1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:27+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2178 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2183 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 64#, php-format 65msgid "%1$s (%2$s)" 66msgstr "%1$s (%2$s)" 67 68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 69#, php-format 70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 71msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 72 73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 75#, php-format 76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 77msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 78 79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 81#, php-format 82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 83msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 84 85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 87#, php-format 88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 90msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 91msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 93 94#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 95#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 96#, php-format 97msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 98msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 99 100#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 101#: app/Services/RelationshipService.php:2436 102#, php-format 103msgid "%1$s × %2$s" 104msgstr "%1$s × %2$s" 105 106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 107#: app/Services/RelationshipService.php:2414 108#, php-format 109msgctxt "FEMALE" 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "%1$s × %2$s" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2391 115#, php-format 116msgctxt "MALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: image dimensions, width × height 121#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 122#, php-format 123msgid "%1$s × %2$s pixels" 124msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 125 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 129#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 130#, php-format 131msgid "%1$s: %2$s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: A range of numbers 135#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 136#, php-format 137msgid "%1$s–%2$s" 138msgstr "%1$s–%2$s" 139 140#: app/Services/RelationshipService.php:2204 141#, php-format 142msgid "%1$s’s %2$s" 143msgstr "%1$s %2$s" 144 145#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 146#: app/I18N.php:616 147msgid "%H:%i:%s" 148msgstr "%H:%i:%s" 149 150#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:261 152msgid "%j %F %Y" 153msgstr "%j %F %Y" 154 155#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 156#, php-format 157msgid "%s BCE" 158msgstr "%s PMĒ" 159 160#. I18N: size of file in KB 161#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 162#: app/Services/MediaFileService.php:95 163#, php-format 164msgid "%s KB" 165msgstr "%s KB" 166 167#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 168#, php-format 169msgid "%s and her ancestors" 170msgstr "%s un viņas priekšteči" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 173#, php-format 174msgid "%s and his ancestors" 175msgstr "%s un viņa prieksteči" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 178#, php-format 179msgid "%s and the individuals that reference it." 180msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 181 182#. I18N: %s is a family (husband + wife) 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 184#, php-format 185msgid "%s and their children" 186msgstr "%s un viņu bērni" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 190#, php-format 191msgid "%s and their descendants" 192msgstr "%s un viņu pēcteči" 193 194#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 195#, php-format 196msgid "%s anonymous signed-in user" 197msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 198msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 199msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 200msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 201 202#: resources/views/family-page-children.phtml:19 203#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 204#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 205#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 206#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 207#, php-format 208msgid "%s child" 209msgid_plural "%s children" 210msgstr[0] "%s bērns" 211msgstr[1] "%s bērni" 212msgstr[2] "%s bērnu" 213 214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 217#, php-format 218msgid "%s day" 219msgid_plural "%s days" 220msgstr[0] "%s diena" 221msgstr[1] "%s dienas" 222msgstr[2] "%s dienas" 223 224#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 225#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 226#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 228#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 229#, php-format 230msgid "%s does not exist." 231msgstr "" 232 233#: resources/views/calendar-list.phtml:23 234#, php-format 235msgid "%s family" 236msgid_plural "%s families" 237msgstr[0] "" 238msgstr[1] "" 239msgstr[2] "" 240 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 243#, php-format 244msgid "%s family has been updated." 245msgid_plural "%s families have been updated." 246msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 247msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 248msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:109 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "%s ģimenes koks" 255msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 256msgstr[2] "%s ģimenes koks" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "%s mazbērns" 264msgstr[1] "%s mazbērni" 265msgstr[2] "%s mazbērnu" 266 267#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 268#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 269#: resources/views/calendar-list.phtml:18 270#, php-format 271msgid "%s individual" 272msgid_plural "%s individuals" 273msgstr[0] "%s persona" 274msgstr[1] "%s personas" 275msgstr[2] "%s personas" 276 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 278#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 280#, php-format 281msgid "%s individual has been updated." 282msgid_plural "%s individuals have been updated." 283msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 284msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 285msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 286 287#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 288#, php-format 289msgid "%s message" 290msgid_plural "%s messages" 291msgstr[0] "%s ziņojums" 292msgstr[1] "%s ziņojumi" 293msgstr[2] "%s ziņojumi" 294 295#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99 296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 299#, php-format 300msgid "%s month" 301msgid_plural "%s months" 302msgstr[0] "%s mēnesis" 303msgstr[1] "%s mēneši" 304msgstr[2] "%s mēneši" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 307#, php-format 308msgid "%s note has been updated." 309msgid_plural "%s notes have been updated." 310msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 311msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 312msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332msgstr[2] "" 333 334#. I18N: %s is a person's name 335#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 336#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 337#, php-format 338msgid "%s sent you the following message." 339msgstr "" 340 341#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 342#, php-format 343msgid "%s signed-in user" 344msgid_plural "%s signed-in users" 345msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 346msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 347msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 348 349#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 350#, php-format 351msgid "%s source has been updated." 352msgid_plural "%s sources have been updated." 353msgstr[0] "" 354msgstr[1] "" 355msgstr[2] "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2169 359#, php-format 360msgid "%s three times removed ascending" 361msgstr "" 362 363#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 364#: app/Services/RelationshipService.php:2174 365#, php-format 366msgid "%s three times removed descending" 367msgstr "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Services/RelationshipService.php:2160 371#, php-format 372msgid "%s twice removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Services/RelationshipService.php:2165 377#, php-format 378msgid "%s twice removed descending" 379msgstr "" 380 381#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100 382#, php-format 383msgid "%s week" 384msgid_plural "%s weeks" 385msgstr[0] "" 386msgstr[1] "" 387msgstr[2] "" 388 389#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98 390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 391#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 394#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 395#, php-format 396msgid "%s year" 397msgid_plural "%s years" 398msgstr[0] "%s gads" 399msgstr[1] "%s gadi" 400msgstr[2] "%s gadu" 401 402#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 403#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 404#, php-format 405msgid "%s year anniversary" 406msgstr "%s dzimšanas diena" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2354 409#, php-format 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "" 412 413#: app/Services/RelationshipService.php:2318 414#, php-format 415msgctxt "FEMALE" 416msgid "%s × cousin" 417msgstr "" 418 419#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 420#: app/Services/RelationshipService.php:2281 421#, php-format 422msgctxt "MALE" 423msgid "%s × cousin" 424msgstr "" 425 426#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:98 428#, php-format 429msgid "%s BCE" 430msgstr "" 431 432#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 433#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 434#, php-format 435msgid "%s CE" 436msgstr "" 437 438#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 440#, php-format 441msgid "%s+" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 445#, php-format 446msgid "%s, her ancestors and their families" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 450#, php-format 451msgid "%s, her parents and siblings" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and children" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 460#, php-format 461msgid "%s, her spouses and descendants" 462msgstr "" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 465#, php-format 466msgid "%s, his ancestors and their families" 467msgstr "" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 470#, php-format 471msgid "%s, his parents and siblings" 472msgstr "" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and children" 477msgstr "" 478 479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 480#, php-format 481msgid "%s, his spouses and descendants" 482msgstr "" 483 484#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 485#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 486#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 487msgid "<select>" 488msgstr "<izvēlēties>" 489 490#: resources/views/fact-date.phtml:120 491#, php-format 492msgid "(%s after death)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: The current age of a living individual 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 497#, php-format 498msgid "(age %s)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: The age of an individual at a given date 502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 503#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 504#: resources/views/fact-date.phtml:102 505#, php-format 506msgid "(aged %s)" 507msgstr "" 508 509#. I18N: The age of an individual at a given date 510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 511#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 512#: resources/views/fact-date.phtml:98 513#, php-format 514msgctxt "Female" 515msgid "(aged %s)" 516msgstr "" 517 518#. I18N: The age of an individual at a given date 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 520#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 521#: resources/views/fact-date.phtml:94 522#, php-format 523msgctxt "Male" 524msgid "(aged %s)" 525msgstr "" 526 527#. I18N: %s is a number 528#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 529#, php-format 530msgid "(filtered from %s total entries)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:116 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr "" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 649msgid "<default theme>" 650msgstr "" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:26 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 657#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 658#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 659#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 660#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 661#, php-format 662msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 663msgstr "" 664 665#. I18N: URL = web address 666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 667msgid "A URL" 668msgstr "" 669 670#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 672msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 676#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 677msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 681#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 682msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 683msgstr "" 684 685#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 686#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 687msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 691#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 692msgid "A chart of an individual’s ancestors." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 696#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 697msgid "A chart of an individual’s descendants." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 701#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 702msgid "A chart of individuals’ lifespans." 703msgstr "" 704 705#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 706msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of a “Data fix” module 710#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 711msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 715#: app/Module/FanChartModule.php:154 716msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 717msgstr "" 718 719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 724msgid "A file on the server" 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 732msgid "A file on your computer" 733msgstr "" 734 735#. I18N: Description of the “My page” module 736#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 737msgid "A greeting message and useful links for a user." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “Home page” module 741#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 742msgid "A greeting message for site visitors." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Contact information” module 746#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 747msgid "A link to the site contacts." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “webtrees” module 751#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 752msgid "A link to the webtrees home page." 753msgstr "" 754 755#. I18N: Description of the “Branches” module 756#: app/Module/BranchesListModule.php:112 757msgid "A list of branches of a family." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “Pending changes” module 761#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 762msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 763msgstr "" 764 765#. I18N: Description of the “Families” module 766#: app/Module/FamilyListModule.php:54 767msgid "A list of families." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “FAQ” module 771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 772msgid "A list of frequently asked questions and answers." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Individuals” module 776#: app/Module/IndividualListModule.php:108 777msgid "A list of individuals." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Locations” module 781#: app/Module/LocationListModule.php:81 782msgid "A list of locations." 783msgstr "" 784 785#. I18N: Description of the “Media objects” module 786#: app/Module/MediaListModule.php:98 787msgid "A list of media objects." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Recent changes” module 791#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 792msgid "A list of records that have been updated recently." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Repositories” module 796#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 797msgid "A list of repositories." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Shared notes” module 801#: app/Module/NoteListModule.php:78 802msgid "A list of shared notes." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of the “Sources” module 806#: app/Module/SourceListModule.php:80 807msgid "A list of sources." 808msgstr "" 809 810#. I18N: Description of the “Submitters” module 811#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 812msgid "A list of submitters." 813msgstr "" 814 815#. I18N: Description of “Research tasks” module 816#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 817msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 818msgstr "" 819 820#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 821#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 822msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 823msgstr "" 824 825#. I18N: Description of the “On this day” module 826#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 827msgid "A list of the anniversaries that occur today." 828msgstr "" 829 830#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 831#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 832msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 833msgstr "" 834 835#. I18N: Description of the “Top given names” module 836#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 837msgid "A list of the most popular given names." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Top surnames” module 841#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 842msgid "A list of the most popular surnames." 843msgstr "" 844 845#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 846#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 847msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 848msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 849 850#. I18N: Description of the “Who is online” module 851#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 852msgid "A list of users and visitors who are currently online." 853msgstr "" 854 855#: resources/views/help/media-object.phtml:8 856msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 857msgstr "" 858 859#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 860#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 861#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 862#, php-format 863msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 864msgstr "" 865 866#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 868#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 869msgid "A new version of webtrees is available." 870msgstr "" 871 872#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 873#, php-format 874msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 875msgstr "" 876 877#. I18N: Description of the “Journal” module 878#: app/Module/UserJournalModule.php:66 879msgid "A private area to record notes or keep a journal." 880msgstr "" 881 882#. I18N: %s is a server name/URL 883#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 884#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 885#, php-format 886msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Pedigree” module 890#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 892msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Ancestors” module 896#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 898msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Descendants” module 902#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 905msgstr "" 906 907#. I18N: Description of the “Individual” module 908#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 910msgid "A report of an individual’s details." 911msgstr "" 912 913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 914msgid "A report of facts which are supported by a given source." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Family” module 918#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 920msgid "A report of family members and their details." 921msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 922 923#. I18N: Description of the “Deaths” module 924#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Occupations” module 929#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who had a given occupation." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Births” module 935#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 937msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 938 939#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 940#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Marriages” module 946#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Changes” module 952#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 954msgid "A report of recent and pending changes." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related families” 958#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Related individuals” module 964#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 965#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 966msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Source” module 970#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 971msgid "A report of the information provided by a source." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Missing data” 975#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 977msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 981#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 983msgid "A report of vital records for a given date or place." 984msgstr "" 985 986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 987msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 988msgstr "" 989 990#. I18N: Description of the “Family navigator” module 991#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 992msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 993msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 994 995#. I18N: Description of the “Extra information” module 996#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 997msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 998msgstr "" 999 1000#. I18N: Description of the “Descendants” module 1001#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1002msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1003msgstr "" 1004 1005#. I18N: Description of the “Families” module 1006#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1007msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1008msgstr "" 1009 1010#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1012msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1013msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1014 1015#. I18N: Description of the “Media” module 1016#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1017msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1018msgstr "" 1019 1020#. I18N: Description of the “Notes” module 1021#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1022msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1023msgstr "" 1024 1025#. I18N: Description of the “Sources” module 1026#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1027msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1028msgstr "" 1029 1030#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1031#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 1032msgid "A timeline displaying individual events." 1033msgstr "" 1034 1035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1036msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1037msgstr "" 1038 1039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1040#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1041#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1055msgctxt "paper size" 1056msgid "A3" 1057msgstr "" 1058 1059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1068#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1069#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1070#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1072#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1075msgctxt "paper size" 1076msgid "A4" 1077msgstr "" 1078 1079#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1080#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1081#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1082#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1083#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1084msgid "API key" 1085msgstr "" 1086 1087#. I18N: Location of an LDS church temple 1088#: app/Elements/TempleCode.php:53 1089msgid "Aba, Nigeria" 1090msgstr "" 1091 1092#: app/Date/JalaliDate.php:280 1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:153 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:243 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:198 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:108 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: A configuration setting 1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1125msgid "Abbreviate place names" 1126msgstr "" 1127 1128#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318 1129#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1130#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1131msgid "Abbreviation" 1132msgstr "" 1133 1134#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1136msgid "Accept" 1137msgstr "Apstiprināt" 1138 1139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1140msgid "Accept all changes" 1141msgstr "" 1142 1143#: resources/views/admin/components.phtml:42 1144#: resources/views/admin/components.phtml:105 1145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 1146msgid "Access level" 1147msgstr "" 1148 1149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1150msgid "Access to family trees" 1151msgstr "" 1152 1153#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1154msgid "Account approval and email verification" 1155msgstr "" 1156 1157#. I18N: Location of an LDS church temple 1158#: app/Elements/TempleCode.php:54 1159msgid "Accra, Ghana" 1160msgstr "" 1161 1162#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1163msgid "Action" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:205 1168msgctxt "GENITIVE" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:309 1174msgctxt "INSTRUMENTAL" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:257 1180msgctxt "LOCATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:153 1186msgctxt "NOMINATIVE" 1187msgid "Adar" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:203 1192msgctxt "GENITIVE" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:307 1198msgctxt "INSTRUMENTAL" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:255 1204msgctxt "LOCATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:151 1210msgctxt "NOMINATIVE" 1211msgid "Adar I" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:223 1216msgctxt "GENITIVE" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:327 1222msgctxt "INSTRUMENTAL" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:275 1228msgctxt "LOCATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#. I18N: a month in the Jewish calendar 1233#: app/Date/JewishDate.php:171 1234msgctxt "NOMINATIVE" 1235msgid "Adar II" 1236msgstr "" 1237 1238#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1239#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1240msgid "Add" 1241msgstr "Pievienot" 1242 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 1251#, php-format 1252msgid "Add %s to the clippings cart" 1253msgstr "" 1254 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1256msgid "Add a brother" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 1260#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1262msgid "Add a child" 1263msgstr "" 1264 1265#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1266#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 1267msgid "Add a child to create a one-parent family" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1271#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1273msgid "Add a daughter" 1274msgstr "" 1275 1276#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1277#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1278#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1279msgid "Add a fact" 1280msgstr "Pievienot faktu" 1281 1282#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1283#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1284#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1285#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 1286msgid "Add a father" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1290#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1291msgid "Add a favorite" 1292msgstr "" 1293 1294#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1295#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1296#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1297#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 1300msgid "Add a husband" 1301msgstr "" 1302 1303#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1304#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 1305msgid "Add a husband using an existing individual" 1306msgstr "" 1307 1308#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1309msgid "Add a journal entry" 1310msgstr "" 1311 1312#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 1313#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1314#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1315msgid "Add a media file" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1319#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1321msgid "Add a media object" 1322msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1323 1324#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1325#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1326#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 1328msgid "Add a mother" 1329msgstr "" 1330 1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1332msgid "Add a name" 1333msgstr "Pievienot vārdu" 1334 1335#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1336msgid "Add a news article" 1337msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1338 1339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1340msgid "Add a note" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1344msgid "Add a sibling" 1345msgstr "" 1346 1347#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1348msgid "Add a sister" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1352#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1353#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1354msgid "Add a son" 1355msgstr "" 1356 1357#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1358msgid "Add a source citation" 1359msgstr "" 1360 1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1362msgid "Add a spouse" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Module/StoriesModule.php:292 1366#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1367#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1368msgid "Add a story" 1369msgstr "Pievienot stāstu" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1373msgid "Add a user" 1374msgstr "" 1375 1376#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1377#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1378#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1379#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1380#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1382msgid "Add a wife" 1383msgstr "" 1384 1385#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 1386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 1387msgid "Add a wife using an existing individual" 1388msgstr "" 1389 1390#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1391#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1392#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1393msgid "Add an FAQ" 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1397msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1401msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1402msgstr "" 1403 1404#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1405msgid "Add from clipboard" 1406msgstr "" 1407 1408#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1409msgid "Add historic events to an individual’s page." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1413msgid "Add individuals" 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1417msgid "Add marriage details" 1418msgstr "" 1419 1420#. I18N: Name of a module 1421#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1422msgid "Add missing death records" 1423msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1424 1425#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1426msgid "Add more blocks from the following list." 1427msgstr "" 1428 1429#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1430msgid "Add more fields" 1431msgstr "" 1432 1433#. I18N: Description of the “Stories” module 1434#: app/Module/StoriesModule.php:75 1435msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1436msgstr "" 1437 1438#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1439msgid "Add new, and update existing records" 1440msgstr "" 1441 1442#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1443msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1447#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1448msgid "Add styling and scripts to every page." 1449msgstr "" 1450 1451#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1452#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 1453msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1454msgstr "" 1455 1456#. I18N: A configuration setting 1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1458msgid "Add to TITLE header tag" 1459msgstr "" 1460 1461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 1462#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1463msgid "Add to the clippings cart" 1464msgstr "" 1465 1466#. I18N: A configuration setting 1467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1468msgid "Add unique identifiers" 1469msgstr "" 1470 1471#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1472msgid "Add unlinked records" 1473msgstr "" 1474 1475#. I18N: Description of the “HTML” module 1476#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 1477msgid "Add your own text and graphics." 1478msgstr "" 1479 1480#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1481msgid "Add/edit a journal/news entry" 1482msgstr "" 1483 1484#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260 1485#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270 1486#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292 1487#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304 1488msgid "Additional information" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751 1492#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433 1493#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1496msgid "Address" 1497msgstr "" 1498 1499#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752 1500#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434 1501msgid "Address line 1" 1502msgstr "" 1503 1504#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753 1505#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435 1506msgid "Address line 2" 1507msgstr "" 1508 1509#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754 1510#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168 1511msgid "Address line 3" 1512msgstr "" 1513 1514#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1515msgid "Addresses" 1516msgstr "" 1517 1518#. I18N: Location of an LDS church temple 1519#: app/Elements/TempleCode.php:55 1520msgid "Adelaide, Australia" 1521msgstr "" 1522 1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1525msgid "Administrator" 1526msgstr "" 1527 1528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1529msgid "Administrator account" 1530msgstr "" 1531 1532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1533msgid "Administrator comments on user" 1534msgstr "" 1535 1536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1537msgid "Administrators" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1541msgctxt "Female pedigree" 1542msgid "Adopted" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1546msgctxt "Male pedigree" 1547msgid "Adopted" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1551msgctxt "Pedigree" 1552msgid "Adopted" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1556msgid "Adopted by both parents" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888 1560msgid "Adopted by father" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889 1564msgid "Adopted by mother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430 1568msgid "Adopted name" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540 1572msgid "Adoption" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 1576msgid "Adoption of a brother" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 1580msgid "Adoption of a child" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 1584msgid "Adoption of a daughter" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 1590msgid "Adoption of a grandchild" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 1594msgid "Adoption of a granddaughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 1598msgctxt "daughter’s daughter" 1599msgid "Adoption of a granddaughter" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 1603msgctxt "son’s daughter" 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 1608msgid "Adoption of a grandson" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 1612msgctxt "daughter’s son" 1613msgid "Adoption of a grandson" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 1617msgctxt "son’s son" 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 1622msgid "Adoption of a half-brother" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 1626msgid "Adoption of a half-sibling" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 1630msgid "Adoption of a half-sister" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 1634msgid "Adoption of a sibling" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 1638msgid "Adoption of a sister" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 1642msgid "Adoption of a son" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Gedcom.php:539 1646msgid "Adoptive parents" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Gedcom.php:583 1650msgid "Adult christening" 1651msgstr "" 1652 1653#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1654#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1655msgid "Advanced search" 1656msgstr "" 1657 1658#. I18N: Name of a country or state 1659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1660msgid "Afghanistan" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1664msgid "Africa" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1668msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1669msgstr "" 1670 1671#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1672#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1673#: resources/views/fact-date.phtml:137 1674#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1676#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1679#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1681msgid "Age" 1682msgstr "Vecums" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1685msgid "Age at birth of child" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1689msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1693msgid "Age between husband and wife" 1694msgstr "" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1697msgid "Age between siblings" 1698msgstr "" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1701msgid "Age between wife and husband" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1705msgid "Age difference" 1706msgstr "" 1707 1708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1710msgid "Age in year of first marriage" 1711msgstr "" 1712 1713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1714#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1715#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1717#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1718msgid "Age in year of marriage" 1719msgstr "" 1720 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1724msgid "Age interval" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: A configuration setting 1728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1729msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1730msgstr "" 1731 1732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1734msgid "Age related to death year" 1735msgstr "" 1736 1737#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164 1738msgid "Agency" 1739msgstr "" 1740 1741#. I18N: Name of a country or state 1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1743msgid "Aland Islands" 1744msgstr "" 1745 1746#. I18N: Name of a country or state 1747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1748msgid "Albania" 1749msgstr "" 1750 1751#. I18N: Name of a module 1752#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42 1753msgid "Album" 1754msgstr "Albums" 1755 1756#. I18N: Location of an LDS church temple 1757#: app/Elements/TempleCode.php:57 1758msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1759msgstr "" 1760 1761#. I18N: Name of a country or state 1762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1763msgid "Algeria" 1764msgstr "" 1765 1766#: app/Gedcom.php:543 1767msgid "Alias" 1768msgstr "" 1769 1770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1771msgid "Alive" 1772msgstr "" 1773 1774#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:454 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:456 1781#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1782#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1783#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1785#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1794#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1796#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1797msgid "All" 1798msgstr "Viss" 1799 1800#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 1802msgid "All facts and events" 1803msgstr "" 1804 1805#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1806msgid "All fields must be completed." 1807msgstr "" 1808 1809#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1810#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1811msgid "All individuals" 1812msgstr "" 1813 1814#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1815#: resources/views/admin/components.phtml:28 1816#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1817msgid "All modules" 1818msgstr "" 1819 1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1822msgid "All records" 1823msgstr "" 1824 1825#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1826#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1827msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1828msgstr "" 1829 1830#. I18N: A configuration setting 1831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1832msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1833msgstr "" 1834 1835#. I18N: A configuration setting 1836#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1837msgid "Allow visitors to request a new user account" 1838msgstr "" 1839 1840#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008 1841#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431 1842#: app/Gedcom.php:1432 1843msgid "Also known as" 1844msgstr "" 1845 1846#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279 1847msgid "Alternative place name" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: Name of a country or state 1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1852msgid "American Samoa" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1858msgstr "" 1859 1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Album” module 1865#: app/Module/AlbumModule.php:53 1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Charts” module 1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1871msgid "An alternative way to display charts." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Theme change” module 1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1881msgid "An alternative way to select a new theme." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Sign in” module 1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1886msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1887msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1888 1889#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1890#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 1891msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1892msgstr "" 1893 1894#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1895msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1896msgstr "" 1897 1898#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1899#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1900msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1904#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1905msgid "An unexpected database error occurred." 1906msgstr "" 1907 1908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1909msgid "An upgrade is available." 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: Name of a module/report 1913#. I18N: Name of a module/chart 1914#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1915#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1917msgid "Ancestors" 1918msgstr "Priekšteči" 1919 1920#: app/Gedcom.php:544 1921msgid "Ancestors interest" 1922msgstr "" 1923 1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1925msgid "Ancestors of " 1926msgstr "" 1927 1928#. I18N: %s is an individual’s name 1929#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1930#, php-format 1931msgid "Ancestors of %s" 1932msgstr "" 1933 1934#: app/Gedcom.php:542 1935msgid "Ancestral file number" 1936msgstr "" 1937 1938#: app/Gedcom.php:843 1939msgid "Ancestry PID" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Location of an LDS church temple 1943#: app/Elements/TempleCode.php:58 1944msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1949msgid "Andorra" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1954msgid "Angola" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a country or state 1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1959msgid "Anguilla" 1960msgstr "" 1961 1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1966#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1967#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1968msgid "Anniversary" 1969msgstr "Gadadiena" 1970 1971#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1972msgid "Anniversary calendar" 1973msgstr "" 1974 1975#: app/Gedcom.php:408 1976msgid "Annulment" 1977msgstr "" 1978 1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1980msgid "Answer" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1985msgid "Antarctica" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1990msgid "Antigua and Barbuda" 1991msgstr "" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1994msgid "Anyone with a user account can access this website." 1995msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 1996 1997#. I18N: Location of an LDS church temple 1998#: app/Elements/TempleCode.php:59 1999msgid "Apia, Samoa" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 2003msgid "Apply privacy settings" 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Label for checkbox 2007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2009msgid "Apply these preferences to all family trees" 2010msgstr "" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 2015msgid "Apply these preferences to new family trees" 2016msgstr "" 2017 2018#: resources/views/admin/users.phtml:35 2019msgid "Approved" 2020msgstr "" 2021 2022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2023msgid "Approved by administrator" 2024msgstr "" 2025 2026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2027msgctxt "Abbreviation for April" 2028msgid "Apr" 2029msgstr "" 2030 2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2032msgctxt "GENITIVE" 2033msgid "April" 2034msgstr "Aprīlis" 2035 2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2037msgctxt "INSTRUMENTAL" 2038msgid "April" 2039msgstr "Aprīlis" 2040 2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2042msgctxt "LOCATIVE" 2043msgid "April" 2044msgstr "Aprīlī" 2045 2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2048#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2049msgctxt "NOMINATIVE" 2050msgid "April" 2051msgstr "Aprīlis" 2052 2053#. I18N: The name of a colour-scheme 2054#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2055msgid "Aqua Marine" 2056msgstr "" 2057 2058#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2059#, php-format 2060msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2061msgstr "" 2062 2063#: resources/views/individual-name.phtml:86 2064#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2065msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2066msgstr "" 2067 2068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2070msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2071msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2072 2073#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2074#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2075#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2076#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2078#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2085#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2086#, php-format 2087msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2088msgstr "" 2089 2090#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2091msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2092msgstr "" 2093 2094#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2095msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2096msgstr "" 2097 2098#. I18N: Name of a country or state 2099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2100msgid "Argentina" 2101msgstr "" 2102 2103#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2104#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2105#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2106#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2107#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2108#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2110#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2119msgctxt "font name" 2120msgid "Arial" 2121msgstr "" 2122 2123#. I18N: Name of a country or state 2124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2125msgid "Armenia" 2126msgstr "" 2127 2128#. I18N: Name of a country or state 2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2130msgid "Aruba" 2131msgstr "" 2132 2133#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2134msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2135msgstr "" 2136 2137#. I18N: The name of a colour-scheme 2138#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2139msgid "Ash" 2140msgstr "" 2141 2142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2143msgid "Asia" 2144msgstr "" 2145 2146#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105 2147#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460 2148#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566 2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 2150msgid "Associate" 2151msgstr "" 2152 2153#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2154msgid "Associate events with this source" 2155msgstr "" 2156 2157#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2158msgid "Associated events" 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: Location of an LDS church temple 2162#: app/Elements/TempleCode.php:61 2163msgid "Asuncion, Paraguay" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Name of a country or state 2167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2168msgid "At sea" 2169msgstr "" 2170 2171#. I18N: Location of an LDS church temple 2172#: app/Elements/TempleCode.php:62 2173msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2174msgstr "" 2175 2176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2177msgid "Attendant" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2181msgctxt "FEMALE" 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2186msgctxt "MALE" 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2191msgid "Attending" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attending" 2202msgstr "" 2203 2204#. I18N: Type of media object 2205#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408 2206msgid "Audio" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2210msgctxt "Abbreviation for August" 2211msgid "Aug" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2215msgctxt "GENITIVE" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2220msgctxt "INSTRUMENTAL" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2225msgctxt "LOCATIVE" 2226msgid "August" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2230#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2231#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2232msgctxt "NOMINATIVE" 2233msgid "August" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Name of a country or state 2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2238msgid "Australia" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: Name of a country or state 2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2243msgid "Austria" 2244msgstr "" 2245 2246#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2247#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2248msgid "Author" 2249msgstr "Autors" 2250 2251#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475 2252#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480 2253#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579 2254#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585 2255#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 2256msgid "Author of last change" 2257msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2258 2259#. I18N: Automatic suggestions when you type 2260#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2261#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2262msgid "Autocomplete" 2263msgstr "" 2264 2265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2266msgid "Automatically accept changes made by this user" 2267msgstr "" 2268 2269#. I18N: A configuration setting 2270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2271msgid "Automatically expand notes" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: A configuration setting 2275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2276msgid "Automatically expand sources" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:215 2281msgctxt "GENITIVE" 2282msgid "Av" 2283msgstr "" 2284 2285#. I18N: a month in the Jewish calendar 2286#: app/Date/JewishDate.php:319 2287msgctxt "INSTRUMENTAL" 2288msgid "Av" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:267 2293msgctxt "LOCATIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "" 2296 2297#. I18N: a month in the Jewish calendar 2298#: app/Date/JewishDate.php:163 2299msgctxt "NOMINATIVE" 2300msgid "Av" 2301msgstr "" 2302 2303#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2304#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2305#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2306#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2307msgid "Average age" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221 2314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2317msgid "Average age at death" 2318msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2321msgid "Average age at marriage" 2322msgstr "" 2323 2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2325msgid "Average age in century of marriage" 2326msgstr "" 2327 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2329msgid "Average age related to death century" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2333msgid "Average number" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249 2339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2340#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2341msgid "Average number of children per family" 2342msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2343 2344#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2347msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2348msgstr "" 2349 2350#: app/Date/JalaliDate.php:281 2351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:155 2357msgctxt "GENITIVE" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2362#: app/Date/JalaliDate.php:245 2363msgctxt "INSTRUMENTAL" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:200 2369msgctxt "LOCATIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:110 2375msgctxt "NOMINATIVE" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: Name of a country or state 2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2381msgid "Azerbaijan" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: Name of a country or state 2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2386msgid "Azores" 2387msgstr "" 2388 2389#: app/Date/JalaliDate.php:283 2390msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2391msgid "Bah" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: Name of a country or state 2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2396msgid "Bahamas" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:159 2401msgctxt "GENITIVE" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:249 2407msgctxt "INSTRUMENTAL" 2408msgid "Bahman" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:204 2413msgctxt "LOCATIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:114 2419msgctxt "NOMINATIVE" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: Name of a country or state 2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2425msgid "Bahrain" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: Name of a country or state 2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2430msgid "Bangladesh" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186 2434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2435msgid "Baptism" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 2439msgid "Baptism of a brother" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 2443msgid "Baptism of a child" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 2447msgid "Baptism of a daughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 2455msgid "Baptism of a grandchild" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 2459msgid "Baptism of a granddaughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 2463msgctxt "daughter’s daughter" 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 2468msgctxt "son’s daughter" 2469msgid "Baptism of a granddaughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 2473msgid "Baptism of a grandson" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 2477msgctxt "daughter’s son" 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 2482msgctxt "son’s son" 2483msgid "Baptism of a grandson" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 2487msgid "Baptism of a half-brother" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 2491msgid "Baptism of a half-sibling" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 2495msgid "Baptism of a half-sister" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 2499msgid "Baptism of a sibling" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 2503msgid "Baptism of a sister" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 2507msgid "Baptism of a son" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2511msgid "Bar mitzvah" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: Name of a country or state 2515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2516msgid "Barbados" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Gedcom.php:1086 2520msgid "Base GEDCOM tag" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2524msgid "Bat mitzvah" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: Location of an LDS church temple 2528#: app/Elements/TempleCode.php:73 2529msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2533msgid "Begins with" 2534msgstr "" 2535 2536#. I18N: Name of a country or state 2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2538msgid "Belarus" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: The name of a colour-scheme 2542#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2543msgid "Belgian Chocolate" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2548msgid "Belgium" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2553msgid "Belize" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Name of a country or state 2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2558msgid "Benin" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2563msgid "Bermuda" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Location of an LDS church temple 2567#: app/Elements/TempleCode.php:191 2568msgid "Bern, Switzerland" 2569msgstr "" 2570 2571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2572msgid "Best man" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Name of a country or state 2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2577msgid "Bhutan" 2578msgstr "" 2579 2580#: app/Gedcom.php:1526 2581msgid "Bibliography" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/Elements/TempleCode.php:64 2586msgid "Billings, Montana, United States" 2587msgstr "" 2588 2589#: app/Gedcom.php:727 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2594msgid "Bing™ maps" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2598msgid "Bing™ webmaster tools" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Location of an LDS church temple 2602#: app/Elements/TempleCode.php:65 2603msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 2607#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2731msgid "Birth" 2732msgstr "Dzimis" 2733 2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2735msgctxt "Female pedigree" 2736msgid "Birth" 2737msgstr "Dzimis" 2738 2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2740msgctxt "Male pedigree" 2741msgid "Birth" 2742msgstr "Dzimis" 2743 2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2745msgctxt "Pedigree" 2746msgid "Birth" 2747msgstr "Dzimis" 2748 2749#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2750msgid "Birth by country" 2751msgstr "" 2752 2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2755msgid "Birth date range end" 2756msgstr "" 2757 2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2760msgid "Birth date range start" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/Gedcom.php:869 2764msgid "Birth name" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 2768msgid "Birth of a brother" 2769msgstr "Piedzima brālis" 2770 2771#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2773msgid "Birth of a child" 2774msgstr "" 2775 2776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 2777msgid "Birth of a daughter" 2778msgstr "Piedzima meita" 2779 2780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2784msgid "Birth of a grandchild" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 2792msgctxt "daughter’s daughter" 2793msgid "Birth of a granddaughter" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 2797msgctxt "son’s daughter" 2798msgid "Birth of a granddaughter" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 2806msgctxt "daughter’s son" 2807msgid "Birth of a grandson" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 2811msgctxt "son’s son" 2812msgid "Birth of a grandson" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 2816msgid "Birth of a half-brother" 2817msgstr "Piedzima pusbrālis" 2818 2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2820msgid "Birth of a half-sibling" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 2824msgid "Birth of a half-sister" 2825msgstr "Piedzima pusmāsa" 2826 2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2829msgid "Birth of a sibling" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 2833msgid "Birth of a sister" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 2837msgid "Birth of a son" 2838msgstr "Piedzima dēls" 2839 2840#: app/Gedcom.php:564 2841msgid "Birth parents" 2842msgstr "" 2843 2844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2845msgid "Birth places" 2846msgstr "" 2847 2848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2849msgid "Birthplace contains" 2850msgstr "" 2851 2852#. I18N: Name of a module/report 2853#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2857msgid "Births" 2858msgstr "Dzimušie" 2859 2860#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2861#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2862msgid "Births by century" 2863msgstr "" 2864 2865#. I18N: Location of an LDS church temple 2866#: app/Elements/TempleCode.php:66 2867msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Gedcom.php:566 2871msgid "Blessing" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2875msgid "Block" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2880#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2882msgid "Blocks" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: The name of a colour-scheme 2886#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2887msgid "Blue Lagoon" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: The name of a colour-scheme 2891#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2892msgid "Blue Marine" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Location of an LDS church temple 2896#: app/Elements/TempleCode.php:67 2897msgid "Bogota, Colombia" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Location of an LDS church temple 2901#: app/Elements/TempleCode.php:68 2902msgid "Boise, Idaho, United States" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2907msgid "Bolivia" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Type of media object 2911#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2912msgid "Book" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2916#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2917msgid "Born in the covenant" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2922msgid "Bosnia and Herzegovina" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:69 2927msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2931msgid "Both alive" 2932msgstr "" 2933 2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2935msgid "Both dead" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Name of a country or state 2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2940msgid "Botswana" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:70 2945msgid "Bountiful, Utah, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2950msgid "Bouvet Island" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a module/list 2954#. I18N: Branches of a family tree 2955#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2956msgid "Branches" 2957msgstr "Atzari" 2958 2959#. I18N: %s is a surname 2960#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2961#, php-format 2962msgid "Branches of the %s family" 2963msgstr "Atzari %s ģimenei" 2964 2965#. I18N: Name of a country or state 2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2967msgid "Brazil" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2971msgid "Bridesmaid" 2972msgstr "" 2973 2974#. I18N: Location of an LDS church temple 2975#: app/Elements/TempleCode.php:71 2976msgid "Brigham City, Utah, United States" 2977msgstr "" 2978 2979#. I18N: Location of an LDS church temple 2980#: app/Elements/TempleCode.php:72 2981msgid "Brisbane, Australia" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/Gedcom.php:890 2985msgid "Brit milah" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2990msgid "British Indian Ocean Territory" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2995msgid "British Virgin Islands" 2996msgstr "" 2997 2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3000msgid "Brother" 3001msgstr "" 3002 3003#. I18N: a month in the French republican calendar 3004#: app/Date/FrenchDate.php:151 3005msgctxt "GENITIVE" 3006msgid "Brumaire" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: a month in the French republican calendar 3010#: app/Date/FrenchDate.php:245 3011msgctxt "INSTRUMENTAL" 3012msgid "Brumaire" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: a month in the French republican calendar 3016#: app/Date/FrenchDate.php:198 3017msgctxt "LOCATIVE" 3018msgid "Brumaire" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:103 3023msgctxt "NOMINATIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Name of a country or state 3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3029msgid "Brunei Darussalam" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Location of an LDS church temple 3033#: app/Elements/TempleCode.php:63 3034msgid "Buenos Aires, Argentina" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Name of a country or state 3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3039msgid "Bulgaria" 3040msgstr "" 3041 3042#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198 3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3047msgid "Burial" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 3051msgid "Burial of a brother" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 3055msgid "Burial of a child" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 3059msgid "Burial of a daughter" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3063msgid "Burial of a father" 3064msgstr "" 3065 3066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 3069msgid "Burial of a grandchild" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 3073msgid "Burial of a granddaughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 3077msgctxt "daughter’s daughter" 3078msgid "Burial of a granddaughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 3082msgctxt "son’s daughter" 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3087msgid "Burial of a grandfather" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3091msgid "Burial of a grandmother" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 3097msgid "Burial of a grandparent" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 3101msgid "Burial of a grandson" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 3105msgctxt "daughter’s son" 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 3110msgctxt "son’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 3115msgid "Burial of a half-brother" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 3119msgid "Burial of a half-sibling" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 3123msgid "Burial of a half-sister" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3127msgid "Burial of a husband" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3131msgid "Burial of a maternal grandfather" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3135msgid "Burial of a maternal grandmother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 3139msgid "Burial of a mother" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 3143msgid "Burial of a parent" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3147msgid "Burial of a paternal grandfather" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3151msgid "Burial of a paternal grandmother" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 3155msgid "Burial of a sibling" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 3159msgid "Burial of a sister" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 3163msgid "Burial of a son" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3167msgid "Burial of a spouse" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3171msgid "Burial of a wife" 3172msgstr "" 3173 3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3175msgid "Burial place contains" 3176msgstr "" 3177 3178#. I18N: Name of a module/report 3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3182msgid "Burials" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a country or state 3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3187msgid "Burkina Faso" 3188msgstr "" 3189 3190#. I18N: Name of a country or state 3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3192msgid "Burundi" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3196msgid "Buyer" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3200msgctxt "FEMALE" 3201msgid "Buyer" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3205msgctxt "MALE" 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3211msgid "By default, SMTP works on port 25." 3212msgstr "" 3213 3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3216msgid "CKEditor™" 3217msgstr "CKEditor™" 3218 3219#. I18N: Name of a module. 3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3221msgid "CSS and JS" 3222msgstr "" 3223 3224#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3226msgid "Calculating…" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module 3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3232msgid "Calendar" 3233msgstr "Kalendārs" 3234 3235#. I18N: A configuration setting 3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3239msgid "Calendar conversion" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Location of an LDS church temple 3243#: app/Elements/TempleCode.php:74 3244msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3248msgid "Call number" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a country or state 3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3253msgid "Cambodia" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a country or state 3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3258msgid "Cameroon" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/Elements/TempleCode.php:75 3263msgid "Campinas, Brazil" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Name of a country or state 3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3268msgid "Canada" 3269msgstr "" 3270 3271#. I18N: Name of a country or state 3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3273msgid "Cape Verde" 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Location of an LDS church temple 3277#: app/Elements/TempleCode.php:76 3278msgid "Caracas, Venezuela" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Type of media object 3282#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3283msgid "Card" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Location of an LDS church temple 3287#: app/Elements/TempleCode.php:56 3288msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3289msgstr "" 3290 3291#: app/Gedcom.php:572 3292msgid "Caste" 3293msgstr "" 3294 3295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3296msgid "Categories" 3297msgstr "" 3298 3299#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399 3300msgid "Category" 3301msgstr "" 3302 3303#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173 3304msgid "Cause" 3305msgstr "" 3306 3307#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011 3308msgid "Cause of death" 3309msgstr "" 3310 3311#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3312#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3313#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3314msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3315msgstr "" 3316 3317#. I18N: Name of a country or state 3318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3319msgid "Cayman Islands" 3320msgstr "" 3321 3322#. I18N: Location of an LDS church temple 3323#: app/Elements/TempleCode.php:77 3324msgid "Cebu City, Philippines" 3325msgstr "" 3326 3327#: app/Gedcom.php:1465 3328msgid "Cemetery" 3329msgstr "" 3330 3331#: app/Gedcom.php:573 3332msgid "Census" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Name of a module 3336#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3337msgid "Census assistant" 3338msgstr "" 3339 3340#: app/Gedcom.php:574 3341#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3342msgid "Census date" 3343msgstr "" 3344 3345#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3346msgid "Census date and place" 3347msgstr "" 3348 3349#: app/Gedcom.php:575 3350msgid "Census place" 3351msgstr "" 3352 3353#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3354msgid "Census transcript" 3355msgstr "" 3356 3357#. I18N: Name of a country or state 3358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3359msgid "Central African Republic" 3360msgstr "" 3361 3362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3365#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3366#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3368#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3369#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3373#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3374#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3376#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3377#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3379#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3381msgid "Century" 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: Type of media object 3385#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3386msgid "Certificate" 3387msgstr "" 3388 3389#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295 3390msgid "Certificate number" 3391msgstr "" 3392 3393#. I18N: Name of a country or state 3394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3395msgid "Chad" 3396msgstr "" 3397 3398#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3399#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3400msgid "Change family members" 3401msgstr "" 3402 3403#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3404msgid "Change the “Home page” blocks" 3405msgstr "" 3406 3407#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3408msgid "Change the “My page” blocks" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3413#, php-format 3414msgid "Changed by %1$s" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3419#, php-format 3420msgid "Changed on %1$s" 3421msgstr "" 3422 3423#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3425#, php-format 3426msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3427msgstr "" 3428 3429#. I18N: Name of a module/report 3430#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3432#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3436msgid "Changes" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3440#, php-format 3441msgid "Changes in the last %s day" 3442msgid_plural "Changes in the last %s days" 3443msgstr[0] "" 3444msgstr[1] "" 3445msgstr[2] "" 3446 3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3449msgid "Changes log" 3450msgstr "" 3451 3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3454msgid "Character encoding" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Gedcom.php:460 3458msgid "Character set" 3459msgstr "" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3463msgid "Chart" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3486msgid "Charts" 3487msgstr "Diagrammas" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "" 3510 3511#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3515msgid "Child" 3516msgstr "" 3517 3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3520msgid "Child of " 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3525#, php-format 3526msgid "Child of %s" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3539msgid "Children" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3543msgid "Children in family" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3548msgid "Children of " 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition.php:99 3553msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition.php:93 3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition.php:96 3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3569#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3571#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3572msgid "Children take their father’s surname." 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition.php:90 3577msgid "Children take their mother’s surname." 3578msgstr "" 3579 3580#. I18N: Name of a country or state 3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3582msgid "Chile" 3583msgstr "" 3584 3585#. I18N: Name of a country or state 3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3587msgid "China" 3588msgstr "" 3589 3590#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3591msgid "Choose a report to run" 3592msgstr "" 3593 3594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3596#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3597msgid "Choose relatives" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3601msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3602msgstr "" 3603 3604#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3608msgid "Christening" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 3612msgid "Christening of a brother" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 3616msgid "Christening of a child" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 3620msgid "Christening of a daughter" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 3625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 3626msgid "Christening of a grandchild" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 3630msgid "Christening of a granddaughter" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 3634msgctxt "daughter’s daughter" 3635msgid "Christening of a granddaughter" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 3639msgctxt "son’s daughter" 3640msgid "Christening of a granddaughter" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 3644msgid "Christening of a grandson" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 3648msgctxt "daughter’s son" 3649msgid "Christening of a grandson" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 3653msgctxt "son’s son" 3654msgid "Christening of a grandson" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 3658msgid "Christening of a half-brother" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 3662msgid "Christening of a half-sibling" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 3666msgid "Christening of a half-sister" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 3670msgid "Christening of a sibling" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 3674msgid "Christening of a sister" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 3678msgid "Christening of a son" 3679msgstr "" 3680 3681#. I18N: Name of a country or state 3682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3683msgid "Christmas Island" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3687msgid "Circumciser" 3688msgstr "" 3689 3690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3691msgid "Citation" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701 3695#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064 3696#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232 3697#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577 3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3702msgid "Citation details" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Gedcom.php:1499 3706msgid "Citizenship" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755 3710#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436 3711msgid "City" 3712msgstr "Pilsēta" 3713 3714#. I18N: Location of an LDS church temple 3715#: app/Elements/TempleCode.php:79 3716msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3720msgid "Civil marriage" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3724msgid "Civil registrar" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3728msgctxt "FEMALE" 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3733msgctxt "MALE" 3734msgid "Civil registrar" 3735msgstr "" 3736 3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3739msgid "Clean up data folder" 3740msgstr "" 3741 3742#. I18N: Name of a module 3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 3744#, fuzzy 3745msgid "Clippings cart" 3746msgstr "Izgriezumi" 3747 3748#. I18N: Type of media object 3749#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3750msgid "Coat of arms" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/Elements/TempleCode.php:80 3755msgid "Cochabamba, Bolivia" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: Name of a country or state 3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3760msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3765msgid "Coffee and Cream" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Gedcom.php:1272 3769msgid "Cohabitation" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: The name of a colour-scheme 3773#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3774msgid "Cold Day" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a country or state 3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3779msgid "Colombia" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:81 3784msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:86 3789msgid "Columbia River, Washington, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Location of an LDS church temple 3793#: app/Elements/TempleCode.php:82 3794msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: Location of an LDS church temple 3798#: app/Elements/TempleCode.php:83 3799msgid "Columbus, Ohio, United States" 3800msgstr "" 3801 3802#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459 3803#: app/Gedcom.php:1467 3804msgid "Comment" 3805msgstr "" 3806 3807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3809#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3810#: resources/views/register-page.phtml:84 3811msgid "Comments" 3812msgstr "" 3813 3814#: app/Gedcom.php:859 3815msgid "Common law marriage" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Description of the “Messages” module 3819#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3820msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3821msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3822 3823#. I18N: Name of a country or state 3824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3825msgid "Comoros" 3826msgstr "" 3827 3828#. I18N: Name of a module/chart 3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 3830msgid "Compact tree" 3831msgstr "Kompaktais koks" 3832 3833#. I18N: %s is an individual’s name 3834#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 3835#, php-format 3836msgid "Compact tree of %s" 3837msgstr "" 3838 3839#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3840msgid "Comparison" 3841msgstr "" 3842 3843#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3844#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3845#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3846#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3848msgid "Completed before 1970; date not available" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3855msgid "Completed; date unknown" 3856msgstr "" 3857 3858#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400 3859msgid "Completion date" 3860msgstr "" 3861 3862#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3863msgid "Confirmation" 3864msgstr "" 3865 3866#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3867msgid "Connection to database server" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: Name of a module 3871#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3873msgid "Contact information" 3874msgstr "" 3875 3876#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3877msgid "Contact method" 3878msgstr "Saziņas metode" 3879 3880#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3881msgid "Contains" 3882msgstr "" 3883 3884#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3885#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3886#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3887msgid "Content" 3888msgstr "Saturs" 3889 3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3891#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3895#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3896#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3898#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3899#: resources/views/admin/components.phtml:28 3900#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3901#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3902#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3906#: resources/views/admin/media.phtml:21 3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3909#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3915#: resources/views/admin/tags.phtml:20 3916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3917#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3918#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3925#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3927#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3928#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3929#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3930#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3932#: resources/views/admin/users.phtml:15 3933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3934#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3935#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3937#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3938#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3939#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3940#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3941#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3942#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3943#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3944#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3945#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3947msgid "Control panel" 3948msgstr "Vadības panelis" 3949 3950#. I18N: Name of a module 3951#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3952msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3953msgstr "" 3954 3955#. I18N: Name of a module 3956#: app/Module/FixNameTags.php:83 3957msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3958msgstr "" 3959 3960#. I18N: Name of a module 3961#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3962msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3963msgstr "" 3964 3965#. I18N: Label for option 3966#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3967msgid "Convert to" 3968msgstr "" 3969 3970#. I18N: Name of a country or state 3971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3972msgid "Cook Islands" 3973msgstr "" 3974 3975#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3976msgid "Cookies" 3977msgstr "" 3978 3979#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157 3980#: app/Gedcom.php:1179 3981msgid "Coordinates" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: Location of an LDS church temple 3985#: app/Elements/TempleCode.php:84 3986msgid "Copenhagen, Denmark" 3987msgstr "" 3988 3989#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3991#: resources/views/individual-name.phtml:80 3992#: resources/views/individual-name.phtml:82 3993#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3994msgid "Copy" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3999#, php-format 4000msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4001msgstr "" 4002 4003#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4004msgid "Copy files…" 4005msgstr "" 4006 4007#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4008msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4009msgstr "" 4010 4011#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489 4012msgid "Copyright" 4013msgstr "" 4014 4015#. I18N: Location of an LDS church temple 4016#: app/Elements/TempleCode.php:85 4017msgid "Cordoba, Argentina" 4018msgstr "" 4019 4020#: app/Gedcom.php:475 4021msgid "Corporation" 4022msgstr "" 4023 4024#. I18N: Description of a “Data fix” module 4025#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4026msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4027msgstr "" 4028 4029#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4030msgid "Correspondence" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Name of a country or state 4034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4035msgid "Costa Rica" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4040msgid "Cote d’Ivoire" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4044msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4048#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 4049msgid "Count the visits to each page" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756 4053#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437 4054#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4055msgid "Country" 4056msgstr "Valsts" 4057 4058#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4059msgid "Create" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4064msgid "Create a family tree" 4065msgstr "" 4066 4067#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4068#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4069msgid "Create a location" 4070msgstr "" 4071 4072#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4074#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4075msgid "Create a media object" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4079#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4080msgid "Create a repository" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Elements/XrefNote.php:60 4084#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4085msgid "Create a shared note" 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4089msgid "Create a shared note using the census assistant" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4093msgid "Create a source" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4097#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4098msgid "Create a submission" 4099msgstr "" 4100 4101#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4102#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4103msgid "Create a submitter" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4107msgid "Create a temporary folder…" 4108msgstr "" 4109 4110#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4111msgid "Create a unique filename" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4115msgid "Create an individual" 4116msgstr "" 4117 4118#. I18N: %s is a link/URL 4119#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4120#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4121#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4122#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4123#, php-format 4124msgid "Create maps using %s." 4125msgstr "" 4126 4127#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4128msgid "Create your own chart" 4129msgstr "" 4130 4131#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4132msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271 4136#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313 4137#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317 4138msgid "Creation date" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4147msgid "Cremation" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 4151msgid "Cremation of a brother" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 4155msgid "Cremation of a child" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 4159msgid "Cremation of a daughter" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4163msgid "Cremation of a father" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 4167msgid "Cremation of a grandchild" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 4171msgid "Cremation of a granddaughter" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 4175msgctxt "daughter’s daughter" 4176msgid "Cremation of a granddaughter" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 4180msgctxt "son’s daughter" 4181msgid "Cremation of a granddaughter" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4185msgid "Cremation of a grandfather" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4189msgid "Cremation of a grandmother" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 4194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 4195msgid "Cremation of a grandparent" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 4199msgid "Cremation of a grandson" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 4203msgctxt "daughter’s son" 4204msgid "Cremation of a grandson" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 4208msgctxt "son’s son" 4209msgid "Cremation of a grandson" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 4213msgid "Cremation of a half-brother" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 4217msgid "Cremation of a half-sibling" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 4221msgid "Cremation of a half-sister" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4225msgid "Cremation of a husband" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4229msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4233msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 4237msgid "Cremation of a mother" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 4241msgid "Cremation of a parent" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4245msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4249msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 4253msgid "Cremation of a sibling" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 4257msgid "Cremation of a sister" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 4261msgid "Cremation of a son" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4265msgid "Cremation of a spouse" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4269msgid "Cremation of a wife" 4270msgstr "" 4271 4272#. I18N: Name of a country or state 4273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4274msgid "Croatia" 4275msgstr "" 4276 4277#. I18N: Name of a country or state 4278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4279msgid "Cuba" 4280msgstr "" 4281 4282#. I18N: Location of an LDS church temple 4283#: app/Elements/TempleCode.php:87 4284msgid "Curitiba, Brazil" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4288msgid "Custom" 4289msgstr "Pielāgots" 4290 4291#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4292msgid "Custom GEDCOM tags" 4293msgstr "" 4294 4295#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4296msgid "Custom event" 4297msgstr "" 4298 4299#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4300msgid "Custom module" 4301msgstr "" 4302 4303#. I18N: A configuration setting 4304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4305msgid "Custom welcome text" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4309msgid "Customize this page" 4310msgstr "Pielāgot šo lapu" 4311 4312#. I18N: Name of a country or state 4313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4314msgid "Cyprus" 4315msgstr "" 4316 4317#. I18N: Name of a country or state 4318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4319msgid "Czech Republic" 4320msgstr "" 4321 4322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4323#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4324msgid "DKIM digital signature" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519 4328msgid "DNA markers" 4329msgstr "" 4330 4331#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4332#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4333#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4334msgid "Daitch-Mokotoff" 4335msgstr "" 4336 4337#. I18N: Location of an LDS church temple 4338#: app/Elements/TempleCode.php:88 4339msgid "Dallas, Texas, United States" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694 4343#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057 4344#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225 4345#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570 4346#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4347msgid "Data" 4348msgstr "" 4349 4350#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4351msgid "Data controller" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4355#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4356msgid "Data fix" 4357msgstr "" 4358 4359#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4360#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4361#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4362#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4364#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4365#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4366msgid "Data fixes" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4370msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: A configuration setting 4374#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4375msgid "Data folder" 4376msgstr "" 4377 4378#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4382msgid "Database connection" 4383msgstr "" 4384 4385#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4386#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4387#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4389msgid "Database name" 4390msgstr "" 4391 4392#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4394#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4395msgid "Database password" 4396msgstr "" 4397 4398#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4399msgid "Database type" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4405msgid "Database user account" 4406msgstr "" 4407 4408#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507 4409#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104 4410#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206 4411#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222 4412#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539 4413#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4414#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4415#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4416#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4417#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4418#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4422#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4423#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4426#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4427#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4428msgid "Date" 4429msgstr "Datums" 4430 4431#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4432msgid "Date differences" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/Gedcom.php:548 4436msgid "Date of LDS baptism" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:687 4440msgid "Date of LDS child sealing" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Gedcom.php:589 4444msgid "Date of LDS confirmation" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:609 4448msgid "Date of LDS endowment" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:442 4452msgid "Date of LDS spouse sealing" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:538 4456msgid "Date of adoption" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4460msgid "Date of baptism" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4464msgid "Date of bar mitzvah" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4468msgid "Date of bat mitzvah" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4474#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4475msgid "Date of birth" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:567 4479msgid "Date of blessing" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:891 4483msgid "Date of brit milah" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4487msgid "Date of burial" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4491msgid "Date of christening" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4495msgid "Date of confirmation" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:595 4499msgid "Date of cremation" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4505msgid "Date of death" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:415 4509msgid "Date of divorce" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:606 4513msgid "Date of emigration" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4517msgid "Date of engagement" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695 4521#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058 4522#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226 4523#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571 4524msgid "Date of entry in original source" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152 4528msgid "Date of event" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4532msgid "Date of first communion" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:632 4536msgid "Date of immigration" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729 4540#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823 4541#: app/Gedcom.php:1148 4542msgid "Date of last change" 4543msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4544 4545#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4547msgid "Date of marriage" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4551msgid "Date of marriage banns" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:660 4555msgid "Date of naturalization" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:670 4559msgid "Date of ordination" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:678 4563msgid "Date of residence" 4564msgstr "" 4565 4566#: resources/views/help/date.phtml:105 4567msgid "Date period" 4568msgstr "" 4569 4570#: resources/views/help/date.phtml:98 4571msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67 4575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4576msgid "Date range" 4577msgstr "" 4578 4579#: resources/views/help/date.phtml:60 4580msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4581msgstr "" 4582 4583#: resources/views/admin/users.phtml:31 4584msgid "Date registered" 4585msgstr "" 4586 4587#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4588msgid "Date sent" 4589msgstr "Sūtīšanas datums" 4590 4591#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4593#, php-format 4594msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4595msgstr "" 4596 4597#: resources/views/help/date.phtml:22 4598msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4599msgstr "" 4600 4601#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4605msgid "Daughter" 4606msgstr "" 4607 4608#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4609#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4610#, php-format 4611msgid "Daughter of %s" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4615msgid "Day" 4616msgstr "Diena" 4617 4618#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4619msgid "Day not set" 4620msgstr "Diena nav iestatīta" 4621 4622#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4623#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4624#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4625msgid "Day:" 4626msgstr "" 4627 4628#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4630msgid "Dead" 4631msgstr "Miris" 4632 4633#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 4634#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4638#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4641#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4642#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4758#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4759msgid "Death" 4760msgstr "Miris" 4761 4762#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4763msgid "Death by country" 4764msgstr "" 4765 4766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4767#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4768msgid "Death date range end" 4769msgstr "" 4770 4771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4772#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4773msgid "Death date range start" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 4777msgid "Death of a brother" 4778msgstr "Nomira brālis" 4779 4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 4781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4782msgid "Death of a child" 4783msgstr "" 4784 4785#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 4786msgid "Death of a daughter" 4787msgstr "Nomira meita" 4788 4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4790#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4791msgid "Death of a father" 4792msgstr "Nomira tēvs" 4793 4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 4796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 4797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4798msgid "Death of a grandchild" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 4802msgid "Death of a granddaughter" 4803msgstr "" 4804 4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 4806msgctxt "daughter’s daughter" 4807msgid "Death of a granddaughter" 4808msgstr "" 4809 4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 4811msgctxt "son’s daughter" 4812msgid "Death of a granddaughter" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4816msgid "Death of a grandfather" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4820msgid "Death of a grandmother" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 4826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4827msgid "Death of a grandparent" 4828msgstr "" 4829 4830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 4831msgid "Death of a grandson" 4832msgstr "" 4833 4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 4835msgctxt "daughter’s son" 4836msgid "Death of a grandson" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 4840msgctxt "son’s son" 4841msgid "Death of a grandson" 4842msgstr "Nomira mazdēls" 4843 4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 4845msgid "Death of a half-brother" 4846msgstr "Nomira pusbrālis" 4847 4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 4849msgid "Death of a half-sibling" 4850msgstr "" 4851 4852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 4853msgid "Death of a half-sister" 4854msgstr "Nomira pusmāsa" 4855 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4857msgid "Death of a husband" 4858msgstr "Nomira vīrs" 4859 4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4861msgid "Death of a maternal grandfather" 4862msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4865msgid "Death of a maternal grandmother" 4866msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 4869#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4870msgid "Death of a mother" 4871msgstr "Nomira māte" 4872 4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4875#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4876msgid "Death of a parent" 4877msgstr "Vecāku nāve" 4878 4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4880msgid "Death of a paternal grandfather" 4881msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4882 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4884msgid "Death of a paternal grandmother" 4885msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4886 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 4888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4889msgid "Death of a sibling" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 4893msgid "Death of a sister" 4894msgstr "Nomira māsa" 4895 4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 4897msgid "Death of a son" 4898msgstr "Nomira dēls" 4899 4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4902msgid "Death of a spouse" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4906msgid "Death of a wife" 4907msgstr "Nomira sieva" 4908 4909#: app/Gedcom.php:952 4910msgid "Death of one spouse" 4911msgstr "" 4912 4913#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4914msgid "Death place contains" 4915msgstr "" 4916 4917#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4918msgid "Death places" 4919msgstr "" 4920 4921#. I18N: Name of a module/report 4922#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4924#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4926msgid "Deaths" 4927msgstr "" 4928 4929#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4930#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4931msgid "Deaths by century" 4932msgstr "" 4933 4934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4935msgctxt "Abbreviation for December" 4936msgid "Dec" 4937msgstr "" 4938 4939#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4940#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4943msgid "Decade of birth" 4944msgstr "" 4945 4946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4948msgid "Decade of death" 4949msgstr "" 4950 4951#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4952#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4953msgid "Decade of marriage" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4957msgctxt "GENITIVE" 4958msgid "December" 4959msgstr "Decembrī" 4960 4961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4962msgctxt "INSTRUMENTAL" 4963msgid "December" 4964msgstr "Decembris" 4965 4966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4967msgctxt "LOCATIVE" 4968msgid "December" 4969msgstr "Decembrī" 4970 4971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4974msgctxt "NOMINATIVE" 4975msgid "December" 4976msgstr "Decembris" 4977 4978#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4979#: app/Date/FrenchDate.php:319 4980msgid "Decidi" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4984msgid "Default chart" 4985msgstr "Noklusējuma diagramma" 4986 4987#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4988msgid "Default family tree" 4989msgstr "" 4990 4991#. I18N: A configuration setting 4992#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4994#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4995msgid "Default individual" 4996msgstr "Noklusējuma persona" 4997 4998#. I18N: A configuration setting 4999#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5000msgid "Default theme" 5001msgstr "" 5002 5003#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094 5004#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096 5005msgid "Definition" 5006msgstr "" 5007 5008#: app/Gedcom.php:1012 5009msgid "Degree" 5010msgstr "" 5011 5012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5014#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5016#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5023#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5027#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5028msgctxt "font name" 5029msgid "DejaVu" 5030msgstr "" 5031 5032#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5033#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 5035#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5036#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5037#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5038#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5039#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5040#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5041#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5042#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5043#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5044#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5045#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5046#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5047#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5048#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5049#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5050#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5053#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5054#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5055msgid "Delete" 5056msgstr "Dzēst" 5057 5058#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5060msgid "Delete inactive users" 5061msgstr "" 5062 5063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5064msgid "Delete selected messages" 5065msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5066 5067#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5068msgid "Delete the preferences for this module." 5069msgstr "" 5070 5071#: resources/views/individual-name.phtml:88 5072#: resources/views/individual-name.phtml:90 5073msgid "Delete this name" 5074msgstr "" 5075 5076#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5077msgid "Delete unused locations" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5081msgid "Delete your account" 5082msgstr "" 5083 5084#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5085msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5086msgstr "" 5087 5088#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135 5089msgid "Deleting…" 5090msgstr "" 5091 5092#. I18N: Name of a country or state 5093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5094msgid "Democratic Republic of the Congo" 5095msgstr "" 5096 5097#. I18N: Name of a country or state 5098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5099msgid "Denmark" 5100msgstr "" 5101 5102#. I18N: Location of an LDS church temple 5103#: app/Elements/TempleCode.php:89 5104msgid "Denver, Colorado, United States" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5108msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5109msgstr "" 5110 5111#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5112msgid "Descendant generations" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: Name of a module/chart 5116#. I18N: Name of a module/sidebar 5117#. I18N: Name of a module/report 5118#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 5120#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5126#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5127msgid "Descendants" 5128msgstr "Pēcteči" 5129 5130#: app/Gedcom.php:601 5131msgid "Descendants interest" 5132msgstr "" 5133 5134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5135msgid "Descendants of " 5136msgstr "" 5137 5138#. I18N: %s is an individual’s name 5139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 5140#, php-format 5141msgid "Descendants of %s" 5142msgstr "" 5143 5144#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127 5145#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72 5146#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 5147#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 5148#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 5149#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 5150#: resources/views/admin/tags.phtml:888 5151#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5152msgid "Description" 5153msgstr "Apraksts" 5154 5155#. I18N: A configuration setting 5156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5157msgid "Description META tag" 5158msgstr "" 5159 5160#: app/Gedcom.php:465 5161msgid "Destination" 5162msgstr "" 5163 5164#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5165#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5166#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5168#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5169msgid "Details" 5170msgstr "Papildus informācija" 5171 5172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5173msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: Location of an LDS church temple 5177#: app/Elements/TempleCode.php:90 5178msgid "Detroit, Michigan, United States" 5179msgstr "" 5180 5181#: app/Date/JalaliDate.php:282 5182msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5183msgid "Dey" 5184msgstr "" 5185 5186#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5187#: app/Date/JalaliDate.php:157 5188msgctxt "GENITIVE" 5189msgid "Dey" 5190msgstr "" 5191 5192#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5193#: app/Date/JalaliDate.php:247 5194msgctxt "INSTRUMENTAL" 5195msgid "Dey" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5199#: app/Date/JalaliDate.php:202 5200msgctxt "LOCATIVE" 5201msgid "Dey" 5202msgstr "" 5203 5204#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5205#: app/Date/JalaliDate.php:112 5206msgctxt "NOMINATIVE" 5207msgid "Dey" 5208msgstr "" 5209 5210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5211#: app/Date/HijriDate.php:164 5212msgctxt "GENITIVE" 5213msgid "Dhu al-Hijjah" 5214msgstr "" 5215 5216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5217#: app/Date/HijriDate.php:254 5218msgctxt "INSTRUMENTAL" 5219msgid "Dhu al-Hijjah" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5223#: app/Date/HijriDate.php:209 5224msgctxt "LOCATIVE" 5225msgid "Dhu al-Hijjah" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5229#: app/Date/HijriDate.php:119 5230msgctxt "NOMINATIVE" 5231msgid "Dhu al-Hijjah" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5235#: app/Date/HijriDate.php:162 5236msgctxt "GENITIVE" 5237msgid "Dhu al-Qi’dah" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5241#: app/Date/HijriDate.php:252 5242msgctxt "INSTRUMENTAL" 5243msgid "Dhu al-Qi’dah" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5247#: app/Date/HijriDate.php:207 5248msgctxt "LOCATIVE" 5249msgid "Dhu al-Qi’dah" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5253#: app/Date/HijriDate.php:117 5254msgctxt "NOMINATIVE" 5255msgid "Dhu al-Qi’dah" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5259#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5260#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5261msgid "Died as a child: exempt" 5262msgstr "" 5263 5264#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5265msgid "Differences" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5270msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5271msgstr "" 5272 5273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5278msgid "Direct line ancestors" 5279msgstr "" 5280 5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5286msgid "Direct line ancestors and their families" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: %s is a number of records per page 5290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5291#, php-format 5292msgid "Display %s" 5293msgstr "Rādīt %s" 5294 5295#. I18N: Description of the “Favorites” module 5296#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5297msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: Description of the “Favorites” module 5301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5302msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5303msgstr "" 5304 5305#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192 5306#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5307msgid "Divorce" 5308msgstr "Šķiršanās" 5309 5310#: app/Gedcom.php:416 5311msgid "Divorce filed" 5312msgstr "" 5313 5314#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5315#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5316msgid "Divorces by century" 5317msgstr "" 5318 5319#. I18N: Name of a country or state 5320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5321msgid "Djibouti" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5325#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5326msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5327msgstr "" 5328 5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5330#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5331msgid "Do not seal: unauthorized" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: Type of media object 5335#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5336msgid "Document" 5337msgstr "Dokuments" 5338 5339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5340msgid "Domain name" 5341msgstr "" 5342 5343#. I18N: Name of a country or state 5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5345msgid "Dominica" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: Name of a country or state 5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5350msgid "Dominican Republic" 5351msgstr "" 5352 5353#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 5354#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 5355#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5356msgid "Download" 5357msgstr "Lejupielādēt" 5358 5359#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5360#, php-format 5361msgid "Download %s…" 5362msgstr "" 5363 5364#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 5365msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5366msgstr "" 5367 5368#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5369msgid "Download file" 5370msgstr "" 5371 5372#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5373msgid "Drag the blocks to change their position." 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Location of an LDS church temple 5377#: app/Elements/TempleCode.php:91 5378msgid "Draper, Utah, United States" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: The second day in the French republican calendar 5382#: app/Date/FrenchDate.php:303 5383msgid "Duodi" 5384msgstr "" 5385 5386#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5387#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5388#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5389#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5390msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5391msgstr "" 5392 5393#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5394#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5395#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5396#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5397msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5398msgstr "" 5399 5400#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5401msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5402msgstr "" 5403 5404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5405msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5406msgstr "" 5407 5408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5411#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5412msgid "Earliest birth" 5413msgstr "Vissenāk dzimušais" 5414 5415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 5417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5418#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5419msgid "Earliest death" 5420msgstr "Visagrāk mirušais" 5421 5422#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5423msgid "Earliest divorce" 5424msgstr "" 5425 5426#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5427msgid "Earliest marriage" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Name of a country or state 5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5432msgid "Ecuador" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5436#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5437#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5438#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5439#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5440#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5441#: resources/views/admin/users.phtml:24 5442#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5443#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5444#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5445#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5446#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5447#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5449#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5450#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5451#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5452#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5453#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5454#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5455#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5456#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5457msgid "Edit" 5458msgstr "Labot" 5459 5460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 5461#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5462msgid "Edit a media file" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: Options for editing 5466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5467msgid "Edit preferences" 5468msgstr "" 5469 5470#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5471msgid "Edit the FAQ" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5475#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5476#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5477#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5478msgid "Edit the gender" 5479msgstr "" 5480 5481#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5482#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5483#: resources/views/individual-name.phtml:75 5484#: resources/views/individual-name.phtml:77 5485msgid "Edit the name" 5486msgstr "" 5487 5488#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5489#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5490#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5491#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5492#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5493#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5494msgid "Edit the raw GEDCOM" 5495msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5496 5497#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5498msgid "Edit the shared note" 5499msgstr "" 5500 5501#: app/Module/StoriesModule.php:302 5502#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5503msgid "Edit the story" 5504msgstr "Labot stāstu" 5505 5506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5507msgid "Edit the user" 5508msgstr "" 5509 5510#: app/Services/TreeService.php:226 5511msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5515#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5516msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5517msgstr "" 5518 5519#. I18N: Listbox entry; name of a role 5520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5524msgid "Editor" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: Location of an LDS church temple 5528#: app/Elements/TempleCode.php:92 5529msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5530msgstr "" 5531 5532#: app/Gedcom.php:603 5533msgid "Education" 5534msgstr "" 5535 5536#. I18N: Name of a country or state 5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5538msgid "Egypt" 5539msgstr "" 5540 5541#. I18N: Name of a country or state 5542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5543msgid "El Salvador" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: Type of media object 5547#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5548msgid "Electronic" 5549msgstr "" 5550 5551#. I18N: a month in the Jewish calendar 5552#: app/Date/JewishDate.php:217 5553msgctxt "GENITIVE" 5554msgid "Elul" 5555msgstr "" 5556 5557#. I18N: a month in the Jewish calendar 5558#: app/Date/JewishDate.php:321 5559msgctxt "INSTRUMENTAL" 5560msgid "Elul" 5561msgstr "" 5562 5563#. I18N: a month in the Jewish calendar 5564#: app/Date/JewishDate.php:269 5565msgctxt "LOCATIVE" 5566msgid "Elul" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: a month in the Jewish calendar 5570#: app/Date/JewishDate.php:165 5571msgctxt "NOMINATIVE" 5572msgid "Elul" 5573msgstr "" 5574 5575#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5576#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5577msgid "Email" 5578msgstr "" 5579 5580#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763 5581#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441 5582#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500 5583#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5585#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5586#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5587#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5588#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5590#: resources/views/register-page.phtml:48 5591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5592msgid "Email address" 5593msgstr "E-pasts" 5594 5595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5596msgid "Email verified" 5597msgstr "" 5598 5599#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201 5600msgid "Emigration" 5601msgstr "" 5602 5603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5604msgid "Employee" 5605msgstr "" 5606 5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5608msgctxt "FEMALE" 5609msgid "Employee" 5610msgstr "" 5611 5612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5613msgctxt "MALE" 5614msgid "Employee" 5615msgstr "" 5616 5617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667 5618#: app/Gedcom.php:682 5619msgid "Employer" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5623msgctxt "FEMALE" 5624msgid "Employer" 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5628msgctxt "MALE" 5629msgid "Employer" 5630msgstr "" 5631 5632#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5633msgid "Empty the clipboard" 5634msgstr "" 5635 5636#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 5637msgid "Empty the clippings cart" 5638msgstr "" 5639 5640#: resources/views/admin/components.phtml:40 5641#: resources/views/admin/components.phtml:86 5642#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5643msgid "Enabled" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5648msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5649msgstr "" 5650 5651#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5652msgid "End year" 5653msgstr "" 5654 5655#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5656msgid "Ending range of change dates" 5657msgstr "" 5658 5659#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5660#: app/Elements/TempleCode.php:93 5661msgid "Endowment House" 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5665msgid "Engagement" 5666msgstr "" 5667 5668#. I18N: Name of a country or state 5669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5670msgid "England" 5671msgstr "" 5672 5673#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5674msgid "Enter an optional note about this favorite" 5675msgstr "" 5676 5677#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5678msgid "Entire record" 5679msgstr "" 5680 5681#. I18N: Name of a country or state 5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5683msgid "Equatorial Guinea" 5684msgstr "" 5685 5686#. I18N: Name of a country or state 5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5688msgid "Eritrea" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5692#, php-format 5693msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5694msgstr "" 5695 5696#: app/Date/JalaliDate.php:284 5697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5698msgid "Esf" 5699msgstr "" 5700 5701#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5702#: app/Date/JalaliDate.php:161 5703msgctxt "GENITIVE" 5704msgid "Esfand" 5705msgstr "" 5706 5707#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5708#: app/Date/JalaliDate.php:251 5709msgctxt "INSTRUMENTAL" 5710msgid "Esfand" 5711msgstr "" 5712 5713#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5714#: app/Date/JalaliDate.php:206 5715msgctxt "LOCATIVE" 5716msgid "Esfand" 5717msgstr "" 5718 5719#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5720#: app/Date/JalaliDate.php:116 5721msgctxt "NOMINATIVE" 5722msgid "Esfand" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Name of a mapping organisation 5726#: app/Module/EsriMaps.php:38 5727msgid "Esri/ArcGIS" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Gedcom.php:873 5731msgid "Estate name" 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: A configuration setting 5735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5736msgid "Estimated dates for birth and death" 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: Name of a country or state 5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5741msgid "Estonia" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: Name of a country or state 5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5746msgid "Ethiopia" 5747msgstr "" 5748 5749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5750msgid "Europe" 5751msgstr "" 5752 5753#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529 5754#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744 5755#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151 5756#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559 5757#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5761msgid "Event" 5762msgstr "Notikums" 5763 5764#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175 5765#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134 5766#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5767#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5769#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5770msgid "Events" 5771msgstr "Notikumi" 5772 5773#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5774msgid "Events in countries" 5775msgstr "" 5776 5777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5778msgid "Events of close relatives" 5779msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5780 5781#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5782msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5783msgstr "" 5784 5785#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5786msgid "Exact" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5790msgid "Exact date" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5794#, php-format 5795msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5796msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5797 5798#: resources/views/admin/media.phtml:73 5799msgid "Exclude subfolders" 5800msgstr "" 5801 5802#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5803#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5804#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5805#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5806#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5807msgid "Excluded from this submission" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5811#: resources/views/register-page.phtml:88 5812msgid "Explain why you are requesting an account." 5813msgstr "" 5814 5815#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5816msgid "Export" 5817msgstr "" 5818 5819#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 5820msgid "Export a GEDCOM file" 5821msgstr "" 5822 5823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5824msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5825msgstr "" 5826 5827#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 5828#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5829msgid "Export preferences" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5834msgid "Extend privacy to dead individuals" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: “External files” are stored on other computers 5838#: resources/views/admin/media.phtml:45 5839msgid "External files" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/Gedcom.php:1521 5843msgid "External link" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/admin/media.phtml:77 5847msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5848msgstr "" 5849 5850#. I18N: Name of a module/sidebar 5851#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297 5852#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5853msgid "Extra information" 5854msgstr "Papildus informācija" 5855 5856#: app/Gedcom.php:894 5857msgid "Eye color" 5858msgstr "" 5859 5860#. I18N: Name of a theme. 5861#: app/Module/FabTheme.php:39 5862msgid "F.A.B." 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5866#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5867msgid "FAQ" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5871#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5872msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5873msgstr "" 5874 5875#. I18N: https://foko.genealogy.net 5876#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281 5877#: app/Gedcom.php:1283 5878msgid "FOKO country" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/Gedcom.php:618 5882msgid "Fact" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990 5886msgid "Fact 1" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991 5890msgid "Fact 10" 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992 5894msgid "Fact 11" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993 5898msgid "Fact 12" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994 5902msgid "Fact 13" 5903msgstr "" 5904 5905#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995 5906msgid "Fact 2" 5907msgstr "" 5908 5909#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996 5910msgid "Fact 3" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997 5914msgid "Fact 4" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998 5918msgid "Fact 5" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999 5922msgid "Fact 6" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000 5926msgid "Fact 7" 5927msgstr "" 5928 5929#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001 5930msgid "Fact 8" 5931msgstr "" 5932 5933#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002 5934msgid "Fact 9" 5935msgstr "" 5936 5937#. I18N: A configuration setting 5938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5939msgid "Fact icons" 5940msgstr "" 5941 5942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 5943msgid "Fact or event" 5944msgstr "Fakts vai notikums" 5945 5946#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5948#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5949#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5950#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 5951#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5954msgid "Facts and events" 5955msgstr "Fakti un notikumi" 5956 5957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5958msgid "Facts for family records" 5959msgstr "" 5960 5961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5962msgid "Facts for individual records" 5963msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 5964 5965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5966msgid "Facts for new families" 5967msgstr "" 5968 5969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5970msgid "Facts for new individuals" 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: Name of a country or state 5974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5975msgid "Falkland Islands" 5976msgstr "" 5977 5978#. I18N: Name of a module/list 5979#. I18N: Name of a module 5980#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 5981#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 5982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5983#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 5985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 5986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 5987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 5988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 5989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 5990#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 5991#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 5992#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 5993#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 5994#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 5995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 5996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89 5997#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 5998#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 5999#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6000#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6001#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6002#: resources/views/search-results.phtml:48 6003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6005msgid "Families" 6006msgstr "Ģimenes" 6007 6008#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6009#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6010msgid "Families with sources" 6011msgstr "" 6012 6013#. I18N: Name of a module/report 6014#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970 6015#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6017#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6018#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6019#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6021#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6022#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6023#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6028msgid "Family" 6029msgstr "Ģimene" 6030 6031#: app/Gedcom.php:620 6032msgid "Family as a child" 6033msgstr "" 6034 6035#: app/Gedcom.php:623 6036msgid "Family as a spouse" 6037msgstr "Laulāto ģimene" 6038 6039#. I18N: Name of a module/chart 6040#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6041msgid "Family book" 6042msgstr "Ģimenes grāmata" 6043 6044#. I18N: %s is an individual’s name 6045#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6046#, php-format 6047msgid "Family book of %s" 6048msgstr "" 6049 6050#: app/Gedcom.php:409 6051msgid "Family census" 6052msgstr "" 6053 6054#: resources/views/admin/tags.phtml:953 6055msgid "Family facts and events" 6056msgstr "" 6057 6058#: app/Gedcom.php:827 6059msgid "Family file" 6060msgstr "" 6061 6062#. I18N: Name of a module/sidebar 6063#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6064msgid "Family navigator" 6065msgstr "Ģimeņu navigācija" 6066 6067#. I18N: Description of the “News” module 6068#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6069msgid "Family news and site announcements." 6070msgstr "" 6071 6072#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6073#, php-format 6074msgid "Family of %s" 6075msgstr "%s ģimene" 6076 6077#: app/Gedcom.php:438 6078msgid "Family residence" 6079msgstr "" 6080 6081#: app/Gedcom.php:1067 6082msgid "Family status" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6088#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6089#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6090#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6091#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6093#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6094#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6095#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6096#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6097msgid "Family tree" 6098msgstr "Ģimenes koks" 6099 6100#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 6101#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 6102msgid "Family tree clippings cart" 6103msgstr "" 6104 6105#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6107msgid "Family tree title" 6108msgstr "" 6109 6110#. I18N: Name of a module 6111#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6114#: resources/views/search-trees.phtml:17 6115msgid "Family trees" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: %s is the spouse name 6119#: app/Individual.php:913 6120#, php-format 6121msgid "Family with %s" 6122msgstr "Ģimene ar %s" 6123 6124#: app/Individual.php:843 6125msgid "Family with adoptive parents" 6126msgstr "" 6127 6128#: app/Individual.php:844 6129msgid "Family with foster parents" 6130msgstr "" 6131 6132#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6133#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6134msgid "Family with husband" 6135msgstr "" 6136 6137#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 6138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6139#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6140msgid "Family with parents" 6141msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6142 6143#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6144#: app/Individual.php:848 6145msgid "Family with rada parents" 6146msgstr "" 6147 6148#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6149#: app/Individual.php:846 6150msgid "Family with sealing parents" 6151msgstr "" 6152 6153#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6154msgid "Family with spouse" 6155msgstr "" 6156 6157#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6158#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236 6159#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6160msgid "Family with the most children" 6161msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6162 6163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6165msgid "Family with wife" 6166msgstr "" 6167 6168#. I18N: familysearch.org 6169#: app/Gedcom.php:920 6170msgid "FamilySearch ID" 6171msgstr "" 6172 6173#. I18N: Name of a module/chart 6174#: app/Module/FanChartModule.php:143 6175msgid "Fan chart" 6176msgstr "Ventilatora diagramma" 6177 6178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6179#: app/Module/FanChartModule.php:189 6180#, php-format 6181msgid "Fan chart of %s" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Date/JalaliDate.php:273 6185msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6186msgid "Far" 6187msgstr "" 6188 6189#. I18N: Name of a country or state 6190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6191msgid "Faroe Islands" 6192msgstr "" 6193 6194#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6195#: app/Date/JalaliDate.php:139 6196msgctxt "GENITIVE" 6197msgid "Farvardin" 6198msgstr "" 6199 6200#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6201#: app/Date/JalaliDate.php:229 6202msgctxt "INSTRUMENTAL" 6203msgid "Farvardin" 6204msgstr "" 6205 6206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6207#: app/Date/JalaliDate.php:184 6208msgctxt "LOCATIVE" 6209msgid "Farvardin" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6213#: app/Date/JalaliDate.php:94 6214msgctxt "NOMINATIVE" 6215msgid "Farvardin" 6216msgstr "" 6217 6218#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6225msgid "Father" 6226msgstr "Tēvs" 6227 6228#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6229#, php-format 6230msgid "Father: %s" 6231msgstr "" 6232 6233#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6234msgid "Father’s age" 6235msgstr "" 6236 6237#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6238#: app/Individual.php:874 6239#, php-format 6240msgid "Father’s family with %s" 6241msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6242 6243#. I18N: A step-family. 6244#: app/Individual.php:878 6245msgid "Father’s family with an unknown individual" 6246msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6247 6248#. I18N: Name of a module 6249#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6250#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6251msgid "Favorites" 6252msgstr "Favorīti" 6253 6254#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764 6255#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442 6256msgid "Fax" 6257msgstr "" 6258 6259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6260msgctxt "Abbreviation for February" 6261msgid "Feb" 6262msgstr "" 6263 6264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6265msgctxt "GENITIVE" 6266msgid "February" 6267msgstr "Februāris" 6268 6269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6270msgctxt "INSTRUMENTAL" 6271msgid "February" 6272msgstr "Februāris" 6273 6274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6275msgctxt "LOCATIVE" 6276msgid "February" 6277msgstr "Februāris" 6278 6279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6281#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6282msgctxt "NOMINATIVE" 6283msgid "February" 6284msgstr "Februāris" 6285 6286#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6287msgid "Female" 6288msgstr "Sieviete" 6289 6290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6292#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6293#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6294#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6295#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6296#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6297#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6298#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6299#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65 6301#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228 6302#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6303#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6304#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6305#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6306#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6307msgid "Females" 6308msgstr "Sievietes" 6309 6310#. I18N: Name of a country or state 6311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6312msgid "Fiji" 6313msgstr "" 6314 6315#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6316#: app/MediaFile.php:316 6317msgid "File size" 6318msgstr "" 6319 6320#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6321msgid "File successfully uploaded" 6322msgstr "" 6323 6324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466 6325#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6326#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6328msgid "Filename" 6329msgstr "" 6330 6331#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6333msgid "Filename on server" 6334msgstr "" 6335 6336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6337#, php-format 6338msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6339msgstr "" 6340 6341#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6342#, php-format 6343msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6344msgstr "" 6345 6346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6347msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6348msgstr "" 6349 6350#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6351#, php-format 6352msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6353msgstr "" 6354 6355#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6357msgid "Filter" 6358msgstr "Filtrs" 6359 6360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6361msgid "Find a source" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6365#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6366#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6367#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6368msgid "Find a special character" 6369msgstr "" 6370 6371#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 6372msgid "Find all possible relationships" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 6376msgid "Find any relationship" 6377msgstr "" 6378 6379#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6380#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6381msgid "Find duplicates" 6382msgstr "" 6383 6384#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 6385msgid "Find other relationships" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 6389#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6390msgid "Find relationships via ancestors" 6391msgstr "" 6392 6393#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6394#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6395msgid "Find the closest relationships" 6396msgstr "" 6397 6398#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6399#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6400msgid "Find unrelated individuals" 6401msgstr "" 6402 6403#. I18N: Name of a country or state 6404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6405msgid "Finland" 6406msgstr "" 6407 6408#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6409msgid "First communion" 6410msgstr "" 6411 6412#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6413msgid "First event" 6414msgstr "" 6415 6416#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6417msgid "First record" 6418msgstr "" 6419 6420#. I18N: Name of a module 6421#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6422msgid "Fix name slashes and spaces" 6423msgstr "" 6424 6425#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6426msgid "Flag" 6427msgstr "Marķēt" 6428 6429#. I18N: Name of a country or state 6430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6431msgid "Flanders" 6432msgstr "" 6433 6434#. I18N: a month in the French republican calendar 6435#: app/Date/FrenchDate.php:163 6436msgctxt "GENITIVE" 6437msgid "Floreal" 6438msgstr "" 6439 6440#. I18N: a month in the French republican calendar 6441#: app/Date/FrenchDate.php:257 6442msgctxt "INSTRUMENTAL" 6443msgid "Floreal" 6444msgstr "" 6445 6446#. I18N: a month in the French republican calendar 6447#: app/Date/FrenchDate.php:210 6448msgctxt "LOCATIVE" 6449msgid "Floreal" 6450msgstr "" 6451 6452#. I18N: a month in the French republican calendar 6453#: app/Date/FrenchDate.php:116 6454msgctxt "NOMINATIVE" 6455msgid "Floreal" 6456msgstr "" 6457 6458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6459#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6460msgid "Folder" 6461msgstr "" 6462 6463#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6464msgid "Folder name on server" 6465msgstr "" 6466 6467#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6468#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6469msgid "Follow this link to verify your email address." 6470msgstr "" 6471 6472#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6476#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6477#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6478#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6480#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6483#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6486#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6487#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6488msgid "Font" 6489msgstr "" 6490 6491#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6492#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6493msgid "Footer" 6494msgstr "" 6495 6496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6497#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6498#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6499#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6500msgid "Footers" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6504#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6505#, php-format 6506msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6507msgstr "" 6508 6509#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6510msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6511msgstr "" 6512 6513#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6514msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6515msgstr "" 6516 6517#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6518#, php-format 6519msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6520msgstr "" 6521 6522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6523#: resources/views/admin/tags.phtml:969 6524#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6525#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6526#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6527#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6528#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6529#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6530#, php-format 6531msgid "For more information, see %s." 6532msgstr "" 6533 6534#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6535#, php-format 6536msgid "For technical support and information contact %s." 6537msgstr "" 6538 6539#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6540#, php-format 6541msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6542msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6543 6544#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6546msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6547msgstr "" 6548 6549#: resources/views/login-page.phtml:60 6550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6551msgid "Forgot password?" 6552msgstr "Aizmirsi paroli?" 6553 6554#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516 6555#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156 6556#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 6557#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6558#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6559#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6560msgid "Format" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: A configuration setting 6564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6565msgid "Format text and notes" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: Location of an LDS church temple 6569#: app/Elements/TempleCode.php:94 6570msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6571msgstr "" 6572 6573#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6574msgctxt "Female pedigree" 6575msgid "Foster" 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6579msgctxt "Male pedigree" 6580msgid "Foster" 6581msgstr "" 6582 6583#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6584msgctxt "Pedigree" 6585msgid "Foster" 6586msgstr "" 6587 6588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6589msgid "Foster child" 6590msgstr "" 6591 6592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6593msgid "Foster father" 6594msgstr "" 6595 6596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6597msgid "Foster mother" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: Name of a country or state 6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6602msgid "France" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: Location of an LDS church temple 6606#: app/Elements/TempleCode.php:95 6607msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6608msgstr "" 6609 6610#. I18N: Location of an LDS church temple 6611#: app/Elements/TempleCode.php:96 6612msgid "Freiburg, Germany" 6613msgstr "" 6614 6615#. I18N: The French calendar 6616#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6617#: resources/views/help/date.phtml:217 6618msgid "French" 6619msgstr "" 6620 6621#. I18N: Name of a country or state 6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6623msgid "French Guiana" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: Name of a country or state 6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6628msgid "French Polynesia" 6629msgstr "" 6630 6631#. I18N: Name of a country or state 6632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6633msgid "French Southern Territories" 6634msgstr "" 6635 6636#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6637#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6638#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6639#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6640msgid "Frequently asked questions" 6641msgstr "" 6642 6643#. I18N: Location of an LDS church temple 6644#: app/Elements/TempleCode.php:97 6645msgid "Fresno, California, United States" 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: abbreviation for Friday 6649#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6650#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6651msgid "Fri" 6652msgstr "" 6653 6654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6655msgid "Friday" 6656msgstr "Piektdiena" 6657 6658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6659msgid "Friend" 6660msgstr "" 6661 6662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6663msgctxt "FEMALE" 6664msgid "Friend" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6668msgctxt "MALE" 6669msgid "Friend" 6670msgstr "" 6671 6672#. I18N: a month in the French republican calendar 6673#: app/Date/FrenchDate.php:153 6674msgctxt "GENITIVE" 6675msgid "Frimaire" 6676msgstr "" 6677 6678#. I18N: a month in the French republican calendar 6679#: app/Date/FrenchDate.php:247 6680msgctxt "INSTRUMENTAL" 6681msgid "Frimaire" 6682msgstr "" 6683 6684#. I18N: a month in the French republican calendar 6685#: app/Date/FrenchDate.php:200 6686msgctxt "LOCATIVE" 6687msgid "Frimaire" 6688msgstr "" 6689 6690#. I18N: a month in the French republican calendar 6691#: app/Date/FrenchDate.php:105 6692msgctxt "NOMINATIVE" 6693msgid "Frimaire" 6694msgstr "" 6695 6696#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6697#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6698#: resources/views/message-page.phtml:29 6699msgctxt "Email sender" 6700msgid "From" 6701msgstr "" 6702 6703#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6704#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6705msgctxt "Start of date range" 6706msgid "From" 6707msgstr "" 6708 6709#. I18N: a month in the French republican calendar 6710#: app/Date/FrenchDate.php:171 6711msgctxt "GENITIVE" 6712msgid "Fructidor" 6713msgstr "" 6714 6715#. I18N: a month in the French republican calendar 6716#: app/Date/FrenchDate.php:265 6717msgctxt "INSTRUMENTAL" 6718msgid "Fructidor" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: a month in the French republican calendar 6722#: app/Date/FrenchDate.php:218 6723msgctxt "LOCATIVE" 6724msgid "Fructidor" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: a month in the French republican calendar 6728#: app/Date/FrenchDate.php:124 6729msgctxt "NOMINATIVE" 6730msgid "Fructidor" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Location of an LDS church temple 6734#: app/Elements/TempleCode.php:98 6735msgid "Fukuoka, Japan" 6736msgstr "" 6737 6738#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471 6739msgid "Funeral" 6740msgstr "" 6741 6742#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 6743msgid "GEDCOM" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: A configuration setting 6747#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6749msgid "GEDCOM errors" 6750msgstr "" 6751 6752#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6753msgid "GEDCOM file" 6754msgstr "" 6755 6756#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6757#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6758#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6759#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6760#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6761msgid "GEDCOM tag" 6762msgstr "" 6763 6764#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6766msgid "GEDCOM tags" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: https://gov.genealogy.net 6770#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214 6771#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285 6772msgid "GOV identifier" 6773msgstr "" 6774 6775#. I18N: Name of a country or state 6776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6777msgid "Gabon" 6778msgstr "" 6779 6780#. I18N: Name of a country or state 6781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6782msgid "Gambia" 6783msgstr "" 6784 6785#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6786msgid "Gedcom-L" 6787msgstr "" 6788 6789#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123 6790#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6791#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6796msgid "Gender" 6797msgstr "Dzimums" 6798 6799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6800msgid "Genealogy" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: A configuration setting 6804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6805msgid "Genealogy contact" 6806msgstr "" 6807 6808#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6809#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6810msgid "Genealogy data" 6811msgstr "" 6812 6813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6815msgid "General" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6819#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6820msgid "General search" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6824#: app/Module/SiteMapModule.php:114 6825msgid "Generate sitemap files for search engines." 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6829#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6830#, php-format 6831msgid "Generated by %s" 6832msgstr "" 6833 6834#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6835msgid "Generation" 6836msgstr "" 6837 6838#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6839#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6840msgid "Generation " 6841msgstr "" 6842 6843#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6844#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6845#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6846#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6847#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6848#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6849#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6853#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6854msgid "Generations" 6855msgstr "Paaudzes" 6856 6857#: app/Gedcom.php:821 6858msgid "Generations of ancestors" 6859msgstr "" 6860 6861#: app/Gedcom.php:826 6862msgid "Generations of descendants" 6863msgstr "" 6864 6865#. I18N: https://www.geonames.org 6866#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6867#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6868msgid "GeoNames" 6869msgstr "" 6870 6871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6873msgid "Geographic area" 6874msgstr "" 6875 6876#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6877#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6878#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6881#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6882msgid "Geographic data" 6883msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6884 6885#. I18N: find latitude/longitude for a place 6886#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6888msgid "Geolocation" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: Name of a country or state 6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6893msgid "Georgia" 6894msgstr "" 6895 6896#. I18N: Name of a country or state 6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6898msgid "Germany" 6899msgstr "" 6900 6901#. I18N: a month in the French republican calendar 6902#: app/Date/FrenchDate.php:161 6903msgctxt "GENITIVE" 6904msgid "Germinal" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: a month in the French republican calendar 6908#: app/Date/FrenchDate.php:255 6909msgctxt "INSTRUMENTAL" 6910msgid "Germinal" 6911msgstr "" 6912 6913#. I18N: a month in the French republican calendar 6914#: app/Date/FrenchDate.php:208 6915msgctxt "LOCATIVE" 6916msgid "Germinal" 6917msgstr "" 6918 6919#. I18N: a month in the French republican calendar 6920#. I18N: a month in the French republican calendar 6921#: app/Date/FrenchDate.php:114 6922msgctxt "NOMINATIVE" 6923msgid "Germinal" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Name of a country or state 6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6928msgid "Ghana" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Name of a country or state 6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6933msgid "Gibraltar" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Location of an LDS church temple 6937#: app/Elements/TempleCode.php:99 6938msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: Location of an LDS church temple 6942#: app/Elements/TempleCode.php:100 6943msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6944msgstr "" 6945 6946#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6947#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6948msgid "Given name" 6949msgstr "" 6950 6951#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648 6952#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6953#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6954#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6956msgid "Given names" 6957msgstr "Iedotie vārdi" 6958 6959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6960msgid "Godchild" 6961msgstr "" 6962 6963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6964#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6965msgid "Goddaughter" 6966msgstr "" 6967 6968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6969#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 6970msgid "Godfather" 6971msgstr "" 6972 6973#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 6974#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 6975msgid "Godmother" 6976msgstr "" 6977 6978#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300 6979msgid "Godparent" 6980msgstr "" 6981 6982#: app/Gedcom.php:581 6983msgid "Godparents" 6984msgstr "" 6985 6986#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 6987#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 6988msgid "Godson" 6989msgstr "" 6990 6991#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 6992msgid "Google™ analytics" 6993msgstr "" 6994 6995#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 6996msgid "Google™ maps" 6997msgstr "Google™ maps" 6998 6999#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7000msgid "Google™ webmaster tools" 7001msgstr "" 7002 7003#: app/Gedcom.php:627 7004msgid "Graduation" 7005msgstr "" 7006 7007#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7008msgid "Greatest age at death" 7009msgstr "" 7010 7011#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7012msgid "Greatest age between siblings" 7013msgstr "" 7014 7015#. I18N: Name of a country or state 7016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7017msgid "Greece" 7018msgstr "" 7019 7020#. I18N: The name of a colour-scheme 7021#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7022msgid "Green Beam" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: Name of a country or state 7026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7027msgid "Greenland" 7028msgstr "" 7029 7030#. I18N: The gregorian calendar 7031#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7032msgid "Gregorian" 7033msgstr "Gregora" 7034 7035#. I18N: Name of a country or state 7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7037msgid "Grenada" 7038msgstr "" 7039 7040#. I18N: Location of an LDS church temple 7041#: app/Elements/TempleCode.php:101 7042msgid "Guadalajara, Mexico" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: Name of a country or state 7046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7047msgid "Guadeloupe" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7052msgid "Guam" 7053msgstr "" 7054 7055#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7056msgid "Guardian" 7057msgstr "" 7058 7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7060msgctxt "FEMALE" 7061msgid "Guardian" 7062msgstr "" 7063 7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7065msgctxt "MALE" 7066msgid "Guardian" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Name of a country or state 7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7071msgid "Guatemala" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: Location of an LDS church temple 7075#: app/Elements/TempleCode.php:102 7076msgid "Guatemala City, Guatemala" 7077msgstr "" 7078 7079#. I18N: Location of an LDS church temple 7080#: app/Elements/TempleCode.php:103 7081msgid "Guayaquil, Ecuador" 7082msgstr "" 7083 7084#. I18N: Name of a country or state 7085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7086msgid "Guernsey" 7087msgstr "" 7088 7089#. I18N: Name of a country or state 7090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7091msgid "Guinea" 7092msgstr "" 7093 7094#. I18N: Name of a country or state 7095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7096msgid "Guinea-Bissau" 7097msgstr "" 7098 7099#. I18N: Name of a country or state 7100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7101msgid "Guyana" 7102msgstr "" 7103 7104#. I18N: Name of a module 7105#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 7106msgid "HTML" 7107msgstr "HTML" 7108 7109#: app/Gedcom.php:896 7110msgid "Hair color" 7111msgstr "" 7112 7113#. I18N: Name of a country or state 7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7115msgid "Haiti" 7116msgstr "" 7117 7118#. I18N: Location of an LDS church temple 7119#: app/Elements/TempleCode.php:105 7120msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7121msgstr "" 7122 7123#. I18N: Location of an LDS church temple 7124#: app/Elements/TempleCode.php:147 7125msgid "Hamilton, New Zealand" 7126msgstr "" 7127 7128#. I18N: Location of an LDS church temple 7129#: app/Elements/TempleCode.php:106 7130msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7131msgstr "" 7132 7133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7134msgid "He " 7135msgstr "" 7136 7137#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7138msgid "He died" 7139msgstr "" 7140 7141#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7143msgid "He married" 7144msgstr "" 7145 7146#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7147msgid "He resided at" 7148msgstr "" 7149 7150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7151msgid "He was born" 7152msgstr "Viņš piedzima" 7153 7154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7155msgid "He was buried" 7156msgstr "" 7157 7158#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7159msgid "He was christened" 7160msgstr "" 7161 7162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7163msgid "He was cremated" 7164msgstr "" 7165 7166#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7167msgid "Header" 7168msgstr "" 7169 7170#. I18N: Name of a country or state 7171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7172msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7173msgstr "" 7174 7175#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7176msgid "Hebrew" 7177msgstr "" 7178 7179#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878 7180msgid "Hebrew name" 7181msgstr "" 7182 7183#: app/Gedcom.php:897 7184msgid "Height" 7185msgstr "Augstums" 7186 7187#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7188#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7189#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7190#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7191#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7192#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7193#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7194#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7195#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7196#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7197#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7198#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7199#, php-format 7200msgid "Hello %s…" 7201msgstr "" 7202 7203#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7204#, php-format 7205msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7206msgstr "" 7207 7208#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7209#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7210#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7211#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7212msgid "Hello administrator…" 7213msgstr "" 7214 7215#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7216#: resources/views/help/link.phtml:13 7217msgid "Help" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Location of an LDS church temple 7221#: app/Elements/TempleCode.php:108 7222msgid "Helsinki, Finland" 7223msgstr "" 7224 7225#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7226#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7227#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7229#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7230#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7231#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7232#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7237#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7238#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7239#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7240#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7241msgctxt "font name" 7242msgid "Helvetica" 7243msgstr "" 7244 7245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7246msgid "Her occupation was" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: https://wego.here.com 7250#: app/Module/HereMaps.php:82 7251msgid "Here maps" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: Location of an LDS church temple 7255#: app/Elements/TempleCode.php:109 7256msgid "Hermosillo, Mexico" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: a month in the Jewish calendar 7260#: app/Date/JewishDate.php:195 7261msgctxt "GENITIVE" 7262msgid "Heshvan" 7263msgstr "" 7264 7265#. I18N: a month in the Jewish calendar 7266#: app/Date/JewishDate.php:299 7267msgctxt "INSTRUMENTAL" 7268msgid "Heshvan" 7269msgstr "" 7270 7271#. I18N: a month in the Jewish calendar 7272#: app/Date/JewishDate.php:247 7273msgctxt "LOCATIVE" 7274msgid "Heshvan" 7275msgstr "" 7276 7277#. I18N: a month in the Jewish calendar 7278#: app/Date/JewishDate.php:143 7279msgctxt "NOMINATIVE" 7280msgid "Heshvan" 7281msgstr "" 7282 7283#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7284#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7285#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7286#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7287#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7288msgid "Hide GEDCOM tags" 7289msgstr "" 7290 7291#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7292#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 7293#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7295msgid "Hide from everyone" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7299#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7301#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7302#: resources/views/login-page.phtml:46 7303#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7304#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7305#: resources/views/register-page.phtml:75 7306#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7307#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7309#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7310msgid "Hide password" 7311msgstr "" 7312 7313#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7314msgid "Hide unused locations" 7315msgstr "" 7316 7317#: app/Gedcom.php:1218 7318msgid "Hierarchical relationship" 7319msgstr "" 7320 7321#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138 7322#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278 7323#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477 7324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7326msgid "Highlighted image" 7327msgstr "" 7328 7329#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7330#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7331#: resources/views/help/date.phtml:185 7332msgid "Hijri" 7333msgstr "Islāma" 7334 7335#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7336msgid "His occupation was" 7337msgstr "" 7338 7339#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7341#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7342#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7343#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7344#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7345#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7346msgid "Historic events" 7347msgstr "" 7348 7349#. I18N: Name of a module 7350#. I18N: A configuration setting 7351#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 7352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7353msgid "Hit counters" 7354msgstr "" 7355 7356#: app/Gedcom.php:1472 7357msgid "Holocaust" 7358msgstr "" 7359 7360#. I18N: Name of a module 7361#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7363#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7364#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7365msgid "Home page" 7366msgstr "Mājaslapa" 7367 7368#. I18N: Name of a country or state 7369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7370msgid "Honduras" 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: Location of an LDS church temple 7374#. I18N: Name of a country or state 7375#: app/Elements/TempleCode.php:110 7376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7377msgid "Hong Kong" 7378msgstr "" 7379 7380#. I18N: Name of a module/chart 7381#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7382#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 7383msgid "Hourglass chart" 7384msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7385 7386#. I18N: %s is an individual’s name 7387#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 7388#, php-format 7389msgid "Hourglass chart of %s" 7390msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7391 7392#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275 7393msgid "House number" 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7397msgid "Household" 7398msgstr "" 7399 7400#. I18N: Location of an LDS church temple 7401#: app/Elements/TempleCode.php:111 7402msgid "Houston, Texas, United States" 7403msgstr "" 7404 7405#. I18N: Configuration option 7406#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7407msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: Name of a country or state 7411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7412msgid "Hungary" 7413msgstr "" 7414 7415#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422 7416#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 7417#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7418#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7419#: resources/views/fact-date.phtml:138 7420#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7421#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7422#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7423#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7425#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7430#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7431msgid "Husband" 7432msgstr "" 7433 7434#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7435msgid "Husband’s age" 7436msgstr "" 7437 7438#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7439#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7440msgid "IP address" 7441msgstr "" 7442 7443#. I18N: Name of a country or state 7444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7445msgid "Iceland" 7446msgstr "" 7447 7448#: app/SurnameTradition.php:97 7449msgctxt "Surname tradition" 7450msgid "Icelandic" 7451msgstr "" 7452 7453#. I18N: Location of an LDS church temple 7454#: app/Elements/TempleCode.php:112 7455msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7456msgstr "" 7457 7458#: app/Gedcom.php:629 7459msgid "Identification number" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7463msgid "Identifiers" 7464msgstr "" 7465 7466#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7467msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7468msgstr "" 7469 7470#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7471#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7472msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7473msgstr "" 7474 7475#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7476msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7477msgstr "" 7478 7479#: resources/views/help/name.phtml:22 7480#, php-format 7481msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7482msgstr "" 7483 7484#: resources/views/help/name.phtml:19 7485#, php-format 7486msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7487msgstr "" 7488 7489#: resources/views/help/name.phtml:28 7490#, php-format 7491msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7492msgstr "" 7493 7494#: resources/views/help/name.phtml:25 7495#, php-format 7496msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7497msgstr "" 7498 7499#: resources/views/help/name.phtml:16 7500#, php-format 7501msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7502msgstr "" 7503 7504#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7505msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7506msgstr "" 7507 7508#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7509msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7510msgstr "" 7511 7512#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7514msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7515msgstr "" 7516 7517#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7519msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7520msgstr "" 7521 7522#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7524msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7525msgstr "" 7526 7527#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7528msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7529msgstr "" 7530 7531#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7532msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7536msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7537msgstr "" 7538 7539#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7540msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7541msgstr "" 7542 7543#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7544#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7545msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7549#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7550msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7551msgstr "" 7552 7553#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7554msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7555msgstr "" 7556 7557#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7558msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7559msgstr "" 7560 7561#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7562msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7563msgstr "" 7564 7565#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7567msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7568msgstr "" 7569 7570#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7572msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7573msgstr "" 7574 7575#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7576msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7577msgstr "" 7578 7579#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7580msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7581msgstr "" 7582 7583#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7584msgid "Image dimensions" 7585msgstr "" 7586 7587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7588msgid "Images without watermarks" 7589msgstr "" 7590 7591#: app/Gedcom.php:631 7592msgid "Immigration" 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7596#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7597msgid "Import" 7598msgstr "Importēt" 7599 7600#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7601msgid "Import a GEDCOM file" 7602msgstr "" 7603 7604#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7606msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7607msgstr "" 7608 7609#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7610msgid "Import geographic data" 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7614msgid "Import preferences" 7615msgstr "" 7616 7617#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7618#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7619msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7620msgstr "" 7621 7622#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7623msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7627msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7632msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7633msgstr "" 7634 7635#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7636#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7637msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7638msgstr "" 7639 7640#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7641msgid "In this month…" 7642msgstr "Šajā mēnesī…" 7643 7644#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7645msgid "In this year…" 7646msgstr "Šajā gadā…" 7647 7648#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7649#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7650msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7654msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7658msgid "Include aliases" 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7662msgid "Include associates" 7663msgstr "" 7664 7665#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7666#, php-format 7667msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7668msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7669 7670#. I18N: Label for check-box 7671#: resources/views/admin/media.phtml:68 7672#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7673msgid "Include subfolders" 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7677msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7681msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7682msgstr "" 7683 7684#. I18N: Label for a configuration option 7685#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7686msgid "Include the individual’s immediate family" 7687msgstr "" 7688 7689#. I18N: Name of a country or state 7690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7691msgid "India" 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: Location of an LDS church temple 7695#: app/Elements/TempleCode.php:113 7696msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7697msgstr "" 7698 7699#. I18N: Name of a module/report 7700#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988 7701#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7702#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7704#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7705#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7706#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7707#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7708#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7709#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7710#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7711#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7712#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7713#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7714#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7715#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7716#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7717#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7718#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7720#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7721#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7722#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7723#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7724#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7725#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7726#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7731#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7733#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7734msgid "Individual" 7735msgstr "Persona" 7736 7737#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7738msgid "Individual 1" 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7742msgid "Individual 2" 7743msgstr "" 7744 7745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7746msgid "Individual distribution chart" 7747msgstr "" 7748 7749#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7750msgid "Individual facts and events" 7751msgstr "" 7752 7753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7754msgid "Individual page" 7755msgstr "" 7756 7757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7758msgid "Individual pages" 7759msgstr "" 7760 7761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7762#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7763msgid "Individual record" 7764msgstr "Personas ieraksts" 7765 7766#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7767#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 7768#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7769msgid "Individual who lived the longest" 7770msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7771 7772#. I18N: Name of a module/list 7773#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 7774#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 7775#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7776#: app/Module/IndividualListModule.php:97 7777#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7778#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7779#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7781#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7782#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7785#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7786#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7787#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7788#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7789#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7790#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7791#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7792#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7793#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7794#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45 7796#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7797#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7798#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7799#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7800#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7801#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7802#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7803#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7804#: resources/views/search-results.phtml:37 7805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7807msgid "Individuals" 7808msgstr "Personas" 7809 7810#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7811#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7812msgid "Individuals with sources" 7813msgstr "" 7814 7815#: app/Module/IndividualListModule.php:431 7816#, php-format 7817msgid "Individuals with surname %s" 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: Name of a country or state 7821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7822msgid "Indonesia" 7823msgstr "" 7824 7825#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91 7826msgid "Infant" 7827msgstr "" 7828 7829#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7830msgid "Informant" 7831msgstr "" 7832 7833#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7834msgctxt "FEMALE" 7835msgid "Informant" 7836msgstr "" 7837 7838#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7839msgctxt "MALE" 7840msgid "Informant" 7841msgstr "" 7842 7843#. I18N: Name of a module 7844#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7845#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7846msgid "Interactive tree" 7847msgstr "Interaktīvais koks" 7848 7849#. I18N: %s is an individual’s name 7850#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7851#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7852#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7853#, php-format 7854msgid "Interactive tree of %s" 7855msgstr "%s Interaktīvais koks" 7856 7857#: app/Gedcom.php:898 7858msgid "Interment" 7859msgstr "" 7860 7861#: app/Services/MessageService.php:224 7862msgid "Internal messaging" 7863msgstr "" 7864 7865#: app/Services/MessageService.php:225 7866msgid "Internal messaging with emails" 7867msgstr "" 7868 7869#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187 7870msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7871msgstr "" 7872 7873#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95 7874msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7875msgstr "" 7876 7877#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7878msgid "Invalid GEDCOM record" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/Date.php:224 7882msgid "Invalid date" 7883msgstr "" 7884 7885#. I18N: Name of a country or state 7886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7887msgid "Iran" 7888msgstr "" 7889 7890#. I18N: Name of a country or state 7891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7892msgid "Iraq" 7893msgstr "" 7894 7895#. I18N: Name of a country or state 7896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7897msgid "Ireland" 7898msgstr "" 7899 7900#. I18N: Name of a country or state 7901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7902msgid "Isle of Man" 7903msgstr "" 7904 7905#. I18N: Name of a country or state 7906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7907msgid "Israel" 7908msgstr "" 7909 7910#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7911msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7912msgstr "" 7913 7914#: resources/views/admin/tags.phtml:936 7915msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7916msgstr "" 7917 7918#. I18N: Name of a country or state 7919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7920msgid "Italy" 7921msgstr "" 7922 7923#. I18N: a month in the Jewish calendar 7924#: app/Date/JewishDate.php:209 7925msgctxt "GENITIVE" 7926msgid "Iyar" 7927msgstr "" 7928 7929#. I18N: a month in the Jewish calendar 7930#: app/Date/JewishDate.php:313 7931msgctxt "INSTRUMENTAL" 7932msgid "Iyar" 7933msgstr "" 7934 7935#. I18N: a month in the Jewish calendar 7936#: app/Date/JewishDate.php:261 7937msgctxt "LOCATIVE" 7938msgid "Iyar" 7939msgstr "" 7940 7941#. I18N: a month in the Jewish calendar 7942#: app/Date/JewishDate.php:157 7943msgctxt "NOMINATIVE" 7944msgid "Iyar" 7945msgstr "" 7946 7947#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7948#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 7949#: resources/views/help/date.phtml:201 7950msgid "Jalali" 7951msgstr "Persiešu" 7952 7953#. I18N: Name of a country or state 7954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7955msgid "Jamaica" 7956msgstr "" 7957 7958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 7959msgctxt "Abbreviation for January" 7960msgid "Jan" 7961msgstr "" 7962 7963#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 7964msgctxt "GENITIVE" 7965msgid "January" 7966msgstr "Janvāris" 7967 7968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 7969msgctxt "INSTRUMENTAL" 7970msgid "January" 7971msgstr "Janvāris" 7972 7973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 7974msgctxt "LOCATIVE" 7975msgid "January" 7976msgstr "Janvāris" 7977 7978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 7979#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 7980#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7981msgctxt "NOMINATIVE" 7982msgid "January" 7983msgstr "Janvāris" 7984 7985#. I18N: Name of a country or state 7986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7987msgid "Japan" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7991#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7992#: resources/views/help/date.phtml:169 7993msgid "Jewish" 7994msgstr "Ebreju" 7995 7996#. I18N: Location of an LDS church temple 7997#: app/Elements/TempleCode.php:114 7998msgid "Johannesburg, South Africa" 7999msgstr "" 8000 8001#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8002#: app/Services/TreeService.php:225 8003msgid "John /DOE/" 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Gedcom.php:1273 8007msgid "Joint family name" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: Name of a country or state 8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8012msgid "Jordan" 8013msgstr "" 8014 8015#. I18N: Location of an LDS church temple 8016#: app/Elements/TempleCode.php:115 8017msgid "Jordan River, Utah, United States" 8018msgstr "" 8019 8020#. I18N: Name of a module 8021#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8022msgid "Journal" 8023msgstr "Žurnāls" 8024 8025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8026msgctxt "Abbreviation for July" 8027msgid "Jul" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: The julian calendar 8031#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8032#: resources/views/help/date.phtml:153 8033msgid "Julian" 8034msgstr "Jūlija" 8035 8036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8037msgctxt "GENITIVE" 8038msgid "July" 8039msgstr "" 8040 8041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8042msgctxt "INSTRUMENTAL" 8043msgid "July" 8044msgstr "" 8045 8046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8047msgctxt "LOCATIVE" 8048msgid "July" 8049msgstr "" 8050 8051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8052#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8053#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8054msgctxt "NOMINATIVE" 8055msgid "July" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8059#: app/Date/HijriDate.php:150 8060msgctxt "GENITIVE" 8061msgid "Jumada al-awwal" 8062msgstr "" 8063 8064#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8065#: app/Date/HijriDate.php:240 8066msgctxt "INSTRUMENTAL" 8067msgid "Jumada al-awwal" 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8071#: app/Date/HijriDate.php:195 8072msgctxt "LOCATIVE" 8073msgid "Jumada al-awwal" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8077#: app/Date/HijriDate.php:105 8078msgctxt "NOMINATIVE" 8079msgid "Jumada al-awwal" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8083#: app/Date/HijriDate.php:152 8084msgctxt "GENITIVE" 8085msgid "Jumada al-thani" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8089#: app/Date/HijriDate.php:242 8090msgctxt "INSTRUMENTAL" 8091msgid "Jumada al-thani" 8092msgstr "" 8093 8094#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8095#: app/Date/HijriDate.php:197 8096msgctxt "LOCATIVE" 8097msgid "Jumada al-thani" 8098msgstr "" 8099 8100#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8101#: app/Date/HijriDate.php:107 8102msgctxt "NOMINATIVE" 8103msgid "Jumada al-thani" 8104msgstr "" 8105 8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8107msgctxt "Abbreviation for June" 8108msgid "Jun" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8112msgctxt "GENITIVE" 8113msgid "June" 8114msgstr "" 8115 8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8117msgctxt "INSTRUMENTAL" 8118msgid "June" 8119msgstr "" 8120 8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8122msgctxt "LOCATIVE" 8123msgid "June" 8124msgstr "" 8125 8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8128#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8129msgctxt "NOMINATIVE" 8130msgid "June" 8131msgstr "" 8132 8133#. I18N: Location of an LDS church temple 8134#: app/Elements/TempleCode.php:116 8135msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8136msgstr "" 8137 8138#. I18N: Name of a country or state 8139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8140msgid "Kazakhstan" 8141msgstr "" 8142 8143#. I18N: A configuration setting 8144#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8145msgid "Keep media objects" 8146msgstr "" 8147 8148#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8149msgid "Keep open" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: A configuration setting 8153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8154#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8155#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8156msgid "Keep the existing “last change” information" 8157msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8158 8159#. I18N: Name of a country or state 8160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8161msgid "Kenya" 8162msgstr "" 8163 8164#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8165msgid "Keyword examples" 8166msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8167 8168#: app/Date/JalaliDate.php:275 8169msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8170msgid "Khor" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8174#: app/Date/JalaliDate.php:143 8175msgctxt "GENITIVE" 8176msgid "Khordad" 8177msgstr "" 8178 8179#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8180#: app/Date/JalaliDate.php:233 8181msgctxt "INSTRUMENTAL" 8182msgid "Khordad" 8183msgstr "" 8184 8185#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8186#: app/Date/JalaliDate.php:188 8187msgctxt "LOCATIVE" 8188msgid "Khordad" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8192#: app/Date/JalaliDate.php:98 8193msgctxt "NOMINATIVE" 8194msgid "Khordad" 8195msgstr "" 8196 8197#. I18N: Name of a country or state 8198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8199msgid "Kiribati" 8200msgstr "" 8201 8202#. I18N: a month in the Jewish calendar 8203#: app/Date/JewishDate.php:197 8204msgctxt "GENITIVE" 8205msgid "Kislev" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: a month in the Jewish calendar 8209#: app/Date/JewishDate.php:301 8210msgctxt "INSTRUMENTAL" 8211msgid "Kislev" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: a month in the Jewish calendar 8215#: app/Date/JewishDate.php:249 8216msgctxt "LOCATIVE" 8217msgid "Kislev" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: a month in the Jewish calendar 8221#: app/Date/JewishDate.php:145 8222msgctxt "NOMINATIVE" 8223msgid "Kislev" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: Location of an LDS church temple 8227#: app/Elements/TempleCode.php:117 8228msgid "Kona, Hawaii, United States" 8229msgstr "" 8230 8231#. I18N: Name of a country or state 8232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8233msgid "Korea" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: Name of a country or state 8237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8238msgid "Kuwait" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: Location of an LDS church temple 8242#: app/Elements/TempleCode.php:118 8243msgid "Kyiv, Ukraine" 8244msgstr "" 8245 8246#. I18N: Name of a country or state 8247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8248msgid "Kyrgyzstan" 8249msgstr "" 8250 8251#: app/Gedcom.php:547 8252msgid "LDS baptism" 8253msgstr "" 8254 8255#: app/Gedcom.php:686 8256msgid "LDS child sealing" 8257msgstr "" 8258 8259#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8260msgid "LDS church" 8261msgstr "" 8262 8263#: app/Gedcom.php:588 8264msgid "LDS confirmation" 8265msgstr "" 8266 8267#: app/Gedcom.php:608 8268msgid "LDS endowment" 8269msgstr "" 8270 8271#: app/Gedcom.php:441 8272msgid "LDS spouse sealing" 8273msgstr "" 8274 8275#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004 8276msgid "Label" 8277msgstr "" 8278 8279#. I18N: Location of an LDS church temple 8280#: app/Elements/TempleCode.php:107 8281msgid "Laie, Hawaii, United States" 8282msgstr "" 8283 8284#. I18N: page orientation 8285#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 8286#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8287#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8288msgid "Landscape" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: A configuration setting 8292#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186 8293#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8294#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8295#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8296#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8298#: resources/views/admin/users.phtml:29 8299#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8300#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8301#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8302msgid "Language" 8303msgstr "Valoda" 8304 8305#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8307#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8308#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8309msgid "Languages" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: Name of a country or state 8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8314msgid "Laos" 8315msgstr "" 8316 8317#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8318msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8322#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8323msgid "Largest families" 8324msgstr "" 8325 8326#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8327msgid "Largest number of grandchildren" 8328msgstr "" 8329 8330#. I18N: Location of an LDS church temple 8331#: app/Elements/TempleCode.php:125 8332msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8333msgstr "" 8334 8335#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728 8336#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822 8337#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147 8338#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 8339#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8340#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8341#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8342#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8343#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8344#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8345#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8346#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8347#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8348#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8349#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8350msgid "Last change" 8351msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8352 8353#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8354msgid "Last email reminder was sent " 8355msgstr "" 8356 8357#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8358msgid "Last event" 8359msgstr "" 8360 8361#: resources/views/admin/users.phtml:33 8362msgid "Last signed in" 8363msgstr "" 8364 8365#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8366#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8367#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8368#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8369msgid "Latest birth" 8370msgstr "Jaunākais dzimušais" 8371 8372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 8374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8375#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8376msgid "Latest death" 8377msgstr "Pēdējais mirušais" 8378 8379#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8380msgid "Latest divorce" 8381msgstr "" 8382 8383#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8384msgid "Latest marriage" 8385msgstr "" 8386 8387#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158 8388#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8389#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8390#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8391#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8392#: resources/views/fact-place.phtml:33 8393#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8394msgid "Latitude" 8395msgstr "Platums" 8396 8397#. I18N: Name of a country or state 8398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8399msgid "Latvia" 8400msgstr "" 8401 8402#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8403#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8404#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8405#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8406#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8407#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8408#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8409#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8410#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8411#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8412#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8413msgid "Layout" 8414msgstr "Izkārtojums" 8415 8416#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8417msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8418msgstr "" 8419 8420#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8421msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8422msgstr "" 8423 8424#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8425#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8426msgid "Leaves" 8427msgstr "" 8428 8429#. I18N: Name of a country or state 8430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8431msgid "Lebanon" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8435#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8436msgid "Legacy URLs" 8437msgstr "" 8438 8439#: app/Gedcom.php:1501 8440msgid "Legatee" 8441msgstr "" 8442 8443#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8444msgid "Length of marriage" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: Name of a country or state 8448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8449msgid "Lesotho" 8450msgstr "" 8451 8452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8456#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8457#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8458#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8463#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8466#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8468msgctxt "paper size" 8469msgid "Letter" 8470msgstr "" 8471 8472#. I18N: Name of a country or state 8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8474msgid "Liberia" 8475msgstr "" 8476 8477#. I18N: Name of a country or state 8478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8479msgid "Libya" 8480msgstr "" 8481 8482#. I18N: Name of a country or state 8483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8484msgid "Liechtenstein" 8485msgstr "" 8486 8487#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8488msgid "Lifespan" 8489msgstr "" 8490 8491#. I18N: Name of a module/chart 8492#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 8493msgid "Lifespans" 8494msgstr "Dzīves ilguma skala" 8495 8496#. I18N: Location of an LDS church temple 8497#: app/Elements/TempleCode.php:120 8498msgid "Lima, Peru" 8499msgstr "" 8500 8501#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 8502msgid "Line endings" 8503msgstr "" 8504 8505#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8507msgid "Link media objects to facts and events" 8508msgstr "" 8509 8510#. I18N: You need to: 8511#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8512#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8513msgid "Link the user account to an individual." 8514msgstr "" 8515 8516#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8517#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 8518msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8519msgstr "" 8520 8521#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8522#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8523msgid "Link this media object to a family" 8524msgstr "" 8525 8526#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8527#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8528msgid "Link this media object to a source" 8529msgstr "" 8530 8531#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8532#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8533msgid "Link this media object to an individual" 8534msgstr "" 8535 8536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8537msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8538msgstr "" 8539 8540#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8541#: resources/views/chart-box.phtml:126 8542msgid "Links" 8543msgstr "Saites" 8544 8545#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8546#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8547msgid "List" 8548msgstr "" 8549 8550#. I18N: Name of a module 8551#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8552#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8554#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8555#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8557msgid "Lists" 8558msgstr "Saraksti" 8559 8560#. I18N: Name of a country or state 8561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8562msgid "Lithuania" 8563msgstr "" 8564 8565#: app/SurnameTradition.php:107 8566msgctxt "Surname tradition" 8567msgid "Lithuanian" 8568msgstr "" 8569 8570#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8571msgid "Living" 8572msgstr "" 8573 8574#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8575msgid "Living individuals" 8576msgstr "" 8577 8578#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8579msgid "Loading…" 8580msgstr "" 8581 8582#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8583#: resources/views/admin/media.phtml:40 8584msgid "Local files" 8585msgstr "" 8586 8587#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146 8588#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8589msgid "Location" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Name of a module/list 8593#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 8594#: app/Module/LocationListModule.php:163 8595#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8596#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8597#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8598#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8599#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8600#: resources/views/search-results.phtml:92 8601msgid "Locations" 8602msgstr "" 8603 8604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8605msgid "Lodger" 8606msgstr "" 8607 8608#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8609msgctxt "FEMALE" 8610msgid "Lodger" 8611msgstr "" 8612 8613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8614msgctxt "MALE" 8615msgid "Lodger" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: Location of an LDS church temple 8619#: app/Elements/TempleCode.php:121 8620msgid "Logan, Utah, United States" 8621msgstr "" 8622 8623#. I18N: Location of an LDS church temple 8624#: app/Elements/TempleCode.php:122 8625msgid "London, England" 8626msgstr "" 8627 8628#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8630msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8631msgstr "" 8632 8633#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8634msgid "Longest marriage" 8635msgstr "" 8636 8637#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159 8638#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8639#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8640#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8641#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8642#: resources/views/fact-place.phtml:34 8643#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8644msgid "Longitude" 8645msgstr "Garums" 8646 8647#. I18N: Location of an LDS church temple 8648#: app/Elements/TempleCode.php:119 8649msgid "Los Angeles, California, United States" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Location of an LDS church temple 8653#: app/Elements/TempleCode.php:123 8654msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Location of an LDS church temple 8658#: app/Elements/TempleCode.php:124 8659msgid "Lubbock, Texas, United States" 8660msgstr "" 8661 8662#. I18N: Name of a country or state 8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8664msgid "Luxembourg" 8665msgstr "" 8666 8667#. I18N: Name of a country or state 8668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8669msgid "Macau" 8670msgstr "" 8671 8672#. I18N: Name of a country or state 8673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8674msgid "Macedonia" 8675msgstr "" 8676 8677#. I18N: Name of a country or state 8678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8679msgid "Madagascar" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: Location of an LDS church temple 8683#: app/Elements/TempleCode.php:126 8684msgid "Madrid, Spain" 8685msgstr "" 8686 8687#. I18N: Type of media object 8688#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8689msgid "Magazine" 8690msgstr "" 8691 8692#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8693#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220 8694#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287 8695msgid "Maidenhead location code" 8696msgstr "" 8697 8698#: app/Services/MessageService.php:227 8699msgid "Mailto link" 8700msgstr "" 8701 8702#. I18N: Name of a country or state 8703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8704msgid "Malawi" 8705msgstr "" 8706 8707#. I18N: Name of a country or state 8708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8709msgid "Malaysia" 8710msgstr "" 8711 8712#. I18N: Name of a country or state 8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8714msgid "Maldives" 8715msgstr "" 8716 8717#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8718msgid "Male" 8719msgstr "Vīrietis" 8720 8721#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8722#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8723#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8724#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8725#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8726#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8727#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8731#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54 8732#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226 8733#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8734#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8735#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8736#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8737#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8738msgid "Males" 8739msgstr "Vīrieši" 8740 8741#. I18N: Name of a country or state 8742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8743msgid "Mali" 8744msgstr "" 8745 8746#. I18N: Name of a country or state 8747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8748msgid "Malta" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8752#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8753#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8754#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8756#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8757#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8758#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8759#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8760#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8763#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8764#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8765msgid "Manage family trees" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8770#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8771msgid "Manage media" 8772msgstr "" 8773 8774#. I18N: Listbox entry; name of a role 8775#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8776#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 8777#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 8778#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8779msgid "Manager" 8780msgstr "" 8781 8782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8783msgid "Managers" 8784msgstr "" 8785 8786#. I18N: Location of an LDS church temple 8787#: app/Elements/TempleCode.php:127 8788msgid "Manaus, Brazil" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: Location of an LDS church temple 8792#: app/Elements/TempleCode.php:128 8793msgid "Manhattan, New York, United States" 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: Location of an LDS church temple 8797#: app/Elements/TempleCode.php:129 8798msgid "Manila, Philippines" 8799msgstr "" 8800 8801#. I18N: Location of an LDS church temple 8802#: app/Elements/TempleCode.php:130 8803msgid "Manti, Utah, United States" 8804msgstr "" 8805 8806#. I18N: Type of media object 8807#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8808msgid "Manuscript" 8809msgstr "" 8810 8811#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8812msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8813msgstr "" 8814 8815#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8817msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8818msgstr "" 8819 8820#. I18N: Type of media object 8821#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8823#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8824msgid "Map" 8825msgstr "Karte" 8826 8827#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8828msgid "Map link" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Links to maps 8832#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8834msgid "Map links" 8835msgstr "" 8836 8837#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8838#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8839#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8840msgid "Map providers" 8841msgstr "" 8842 8843#. I18N: mapbox.com 8844#: app/Module/MapBox.php:82 8845msgid "Mapbox" 8846msgstr "" 8847 8848#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8849msgctxt "Abbreviation for March" 8850msgid "Mar" 8851msgstr "" 8852 8853#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8854msgctxt "GENITIVE" 8855msgid "March" 8856msgstr "Marts" 8857 8858#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8859msgctxt "INSTRUMENTAL" 8860msgid "March" 8861msgstr "" 8862 8863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8864msgctxt "LOCATIVE" 8865msgid "March" 8866msgstr "" 8867 8868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8869#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8870#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8871msgctxt "NOMINATIVE" 8872msgid "March" 8873msgstr "Marts" 8874 8875#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8877msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8878msgstr "" 8879 8880#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445 8881#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8882#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8883#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8885#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8887#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8888#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8889#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8890#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8918#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8923#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8925#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8926#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8927#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8929#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8933#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8934#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8935msgid "Marriage" 8936msgstr "Laulība" 8937 8938#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8939msgid "Marriage banns" 8940msgstr "" 8941 8942#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987 8943msgid "Marriage beginning status" 8944msgstr "" 8945 8946#: app/Gedcom.php:861 8947msgid "Marriage bond" 8948msgstr "" 8949 8950#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 8951msgid "Marriage by country" 8952msgstr "" 8953 8954#: app/Gedcom.php:426 8955msgid "Marriage contract" 8956msgstr "" 8957 8958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8959msgid "Marriage date range end" 8960msgstr "" 8961 8962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8963msgid "Marriage date range start" 8964msgstr "" 8965 8966#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986 8967msgid "Marriage ending status" 8968msgstr "" 8969 8970#: app/Gedcom.php:860 8971msgid "Marriage intention" 8972msgstr "" 8973 8974#: app/Gedcom.php:427 8975msgid "Marriage license" 8976msgstr "" 8977 8978#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 8979msgid "Marriage of a brother" 8980msgstr "" 8981 8982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 8983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 8984msgid "Marriage of a child" 8985msgstr "Bērna laulības" 8986 8987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 8988msgid "Marriage of a daughter" 8989msgstr "" 8990 8991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 8992msgid "Marriage of a father" 8993msgstr "" 8994 8995#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 8996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 8997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 8998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 8999msgid "Marriage of a grandchild" 9000msgstr "" 9001 9002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9003msgid "Marriage of a granddaughter" 9004msgstr "" 9005 9006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9007msgctxt "daughter’s daughter" 9008msgid "Marriage of a granddaughter" 9009msgstr "" 9010 9011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9012msgctxt "son’s daughter" 9013msgid "Marriage of a granddaughter" 9014msgstr "" 9015 9016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 9017msgid "Marriage of a grandson" 9018msgstr "" 9019 9020#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 9021msgctxt "daughter’s son" 9022msgid "Marriage of a grandson" 9023msgstr "" 9024 9025#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 9026msgctxt "son’s son" 9027msgid "Marriage of a grandson" 9028msgstr "" 9029 9030#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 9031msgid "Marriage of a half-brother" 9032msgstr "" 9033 9034#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 9035msgid "Marriage of a half-sibling" 9036msgstr "" 9037 9038#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 9039msgid "Marriage of a half-sister" 9040msgstr "" 9041 9042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 9043msgid "Marriage of a mother" 9044msgstr "" 9045 9046#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 9047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9048msgid "Marriage of a parent" 9049msgstr "" 9050 9051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9053msgid "Marriage of a sibling" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9057msgid "Marriage of a sister" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 9061msgid "Marriage of a son" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 9065msgid "Marriage of parents" 9066msgstr "" 9067 9068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9069msgid "Marriage place contains" 9070msgstr "" 9071 9072#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9073msgid "Marriage places" 9074msgstr "" 9075 9076#: app/Gedcom.php:432 9077msgid "Marriage settlement" 9078msgstr "" 9079 9080#. I18N: Name of a module/report 9081#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9082#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9083#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9084#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9085msgid "Marriages" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9089#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9090msgid "Marriages by century" 9091msgstr "" 9092 9093#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9094#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9096#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9097#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9098msgid "Married name" 9099msgstr "" 9100 9101#. I18N: Name of a country or state 9102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9103msgid "Marshall Islands" 9104msgstr "" 9105 9106#. I18N: Name of a country or state 9107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9108msgid "Martinique" 9109msgstr "" 9110 9111#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9112msgid "Masquerade as this user" 9113msgstr "" 9114 9115#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9116msgid "Match both upper and lower case letters." 9117msgstr "" 9118 9119#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9120msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9121msgstr "" 9122 9123#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9124msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9128msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9129msgstr "" 9130 9131#. I18N: Name of a country or state 9132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9133msgid "Mauritania" 9134msgstr "" 9135 9136#. I18N: Name of a country or state 9137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9138msgid "Mauritius" 9139msgstr "" 9140 9141#. I18N: A configuration setting 9142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9143msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9144msgstr "" 9145 9146#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9147#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9148msgid "Maximum upload size: " 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9152msgctxt "Abbreviation for May" 9153msgid "May" 9154msgstr "Maijs" 9155 9156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9157msgctxt "GENITIVE" 9158msgid "May" 9159msgstr "Maijs" 9160 9161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9162msgctxt "INSTRUMENTAL" 9163msgid "May" 9164msgstr "Maijs" 9165 9166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9167msgctxt "LOCATIVE" 9168msgid "May" 9169msgstr "Maijā" 9170 9171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9172#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9173#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9174msgctxt "NOMINATIVE" 9175msgid "May" 9176msgstr "Maijs" 9177 9178#. I18N: Name of a country or state 9179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9180msgid "Mayotte" 9181msgstr "" 9182 9183#. I18N: Location of an LDS church temple 9184#: app/Elements/TempleCode.php:131 9185msgid "Medford, Oregon, United States" 9186msgstr "" 9187 9188#. I18N: Name of a module 9189#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9190#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9193#: resources/views/admin/media.phtml:102 9194#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9195#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9196msgid "Media" 9197msgstr "Multimediji" 9198 9199#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9200#: resources/views/admin/media.phtml:98 9201#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9202#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9203#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9204#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9205msgid "Media file" 9206msgstr "" 9207 9208#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9209msgid "Media file to upload" 9210msgstr "" 9211 9212#. I18N: %s is the name of a folder. 9213#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 9214#, php-format 9215msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9216msgstr "" 9217 9218#: resources/views/admin/media.phtml:31 9219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9220msgid "Media files" 9221msgstr "" 9222 9223#. I18N: A configuration setting 9224#: resources/views/admin/media.phtml:61 9225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9226msgid "Media folder" 9227msgstr "" 9228 9229#: resources/views/admin/media.phtml:32 9230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9231msgid "Media folders" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454 9235#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700 9236#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786 9237#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115 9238#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231 9239#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576 9240#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9241#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9242#: resources/views/admin/media.phtml:106 9243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9244#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9245#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9246#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9247msgid "Media object" 9248msgstr "" 9249 9250#. I18N: Name of a module/list 9251#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9252#: app/Services/AdminService.php:186 9253#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9254#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9255#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9256#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9257#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9258#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9259#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9260#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 9261#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9262#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9263#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9264#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9265msgid "Media objects" 9266msgstr "Multimediju objekti" 9267 9268#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9269msgid "Media objects found" 9270msgstr "" 9271 9272#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9273msgid "Media objects per page" 9274msgstr "" 9275 9276#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792 9277#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9278#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9279msgid "Media type" 9280msgstr "" 9281 9282#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502 9283msgid "Medical" 9284msgstr "" 9285 9286#. I18N: The name of a colour-scheme 9287#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9288msgid "Mediterranio" 9289msgstr "" 9290 9291#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9292msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9293msgstr "" 9294 9295#: app/Date/JalaliDate.php:279 9296msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9297msgid "Mehr" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9301#: app/Date/JalaliDate.php:151 9302msgctxt "GENITIVE" 9303msgid "Mehr" 9304msgstr "" 9305 9306#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9307#: app/Date/JalaliDate.php:241 9308msgctxt "INSTRUMENTAL" 9309msgid "Mehr" 9310msgstr "" 9311 9312#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9313#: app/Date/JalaliDate.php:196 9314msgctxt "LOCATIVE" 9315msgid "Mehr" 9316msgstr "" 9317 9318#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9319#: app/Date/JalaliDate.php:106 9320msgctxt "NOMINATIVE" 9321msgid "Mehr" 9322msgstr "" 9323 9324#. I18N: Location of an LDS church temple 9325#: app/Elements/TempleCode.php:132 9326msgid "Melbourne, Australia" 9327msgstr "" 9328 9329#. I18N: Listbox entry; name of a role 9330#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9331#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 9332#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 9333#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 9334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9335msgid "Member" 9336msgstr "" 9337 9338#. I18N: Location of an LDS church temple 9339#: app/Elements/TempleCode.php:133 9340msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9341msgstr "" 9342 9343#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9344#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9345msgid "Menu" 9346msgstr "" 9347 9348#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9350#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9351#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9352msgid "Menus" 9353msgstr "" 9354 9355#. I18N: The name of a colour-scheme 9356#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9357msgid "Mercury" 9358msgstr "" 9359 9360#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9361msgid "Merge" 9362msgstr "" 9363 9364#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9366msgid "Merge family trees" 9367msgstr "" 9368 9369#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9370#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9371#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9372msgid "Merge records" 9373msgstr "" 9374 9375#. I18N: Location of an LDS church temple 9376#: app/Elements/TempleCode.php:134 9377msgid "Merida, Mexico" 9378msgstr "" 9379 9380#. I18N: Location of an LDS church temple 9381#: app/Elements/TempleCode.php:60 9382msgid "Mesa, Arizona, United States" 9383msgstr "" 9384 9385#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9386#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9387#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9388#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9389#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9390msgid "Message" 9391msgstr "Ziņojums" 9392 9393#. I18N: Name of a module 9394#. I18N: A configuration setting 9395#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9396#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9397msgid "Messages" 9398msgstr "Ziņojumi" 9399 9400#. I18N: a month in the French republican calendar 9401#: app/Date/FrenchDate.php:167 9402msgctxt "GENITIVE" 9403msgid "Messidor" 9404msgstr "Messidors" 9405 9406#. I18N: a month in the French republican calendar 9407#: app/Date/FrenchDate.php:261 9408msgctxt "INSTRUMENTAL" 9409msgid "Messidor" 9410msgstr "Messidors" 9411 9412#. I18N: a month in the French republican calendar 9413#: app/Date/FrenchDate.php:214 9414msgctxt "LOCATIVE" 9415msgid "Messidor" 9416msgstr "Messidors" 9417 9418#. I18N: a month in the French republican calendar 9419#: app/Date/FrenchDate.php:120 9420msgctxt "NOMINATIVE" 9421msgid "Messidor" 9422msgstr "" 9423 9424#. I18N: Name of a country or state 9425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9426msgid "Mexico" 9427msgstr "" 9428 9429#. I18N: Location of an LDS church temple 9430#: app/Elements/TempleCode.php:135 9431msgid "Mexico City, Mexico" 9432msgstr "" 9433 9434#. I18N: Type of media object 9435#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9436msgid "Microfiche" 9437msgstr "" 9438 9439#. I18N: Type of media object 9440#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 9441msgid "Microfilm" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: Name of a country or state 9445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9446msgid "Micronesia" 9447msgstr "" 9448 9449#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9450msgid "Middle East" 9451msgstr "" 9452 9453#: app/Gedcom.php:1473 9454msgid "Military" 9455msgstr "" 9456 9457#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031 9458msgid "Military service" 9459msgstr "" 9460 9461#. I18N: Name of a module/report 9462#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9465msgid "Missing data" 9466msgstr "Trūkstošie dati" 9467 9468#. I18N: Listbox entry; name of a role 9469#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9471msgid "Moderator" 9472msgstr "" 9473 9474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9475msgid "Moderators" 9476msgstr "" 9477 9478#: resources/views/admin/components.phtml:39 9479#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9480msgid "Module" 9481msgstr "" 9482 9483#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9484msgid "Module administration" 9485msgstr "" 9486 9487#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9489#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9491#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9492#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9493#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9494#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9495#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9496#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9497#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9498#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9500#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9501msgid "Modules" 9502msgstr "" 9503 9504#. I18N: Name of a country or state 9505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9506msgid "Moldova" 9507msgstr "" 9508 9509#. I18N: abbreviation for Monday 9510#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9511#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9512msgid "Mon" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Name of a country or state 9516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9517msgid "Monaco" 9518msgstr "" 9519 9520#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9521msgid "Monday" 9522msgstr "Pirmdiena" 9523 9524#. I18N: Name of a country or state 9525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9526msgid "Mongolia" 9527msgstr "" 9528 9529#. I18N: Name of a country or state 9530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9531msgid "Montenegro" 9532msgstr "" 9533 9534#. I18N: Location of an LDS church temple 9535#: app/Elements/TempleCode.php:137 9536msgid "Monterrey, Mexico" 9537msgstr "" 9538 9539#. I18N: Location of an LDS church temple 9540#: app/Elements/TempleCode.php:136 9541msgid "Montevideo, Uruguay" 9542msgstr "" 9543 9544#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9546#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9550#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9551msgid "Month" 9552msgstr "Mēnesis" 9553 9554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9555#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9556msgid "Month of birth" 9557msgstr "" 9558 9559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9561msgid "Month of birth of first child in a relation" 9562msgstr "" 9563 9564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9565#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9566msgid "Month of death" 9567msgstr "" 9568 9569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9570#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9571msgid "Month of first marriage" 9572msgstr "" 9573 9574#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9576msgid "Month of marriage" 9577msgstr "" 9578 9579#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9581#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9582msgid "Month:" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: Location of an LDS church temple 9586#: app/Elements/TempleCode.php:138 9587msgid "Monticello, Utah, United States" 9588msgstr "" 9589 9590#. I18N: Location of an LDS church temple 9591#: app/Elements/TempleCode.php:139 9592msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9593msgstr "" 9594 9595#. I18N: Name of a country or state 9596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9597msgid "Montserrat" 9598msgstr "" 9599 9600#: app/Date/JalaliDate.php:277 9601msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9602msgid "Mor" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9606#: app/Date/JalaliDate.php:147 9607msgctxt "GENITIVE" 9608msgid "Mordad" 9609msgstr "" 9610 9611#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9612#: app/Date/JalaliDate.php:237 9613msgctxt "INSTRUMENTAL" 9614msgid "Mordad" 9615msgstr "" 9616 9617#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9618#: app/Date/JalaliDate.php:192 9619msgctxt "LOCATIVE" 9620msgid "Mordad" 9621msgstr "" 9622 9623#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9624#: app/Date/JalaliDate.php:102 9625msgctxt "NOMINATIVE" 9626msgid "Mordad" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: Name of a country or state 9630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9631msgid "Morocco" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9635#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9636msgid "Most SMTP servers require a password." 9637msgstr "" 9638 9639#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9640#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265 9641#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9642msgid "Most common surnames" 9643msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9644 9645#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9646msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9647msgstr "" 9648 9649#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9650msgid "Most mail servers require a valid email address." 9651msgstr "" 9652 9653#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9654#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9655msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9659#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9660msgid "Most servers do not use secure connections." 9661msgstr "" 9662 9663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9666msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9667msgstr "" 9668 9669#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9670msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9671msgstr "" 9672 9673#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9674msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9675msgstr "" 9676 9677#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9678msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9679msgstr "" 9680 9681#. I18N: Name of a module 9682#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9683msgid "Most viewed pages" 9684msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9685 9686#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9692#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9693msgid "Mother" 9694msgstr "Māte" 9695 9696#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9697#, php-format 9698msgid "Mother: %s" 9699msgstr "" 9700 9701#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9702msgid "Mother’s age" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9706#: app/Individual.php:884 9707#, php-format 9708msgid "Mother’s family with %s" 9709msgstr "" 9710 9711#. I18N: A step-family. 9712#: app/Individual.php:888 9713msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Location of an LDS church temple 9717#: app/Elements/TempleCode.php:140 9718msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9719msgstr "" 9720 9721#: resources/views/admin/components.phtml:46 9722#: resources/views/admin/components.phtml:151 9723#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9724msgid "Move down" 9725msgstr "" 9726 9727#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9728msgid "Move the media object?" 9729msgstr "" 9730 9731#: resources/views/admin/components.phtml:45 9732#: resources/views/admin/components.phtml:145 9733#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9734msgid "Move up" 9735msgstr "" 9736 9737#. I18N: Name of a country or state 9738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9739msgid "Mozambique" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9743#: app/Date/HijriDate.php:142 9744msgctxt "GENITIVE" 9745msgid "Muharram" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9749#: app/Date/HijriDate.php:232 9750msgctxt "INSTRUMENTAL" 9751msgid "Muharram" 9752msgstr "" 9753 9754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9755#: app/Date/HijriDate.php:187 9756msgctxt "LOCATIVE" 9757msgid "Muharram" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9761#: app/Date/HijriDate.php:97 9762msgctxt "NOMINATIVE" 9763msgid "Muharram" 9764msgstr "" 9765 9766#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9767msgid "Multiple marriages" 9768msgstr "" 9769 9770#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9771#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9772msgid "My account" 9773msgstr "Mans konts" 9774 9775#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9776msgid "My family tree" 9777msgstr "" 9778 9779#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9780msgid "My individual record" 9781msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9782 9783#. I18N: Name of a module 9784#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9785#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9786#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9787#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9788msgid "My page" 9789msgstr "Mana lapa" 9790 9791#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9792msgid "My pages" 9793msgstr "Manas lapas" 9794 9795#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9796msgid "My pedigree" 9797msgstr "Mans ciltsraksts" 9798 9799#. I18N: Name of a country or state 9800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9801msgid "Myanmar" 9802msgstr "" 9803 9804#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813 9805#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9806#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9807#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9808#: resources/views/individual-name.phtml:40 9809#: resources/views/individual-name.phtml:52 9810#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9811#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9812#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9814#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9815#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9816#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9817#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9818#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9819#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9820#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9821#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9822#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9826#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9829#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9830#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9831msgid "Name" 9832msgstr "Vārds" 9833 9834#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9835msgctxt "Repository" 9836msgid "Name" 9837msgstr "" 9838 9839#: app/Gedcom.php:1470 9840msgid "Name in Hebrew" 9841msgstr "" 9842 9843#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440 9844msgid "Name of addressee" 9845msgstr "" 9846 9847#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650 9848msgid "Name prefix" 9849msgstr "" 9850 9851#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651 9852msgid "Name suffix" 9853msgstr "" 9854 9855#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9856#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9857#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9858#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9859#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9860msgid "Names" 9861msgstr "" 9862 9863#: app/Gedcom.php:1034 9864msgid "Namesake" 9865msgstr "" 9866 9867#. I18N: Name of a country or state 9868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9869msgid "Namibia" 9870msgstr "" 9871 9872#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9873msgid "Nanny" 9874msgstr "" 9875 9876#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 9877msgid "Narrative description" 9878msgstr "" 9879 9880#. I18N: Location of an LDS church temple 9881#: app/Elements/TempleCode.php:141 9882msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9883msgstr "" 9884 9885#: app/Gedcom.php:658 9886msgid "Nationality" 9887msgstr "" 9888 9889#: app/Gedcom.php:659 9890msgid "Naturalization" 9891msgstr "" 9892 9893#. I18N: Name of a country or state 9894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9895msgid "Nauru" 9896msgstr "" 9897 9898#. I18N: Location of an LDS church temple 9899#: app/Elements/TempleCode.php:142 9900msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9901msgstr "" 9902 9903#. I18N: Location of an LDS church temple 9904#: app/Elements/TempleCode.php:143 9905msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9906msgstr "" 9907 9908#. I18N: Name of a country or state 9909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9910msgid "Nepal" 9911msgstr "" 9912 9913#. I18N: Name of a country or state 9914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9915msgid "Netherlands" 9916msgstr "" 9917 9918#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 9919#: resources/views/components/datetime.phtml:13 9920msgid "Never" 9921msgstr "" 9922 9923#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902 9924msgid "Never married" 9925msgstr "" 9926 9927#. I18N: Name of a country or state 9928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9929msgid "New Caledonia" 9930msgstr "" 9931 9932#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089 9933#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091 9934msgid "New GEDCOM tag" 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: Location of an LDS church temple 9938#: app/Elements/TempleCode.php:146 9939msgid "New York, New York, United States" 9940msgstr "" 9941 9942#. I18N: Name of a country or state 9943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9944msgid "New Zealand" 9945msgstr "" 9946 9947#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 9948msgid "New data" 9949msgstr "" 9950 9951#. I18N: %s is a server name/URL 9952#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 9953#, php-format 9954msgid "New registration at %s" 9955msgstr "Jauna reģistrācija %s" 9956 9957#. I18N: %s is a server name/URL 9958#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 9959#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9960#, php-format 9961msgid "New user at %s" 9962msgstr "" 9963 9964#. I18N: Location of an LDS church temple 9965#: app/Elements/TempleCode.php:144 9966msgid "Newport Beach, California, United States" 9967msgstr "" 9968 9969#. I18N: Name of a module 9970#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 9971msgid "News" 9972msgstr "Ziņas" 9973 9974#. I18N: Type of media object 9975#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 9976msgid "Newspaper" 9977msgstr "" 9978 9979#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9980msgid "Next email reminder will be sent after " 9981msgstr "" 9982 9983#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 9984#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 9985msgid "Next image" 9986msgstr "Nākošā bilde" 9987 9988#. I18N: Name of a country or state 9989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9990msgid "Nicaragua" 9991msgstr "" 9992 9993#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649 9994msgid "Nickname" 9995msgstr "" 9996 9997#. I18N: Name of a country or state 9998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9999msgid "Niger" 10000msgstr "" 10001 10002#. I18N: Name of a country or state 10003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10004msgid "Nigeria" 10005msgstr "" 10006 10007#. I18N: a month in the Jewish calendar 10008#: app/Date/JewishDate.php:207 10009msgctxt "GENITIVE" 10010msgid "Nissan" 10011msgstr "" 10012 10013#. I18N: a month in the Jewish calendar 10014#: app/Date/JewishDate.php:311 10015msgctxt "INSTRUMENTAL" 10016msgid "Nissan" 10017msgstr "" 10018 10019#. I18N: a month in the Jewish calendar 10020#: app/Date/JewishDate.php:259 10021msgctxt "LOCATIVE" 10022msgid "Nissan" 10023msgstr "" 10024 10025#. I18N: a month in the Jewish calendar 10026#: app/Date/JewishDate.php:155 10027msgctxt "NOMINATIVE" 10028msgid "Nissan" 10029msgstr "" 10030 10031#. I18N: Name of a country or state 10032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10033msgid "Niue" 10034msgstr "" 10035 10036#. I18N: a month in the French republican calendar 10037#: app/Date/FrenchDate.php:155 10038msgctxt "GENITIVE" 10039msgid "Nivose" 10040msgstr "" 10041 10042#. I18N: a month in the French republican calendar 10043#: app/Date/FrenchDate.php:249 10044msgctxt "INSTRUMENTAL" 10045msgid "Nivose" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: a month in the French republican calendar 10049#: app/Date/FrenchDate.php:202 10050msgctxt "LOCATIVE" 10051msgid "Nivose" 10052msgstr "" 10053 10054#. I18N: a month in the French republican calendar 10055#: app/Date/FrenchDate.php:107 10056msgctxt "NOMINATIVE" 10057msgid "Nivose" 10058msgstr "" 10059 10060#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10061msgid "No" 10062msgstr "" 10063 10064#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10065msgid "No GEDCOM file was received." 10066msgstr "" 10067 10068#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10069msgid "No GEDCOM files found." 10070msgstr "" 10071 10072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10074msgid "No calendar conversion" 10075msgstr "" 10076 10077#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267 10078#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10079msgid "No children" 10080msgstr "" 10081 10082#: app/Services/MessageService.php:228 10083msgid "No contact" 10084msgstr "" 10085 10086#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10087msgid "No duplicates have been found." 10088msgstr "" 10089 10090#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10091msgid "No errors have been found." 10092msgstr "" 10093 10094#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 10095#, php-format 10096msgid "No events exist for the next %s day." 10097msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10098msgstr[0] "" 10099msgstr[1] "" 10100msgstr[2] "" 10101 10102#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10103msgid "No events exist for today." 10104msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10105 10106#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 10107msgid "No events exist for tomorrow." 10108msgstr "" 10109 10110#: resources/views/family-page.phtml:39 10111msgid "No facts exist for this family." 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10115#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10116#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10117msgid "No file was received. Please try again." 10118msgstr "" 10119 10120#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 10121msgid "No link between the two individuals could be found." 10122msgstr "" 10123 10124#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10125#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10126#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10127msgid "No matching facts found" 10128msgstr "" 10129 10130#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10131#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10132msgid "No news articles have been submitted." 10133msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10134 10135#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10136msgid "No predefined text" 10137msgstr "" 10138 10139#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10140#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10141msgid "No records to display" 10142msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10143 10144#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10145#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10146#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10147#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10148#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10149msgid "No results found." 10150msgstr "Nekas nav atrasts." 10151 10152#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10153msgid "No signed-in and no anonymous users" 10154msgstr "" 10155 10156#: app/Elements/TempleCode.php:211 10157msgid "No temple - living ordinance" 10158msgstr "" 10159 10160#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10162#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10163msgid "No upgrade information is available." 10164msgstr "" 10165 10166#. I18N: The name of a colour-scheme 10167#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10168msgid "Nocturnal" 10169msgstr "" 10170 10171#. I18N: https://nominatim.org 10172#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10173msgid "Nominatim" 10174msgstr "" 10175 10176#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10177#: app/Module/IndividualListModule.php:522 10178#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 10179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10180#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10183msgid "None" 10184msgstr "Nav" 10185 10186#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10187#: app/Date/FrenchDate.php:317 10188msgid "Nonidi" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: Name of a country or state 10192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10193msgid "Norfolk Island" 10194msgstr "" 10195 10196#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10197msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: Name of a country or state 10201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10202msgid "North Korea" 10203msgstr "" 10204 10205#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10206msgid "Northern America" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: Name of a country or state 10210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10211msgid "Northern Ireland" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: Name of a country or state 10215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10216msgid "Northern Mariana Islands" 10217msgstr "" 10218 10219#. I18N: Name of a country or state 10220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10221msgid "Norway" 10222msgstr "" 10223 10224#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10225msgid "Not approved by an administrator" 10226msgstr "" 10227 10228#: app/Gedcom.php:901 10229msgid "Not living" 10230msgstr "" 10231 10232#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862 10233#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10234#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10235msgid "Not married" 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10239msgid "Not verified by the user" 10240msgstr "" 10241 10242#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389 10243#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471 10244#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664 10245#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722 10246#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762 10247#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785 10248#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825 10249#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062 10250#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150 10251#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188 10252#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553 10253#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575 10254#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10255#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10256#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10257#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10258#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10259#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10260#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10261#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10262#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10265#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10266msgid "Note" 10267msgstr "" 10268 10269#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10270msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10274msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10275msgstr "" 10276 10277#. I18N: Name of a module 10278#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 10279#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10281#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10282#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10283#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10284#: resources/views/search-results.phtml:81 10285#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10286#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10287msgid "Notes" 10288msgstr "Piezīmes" 10289 10290#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10291msgid "Nothing found to cleanup" 10292msgstr "" 10293 10294#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10295msgid "Nothing found." 10296msgstr "Nekas netika atrasts." 10297 10298#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10299#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10300msgid "Nothing to show" 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10304msgctxt "Abbreviation for November" 10305msgid "Nov" 10306msgstr "" 10307 10308#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10309msgctxt "GENITIVE" 10310msgid "November" 10311msgstr "Novembrī" 10312 10313#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10314msgctxt "INSTRUMENTAL" 10315msgid "November" 10316msgstr "Novembris" 10317 10318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10319msgctxt "LOCATIVE" 10320msgid "November" 10321msgstr "Novembrī" 10322 10323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10325#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10326msgctxt "NOMINATIVE" 10327msgid "November" 10328msgstr "Novembris" 10329 10330#. I18N: Location of an LDS church temple 10331#: app/Elements/TempleCode.php:145 10332msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10333msgstr "" 10334 10335#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662 10336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10339msgid "Number of children" 10340msgstr "" 10341 10342#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10343#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10344#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10345msgid "Number of days to show" 10346msgstr "Redzamo dienu skaits" 10347 10348#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10349#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10350msgid "Number of families without children" 10351msgstr "" 10352 10353#. I18N: ... to show in a list 10354#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10355msgid "Number of given names" 10356msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10357 10358#: app/Gedcom.php:663 10359msgid "Number of marriages" 10360msgstr "" 10361 10362#. I18N: ... to show in a list 10363#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10364msgid "Number of pages" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: ... to show in a list 10368#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10369#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10370msgid "Number of surnames" 10371msgstr "" 10372 10373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10374msgid "Nurse" 10375msgstr "" 10376 10377#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10378msgctxt "FEMALE" 10379msgid "Nurse" 10380msgstr "" 10381 10382#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10383msgctxt "MALE" 10384msgid "Nurse" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: Location of an LDS church temple 10388#: app/Elements/TempleCode.php:148 10389msgid "Oakland, California, United States" 10390msgstr "" 10391 10392#. I18N: Location of an LDS church temple 10393#: app/Elements/TempleCode.php:149 10394msgid "Oaxaca, Mexico" 10395msgstr "" 10396 10397#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844 10398#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10400msgid "Occupation" 10401msgstr "" 10402 10403#. I18N: Name of a report 10404#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10405#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10407msgid "Occupations" 10408msgstr "" 10409 10410#. I18N: Name of a country or state 10411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10412msgid "Occupied Palestinian Territory" 10413msgstr "" 10414 10415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10416msgctxt "Abbreviation for October" 10417msgid "Oct" 10418msgstr "" 10419 10420#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10421#: app/Date/FrenchDate.php:315 10422msgid "Octidi" 10423msgstr "" 10424 10425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10426msgctxt "GENITIVE" 10427msgid "October" 10428msgstr "" 10429 10430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10431msgctxt "INSTRUMENTAL" 10432msgid "October" 10433msgstr "" 10434 10435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10436msgctxt "LOCATIVE" 10437msgid "October" 10438msgstr "" 10439 10440#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10441#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10442#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10443msgctxt "NOMINATIVE" 10444msgid "October" 10445msgstr "" 10446 10447#. I18N: Location of an LDS church temple 10448#: app/Elements/TempleCode.php:150 10449msgid "Ogden, Utah, United States" 10450msgstr "" 10451 10452#. I18N: Location of an LDS church temple 10453#: app/Elements/TempleCode.php:151 10454msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10455msgstr "" 10456 10457#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10458msgid "Old data" 10459msgstr "" 10460 10461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10462msgid "Old files found" 10463msgstr "" 10464 10465#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10466msgid "Oldest father" 10467msgstr "" 10468 10469#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10470msgid "Oldest female" 10471msgstr "" 10472 10473#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10474msgid "Oldest living individuals" 10475msgstr "" 10476 10477#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10478msgid "Oldest male" 10479msgstr "" 10480 10481#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10482msgid "Oldest mother" 10483msgstr "" 10484 10485#. I18N: The name of a colour-scheme 10486#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10487msgid "Olivia" 10488msgstr "" 10489 10490#. I18N: Name of a country or state 10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10492msgid "Oman" 10493msgstr "" 10494 10495#. I18N: Name of a module 10496#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 10497msgid "On this day" 10498msgstr "Šajā dienā" 10499 10500#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10501msgid "On this day…" 10502msgstr "Šajā dienā…" 10503 10504#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10505msgid "Only add new records" 10506msgstr "" 10507 10508#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10509#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10510msgid "Only managers can edit" 10511msgstr "" 10512 10513#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10514msgid "Only update existing records" 10515msgstr "" 10516 10517#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10518msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10519msgstr "" 10520 10521#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10522msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: https://openrouteservice.org 10526#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10527#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10528msgid "OpenRouteService" 10529msgstr "" 10530 10531#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10532msgid "OpenStreetMap™" 10533msgstr "" 10534 10535#. I18N: Location of an LDS church temple 10536#: app/Elements/TempleCode.php:152 10537msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Date/JalaliDate.php:274 10541msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10542msgid "Ord" 10543msgstr "" 10544 10545#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10546#: app/Date/JalaliDate.php:141 10547msgctxt "GENITIVE" 10548msgid "Ordibehesht" 10549msgstr "" 10550 10551#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10552#: app/Date/JalaliDate.php:231 10553msgctxt "INSTRUMENTAL" 10554msgid "Ordibehesht" 10555msgstr "" 10556 10557#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10558#: app/Date/JalaliDate.php:186 10559msgctxt "LOCATIVE" 10560msgid "Ordibehesht" 10561msgstr "" 10562 10563#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10564#: app/Date/JalaliDate.php:96 10565msgctxt "NOMINATIVE" 10566msgid "Ordibehesht" 10567msgstr "" 10568 10569#: app/Gedcom.php:829 10570msgid "Ordinance" 10571msgstr "" 10572 10573#: app/Gedcom.php:668 10574msgid "Ordination" 10575msgstr "" 10576 10577#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10578#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10579msgid "Ordnance Survey historic maps" 10580msgstr "" 10581 10582#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10583#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10584msgid "Orientation" 10585msgstr "" 10586 10587#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291 10588#: app/Gedcom.php:1302 10589msgid "Original text" 10590msgstr "" 10591 10592#. I18N: Location of an LDS church temple 10593#: app/Elements/TempleCode.php:153 10594msgid "Orlando, Florida, United States" 10595msgstr "" 10596 10597#. I18N: Type of media object 10598#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10599#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10601#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10602#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10604msgid "Other" 10605msgstr "Cits" 10606 10607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10608msgid "Other facts to show in charts" 10609msgstr "" 10610 10611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10612msgid "Other preferences" 10613msgstr "" 10614 10615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10616msgid "Owner" 10617msgstr "" 10618 10619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10620msgctxt "FEMALE" 10621msgid "Owner" 10622msgstr "" 10623 10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10625msgctxt "MALE" 10626msgid "Owner" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10630#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10631msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10635#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10636msgid "PHP failed to write to disk." 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10640msgid "PHP information" 10641msgstr "" 10642 10643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10646#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10647#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10648#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10654#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10657#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10658msgid "Page" 10659msgstr "" 10660 10661#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10662#, php-format 10663msgid "Page %s of %s" 10664msgstr "" 10665 10666#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10667#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10668#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10669#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10670#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10671#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10672#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10673#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10677#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10678#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10679#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10681#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10682msgid "Page size" 10683msgstr "" 10684 10685#. I18N: Type of media object 10686#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10687msgid "Painting" 10688msgstr "" 10689 10690#. I18N: Name of a country or state 10691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10692msgid "Pakistan" 10693msgstr "" 10694 10695#. I18N: Name of a country or state 10696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10697msgid "Palau" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: A colour scheme 10701#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10702msgid "Palette" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: Location of an LDS church temple 10706#: app/Elements/TempleCode.php:155 10707msgid "Palmyra, New York, United States" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: Name of a country or state 10711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10712msgid "Panama" 10713msgstr "" 10714 10715#. I18N: Location of an LDS church temple 10716#: app/Elements/TempleCode.php:156 10717msgid "Panama City, Panama" 10718msgstr "" 10719 10720#. I18N: Location of an LDS church temple 10721#: app/Elements/TempleCode.php:157 10722msgid "Papeete, Tahiti" 10723msgstr "" 10724 10725#. I18N: Name of a country or state 10726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10727msgid "Papua New Guinea" 10728msgstr "" 10729 10730#. I18N: Name of a country or state 10731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10732msgid "Paraguay" 10733msgstr "" 10734 10735#: app/Gedcom.php:1215 10736msgid "Parent" 10737msgstr "" 10738 10739#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 10740#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10741#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10742#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10743msgid "Parents" 10744msgstr "Vecāki" 10745 10746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10748#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10750#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10751msgid "Parents and siblings" 10752msgstr "" 10753 10754#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10755msgid "Parent’s age" 10756msgstr "" 10757 10758#. I18N: A configuration setting 10759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10760#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10762#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10763#: resources/views/login-page.phtml:43 10764#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10765#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10766#: resources/views/register-page.phtml:72 10767#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10768msgid "Password" 10769msgstr "Parole" 10770 10771#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10772#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10773#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10774#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10775#: resources/views/register-page.phtml:77 10776msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: Location of an LDS church temple 10780#: app/Elements/TempleCode.php:158 10781msgid "Payson, Utah, United States" 10782msgstr "" 10783 10784#. I18N: Name of a module/chart 10785#. I18N: Name of a report 10786#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10787#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 10788#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10791msgid "Pedigree" 10792msgstr "" 10793 10794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10795msgid "Pedigree chart" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: Name of a module 10799#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 10800msgid "Pedigree map" 10801msgstr "Ciltsrakstu karte" 10802 10803#. I18N: %s is an individual’s name 10804#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 10805#, php-format 10806msgid "Pedigree map of %s" 10807msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10808 10809#. I18N: %s is an individual’s name 10810#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 10811#, php-format 10812msgid "Pedigree tree of %s" 10813msgstr "" 10814 10815#. I18N: Name of a module 10816#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10817#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10818#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10819#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10822#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10823#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10824msgid "Pending changes" 10825msgstr "" 10826 10827#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10828msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10829msgstr "" 10830 10831#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903 10832msgid "Permanent number" 10833msgstr "" 10834 10835#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10836#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10837msgid "Permanently delete these records?" 10838msgstr "" 10839 10840#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10841msgid "Personal data" 10842msgstr "" 10843 10844#. I18N: Location of an LDS church temple 10845#: app/Elements/TempleCode.php:159 10846msgid "Perth, Australia" 10847msgstr "" 10848 10849#. I18N: Name of a country or state 10850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10851msgid "Peru" 10852msgstr "" 10853 10854#. I18N: Name of a country or state 10855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10856msgid "Philippines" 10857msgstr "" 10858 10859#. I18N: Location of an LDS church temple 10860#: app/Elements/TempleCode.php:160 10861msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10862msgstr "" 10863 10864#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 10865#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443 10866#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10867msgid "Phone" 10868msgstr "" 10869 10870#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10871msgid "Phonetic algorithm" 10872msgstr "" 10873 10874#: app/Gedcom.php:635 10875msgid "Phonetic name" 10876msgstr "" 10877 10878#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154 10879msgid "Phonetic place" 10880msgstr "" 10881 10882#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10883#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10884#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10885msgid "Phonetic search" 10886msgstr "Fonētiskā meklēšana" 10887 10888#: app/Gedcom.php:642 10889msgid "Phonetic type" 10890msgstr "" 10891 10892#. I18N: Type of media object 10893#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937 10894msgid "Photo" 10895msgstr "Bilde" 10896 10897#. I18N: The name of a colour-scheme 10898#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10899msgid "Pink Plastic" 10900msgstr "" 10901 10902#. I18N: Name of a country or state 10903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10904msgid "Pitcairn" 10905msgstr "" 10906 10907#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936 10908#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347 10909#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 10910#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 10911#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 10912#: resources/views/admin/locations.phtml:42 10913#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 10914#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 10915#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 10916#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 10917#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 10918#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 10919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10925#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10926#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10927#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10928msgid "Place" 10929msgstr "Vieta" 10930 10931#. I18N: Name of a module/list 10932#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 10933#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 10934#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 10935msgid "Place hierarchy" 10936msgstr "Vietas hierarhija" 10937 10938#: app/Gedcom.php:1462 10939msgid "Place in Hebrew" 10940msgstr "" 10941 10942#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 10943msgid "Place list" 10944msgstr "" 10945 10946#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 10948msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10949msgstr "" 10950 10951#: resources/views/help/place.phtml:12 10952msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10953msgstr "" 10954 10955#: resources/views/help/place.phtml:8 10956msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10957msgstr "" 10958 10959#: app/Gedcom.php:549 10960msgid "Place of LDS baptism" 10961msgstr "" 10962 10963#: app/Gedcom.php:689 10964msgid "Place of LDS child sealing" 10965msgstr "" 10966 10967#: app/Gedcom.php:590 10968msgid "Place of LDS confirmation" 10969msgstr "" 10970 10971#: app/Gedcom.php:610 10972msgid "Place of LDS endowment" 10973msgstr "" 10974 10975#: app/Gedcom.php:443 10976msgid "Place of LDS spouse sealing" 10977msgstr "" 10978 10979#: app/Gedcom.php:541 10980msgid "Place of adoption" 10981msgstr "" 10982 10983#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10984msgid "Place of baptism" 10985msgstr "" 10986 10987#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10988msgid "Place of bar mitzvah" 10989msgstr "" 10990 10991#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10992msgid "Place of bat mitzvah" 10993msgstr "" 10994 10995#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10997msgid "Place of birth" 10998msgstr "" 10999 11000#: app/Gedcom.php:568 11001msgid "Place of blessing" 11002msgstr "" 11003 11004#: app/Gedcom.php:892 11005msgid "Place of brit milah" 11006msgstr "" 11007 11008#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11009msgid "Place of burial" 11010msgstr "" 11011 11012#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584 11013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11014msgid "Place of christening" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: German Bürgerort 11018#: app/Gedcom.php:1309 11019msgid "Place of citizenship" 11020msgstr "" 11021 11022#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11023msgid "Place of confirmation" 11024msgstr "" 11025 11026#: app/Gedcom.php:596 11027msgid "Place of cremation" 11028msgstr "" 11029 11030#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11032msgid "Place of death" 11033msgstr "" 11034 11035#: app/Gedcom.php:607 11036msgid "Place of emigration" 11037msgstr "" 11038 11039#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11040msgid "Place of engagement" 11041msgstr "" 11042 11043#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153 11044msgid "Place of event" 11045msgstr "" 11046 11047#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11048msgid "Place of first communion" 11049msgstr "" 11050 11051#: app/Gedcom.php:633 11052msgid "Place of immigration" 11053msgstr "" 11054 11055#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11057msgid "Place of marriage" 11058msgstr "" 11059 11060#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11061msgid "Place of marriage banns" 11062msgstr "" 11063 11064#: app/Gedcom.php:661 11065msgid "Place of naturalization" 11066msgstr "" 11067 11068#: app/Gedcom.php:671 11069msgid "Place of ordination" 11070msgstr "" 11071 11072#: app/Gedcom.php:679 11073msgid "Place of residence" 11074msgstr "" 11075 11076#. I18N: Name of a module 11077#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11079#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11080#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11081msgid "Places" 11082msgstr "" 11083 11084#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11085#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11087msgid "Play" 11088msgstr "Atskaņot" 11089 11090#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11091msgid "Please enter a valid email address." 11092msgstr "" 11093 11094#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11095#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11096#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11097#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11098msgid "Please try again." 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: a month in the French republican calendar 11102#: app/Date/FrenchDate.php:157 11103msgctxt "GENITIVE" 11104msgid "Pluviose" 11105msgstr "" 11106 11107#. I18N: a month in the French republican calendar 11108#: app/Date/FrenchDate.php:251 11109msgctxt "INSTRUMENTAL" 11110msgid "Pluviose" 11111msgstr "" 11112 11113#. I18N: a month in the French republican calendar 11114#: app/Date/FrenchDate.php:204 11115msgctxt "LOCATIVE" 11116msgid "Pluviose" 11117msgstr "" 11118 11119#. I18N: a month in the French republican calendar 11120#: app/Date/FrenchDate.php:109 11121msgctxt "NOMINATIVE" 11122msgid "Pluviose" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: Name of a country or state 11126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11127msgid "Poland" 11128msgstr "" 11129 11130#: app/SurnameTradition.php:100 11131msgctxt "Surname tradition" 11132msgid "Polish" 11133msgstr "" 11134 11135#. I18N: A configuration setting 11136#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11137#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11138#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11139#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11140msgid "Port number" 11141msgstr "" 11142 11143#. I18N: Location of an LDS church temple 11144#: app/Elements/TempleCode.php:162 11145msgid "Portland, Oregon, United States" 11146msgstr "" 11147 11148#. I18N: Location of an LDS church temple 11149#: app/Elements/TempleCode.php:154 11150msgid "Porto Alegre, Brazil" 11151msgstr "" 11152 11153#. I18N: page orientation 11154#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 11155#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11156#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11157msgid "Portrait" 11158msgstr "" 11159 11160#. I18N: Name of a country or state 11161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11162msgid "Portugal" 11163msgstr "" 11164 11165#: app/SurnameTradition.php:94 11166msgctxt "Surname tradition" 11167msgid "Portuguese" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757 11171#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221 11172#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438 11173msgid "Postal code" 11174msgstr "" 11175 11176#. I18N: Name of a module 11177#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11178msgid "Powered by webtrees™" 11179msgstr "" 11180 11181#. I18N: a month in the French republican calendar 11182#: app/Date/FrenchDate.php:165 11183msgctxt "GENITIVE" 11184msgid "Prairial" 11185msgstr "" 11186 11187#. I18N: a month in the French republican calendar 11188#: app/Date/FrenchDate.php:259 11189msgctxt "INSTRUMENTAL" 11190msgid "Prairial" 11191msgstr "" 11192 11193#. I18N: a month in the French republican calendar 11194#: app/Date/FrenchDate.php:212 11195msgctxt "LOCATIVE" 11196msgid "Prairial" 11197msgstr "" 11198 11199#. I18N: a month in the French republican calendar 11200#: app/Date/FrenchDate.php:118 11201msgctxt "NOMINATIVE" 11202msgid "Prairial" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11206msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11207msgstr "" 11208 11209#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11210msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11211msgstr "" 11212 11213#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11214msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11215msgstr "" 11216 11217#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11218#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164 11219#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11220#: resources/views/admin/components.phtml:61 11221#: resources/views/admin/components.phtml:64 11222#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11223#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11224#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11225#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11226#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11227#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11228#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11229#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11230msgid "Preferences" 11231msgstr "" 11232 11233#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11234#, php-format 11235msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11236msgstr "" 11237 11238#. I18N: A configuration setting 11239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11240msgid "Preferred contact method" 11241msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11242 11243#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11244#: app/Elements/TempleCode.php:161 11245msgid "President’s Office" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: Location of an LDS church temple 11249#: app/Elements/TempleCode.php:163 11250msgid "Preston, England" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11254#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11255#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11256msgid "Preview" 11257msgstr "" 11258 11259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11260msgid "Priest" 11261msgstr "" 11262 11263#. I18N: The first day in the French republican calendar 11264#: app/Date/FrenchDate.php:301 11265msgid "Primidi" 11266msgstr "" 11267 11268#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11269msgid "Print basic events when blank" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398 11273msgid "Priority" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11277#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11278msgid "Privacy" 11279msgstr "" 11280 11281#. I18N: Name of a module 11282#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11283#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11284msgid "Privacy policy" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11288#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11289msgid "Privacy restrictions" 11290msgstr "" 11291 11292#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 11293msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344 11297#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356 11298#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11299#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11300msgid "Private" 11301msgstr "Privāts" 11302 11303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11304msgid "Private key" 11305msgstr "" 11306 11307#: app/Gedcom.php:672 11308msgid "Probate" 11309msgstr "" 11310 11311#: app/Gedcom.php:673 11312msgid "Property" 11313msgstr "" 11314 11315#. I18N: Location of an LDS church temple 11316#: app/Elements/TempleCode.php:164 11317msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: Location of an LDS church temple 11321#: app/Elements/TempleCode.php:165 11322msgid "Provo, Utah, United States" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: An individual that represents another 11326#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11327msgid "Proxy" 11328msgstr "" 11329 11330#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11331#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11332msgid "Publication" 11333msgstr "" 11334 11335#. I18N: Name of a country or state 11336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11337msgid "Puerto Rico" 11338msgstr "" 11339 11340#. I18N: Name of a country or state 11341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11342msgid "Qatar" 11343msgstr "" 11344 11345#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702 11346#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065 11347#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233 11348#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578 11349msgid "Quality of data" 11350msgstr "" 11351 11352#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11353#: app/Date/FrenchDate.php:307 11354msgid "Quartidi" 11355msgstr "" 11356 11357#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11358#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11359msgid "Question" 11360msgstr "" 11361 11362#. I18N: Location of an LDS church temple 11363#: app/Elements/TempleCode.php:166 11364msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11365msgstr "" 11366 11367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11368msgid "Quick family facts" 11369msgstr "" 11370 11371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11372msgid "Quick individual facts" 11373msgstr "" 11374 11375#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11376#: app/Date/FrenchDate.php:309 11377msgid "Quintidi" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11381#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11382#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11383msgid "RE: " 11384msgstr "RE: " 11385 11386#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11387msgid "Rabbi" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11391#: app/Date/HijriDate.php:146 11392msgctxt "GENITIVE" 11393msgid "Rabi’ al-awwal" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11397#: app/Date/HijriDate.php:236 11398msgctxt "INSTRUMENTAL" 11399msgid "Rabi’ al-awwal" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11403#: app/Date/HijriDate.php:191 11404msgctxt "LOCATIVE" 11405msgid "Rabi’ al-awwal" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11409#: app/Date/HijriDate.php:101 11410msgctxt "NOMINATIVE" 11411msgid "Rabi’ al-awwal" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11415#: app/Date/HijriDate.php:148 11416msgctxt "GENITIVE" 11417msgid "Rabi’ al-thani" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11421#: app/Date/HijriDate.php:238 11422msgctxt "INSTRUMENTAL" 11423msgid "Rabi’ al-thani" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11427#: app/Date/HijriDate.php:193 11428msgctxt "LOCATIVE" 11429msgid "Rabi’ al-thani" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11433#: app/Date/HijriDate.php:103 11434msgctxt "NOMINATIVE" 11435msgid "Rabi’ al-thani" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11439#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11440msgctxt "Female pedigree" 11441msgid "Rada" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11445#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11446msgctxt "Male pedigree" 11447msgid "Rada" 11448msgstr "" 11449 11450#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11451#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11452msgctxt "Pedigree" 11453msgid "Rada" 11454msgstr "" 11455 11456#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11457#: app/Date/HijriDate.php:154 11458msgctxt "GENITIVE" 11459msgid "Rajab" 11460msgstr "" 11461 11462#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11463#: app/Date/HijriDate.php:244 11464msgctxt "INSTRUMENTAL" 11465msgid "Rajab" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11469#: app/Date/HijriDate.php:199 11470msgctxt "LOCATIVE" 11471msgid "Rajab" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11475#: app/Date/HijriDate.php:109 11476msgctxt "NOMINATIVE" 11477msgid "Rajab" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: Location of an LDS church temple 11481#: app/Elements/TempleCode.php:167 11482msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11483msgstr "" 11484 11485#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11486#: app/Date/HijriDate.php:158 11487msgctxt "GENITIVE" 11488msgid "Ramadan" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11492#: app/Date/HijriDate.php:248 11493msgctxt "INSTRUMENTAL" 11494msgid "Ramadan" 11495msgstr "" 11496 11497#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11498#: app/Date/HijriDate.php:203 11499msgctxt "LOCATIVE" 11500msgid "Ramadan" 11501msgstr "" 11502 11503#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11504#: app/Date/HijriDate.php:113 11505msgctxt "NOMINATIVE" 11506msgid "Ramadan" 11507msgstr "" 11508 11509#. I18N: Description of the “Slide show” module 11510#: app/Module/SlideShowModule.php:71 11511msgid "Random images from the current family tree." 11512msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11513 11514#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 11515#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11516#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11517#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11518msgid "Re-order children" 11519msgstr "" 11520 11521#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 11522#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11524#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 11525msgid "Re-order families" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11529#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11530#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11531#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11532msgid "Re-order media" 11533msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11534 11535#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11536#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11537#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11538msgid "Re-order names" 11539msgstr "" 11540 11541#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11543#: resources/views/admin/users.phtml:27 11544#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11545#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11546#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11547#: resources/views/register-page.phtml:36 11548msgid "Real name" 11549msgstr "Īstais vārds" 11550 11551#. I18N: Name of a module 11552#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11553#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11554msgid "Recent changes" 11555msgstr "" 11556 11557#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11558msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: Location of an LDS church temple 11562#: app/Elements/TempleCode.php:168 11563msgid "Recife, Brazil" 11564msgstr "" 11565 11566#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11568#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 11570#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11571#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11572#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11573#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11574msgid "Record" 11575msgstr "Ieraksts" 11576 11577#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739 11578#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830 11579#: app/Gedcom.php:935 11580msgid "Record ID number" 11581msgstr "" 11582 11583#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817 11584msgid "Record file number" 11585msgstr "" 11586 11587#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11588#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11589#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11590msgid "Records" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11594#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11595msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11596msgstr "" 11597 11598#. I18N: Location of an LDS church temple 11599#: app/Elements/TempleCode.php:169 11600msgid "Redlands, California, United States" 11601msgstr "" 11602 11603#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737 11604#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788 11605msgid "Reference number" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: Location of an LDS church temple 11609#: app/Elements/TempleCode.php:170 11610msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11611msgstr "" 11612 11613#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11614msgid "Registered partnership" 11615msgstr "" 11616 11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11618msgid "Registry officer" 11619msgstr "" 11620 11621#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11622msgctxt "FEMALE" 11623msgid "Registry officer" 11624msgstr "" 11625 11626#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11627msgctxt "MALE" 11628msgid "Registry officer" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11632#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11633msgid "Regular expression" 11634msgstr "Regulāra izteiksme" 11635 11636#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11637msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11638msgstr "" 11639 11640#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11641#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11642msgid "Reject" 11643msgstr "" 11644 11645#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11646msgid "Reject all changes" 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: Name of a module/report 11650#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11652msgid "Related families" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: Name of a report 11656#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11657#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11658msgid "Related individuals" 11659msgstr "" 11660 11661#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107 11662#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568 11663#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 11664#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11665msgid "Relationship" 11666msgstr "" 11667 11668#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335 11669msgid "Relationship to father" 11670msgstr "Radniecība ar tēvu" 11671 11672#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11673msgid "Relationship to me" 11674msgstr "Radniecība ar mani" 11675 11676#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336 11677msgid "Relationship to mother" 11678msgstr "Radniecība ar māti" 11679 11680#: app/Gedcom.php:621 11681msgid "Relationship to parents" 11682msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11683 11684#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 11685#, php-format 11686msgid "Relationship: %s" 11687msgstr "" 11688 11689#. I18N: Name of a module/chart 11690#. I18N: Configuration option 11691#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11692#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11694#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11695msgid "Relationships" 11696msgstr "Radniecības" 11697 11698#. I18N: %s are individual’s names 11699#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 11700#, php-format 11701msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11702msgstr "" 11703 11704#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289 11705msgid "Reliability of the information" 11706msgstr "" 11707 11708#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174 11709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11711msgid "Religion" 11712msgstr "" 11713 11714#: app/Gedcom.php:669 11715msgid "Religious institution" 11716msgstr "" 11717 11718#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11719msgid "Religious marriage" 11720msgstr "" 11721 11722#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11723msgid "Reload map" 11724msgstr "" 11725 11726#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402 11727msgid "Reminder date" 11728msgstr "" 11729 11730#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11731msgid "Reminder email frequency (days)" 11732msgstr "" 11733 11734#: app/Gedcom.php:1481 11735msgid "Remote server" 11736msgstr "" 11737 11738#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11739#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11740#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11741#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11742#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11743msgid "Remove" 11744msgstr "Dzēst" 11745 11746#. I18N: Name of a module 11747#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11748msgid "Remove duplicate links" 11749msgstr "Dzēst dublētās saites" 11750 11751#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11752msgid "Remove individual" 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11756#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11757msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11758msgstr "" 11759 11760#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11761msgid "Remove this location?" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: Location of an LDS church temple 11765#: app/Elements/TempleCode.php:171 11766msgid "Reno, Nevada, United States" 11767msgstr "" 11768 11769#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11770msgid "Renumber" 11771msgstr "" 11772 11773#. I18N: Renumber the records in a family tree 11774#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11775#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11776#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11777msgid "Renumber family tree" 11778msgstr "" 11779 11780#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11781msgid "Replace" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: Description of a “Data fix” module 11785#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11786msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11787msgstr "" 11788 11789#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11790msgid "Replace with" 11791msgstr "" 11792 11793#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11794msgid "Replacement text" 11795msgstr "Aizvietojamais teksts" 11796 11797#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11798#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11799msgid "Reply" 11800msgstr "Atbildēt" 11801 11802#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11803#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11804#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11805#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11806msgid "Report" 11807msgstr "" 11808 11809#. I18N: Name of a module 11810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11811#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11813#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11814#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11815msgid "Reports" 11816msgstr "Ziņojumi" 11817 11818#. I18N: Name of a module/list 11819#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11820#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 11821#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 11822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11823#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11824#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 11827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11828#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11829#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11830#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11831#: resources/views/search-results.phtml:70 11832msgid "Repositories" 11833msgstr "Krātuves" 11834 11835#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790 11836#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11837#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11838#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11839#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11840#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11841msgid "Repository" 11842msgstr "" 11843 11844#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11845msgid "Repository name" 11846msgstr "" 11847 11848#. I18N: Name of a country or state 11849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11850msgid "Republic of the Congo" 11851msgstr "" 11852 11853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11855#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11856msgid "Request a new password" 11857msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 11858 11859#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11860#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11861#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11862#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11863msgid "Request a new user account" 11864msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 11865 11866#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11867msgid "Research" 11868msgstr "" 11869 11870#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068 11871#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11872#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11873#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11874msgid "Research task" 11875msgstr "" 11876 11877#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11878#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11879msgid "Research tasks" 11880msgstr "" 11881 11882#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11883msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11884msgstr "" 11885 11886#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 11887msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11888msgstr "" 11889 11890#: app/Gedcom.php:677 11891msgid "Residence" 11892msgstr "Dzīvesvieta" 11893 11894#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 11895#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 11896msgid "Restore the default block layout" 11897msgstr "" 11898 11899#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 11900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 11901msgid "Restrict to immediate family" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: a restriction on viewing data 11905#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680 11906#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580 11907#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586 11908#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590 11909#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11910#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11911msgid "Restriction" 11912msgstr "" 11913 11914#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11915msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11916msgstr "" 11917 11918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 11919msgid "Results" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Gedcom.php:681 11923msgid "Retirement" 11924msgstr "" 11925 11926#. I18N: Name of a country or state 11927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11928msgid "Reunion" 11929msgstr "" 11930 11931#. I18N: Location of an LDS church temple 11932#: app/Elements/TempleCode.php:172 11933msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11934msgstr "" 11935 11936#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698 11937#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061 11938#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229 11939#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574 11940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 11941msgid "Role" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Name of a country or state 11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11946msgid "Romania" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11950msgid "Romanized" 11951msgstr "" 11952 11953#: app/Gedcom.php:647 11954msgid "Romanized name" 11955msgstr "" 11956 11957#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161 11958msgid "Romanized place" 11959msgstr "" 11960 11961#: app/Gedcom.php:654 11962msgid "Romanized type" 11963msgstr "" 11964 11965#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 11966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 11967msgid "Roots" 11968msgstr "" 11969 11970#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307 11971msgid "Rufname" 11972msgstr "" 11973 11974#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11975#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 11976#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 11977msgid "Russell" 11978msgstr "" 11979 11980#. I18N: Name of a country or state 11981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11982msgid "Russia" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: Name of a country or state 11986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11987msgid "Rwanda" 11988msgstr "" 11989 11990#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 11991msgid "SMTP mail server" 11992msgstr "" 11993 11994#: app/Services/ServerCheckService.php:323 11995msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11996msgstr "" 11997 11998#: app/Services/ServerCheckService.php:213 11999#, php-format 12000msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12001msgstr "" 12002 12003#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12004#: app/Services/EmailService.php:205 12005msgid "SSL/TLS" 12006msgstr "" 12007 12008#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12009#: app/Services/EmailService.php:207 12010msgid "STARTTLS" 12011msgstr "" 12012 12013#. I18N: Location of an LDS church temple 12014#: app/Elements/TempleCode.php:173 12015msgid "Sacramento, California, United States" 12016msgstr "" 12017 12018#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12019#: app/Date/HijriDate.php:144 12020msgctxt "GENITIVE" 12021msgid "Safar" 12022msgstr "" 12023 12024#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12025#: app/Date/HijriDate.php:234 12026msgctxt "INSTRUMENTAL" 12027msgid "Safar" 12028msgstr "" 12029 12030#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12031#: app/Date/HijriDate.php:189 12032msgctxt "LOCATIVE" 12033msgid "Safar" 12034msgstr "" 12035 12036#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12037#: app/Date/HijriDate.php:99 12038msgctxt "NOMINATIVE" 12039msgid "Safar" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: The name of a colour-scheme 12043#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12044msgid "Sage" 12045msgstr "" 12046 12047#. I18N: Name of a country or state 12048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12049msgid "Saint Helena" 12050msgstr "" 12051 12052#. I18N: Name of a country or state 12053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12054msgid "Saint Kitts and Nevis" 12055msgstr "" 12056 12057#. I18N: Name of a country or state 12058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12059msgid "Saint Lucia" 12060msgstr "" 12061 12062#. I18N: Name of a country or state 12063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12064msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12065msgstr "" 12066 12067#. I18N: Name of a country or state 12068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12069msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12070msgstr "" 12071 12072#. I18N: Location of an LDS church temple 12073#: app/Elements/TempleCode.php:183 12074msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12075msgstr "" 12076 12077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12078msgid "Same as uploaded file" 12079msgstr "" 12080 12081#. I18N: Name of a country or state 12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12083msgid "Samoa" 12084msgstr "" 12085 12086#. I18N: Location of an LDS church temple 12087#: app/Elements/TempleCode.php:176 12088msgid "San Antonio, Texas, United States" 12089msgstr "" 12090 12091#. I18N: Location of an LDS church temple 12092#: app/Elements/TempleCode.php:177 12093msgid "San Diego, California, United States" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: Location of an LDS church temple 12097#: app/Elements/TempleCode.php:182 12098msgid "San Jose, Costa Rica" 12099msgstr "" 12100 12101#. I18N: Name of a country or state 12102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12103msgid "San Marino" 12104msgstr "" 12105 12106#. I18N: Location of an LDS church temple 12107#: app/Elements/TempleCode.php:174 12108msgid "San Salvador, El Salvador" 12109msgstr "" 12110 12111#. I18N: Location of an LDS church temple 12112#: app/Elements/TempleCode.php:175 12113msgid "Santiago, Chile" 12114msgstr "" 12115 12116#. I18N: Location of an LDS church temple 12117#: app/Elements/TempleCode.php:178 12118msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12119msgstr "" 12120 12121#. I18N: Location of an LDS church temple 12122#: app/Elements/TempleCode.php:186 12123msgid "Sao Paulo, Brazil" 12124msgstr "" 12125 12126#. I18N: Name of a country or state 12127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12128msgid "Sao Tome and Principe" 12129msgstr "" 12130 12131#. I18N: abbreviation for Saturday 12132#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12134msgid "Sat" 12135msgstr "" 12136 12137#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12138msgid "Saturday" 12139msgstr "Sestdiena" 12140 12141#. I18N: Name of a country or state 12142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12143msgid "Saudi Arabia" 12144msgstr "" 12145 12146#: app/Gedcom.php:1085 12147msgid "Schema" 12148msgstr "" 12149 12150#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628 12151msgid "School or college" 12152msgstr "" 12153 12154#. I18N: Name of a country or state 12155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12156msgid "Scotland" 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Gedcom.php:1407 12160msgid "Scrapbook" 12161msgstr "" 12162 12163#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12164#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12165msgctxt "Female pedigree" 12166msgid "Sealing" 12167msgstr "" 12168 12169#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12170#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12171msgctxt "Male pedigree" 12172msgid "Sealing" 12173msgstr "" 12174 12175#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12176#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12177msgctxt "Pedigree" 12178msgid "Sealing" 12179msgstr "" 12180 12181#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12182#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12183msgid "Sealing canceled (divorce)" 12184msgstr "" 12185 12186#. I18N: Name of a module 12187#. I18N: A button label. 12188#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12189#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12190#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12191#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12192#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12193#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12194#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12195#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12196#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12197#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12198#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12199msgid "Search" 12200msgstr "Meklēt" 12201 12202#. I18N: Name of a module 12203#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12204#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12205msgid "Search and replace" 12206msgstr "Meklēt un nomainīt" 12207 12208#. I18N: Description of a “Data fix” module 12209#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12210msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12215msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12216msgstr "" 12217 12218#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12219msgid "Search filters" 12220msgstr "" 12221 12222#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12223#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12224msgid "Search for" 12225msgstr "" 12226 12227#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12228msgid "Search for locations in an external database." 12229msgstr "" 12230 12231#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12232msgid "Search for place names in an external database." 12233msgstr "" 12234 12235#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12236#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12237#, php-format 12238msgid "Search for place names using %s." 12239msgstr "" 12240 12241#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12242msgid "Search method" 12243msgstr "Meklēšanas metode" 12244 12245#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12246msgid "Search text/pattern" 12247msgstr "" 12248 12249#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12250msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12251msgstr "" 12252 12253#. I18N: Location of an LDS church temple 12254#: app/Elements/TempleCode.php:179 12255msgid "Seattle, Washington, United States" 12256msgstr "" 12257 12258#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12259msgid "Second record" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: A configuration setting 12263#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12264msgid "Secure connection" 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: A configuration setting 12268#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12269msgid "Security code" 12270msgstr "" 12271 12272#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12273#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12274#, php-format 12275msgid "See %s for more information." 12276msgstr "" 12277 12278#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12279#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12280#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12281msgid "Select" 12282msgstr "" 12283 12284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12285msgid "Select a GEDCOM file to import" 12286msgstr "" 12287 12288#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12289#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12290msgid "Select a date" 12291msgstr "" 12292 12293#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12294msgid "Select individuals by place or date" 12295msgstr "" 12296 12297#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 12299msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12300msgstr "" 12301 12302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12303msgid "Select the desired age interval" 12304msgstr "" 12305 12306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12307msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12308msgstr "" 12309 12310#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12311msgid "Select two records to merge." 12312msgstr "" 12313 12314#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12315msgid "Selector" 12316msgstr "" 12317 12318#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12319msgid "Seller" 12320msgstr "" 12321 12322#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12323msgctxt "FEMALE" 12324msgid "Seller" 12325msgstr "" 12326 12327#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12328msgctxt "MALE" 12329msgid "Seller" 12330msgstr "" 12331 12332#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12333#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12334#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12335#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12336msgid "Send" 12337msgstr "Sūtīt" 12338 12339#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12340#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12341#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12342#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12343#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12344msgid "Send a message" 12345msgstr "Sūtīt ziņu" 12346 12347#: app/Services/MessageService.php:210 12348msgid "Send a message to all users" 12349msgstr "" 12350 12351#: app/Services/MessageService.php:211 12352msgid "Send a message to users who have never signed in" 12353msgstr "" 12354 12355#: app/Services/MessageService.php:212 12356msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12357msgstr "" 12358 12359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12360msgid "Send a test email using these settings" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: Label for a configuration option 12364#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12365msgid "Send out reminder emails" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: A configuration setting 12369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12370msgid "Sender email" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: A configuration setting 12374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12375msgid "Sender name" 12376msgstr "" 12377 12378#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12380msgid "Sending email" 12381msgstr "" 12382 12383#. I18N: A configuration setting 12384#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12385msgid "Sending server name" 12386msgstr "" 12387 12388#. I18N: Name of a country or state 12389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12390msgid "Senegal" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: Location of an LDS church temple 12394#: app/Elements/TempleCode.php:180 12395msgid "Seoul, Korea" 12396msgstr "" 12397 12398#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12399msgctxt "Abbreviation for September" 12400msgid "Sep" 12401msgstr "" 12402 12403#: app/Gedcom.php:864 12404msgid "Separated" 12405msgstr "" 12406 12407#: app/Gedcom.php:968 12408msgid "Separation" 12409msgstr "" 12410 12411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12412msgctxt "GENITIVE" 12413msgid "September" 12414msgstr "Septembris" 12415 12416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12417msgctxt "INSTRUMENTAL" 12418msgid "September" 12419msgstr "Septembris" 12420 12421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12422msgctxt "LOCATIVE" 12423msgid "September" 12424msgstr "Septembrī" 12425 12426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12429msgctxt "NOMINATIVE" 12430msgid "September" 12431msgstr "Septembris" 12432 12433#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12434#: app/Date/FrenchDate.php:313 12435msgid "Septidi" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: Name of a country or state 12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12440msgid "Serbia" 12441msgstr "" 12442 12443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12444msgid "Servant" 12445msgstr "" 12446 12447#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12448msgctxt "FEMALE" 12449msgid "Servant" 12450msgstr "" 12451 12452#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12453msgctxt "MALE" 12454msgid "Servant" 12455msgstr "" 12456 12457#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12459msgid "Server information" 12460msgstr "" 12461 12462#. I18N: A configuration setting 12463#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12464#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12466#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12467msgid "Server name" 12468msgstr "" 12469 12470#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12471msgid "Set a new password" 12472msgstr "" 12473 12474#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12475msgid "Set as default" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: You need to: 12479#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12480#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12481msgid "Set the access level for each tree." 12482msgstr "" 12483 12484#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12486msgid "Set the default blocks for new family trees" 12487msgstr "" 12488 12489#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12491msgid "Set the default blocks for new users" 12492msgstr "" 12493 12494#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12495#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12496msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: You need to: 12500#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12501#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12502msgid "Set the status to “approved”." 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12507msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12508msgstr "" 12509 12510#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12511#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12512msgid "Setup wizard for webtrees" 12513msgstr "" 12514 12515#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12516#: app/Date/FrenchDate.php:311 12517msgid "Sextidi" 12518msgstr "" 12519 12520#. I18N: Name of a country or state 12521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12522msgid "Seychelles" 12523msgstr "" 12524 12525#: app/Date/JalaliDate.php:278 12526msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12527msgid "Shah" 12528msgstr "" 12529 12530#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12531#: app/Date/JalaliDate.php:149 12532msgctxt "GENITIVE" 12533msgid "Shahrivar" 12534msgstr "" 12535 12536#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12537#: app/Date/JalaliDate.php:239 12538msgctxt "INSTRUMENTAL" 12539msgid "Shahrivar" 12540msgstr "" 12541 12542#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12543#: app/Date/JalaliDate.php:194 12544msgctxt "LOCATIVE" 12545msgid "Shahrivar" 12546msgstr "" 12547 12548#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12549#: app/Date/JalaliDate.php:104 12550msgctxt "NOMINATIVE" 12551msgid "Shahrivar" 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12555#: resources/views/individual-page.phtml:56 12556msgid "Share" 12557msgstr "" 12558 12559#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12560msgid "Share the URL" 12561msgstr "" 12562 12563#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 12564msgid "Share the anniversary of an event" 12565msgstr "" 12566 12567#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256 12568#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12569#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12570#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12571msgid "Shared note" 12572msgstr "" 12573 12574#. I18N: Name of a module/list 12575#: app/Module/NoteListModule.php:67 12576#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12577#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12578msgid "Shared notes" 12579msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12580 12581#. I18N: plural noun - things that can be shared 12582#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12584msgid "Shares" 12585msgstr "" 12586 12587#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12588#: app/Date/HijriDate.php:160 12589msgctxt "GENITIVE" 12590msgid "Shawwal" 12591msgstr "" 12592 12593#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12594#: app/Date/HijriDate.php:250 12595msgctxt "INSTRUMENTAL" 12596msgid "Shawwal" 12597msgstr "" 12598 12599#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12600#: app/Date/HijriDate.php:205 12601msgctxt "LOCATIVE" 12602msgid "Shawwal" 12603msgstr "" 12604 12605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12606#: app/Date/HijriDate.php:115 12607msgctxt "NOMINATIVE" 12608msgid "Shawwal" 12609msgstr "" 12610 12611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12612#: app/Date/HijriDate.php:156 12613msgctxt "GENITIVE" 12614msgid "Sha’aban" 12615msgstr "" 12616 12617#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12618#: app/Date/HijriDate.php:246 12619msgctxt "INSTRUMENTAL" 12620msgid "Sha’aban" 12621msgstr "" 12622 12623#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12624#: app/Date/HijriDate.php:201 12625msgctxt "LOCATIVE" 12626msgid "Sha’aban" 12627msgstr "" 12628 12629#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12630#: app/Date/HijriDate.php:111 12631msgctxt "NOMINATIVE" 12632msgid "Sha’aban" 12633msgstr "" 12634 12635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12636msgid "She " 12637msgstr "" 12638 12639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12640msgid "She died" 12641msgstr "" 12642 12643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12645msgid "She married" 12646msgstr "" 12647 12648#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12649msgid "She resided at" 12650msgstr "" 12651 12652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12653msgid "She was born" 12654msgstr "Viņa piedzima" 12655 12656#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12657msgid "She was buried" 12658msgstr "" 12659 12660#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12661msgid "She was christened" 12662msgstr "" 12663 12664#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12665msgid "She was cremated" 12666msgstr "" 12667 12668#. I18N: a month in the Jewish calendar 12669#: app/Date/JewishDate.php:201 12670msgctxt "GENITIVE" 12671msgid "Shevat" 12672msgstr "" 12673 12674#. I18N: a month in the Jewish calendar 12675#: app/Date/JewishDate.php:305 12676msgctxt "INSTRUMENTAL" 12677msgid "Shevat" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: a month in the Jewish calendar 12681#: app/Date/JewishDate.php:253 12682msgctxt "LOCATIVE" 12683msgid "Shevat" 12684msgstr "" 12685 12686#. I18N: a month in the Jewish calendar 12687#: app/Date/JewishDate.php:149 12688msgctxt "NOMINATIVE" 12689msgid "Shevat" 12690msgstr "" 12691 12692#. I18N: The name of a colour-scheme 12693#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12694msgid "Shiny Tomato" 12695msgstr "" 12696 12697#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12698#: resources/views/help/date.phtml:111 12699msgid "Shortcut" 12700msgstr "" 12701 12702#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12703msgid "Shortest marriage" 12704msgstr "" 12705 12706#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12707msgid "Show" 12708msgstr "Parādīt" 12709 12710#. I18N: A configuration setting 12711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12712msgid "Show a download link in the media viewer" 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12716#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12717msgid "Show a privacy policy." 12718msgstr "" 12719 12720#. I18N: A configuration setting 12721#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12722msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12723msgstr "" 12724 12725#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12726msgid "Show all media" 12727msgstr "" 12728 12729#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12730msgid "Show all notes" 12731msgstr "" 12732 12733#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12734msgid "Show all places in a list" 12735msgstr "" 12736 12737#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12738msgid "Show all sources" 12739msgstr "" 12740 12741#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12742#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12743msgid "Show an age cursor" 12744msgstr "" 12745 12746#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12747msgid "Show children of ancestors" 12748msgstr "" 12749 12750#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12751msgid "Show couples where either partner married more than once." 12752msgstr "" 12753 12754#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12755msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12756msgstr "" 12757 12758#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12759msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12760msgstr "" 12761 12762#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12763msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12764msgstr "" 12765 12766#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12767msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12768msgstr "" 12769 12770#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12771msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12772msgstr "" 12773 12774#. I18N: label for yes/no option 12775#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12776msgid "Show date of last update" 12777msgstr "" 12778 12779#. I18N: A configuration setting 12780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12781msgid "Show dead individuals" 12782msgstr "" 12783 12784#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12785msgid "Show divorced couples." 12786msgstr "" 12787 12788#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12789msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12790msgstr "" 12791 12792#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12793msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12794msgstr "" 12795 12796#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12797msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12798msgstr "" 12799 12800#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12802msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12803msgstr "" 12804 12805#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12806msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12807msgstr "" 12808 12809#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12810msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: A configuration setting 12814#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12815msgid "Show list of family trees" 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: A configuration setting 12819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12820msgid "Show living individuals" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: A configuration setting 12824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12825msgid "Show names of private individuals" 12826msgstr "" 12827 12828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12829#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12830#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12832msgid "Show notes" 12833msgstr "" 12834 12835#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12836msgid "Show occupations" 12837msgstr "" 12838 12839#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12841msgid "Show only events of living individuals" 12842msgstr "" 12843 12844#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12845msgid "Show only females." 12846msgstr "" 12847 12848#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12849msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12850msgstr "" 12851 12852#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12853msgid "Show only individuals, events, or all" 12854msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 12855 12856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12857msgid "Show only males." 12858msgstr "" 12859 12860#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12861#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12862msgid "Show parents" 12863msgstr "" 12864 12865#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12866#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12867#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12868#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12869#: resources/views/login-page.phtml:46 12870#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12871#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12872#: resources/views/register-page.phtml:75 12873#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12874#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12875#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12876#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12877msgid "Show password" 12878msgstr "" 12879 12880#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12881msgid "Show pending changes" 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12887msgid "Show photos" 12888msgstr "" 12889 12890#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 12891msgid "Show place hierarchy" 12892msgstr "" 12893 12894#. I18N: A configuration setting 12895#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 12896msgid "Show private relationships" 12897msgstr "" 12898 12899#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12900msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12901msgstr "" 12902 12903#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 12904msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12905msgstr "" 12906 12907#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 12908msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12912msgid "Show residences" 12913msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 12914 12915#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 12916msgid "Show slide show controls" 12917msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 12918 12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12924msgid "Show sources" 12925msgstr "" 12926 12927#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 12928#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 12929#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12930msgid "Show spouses" 12931msgstr "" 12932 12933#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 12934#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 12935msgid "Show statistics charts" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 12940#, php-format 12941msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12945#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 12946msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: label for a yes/no option 12950#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 12951msgid "Show the date and time" 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 12955msgid "Show the date and time of update" 12956msgstr "" 12957 12958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 12959msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12960msgstr "" 12961 12962#. I18N: A configuration setting 12963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 12964msgid "Show the family tree" 12965msgstr "" 12966 12967#: app/Module/IndividualListModule.php:366 12968msgid "Show the list of individuals" 12969msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 12970 12971#: app/Module/IndividualListModule.php:372 12972msgid "Show the list of surnames" 12973msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 12974 12975#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 12976#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 12977msgid "Show the location of an event on an external map." 12978msgstr "" 12979 12980#. I18N: Description of the “Places” module 12981#: app/Module/PlacesModule.php:96 12982msgid "Show the location of events on a map." 12983msgstr "" 12984 12985#. I18N: label for a yes/no option 12986#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 12987msgid "Show the user who made the change" 12988msgstr "" 12989 12990#. I18N: Label for a configuration option 12991#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 12992#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 12993#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 12994msgid "Show this block for which languages" 12995msgstr "" 12996 12997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 12998msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12999msgstr "" 13000 13001#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13002#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 13003#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13004#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13005msgid "Show to managers" 13006msgstr "" 13007 13008#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13009#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13010#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13013#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13014msgid "Show to members" 13015msgstr "" 13016 13017#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13018#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13022#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13023msgid "Show to visitors" 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13027#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13028msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13029msgstr "" 13030 13031#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13032#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13033msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13034msgstr "" 13035 13036#. I18N: %s are placeholders for numbers 13037#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13038#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13039#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13040#, php-format 13041msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13042msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13043 13044#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13045msgid "Sibling" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13049msgid "Siblings" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13053#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13054msgid "Sidebar" 13055msgstr "" 13056 13057#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13059#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13060#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13061msgid "Sidebars" 13062msgstr "" 13063 13064#. I18N: Name of a country or state 13065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13066msgid "Sierra Leone" 13067msgstr "" 13068 13069#. I18N: Name of a module 13070#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13071#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13072msgid "Sign in" 13073msgstr "Pieslēgties" 13074 13075#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13076#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13077msgid "Sign out" 13078msgstr "Atslēgties" 13079 13080#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13081#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13082msgid "Sign-in and registration" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/views/help/date.phtml:136 13086msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13087msgstr "" 13088 13089#. I18N: Name of a country or state 13090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13091msgid "Singapore" 13092msgstr "" 13093 13094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13096msgid "Sister" 13097msgstr "" 13098 13099#. I18N: A configuration setting 13100#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13101#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13102#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13103msgid "Site identification code" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13107#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13108#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13109msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13110msgstr "" 13111 13112#. I18N: A configuration setting 13113#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13114#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13115msgid "Site verification code" 13116msgstr "" 13117 13118#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13119#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13120msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13121msgstr "" 13122 13123#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13124#: app/Module/SiteMapModule.php:160 13125msgid "Sitemaps" 13126msgstr "Lapas kartes" 13127 13128#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13129#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13130msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13131msgstr "" 13132 13133#. I18N: a month in the Jewish calendar 13134#: app/Date/JewishDate.php:211 13135msgctxt "GENITIVE" 13136msgid "Sivan" 13137msgstr "" 13138 13139#. I18N: a month in the Jewish calendar 13140#: app/Date/JewishDate.php:315 13141msgctxt "INSTRUMENTAL" 13142msgid "Sivan" 13143msgstr "" 13144 13145#. I18N: a month in the Jewish calendar 13146#: app/Date/JewishDate.php:263 13147msgctxt "LOCATIVE" 13148msgid "Sivan" 13149msgstr "" 13150 13151#. I18N: a month in the Jewish calendar 13152#: app/Date/JewishDate.php:159 13153msgctxt "NOMINATIVE" 13154msgid "Sivan" 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13158#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13159#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13160msgid "Skip to content" 13161msgstr "" 13162 13163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13164msgid "Slave" 13165msgstr "" 13166 13167#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13168msgctxt "FEMALE" 13169msgid "Slave" 13170msgstr "" 13171 13172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13173msgctxt "MALE" 13174msgid "Slave" 13175msgstr "" 13176 13177#. I18N: Name of a module 13178#: app/Module/SlideShowModule.php:201 13179msgid "Slide show" 13180msgstr "Bilžu prezentācija" 13181 13182#. I18N: Name of a country or state 13183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13184msgid "Slovakia" 13185msgstr "" 13186 13187#. I18N: Name of a country or state 13188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13189msgid "Slovenia" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13193msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13194msgstr "" 13195 13196#. I18N: Location of an LDS church temple 13197#: app/Elements/TempleCode.php:185 13198msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13199msgstr "" 13200 13201#: app/Gedcom.php:703 13202msgid "Social security number" 13203msgstr "" 13204 13205#. I18N: Name of a country or state 13206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13207msgid "Solomon Islands" 13208msgstr "" 13209 13210#. I18N: Name of a country or state 13211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13212msgid "Somalia" 13213msgstr "" 13214 13215#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13216#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13217msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: Description of a “Data fix” module 13221#: app/Module/FixNameTags.php:94 13222msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13226msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13231msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13232msgstr "" 13233 13234#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13236msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13237msgstr "" 13238 13239#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13241#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13243msgid "Son" 13244msgstr "" 13245 13246#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13247#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13248#, php-format 13249msgid "Son of %s" 13250msgstr "" 13251 13252#: app/Gedcom.php:1538 13253msgid "Sort date" 13254msgstr "" 13255 13256#. I18N: Label for a configuration option 13257#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13258#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13259#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13260#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13261#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13263#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13264#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13265#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13266#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13267#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13269#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13270#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13271#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13272msgid "Sort order" 13273msgstr "Kārtošanas secība" 13274 13275#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13276#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13277msgid "Sosa" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13281msgid "Sosa-Stradonitz number" 13282msgstr "" 13283 13284#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13285msgid "Sounds like" 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: Name of a module/report 13289#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191 13290#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211 13291#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223 13292#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13294#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13295#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13296#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13297#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13298#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13299#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13301#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13302#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13303#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13304#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13305#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13306#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13307#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13308#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13309#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13310#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13313#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13317#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13320#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13321msgid "Source" 13322msgstr "Avots" 13323 13324#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693 13325#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056 13326#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555 13327#: app/Gedcom.php:1569 13328msgid "Source citation" 13329msgstr "" 13330 13331#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13332msgid "Source citations" 13333msgstr "" 13334 13335#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13337msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13338msgstr "" 13339 13340#. I18N: A configuration setting 13341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13342#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13343msgid "Source type" 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: Name of a module/list 13347#. I18N: Name of a module 13348#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 13349#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13350#: app/Services/AdminService.php:183 13351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13352#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13353#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13354#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13355#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13356#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13357#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13358#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13359#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13360#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 13361#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13362#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13363#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13364#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13365#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13366#: resources/views/search-results.phtml:59 13367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13368#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13369#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13370#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13371#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13372msgid "Sources" 13373msgstr "Avoti" 13374 13375#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13376msgid "Sources to the events" 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: Name of a country or state 13380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13381msgid "South Africa" 13382msgstr "" 13383 13384#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13385msgid "South America" 13386msgstr "" 13387 13388#. I18N: Name of a country or state 13389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13390msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13391msgstr "" 13392 13393#. I18N: Name of a country or state 13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13395msgid "South Sudan" 13396msgstr "" 13397 13398#. I18N: Name of a country or state 13399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13400msgid "Spain" 13401msgstr "" 13402 13403#: app/SurnameTradition.php:91 13404msgctxt "Surname tradition" 13405msgid "Spanish" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: Location of an LDS church temple 13409#: app/Elements/TempleCode.php:188 13410msgid "Spokane, Washington, United States" 13411msgstr "" 13412 13413#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 13414#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13415#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13416#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13417#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13418#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13420msgid "Spouse" 13421msgstr "" 13422 13423#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13424#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13425#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13426#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13427msgid "Spouses" 13428msgstr "" 13429 13430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13433#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13434#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13435msgid "Spouses and children" 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: Name of a country or state 13439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13440msgid "Sri Lanka" 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: Location of an LDS church temple 13444#: app/Elements/TempleCode.php:181 13445msgid "St. George, Utah, United States" 13446msgstr "" 13447 13448#. I18N: Location of an LDS church temple 13449#: app/Elements/TempleCode.php:184 13450msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13451msgstr "" 13452 13453#. I18N: Location of an LDS church temple 13454#: app/Elements/TempleCode.php:187 13455msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13456msgstr "" 13457 13458#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13459msgid "Standard GEDCOM tags" 13460msgstr "" 13461 13462#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13463msgid "Start slide show on page load" 13464msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13465 13466#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13467msgid "Start year" 13468msgstr "" 13469 13470#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13471msgid "Starting range of change dates" 13472msgstr "" 13473 13474#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13475msgid "Statcounter™" 13476msgstr "" 13477 13478#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758 13479#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439 13480msgid "State" 13481msgstr "Valsts" 13482 13483#. I18N: Name of a module 13484#. I18N: Name of a module/chart 13485#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13486#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13488#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 13489#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159 13490msgid "Statistics" 13491msgstr "Statistika" 13492 13493#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611 13494#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074 13495#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339 13496#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13497#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13498msgid "Status" 13499msgstr "" 13500 13501#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612 13502#: app/Gedcom.php:691 13503msgid "Status change date" 13504msgstr "" 13505 13506#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94 13507msgid "Stillborn" 13508msgstr "" 13509 13510#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13511#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13512#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13513#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13514msgid "Stillborn: exempt" 13515msgstr "" 13516 13517#. I18N: Location of an LDS church temple 13518#: app/Elements/TempleCode.php:189 13519msgid "Stockholm, Sweden" 13520msgstr "" 13521 13522#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13523#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13524#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13525msgid "Stop" 13526msgstr "Apturēt" 13527 13528#. I18N: Name of a module 13529#: app/Module/StoriesModule.php:205 13530#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13531#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13532msgid "Stories" 13533msgstr "Stāsti" 13534 13535#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13536msgid "Story" 13537msgstr "Stāsts" 13538 13539#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13540#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13541#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13542msgid "Story title" 13543msgstr "Stāsta virsraksts" 13544 13545#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276 13546msgid "Street name" 13547msgstr "" 13548 13549#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13550#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13551#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13552#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13553msgid "Subject" 13554msgstr "Temats" 13555 13556#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44 13557#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13558msgid "Submission" 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13562#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13563#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13564#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13565#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13566msgid "Submitted but not yet cleared" 13567msgstr "" 13568 13569#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797 13570#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264 13571#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13572#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13573msgid "Submitter" 13574msgstr "" 13575 13576#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13577msgid "Submitter name" 13578msgstr "" 13579 13580#. I18N: Name of a module/list 13581#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 13582#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 13583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13584#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13585#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13586#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13587#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13588msgid "Submitters" 13589msgstr "" 13590 13591#. I18N: Name of a country or state 13592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13593msgid "Sudan" 13594msgstr "" 13595 13596#. I18N: abbreviation for Sunday 13597#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13598#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13599msgid "Sun" 13600msgstr "" 13601 13602#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13603msgid "Sunday" 13604msgstr "Svētdiena" 13605 13606#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13608#, php-format 13609msgid "Support and documentation can be found at %s." 13610msgstr "" 13611 13612#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13613msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13614msgstr "" 13615 13616#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13617msgid "Support for SQL Server is experimental." 13618msgstr "" 13619 13620#. I18N: Name of a country or state 13621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13622msgid "Suriname" 13623msgstr "" 13624 13625#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656 13626#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13627#: resources/views/branches-page.phtml:27 13628#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13629#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13630#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13631#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13633#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13634msgid "Surname" 13635msgstr "Uzvārds" 13636 13637#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13638msgid "Surname distribution chart" 13639msgstr "" 13640 13641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13642msgid "Surname list style" 13643msgstr "" 13644 13645#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13646msgid "Surname option" 13647msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13648 13649#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655 13650msgid "Surname prefix" 13651msgstr "" 13652 13653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13654msgid "Surname tradition" 13655msgstr "" 13656 13657#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13658#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13659#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78 13660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13661msgid "Surnames" 13662msgstr "Uzvārdi" 13663 13664#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13665#: app/SurnameTradition.php:113 13666msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13667msgstr "" 13668 13669#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13670#: app/SurnameTradition.php:106 13671msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Location of an LDS church temple 13675#: app/Elements/TempleCode.php:190 13676msgid "Suva, Fiji" 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: Name of a country or state 13680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13681msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13682msgstr "" 13683 13684#. I18N: Reverse the order of two individuals 13685#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13686msgid "Swap individuals" 13687msgstr "" 13688 13689#. I18N: Name of a country or state 13690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13691msgid "Swaziland" 13692msgstr "" 13693 13694#. I18N: Name of a country or state 13695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13696msgid "Sweden" 13697msgstr "" 13698 13699#. I18N: Name of a country or state 13700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13701msgid "Switzerland" 13702msgstr "" 13703 13704#. I18N: Location of an LDS church temple 13705#: app/Elements/TempleCode.php:192 13706msgid "Sydney, Australia" 13707msgstr "" 13708 13709#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13710msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13711msgstr "" 13712 13713#. I18N: Name of a country or state 13714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13715msgid "Syria" 13716msgstr "" 13717 13718#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13719#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13720msgid "Tab" 13721msgstr "" 13722 13723#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13724#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13725#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13726#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13727msgid "Table prefix" 13728msgstr "" 13729 13730#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13731#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13732#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13733#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13734#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13735#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13738#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13739#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13740#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13741#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13742#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13744#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13745msgctxt "paper size" 13746msgid "Tabloid" 13747msgstr "" 13748 13749#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13751#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13752#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13753msgid "Tabs" 13754msgstr "" 13755 13756#. I18N: Location of an LDS church temple 13757#: app/Elements/TempleCode.php:193 13758msgid "Taipei, Taiwan" 13759msgstr "" 13760 13761#. I18N: Name of a country or state 13762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13763msgid "Taiwan" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Name of a country or state 13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13768msgid "Tajikistan" 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Location of an LDS church temple 13772#: app/Elements/TempleCode.php:194 13773msgid "Tampico, Mexico" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: a month in the Jewish calendar 13777#: app/Date/JewishDate.php:213 13778msgctxt "GENITIVE" 13779msgid "Tamuz" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: a month in the Jewish calendar 13783#: app/Date/JewishDate.php:317 13784msgctxt "INSTRUMENTAL" 13785msgid "Tamuz" 13786msgstr "" 13787 13788#. I18N: a month in the Jewish calendar 13789#: app/Date/JewishDate.php:265 13790msgctxt "LOCATIVE" 13791msgid "Tamuz" 13792msgstr "" 13793 13794#. I18N: a month in the Jewish calendar 13795#: app/Date/JewishDate.php:161 13796msgctxt "NOMINATIVE" 13797msgid "Tamuz" 13798msgstr "" 13799 13800#. I18N: Name of a country or state 13801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13802msgid "Tanzania" 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: The name of a colour-scheme 13806#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13807msgid "Teal Top" 13808msgstr "" 13809 13810#. I18N: A configuration setting 13811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13812msgid "Technical help contact" 13813msgstr "" 13814 13815#. I18N: Location of an LDS church temple 13816#: app/Elements/TempleCode.php:195 13817msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13818msgstr "" 13819 13820#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13821msgid "Templates" 13822msgstr "Šabloni" 13823 13824#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13825#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613 13826#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832 13827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13828msgid "Temple" 13829msgstr "" 13830 13831#. I18N: a month in the Jewish calendar 13832#: app/Date/JewishDate.php:199 13833msgctxt "GENITIVE" 13834msgid "Tevet" 13835msgstr "" 13836 13837#. I18N: a month in the Jewish calendar 13838#: app/Date/JewishDate.php:303 13839msgctxt "INSTRUMENTAL" 13840msgid "Tevet" 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: a month in the Jewish calendar 13844#: app/Date/JewishDate.php:251 13845msgctxt "LOCATIVE" 13846msgid "Tevet" 13847msgstr "" 13848 13849#. I18N: a month in the Jewish calendar 13850#: app/Date/JewishDate.php:147 13851msgctxt "NOMINATIVE" 13852msgid "Tevet" 13853msgstr "" 13854 13855#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696 13856#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059 13857#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227 13858#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572 13859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13860#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13861msgid "Text" 13862msgstr "" 13863 13864#. I18N: Name of a country or state 13865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13866msgid "Thailand" 13867msgstr "" 13868 13869#: resources/views/help/name.phtml:8 13870msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13871msgstr "" 13872 13873#: resources/views/help/surname.phtml:8 13874msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13875msgstr "" 13876 13877#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 13878#, php-format 13879msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13880msgstr "" 13881 13882#: resources/views/admin/tags.phtml:30 13883msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 13884msgstr "" 13885 13886#. I18N: Location of an LDS church temple 13887#: app/Elements/TempleCode.php:104 13888msgid "The Hague, Netherlands" 13889msgstr "" 13890 13891#: app/Services/ServerCheckService.php:124 13892#, php-format 13893msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13894msgstr "" 13895 13896#: app/Services/ServerCheckService.php:180 13897#, php-format 13898msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13899msgstr "" 13900 13901#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13902#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 13903msgid "The PHP temporary folder is missing." 13904msgstr "" 13905 13906#: app/Services/ServerCheckService.php:143 13907#, php-format 13908msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13909msgstr "" 13910 13911#: app/Services/ServerCheckService.php:147 13912#, php-format 13913msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13914msgstr "" 13915 13916#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 13917msgid "The URL was copied to the clipboard" 13918msgstr "" 13919 13920#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 13921#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 13922#, php-format 13923msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13924msgstr "" 13925 13926#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 13927msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13928msgstr "" 13929 13930#. I18N: Description of the “Calendar” module 13931#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 13932msgid "The calendar menu." 13933msgstr "" 13934 13935#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13936#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 13937#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 13938#, php-format 13939msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13943#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 13944#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 13945#, php-format 13946msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: Description of the “Charts” module 13950#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 13951msgid "The charts menu." 13952msgstr "" 13953 13954#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 13955msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13956msgstr "" 13957 13958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13959msgid "The date and time of the last update" 13960msgstr "" 13961 13962#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 13963#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 13964#, php-format 13965msgid "The details for “%s” have been updated." 13966msgstr "" 13967 13968#. I18N: %s is a filename 13969#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 13970#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 13971#, php-format 13972msgid "The family tree has been exported to %s." 13973msgstr "" 13974 13975#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13976#, php-format 13977msgid "The family tree “%s” already exists." 13978msgstr "" 13979 13980#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13981#, php-format 13982msgid "The family tree “%s” has been created." 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: %s is the name of a family tree 13986#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 13987#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 13988#, php-format 13989msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13990msgstr "" 13991 13992#. I18N: %s is the name of a family tree 13993#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 13994#, php-format 13995msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13996msgstr "" 13997 13998#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 13999msgid "The family trees have been merged successfully." 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Description of the “Family trees” module 14003#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14004msgid "The family trees menu." 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14008#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14009#, php-format 14010msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14011msgstr "" 14012 14013#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14014#, php-format 14015msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14016msgstr "" 14017 14018#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14019#, php-format 14020msgid "The file %s could not be created." 14021msgstr "" 14022 14023#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14024#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14025#, php-format 14026msgid "The file %s could not be deleted." 14027msgstr "" 14028 14029#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14030#, php-format 14031msgid "The file %s has been deleted." 14032msgstr "" 14033 14034#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14035#, php-format 14036msgid "The file %s has been uploaded." 14037msgstr "" 14038 14039#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14040#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14041msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14042msgstr "" 14043 14044#. I18N: %s is a filename 14045#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14046#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14047#, php-format 14048msgid "The file “%s” does not exist." 14049msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14050 14051#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14052msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14053msgstr "" 14054 14055#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14056#, php-format 14057msgid "The folder %s could not be deleted." 14058msgstr "" 14059 14060#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14061#, php-format 14062msgid "The folder %s has been created." 14063msgstr "" 14064 14065#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14066#, php-format 14067msgid "The folder %s has been deleted." 14068msgstr "" 14069 14070#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14071msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14072msgstr "" 14073 14074#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14075#, php-format 14076msgid "The folder “%s” does not exist." 14077msgstr "" 14078 14079#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14080msgid "The following facts and events were found in both records." 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14086#, php-format 14087msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14088msgstr "" 14089 14090#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14091msgid "The following list shows typical requirements." 14092msgstr "" 14093 14094#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14095msgid "The help text has not been written for this item." 14096msgstr "" 14097 14098#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14100msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14105msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14109#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14110#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14111#, php-format 14112msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14113msgstr "" 14114 14115#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14116#, php-format 14117msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: Description of the “Lists” module 14121#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14122msgid "The lists menu." 14123msgstr "" 14124 14125#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14126#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14127msgid "The location has been created" 14128msgstr "" 14129 14130#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14131msgid "The location of this place is not known." 14132msgstr "" 14133 14134#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 14135#, php-format 14136msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14137msgstr "" 14138 14139#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 14140#, php-format 14141msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14142msgstr "" 14143 14144#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14145msgid "The media object has been created" 14146msgstr "" 14147 14148#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14149msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14153#, php-format 14154msgid "The message was not sent to %s." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14158#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14159#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14160msgid "The message was not sent." 14161msgstr "" 14162 14163#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14164#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14165#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14166#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14167#, php-format 14168msgid "The message was successfully sent to %s." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14172#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14173#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14174#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14175#, php-format 14176msgid "The module “%s” has been disabled." 14177msgstr "" 14178 14179#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14180#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14181#, php-format 14182msgid "The module “%s” has been enabled." 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14187msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14188msgstr "" 14189 14190#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14191#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14192msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14196msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14197msgstr "" 14198 14199#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14200msgid "The note has been created" 14201msgstr "" 14202 14203#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14204#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335 14205#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386 14206#, php-format 14207msgid "The parameter “%s” is missing." 14208msgstr "" 14209 14210#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14211msgid "The password needs to be at least six characters long." 14212msgstr "" 14213 14214#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14215#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14216msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14217msgstr "" 14218 14219#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14220#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14221msgid "The password reset link has expired." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14225#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14226msgid "The place hierarchy." 14227msgstr "" 14228 14229#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14230#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14231msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14232msgstr "" 14233 14234#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14235#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14236msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14237msgstr "" 14238 14239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14240#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14241#, php-format 14242msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14243msgstr "" 14244 14245#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14246#, php-format 14247msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14248msgstr "" 14249 14250#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14251#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14252#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14253#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14254#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14255#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 14257#, php-format 14258msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14259msgstr "" 14260 14261#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14262#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14263#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14264#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14265msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128 14269msgid "The problem" 14270msgstr "" 14271 14272#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14273#, php-format 14274msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14275msgstr "" 14276 14277#. I18N: Description of the “Reports” module 14278#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14279msgid "The reports menu." 14280msgstr "" 14281 14282#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14283msgid "The repository has been created" 14284msgstr "" 14285 14286#. I18N: Description of the “Search” module 14287#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14288msgid "The search menu." 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Services/SearchService.php:1161 14292msgid "The search returned too many results." 14293msgstr "" 14294 14295#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14296msgid "The server configuration is OK." 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14300msgid "The server could not understand this request." 14301msgstr "" 14302 14303#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14304msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14305msgstr "" 14306 14307#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14308#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14309msgid "The server’s time limit has been reached." 14310msgstr "" 14311 14312#. I18N: Description of “Statistics” module 14313#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14314msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14315msgstr "" 14316 14317#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125 14318msgid "The solution" 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14322msgid "The source has been created" 14323msgstr "" 14324 14325#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14326msgid "The submission has been created" 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14330msgid "The submitter has been created" 14331msgstr "" 14332 14333#: resources/views/help/name.phtml:13 14334#, php-format 14335msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14336msgstr "" 14337 14338#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14340#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14341msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14342msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14343 14344#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14345#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14346#, php-format 14347msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14348msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14349msgstr[0] "" 14350msgstr[1] "" 14351msgstr[2] "" 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14354msgid "The upgrade is complete." 14355msgstr "" 14356 14357#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14358#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14359msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14360msgstr "" 14361 14362#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14363#, php-format 14364msgid "The user %s has been deleted." 14365msgstr "" 14366 14367#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14368#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14369msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14370msgstr "" 14371 14372#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14373#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14374msgid "The username or password is incorrect." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14379msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14380msgstr "" 14381 14382#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14387#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14388#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14389#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14391#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14394#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14397#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14398#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14399#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14400#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14401#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14403#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14404msgid "The website preferences have been updated." 14405msgstr "" 14406 14407#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14408#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14409msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14413#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14414#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14416msgid "Theme" 14417msgstr "Dizains" 14418 14419#. I18N: Name of a module 14420#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14421msgid "Theme change" 14422msgstr "" 14423 14424#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14426#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14427#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14428msgid "Themes" 14429msgstr "" 14430 14431#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14432msgid "There are no facts for this individual." 14433msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14434 14435#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14436msgid "There are no links to this media object." 14437msgstr "" 14438 14439#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14440msgid "There are no media objects for this individual." 14441msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14442 14443#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14444msgid "There are no notes for this individual." 14445msgstr "" 14446 14447#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14448#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14449msgid "There are no pending changes." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14453msgid "There are no research tasks in this family tree." 14454msgstr "" 14455 14456#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14457msgid "There are no source citations for this individual." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14461#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14462#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14463msgid "There are pending changes for you to moderate." 14464msgstr "" 14465 14466#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14467#, php-format 14468msgid "There have been no changes within the last %s day." 14469msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14470msgstr[0] "" 14471msgstr[1] "" 14472msgstr[2] "" 14473 14474#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14475#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14476#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14477#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14478#: app/Services/MediaFileService.php:226 14479msgid "There was an error uploading your file." 14480msgstr "" 14481 14482#. I18N: a month in the French republican calendar 14483#: app/Date/FrenchDate.php:169 14484msgctxt "GENITIVE" 14485msgid "Thermidor" 14486msgstr "" 14487 14488#. I18N: a month in the French republican calendar 14489#: app/Date/FrenchDate.php:263 14490msgctxt "INSTRUMENTAL" 14491msgid "Thermidor" 14492msgstr "" 14493 14494#. I18N: a month in the French republican calendar 14495#: app/Date/FrenchDate.php:216 14496msgctxt "LOCATIVE" 14497msgid "Thermidor" 14498msgstr "" 14499 14500#. I18N: a month in the French republican calendar 14501#: app/Date/FrenchDate.php:122 14502msgctxt "NOMINATIVE" 14503msgid "Thermidor" 14504msgstr "" 14505 14506#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14507msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14508msgstr "" 14509 14510#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14511#, php-format 14512msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14513msgstr "" 14514 14515#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14516msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14520msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14521msgstr "" 14522 14523#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14524msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14525msgstr "" 14526 14527#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14528msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14529msgstr "" 14530 14531#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14533#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14534#: resources/views/register-page.phtml:53 14535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14536msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14537msgstr "" 14538 14539#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14540msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14541msgstr "" 14542 14543#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 14544msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14545msgstr "" 14546 14547#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14548msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14549msgstr "" 14550 14551#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14552#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14553#, php-format 14554msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14555msgstr "" 14556 14557#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14558msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14559msgstr "" 14560 14561#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14562#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14563#, php-format 14564msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14565msgstr "" 14566 14567#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14568#, php-format 14569msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14570msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14571msgstr[0] "" 14572msgstr[1] "" 14573msgstr[2] "" 14574 14575#: app/Module/SlideShowModule.php:177 14576msgid "This family tree has no images to display." 14577msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14578 14579#. I18N: do not translate the #keywords# 14580#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14581msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14582msgstr "" 14583 14584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31 14585#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14586#, php-format 14587msgid "This family tree was last updated on %s." 14588msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14589 14590#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14591#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14592msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14593msgstr "" 14594 14595#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14597msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14601msgid "This form has expired. Try again." 14602msgstr "" 14603 14604#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 14605msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14606msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14607 14608#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14609msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14610msgstr "" 14611 14612#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14613#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14614#, php-format 14615msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14616msgstr "" 14617 14618#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14619msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14620msgstr "" 14621 14622#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14623#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14624#, php-format 14625msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14626msgstr "" 14627 14628#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14630#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14631msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14635#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14636#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14637#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14639#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14640#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14641#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14642#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217 14643#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14644#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14645#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14646#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14647#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14648#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14649#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14650#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14651#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14652#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14653#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14654msgid "This information is not available." 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14658#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14659#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14660#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14661#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14662#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14663#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14664#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14665#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14666#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14667#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14668#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14669#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14670#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14671msgid "This information is private and cannot be shown." 14672msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14673 14674#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14675msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14676msgstr "" 14677 14678#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14679#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14680#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14681#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14682#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14683#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14684msgid "This is case sensitive." 14685msgstr "" 14686 14687#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14689#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14690msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14691msgstr "" 14692 14693#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14694#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14695msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14696msgstr "" 14697 14698#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14700#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14701#: resources/views/register-page.phtml:41 14702#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14703msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14704msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14705 14706#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14707msgid "This link is valid for one hour." 14708msgstr "" 14709 14710#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14711msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14712msgstr "" 14713 14714#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 14715msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14716msgstr "" 14717 14718#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14719msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14720msgstr "" 14721 14722#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14723#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14724#, php-format 14725msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14726msgstr "" 14727 14728#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14729msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14730msgstr "" 14731 14732#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14733#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14734#, php-format 14735msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14736msgstr "" 14737 14738#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14739#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14740#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14741#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14742msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14743msgstr "" 14744 14745#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14746msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14747msgstr "" 14748 14749#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14752msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14753msgstr "" 14754 14755#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 14756msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14757msgstr "" 14758 14759#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14760msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14761msgstr "" 14762 14763#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14764#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14765#, php-format 14766msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14767msgstr "" 14768 14769#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14770msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14771msgstr "" 14772 14773#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14774#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14775#, php-format 14776msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14777msgstr "" 14778 14779#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14781msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14782msgstr "" 14783 14784#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14786msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14787msgstr "" 14788 14789#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14791msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14792msgstr "" 14793 14794#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14796msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14797msgstr "" 14798 14799#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14801msgid "This option will make it easier for users to download images." 14802msgstr "" 14803 14804#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14806msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14807msgstr "" 14808 14809#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14811msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14812msgstr "" 14813 14814#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14815#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14816msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14817msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 14818 14819#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 14820#, php-format 14821msgid "This page has been viewed %s time." 14822msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14823msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 14824msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 14825msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 14826 14827#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14828msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14832#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 14833msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14834msgstr "" 14835 14836#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 14837msgid "This record does not exist." 14838msgstr "" 14839 14840#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14841msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14845#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14846#, php-format 14847msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14848msgstr "" 14849 14850#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14851msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14852msgstr "" 14853 14854#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14855#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14856#, php-format 14857msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14858msgstr "" 14859 14860#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 14861msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14862msgstr "" 14863 14864#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14865msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14866msgstr "" 14867 14868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14869msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14873msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14877msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 14881msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14882msgstr "" 14883 14884#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14885msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14886msgstr "" 14887 14888#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 14889#, php-format 14890msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14891msgstr "" 14892 14893#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 14895msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14896msgstr "" 14897 14898#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 14899msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14900msgstr "" 14901 14902#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 14904msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14905msgstr "" 14906 14907#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 14908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 14909msgid "This type of link is not allowed here." 14910msgstr "" 14911 14912#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14913msgid "This user account does not have access to any tree." 14914msgstr "" 14915 14916#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 14917msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14918msgstr "" 14919 14920#: app/Services/UpgradeService.php:288 14921msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 14925msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14926msgstr "" 14927 14928#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 14929msgid "This website is operated by the following individuals." 14930msgstr "" 14931 14932#: resources/views/layouts/error.phtml:17 14933#: resources/views/layouts/error.phtml:34 14934#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 14935msgid "This website is temporarily unavailable" 14936msgstr "" 14937 14938#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 14939msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14940msgstr "" 14941 14942#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 14943msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14944msgstr "" 14945 14946#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 14947msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14948msgstr "" 14949 14950#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 14951msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14952msgstr "" 14953 14954#. I18N: %s is the name of a family tree 14955#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 14956#, php-format 14957msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14958msgstr "" 14959 14960#. I18N: abbreviation for Thursday 14961#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 14962#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 14963msgid "Thu" 14964msgstr "" 14965 14966#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 14967msgid "Thumbnail image" 14968msgstr "" 14969 14970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 14971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 14972msgid "Thumbnail images" 14973msgstr "" 14974 14975#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 14976msgid "Thursday" 14977msgstr "Ceturtdiena" 14978 14979#. I18N: Location of an LDS church temple 14980#: app/Elements/TempleCode.php:197 14981msgid "Tijuana, Mexico" 14982msgstr "" 14983 14984#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464 14985#: app/Gedcom.php:1468 14986msgid "Time" 14987msgstr "" 14988 14989#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730 14990#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824 14991msgid "Time of last change" 14992msgstr "" 14993 14994#. I18N: A configuration setting 14995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 14997#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 14998msgid "Time zone" 14999msgstr "Laika zona" 15000 15001#. I18N: Name of a module/chart 15002#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 15003msgid "Timeline" 15004msgstr "Laika skala" 15005 15006#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15007#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15008msgid "Timestamp" 15009msgstr "" 15010 15011#. I18N: Name of a country or state 15012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15013msgid "Timor-Leste" 15014msgstr "" 15015 15016#: app/Date/JalaliDate.php:276 15017msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15018msgid "Tir" 15019msgstr "" 15020 15021#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15022#: app/Date/JalaliDate.php:145 15023msgctxt "GENITIVE" 15024msgid "Tir" 15025msgstr "" 15026 15027#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15028#: app/Date/JalaliDate.php:235 15029msgctxt "INSTRUMENTAL" 15030msgid "Tir" 15031msgstr "" 15032 15033#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15034#: app/Date/JalaliDate.php:190 15035msgctxt "LOCATIVE" 15036msgid "Tir" 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15040#: app/Date/JalaliDate.php:100 15041msgctxt "NOMINATIVE" 15042msgid "Tir" 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: a month in the Jewish calendar 15046#: app/Date/JewishDate.php:193 15047msgctxt "GENITIVE" 15048msgid "Tishrei" 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: a month in the Jewish calendar 15052#: app/Date/JewishDate.php:297 15053msgctxt "INSTRUMENTAL" 15054msgid "Tishrei" 15055msgstr "" 15056 15057#. I18N: a month in the Jewish calendar 15058#: app/Date/JewishDate.php:245 15059msgctxt "LOCATIVE" 15060msgid "Tishrei" 15061msgstr "" 15062 15063#. I18N: a month in the Jewish calendar 15064#: app/Date/JewishDate.php:141 15065msgctxt "NOMINATIVE" 15066msgid "Tishrei" 15067msgstr "" 15068 15069#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796 15070#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15071#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15072#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15073#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15074#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15075#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15076#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15077#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15078#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15079#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15080#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15081#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15082#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15083msgid "Title" 15084msgstr "Virsraksts" 15085 15086#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15087#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15088#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15089msgctxt "Email recipient" 15090msgid "To" 15091msgstr "" 15092 15093#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15094#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15095msgctxt "End of date range" 15096msgid "To" 15097msgstr "" 15098 15099#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15100msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15101msgstr "" 15102 15103#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15104msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15105msgstr "" 15106 15107#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15108msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15109msgstr "" 15110 15111#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15112msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15113msgstr "" 15114 15115#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15117msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15118msgstr "" 15119 15120#. I18N: “Apache” is a software program. 15121#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15122msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15123msgstr "" 15124 15125#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15126#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15127msgid "To set a new password, follow this link." 15128msgstr "" 15129 15130#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15131#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15132msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15133msgstr "" 15134 15135#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15136msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15137msgstr "" 15138 15139#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15140#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15141#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15142#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15143#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15144msgid "To use this service, you need an API key." 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15148msgid "To use this service, you need an account." 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: Name of a country or state 15152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15153msgid "Togo" 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: Name of a country or state 15157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15158msgid "Tokelau" 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: Location of an LDS church temple 15162#: app/Elements/TempleCode.php:198 15163msgid "Tokyo, Japan" 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: Type of media object 15167#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15168msgid "Tombstone" 15169msgstr "" 15170 15171#. I18N: Name of a country or state 15172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15173msgid "Tonga" 15174msgstr "" 15175 15176#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 15177msgid "Too many requests. Try again later." 15178msgstr "" 15179 15180#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15181#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15182#, php-format 15183msgid "Top %s given name" 15184msgid_plural "Top %s given names" 15185msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15186msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15187msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15188 15189#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15190#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15191#, php-format 15192msgid "Top %s surname" 15193msgid_plural "Top %s surnames" 15194msgstr[0] "" 15195msgstr[1] "" 15196msgstr[2] "" 15197 15198#. I18N: i.e. most popular given name. 15199#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15200msgid "Top given name" 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15204#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15205#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15206msgid "Top given names" 15207msgstr "Top iedotie vārdi" 15208 15209#. I18N: i.e. most popular surname. 15210#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15211msgid "Top surname" 15212msgstr "" 15213 15214#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15215#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15216#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15217msgid "Top surnames" 15218msgstr "" 15219 15220#. I18N: Location of an LDS church temple 15221#: app/Elements/TempleCode.php:199 15222msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15223msgstr "" 15224 15225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15226#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15227#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15228#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15229#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15230#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15231#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15232#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15233#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15234#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15235#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15236#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15237#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15238#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15239#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15240#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15241#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15242#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15243msgid "Total" 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15247msgid "Total accepted changes: " 15248msgstr "" 15249 15250#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15251msgid "Total births" 15252msgstr "" 15253 15254#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15255msgid "Total dead" 15256msgstr "Kopā miruši" 15257 15258#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15259msgid "Total deaths" 15260msgstr "" 15261 15262#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15263msgid "Total divorces" 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15267#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15269msgid "Total events" 15270msgstr "Notikumi kopā" 15271 15272#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15273#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15274#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15275#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15277#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15278#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15279msgid "Total families" 15280msgstr "Kopā ģimenes" 15281 15282#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15283msgid "Total females" 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15287msgid "Total given names" 15288msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15289 15290#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15291#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15292#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15293#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15294#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15295#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15296#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15297#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15298#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15300#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15301#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15302msgid "Total individuals" 15303msgstr "Kopā personas" 15304 15305#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15306msgid "Total living" 15307msgstr "" 15308 15309#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15310msgid "Total males" 15311msgstr "" 15312 15313#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15314msgid "Total marriages" 15315msgstr "" 15316 15317#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15318msgid "Total pending changes: " 15319msgstr "" 15320 15321#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15323#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15324msgid "Total surnames" 15325msgstr "Visi uzvārdi" 15326 15327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15328msgid "Total users" 15329msgstr "Lietotāji kopā" 15330 15331#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15332#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15333#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15334#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15335#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15336#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15337#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15338#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15339#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15340msgid "Tracking and analytics" 15341msgstr "" 15342 15343#: app/Gedcom.php:833 15344msgid "Trailer" 15345msgstr "" 15346 15347#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 15348#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 15349#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15350#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15351msgid "Tree" 15352msgstr "" 15353 15354#. I18N: The third day in the French republican calendar 15355#: app/Date/FrenchDate.php:305 15356msgid "Tridi" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: Name of a country or state 15360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15361msgid "Trinidad and Tobago" 15362msgstr "" 15363 15364#. I18N: Location of an LDS church temple 15365#: app/Elements/TempleCode.php:200 15366msgid "Trujillo, Peru" 15367msgstr "" 15368 15369#. I18N: abbreviation for Tuesday 15370#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15371#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15372msgid "Tue" 15373msgstr "" 15374 15375#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15376msgid "Tuesday" 15377msgstr "Otrdiena" 15378 15379#. I18N: Name of a country or state 15380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15381msgid "Tunisia" 15382msgstr "" 15383 15384#. I18N: Name of a country or state 15385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15386msgid "Turkey" 15387msgstr "" 15388 15389#. I18N: Name of a country or state 15390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15391msgid "Turkmenistan" 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: Name of a country or state 15395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15396msgid "Turks and Caicos Islands" 15397msgstr "" 15398 15399#. I18N: Name of a country or state 15400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15401msgid "Tuvalu" 15402msgstr "" 15403 15404#. I18N: Location of an LDS church temple 15405#: app/Elements/TempleCode.php:196 15406msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15407msgstr "" 15408 15409#. I18N: Location of an LDS church temple 15410#: app/Elements/TempleCode.php:201 15411msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15412msgstr "" 15413 15414#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515 15415#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155 15416#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483 15417#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15418#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15419#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15420#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15421#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15422#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15424#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15425#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15426#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15427msgid "Type" 15428msgstr "" 15429 15430#: app/Gedcom.php:1184 15431msgid "Type of abbreviation" 15432msgstr "" 15433 15434#: app/Gedcom.php:1208 15435msgid "Type of administrative ID" 15436msgstr "" 15437 15438#: app/Gedcom.php:1212 15439msgid "Type of demographic data" 15440msgstr "" 15441 15442#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163 15443msgid "Type of event" 15444msgstr "" 15445 15446#: app/Gedcom.php:619 15447msgid "Type of fact" 15448msgstr "" 15449 15450#: app/Gedcom.php:630 15451msgid "Type of identification number" 15452msgstr "" 15453 15454#: app/Gedcom.php:1201 15455msgid "Type of location" 15456msgstr "" 15457 15458#: app/Gedcom.php:431 15459msgid "Type of marriage" 15460msgstr "" 15461 15462#: app/Gedcom.php:657 15463msgid "Type of name" 15464msgstr "" 15465 15466#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738 15467#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789 15468msgid "Type of reference number" 15469msgstr "" 15470 15471#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131 15472msgid "Type of research task" 15473msgstr "" 15474 15475#. I18N: A configuration setting 15476#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771 15477#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404 15478#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523 15479#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15480#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15482#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15483#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15486#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15487#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15488#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15489msgid "URL" 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: Name of a country or state 15493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15494msgid "US Minor Outlying Islands" 15495msgstr "" 15496 15497#. I18N: Name of a country or state 15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15499msgid "US Virgin Islands" 15500msgstr "" 15501 15502#. I18N: Name of a country or state 15503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15504msgid "Uganda" 15505msgstr "" 15506 15507#. I18N: Name of a country or state 15508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15509msgid "Ukraine" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15513#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15514#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15515#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15516#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15517msgid "Uncleared: insufficient data" 15518msgstr "" 15519 15520#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 15521#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 15522#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224 15523#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312 15524#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319 15525#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410 15526#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429 15527#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447 15528#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505 15529#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508 15530#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524 15531#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528 15532msgid "Unique identifier" 15533msgstr "" 15534 15535#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15537msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15538msgstr "" 15539 15540#. I18N: Name of a country or state 15541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15542msgid "United Arab Emirates" 15543msgstr "" 15544 15545#. I18N: Name of a country or state 15546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15547msgid "United Kingdom" 15548msgstr "" 15549 15550#. I18N: Name of a country or state 15551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15552msgid "United States" 15553msgstr "" 15554 15555#. I18N: Name of a country or state 15556#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035 15557#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732 15558#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15560msgid "Unknown" 15561msgstr "" 15562 15563#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15564msgctxt "unknown century" 15565msgid "Unknown" 15566msgstr "" 15567 15568#: app/Elements/SexValue.php:87 15569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15574msgctxt "unknown gender" 15575msgid "Unknown" 15576msgstr "" 15577 15578#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15579msgctxt "unknown people" 15580msgid "Unknown" 15581msgstr "" 15582 15583#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15584#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15585msgid "Unlink" 15586msgstr "" 15587 15588#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15589msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15590msgstr "" 15591 15592#: resources/views/admin/media.phtml:50 15593msgid "Unused files" 15594msgstr "" 15595 15596#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15597#, php-format 15598msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: Name of a module 15602#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 15603msgid "Upcoming events" 15604msgstr "Gaidāmie notikumi" 15605 15606#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15607msgid "Update" 15608msgstr "Atjaunināt" 15609 15610#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15611msgid "Update all" 15612msgstr "Atjaunot visu" 15613 15614#. I18N: Name of a module 15615#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15616msgid "Update place names" 15617msgstr "" 15618 15619#. I18N: Description of a “Data fix” module 15620#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15621msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15622msgstr "" 15623 15624#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15625#. I18N: %s is a version number 15626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15627#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15629#, php-format 15630msgid "Upgrade to webtrees %s." 15631msgstr "" 15632 15633#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15634#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15635msgid "Upgrade wizard" 15636msgstr "" 15637 15638#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15640msgid "Upload media files" 15641msgstr "" 15642 15643#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15644msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15645msgstr "" 15646 15647#. I18N: Name of a country or state 15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15649msgid "Uruguay" 15650msgstr "" 15651 15652#: app/Services/EmailService.php:221 15653msgid "Use SMTP to send messages" 15654msgstr "" 15655 15656#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15657msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15658msgstr "" 15659 15660#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15661msgid "Use an external service to find locations." 15662msgstr "" 15663 15664#. I18N: placeholder text for new-password field 15665#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15667#: resources/views/register-page.phtml:75 15668#, php-format 15669msgid "Use at least %s character." 15670msgid_plural "Use at least %s characters." 15671msgstr[0] "" 15672msgstr[1] "" 15673msgstr[2] "" 15674 15675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15678msgid "Use colors" 15679msgstr "" 15680 15681#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15682msgid "Use compact layout" 15683msgstr "" 15684 15685#. I18N: A configuration setting 15686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15687msgid "Use full source citations" 15688msgstr "" 15689 15690#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15691#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15692#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15693#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15694#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15695msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15696msgstr "" 15697 15698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15699msgid "Use maps in webtrees." 15700msgstr "" 15701 15702#. I18N: A configuration setting 15703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15704msgid "Use password" 15705msgstr "" 15706 15707#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15708#: app/Services/EmailService.php:220 15709msgid "Use sendmail to send messages" 15710msgstr "" 15711 15712#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15714msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15715msgstr "" 15716 15717#. I18N: A configuration setting 15718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15719msgid "Use silhouettes" 15720msgstr "" 15721 15722#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15723msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15724msgstr "" 15725 15726#: resources/views/register-page.phtml:90 15727msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15728msgstr "" 15729 15730#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15731#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15733#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15734#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15735msgid "User" 15736msgstr "" 15737 15738#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15740#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15741#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15742#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15743#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15744msgid "User administration" 15745msgstr "" 15746 15747#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15748msgid "User didn’t verify within 7 days." 15749msgstr "" 15750 15751#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15752msgid "User not verified by administrator." 15753msgstr "" 15754 15755#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15756msgid "User verification" 15757msgstr "" 15758 15759#. I18N: A configuration setting 15760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15761#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15763#: resources/views/admin/users.phtml:26 15764#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15765#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15766#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15767#: resources/views/login-page.phtml:34 15768#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15769#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15770#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15771#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15772#: resources/views/register-page.phtml:60 15773#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15774msgid "Username" 15775msgstr "Lietotājvārds" 15776 15777#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15778#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15779msgid "Username or email address" 15780msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 15781 15782#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15783#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15784#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15785#: resources/views/register-page.phtml:65 15786msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15787msgstr "" 15788 15789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15790#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145 15791#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15792msgid "Users" 15793msgstr "Lietotāji" 15794 15795#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15796msgid "User’s account has been inactive too long: " 15797msgstr "" 15798 15799#. I18N: Name of a country or state 15800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15801msgid "Uzbekistan" 15802msgstr "" 15803 15804#. I18N: Location of an LDS church temple 15805#: app/Elements/TempleCode.php:202 15806msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15807msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 15808 15809#. I18N: Name of a country or state 15810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15811msgid "Vanuatu" 15812msgstr "" 15813 15814#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15816msgid "Various statistics charts." 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: Name of a country or state 15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15821msgid "Vatican City" 15822msgstr "" 15823 15824#. I18N: a month in the French republican calendar 15825#: app/Date/FrenchDate.php:149 15826msgctxt "GENITIVE" 15827msgid "Vendemiaire" 15828msgstr "" 15829 15830#. I18N: a month in the French republican calendar 15831#: app/Date/FrenchDate.php:243 15832msgctxt "INSTRUMENTAL" 15833msgid "Vendemiaire" 15834msgstr "" 15835 15836#. I18N: a month in the French republican calendar 15837#: app/Date/FrenchDate.php:196 15838msgctxt "LOCATIVE" 15839msgid "Vendemiaire" 15840msgstr "" 15841 15842#. I18N: a month in the French republican calendar 15843#: app/Date/FrenchDate.php:101 15844msgctxt "NOMINATIVE" 15845msgid "Vendemiaire" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: Name of a country or state 15849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15850msgid "Venezuela" 15851msgstr "" 15852 15853#. I18N: a month in the French republican calendar 15854#: app/Date/FrenchDate.php:159 15855msgctxt "GENITIVE" 15856msgid "Ventose" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: a month in the French republican calendar 15860#: app/Date/FrenchDate.php:253 15861msgctxt "INSTRUMENTAL" 15862msgid "Ventose" 15863msgstr "" 15864 15865#. I18N: a month in the French republican calendar 15866#: app/Date/FrenchDate.php:206 15867msgctxt "LOCATIVE" 15868msgid "Ventose" 15869msgstr "" 15870 15871#. I18N: a month in the French republican calendar 15872#: app/Date/FrenchDate.php:111 15873msgctxt "NOMINATIVE" 15874msgid "Ventose" 15875msgstr "" 15876 15877#. I18N: Location of an LDS church temple 15878#: app/Elements/TempleCode.php:203 15879msgid "Veracruz, Mexico" 15880msgstr "" 15881 15882#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340 15883#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387 15884#: resources/views/admin/users.phtml:34 15885msgid "Verified" 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Location of an LDS church temple 15889#: app/Elements/TempleCode.php:204 15890msgid "Vernal, Utah, United States" 15891msgstr "" 15892 15893#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082 15894msgid "Version" 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: Type of media object 15898#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 15899msgid "Video" 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: Name of a country or state 15903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15904msgid "Vietnam" 15905msgstr "" 15906 15907#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 15908#, php-format 15909msgid "View table of events occurring in %s" 15910msgstr "" 15911 15912#: resources/views/calendar-page.phtml:216 15913msgid "View this day" 15914msgstr "Skatīt šo dienu" 15915 15916#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15917#: resources/views/fact.phtml:106 15918#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 15919#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15920msgid "View this family" 15921msgstr "" 15922 15923#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 15924#, php-format 15925msgid "View this location using %s" 15926msgstr "" 15927 15928#: resources/views/calendar-page.phtml:220 15929msgid "View this month" 15930msgstr "Skatīt šo mēnesi" 15931 15932#: resources/views/calendar-page.phtml:224 15933msgid "View this year" 15934msgstr "Skatīt šo gadu" 15935 15936#. I18N: Location of an LDS church temple 15937#: app/Elements/TempleCode.php:205 15938msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15939msgstr "" 15940 15941#. I18N: A configuration setting 15942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 15943#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 15944msgid "Visible online" 15945msgstr "Redzams tiešsaistē" 15946 15947#. I18N: A configuration setting 15948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 15949#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 15950msgid "Visible to other users when online" 15951msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 15952 15953#. I18N: Listbox entry; name of a role 15954#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 15955#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 15956#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 15957#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 15958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 15959msgid "Visitor" 15960msgstr "" 15961 15962#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15964#: resources/views/calendar-page.phtml:177 15965#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15966#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15967msgid "Vital records" 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: Name of a country or state 15971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15972msgid "Wales" 15973msgstr "" 15974 15975#. I18N: Name of a country or state 15976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15977msgid "Wallis and Futuna" 15978msgstr "" 15979 15980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 15981msgid "Ward" 15982msgstr "" 15983 15984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 15985msgctxt "FEMALE" 15986msgid "Ward" 15987msgstr "" 15988 15989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 15990msgctxt "MALE" 15991msgid "Ward" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Location of an LDS church temple 15995#: app/Elements/TempleCode.php:206 15996msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15997msgstr "" 15998 15999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16000msgid "Watermarks" 16001msgstr "" 16002 16003#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16005msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16006msgstr "" 16007 16008#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16009#, php-format 16010msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16011msgstr "" 16012 16013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16016msgid "Website" 16017msgstr "" 16018 16019#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16021msgid "Website logs" 16022msgstr "" 16023 16024#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16026msgid "Website preferences" 16027msgstr "" 16028 16029#. I18N: abbreviation for Wednesday 16030#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16031#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16032msgid "Wed" 16033msgstr "" 16034 16035#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16036msgid "Wednesday" 16037msgstr "Trešdiena" 16038 16039#: app/Gedcom.php:905 16040msgid "Weight" 16041msgstr "" 16042 16043#. I18N: A %s is the user’s name 16044#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16045#, php-format 16046msgid "Welcome %s" 16047msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16048 16049#. I18N: A configuration setting 16050#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16051msgid "Welcome text on sign-in page" 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/login-page.phtml:21 16055msgid "Welcome to this genealogy website" 16056msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16057 16058#. I18N: Name of a country or state 16059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16060msgid "Western Sahara" 16061msgstr "" 16062 16063#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16065msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16066msgstr "" 16067 16068#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16069msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16070msgstr "" 16071 16072#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16074msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16075msgstr "" 16076 16077#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16078msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16079msgstr "" 16080 16081#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16083msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16084msgstr "" 16085 16086#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16087msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16088msgstr "" 16089 16090#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16091msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: Label for a configuration option 16095#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16096msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16097msgstr "" 16098 16099#. I18N: A configuration setting 16100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16101msgid "Who can upload new media files" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16105#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16106msgid "Who is online" 16107msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16108 16109#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16110msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16111msgstr "" 16112 16113#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16114msgid "Widow" 16115msgstr "" 16116 16117#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16118msgid "Widower" 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458 16122#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 16123#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16124#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16125#: resources/views/fact-date.phtml:139 16126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16128#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16131#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16133#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16135msgid "Wife" 16136msgstr "" 16137 16138#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16139msgid "Wife’s age" 16140msgstr "" 16141 16142#: app/Gedcom.php:706 16143msgid "Will" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: Location of an LDS church temple 16147#: app/Elements/TempleCode.php:207 16148msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16149msgstr "" 16150 16151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16152#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16153msgid "With sources" 16154msgstr "" 16155 16156#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16157#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16158msgid "Without sources" 16159msgstr "" 16160 16161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266 16162#: app/Gedcom.php:1298 16163msgid "Witness" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16167#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16168#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16169#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16170#: app/SurnameTradition.php:111 16171msgid "Wives take their husband’s surname." 16172msgstr "" 16173 16174#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16175#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16176#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16177#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16178msgid "World" 16179msgstr "" 16180 16181#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16182msgid "Yahrzeit" 16183msgstr "" 16184 16185#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16186#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16187msgid "Yahrzeiten" 16188msgstr "Yahrzeiten modulis" 16189 16190#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16191msgid "Year" 16192msgstr "Gads" 16193 16194#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16195#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16196msgid "Year:" 16197msgstr "" 16198 16199#. I18N: Name of a country or state 16200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16201msgid "Yemen" 16202msgstr "" 16203 16204#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16205#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16206#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16207#, php-format 16208msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16209msgstr "" 16210 16211#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16212#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16213msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16214msgstr "" 16215 16216#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16217#, php-format 16218msgid "You are signed in as %s." 16219msgstr "" 16220 16221#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16222msgid "You can apply for an account using the link below." 16223msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16224 16225#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16226#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16227msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16228msgstr "" 16229 16230#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16231#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16232msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16233msgstr "" 16234 16235#. I18N: %s is a URL 16236#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16237#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16238#, php-format 16239msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16240msgstr "" 16241 16242#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16243msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16244msgstr "" 16245 16246#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16247msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16248msgstr "" 16249 16250#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16251msgid "You can renumber this family tree." 16252msgstr "" 16253 16254#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16255#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16256msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16257msgstr "" 16258 16259#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16260msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16261msgstr "" 16262 16263#. I18N: Description of a “Data fix” module 16264#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16265msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16266msgstr "" 16267 16268#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16269msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16270msgstr "" 16271 16272#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16273#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16274msgid "You do not have permission to view this page." 16275msgstr "" 16276 16277#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16278msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16279msgstr "" 16280 16281#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16282msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16286msgid "You have signed out." 16287msgstr "" 16288 16289#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16290msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16291msgstr "" 16292 16293#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16294msgid "You must enter all the administrator account fields." 16295msgstr "" 16296 16297#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16298msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16299msgstr "" 16300 16301#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16302msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16303msgstr "" 16304 16305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16306msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16307msgstr "" 16308 16309#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16310msgid "You need to be a family member to access this website." 16311msgstr "" 16312 16313#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16314msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16315msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16316 16317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16318#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16319msgid "You need to create a family tree." 16320msgstr "" 16321 16322#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16323#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16324msgid "You need to review the account details." 16325msgstr "" 16326 16327#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16328msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16329msgstr "" 16330 16331#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16332#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16333msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16334msgstr "" 16335 16336#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16337msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16338msgstr "" 16339 16340#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16342#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16343#, php-format 16344msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16345msgstr "" 16346 16347#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16348msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16349msgstr "" 16350 16351#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16352#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16353msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16354msgstr "" 16355 16356#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16357msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16358msgstr "" 16359 16360#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16361msgid "Youngest father" 16362msgstr "" 16363 16364#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16365msgid "Youngest female" 16366msgstr "" 16367 16368#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16369msgid "Youngest male" 16370msgstr "" 16371 16372#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16373msgid "Youngest mother" 16374msgstr "" 16375 16376#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16377msgid "Your clippings cart is empty." 16378msgstr "" 16379 16380#: resources/views/contact-page.phtml:42 16381#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16382msgid "Your name" 16383msgstr "" 16384 16385#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16386msgid "Your password has been updated." 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16390#, php-format 16391msgid "Your registration at %s" 16392msgstr "" 16393 16394#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16395#, php-format 16396msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16397msgstr "" 16398 16399#. I18N: ZIP = file format 16400#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 16401msgid "ZIP (includes media files)" 16402msgstr "" 16403 16404#. I18N: Name of a country or state 16405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16406msgid "Zambia" 16407msgstr "" 16408 16409#. I18N: Name of a country or state 16410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16411msgid "Zimbabwe" 16412msgstr "" 16413 16414#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16415msgid "Zoom" 16416msgstr "Tālummaiņa" 16417 16418#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16419#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16420msgid "Zoom in" 16421msgstr "Pietuvināt" 16422 16423#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16424#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16425msgid "Zoom out" 16426msgstr "Attālināt" 16427 16428#. I18N: Gedcom ABT dates 16429#: app/Date.php:185 16430#, php-format 16431msgid "about %s" 16432msgstr "" 16433 16434#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16435#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16436#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16437#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16438#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16439#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16440msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16441msgid "accept" 16442msgstr "" 16443 16444#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16445#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16446#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16447#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16448#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16449#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16450msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16451msgid "accept" 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16455#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16456msgid "accepted" 16457msgstr "" 16458 16459#. I18N: A button label. 16460#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 16461#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16462#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16463#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16464#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16465#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16466msgid "add" 16467msgstr "pievienot" 16468 16469#. I18N: A button label. 16470#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16471msgid "add place" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16475#: app/Elements/NameType.php:47 16476msgid "adopted name" 16477msgstr "" 16478 16479#. I18N: Gedcom AFT dates 16480#: app/Date.php:205 16481#, php-format 16482msgid "after %s" 16483msgstr "" 16484 16485#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16488msgid "age" 16489msgstr "vecums" 16490 16491#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16492#: app/Elements/NameType.php:49 16493msgid "also known as" 16494msgstr "" 16495 16496#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16497#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16498#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16499#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16500#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16501#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16503#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16504#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16505#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16507msgid "and" 16508msgstr "" 16509 16510#: app/Services/RelationshipService.php:781 16511msgctxt "father’s brother’s wife" 16512msgid "aunt" 16513msgstr "" 16514 16515#: app/Services/RelationshipService.php:539 16516msgctxt "father’s sister" 16517msgid "aunt" 16518msgstr "" 16519 16520#: app/Services/RelationshipService.php:861 16521msgctxt "mother’s brother’s wife" 16522msgid "aunt" 16523msgstr "" 16524 16525#: app/Services/RelationshipService.php:577 16526msgctxt "mother’s sister" 16527msgid "aunt" 16528msgstr "" 16529 16530#: app/Services/RelationshipService.php:913 16531msgctxt "parent’s brother’s wife" 16532msgid "aunt" 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Services/RelationshipService.php:595 16536msgctxt "parent’s sister" 16537msgid "aunt" 16538msgstr "" 16539 16540#: app/Services/RelationshipService.php:537 16541msgctxt "father’s sibling" 16542msgid "aunt/uncle" 16543msgstr "" 16544 16545#: app/Services/RelationshipService.php:575 16546msgctxt "mother’s sibling" 16547msgid "aunt/uncle" 16548msgstr "" 16549 16550#: app/Services/RelationshipService.php:593 16551msgctxt "parent’s sibling" 16552msgid "aunt/uncle" 16553msgstr "" 16554 16555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16556msgid "automatic" 16557msgstr "" 16558 16559#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16560msgid "back to top" 16561msgstr "" 16562 16563#. I18N: Gedcom BEF dates 16564#: app/Date.php:201 16565#, php-format 16566msgid "before %s" 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16570#: app/Date.php:217 16571#, php-format 16572msgid "between %s and %s" 16573msgstr "" 16574 16575#. I18N: The name given to an individual at their birth 16576#: app/Elements/NameType.php:51 16577msgid "birth name" 16578msgstr "" 16579 16580#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16582#, php-format 16583msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16584msgstr "" 16585 16586#: app/Services/RelationshipService.php:451 16587msgid "brother" 16588msgstr "" 16589 16590#: app/Services/RelationshipService.php:719 16591msgctxt "brother’s wife’s brother" 16592msgid "brother-in-law" 16593msgstr "" 16594 16595#: app/Services/RelationshipService.php:545 16596msgctxt "husband’s brother" 16597msgid "brother-in-law" 16598msgstr "" 16599 16600#: app/Services/RelationshipService.php:835 16601msgctxt "husband’s sister’s husband" 16602msgid "brother-in-law" 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Services/RelationshipService.php:613 16606msgctxt "sister’s husband" 16607msgid "brother-in-law" 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16611msgctxt "sister’s husband’s brother" 16612msgid "brother-in-law" 16613msgstr "" 16614 16615#: app/Services/RelationshipService.php:625 16616msgctxt "spouse’s brother" 16617msgid "brother-in-law" 16618msgstr "" 16619 16620#: app/Services/RelationshipService.php:643 16621msgctxt "wife’s brother" 16622msgid "brother-in-law" 16623msgstr "" 16624 16625#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16626msgctxt "wife’s sister’s husband" 16627msgid "brother-in-law" 16628msgstr "" 16629 16630#: app/Services/RelationshipService.php:721 16631msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16632msgid "brother/sister-in-law" 16633msgstr "" 16634 16635#: app/Services/RelationshipService.php:555 16636msgctxt "husband’s sibling" 16637msgid "brother/sister-in-law" 16638msgstr "" 16639 16640#: app/Services/RelationshipService.php:607 16641msgctxt "sibling’s spouse" 16642msgid "brother/sister-in-law" 16643msgstr "" 16644 16645#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16646msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16647msgid "brother/sister-in-law" 16648msgstr "" 16649 16650#: app/Services/RelationshipService.php:641 16651msgctxt "spouse’s sibling" 16652msgid "brother/sister-in-law" 16653msgstr "" 16654 16655#: app/Services/RelationshipService.php:653 16656msgctxt "wife’s sibling" 16657msgid "brother/sister-in-law" 16658msgstr "" 16659 16660#. I18N: An option in a list-box 16661#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16662msgid "bullet list" 16663msgstr "" 16664 16665#. I18N: Gedcom CAL dates 16666#: app/Date.php:189 16667#, php-format 16668msgid "calculated %s" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: A button label. 16672#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16673#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16674#: resources/views/admin/components.phtml:168 16675#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16676#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16678#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16679#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16680#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16681#: resources/views/admin/tags.phtml:981 16682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16683#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 16684#: resources/views/contact-page.phtml:82 16685#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16686#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16687#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16688#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16689#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16690#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16691#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16692#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16693#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16694#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16695#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16696#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16697#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16698#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16699#: resources/views/message-page.phtml:71 16700#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16701#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16702#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16703#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16704#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16705#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16706#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16707#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16708#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16709#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16710#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16711#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16712#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16713#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16714#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16715#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16716msgid "cancel" 16717msgstr "atcelt" 16718 16719#. I18N: Status of child-parent link 16720#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 16721msgid "challenged" 16722msgstr "" 16723 16724#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16725#: app/Elements/NameType.php:53 16726msgid "change of name" 16727msgstr "" 16728 16729#: app/Services/RelationshipService.php:430 16730msgid "child" 16731msgstr "bērns" 16732 16733#. I18N: Type of demographic data 16734#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16735msgid "citizen" 16736msgstr "" 16737 16738#: resources/views/admin/components.phtml:107 16739#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16740#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16741#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16742#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16743#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16744#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16745#: resources/views/modals/header.phtml:15 16746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16747#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16748msgid "close" 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: Name of a theme. 16752#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16753msgid "clouds" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: Name of a theme. 16757#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16758msgid "colors" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: An option in a list-box 16762#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16763msgid "compact list" 16764msgstr "" 16765 16766#. I18N: A button label. 16767#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16768#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16769#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16770#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16771#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16772#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 16773#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 16774#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16775#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16776#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16777#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16778#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16779#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16780#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16781#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16782#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16783#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16784#: resources/views/register-page.phtml:100 16785#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16786msgid "continue" 16787msgstr "" 16788 16789#. I18N: A button label. 16790#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16791msgid "create" 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: Type of location hierarchy 16795#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16796msgid "cultural" 16797msgstr "" 16798 16799#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16800msgid "date periods" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/RelationshipService.php:428 16804msgid "daughter" 16805msgstr "meita" 16806 16807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16808msgid "daughter of" 16809msgstr "" 16810 16811#: app/Services/RelationshipService.php:515 16812msgctxt "child’s wife" 16813msgid "daughter-in-law" 16814msgstr "" 16815 16816#: app/Services/RelationshipService.php:623 16817msgctxt "son’s wife" 16818msgid "daughter-in-law" 16819msgstr "" 16820 16821#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16822msgctxt "son’s wife’s father" 16823msgid "daughter-in-law’s father" 16824msgstr "" 16825 16826#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16827msgctxt "son’s wife’s mother" 16828msgid "daughter-in-law’s mother" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16832msgctxt "son’s wife’s parent" 16833msgid "daughter-in-law’s parent" 16834msgstr "" 16835 16836#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16837#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16838msgid "degrees" 16839msgstr "grādi" 16840 16841#. I18N: A button label. 16842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16843#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16844#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16845#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16846#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16847#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16848msgid "delete" 16849msgstr "" 16850 16851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16853msgctxt "FEMALE" 16854msgid "died" 16855msgstr "" 16856 16857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16859msgctxt "MALE" 16860msgid "died" 16861msgstr "" 16862 16863#. I18N: Status of child-parent link 16864#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 16865msgid "disproven" 16866msgstr "" 16867 16868#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 16869#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 16870#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16871msgid "down" 16872msgstr "" 16873 16874#. I18N: A button label. 16875#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16876#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16877#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 16878#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16879#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16880msgid "download" 16881msgstr "lejupielādēt" 16882 16883#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16884msgid "d’Aboville number" 16885msgstr "" 16886 16887#: resources/views/admin/components.phtml:138 16888#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 16889#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 16890#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 16891#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 16892msgid "edit" 16893msgstr "labot" 16894 16895#: app/Services/RelationshipService.php:2338 16896msgid "eighth cousin" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Services/RelationshipService.php:2302 16900msgctxt "FEMALE" 16901msgid "eighth cousin" 16902msgstr "" 16903 16904#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16905#: app/Services/RelationshipService.php:2257 16906msgctxt "MALE" 16907msgid "eighth cousin" 16908msgstr "" 16909 16910#: app/Services/RelationshipService.php:446 16911msgid "elder brother" 16912msgstr "vecākais brālis" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:488 16915msgid "elder sibling" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:467 16919msgid "elder sister" 16920msgstr "vecākā māsa" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:2344 16923msgid "eleventh cousin" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Services/RelationshipService.php:2308 16927msgctxt "FEMALE" 16928msgid "eleventh cousin" 16929msgstr "" 16930 16931#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16932#: app/Services/RelationshipService.php:2266 16933msgctxt "MALE" 16934msgid "eleventh cousin" 16935msgstr "" 16936 16937#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16938#: app/Elements/NameType.php:55 16939msgid "estate name" 16940msgstr "" 16941 16942#. I18N: Gedcom EST dates 16943#: app/Date.php:193 16944#, php-format 16945msgid "estimated %s" 16946msgstr "" 16947 16948#: app/Services/RelationshipService.php:365 16949msgid "ex-husband" 16950msgstr "" 16951 16952#: app/Services/RelationshipService.php:412 16953msgid "ex-spouse" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:389 16957msgid "ex-wife" 16958msgstr "" 16959 16960#. I18N: A button label. 16961#: resources/views/admin/locations.phtml:150 16962msgid "export file" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 16966#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16967msgid "facts" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Services/RelationshipService.php:351 16971msgid "father" 16972msgstr "tēvs" 16973 16974#: app/Services/RelationshipService.php:551 16975msgctxt "husband’s father" 16976msgid "father-in-law" 16977msgstr "" 16978 16979#: app/Services/RelationshipService.php:631 16980msgctxt "spouse’s father" 16981msgid "father-in-law" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Services/RelationshipService.php:649 16985msgctxt "wife’s father" 16986msgid "father-in-law" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Services/RelationshipService.php:369 16990msgid "fiancé" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Services/RelationshipService.php:416 16994msgid "fiancé(e)" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:393 16998msgid "fiancée" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17002msgid "fifteenth cousin" 17003msgstr "" 17004 17005#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17006msgctxt "FEMALE" 17007msgid "fifteenth cousin" 17008msgstr "" 17009 17010#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17011#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17012msgctxt "MALE" 17013msgid "fifteenth cousin" 17014msgstr "" 17015 17016#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17017#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17018#, php-format 17019msgid "fifth %s" 17020msgstr "" 17021 17022#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17023#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17024#, php-format 17025msgctxt "FEMALE" 17026msgid "fifth %s" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17030#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17031#, php-format 17032msgctxt "MALE" 17033msgid "fifth %s" 17034msgstr "" 17035 17036#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17037msgid "fifth cousin" 17038msgstr "" 17039 17040#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17041msgctxt "FEMALE" 17042msgid "fifth cousin" 17043msgstr "" 17044 17045#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17046#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17047msgctxt "MALE" 17048msgid "fifth cousin" 17049msgstr "" 17050 17051#. I18N: A button label, first page 17052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17053#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17054#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17055#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17056msgid "first" 17057msgstr "pirmais" 17058 17059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17060msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17061msgid "first" 17062msgstr "pirmais" 17063 17064#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17065#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17066#, php-format 17067msgid "first %s" 17068msgstr "" 17069 17070#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17071#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17072#, php-format 17073msgctxt "FEMALE" 17074msgid "first %s" 17075msgstr "" 17076 17077#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17078#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17079#, php-format 17080msgctxt "MALE" 17081msgid "first %s" 17082msgstr "" 17083 17084#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17085msgid "first cousin" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17089msgctxt "FEMALE" 17090msgid "first cousin" 17091msgstr "" 17092 17093#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17094#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17095msgctxt "MALE" 17096msgid "first cousin" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:775 17100msgctxt "father’s brother’s child" 17101msgid "first cousin" 17102msgstr "" 17103 17104#: app/Services/RelationshipService.php:777 17105msgctxt "father’s brother’s daughter" 17106msgid "first cousin" 17107msgstr "" 17108 17109#: app/Services/RelationshipService.php:779 17110msgctxt "father’s brother’s son" 17111msgid "first cousin" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:819 17115msgctxt "father’s sister’s child" 17116msgid "first cousin" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:821 17120msgctxt "father’s sister’s daughter" 17121msgid "first cousin" 17122msgstr "" 17123 17124#: app/Services/RelationshipService.php:825 17125msgctxt "father’s sister’s son" 17126msgid "first cousin" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Services/RelationshipService.php:855 17130msgctxt "mother’s brother’s child" 17131msgid "first cousin" 17132msgstr "" 17133 17134#: app/Services/RelationshipService.php:857 17135msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17136msgid "first cousin" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Services/RelationshipService.php:859 17140msgctxt "mother’s brother’s son" 17141msgid "first cousin" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:905 17145msgctxt "mother’s sister’s child" 17146msgid "first cousin" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Services/RelationshipService.php:907 17150msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17151msgid "first cousin" 17152msgstr "" 17153 17154#: app/Services/RelationshipService.php:911 17155msgctxt "mother’s sister’s son" 17156msgid "first cousin" 17157msgstr "" 17158 17159#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17160msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17161msgid "first cousin once removed ascending" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17165msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17166msgid "first cousin once removed ascending" 17167msgstr "" 17168 17169#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17170msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17171msgid "first cousin once removed ascending" 17172msgstr "" 17173 17174#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17175msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17176msgid "first cousin once removed ascending" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17180msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17181msgid "first cousin once removed ascending" 17182msgstr "" 17183 17184#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17185msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17186msgid "first cousin once removed ascending" 17187msgstr "" 17188 17189#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17190msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17191msgid "first cousin once removed ascending" 17192msgstr "" 17193 17194#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17195msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17196msgid "first cousin once removed ascending" 17197msgstr "" 17198 17199#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17200msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17201msgid "first cousin once removed ascending" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17205msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17206msgid "first cousin once removed ascending" 17207msgstr "" 17208 17209#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17210msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17211msgid "first cousin once removed ascending" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17215msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17216msgid "first cousin once removed ascending" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17220msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17221msgid "first cousin once removed ascending" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17225msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17226msgid "first cousin once removed ascending" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17230msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17231msgid "first cousin once removed ascending" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17235msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17236msgid "first cousin once removed ascending" 17237msgstr "" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17240msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17241msgid "first cousin once removed ascending" 17242msgstr "" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17245msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17246msgid "first cousin once removed ascending" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17250msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17251msgid "first cousin once removed ascending" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17255msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17256msgid "first cousin once removed ascending" 17257msgstr "" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17260msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17261msgid "first cousin once removed ascending" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17265msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17266msgid "first cousin once removed ascending" 17267msgstr "" 17268 17269#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17270msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17271msgid "first cousin once removed ascending" 17272msgstr "" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17275msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17276msgid "first cousin once removed ascending" 17277msgstr "" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17280msgid "fourteenth cousin" 17281msgstr "" 17282 17283#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17284msgctxt "FEMALE" 17285msgid "fourteenth cousin" 17286msgstr "" 17287 17288#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17290msgctxt "MALE" 17291msgid "fourteenth cousin" 17292msgstr "" 17293 17294#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17295#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17296#, php-format 17297msgid "fourth %s" 17298msgstr "" 17299 17300#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17301#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17302#, php-format 17303msgctxt "FEMALE" 17304msgid "fourth %s" 17305msgstr "" 17306 17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17308#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17309#, php-format 17310msgctxt "MALE" 17311msgid "fourth %s" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17315msgid "fourth cousin" 17316msgstr "" 17317 17318#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17319msgctxt "FEMALE" 17320msgid "fourth cousin" 17321msgstr "" 17322 17323#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17324#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17325msgctxt "MALE" 17326msgid "fourth cousin" 17327msgstr "" 17328 17329#. I18N: from 1700 interval 50 years 17330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17335#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17336#, php-format 17337msgid "from %1$s interval %2$s year" 17338msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17339msgstr[0] "" 17340msgstr[1] "" 17341msgstr[2] "" 17342 17343#. I18N: Gedcom FROM dates 17344#: app/Date.php:209 17345#, php-format 17346msgid "from %s" 17347msgstr "" 17348 17349#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17350#: app/Date.php:221 17351#, php-format 17352msgid "from %s to %s" 17353msgstr "" 17354 17355#. I18N: layout option for the fan chart 17356#: app/Module/FanChartModule.php:525 17357msgid "full circle" 17358msgstr "" 17359 17360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17361msgid "gender" 17362msgstr "dzimums" 17363 17364#. I18N: Type of location hierarchy 17365#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17366msgid "geographic" 17367msgstr "" 17368 17369#. I18N: A button label. 17370#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17371msgid "go to new individual" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Services/RelationshipService.php:505 17375msgctxt "child’s child" 17376msgid "grandchild" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Services/RelationshipService.php:517 17380msgctxt "daughter’s child" 17381msgid "grandchild" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:617 17385msgctxt "son’s child" 17386msgid "grandchild" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:507 17390msgctxt "child’s daughter" 17391msgid "granddaughter" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:519 17395msgctxt "daughter’s daughter" 17396msgid "granddaughter" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:619 17400msgctxt "son’s daughter" 17401msgid "granddaughter" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:735 17405msgctxt "child’s daughter’s husband" 17406msgid "granddaughter’s husband" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:757 17410msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17411msgid "granddaughter’s husband" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17415msgctxt "son’s daughter’s husband" 17416msgid "granddaughter’s husband" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Services/RelationshipService.php:587 17420msgctxt "parent’s father" 17421msgid "grandfather" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Services/RelationshipService.php:589 17425msgctxt "parent’s mother" 17426msgid "grandmother" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Services/RelationshipService.php:591 17430msgctxt "parent’s parent" 17431msgid "grandparent" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:511 17435msgctxt "child’s son" 17436msgid "grandson" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Services/RelationshipService.php:523 17440msgctxt "daughter’s son" 17441msgid "grandson" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Services/RelationshipService.php:621 17445msgctxt "son’s son" 17446msgid "grandson" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Services/RelationshipService.php:745 17450msgctxt "child’s son’s wife" 17451msgid "grandson’s wife" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:773 17455msgctxt "daughter’s son’s wife" 17456msgid "grandson’s wife" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17460msgctxt "son’s son’s wife" 17461msgid "grandson’s wife" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17465#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17468#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17469#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17470#, php-format 17471msgid "great ×%s aunt" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17475#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17476#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17478#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17480#, php-format 17481msgid "great ×%s aunt/uncle" 17482msgstr "" 17483 17484#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17485#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17486#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17487#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17488#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17489#, php-format 17490msgid "great ×%s grandchild" 17491msgstr "" 17492 17493#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17494#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17495#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17496#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17497#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17498#, php-format 17499msgid "great ×%s granddaughter" 17500msgstr "" 17501 17502#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17503#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17505#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17506#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17508#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17509#, php-format 17510msgid "great ×%s grandfather" 17511msgstr "" 17512 17513#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17514#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17515#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17516#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17518#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17520#, php-format 17521msgid "great ×%s grandmother" 17522msgstr "" 17523 17524#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17525#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17528#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17529#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17530#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17531#, php-format 17532msgid "great ×%s grandparent" 17533msgstr "" 17534 17535#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17536#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17537#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17538#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17539#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17540#, php-format 17541msgid "great ×%s grandson" 17542msgstr "" 17543 17544#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17545#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17548#, php-format 17549msgid "great ×%s nephew" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17554#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17555#, php-format 17556msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17557msgid "great ×%s nephew" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17563#, php-format 17564msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17565msgid "great ×%s nephew" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17569#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17571#, php-format 17572msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17573msgid "great ×%s nephew" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17579#, php-format 17580msgid "great ×%s nephew/niece" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17586#, php-format 17587msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17588msgid "great ×%s nephew/niece" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17592#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17594#, php-format 17595msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17596msgid "great ×%s nephew/niece" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17602#, php-format 17603msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17604msgid "great ×%s nephew/niece" 17605msgstr "" 17606 17607#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17610#, php-format 17611msgid "great ×%s niece" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17617#, php-format 17618msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17619msgid "great ×%s niece" 17620msgstr "" 17621 17622#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17625#, php-format 17626msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17627msgid "great ×%s niece" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17631#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17632#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17633#, php-format 17634msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17635msgid "great ×%s niece" 17636msgstr "" 17637 17638#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17642#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17644#, php-format 17645msgid "great ×%s uncle" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17649#, php-format 17650msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17651msgid "great ×%s uncle" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17655#, php-format 17656msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17657msgid "great ×%s uncle" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17661#, php-format 17662msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17663msgid "great ×%s uncle" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17667msgid "great ×4 aunt" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17671msgid "great ×4 aunt/uncle" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17675msgid "great ×4 grandchild" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17679msgid "great ×4 granddaughter" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17683msgid "great ×4 grandfather" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17687msgid "great ×4 grandmother" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17691msgid "great ×4 grandparent" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17695msgid "great ×4 grandson" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17699msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17700msgid "great ×4 nephew" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17704msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17705msgid "great ×4 nephew" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17709msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17710msgid "great ×4 nephew" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17714msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17715msgid "great ×4 nephew/niece" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17719msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17720msgid "great ×4 nephew/niece" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17724msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17725msgid "great ×4 nephew/niece" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17729msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17730msgid "great ×4 niece" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17734msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17735msgid "great ×4 niece" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17739msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17740msgid "great ×4 niece" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17744msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17745msgid "great ×4 uncle" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17749msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17750msgid "great ×4 uncle" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17754msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17755msgid "great ×4 uncle" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17759msgid "great ×5 aunt" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17763msgid "great ×5 aunt/uncle" 17764msgstr "" 17765 17766#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17767msgid "great ×5 grandchild" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17771msgid "great ×5 granddaughter" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17775msgid "great ×5 grandfather" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17779msgid "great ×5 grandmother" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17783msgid "great ×5 grandparent" 17784msgstr "" 17785 17786#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17787msgid "great ×5 grandson" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17791msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17792msgid "great ×5 nephew" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17796msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17797msgid "great ×5 nephew" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17801msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17802msgid "great ×5 nephew" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17806msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17807msgid "great ×5 nephew/niece" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17811msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17812msgid "great ×5 nephew/niece" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17816msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17817msgid "great ×5 nephew/niece" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17821msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17822msgid "great ×5 niece" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17826msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17827msgid "great ×5 niece" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17831msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17832msgid "great ×5 niece" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17836msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17837msgid "great ×5 uncle" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17841msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17842msgid "great ×5 uncle" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17846msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17847msgid "great ×5 uncle" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17851msgid "great ×6 aunt" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17855msgid "great ×6 aunt/uncle" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17859msgid "great ×6 grandchild" 17860msgstr "" 17861 17862#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17863msgid "great ×6 granddaughter" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17867msgid "great ×6 grandfather" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17871msgid "great ×6 grandmother" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17875msgid "great ×6 grandparent" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Services/RelationshipService.php:2018 17879msgid "great ×6 grandson" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1394 17883msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17884msgid "great ×6 uncle" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1398 17888msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17889msgid "great ×6 uncle" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1401 17893msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17894msgid "great ×6 uncle" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1424 17898msgid "great ×7 aunt" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1427 17902msgid "great ×7 aunt/uncle" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:2036 17906msgid "great ×7 grandchild" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:2033 17910msgid "great ×7 granddaughter" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17914msgid "great ×7 grandfather" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1876 17918msgid "great ×7 grandmother" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1879 17922msgid "great ×7 grandparent" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Services/RelationshipService.php:2029 17926msgid "great ×7 grandson" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1413 17930msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17931msgid "great ×7 uncle" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1417 17935msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17936msgid "great ×7 uncle" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1420 17940msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17941msgid "great ×7 uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1097 17945msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17946msgid "great-aunt" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:793 17950msgctxt "father’s father’s sister" 17951msgid "great-aunt" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1103 17955msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17956msgid "great-aunt" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:805 17960msgctxt "father’s mother’s sister" 17961msgid "great-aunt" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1109 17965msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17966msgid "great-aunt" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:817 17970msgctxt "father’s parent’s sister" 17971msgid "great-aunt" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1115 17975msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17976msgid "great-aunt" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:873 17980msgctxt "mother’s father’s sister" 17981msgid "great-aunt" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1121 17985msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17986msgid "great-aunt" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:891 17990msgctxt "mother’s mother’s sister" 17991msgid "great-aunt" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1127 17995msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17996msgid "great-aunt" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:903 18000msgctxt "mother’s parent’s sister" 18001msgid "great-aunt" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18005msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18006msgid "great-aunt" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:925 18010msgctxt "parent’s father’s sister" 18011msgid "great-aunt" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18015msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18016msgid "great-aunt" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:937 18020msgctxt "parent’s mother’s sister" 18021msgid "great-aunt" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18025msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18026msgid "great-aunt" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:949 18030msgctxt "parent’s parent’s sister" 18031msgid "great-aunt" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:791 18035msgctxt "father’s father’s sibling" 18036msgid "great-aunt/uncle" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18040msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18041msgid "great-aunt/uncle" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:803 18045msgctxt "father’s mother’s sibling" 18046msgid "great-aunt/uncle" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18050msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18051msgid "great-aunt/uncle" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:815 18055msgctxt "father’s parent’s sibling" 18056msgid "great-aunt/uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18060msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18061msgid "great-aunt/uncle" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:871 18065msgctxt "mother’s father’s sibling" 18066msgid "great-aunt/uncle" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18070msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18071msgid "great-aunt/uncle" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:889 18075msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18076msgid "great-aunt/uncle" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18080msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18081msgid "great-aunt/uncle" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:901 18085msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18086msgid "great-aunt/uncle" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18090msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18091msgid "great-aunt/uncle" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:923 18095msgctxt "parent’s father’s sibling" 18096msgid "great-aunt/uncle" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18100msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18101msgid "great-aunt/uncle" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:935 18105msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18106msgid "great-aunt/uncle" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18110msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18111msgid "great-aunt/uncle" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:947 18115msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18116msgid "great-aunt/uncle" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18120msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18121msgid "great-aunt/uncle" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:725 18125msgctxt "child’s child’s child" 18126msgid "great-grandchild" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Services/RelationshipService.php:731 18130msgctxt "child’s daughter’s child" 18131msgid "great-grandchild" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:739 18135msgctxt "child’s son’s child" 18136msgid "great-grandchild" 18137msgstr "" 18138 18139#: app/Services/RelationshipService.php:747 18140msgctxt "daughter’s child’s child" 18141msgid "great-grandchild" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:753 18145msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18146msgid "great-grandchild" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Services/RelationshipService.php:767 18150msgctxt "daughter’s son’s child" 18151msgid "great-grandchild" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18155msgctxt "son’s child’s child" 18156msgid "great-grandchild" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18160msgctxt "son’s daughter’s child" 18161msgid "great-grandchild" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18165msgctxt "son’s son’s child" 18166msgid "great-grandchild" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:727 18170msgctxt "child’s child’s daughter" 18171msgid "great-granddaughter" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Services/RelationshipService.php:733 18175msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18176msgid "great-granddaughter" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:741 18180msgctxt "child’s son’s daughter" 18181msgid "great-granddaughter" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:749 18185msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18186msgid "great-granddaughter" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:755 18190msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18191msgid "great-granddaughter" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:769 18195msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18196msgid "great-granddaughter" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18200msgctxt "son’s child’s daughter" 18201msgid "great-granddaughter" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18205msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18206msgid "great-granddaughter" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18210msgctxt "son’s son’s daughter" 18211msgid "great-granddaughter" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:785 18215msgctxt "father’s father’s father" 18216msgid "great-grandfather" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:797 18220msgctxt "father’s mother’s father" 18221msgid "great-grandfather" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:809 18225msgctxt "father’s parent’s father" 18226msgid "great-grandfather" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:865 18230msgctxt "mother’s father’s father" 18231msgid "great-grandfather" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:883 18235msgctxt "mother’s mother’s father" 18236msgid "great-grandfather" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:895 18240msgctxt "mother’s parent’s father" 18241msgid "great-grandfather" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:917 18245msgctxt "parent’s father’s father" 18246msgid "great-grandfather" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:929 18250msgctxt "parent’s mother’s father" 18251msgid "great-grandfather" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:941 18255msgctxt "parent’s parent’s father" 18256msgid "great-grandfather" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:787 18260msgctxt "father’s father’s mother" 18261msgid "great-grandmother" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:799 18265msgctxt "father’s mother’s mother" 18266msgid "great-grandmother" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:811 18270msgctxt "father’s parent’s mother" 18271msgid "great-grandmother" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:867 18275msgctxt "mother’s father’s mother" 18276msgid "great-grandmother" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:885 18280msgctxt "mother’s mother’s mother" 18281msgid "great-grandmother" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:897 18285msgctxt "mother’s parent’s mother" 18286msgid "great-grandmother" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:919 18290msgctxt "parent’s father’s mother" 18291msgid "great-grandmother" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:931 18295msgctxt "parent’s mother’s mother" 18296msgid "great-grandmother" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Services/RelationshipService.php:943 18300msgctxt "parent’s parent’s mother" 18301msgid "great-grandmother" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:789 18305msgctxt "father’s father’s parent" 18306msgid "great-grandparent" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:801 18310msgctxt "father’s mother’s parent" 18311msgid "great-grandparent" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:813 18315msgctxt "father’s parent’s parent" 18316msgid "great-grandparent" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:869 18320msgctxt "mother’s father’s parent" 18321msgid "great-grandparent" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:887 18325msgctxt "mother’s mother’s parent" 18326msgid "great-grandparent" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:899 18330msgctxt "mother’s parent’s parent" 18331msgid "great-grandparent" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:921 18335msgctxt "parent’s father’s parent" 18336msgid "great-grandparent" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:933 18340msgctxt "parent’s mother’s parent" 18341msgid "great-grandparent" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:945 18345msgctxt "parent’s parent’s parent" 18346msgid "great-grandparent" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:729 18350msgctxt "child’s child’s son" 18351msgid "great-grandson" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:737 18355msgctxt "child’s daughter’s son" 18356msgid "great-grandson" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:743 18360msgctxt "child’s son’s son" 18361msgid "great-grandson" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:751 18365msgctxt "daughter’s child’s son" 18366msgid "great-grandson" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:759 18370msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18371msgid "great-grandson" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:771 18375msgctxt "daughter’s son’s son" 18376msgid "great-grandson" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18380msgctxt "son’s child’s son" 18381msgid "great-grandson" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18385msgctxt "son’s daughter’s son" 18386msgid "great-grandson" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18390msgctxt "son’s son’s son" 18391msgid "great-grandson" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18395msgid "great-great-aunt" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18399msgid "great-great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18403msgid "great-great-grandchild" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18407msgid "great-great-granddaughter" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18411msgid "great-great-grandfather" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18415msgid "great-great-grandmother" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18419msgid "great-great-grandparent" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18423msgid "great-great-grandson" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18427msgid "great-great-great-aunt" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18431msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18435msgid "great-great-great-grandchild" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18439msgid "great-great-great-granddaughter" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18443msgid "great-great-great-grandfather" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18447msgid "great-great-great-grandmother" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18451msgid "great-great-great-grandparent" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18455msgid "great-great-great-grandson" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18459msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18460msgid "great-great-great-nephew" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18464msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18465msgid "great-great-great-nephew" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18469msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18470msgid "great-great-great-nephew" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18474msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18475msgid "great-great-great-nephew/niece" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18479msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18480msgid "great-great-great-nephew/niece" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18484msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18485msgid "great-great-great-nephew/niece" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18489msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18490msgid "great-great-great-niece" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18494msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18495msgid "great-great-great-niece" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18499msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18500msgid "great-great-great-niece" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18504msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18505msgid "great-great-great-uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18509msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18510msgid "great-great-great-uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18514msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18515msgid "great-great-great-uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18519msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18520msgid "great-great-nephew" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18524msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18525msgid "great-great-nephew" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18529msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18530msgid "great-great-nephew" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18534msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18535msgid "great-great-nephew/niece" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18539msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18540msgid "great-great-nephew/niece" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18544msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18545msgid "great-great-nephew/niece" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18549msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18550msgid "great-great-niece" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18554msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18555msgid "great-great-niece" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18559msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18560msgid "great-great-niece" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18564msgctxt "great-grandfather’s brother" 18565msgid "great-great-uncle" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18569msgctxt "great-grandmother’s brother" 18570msgid "great-great-uncle" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18574msgctxt "great-grandparent’s brother" 18575msgid "great-great-uncle" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:674 18579msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18580msgid "great-nephew" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:694 18584msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18585msgid "great-nephew" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:712 18589msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18590msgid "great-nephew" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:994 18594msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18595msgid "great-nephew" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18599msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18600msgid "great-nephew" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18604msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18605msgid "great-nephew" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:677 18609msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18610msgid "great-nephew" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:697 18614msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18615msgid "great-nephew" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:715 18619msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18620msgid "great-nephew" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:997 18624msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18625msgid "great-nephew" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18629msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18630msgid "great-nephew" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18634msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18635msgid "great-nephew" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:963 18639msgctxt "sibling’s child’s son" 18640msgid "great-nephew" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:971 18644msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18645msgid "great-nephew" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:977 18649msgctxt "sibling’s son’s son" 18650msgid "great-nephew" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:662 18654msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18655msgid "great-nephew/niece" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:680 18659msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18660msgid "great-nephew/niece" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:700 18664msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18665msgid "great-nephew/niece" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:982 18669msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18670msgid "great-nephew/niece" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18674msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18675msgid "great-nephew/niece" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18679msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18680msgid "great-nephew/niece" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:665 18684msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18685msgid "great-nephew/niece" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:683 18689msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18690msgid "great-nephew/niece" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:703 18694msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18695msgid "great-nephew/niece" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:985 18699msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18700msgid "great-nephew/niece" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18704msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18705msgid "great-nephew/niece" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18709msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18710msgid "great-nephew/niece" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:959 18714msgctxt "sibling’s child’s child" 18715msgid "great-nephew/niece" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:965 18719msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18720msgid "great-nephew/niece" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:973 18724msgctxt "sibling’s son’s child" 18725msgid "great-nephew/niece" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:668 18729msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18730msgid "great-niece" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:686 18734msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18735msgid "great-niece" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:706 18739msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18740msgid "great-niece" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:988 18744msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18745msgid "great-niece" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18749msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18750msgid "great-niece" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18754msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18755msgid "great-niece" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:671 18759msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18760msgid "great-niece" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:689 18764msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18765msgid "great-niece" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:709 18769msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18770msgid "great-niece" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:991 18774msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18775msgid "great-niece" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18779msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18780msgid "great-niece" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18784msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18785msgid "great-niece" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:961 18789msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18790msgid "great-niece" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:967 18794msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18795msgid "great-niece" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:975 18799msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18800msgid "great-niece" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:783 18804msgctxt "father’s father’s brother" 18805msgid "great-uncle" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18809msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18810msgid "great-uncle" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:795 18814msgctxt "father’s mother’s brother" 18815msgid "great-uncle" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18819msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18820msgid "great-uncle" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:807 18824msgctxt "father’s parent’s brother" 18825msgid "great-uncle" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18829msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18830msgid "great-uncle" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:863 18834msgctxt "mother’s father’s brother" 18835msgid "great-uncle" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18839msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18840msgid "great-uncle" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:881 18844msgctxt "mother’s mother’s brother" 18845msgid "great-uncle" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18849msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18850msgid "great-uncle" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:893 18854msgctxt "mother’s parent’s brother" 18855msgid "great-uncle" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18859msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18860msgid "great-uncle" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:915 18864msgctxt "parent’s father’s brother" 18865msgid "great-uncle" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18869msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18870msgid "great-uncle" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:927 18874msgctxt "parent’s mother’s brother" 18875msgid "great-uncle" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:1143 18879msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18880msgid "great-uncle" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:939 18884msgctxt "parent’s parent’s brother" 18885msgid "great-uncle" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1149 18889msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18890msgid "great-uncle" 18891msgstr "" 18892 18893#. I18N: layout option for the fan chart 18894#: app/Module/FanChartModule.php:521 18895msgid "half circle" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:541 18899msgctxt "father’s son" 18900msgid "half-brother" 18901msgstr "pusbrālis" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:579 18904msgctxt "mother’s son" 18905msgid "half-brother" 18906msgstr "pusbrālis" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:597 18909msgctxt "parent’s son" 18910msgid "half-brother" 18911msgstr "pusbrālis" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:527 18914msgctxt "father’s child" 18915msgid "half-sibling" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:563 18919msgctxt "mother’s child" 18920msgid "half-sibling" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:583 18924msgctxt "parent’s child" 18925msgid "half-sibling" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:529 18929msgctxt "father’s daughter" 18930msgid "half-sister" 18931msgstr "pusmāsa" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:565 18934msgctxt "mother’s daughter" 18935msgid "half-sister" 18936msgstr "pusmāsa" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:585 18939msgctxt "parent’s daughter" 18940msgid "half-sister" 18941msgstr "pusmāsa" 18942 18943#. I18N: reflexive pronoun 18944#: app/Services/RelationshipService.php:244 18945msgid "herself" 18946msgstr "pati" 18947 18948#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 18949#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 18950#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 18951#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 18952#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 18953#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 18954#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 18955#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 18956#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 18957#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 18958#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 18959#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 18960#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 18961#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 18962#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 18963#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 18964#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 18965#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 18966#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 18967#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 18968#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 18969#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 18970#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 18971#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 18972#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 18973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 18974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 18975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 18978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 18979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 18980#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 18981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 18982#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 18983#: resources/views/login-page.phtml:46 18984#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 18985#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 18986#: resources/views/register-page.phtml:75 18987#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 18988#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 18989#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 18990#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 18991msgid "hide" 18992msgstr "paslēpt" 18993 18994#. I18N: reflexive pronoun 18995#: app/Services/RelationshipService.php:241 18996msgid "himself" 18997msgstr "pats" 18998 18999#. I18N: Type of demographic data 19000#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19001msgid "household" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:367 19005msgid "husband" 19006msgstr "" 19007 19008#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19009#: app/Elements/NameType.php:57 19010msgid "immigration name" 19011msgstr "" 19012 19013#. I18N: A button label. 19014#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19015msgid "import file" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19019msgid "inline note" 19020msgstr "" 19021 19022#. I18N: Gedcom INT dates 19023#: app/Date.php:197 19024#, php-format 19025msgid "interpreted %s (%s)" 19026msgstr "" 19027 19028#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19029#: resources/views/search-trees.phtml:52 19030msgid "invert selection" 19031msgstr "" 19032 19033#. I18N: a month in the French republican calendar 19034#: app/Date/FrenchDate.php:173 19035msgctxt "GENITIVE" 19036msgid "jours complementaires" 19037msgstr "" 19038 19039#. I18N: a month in the French republican calendar 19040#: app/Date/FrenchDate.php:267 19041msgctxt "INSTRUMENTAL" 19042msgid "jours complementaires" 19043msgstr "" 19044 19045#. I18N: a month in the French republican calendar 19046#: app/Date/FrenchDate.php:220 19047msgctxt "LOCATIVE" 19048msgid "jours complementaires" 19049msgstr "" 19050 19051#. I18N: a month in the French republican calendar 19052#: app/Date/FrenchDate.php:126 19053msgctxt "NOMINATIVE" 19054msgid "jours complementaires" 19055msgstr "" 19056 19057#. I18N: A button label, last page 19058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19059#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19060#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19061#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19062msgid "last" 19063msgstr "pēdējais" 19064 19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19066msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19067msgid "last" 19068msgstr "pēdējais" 19069 19070#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 19071#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 19072msgid "left" 19073msgstr "" 19074 19075#. I18N: Layout option for lists of names 19076#. I18N: An option in a list-box 19077#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 19078#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19079#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19080#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 19081#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19082msgid "list" 19083msgstr "saraksts" 19084 19085#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19086#, php-format 19087msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19088msgstr "" 19089 19090#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19091#: app/Elements/NameType.php:59 19092msgid "maiden name" 19093msgstr "" 19094 19095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19096msgid "managers" 19097msgstr "" 19098 19099#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19100#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 19101msgid "markdown" 19102msgstr "" 19103 19104#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19105msgctxt "FEMALE" 19106msgid "married" 19107msgstr "" 19108 19109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19110msgctxt "MALE" 19111msgid "married" 19112msgstr "" 19113 19114#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19115#: app/Elements/NameType.php:61 19116msgid "married name" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:567 19120msgctxt "mother’s father" 19121msgid "maternal grandfather" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:571 19125msgctxt "mother’s mother" 19126msgid "maternal grandmother" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:573 19130msgctxt "mother’s parent" 19131msgid "maternal grandparent" 19132msgstr "" 19133 19134#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19135#: app/SurnameTradition.php:88 19136msgid "matrilineal" 19137msgstr "" 19138 19139#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19140#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19141#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19142#, php-format 19143msgid "maximum %s day" 19144msgid_plural "maximum %s days" 19145msgstr[0] "maks. %s diena" 19146msgstr[1] "maks. %s dienas" 19147msgstr[2] "maks. %s dienas" 19148 19149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19154msgid "members" 19155msgstr "" 19156 19157#. I18N: Name of a theme. 19158#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19159msgid "minimal" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:349 19163msgid "mother" 19164msgstr "māte" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:553 19167msgctxt "husband’s mother" 19168msgid "mother-in-law" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:633 19172msgctxt "spouse’s mother" 19173msgid "mother-in-law" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:651 19177msgctxt "wife’s mother" 19178msgid "mother-in-law" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:639 19182msgctxt "spouse’s parent" 19183msgid "mother/father-in-law" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:501 19187msgctxt "brother’s son" 19188msgid "nephew" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:853 19192msgctxt "husband’s brother’s son" 19193msgid "nephew" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:849 19197msgctxt "husband’s sibling’s son" 19198msgid "nephew" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:851 19202msgctxt "husband’s sister’s son" 19203msgid "nephew" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:605 19207msgctxt "sibling’s son" 19208msgid "nephew" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:615 19212msgctxt "sister’s son" 19213msgid "nephew" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19217msgctxt "wife’s brother’s son" 19218msgid "nephew" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19222msgctxt "wife’s sibling’s son" 19223msgid "nephew" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19227msgctxt "wife’s sister’s son" 19228msgid "nephew" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/Services/RelationshipService.php:691 19232msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19233msgid "nephew-in-law" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Services/RelationshipService.php:969 19237msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19238msgid "nephew-in-law" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19242msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19243msgid "nephew-in-law" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Services/RelationshipService.php:497 19247msgctxt "brother’s child" 19248msgid "nephew/niece" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Services/RelationshipService.php:841 19252msgctxt "husband’s brother’s child" 19253msgid "nephew/niece" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Services/RelationshipService.php:837 19257msgctxt "husband’s sibling’s child" 19258msgid "nephew/niece" 19259msgstr "" 19260 19261#: app/Services/RelationshipService.php:839 19262msgctxt "husband’s sister’s child" 19263msgid "nephew/niece" 19264msgstr "" 19265 19266#: app/Services/RelationshipService.php:601 19267msgctxt "sibling’s child" 19268msgid "nephew/niece" 19269msgstr "" 19270 19271#: app/Services/RelationshipService.php:609 19272msgctxt "sister’s child" 19273msgid "nephew/niece" 19274msgstr "" 19275 19276#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19277msgctxt "wife’s brother’s child" 19278msgid "nephew/niece" 19279msgstr "" 19280 19281#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19282msgctxt "wife’s sibling’s child" 19283msgid "nephew/niece" 19284msgstr "" 19285 19286#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19287msgctxt "wife’s sister’s child" 19288msgid "nephew/niece" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: A button label, next page 19292#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19293#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19294#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19295#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19296#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19297#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19298#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19299#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19300#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19301#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19302#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19303#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19304#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19305msgid "next" 19306msgstr "nākošais" 19307 19308#: app/Services/RelationshipService.php:499 19309msgctxt "brother’s daughter" 19310msgid "niece" 19311msgstr "" 19312 19313#: app/Services/RelationshipService.php:847 19314msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19315msgid "niece" 19316msgstr "" 19317 19318#: app/Services/RelationshipService.php:843 19319msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19320msgid "niece" 19321msgstr "" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:845 19324msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19325msgid "niece" 19326msgstr "" 19327 19328#: app/Services/RelationshipService.php:603 19329msgctxt "sibling’s daughter" 19330msgid "niece" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:611 19334msgctxt "sister’s daughter" 19335msgid "niece" 19336msgstr "" 19337 19338#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19339msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19340msgid "niece" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19344msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19345msgid "niece" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19349msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19350msgid "niece" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Services/RelationshipService.php:717 19354msgctxt "brother’s son’s wife" 19355msgid "niece-in-law" 19356msgstr "" 19357 19358#: app/Services/RelationshipService.php:979 19359msgctxt "sibling’s son’s wife" 19360msgid "niece-in-law" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19364msgctxt "sisters’s son’s wife" 19365msgid "niece-in-law" 19366msgstr "" 19367 19368#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19369msgid "ninth cousin" 19370msgstr "" 19371 19372#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19373msgctxt "FEMALE" 19374msgid "ninth cousin" 19375msgstr "" 19376 19377#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19378#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19379msgctxt "MALE" 19380msgid "ninth cousin" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19384#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19385#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19386#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19388#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19389#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19390#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19398#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19399#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19400#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19401#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19402#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19403#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19404#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19405#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19406#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19407#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19408#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19409#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19410#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19411#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19413#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19414#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19415#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19417#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19418msgid "no" 19419msgstr "nē" 19420 19421#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19422#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 19423#: app/Services/EmailService.php:203 19424#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19425msgid "none" 19426msgstr "nekāda" 19427 19428#: app/SurnameTradition.php:114 19429msgctxt "Surname tradition" 19430msgid "none" 19431msgstr "" 19432 19433#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19434msgid "numbers" 19435msgstr "" 19436 19437#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19438#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19439#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19440#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19441#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19442#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19443#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19444#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19446#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19450msgid "of" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Services/RelationshipService.php:353 19454msgid "parent" 19455msgstr "" 19456 19457#: app/Services/RelationshipService.php:423 19458msgid "partner" 19459msgstr "partneris" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:400 19462msgctxt "FEMALE" 19463msgid "partner" 19464msgstr "partnere" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:376 19467msgctxt "MALE" 19468msgid "partner" 19469msgstr "partneris" 19470 19471#: app/SurnameTradition.php:77 19472msgctxt "Surname tradition" 19473msgid "paternal" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:531 19477msgctxt "father’s father" 19478msgid "paternal grandfather" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:533 19482msgctxt "father’s mother" 19483msgid "paternal grandmother" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:535 19487msgctxt "father’s parent" 19488msgid "paternal grandparent" 19489msgstr "" 19490 19491#. I18N: A system where children take their father’s surname 19492#: app/SurnameTradition.php:84 19493msgid "patrilineal" 19494msgstr "" 19495 19496#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19497#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19498msgid "pending" 19499msgstr "" 19500 19501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19502msgid "percentage" 19503msgstr "" 19504 19505#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19506#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19507msgid "plain text" 19508msgstr "" 19509 19510#. I18N: Type of location hierarchy 19511#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19512msgid "political" 19513msgstr "" 19514 19515#. I18N: A button label, previous page 19516#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19517#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19518#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19519#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19520#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19521#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19522#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19523#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19524#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19525#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19526#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19527msgid "previous" 19528msgstr "iepriekšējais" 19529 19530#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19531#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19532msgid "primary evidence" 19533msgstr "" 19534 19535#. I18N: Status of child-parent link 19536#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19537msgid "proven" 19538msgstr "" 19539 19540#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19541#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19542msgid "questionable evidence" 19543msgstr "" 19544 19545#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 19546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19547msgid "records" 19548msgstr "" 19549 19550#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19551#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19552#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19553#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19554#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19555msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19556msgid "reject" 19557msgstr "" 19558 19559#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19560#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19561#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19562#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19563#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19564msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19565msgid "reject" 19566msgstr "" 19567 19568#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19569#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19570msgid "rejected" 19571msgstr "" 19572 19573#. I18N: Type of location hierarchy 19574#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19575msgid "religious" 19576msgstr "" 19577 19578#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19579#: app/Elements/NameType.php:63 19580msgid "religious name" 19581msgstr "" 19582 19583#. I18N: A button label. 19584#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19585msgid "replace" 19586msgstr "" 19587 19588#. I18N: A button label. 19589#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19590#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19591#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19592#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19593#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19594msgid "reset" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19598#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 19599msgid "right" 19600msgstr "" 19601 19602#. I18N: A button label. 19603#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19604#: resources/views/admin/components.phtml:163 19605#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19606#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19607#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19608#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19609#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19610#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19611#: resources/views/admin/tags.phtml:977 19612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 19614#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19615#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19616#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19617#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19618#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19619#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19620#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19621#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19622#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19623#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19624#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19625#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19626#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19627#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19628#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19629#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19630#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19631#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19632#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19633#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19634#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19635#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19636#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19637#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19638#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19639#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19640#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19641#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19642#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19643#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19644#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19645#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19646#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19647#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19648msgid "save" 19649msgstr "saglabāt" 19650 19651#. I18N: A button label. 19652#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19653#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19654#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19655#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19656#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19657#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19658msgid "search" 19659msgstr "meklēt" 19660 19661#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19662#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19663#, php-format 19664msgid "second %s" 19665msgstr "" 19666 19667#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19668#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19669#, php-format 19670msgctxt "FEMALE" 19671msgid "second %s" 19672msgstr "" 19673 19674#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19675#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19676#, php-format 19677msgctxt "MALE" 19678msgid "second %s" 19679msgstr "" 19680 19681#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19682msgid "second cousin" 19683msgstr "" 19684 19685#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19686msgctxt "FEMALE" 19687msgid "second cousin" 19688msgstr "" 19689 19690#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19691#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19692msgctxt "MALE" 19693msgid "second cousin" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19697msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19698msgid "second cousin" 19699msgstr "" 19700 19701#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19702msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19703msgid "second cousin" 19704msgstr "" 19705 19706#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19707msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19708msgid "second cousin" 19709msgstr "" 19710 19711#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19712msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19713msgid "second cousin" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19717msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19718msgid "second cousin" 19719msgstr "" 19720 19721#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19722msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19723msgid "second cousin" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19727msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19728msgid "second cousin" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19732msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19733msgid "second cousin" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19737msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19738msgid "second cousin" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19742msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19743msgid "second cousin" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19747msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19748msgid "second cousin" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19752msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19753msgid "second cousin" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19757msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19758msgid "second cousin" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19762msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19763msgid "second cousin" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19767msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19768msgid "second cousin" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19772msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19773msgid "second cousin" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19777msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19778msgid "second cousin" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19782msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19783msgid "second cousin" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19787msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19788msgid "second cousin" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19792msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19793msgid "second cousin" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19797msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19798msgid "second cousin" 19799msgstr "" 19800 19801#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19802msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19803msgid "second cousin" 19804msgstr "" 19805 19806#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19807msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19808msgid "second cousin" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19812msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19813msgid "second cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19817msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19818msgid "second cousin" 19819msgstr "" 19820 19821#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19822msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19823msgid "second cousin" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19827msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19828msgid "second cousin" 19829msgstr "" 19830 19831#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19832#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19833msgid "secondary evidence" 19834msgstr "" 19835 19836#. I18N: select all (of a list of options) 19837#: resources/views/search-trees.phtml:45 19838msgid "select all" 19839msgstr "" 19840 19841#. I18N: select none (of a list of options) 19842#: resources/views/search-trees.phtml:48 19843msgid "select none" 19844msgstr "" 19845 19846#: app/Services/RelationshipService.php:346 19847msgid "self" 19848msgstr "pats" 19849 19850#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19851msgid "seventh cousin" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19855msgctxt "FEMALE" 19856msgid "seventh cousin" 19857msgstr "" 19858 19859#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19860#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19861msgctxt "MALE" 19862msgid "seventh cousin" 19863msgstr "" 19864 19865#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19866msgid "shared note" 19867msgstr "" 19868 19869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19870#: resources/views/admin/tags.phtml:967 19871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19878#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19879#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19880#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19881#: resources/views/login-page.phtml:46 19882#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 19883#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19884#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 19885#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19886#: resources/views/register-page.phtml:75 19887#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19888#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19889#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19890#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19891msgid "show" 19892msgstr "parādīt" 19893 19894#. I18N: An option in a list-box 19895#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 19896msgid "show changes made in webtrees" 19897msgstr "" 19898 19899#. I18N: An option in a list-box 19900#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 19901msgid "show changes recorded in the genealogy data" 19902msgstr "" 19903 19904#. I18N: button label 19905#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 19906#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 19907#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 19908#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 19909#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 19910msgid "show more" 19911msgstr "" 19912 19913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 19914msgid "show the chart" 19915msgstr "" 19916 19917#: app/Services/RelationshipService.php:493 19918msgid "sibling" 19919msgstr "" 19920 19921#. I18N: A button label. 19922#: resources/views/login-page.phtml:56 19923#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 19924msgid "sign in" 19925msgstr "pieslēgties" 19926 19927#. I18N: A button label. 19928#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 19929msgid "sign out" 19930msgstr "atslēgties" 19931 19932#: app/Services/RelationshipService.php:472 19933msgid "sister" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Services/RelationshipService.php:503 19937msgctxt "brother’s wife" 19938msgid "sister-in-law" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Services/RelationshipService.php:723 19942msgctxt "brother’s wife’s sister" 19943msgid "sister-in-law" 19944msgstr "" 19945 19946#: app/Services/RelationshipService.php:833 19947msgctxt "husband’s brother’s wife" 19948msgid "sister-in-law" 19949msgstr "" 19950 19951#: app/Services/RelationshipService.php:557 19952msgctxt "husband’s sister" 19953msgid "sister-in-law" 19954msgstr "" 19955 19956#: app/Services/RelationshipService.php:1023 19957msgctxt "sister’s husband’s sister" 19958msgid "sister-in-law" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Services/RelationshipService.php:635 19962msgctxt "spouse’s sister" 19963msgid "sister-in-law" 19964msgstr "" 19965 19966#: app/Services/RelationshipService.php:1073 19967msgctxt "wife’s brother’s wife" 19968msgid "sister-in-law" 19969msgstr "" 19970 19971#: app/Services/RelationshipService.php:655 19972msgctxt "wife’s sister" 19973msgid "sister-in-law" 19974msgstr "" 19975 19976#: app/Services/RelationshipService.php:2334 19977msgid "sixth cousin" 19978msgstr "" 19979 19980#: app/Services/RelationshipService.php:2298 19981msgctxt "FEMALE" 19982msgid "sixth cousin" 19983msgstr "" 19984 19985#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19986#: app/Services/RelationshipService.php:2251 19987msgctxt "MALE" 19988msgid "sixth cousin" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Services/RelationshipService.php:426 19992msgid "son" 19993msgstr "dēls" 19994 19995#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19996msgid "son of" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:509 20000msgctxt "child’s husband" 20001msgid "son-in-law" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:521 20005msgctxt "daughter’s husband" 20006msgid "son-in-law" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:761 20010msgctxt "daughter’s husband’s father" 20011msgid "son-in-law’s father" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:763 20015msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20016msgid "son-in-law’s mother" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:765 20020msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20021msgid "son-in-law’s parent" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:513 20025msgctxt "child’s spouse" 20026msgid "son/daughter-in-law" 20027msgstr "" 20028 20029#. I18N: An option in a list-box 20030#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 20031#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20032msgid "sort by date" 20033msgstr "" 20034 20035#. I18N: A button label. 20036#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20038#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20039#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20042#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20044msgid "sort by date of birth" 20045msgstr "" 20046 20047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20049#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20051msgid "sort by date of death" 20052msgstr "" 20053 20054#. I18N: A button label. 20055#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20056#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20057msgid "sort by date of marriage" 20058msgstr "" 20059 20060#. I18N: An option in a list-box 20061#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20062msgid "sort by date, newest first" 20063msgstr "" 20064 20065#. I18N: An option in a list-box 20066#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20067msgid "sort by date, oldest first" 20068msgstr "" 20069 20070#. I18N: An option in a list-box 20071#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20072#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 20073#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20074#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20075#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20076#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20077#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20083msgid "sort by name" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:414 20087msgid "spouse" 20088msgstr "" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:831 20091msgctxt "father’s wife’s son" 20092msgid "step-brother" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:879 20096msgctxt "mother’s husband’s son" 20097msgid "step-brother" 20098msgstr "" 20099 20100#: app/Services/RelationshipService.php:957 20101msgctxt "parent’s spouse’s son" 20102msgid "step-brother" 20103msgstr "" 20104 20105#: app/Services/RelationshipService.php:547 20106msgctxt "husband’s child" 20107msgid "step-child" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:627 20111msgctxt "spouse’s child" 20112msgid "step-child" 20113msgstr "" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:645 20116msgctxt "wife’s child" 20117msgid "step-child" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:549 20121msgctxt "husband’s daughter" 20122msgid "step-daughter" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:629 20126msgctxt "spouse’s daughter" 20127msgid "step-daughter" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:647 20131msgctxt "wife’s daughter" 20132msgid "step-daughter" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:569 20136msgctxt "mother’s husband" 20137msgid "step-father" 20138msgstr "mātes vīrs" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:543 20141msgctxt "father’s wife" 20142msgid "step-mother" 20143msgstr "tēva sieva" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:599 20146msgctxt "parent’s spouse" 20147msgid "step-parent" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:827 20151msgctxt "father’s wife’s child" 20152msgid "step-sibling" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:875 20156msgctxt "mother’s husband’s child" 20157msgid "step-sibling" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:953 20161msgctxt "parent’s spouse’s child" 20162msgid "step-sibling" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:829 20166msgctxt "father’s wife’s daughter" 20167msgid "step-sister" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Services/RelationshipService.php:877 20171msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20172msgid "step-sister" 20173msgstr "" 20174 20175#: app/Services/RelationshipService.php:955 20176msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20177msgid "step-sister" 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Services/RelationshipService.php:559 20181msgctxt "husband’s son" 20182msgid "step-son" 20183msgstr "" 20184 20185#: app/Services/RelationshipService.php:637 20186msgctxt "spouse’s son" 20187msgid "step-son" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/RelationshipService.php:657 20191msgctxt "wife’s son" 20192msgid "step-son" 20193msgstr "" 20194 20195#. I18N: Layout option for lists of names 20196#. I18N: An option in a list-box 20197#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20198#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20199#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20200#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 20201#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20202msgid "table" 20203msgstr "tabula" 20204 20205#. I18N: Layout option for lists of names 20206#. I18N: An option in a list-box 20207#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 20208#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20209msgid "tag cloud" 20210msgstr "" 20211 20212#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20213msgid "tenth cousin" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20217msgctxt "FEMALE" 20218msgid "tenth cousin" 20219msgstr "" 20220 20221#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20222#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20223msgctxt "MALE" 20224msgid "tenth cousin" 20225msgstr "" 20226 20227#. I18N: [you should check that:] ... 20228#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20229msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20230msgstr "" 20231 20232#. I18N: [you should check that:] ... 20233#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20234msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20235msgstr "" 20236 20237#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20238#: app/Services/RelationshipService.php:247 20239msgid "themself" 20240msgstr "" 20241 20242#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20243#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20244#, php-format 20245msgid "third %s" 20246msgstr "" 20247 20248#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20249#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20250#, php-format 20251msgctxt "FEMALE" 20252msgid "third %s" 20253msgstr "" 20254 20255#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20256#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20257#, php-format 20258msgctxt "MALE" 20259msgid "third %s" 20260msgstr "" 20261 20262#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20263msgid "third cousin" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20267msgctxt "FEMALE" 20268msgid "third cousin" 20269msgstr "" 20270 20271#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20272#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20273msgctxt "MALE" 20274msgid "third cousin" 20275msgstr "" 20276 20277#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20278msgid "thirteenth cousin" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20282msgctxt "FEMALE" 20283msgid "thirteenth cousin" 20284msgstr "" 20285 20286#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20287#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20288msgctxt "MALE" 20289msgid "thirteenth cousin" 20290msgstr "" 20291 20292#. I18N: layout option for the fan chart 20293#: app/Module/FanChartModule.php:523 20294msgid "three-quarter circle" 20295msgstr "" 20296 20297#. I18N: Gedcom TO dates 20298#: app/Date.php:213 20299#, php-format 20300msgid "to %s" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20304msgid "twelfth cousin" 20305msgstr "" 20306 20307#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20308msgctxt "FEMALE" 20309msgid "twelfth cousin" 20310msgstr "" 20311 20312#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20313#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20314msgctxt "MALE" 20315msgid "twelfth cousin" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:438 20319msgid "twin brother" 20320msgstr "" 20321 20322#: app/Services/RelationshipService.php:480 20323msgid "twin sibling" 20324msgstr "" 20325 20326#: app/Services/RelationshipService.php:459 20327msgid "twin sister" 20328msgstr "" 20329 20330#: app/Services/RelationshipService.php:525 20331msgctxt "father’s brother" 20332msgid "uncle" 20333msgstr "" 20334 20335#: app/Services/RelationshipService.php:823 20336msgctxt "father’s sister’s husband" 20337msgid "uncle" 20338msgstr "" 20339 20340#: app/Services/RelationshipService.php:561 20341msgctxt "mother’s brother" 20342msgid "uncle" 20343msgstr "" 20344 20345#: app/Services/RelationshipService.php:909 20346msgctxt "mother’s sister’s husband" 20347msgid "uncle" 20348msgstr "" 20349 20350#: app/Services/RelationshipService.php:581 20351msgctxt "parent’s brother" 20352msgid "uncle" 20353msgstr "" 20354 20355#: app/Services/RelationshipService.php:951 20356msgctxt "parent’s sister’s husband" 20357msgid "uncle" 20358msgstr "" 20359 20360#: app/Place.php:249 20361msgid "unknown" 20362msgstr "nezināms" 20363 20364#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20365msgctxt "unknown family" 20366msgid "unknown" 20367msgstr "Nezināms" 20368 20369#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 20370msgid "unlimited" 20371msgstr "" 20372 20373#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20374#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20375msgid "unreliable evidence" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20379#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 20380#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20381msgid "up" 20382msgstr "" 20383 20384#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20385msgid "update" 20386msgstr "Atjaunināt" 20387 20388#. I18N: A button label. 20389#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20390msgid "upload" 20391msgstr "augšupielādēt" 20392 20393#. I18N: A button label. 20394#: resources/views/branches-page.phtml:51 20395#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20396#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20397#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20398#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20399#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20400#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20401#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20402#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20403#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20404#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20405#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20406#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20407msgid "view" 20408msgstr "skatīt" 20409 20410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20415msgid "visitors" 20416msgstr "" 20417 20418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20419#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20420msgctxt "FEMALE" 20421msgid "was born" 20422msgstr "piedzima" 20423 20424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20425#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20426msgctxt "MALE" 20427msgid "was born" 20428msgstr "piedzima" 20429 20430#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20431msgid "webtrees" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/MessageService.php:129 20435msgid "webtrees message" 20436msgstr "webtress ziņojums" 20437 20438#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20439msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20440msgstr "" 20441 20442#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20443#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20444msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/MessageService.php:226 20448msgid "webtrees sends emails with no storage" 20449msgstr "" 20450 20451#: app/Services/RelationshipService.php:391 20452msgid "wife" 20453msgstr "" 20454 20455#. I18N: Name of a theme. 20456#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20457msgid "xenea" 20458msgstr "" 20459 20460#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20461msgid "years" 20462msgstr "gadi" 20463 20464#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 20465#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20466#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20467#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20468#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20469#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20470#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20471#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20472#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20473#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20481#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20482#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20483#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20484#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20485#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20486#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20488#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20489#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20490#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20491#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20492#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20493#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20494#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20498#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20501msgid "yes" 20502msgstr "jā" 20503 20504#. I18N: [you should check that:] ... 20505#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20506msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20507msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:442 20510msgid "younger brother" 20511msgstr "jaunākais brālis" 20512 20513#: app/Services/RelationshipService.php:484 20514msgid "younger sibling" 20515msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20516 20517#: app/Services/RelationshipService.php:463 20518msgid "younger sister" 20519msgstr "jaunākā māsa" 20520 20521#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20523#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20524#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20525#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20526#, php-format 20527msgid "±%s year" 20528msgid_plural "±%s years" 20529msgstr[0] "±%s gads" 20530msgstr[1] "±%s gadi" 20531msgstr[2] "±%s gadi" 20532 20533#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20534#, php-format 20535msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20536msgstr "" 20537 20538#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20539#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20540#: app/Services/MapDataService.php:199 20541#, php-format 20542msgid "“%s” has been deleted." 20543msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20544 20545#. I18N: Description of a “Data fix” module 20546#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20547msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20548msgstr "" 20549 20550#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20551#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20552#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20553msgid "…" 20554msgstr "" 20555 20556#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20557#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 20558#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20559#: app/Module/IndividualListModule.php:502 20560msgctxt "Unknown given name" 20561msgid "…" 20562msgstr "" 20563 20564#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20565#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 20566#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20567#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20568#: app/Module/IndividualListModule.php:518 20569msgctxt "Unknown surname" 20570msgid "…" 20571msgstr "" 20572 20573#~ msgid " per gender" 20574#~ msgstr " pa dzimumiem" 20575 20576#~ msgid " per time period" 20577#~ msgstr " laika posmā" 20578 20579#, php-format 20580#~ msgid "#%s" 20581#~ msgstr "#%s" 20582 20583#, php-format 20584#~ msgid "%1$s does not exist." 20585#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20586 20587#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20588#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20589#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20590#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20591#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20592 20593#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20594#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20595#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20596#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20597#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20598 20599#~ msgid "%s day ago" 20600#~ msgid_plural "%s days ago" 20601#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20602#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20603#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20604 20605#~ msgid "%s hour ago" 20606#~ msgid_plural "%s hours ago" 20607#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20608#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20609#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20610 20611#~ msgid "%s individual is private." 20612#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20613#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20614#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20615#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20616 20617#, php-format 20618#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20619#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20620#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20621#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20622#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20623 20624#~ msgid "%s minute ago" 20625#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20626#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20627#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20628#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20629 20630#~ msgid "%s month ago" 20631#~ msgid_plural "%s months ago" 20632#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20633#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20634#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20635 20636#~ msgid "%s year ago" 20637#~ msgid_plural "%s years ago" 20638#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20639#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20640#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20641 20642#~ msgid "Add a geographic location" 20643#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20644 20645#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20646#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20647 20648#~ msgid "Add missing married names" 20649#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20650 20651#~ msgid "Advanced" 20652#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20653 20654#~ msgid "All family facts" 20655#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20656 20657#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20658#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20659 20660#~ msgid "Basic" 20661#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20662 20663#~ msgid "Batch update" 20664#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 20665 20666#~ msgid "Case insensitive" 20667#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 20668 20669#~ msgid "Cemeteries" 20670#~ msgstr "Kapsētas" 20671 20672#~ msgid "Center map here" 20673#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20674 20675#~ msgid "Change flag" 20676#~ msgstr "Mainīt karogu" 20677 20678#~ msgid "Configure" 20679#~ msgstr "Konfigurēt" 20680 20681#~ msgid "Confirm password" 20682#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20683 20684#~ msgid "Countries" 20685#~ msgstr "Valstis" 20686 20687#~ msgid "County" 20688#~ msgstr "Apgabals" 20689 20690#~ msgid "Current" 20691#~ msgstr "Tekošais" 20692 20693#~ msgid "Default" 20694#~ msgstr "Noklusēts" 20695 20696#~ msgid "Default map type" 20697#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20698 20699#~ msgid "Download geographic data" 20700#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20701 20702#~ msgid "Edit the details" 20703#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20704 20705#~ msgid "Elevation" 20706#~ msgstr "Paaugstinājums" 20707 20708#~ msgid "Exact text" 20709#~ msgstr "Precīzs teksts" 20710 20711#~ msgid "Family list" 20712#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20713 20714#~ msgid "Find a fact or event" 20715#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20716 20717#~ msgid "Google Street View™" 20718#~ msgstr "Google Street View™" 20719 20720#~ msgid "Google™ maps preferences" 20721#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 20722 20723#~ msgid "Historical facts" 20724#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 20725 20726#~ msgid "House" 20727#~ msgstr "Māja" 20728 20729#~ msgid "Hybrid" 20730#~ msgstr "Hibrīds" 20731 20732#~ msgid "Icon" 20733#~ msgstr "Ikona" 20734 20735#~ msgid "Keep" 20736#~ msgstr "Paturēt" 20737 20738#~ msgid "Level" 20739#~ msgstr "Līmenis" 20740 20741#~ msgid "Limit" 20742#~ msgstr "Limits" 20743 20744#~ msgid "Link to an existing media object" 20745#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20746 20747#~ msgid "Lost password request" 20748#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 20749 20750#~ msgid "Max" 20751#~ msgstr "Maks." 20752 20753#~ msgid "Neighborhood" 20754#~ msgstr "Kaimiņi" 20755 20756#~ msgid "No ancestors in the database." 20757#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20758 20759#~ msgid "No limit" 20760#~ msgstr "Neierobežots" 20761 20762#~ msgid "No map data exists for this individual" 20763#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20764 20765#~ msgid "Number of items to show" 20766#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20767 20768#~ msgid "Place check" 20769#~ msgstr "Vietas izvēle" 20770 20771#~ msgid "Precision" 20772#~ msgstr "Precizitāte" 20773 20774#~ msgid "Prefixes" 20775#~ msgstr "Prefiksi" 20776 20777#~ msgid "Presentation style" 20778#~ msgstr "Prezentācijas stils" 20779 20780#~ msgid "Remove flag" 20781#~ msgstr "Dzēst karogu" 20782 20783#~ msgid "Satellite" 20784#~ msgstr "Satelīts" 20785 20786#~ msgid "Select flag" 20787#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 20788 20789#~ msgid "Show counts before or after name" 20790#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 20791 20792#~ msgid "Show details" 20793#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 20794 20795#~ msgid "Show inactive places" 20796#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 20797 20798#~ msgid "Signed-in as " 20799#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 20800 20801#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20802#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 20803 20804#~ msgid "Standard" 20805#~ msgstr "Standarta" 20806 20807#~ msgid "Suffixes" 20808#~ msgstr "Sufiksi" 20809 20810#~ msgid "Tag" 20811#~ msgstr "Tags" 20812 20813#~ msgid "Terrain" 20814#~ msgstr "Teritorija" 20815 20816#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20817#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 20818 20819#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20820#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 20821 20822#~ msgid "This place has no coordinates" 20823#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 20824 20825#~ msgid "Top level" 20826#~ msgstr "Sakne" 20827 20828#~ msgid "Total places: %s" 20829#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 20830 20831#~ msgid "Upload" 20832#~ msgstr "Augšupielādēt" 20833 20834#~ msgid "Use this value" 20835#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 20836 20837#~ msgid "View" 20838#~ msgstr "Skats" 20839 20840#, fuzzy 20841#~ msgid "View this individual" 20842#~ msgstr "Skatīties personu" 20843 20844#~ msgid "View this source" 20845#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 20846 20847#~ msgid "Whole words only" 20848#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 20849 20850#~ msgid "Width" 20851#~ msgstr "Platums" 20852 20853#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20854#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 20855 20856#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20857#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 20858 20859#~ msgid "Wildcards" 20860#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 20861 20862#~ msgid "Yes" 20863#~ msgstr "Jā" 20864 20865#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 20866#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 20867 20868#~ msgid "Zoom in here" 20869#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 20870 20871#~ msgid "Zoom level" 20872#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 20873 20874#~ msgid "Zoom out here" 20875#~ msgstr "Attālināt šeit" 20876 20877#~ msgid "Zoom=" 20878#~ msgstr "Palielinājums=" 20879 20880#~ msgid "a file on the server" 20881#~ msgstr "fails serverī" 20882 20883#~ msgid "after" 20884#~ msgstr "pēc" 20885 20886#~ msgid "before" 20887#~ msgstr "pirms" 20888 20889#~ msgid "birth" 20890#~ msgstr "dzimis" 20891 20892#~ msgid "death" 20893#~ msgstr "miris" 20894 20895#~ msgid "east" 20896#~ msgstr "austrumi" 20897 20898#~ msgid "import" 20899#~ msgstr "importēt" 20900 20901#~ msgid "marriage" 20902#~ msgstr "laulība" 20903 20904#~ msgid "maximum" 20905#~ msgstr "maksimums" 20906 20907#~ msgid "minimum" 20908#~ msgstr "minimums" 20909 20910#~ msgid "north" 20911#~ msgstr "ziemeļi" 20912 20913#~ msgid "preview" 20914#~ msgstr "Priekšskatījums" 20915 20916#~ msgid "south" 20917#~ msgstr "dienvidi" 20918 20919#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 20920#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 20921 20922#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 20923#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 20924 20925#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 20926#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 20927 20928#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20929#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20930 20931#~ msgid "webtrees wiki" 20932#~ msgstr "webtrees vkipedija" 20933 20934#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 20935#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 20936 20937#~ msgid "west" 20938#~ msgstr "rietumi" 20939 20940#, php-format 20941#~ msgid "“%s”" 20942#~ msgstr "«%s»" 20943 20944#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 20945#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 20946