20301msgid "step-brother" 20302msgstr "" 20303 20304#: app/Services/RelationshipService.php:957 20305msgctxt "parent’s spouse’s son" 20306msgid "step-brother" 20307msgstr "" 20308 20309#: app/Services/RelationshipService.php:547 20310msgctxt "husband’s child" 20311msgid "step-child" 20312msgstr "" 20313 20314#: app/Services/RelationshipService.php:627 20315msgctxt "spouse’s child" 20316msgid "step-child" 20317msgstr "" 20318 20319#: app/Services/RelationshipService.php:645 20320msgctxt "wife’s child" 20321msgid "step-child" 20322msgstr "" 20323 20324#: app/Services/RelationshipService.php:549 20325msgctxt "husband’s daughter" 20326msgid "step-daughter" 20327msgstr "" 20328 20329#: app/Services/RelationshipService.php:629 20330msgctxt "spouse’s daughter" 20331msgid "step-daughter" 20332msgstr "" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:647 20335msgctxt "wife’s daughter" 20336msgid "step-daughter" 20337msgstr "" 20338 20339#: app/Services/RelationshipService.php:569 20340msgctxt "mother’s husband" 20341msgid "step-father" 20342msgstr "mātes vīrs" 20343 20344#: app/Services/RelationshipService.php:543 20345msgctxt "father’s wife" 20346msgid "step-mother" 20347msgstr "tēva sieva" 20348 20349#: app/Services/RelationshipService.php:599 20350msgctxt "parent’s spouse" 20351msgid "step-parent" 20352msgstr "" 20353 20354#: app/Services/RelationshipService.php:827 20355msgctxt "father’s wife’s child" 20356msgid "step-sibling" 20357msgstr "" 20358 20359#: app/Services/RelationshipService.php:875 20360msgctxt "mother’s husband’s child" 20361msgid "step-sibling" 20362msgstr "" 20363 20364#: app/Services/RelationshipService.php:953 20365msgctxt "parent’s spouse’s child" 20366msgid "step-sibling" 20367msgstr "" 20368 20369#: app/Services/RelationshipService.php:829 20370msgctxt "father’s wife’s daughter" 20371msgid "step-sister" 20372msgstr "" 20373 20374#: app/Services/RelationshipService.php:877 20375msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20376msgid "step-sister" 20377msgstr "" 20378 20379#: app/Services/RelationshipService.php:955 20380msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20381msgid "step-sister" 20382msgstr "" 20383 20384#: app/Services/RelationshipService.php:559 20385msgctxt "husband’s son" 20386msgid "step-son" 20387msgstr "" 20388 20389#: app/Services/RelationshipService.php:637 20390msgctxt "spouse’s son" 20391msgid "step-son" 20392msgstr "" 20393 20394#: app/Services/RelationshipService.php:657 20395msgctxt "wife’s son" 20396msgid "step-son" 20397msgstr "" 20398 20399#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20400msgid "stillborn" 20401msgstr "" 20402 20403#. I18N: Layout option for lists of names 20404#. I18N: An option in a list-box 20405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20406#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20407#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20408#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20409#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20410msgid "table" 20411msgstr "tabula" 20412 20413#. I18N: Layout option for lists of names 20414#. I18N: An option in a list-box 20415#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20416#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20417msgid "tag cloud" 20418msgstr "" 20419 20420#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20421msgid "tenth cousin" 20422msgstr "" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20425msgctxt "FEMALE" 20426msgid "tenth cousin" 20427msgstr "" 20428 20429#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20430#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20431msgctxt "MALE" 20432msgid "tenth cousin" 20433msgstr "" 20434 20435#. I18N: [you should check that:] ... 20436#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20437msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20438msgstr "" 20439 20440#. I18N: [you should check that:] ... 20441#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20442msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20443msgstr "" 20444 20445#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20446#: app/Services/RelationshipService.php:247 20447msgid "themself" 20448msgstr "" 20449 20450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20451#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20452#, php-format 20453msgid "third %s" 20454msgstr "" 20455 20456#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20457#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20458#, php-format 20459msgctxt "FEMALE" 20460msgid "third %s" 20461msgstr "" 20462 20463#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20464#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20465#, php-format 20466msgctxt "MALE" 20467msgid "third %s" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20471msgid "third cousin" 20472msgstr "" 20473 20474#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20475msgctxt "FEMALE" 20476msgid "third cousin" 20477msgstr "" 20478 20479#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20480#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20481msgctxt "MALE" 20482msgid "third cousin" 20483msgstr "" 20484 20485#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20486msgid "thirteenth cousin" 20487msgstr "" 20488 20489#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20490msgctxt "FEMALE" 20491msgid "thirteenth cousin" 20492msgstr "" 20493 20494#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20495#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20496msgctxt "MALE" 20497msgid "thirteenth cousin" 20498msgstr "" 20499 20500#. I18N: layout option for the fan chart 20501#: app/Module/FanChartModule.php:518 20502msgid "three-quarter circle" 20503msgstr "" 20504 20505#. I18N: Gedcom TO dates 20506#: app/Date.php:213 20507#, php-format 20508msgid "to %s" 20509msgstr "" 20510 20511#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20512msgid "twelfth cousin" 20513msgstr "" 20514 20515#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20516msgctxt "FEMALE" 20517msgid "twelfth cousin" 20518msgstr "" 20519 20520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20521#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20522msgctxt "MALE" 20523msgid "twelfth cousin" 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Services/RelationshipService.php:438 20527msgid "twin brother" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Services/RelationshipService.php:480 20531msgid "twin sibling" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Services/RelationshipService.php:459 20535msgid "twin sister" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:525 20539msgctxt "father’s brother" 20540msgid "uncle" 20541msgstr "" 20542 20543#: app/Services/RelationshipService.php:823 20544msgctxt "father’s sister’s husband" 20545msgid "uncle" 20546msgstr "" 20547 20548#: app/Services/RelationshipService.php:561 20549msgctxt "mother’s brother" 20550msgid "uncle" 20551msgstr "" 20552 20553#: app/Services/RelationshipService.php:909 20554msgctxt "mother’s sister’s husband" 20555msgid "uncle" 20556msgstr "" 20557 20558#: app/Services/RelationshipService.php:581 20559msgctxt "parent’s brother" 20560msgid "uncle" 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Services/RelationshipService.php:951 20564msgctxt "parent’s sister’s husband" 20565msgid "uncle" 20566msgstr "" 20567 20568#: app/Place.php:249 20569msgid "unknown" 20570msgstr "nezināms" 20571 20572#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20573msgctxt "unknown family" 20574msgid "unknown" 20575msgstr "Nezināms" 20576 20577#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20578msgid "unlimited" 20579msgstr "" 20580 20581#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20582#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20583msgid "unreliable evidence" 20584msgstr "" 20585 20586#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20587#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20588#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20589msgid "up" 20590msgstr "" 20591 20592#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20593msgid "update" 20594msgstr "Atjaunināt" 20595 20596#. I18N: A button label. 20597#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20598msgid "upload" 20599msgstr "augšupielādēt" 20600 20601#. I18N: A button label. 20602#: resources/views/branches-page.phtml:49 20603#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20604#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20605#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20606#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20607#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20608#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20609#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20610#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20611#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20612#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20613#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20614#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20615msgid "view" 20616msgstr "skatīt" 20617 20618#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20619#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20620#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20621#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20622#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20623msgid "visitors" 20624msgstr "" 20625 20626#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20628msgctxt "FEMALE" 20629msgid "was born" 20630msgstr "piedzima" 20631 20632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20634msgctxt "MALE" 20635msgid "was born" 20636msgstr "piedzima" 20637 20638#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20639msgid "webtrees" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 20643msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20644msgstr "" 20645 20646#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20647msgid "webtrees does not recognise this file format." 20648msgstr "" 20649 20650#: app/Services/MessageService.php:129 20651msgid "webtrees message" 20652msgstr "webtress ziņojums" 20653 20654#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20655msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20656msgstr "" 20657 20658#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20659#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20660msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20661msgstr "" 20662 20663#: app/Services/MessageService.php:226 20664msgid "webtrees sends emails with no storage" 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Services/RelationshipService.php:391 20668msgid "wife" 20669msgstr "" 20670 20671#. I18N: Name of a theme. 20672#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20673msgid "xenea" 20674msgstr "" 20675 20676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20677msgid "years" 20678msgstr "gadi" 20679 20680#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20681#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20682#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20683#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20684#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20685#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20686#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20687#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20688#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20689#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 20697#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20698#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20699#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20700#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20702#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20703#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20704#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20705#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20706#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20707#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20708#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20709#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20710#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20717msgid "yes" 20718msgstr "jā" 20719 20720#. I18N: [you should check that:] ... 20721#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20722msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20723msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20724 20725#: app/Services/RelationshipService.php:442 20726msgid "younger brother" 20727msgstr "jaunākais brālis" 20728 20729#: app/Services/RelationshipService.php:484 20730msgid "younger sibling" 20731msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20732 20733#: app/Services/RelationshipService.php:463 20734msgid "younger sister" 20735msgstr "jaunākā māsa" 20736 20737#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20738#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20739#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20740#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20741#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20742#, php-format 20743msgid "±%s year" 20744msgid_plural "±%s years" 20745msgstr[0] "±%s gads" 20746msgstr[1] "±%s gadi" 20747msgstr[2] "±%s gadi" 20748 20749#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20750#, php-format 20751msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20752msgstr "" 20753 20754#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20755#, php-format 20756msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20757msgstr "" 20758 20759#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20760#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20761#: app/Services/MapDataService.php:199 20762#, php-format 20763msgid "“%s” has been deleted." 20764msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20765 20766#. I18N: Description of a “Data fix” module 20767#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20768msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20769msgstr "" 20770 20771#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20772#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20773msgid "…" 20774msgstr "" 20775 20776#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20777#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20778#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20779#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20780msgctxt "Unknown given name" 20781msgid "…" 20782msgstr "" 20783 20784#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20785#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20786#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20787#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20788#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20789msgctxt "Unknown surname" 20790msgid "…" 20791msgstr "" 20792 20793#~ msgid " per gender" 20794#~ msgstr " pa dzimumiem" 20795 20796#~ msgid " per time period" 20797#~ msgstr " laika posmā" 20798 20799#, php-format 20800#~ msgid "#%s" 20801#~ msgstr "#%s" 20802 20803#, php-format 20804#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20805#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 20806 20807#, php-format 20808#~ msgid "%1$s does not exist." 20809#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20810 20811#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20812#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20813#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20814#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20815#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20816 20817#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20818#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20819#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20820#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20821#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20822 20823#~ msgid "%s day ago" 20824#~ msgid_plural "%s days ago" 20825#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20826#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20827#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20828 20829#~ msgid "%s hour ago" 20830#~ msgid_plural "%s hours ago" 20831#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20832#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20833#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20834 20835#~ msgid "%s individual is private." 20836#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20837#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20838#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20839#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20840 20841#, php-format 20842#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20843#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20844#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20845#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20846#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20847 20848#~ msgid "%s minute ago" 20849#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20850#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20851#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20852#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20853 20854#~ msgid "%s month ago" 20855#~ msgid_plural "%s months ago" 20856#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20857#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20858#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20859 20860#~ msgid "%s year ago" 20861#~ msgid_plural "%s years ago" 20862#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20863#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20864#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20865 20866#~ msgid "Add a geographic location" 20867#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20868 20869#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20870#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20871 20872#~ msgid "Add missing married names" 20873#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20874 20875#~ msgid "Advanced" 20876#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20877 20878#~ msgid "All family facts" 20879#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20880 20881#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20882#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20883 20884#~ msgid "Basic" 20885#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20886 20887#~ msgid "Batch update" 20888#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 20889 20890#~ msgid "Case insensitive" 20891#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 20892 20893#~ msgid "Cemeteries" 20894#~ msgstr "Kapsētas" 20895 20896#~ msgid "Center map here" 20897#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20898 20899#~ msgid "Change flag" 20900#~ msgstr "Mainīt karogu" 20901 20902#~ msgid "Configure" 20903#~ msgstr "Konfigurēt" 20904 20905#~ msgid "Confirm password" 20906#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20907 20908#~ msgid "Countries" 20909#~ msgstr "Valstis" 20910 20911#~ msgid "County" 20912#~ msgstr "Apgabals" 20913 20914#~ msgid "Current" 20915#~ msgstr "Tekošais" 20916 20917#~ msgid "Default" 20918#~ msgstr "Noklusēts" 20919 20920#~ msgid "Default map type" 20921#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20922 20923#~ msgid "Download geographic data" 20924#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20925 20926#~ msgid "Edit the details" 20927#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20928 20929#~ msgid "Elevation" 20930#~ msgstr "Paaugstinājums" 20931 20932#~ msgid "Exact text" 20933#~ msgstr "Precīzs teksts" 20934 20935#~ msgid "Family list" 20936#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20937 20938#~ msgid "Find a fact or event" 20939#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20940 20941#~ msgid "Google Street View™" 20942#~ msgstr "Google Street View™" 20943 20944#~ msgid "Google™ maps preferences" 20945#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 20946 20947#~ msgid "Historical facts" 20948#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 20949 20950#~ msgid "House" 20951#~ msgstr "Māja" 20952 20953#~ msgid "Hybrid" 20954#~ msgstr "Hibrīds" 20955 20956#~ msgid "Icon" 20957#~ msgstr "Ikona" 20958 20959#~ msgid "Keep" 20960#~ msgstr "Paturēt" 20961 20962#~ msgid "Level" 20963#~ msgstr "Līmenis" 20964 20965#~ msgid "Limit" 20966#~ msgstr "Limits" 20967 20968#~ msgid "Link to an existing media object" 20969#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20970 20971#~ msgid "Lost password request" 20972#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 20973 20974#~ msgid "Max" 20975#~ msgstr "Maks." 20976 20977#~ msgid "Neighborhood" 20978#~ msgstr "Kaimiņi" 20979 20980#~ msgid "No ancestors in the database." 20981#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20982 20983#~ msgid "No limit" 20984#~ msgstr "Neierobežots" 20985 20986#~ msgid "No map data exists for this individual" 20987#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20988 20989#~ msgid "Number of items to show" 20990#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20991 20992#~ msgid "Place check" 20993#~ msgstr "Vietas izvēle" 20994 20995#~ msgid "Precision" 20996#~ msgstr "Precizitāte" 20997 20998#~ msgid "Prefixes" 20999#~ msgstr "Prefiksi" 21000 21001#~ msgid "Presentation style" 21002#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21003 21004#~ msgid "Remove flag" 21005#~ msgstr "Dzēst karogu" 21006 21007#~ msgid "Satellite" 21008#~ msgstr "Satelīts" 21009 21010#~ msgid "Select flag" 21011#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21012 21013#~ msgid "Show counts before or after name" 21014#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21015 21016#~ msgid "Show details" 21017#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21018 21019#~ msgid "Show inactive places" 21020#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21021 21022#~ msgid "Signed-in as " 21023#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21024 21025#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21026#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21027 21028#~ msgid "Standard" 21029#~ msgstr "Standarta" 21030 21031#~ msgid "Suffixes" 21032#~ msgstr "Sufiksi" 21033 21034#~ msgid "Tag" 21035#~ msgstr "Tags" 21036 21037#~ msgid "Terrain" 21038#~ msgstr "Teritorija" 21039 21040#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21041#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21042 21043#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21044#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21045 21046#~ msgid "This place has no coordinates" 21047#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21048 21049#~ msgid "Top level" 21050#~ msgstr "Sakne" 21051 21052#~ msgid "Total places: %s" 21053#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21054 21055#~ msgid "Upload" 21056#~ msgstr "Augšupielādēt" 21057 21058#~ msgid "Use this value" 21059#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21060 21061#~ msgid "View" 21062#~ msgstr "Skats" 21063 21064#, fuzzy 21065#~ msgid "View this individual" 21066#~ msgstr "Skatīties personu" 21067 21068#~ msgid "View this source" 21069#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21070 21071#~ msgid "Whole words only" 21072#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21073 21074#~ msgid "Width" 21075#~ msgstr "Platums" 21076 21077#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21078#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21079 21080#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21081#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21082 21083#~ msgid "Wildcards" 21084#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21085 21086#~ msgid "Yes" 21087#~ msgstr "Jā" 21088 21089#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21090#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21091 21092#~ msgid "Zoom in here" 21093#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21094 21095#~ msgid "Zoom level" 21096#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21097 21098#~ msgid "Zoom out here" 21099#~ msgstr "Attālināt šeit" 21100 21101#~ msgid "Zoom=" 21102#~ msgstr "Palielinājums=" 21103 21104#~ msgid "a file on the server" 21105#~ msgstr "fails serverī" 21106 21107#~ msgid "after" 21108#~ msgstr "pēc" 21109 21110#~ msgid "before" 21111#~ msgstr "pirms" 21112 21113#~ msgid "birth" 21114#~ msgstr "dzimis" 21115 21116#~ msgid "death" 21117#~ msgstr "miris" 21118 21119#~ msgid "east" 21120#~ msgstr "austrumi" 21121 21122#~ msgid "import" 21123#~ msgstr "importēt" 21124 21125#~ msgid "marriage" 21126#~ msgstr "laulība" 21127 21128#~ msgid "maximum" 21129#~ msgstr "maksimums" 21130 21131#~ msgid "minimum" 21132#~ msgstr "minimums" 21133 21134#~ msgid "north" 21135#~ msgstr "ziemeļi" 21136 21137#~ msgid "preview" 21138#~ msgstr "Priekšskatījums" 21139 21140#~ msgid "south" 21141#~ msgstr "dienvidi" 21142 21143#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21144#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21145 21146#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21147#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21148 21149#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21150#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21151 21152#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21153#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21154 21155#~ msgid "webtrees wiki" 21156#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21157 21158#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21159#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21160 21161#~ msgid "west" 21162#~ msgstr "rietumi" 21163 21164#, php-format 21165#~ msgid "“%s”" 21166#~ msgstr "«%s»" 21167 21168#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21169#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21170