1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s × %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s × %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134 128#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170 129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 138#, php-format 139msgid "%1$s: %2$s" 140msgstr "" 141 142#. I18N: A range of numbers 143#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 144#, php-format 145msgid "%1$s–%2$s" 146msgstr "%1$s–%2$s" 147 148#: app/Services/RelationshipService.php:2204 149#, php-format 150msgid "%1$s’s %2$s" 151msgstr "%1$s %2$s" 152 153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 154#: app/I18N.php:616 155msgid "%H:%i:%s" 156msgstr "%H:%i:%s" 157 158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 159#: app/I18N.php:261 160msgid "%j %F %Y" 161msgstr "%j %F %Y" 162 163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 164#, php-format 165msgid "%s BCE" 166msgstr "%s PMĒ" 167 168#. I18N: size of file in KB 169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 170#: app/Services/MediaFileService.php:98 171#, php-format 172msgid "%s KB" 173msgstr "%s KB" 174 175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 176#, php-format 177msgid "%s and her ancestors" 178msgstr "%s un viņas priekšteči" 179 180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 181#, php-format 182msgid "%s and his ancestors" 183msgstr "%s un viņa prieksteči" 184 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 186#, php-format 187msgid "%s and the individuals that reference it." 188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 189 190#. I18N: %s is a family (husband + wife) 191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 192#, php-format 193msgid "%s and their children" 194msgstr "%s un viņu bērni" 195 196#. I18N: %s is a family (husband + wife) 197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 198#, php-format 199msgid "%s and their descendants" 200msgstr "%s un viņu pēcteči" 201 202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 203#, php-format 204msgid "%s anonymous signed-in user" 205msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 209 210#: resources/views/family-page-children.phtml:19 211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 215#, php-format 216msgid "%s child" 217msgid_plural "%s children" 218msgstr[0] "%s bērns" 219msgstr[1] "%s bērni" 220msgstr[2] "%s bērnu" 221 222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 225#, php-format 226msgid "%s day" 227msgid_plural "%s days" 228msgstr[0] "%s diena" 229msgstr[1] "%s dienas" 230msgstr[2] "%s dienas" 231 232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 236#, php-format 237msgid "%s does not exist." 238msgstr "" 239 240#: resources/views/calendar-list.phtml:23 241#, php-format 242msgid "%s family" 243msgid_plural "%s families" 244msgstr[0] "" 245msgstr[1] "" 246msgstr[2] "" 247 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 250#, php-format 251msgid "%s family has been updated." 252msgid_plural "%s families have been updated." 253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 256 257#: resources/views/admin/locations.phtml:109 258#, php-format 259msgid "%s family tree" 260msgid_plural "%s family trees" 261msgstr[0] "%s ģimenes koks" 262msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 263msgstr[2] "%s ģimenes koks" 264 265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 267#, php-format 268msgid "%s grandchild" 269msgid_plural "%s grandchildren" 270msgstr[0] "%s mazbērns" 271msgstr[1] "%s mazbērni" 272msgstr[2] "%s mazbērnu" 273 274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 276#: resources/views/calendar-list.phtml:18 277#, php-format 278msgid "%s individual" 279msgid_plural "%s individuals" 280msgstr[0] "%s persona" 281msgstr[1] "%s personas" 282msgstr[2] "%s personas" 283 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 287#, php-format 288msgid "%s individual has been updated." 289msgid_plural "%s individuals have been updated." 290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 293 294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 295#, php-format 296msgid "%s message" 297msgid_plural "%s messages" 298msgstr[0] "%s ziņojums" 299msgstr[1] "%s ziņojumi" 300msgstr[2] "%s ziņojumi" 301 302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 306#, php-format 307msgid "%s month" 308msgid_plural "%s months" 309msgstr[0] "%s mēnesis" 310msgstr[1] "%s mēneši" 311msgstr[2] "%s mēneši" 312 313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 314#, php-format 315msgid "%s note has been updated." 316msgid_plural "%s notes have been updated." 317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 320 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 323#, php-format 324msgid "%s occurs too many times." 325msgstr "" 326 327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 328#: app/Services/RelationshipService.php:2151 329#, php-format 330msgid "%s once removed ascending" 331msgstr "" 332 333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 334#: app/Services/RelationshipService.php:2156 335#, php-format 336msgid "%s once removed descending" 337msgstr "" 338 339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 340#, php-format 341msgid "%s repository has been updated." 342msgid_plural "%s repositories have been updated." 343msgstr[0] "" 344msgstr[1] "" 345msgstr[2] "" 346 347#. I18N: %s is a person's name 348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 350#, php-format 351msgid "%s sent you the following message." 352msgstr "" 353 354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 355#, php-format 356msgid "%s signed-in user" 357msgid_plural "%s signed-in users" 358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 361 362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 363#, php-format 364msgid "%s source has been updated." 365msgid_plural "%s sources have been updated." 366msgstr[0] "" 367msgstr[1] "" 368msgstr[2] "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2169 372#, php-format 373msgid "%s three times removed ascending" 374msgstr "" 375 376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 377#: app/Services/RelationshipService.php:2174 378#, php-format 379msgid "%s three times removed descending" 380msgstr "" 381 382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 383#: app/Services/RelationshipService.php:2160 384#, php-format 385msgid "%s twice removed ascending" 386msgstr "" 387 388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 389#: app/Services/RelationshipService.php:2165 390#, php-format 391msgid "%s twice removed descending" 392msgstr "" 393 394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 395#, php-format 396msgid "%s week" 397msgid_plural "%s weeks" 398msgstr[0] "" 399msgstr[1] "" 400msgstr[2] "" 401 402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 408#, php-format 409msgid "%s year" 410msgid_plural "%s years" 411msgstr[0] "%s gads" 412msgstr[1] "%s gadi" 413msgstr[2] "%s gadu" 414 415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 417#, php-format 418msgid "%s year anniversary" 419msgstr "%s dzimšanas diena" 420 421#: app/Services/RelationshipService.php:2354 422#, php-format 423msgid "%s × cousin" 424msgstr "" 425 426#: app/Services/RelationshipService.php:2318 427#, php-format 428msgctxt "FEMALE" 429msgid "%s × cousin" 430msgstr "" 431 432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 433#: app/Services/RelationshipService.php:2281 434#, php-format 435msgctxt "MALE" 436msgid "%s × cousin" 437msgstr "" 438 439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 440#: app/Date/JulianDate.php:98 441#, php-format 442msgid "%s BCE" 443msgstr "" 444 445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 447#, php-format 448msgid "%s CE" 449msgstr "" 450 451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 453#, php-format 454msgid "%s+" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 458#, php-format 459msgid "%s, her ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 463#, php-format 464msgid "%s, her parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 468#, php-format 469msgid "%s, her spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 473#, php-format 474msgid "%s, her spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 478#, php-format 479msgid "%s, his ancestors and their families" 480msgstr "" 481 482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 483#, php-format 484msgid "%s, his parents and siblings" 485msgstr "" 486 487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 488#, php-format 489msgid "%s, his spouses and children" 490msgstr "" 491 492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 493#, php-format 494msgid "%s, his spouses and descendants" 495msgstr "" 496 497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 500msgid "<select>" 501msgstr "<izvēlēties>" 502 503#: resources/views/fact-date.phtml:120 504#, php-format 505msgid "(%s after death)" 506msgstr "" 507 508#. I18N: The current age of a living individual 509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 510#, php-format 511msgid "(age %s)" 512msgstr "" 513 514#. I18N: The age of an individual at a given date 515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 517#: resources/views/fact-date.phtml:102 518#, php-format 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: The age of an individual at a given date 523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 525#: resources/views/fact-date.phtml:98 526#, php-format 527msgctxt "Female" 528msgid "(aged %s)" 529msgstr "" 530 531#. I18N: The age of an individual at a given date 532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 534#: resources/views/fact-date.phtml:94 535#, php-format 536msgctxt "Male" 537msgid "(aged %s)" 538msgstr "" 539 540#. I18N: %s is a number 541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 542#, php-format 543msgid "(filtered from %s total entries)" 544msgstr "" 545 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 548msgid "(includes media files)" 549msgstr "" 550 551#: resources/views/fact-date.phtml:116 552msgid "(on the date of death)" 553msgstr "" 554 555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 556#: app/I18N.php:334 557msgid ", " 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "10th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "11th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "12th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "13th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "14th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "15th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "16th" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "17th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "18th" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "19th" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "1st" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "20th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "21st" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "2nd" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "3rd" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "4th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "5th" 643msgstr "" 644 645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 646msgctxt "CENTURY" 647msgid "6th" 648msgstr "" 649 650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 651msgctxt "CENTURY" 652msgid "7th" 653msgstr "" 654 655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 656msgctxt "CENTURY" 657msgid "8th" 658msgstr "" 659 660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 661msgctxt "CENTURY" 662msgid "9th" 663msgstr "" 664 665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 667msgid "<default theme>" 668msgstr "" 669 670#: resources/views/register-page.phtml:26 671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 672msgstr "" 673 674#. I18N: URL = web address 675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 676msgid "A URL" 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 681msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 701msgid "A chart of an individual’s ancestors." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 706msgid "A chart of an individual’s descendants." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 711msgid "A chart of individuals’ lifespans." 712msgstr "" 713 714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 716msgstr "" 717 718#. I18N: Description of a “Data fix” module 719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 721msgstr "" 722 723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 724#: app/Module/FanChartModule.php:149 725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 726msgstr "" 727 728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 733msgid "A file on the server" 734msgstr "" 735 736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 741msgid "A file on your computer" 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “My page” module 745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 746msgid "A greeting message and useful links for a user." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Home page” module 750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 751msgid "A greeting message for site visitors." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Contact information” module 755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 756msgid "A link to the site contacts." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “webtrees” module 760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 761msgid "A link to the webtrees home page." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Branches” module 765#: app/Module/BranchesListModule.php:112 766msgid "A list of branches of a family." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Pending changes” module 770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Families” module 775#: app/Module/FamilyListModule.php:54 776msgid "A list of families." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “FAQ” module 780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 781msgid "A list of frequently asked questions and answers." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Individuals” module 785#: app/Module/IndividualListModule.php:105 786msgid "A list of individuals." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Locations” module 790#: app/Module/LocationListModule.php:78 791msgid "A list of locations." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Media objects” module 795#: app/Module/MediaListModule.php:98 796msgid "A list of media objects." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Recent changes” module 800#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 801msgid "A list of records that have been updated recently." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Repositories” module 805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 806msgid "A list of repositories." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared notes” module 810#: app/Module/NoteListModule.php:75 811msgid "A list of shared notes." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of the “Sources” module 815#: app/Module/SourceListModule.php:77 816msgid "A list of sources." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Submitters” module 820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 821msgid "A list of submitters." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of “Research tasks” module 825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82 826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 830#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “On this day” module 835#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 836msgid "A list of the anniversaries that occur today." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Top given names” module 845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 846msgid "A list of the most popular given names." 847msgstr "" 848 849#. I18N: Description of the “Top surnames” module 850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 851msgid "A list of the most popular surnames." 852msgstr "" 853 854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 858 859#. I18N: Description of the “Who is online” module 860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 861msgid "A list of users and visitors who are currently online." 862msgstr "" 863 864#: resources/views/help/media-object.phtml:8 865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 866msgstr "" 867 868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 871#, php-format 872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 873msgstr "" 874 875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 881msgid "A new version of webtrees is available." 882msgstr "" 883 884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 885#, php-format 886msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Journal” module 890#: app/Module/UserJournalModule.php:66 891msgid "A private area to record notes or keep a journal." 892msgstr "" 893 894#. I18N: %s is a server name/URL 895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 897#, php-format 898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Pedigree” module 902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 905msgstr "" 906 907#. I18N: Description of the “Ancestors” module 908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Descendants” module 914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Individual” module 920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 922msgid "A report of an individual’s details." 923msgstr "" 924 925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 926msgid "A report of facts which are supported by a given source." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Family” module 930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 932msgid "A report of family members and their details." 933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 934 935#. I18N: Description of the “Deaths” module 936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Occupations” module 941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who had a given occupation." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Births” module 947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 950 951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 954msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Marriages” module 958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Changes” module 964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 966msgid "A report of recent and pending changes." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Related families” 970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 972msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “Related individuals” module 976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Source” module 982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 983msgid "A report of the information provided by a source." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Missing data” 987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 995msgid "A report of vital records for a given date or place." 996msgstr "" 997 998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1006 1007#. I18N: Description of the “Extra information” module 1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “Descendants” module 1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1015msgstr "" 1016 1017#. I18N: Description of the “Families” module 1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1020msgstr "" 1021 1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1026 1027#. I18N: Description of the “Media” module 1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: Description of the “Notes” module 1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1035msgstr "" 1036 1037#. I18N: Description of the “Sources” module 1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1040msgstr "" 1041 1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1044msgid "A timeline displaying individual events." 1045msgstr "" 1046 1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1049msgstr "" 1050 1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1067msgctxt "paper size" 1068msgid "A3" 1069msgstr "" 1070 1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1087msgctxt "paper size" 1088msgid "A4" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1096msgid "API key" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/Elements/TempleCode.php:53 1101msgid "Aba, Nigeria" 1102msgstr "" 1103 1104#: app/Date/JalaliDate.php:280 1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:153 1111msgctxt "GENITIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:243 1117msgctxt "INSTRUMENTAL" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1122#: app/Date/JalaliDate.php:198 1123msgctxt "LOCATIVE" 1124msgid "Aban" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1128#: app/Date/JalaliDate.php:108 1129msgctxt "NOMINATIVE" 1130msgid "Aban" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: A configuration setting 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 1137msgid "Abbreviate place names" 1138msgstr "" 1139 1140#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1141#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1143msgid "Abbreviation" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1148msgid "Accept" 1149msgstr "Apstiprināt" 1150 1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1152msgid "Accept all changes" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/components.phtml:41 1156#: resources/views/admin/components.phtml:104 1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1158msgid "Access level" 1159msgstr "" 1160 1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1162msgid "Access to family trees" 1163msgstr "" 1164 1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1166msgid "Account approval and email verification" 1167msgstr "" 1168 1169#. I18N: Location of an LDS church temple 1170#: app/Elements/TempleCode.php:54 1171msgid "Accra, Ghana" 1172msgstr "" 1173 1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1175msgid "Action" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:205 1180msgctxt "GENITIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:309 1186msgctxt "INSTRUMENTAL" 1187msgid "Adar" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:257 1192msgctxt "LOCATIVE" 1193msgid "Adar" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:153 1198msgctxt "NOMINATIVE" 1199msgid "Adar" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:203 1204msgctxt "GENITIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:307 1210msgctxt "INSTRUMENTAL" 1211msgid "Adar I" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:255 1216msgctxt "LOCATIVE" 1217msgid "Adar I" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:151 1222msgctxt "NOMINATIVE" 1223msgid "Adar I" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:223 1228msgctxt "GENITIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#. I18N: a month in the Jewish calendar 1233#: app/Date/JewishDate.php:327 1234msgctxt "INSTRUMENTAL" 1235msgid "Adar II" 1236msgstr "" 1237 1238#. I18N: a month in the Jewish calendar 1239#: app/Date/JewishDate.php:275 1240msgctxt "LOCATIVE" 1241msgid "Adar II" 1242msgstr "" 1243 1244#. I18N: a month in the Jewish calendar 1245#: app/Date/JewishDate.php:171 1246msgctxt "NOMINATIVE" 1247msgid "Adar II" 1248msgstr "" 1249 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1252msgid "Add" 1253msgstr "Pievienot" 1254 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1263#, php-format 1264msgid "Add %s to the clippings cart" 1265msgstr "" 1266 1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1268msgid "Add a brother" 1269msgstr "" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1274msgid "Add a child" 1275msgstr "" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1279msgid "Add a child to create a one-parent family" 1280msgstr "" 1281 1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1285msgid "Add a daughter" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1291msgid "Add a fact" 1292msgstr "Pievienot faktu" 1293 1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1298msgid "Add a father" 1299msgstr "" 1300 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1303msgid "Add a favorite" 1304msgstr "" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1312msgid "Add a husband" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1317msgid "Add a husband using an existing individual" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1321msgid "Add a journal entry" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1327msgid "Add a media file" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1333msgid "Add a media object" 1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1340msgid "Add a mother" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1344msgid "Add a name" 1345msgstr "Pievienot vārdu" 1346 1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1348msgid "Add a news article" 1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1350 1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1352msgid "Add a note" 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1356msgid "Add a sibling" 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1360msgid "Add a sister" 1361msgstr "" 1362 1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1366msgid "Add a son" 1367msgstr "" 1368 1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1370msgid "Add a source citation" 1371msgstr "" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1374msgid "Add a spouse" 1375msgstr "" 1376 1377#: app/Module/StoriesModule.php:292 1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1380msgid "Add a story" 1381msgstr "Pievienot stāstu" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1385msgid "Add a user" 1386msgstr "" 1387 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1394msgid "Add a wife" 1395msgstr "" 1396 1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1399msgid "Add a wife using an existing individual" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1405msgid "Add an FAQ" 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1409msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1413msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1417msgid "Add from clipboard" 1418msgstr "" 1419 1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1421msgid "Add historic events to an individual’s page." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1425msgid "Add individuals" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1429msgid "Add marriage details" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Name of a module 1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1434msgid "Add missing death records" 1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1436 1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1438msgid "Add more blocks from the following list." 1439msgstr "" 1440 1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1442msgid "Add more fields" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: Description of the “Stories” module 1446#: app/Module/StoriesModule.php:75 1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1448msgstr "" 1449 1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1451msgid "Add new, and update existing records" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1460msgid "Add styling and scripts to every page." 1461msgstr "" 1462 1463#. I18N: A configuration setting 1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1465msgid "Add to TITLE header tag" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1470msgid "Add to the clippings cart" 1471msgstr "" 1472 1473#. I18N: A configuration setting 1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1475msgid "Add unique identifiers" 1476msgstr "" 1477 1478#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1479msgid "Add unlinked records" 1480msgstr "" 1481 1482#. I18N: Description of the “HTML” module 1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1484msgid "Add your own text and graphics." 1485msgstr "" 1486 1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1488msgid "Add/edit a journal/news entry" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1492#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428 1493#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879 1494#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1495#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1496#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1497msgid "Address" 1498msgstr "" 1499 1500#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1501#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833 1502#: app/Gedcom.php:880 1503msgid "Address line 1" 1504msgstr "" 1505 1506#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 1507#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834 1508#: app/Gedcom.php:881 1509msgid "Address line 2" 1510msgstr "" 1511 1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544 1513#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882 1514msgid "Address line 3" 1515msgstr "" 1516 1517#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1518msgid "Addresses" 1519msgstr "" 1520 1521#. I18N: Location of an LDS church temple 1522#: app/Elements/TempleCode.php:55 1523msgid "Adelaide, Australia" 1524msgstr "" 1525 1526#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1527msgid "Administrative ID" 1528msgstr "" 1529 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1532msgid "Administrator" 1533msgstr "" 1534 1535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1536msgid "Administrator account" 1537msgstr "" 1538 1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1540msgid "Administrator comments on user" 1541msgstr "" 1542 1543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1544msgid "Administrators" 1545msgstr "" 1546 1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1548msgctxt "Female pedigree" 1549msgid "Adopted" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1553msgctxt "Male pedigree" 1554msgid "Adopted" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1558msgctxt "Pedigree" 1559msgid "Adopted" 1560msgstr "" 1561 1562#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1563msgid "Adopted by both parents" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1567#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1568msgid "Adopted by father" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1573msgid "Adopted by mother" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1577#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1578msgid "Adopted name" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605 1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1583msgid "Adoption" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1587msgid "Adoption of a brother" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1591msgid "Adoption of a child" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1595msgid "Adoption of a daughter" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1601msgid "Adoption of a grandchild" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1605msgid "Adoption of a granddaughter" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1609msgctxt "daughter’s daughter" 1610msgid "Adoption of a granddaughter" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1614msgctxt "son’s daughter" 1615msgid "Adoption of a granddaughter" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1619msgid "Adoption of a grandson" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1623msgctxt "daughter’s son" 1624msgid "Adoption of a grandson" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1628msgctxt "son’s son" 1629msgid "Adoption of a grandson" 1630msgstr "" 1631 1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1633msgid "Adoption of a half-brother" 1634msgstr "" 1635 1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1637msgid "Adoption of a half-sibling" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1641msgid "Adoption of a half-sister" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1645msgid "Adoption of a sibling" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1649msgid "Adoption of a sister" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1653msgid "Adoption of a son" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1657msgid "Adoptive parents" 1658msgstr "" 1659 1660#: app/Gedcom.php:649 1661msgid "Adult christening" 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1666msgid "Advanced search" 1667msgstr "" 1668 1669#. I18N: Name of a country or state 1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1671msgid "Afghanistan" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1675msgid "Africa" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1680msgstr "" 1681 1682#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1684#: resources/views/fact-date.phtml:137 1685#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 1691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1692msgid "Age" 1693msgstr "Vecums" 1694 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1696msgid "Age at birth of child" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1700msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1704msgid "Age between husband and wife" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1708msgid "Age between siblings" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1712msgid "Age between wife and husband" 1713msgstr "" 1714 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1716msgid "Age difference" 1717msgstr "" 1718 1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1721msgid "Age in year of first marriage" 1722msgstr "" 1723 1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1729msgid "Age in year of marriage" 1730msgstr "" 1731 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1735msgid "Age interval" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: A configuration setting 1739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1740msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1741msgstr "" 1742 1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 1745msgid "Age related to death year" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570 1749#: app/Gedcom.php:861 1750msgid "Agency" 1751msgstr "" 1752 1753#. I18N: Name of a country or state 1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1755msgid "Aland Islands" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: Name of a country or state 1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1760msgid "Albania" 1761msgstr "" 1762 1763#. I18N: Name of a module 1764#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1765msgid "Album" 1766msgstr "Albums" 1767 1768#. I18N: Location of an LDS church temple 1769#: app/Elements/TempleCode.php:57 1770msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1771msgstr "" 1772 1773#. I18N: Name of a country or state 1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1775msgid "Algeria" 1776msgstr "" 1777 1778#: app/Gedcom.php:608 1779msgid "Alias" 1780msgstr "" 1781 1782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 1783msgid "Alive" 1784msgstr "" 1785 1786#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1791#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1793#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1794#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1795#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1796#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1797#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1809msgid "All" 1810msgstr "Viss" 1811 1812#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1814msgid "All facts and events" 1815msgstr "" 1816 1817#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1818msgid "All fields must be completed." 1819msgstr "" 1820 1821#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1822#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1823msgid "All individuals" 1824msgstr "" 1825 1826#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1827#: resources/views/admin/components.phtml:28 1828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1829msgid "All modules" 1830msgstr "" 1831 1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1834msgid "All records" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1838#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1839msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: A configuration setting 1843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 1844msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: A configuration setting 1848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1849msgid "Allow visitors to request a new user account" 1850msgstr "" 1851 1852#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1853#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1854#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1855#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 1856msgid "Also known as" 1857msgstr "" 1858 1859#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1860msgid "Alternative spelling of surname" 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Name of a country or state 1864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1865msgid "American Samoa" 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1869#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1870msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1871msgstr "" 1872 1873#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1874msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Album” module 1878#: app/Module/AlbumModule.php:53 1879msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Charts” module 1883#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1884msgid "An alternative way to display charts." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1888#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1889msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “Theme change” module 1893#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1894msgid "An alternative way to select a new theme." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “Sign in” module 1898#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1899msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1900msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1901 1902#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1903#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1904msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1905msgstr "" 1906 1907#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1908msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1909msgstr "" 1910 1911#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1912#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1913msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1917#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1918msgid "An unexpected database error occurred." 1919msgstr "" 1920 1921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1922msgid "An upgrade is available." 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: Name of a module/report 1926#. I18N: Name of a module/chart 1927#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1930msgid "Ancestors" 1931msgstr "Priekšteči" 1932 1933#: app/Gedcom.php:609 1934msgid "Ancestors interest" 1935msgstr "" 1936 1937#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1938msgid "Ancestors of " 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: %s is an individual’s name 1942#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1943#, php-format 1944msgid "Ancestors of %s" 1945msgstr "" 1946 1947#: app/Gedcom.php:607 1948msgid "Ancestral file number" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: GEDCOM tag _APID 1952#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1953msgid "Ancestry PID" 1954msgstr "" 1955 1956#. I18N: GEDCOM tag _APID 1957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1958msgid "Ancestry.com source identifier" 1959msgstr "" 1960 1961#. I18N: Location of an LDS church temple 1962#: app/Elements/TempleCode.php:58 1963msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1964msgstr "" 1965 1966#. I18N: Name of a country or state 1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1968msgid "Andorra" 1969msgstr "" 1970 1971#. I18N: Name of a country or state 1972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1973msgid "Angola" 1974msgstr "" 1975 1976#. I18N: Name of a country or state 1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1978msgid "Anguilla" 1979msgstr "" 1980 1981#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1982#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1983#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 1985#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1986#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1987msgid "Anniversary" 1988msgstr "Gadadiena" 1989 1990#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1991msgid "Anniversary calendar" 1992msgstr "" 1993 1994#: app/Gedcom.php:472 1995msgid "Annulment" 1996msgstr "" 1997 1998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1999msgid "Answer" 2000msgstr "" 2001 2002#. I18N: Name of a country or state 2003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2004msgid "Antarctica" 2005msgstr "" 2006 2007#. I18N: Name of a country or state 2008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2009msgid "Antigua and Barbuda" 2010msgstr "" 2011 2012#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2013msgid "Anyone with a user account can access this website." 2014msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2015 2016#. I18N: Location of an LDS church temple 2017#: app/Elements/TempleCode.php:59 2018msgid "Apia, Samoa" 2019msgstr "" 2020 2021#: app/Gedcom.php:539 2022msgid "Application ID" 2023msgstr "" 2024 2025#: app/Gedcom.php:556 2026msgid "Application name" 2027msgstr "" 2028 2029#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2030msgid "Apply privacy settings" 2031msgstr "" 2032 2033#. I18N: Label for checkbox 2034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 2035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2036msgid "Apply these preferences to all family trees" 2037msgstr "" 2038 2039#. I18N: Label for checkbox 2040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 2041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2042msgid "Apply these preferences to new family trees" 2043msgstr "" 2044 2045#: resources/views/admin/users.phtml:35 2046msgid "Approved" 2047msgstr "" 2048 2049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2050msgid "Approved by administrator" 2051msgstr "" 2052 2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2054msgctxt "Abbreviation for April" 2055msgid "Apr" 2056msgstr "" 2057 2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2059msgctxt "GENITIVE" 2060msgid "April" 2061msgstr "Aprīlis" 2062 2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2064msgctxt "INSTRUMENTAL" 2065msgid "April" 2066msgstr "Aprīlis" 2067 2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2069msgctxt "LOCATIVE" 2070msgid "April" 2071msgstr "Aprīlī" 2072 2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2075#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2076msgctxt "NOMINATIVE" 2077msgid "April" 2078msgstr "Aprīlis" 2079 2080#. I18N: The name of a colour-scheme 2081#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2082msgid "Aqua Marine" 2083msgstr "" 2084 2085#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2086#, php-format 2087msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2088msgstr "" 2089 2090#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 2091#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2092msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2093msgstr "" 2094 2095#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2097msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2098msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2099 2100#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2101#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2102#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2103#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2104#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2105#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2106#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2107#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2109#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2110#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2111#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2112#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2113#, php-format 2114msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2115msgstr "" 2116 2117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2118msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2119msgstr "" 2120 2121#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2122msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2123msgstr "" 2124 2125#. I18N: Name of a country or state 2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2127msgid "Argentina" 2128msgstr "" 2129 2130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2132#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2133#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2135#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2137#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2140#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2146msgctxt "font name" 2147msgid "Arial" 2148msgstr "" 2149 2150#. I18N: Name of a country or state 2151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2152msgid "Armenia" 2153msgstr "" 2154 2155#. I18N: Name of a country or state 2156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2157msgid "Aruba" 2158msgstr "" 2159 2160#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2161msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2162msgstr "" 2163 2164#. I18N: The name of a colour-scheme 2165#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2166msgid "Ash" 2167msgstr "" 2168 2169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2170msgid "Asia" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84 2174#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 2175#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2176#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2177#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943 2178#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2179#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2180msgid "Associate" 2181msgstr "" 2182 2183#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2184msgid "Associate events with this source" 2185msgstr "" 2186 2187#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2188msgid "Associated events" 2189msgstr "" 2190 2191#. I18N: Location of an LDS church temple 2192#: app/Elements/TempleCode.php:61 2193msgid "Asuncion, Paraguay" 2194msgstr "" 2195 2196#. I18N: Name of a country or state 2197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2198msgid "At sea" 2199msgstr "" 2200 2201#. I18N: Location of an LDS church temple 2202#: app/Elements/TempleCode.php:62 2203msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2207msgid "Attendant" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2211msgctxt "FEMALE" 2212msgid "Attendant" 2213msgstr "" 2214 2215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2216msgctxt "MALE" 2217msgid "Attendant" 2218msgstr "" 2219 2220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2221msgid "Attending" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2225msgctxt "FEMALE" 2226msgid "Attending" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2230msgctxt "MALE" 2231msgid "Attending" 2232msgstr "" 2233 2234#. I18N: Type of media object 2235#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2236msgid "Audio" 2237msgstr "" 2238 2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2240msgctxt "Abbreviation for August" 2241msgid "Aug" 2242msgstr "" 2243 2244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2245msgctxt "GENITIVE" 2246msgid "August" 2247msgstr "" 2248 2249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2250msgctxt "INSTRUMENTAL" 2251msgid "August" 2252msgstr "" 2253 2254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2255msgctxt "LOCATIVE" 2256msgid "August" 2257msgstr "" 2258 2259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2262msgctxt "NOMINATIVE" 2263msgid "August" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: Name of a country or state 2267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2268msgid "Australia" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: Name of a country or state 2272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2273msgid "Austria" 2274msgstr "" 2275 2276#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2277#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2278msgid "Author" 2279msgstr "Autors" 2280 2281#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2282#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74 2283#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77 2284#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958 2285#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966 2286msgid "Author of last change" 2287msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2288 2289#. I18N: Automatic suggestions when you type 2290#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2292msgid "Autocomplete" 2293msgstr "" 2294 2295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2296msgid "Automatically accept changes made by this user" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: A configuration setting 2300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 2301msgid "Automatically expand notes" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: A configuration setting 2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 2306msgid "Automatically expand sources" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: a month in the Jewish calendar 2310#: app/Date/JewishDate.php:215 2311msgctxt "GENITIVE" 2312msgid "Av" 2313msgstr "" 2314 2315#. I18N: a month in the Jewish calendar 2316#: app/Date/JewishDate.php:319 2317msgctxt "INSTRUMENTAL" 2318msgid "Av" 2319msgstr "" 2320 2321#. I18N: a month in the Jewish calendar 2322#: app/Date/JewishDate.php:267 2323msgctxt "LOCATIVE" 2324msgid "Av" 2325msgstr "" 2326 2327#. I18N: a month in the Jewish calendar 2328#: app/Date/JewishDate.php:163 2329msgctxt "NOMINATIVE" 2330msgid "Av" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2335#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2336#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2337msgid "Average age" 2338msgstr "" 2339 2340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2345#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2346#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2347msgid "Average age at death" 2348msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2349 2350#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2351msgid "Average age at marriage" 2352msgstr "" 2353 2354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2355msgid "Average age in century of marriage" 2356msgstr "" 2357 2358#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2359msgid "Average age related to death century" 2360msgstr "" 2361 2362#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2363msgid "Average number" 2364msgstr "" 2365 2366#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2367#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2368#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2369#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2370#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2371msgid "Average number of children per family" 2372msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2373 2374#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2375#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2377msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2378msgstr "" 2379 2380#: app/Date/JalaliDate.php:281 2381msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2382msgid "Azar" 2383msgstr "" 2384 2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:155 2387msgctxt "GENITIVE" 2388msgid "Azar" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2392#: app/Date/JalaliDate.php:245 2393msgctxt "INSTRUMENTAL" 2394msgid "Azar" 2395msgstr "" 2396 2397#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2398#: app/Date/JalaliDate.php:200 2399msgctxt "LOCATIVE" 2400msgid "Azar" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2404#: app/Date/JalaliDate.php:110 2405msgctxt "NOMINATIVE" 2406msgid "Azar" 2407msgstr "" 2408 2409#. I18N: Name of a country or state 2410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2411msgid "Azerbaijan" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: Name of a country or state 2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2416msgid "Azores" 2417msgstr "" 2418 2419#: app/Date/JalaliDate.php:283 2420msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2421msgid "Bah" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2426msgid "Bahamas" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2430#: app/Date/JalaliDate.php:159 2431msgctxt "GENITIVE" 2432msgid "Bahman" 2433msgstr "" 2434 2435#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2436#: app/Date/JalaliDate.php:249 2437msgctxt "INSTRUMENTAL" 2438msgid "Bahman" 2439msgstr "" 2440 2441#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2442#: app/Date/JalaliDate.php:204 2443msgctxt "LOCATIVE" 2444msgid "Bahman" 2445msgstr "" 2446 2447#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2448#: app/Date/JalaliDate.php:114 2449msgctxt "NOMINATIVE" 2450msgid "Bahman" 2451msgstr "" 2452 2453#. I18N: Name of a country or state 2454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2455msgid "Bahrain" 2456msgstr "" 2457 2458#. I18N: Name of a country or state 2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2460msgid "Bangladesh" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187 2464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2465msgid "Baptism" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2469msgid "Baptism of a brother" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2473msgid "Baptism of a child" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2477msgid "Baptism of a daughter" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2483#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2485msgid "Baptism of a grandchild" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2489msgid "Baptism of a granddaughter" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2493msgctxt "daughter’s daughter" 2494msgid "Baptism of a granddaughter" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2498msgctxt "son’s daughter" 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2503msgid "Baptism of a grandson" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2507msgctxt "daughter’s son" 2508msgid "Baptism of a grandson" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2512msgctxt "son’s son" 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2517msgid "Baptism of a half-brother" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2521msgid "Baptism of a half-sibling" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2525msgid "Baptism of a half-sister" 2526msgstr "" 2527 2528#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2529msgid "Baptism of a sibling" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2533msgid "Baptism of a sister" 2534msgstr "" 2535 2536#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2537msgid "Baptism of a son" 2538msgstr "" 2539 2540#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2541msgid "Bar mitzvah" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2546msgid "Barbados" 2547msgstr "" 2548 2549#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2550msgid "Base GEDCOM tag" 2551msgstr "" 2552 2553#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2554msgid "Bat mitzvah" 2555msgstr "" 2556 2557#. I18N: Location of an LDS church temple 2558#: app/Elements/TempleCode.php:73 2559msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2560msgstr "" 2561 2562#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2563msgid "Begins with" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Name of a country or state 2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2568msgid "Belarus" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: The name of a colour-scheme 2572#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2573msgid "Belgian Chocolate" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: Name of a country or state 2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2578msgid "Belgium" 2579msgstr "" 2580 2581#. I18N: Name of a country or state 2582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2583msgid "Belize" 2584msgstr "" 2585 2586#. I18N: Name of a country or state 2587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2588msgid "Benin" 2589msgstr "" 2590 2591#. I18N: Name of a country or state 2592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2593msgid "Bermuda" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/Elements/TempleCode.php:191 2598msgid "Bern, Switzerland" 2599msgstr "" 2600 2601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2602msgid "Best man" 2603msgstr "" 2604 2605#. I18N: Name of a country or state 2606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2607msgid "Bhutan" 2608msgstr "" 2609 2610#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2611msgid "Bibliography" 2612msgstr "" 2613 2614#. I18N: Location of an LDS church temple 2615#: app/Elements/TempleCode.php:64 2616msgid "Billings, Montana, United States" 2617msgstr "" 2618 2619#: app/Gedcom.php:808 2620msgid "Binary data object" 2621msgstr "" 2622 2623#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2624msgid "Bing™ maps" 2625msgstr "" 2626 2627#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2628msgid "Bing™ webmaster tools" 2629msgstr "" 2630 2631#. I18N: Location of an LDS church temple 2632#: app/Elements/TempleCode.php:65 2633msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2634msgstr "" 2635 2636#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2637#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 2640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 2641#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2643#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2644#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2675#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2761msgid "Birth" 2762msgstr "Dzimis" 2763 2764#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2765msgctxt "Female pedigree" 2766msgid "Birth" 2767msgstr "Dzimis" 2768 2769#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2770msgctxt "Male pedigree" 2771msgid "Birth" 2772msgstr "Dzimis" 2773 2774#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2775msgctxt "Pedigree" 2776msgid "Birth" 2777msgstr "Dzimis" 2778 2779#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2780msgid "Birth by country" 2781msgstr "" 2782 2783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2784#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2785msgid "Birth date range end" 2786msgstr "" 2787 2788#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2789#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2790msgid "Birth date range start" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2794msgid "Birth name" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2798msgid "Birth of a brother" 2799msgstr "Piedzima brālis" 2800 2801#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 2803msgid "Birth of a child" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2807msgid "Birth of a daughter" 2808msgstr "Piedzima meita" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2811#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2812#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 2814msgid "Birth of a grandchild" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2818msgid "Birth of a granddaughter" 2819msgstr "" 2820 2821#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2822msgctxt "daughter’s daughter" 2823msgid "Birth of a granddaughter" 2824msgstr "" 2825 2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2827msgctxt "son’s daughter" 2828msgid "Birth of a granddaughter" 2829msgstr "" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2832msgid "Birth of a grandson" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2836msgctxt "daughter’s son" 2837msgid "Birth of a grandson" 2838msgstr "" 2839 2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2841msgctxt "son’s son" 2842msgid "Birth of a grandson" 2843msgstr "" 2844 2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2846msgid "Birth of a half-brother" 2847msgstr "Piedzima pusbrālis" 2848 2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2850msgid "Birth of a half-sibling" 2851msgstr "" 2852 2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2854msgid "Birth of a half-sister" 2855msgstr "Piedzima pusmāsa" 2856 2857#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 2859msgid "Birth of a sibling" 2860msgstr "" 2861 2862#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2863msgid "Birth of a sister" 2864msgstr "" 2865 2866#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2867msgid "Birth of a son" 2868msgstr "Piedzima dēls" 2869 2870#: app/Gedcom.php:629 2871msgid "Birth parents" 2872msgstr "" 2873 2874#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2875msgid "Birth places" 2876msgstr "" 2877 2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2879msgid "Birthplace contains" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Name of a module/report 2883#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2884#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2886#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2887msgid "Births" 2888msgstr "Dzimušie" 2889 2890#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2891#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2892msgid "Births by century" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Location of an LDS church temple 2896#: app/Elements/TempleCode.php:66 2897msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2898msgstr "" 2899 2900#: app/Gedcom.php:631 2901msgid "Blessing" 2902msgstr "" 2903 2904#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2905msgid "Block" 2906msgstr "" 2907 2908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2910#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2911#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2912msgid "Blocks" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: The name of a colour-scheme 2916#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2917msgid "Blue Lagoon" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: The name of a colour-scheme 2921#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2922msgid "Blue Marine" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:67 2927msgid "Bogota, Colombia" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Location of an LDS church temple 2931#: app/Elements/TempleCode.php:68 2932msgid "Boise, Idaho, United States" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: Name of a country or state 2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2937msgid "Bolivia" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Type of media object 2941#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2942msgid "Book" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2946#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2947#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2948msgid "Born in the covenant" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2953msgid "Bosnia and Herzegovina" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:69 2958msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2959msgstr "" 2960 2961#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2962msgid "Both alive" 2963msgstr "" 2964 2965#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2966msgid "Both dead" 2967msgstr "" 2968 2969#. I18N: Name of a country or state 2970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2971msgid "Botswana" 2972msgstr "" 2973 2974#. I18N: Location of an LDS church temple 2975#: app/Elements/TempleCode.php:70 2976msgid "Bountiful, Utah, United States" 2977msgstr "" 2978 2979#. I18N: Name of a country or state 2980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2981msgid "Bouvet Island" 2982msgstr "" 2983 2984#. I18N: Name of a module/list 2985#. I18N: Branches of a family tree 2986#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2987msgid "Branches" 2988msgstr "Atzari" 2989 2990#. I18N: %s is a surname 2991#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2992#, php-format 2993msgid "Branches of the %s family" 2994msgstr "Atzari %s ģimenei" 2995 2996#. I18N: Name of a country or state 2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2998msgid "Brazil" 2999msgstr "" 3000 3001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3002msgid "Bridesmaid" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: Location of an LDS church temple 3006#: app/Elements/TempleCode.php:71 3007msgid "Brigham City, Utah, United States" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: Location of an LDS church temple 3011#: app/Elements/TempleCode.php:72 3012msgid "Brisbane, Australia" 3013msgstr "" 3014 3015#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 3016msgid "Brit milah" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: Name of a country or state 3020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3021msgid "British Indian Ocean Territory" 3022msgstr "" 3023 3024#. I18N: Name of a country or state 3025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3026msgid "British Virgin Islands" 3027msgstr "" 3028 3029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3031msgid "Brother" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:151 3036msgctxt "GENITIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: a month in the French republican calendar 3041#: app/Date/FrenchDate.php:245 3042msgctxt "INSTRUMENTAL" 3043msgid "Brumaire" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: a month in the French republican calendar 3047#: app/Date/FrenchDate.php:198 3048msgctxt "LOCATIVE" 3049msgid "Brumaire" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: a month in the French republican calendar 3053#: app/Date/FrenchDate.php:103 3054msgctxt "NOMINATIVE" 3055msgid "Brumaire" 3056msgstr "" 3057 3058#. I18N: Name of a country or state 3059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3060msgid "Brunei Darussalam" 3061msgstr "" 3062 3063#. I18N: Location of an LDS church temple 3064#: app/Elements/TempleCode.php:63 3065msgid "Buenos Aires, Argentina" 3066msgstr "" 3067 3068#. I18N: Name of a country or state 3069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3070msgid "Bulgaria" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199 3074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3077#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3078msgid "Burial" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3082msgid "Burial of a brother" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3086msgid "Burial of a child" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3090msgid "Burial of a daughter" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3094msgid "Burial of a father" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3098#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3100msgid "Burial of a grandchild" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3104msgid "Burial of a granddaughter" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3108msgctxt "daughter’s daughter" 3109msgid "Burial of a granddaughter" 3110msgstr "" 3111 3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3113msgctxt "son’s daughter" 3114msgid "Burial of a granddaughter" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3118msgid "Burial of a grandfather" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3122msgid "Burial of a grandmother" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3128msgid "Burial of a grandparent" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3132msgid "Burial of a grandson" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3136msgctxt "daughter’s son" 3137msgid "Burial of a grandson" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3141msgctxt "son’s son" 3142msgid "Burial of a grandson" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3146msgid "Burial of a half-brother" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3150msgid "Burial of a half-sibling" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3154msgid "Burial of a half-sister" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3158msgid "Burial of a husband" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3162msgid "Burial of a maternal grandfather" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3166msgid "Burial of a maternal grandmother" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3170msgid "Burial of a mother" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3174msgid "Burial of a parent" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3178msgid "Burial of a paternal grandfather" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3182msgid "Burial of a paternal grandmother" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3186msgid "Burial of a sibling" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3190msgid "Burial of a sister" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3194msgid "Burial of a son" 3195msgstr "" 3196 3197#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3198msgid "Burial of a spouse" 3199msgstr "" 3200 3201#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3202msgid "Burial of a wife" 3203msgstr "" 3204 3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3206msgid "Burial place contains" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Name of a module/report 3210#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3212#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3213msgid "Burials" 3214msgstr "" 3215 3216#. I18N: Name of a country or state 3217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3218msgid "Burkina Faso" 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a country or state 3222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3223msgid "Burundi" 3224msgstr "" 3225 3226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3227msgid "Buyer" 3228msgstr "" 3229 3230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3231msgctxt "FEMALE" 3232msgid "Buyer" 3233msgstr "" 3234 3235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3236msgctxt "MALE" 3237msgid "Buyer" 3238msgstr "" 3239 3240#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3241#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3242msgid "By default, SMTP works on port 25." 3243msgstr "" 3244 3245#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3246#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3247msgid "CKEditor™" 3248msgstr "CKEditor™" 3249 3250#. I18N: Name of a module. 3251#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3252msgid "CSS and JS" 3253msgstr "" 3254 3255#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3256#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3257msgid "Calculating…" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: Name of a module 3261#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3262#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3263msgid "Calendar" 3264msgstr "Kalendārs" 3265 3266#. I18N: A configuration setting 3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3270msgid "Calendar conversion" 3271msgstr "" 3272 3273#. I18N: Location of an LDS church temple 3274#: app/Elements/TempleCode.php:74 3275msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3276msgstr "" 3277 3278#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3279msgid "Call number" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3284msgid "Cambodia" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Name of a country or state 3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3289msgid "Cameroon" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Location of an LDS church temple 3293#: app/Elements/TempleCode.php:75 3294msgid "Campinas, Brazil" 3295msgstr "" 3296 3297#. I18N: Name of a country or state 3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3299msgid "Canada" 3300msgstr "" 3301 3302#. I18N: Name of a country or state 3303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3304msgid "Cape Verde" 3305msgstr "" 3306 3307#. I18N: Location of an LDS church temple 3308#: app/Elements/TempleCode.php:76 3309msgid "Caracas, Venezuela" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: Type of media object 3313#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3314msgid "Card" 3315msgstr "" 3316 3317#. I18N: Location of an LDS church temple 3318#: app/Elements/TempleCode.php:56 3319msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/Gedcom.php:637 3323msgid "Caste" 3324msgstr "" 3325 3326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3327msgid "Categories" 3328msgstr "" 3329 3330#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3331#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3332msgid "Category" 3333msgstr "" 3334 3335#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571 3336msgid "Cause" 3337msgstr "" 3338 3339#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664 3340msgid "Cause of death" 3341msgstr "" 3342 3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Name of a country or state 3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3351msgid "Cayman Islands" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Location of an LDS church temple 3355#: app/Elements/TempleCode.php:77 3356msgid "Cebu City, Philippines" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3360msgid "Cemetery" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/Gedcom.php:638 3364msgid "Census" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a module 3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3369msgid "Census assistant" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Gedcom.php:639 3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3374msgid "Census date" 3375msgstr "" 3376 3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3378msgid "Census date and place" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Gedcom.php:640 3382msgid "Census place" 3383msgstr "" 3384 3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3386msgid "Census transcript" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Name of a country or state 3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3391msgid "Central African Republic" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3413msgid "Century" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: Type of media object 3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3418msgid "Certificate" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: Name of a country or state 3422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3423msgid "Chad" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3427#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3428msgid "Change family members" 3429msgstr "" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3432msgid "Change the “Home page” blocks" 3433msgstr "" 3434 3435#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3436msgid "Change the “My page” blocks" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3441#, php-format 3442msgid "Changed by %1$s" 3443msgstr "" 3444 3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3447#, php-format 3448msgid "Changed on %1$s" 3449msgstr "" 3450 3451#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3453#, php-format 3454msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: Name of a module/report 3458#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3460#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3464msgid "Changes" 3465msgstr "" 3466 3467#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3468#, php-format 3469msgid "Changes in the last %s day" 3470msgid_plural "Changes in the last %s days" 3471msgstr[0] "" 3472msgstr[1] "" 3473msgstr[2] "" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3476#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3477msgid "Changes log" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3481#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3482msgid "Character encoding" 3483msgstr "" 3484 3485#: app/Gedcom.php:525 3486msgid "Character set" 3487msgstr "" 3488 3489#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3490#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3491msgid "Chart" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3495msgid "Chart preferences" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3502msgid "Chart type" 3503msgstr "" 3504 3505#. I18N: Name of a module/block 3506#. I18N: Name of a module 3507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3508#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3509#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3512#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3514msgid "Charts" 3515msgstr "Diagrammas" 3516 3517#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3518#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3519msgid "Check for errors" 3520msgstr "" 3521 3522#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3523msgid "Check for new version" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3527msgid "Check for pending changes…" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3531msgid "Checking server capacity" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3535msgid "Checking server configuration" 3536msgstr "" 3537 3538#. I18N: Location of an LDS church temple 3539#: app/Elements/TempleCode.php:78 3540msgid "Chicago, Illinois, United States" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3546msgid "Child" 3547msgstr "" 3548 3549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3551msgid "Child of " 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3555#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3556#, php-format 3557msgid "Child of %s" 3558msgstr "" 3559 3560#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3570msgid "Children" 3571msgstr "" 3572 3573#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3574msgid "Children in family" 3575msgstr "" 3576 3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3579msgid "Children of " 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3584msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3593#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3598#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3599#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3600#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3601#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3602msgid "Children take their father’s surname." 3603msgstr "" 3604 3605#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3606#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3607msgid "Children take their mother’s surname." 3608msgstr "" 3609 3610#. I18N: Name of a country or state 3611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3612msgid "Chile" 3613msgstr "" 3614 3615#. I18N: Name of a country or state 3616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3617msgid "China" 3618msgstr "" 3619 3620#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3621msgid "Choose a report to run" 3622msgstr "" 3623 3624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3627msgid "Choose relatives" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3631msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3638msgid "Christening" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3642msgid "Christening of a brother" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3646msgid "Christening of a child" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3650msgid "Christening of a daughter" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3656msgid "Christening of a grandchild" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3660msgid "Christening of a granddaughter" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3664msgctxt "daughter’s daughter" 3665msgid "Christening of a granddaughter" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3669msgctxt "son’s daughter" 3670msgid "Christening of a granddaughter" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3674msgid "Christening of a grandson" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3678msgctxt "daughter’s son" 3679msgid "Christening of a grandson" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3683msgctxt "son’s son" 3684msgid "Christening of a grandson" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3688msgid "Christening of a half-brother" 3689msgstr "" 3690 3691#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3692msgid "Christening of a half-sibling" 3693msgstr "" 3694 3695#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3696msgid "Christening of a half-sister" 3697msgstr "" 3698 3699#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3700msgid "Christening of a sibling" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3704msgid "Christening of a sister" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3708msgid "Christening of a son" 3709msgstr "" 3710 3711#. I18N: Name of a country or state 3712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3713msgid "Christmas Island" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3717msgid "Circumciser" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3721msgid "Circumcision" 3722msgstr "" 3723 3724#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3725msgid "Citation" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3729#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3730#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709 3731#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940 3732#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3736msgid "Citation details" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3740msgid "Citizenship" 3741msgstr "" 3742 3743#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 3744#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836 3745#: app/Gedcom.php:883 3746msgid "City" 3747msgstr "Pilsēta" 3748 3749#. I18N: Location of an LDS church temple 3750#: app/Elements/TempleCode.php:79 3751msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3756msgid "Civil marriage" 3757msgstr "" 3758 3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3760msgid "Civil registrar" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3764msgctxt "FEMALE" 3765msgid "Civil registrar" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3769msgctxt "MALE" 3770msgid "Civil registrar" 3771msgstr "" 3772 3773#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3775msgid "Clean up data folder" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Name of a module 3779#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3780#, fuzzy 3781msgid "Clippings cart" 3782msgstr "Izgriezumi" 3783 3784#. I18N: Type of media object 3785#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3786msgid "Coat of arms" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:80 3791msgid "Cochabamba, Bolivia" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Name of a country or state 3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3796msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: The name of a colour-scheme 3800#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3801msgid "Coffee and Cream" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: The name of a colour-scheme 3805#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3806msgid "Cold Day" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Name of a country or state 3810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3811msgid "Colombia" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Location of an LDS church temple 3815#: app/Elements/TempleCode.php:81 3816msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Location of an LDS church temple 3820#: app/Elements/TempleCode.php:86 3821msgid "Columbia River, Washington, United States" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: Location of an LDS church temple 3825#: app/Elements/TempleCode.php:82 3826msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: Location of an LDS church temple 3830#: app/Elements/TempleCode.php:83 3831msgid "Columbus, Ohio, United States" 3832msgstr "" 3833 3834#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3835msgid "Comment" 3836msgstr "" 3837 3838#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3839#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3840#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3841#: resources/views/register-page.phtml:83 3842msgid "Comments" 3843msgstr "" 3844 3845#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3846msgid "Common law marriage" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: Description of the “Messages” module 3850#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3851msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3852msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3853 3854#. I18N: Name of a country or state 3855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3856msgid "Comoros" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: Name of a module/chart 3860#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3861msgid "Compact tree" 3862msgstr "Kompaktais koks" 3863 3864#. I18N: %s is an individual’s name 3865#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3866#, php-format 3867msgid "Compact tree of %s" 3868msgstr "" 3869 3870#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3871msgid "Comparison" 3872msgstr "" 3873 3874#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3875#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3876#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3880msgid "Completed before 1970; date not available" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3886#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3887#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3888msgid "Completed; date unknown" 3889msgstr "" 3890 3891#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3892#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3893msgid "Completion date" 3894msgstr "" 3895 3896#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3897msgid "Confirmation" 3898msgstr "" 3899 3900#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3901msgid "Connection to database server" 3902msgstr "" 3903 3904#. I18N: Name of a module 3905#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3907msgid "Contact information" 3908msgstr "" 3909 3910#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3911msgid "Contact method" 3912msgstr "Saziņas metode" 3913 3914#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3915msgid "Contains" 3916msgstr "" 3917 3918#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3919#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3920#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3921msgid "Content" 3922msgstr "Saturs" 3923 3924#: app/Gedcom.php:793 3925msgid "Continuation" 3926msgstr "" 3927 3928#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3929#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3932#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3933#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3934#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3935#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3936#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3937#: resources/views/admin/components.phtml:28 3938#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3939#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3940#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3941#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3942#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3943#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3944#: resources/views/admin/media.phtml:21 3945#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3946#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3947#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3948#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3949#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3952#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3953#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3954#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 3955#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3956#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3958#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3959#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3961#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3962#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3963#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3964#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3965#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3966#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3967#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3968#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3970#: resources/views/admin/users.phtml:15 3971#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3972#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3973#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3975#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3976#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3977#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3978#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3979#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3981#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3982#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3983#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3984#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3985msgid "Control panel" 3986msgstr "Vadības panelis" 3987 3988#. I18N: Name of a module 3989#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3990#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3991#, php-format 3992msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: Label for option 3996#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3997msgid "Convert to" 3998msgstr "" 3999 4000#. I18N: Name of a country or state 4001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4002msgid "Cook Islands" 4003msgstr "" 4004 4005#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4006msgid "Cookies" 4007msgstr "" 4008 4009#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 4010#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582 4011msgid "Coordinates" 4012msgstr "" 4013 4014#. I18N: Location of an LDS church temple 4015#: app/Elements/TempleCode.php:84 4016msgid "Copenhagen, Denmark" 4017msgstr "" 4018 4019#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4020#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4021#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4022#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4023#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4024msgid "Copy" 4025msgstr "" 4026 4027#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4028#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4029#, php-format 4030msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4031msgstr "" 4032 4033#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4034msgid "Copy files…" 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4038msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554 4042msgid "Copyright" 4043msgstr "" 4044 4045#. I18N: Location of an LDS church temple 4046#: app/Elements/TempleCode.php:85 4047msgid "Cordoba, Argentina" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Gedcom.php:540 4051msgid "Corporation" 4052msgstr "" 4053 4054#. I18N: Description of a “Data fix” module 4055#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4056msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4057msgstr "" 4058 4059#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4060msgid "Correspondence" 4061msgstr "" 4062 4063#. I18N: Name of a country or state 4064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4065msgid "Costa Rica" 4066msgstr "" 4067 4068#. I18N: Name of a country or state 4069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4070msgid "Cote d’Ivoire" 4071msgstr "" 4072 4073#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4074msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4075msgstr "" 4076 4077#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4078#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4079msgid "Count the visits to each page" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 4083#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837 4084#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4085msgid "Country" 4086msgstr "Valsts" 4087 4088#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4089msgid "Create" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4094msgid "Create a family tree" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4098#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4099msgid "Create a location" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4103#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4104#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4105msgid "Create a media object" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4109#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4110msgid "Create a repository" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4114#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4115msgid "Create a shared note" 4116msgstr "" 4117 4118#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4119msgid "Create a shared note using the census assistant" 4120msgstr "" 4121 4122#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4123msgid "Create a source" 4124msgstr "" 4125 4126#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4127#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4128msgid "Create a submission" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4132#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4133msgid "Create a submitter" 4134msgstr "" 4135 4136#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4137msgid "Create a temporary folder…" 4138msgstr "" 4139 4140#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 4141msgid "Create a unique filename" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4145msgid "Create an individual" 4146msgstr "" 4147 4148#. I18N: %s is a link/URL 4149#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4150#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4151#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4152#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4153#, php-format 4154msgid "Create maps using %s." 4155msgstr "" 4156 4157#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4158msgid "Create your own chart" 4159msgstr "" 4160 4161#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4162msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4163msgstr "" 4164 4165#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4166#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4170msgid "Created at" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 4174#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 4175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 4176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4177#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4178msgid "Creation date" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 4182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 4183#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 4184#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 4185msgid "Creation time" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4194msgid "Cremation" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4198msgid "Cremation of a brother" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4202msgid "Cremation of a child" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4206msgid "Cremation of a daughter" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4210msgid "Cremation of a father" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4214msgid "Cremation of a grandchild" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4218msgid "Cremation of a granddaughter" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4222msgctxt "daughter’s daughter" 4223msgid "Cremation of a granddaughter" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4227msgctxt "son’s daughter" 4228msgid "Cremation of a granddaughter" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4232msgid "Cremation of a grandfather" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4236msgid "Cremation of a grandmother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4241#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4242msgid "Cremation of a grandparent" 4243msgstr "" 4244 4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4246msgid "Cremation of a grandson" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4250msgctxt "daughter’s son" 4251msgid "Cremation of a grandson" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4255msgctxt "son’s son" 4256msgid "Cremation of a grandson" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4260msgid "Cremation of a half-brother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4264msgid "Cremation of a half-sibling" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4268msgid "Cremation of a half-sister" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4272msgid "Cremation of a husband" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4276msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4280msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4284msgid "Cremation of a mother" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4288msgid "Cremation of a parent" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4292msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4296msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4300msgid "Cremation of a sibling" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4304msgid "Cremation of a sister" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4308msgid "Cremation of a son" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4312msgid "Cremation of a spouse" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4316msgid "Cremation of a wife" 4317msgstr "" 4318 4319#. I18N: Name of a country or state 4320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4321msgid "Croatia" 4322msgstr "" 4323 4324#. I18N: Name of a country or state 4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4326msgid "Cuba" 4327msgstr "" 4328 4329#. I18N: Location of an LDS church temple 4330#: app/Elements/TempleCode.php:87 4331msgid "Curitiba, Brazil" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4335msgid "Custom" 4336msgstr "Pielāgots" 4337 4338#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4339msgid "Custom GEDCOM tags" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4343msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4344msgstr "" 4345 4346#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4347msgid "Custom event" 4348msgstr "" 4349 4350#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4351msgid "Custom module" 4352msgstr "" 4353 4354#. I18N: A configuration setting 4355#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4356msgid "Custom welcome text" 4357msgstr "" 4358 4359#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4360msgid "Customize this page" 4361msgstr "Pielāgot šo lapu" 4362 4363#. I18N: Name of a country or state 4364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4365msgid "Cyprus" 4366msgstr "" 4367 4368#. I18N: Name of a country or state 4369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4370msgid "Czech Republic" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4375msgid "DKIM digital signature" 4376msgstr "" 4377 4378#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4379msgid "DNA markers" 4380msgstr "" 4381 4382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4383#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4384#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4385msgid "Daitch-Mokotoff" 4386msgstr "" 4387 4388#. I18N: Location of an LDS church temple 4389#: app/Elements/TempleCode.php:88 4390msgid "Dallas, Texas, United States" 4391msgstr "" 4392 4393#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4394#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4395#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591 4396#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822 4397#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947 4398#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4399msgid "Data" 4400msgstr "" 4401 4402#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4403msgid "Data controller" 4404msgstr "" 4405 4406#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4407#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4408#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4409#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4410msgid "Data fix" 4411msgstr "" 4412 4413#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4414#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4415#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4416#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4418#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4419#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4420#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4421msgid "Data fixes" 4422msgstr "" 4423 4424#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4425msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4426msgstr "" 4427 4428#. I18N: A configuration setting 4429#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4430msgid "Data folder" 4431msgstr "" 4432 4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4437msgid "Database connection" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4445msgid "Database name" 4446msgstr "" 4447 4448#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83 4449#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4450#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4451#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4452msgid "Database password" 4453msgstr "" 4454 4455#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4456msgid "Database type" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85 4460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4463msgid "Database user account" 4464msgstr "" 4465 4466#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4467#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4468#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4469#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4470#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4471#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4472#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4473#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4474#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438 4475#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572 4476#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4477#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 4478#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4479#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4480#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4481#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4482#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4483#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4484#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4485#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4486#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4487#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4488#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4489#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4491msgid "Date" 4492msgstr "Datums" 4493 4494#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4495msgid "Date differences" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:613 4499msgid "Date of LDS baptism" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:767 4503msgid "Date of LDS child sealing" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:655 4507msgid "Date of LDS confirmation" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:675 4511msgid "Date of LDS endowment" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:507 4515msgid "Date of LDS spouse sealing" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:603 4519msgid "Date of adoption" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4523msgid "Date of baptism" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4527msgid "Date of bar mitzvah" 4528msgstr "" 4529 4530#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4531msgid "Date of bat mitzvah" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4537#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4538msgid "Date of birth" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Gedcom.php:632 4542msgid "Date of blessing" 4543msgstr "" 4544 4545#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4546msgid "Date of brit milah" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4550msgid "Date of burial" 4551msgstr "" 4552 4553#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4554msgid "Date of christening" 4555msgstr "" 4556 4557#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4558msgid "Date of confirmation" 4559msgstr "" 4560 4561#: app/Gedcom.php:661 4562msgid "Date of cremation" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4566#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4568msgid "Date of death" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/Gedcom.php:480 4572msgid "Date of divorce" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Gedcom.php:672 4576msgid "Date of emigration" 4577msgstr "" 4578 4579#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4580msgid "Date of engagement" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4584#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4585#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703 4586#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934 4587#: app/Gedcom.php:948 4588msgid "Date of entry in original source" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681 4592msgid "Date of event" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4596msgid "Date of first communion" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Gedcom.php:698 4600msgid "Date of immigration" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642 4604#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857 4605#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904 4606msgid "Date of last change" 4607msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4608 4609#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4611msgid "Date of marriage" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4615msgid "Date of marriage banns" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Gedcom.php:740 4619msgid "Date of naturalization" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Gedcom.php:750 4623msgid "Date of ordination" 4624msgstr "" 4625 4626#: app/Gedcom.php:758 4627msgid "Date of residence" 4628msgstr "" 4629 4630#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 4631msgid "Date of status change" 4632msgstr "" 4633 4634#: resources/views/help/date.phtml:105 4635msgid "Date period" 4636msgstr "" 4637 4638#: resources/views/help/date.phtml:98 4639msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4640msgstr "" 4641 4642#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67 4643#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4644msgid "Date range" 4645msgstr "" 4646 4647#: resources/views/help/date.phtml:60 4648msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4649msgstr "" 4650 4651#: resources/views/admin/users.phtml:31 4652msgid "Date registered" 4653msgstr "" 4654 4655#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4656msgid "Date sent" 4657msgstr "Sūtīšanas datums" 4658 4659#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4661#, php-format 4662msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4663msgstr "" 4664 4665#: resources/views/help/date.phtml:22 4666msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4667msgstr "" 4668 4669#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4673msgid "Daughter" 4674msgstr "" 4675 4676#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4677#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4678#, php-format 4679msgid "Daughter of %s" 4680msgstr "" 4681 4682#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4683msgid "Day" 4684msgstr "Diena" 4685 4686#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4687msgid "Day not set" 4688msgstr "Diena nav iestatīta" 4689 4690#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4692#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4693msgid "Day:" 4694msgstr "" 4695 4696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4698msgid "Dead" 4699msgstr "Miris" 4700 4701#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4702#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 4705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 4706#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4709#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4710#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4719#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4720#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4730#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4737#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4738#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4739#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4741#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4826#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4827msgid "Death" 4828msgstr "Miris" 4829 4830#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4831msgid "Death by country" 4832msgstr "" 4833 4834#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4835#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4836msgid "Death date range end" 4837msgstr "" 4838 4839#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4841msgid "Death date range start" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4845msgid "Death of a brother" 4846msgstr "Nomira brālis" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 4850msgid "Death of a child" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4854msgid "Death of a daughter" 4855msgstr "Nomira meita" 4856 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4858#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4859msgid "Death of a father" 4860msgstr "Nomira tēvs" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 4866msgid "Death of a grandchild" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4870msgid "Death of a granddaughter" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4874msgctxt "daughter’s daughter" 4875msgid "Death of a granddaughter" 4876msgstr "" 4877 4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4879msgctxt "son’s daughter" 4880msgid "Death of a granddaughter" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4884msgid "Death of a grandfather" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4888msgid "Death of a grandmother" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 4895msgid "Death of a grandparent" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4899msgid "Death of a grandson" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4903msgctxt "daughter’s son" 4904msgid "Death of a grandson" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4908msgctxt "son’s son" 4909msgid "Death of a grandson" 4910msgstr "Nomira mazdēls" 4911 4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4913msgid "Death of a half-brother" 4914msgstr "Nomira pusbrālis" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4917msgid "Death of a half-sibling" 4918msgstr "" 4919 4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4921msgid "Death of a half-sister" 4922msgstr "Nomira pusmāsa" 4923 4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4925msgid "Death of a husband" 4926msgstr "Nomira vīrs" 4927 4928#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4929msgid "Death of a maternal grandfather" 4930msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4931 4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4933msgid "Death of a maternal grandmother" 4934msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4935 4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4937#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4938msgid "Death of a mother" 4939msgstr "Nomira māte" 4940 4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 4943#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4944msgid "Death of a parent" 4945msgstr "Vecāku nāve" 4946 4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4948msgid "Death of a paternal grandfather" 4949msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4950 4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4952msgid "Death of a paternal grandmother" 4953msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4954 4955#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 4957msgid "Death of a sibling" 4958msgstr "" 4959 4960#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4961msgid "Death of a sister" 4962msgstr "Nomira māsa" 4963 4964#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4965msgid "Death of a son" 4966msgstr "Nomira dēls" 4967 4968#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 4970msgid "Death of a spouse" 4971msgstr "" 4972 4973#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4974msgid "Death of a wife" 4975msgstr "Nomira sieva" 4976 4977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4978msgid "Death of one spouse" 4979msgstr "" 4980 4981#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4982msgid "Death place contains" 4983msgstr "" 4984 4985#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4986msgid "Death places" 4987msgstr "" 4988 4989#. I18N: Name of a module/report 4990#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4992#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4993#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4994msgid "Deaths" 4995msgstr "" 4996 4997#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4998#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4999msgid "Deaths by century" 5000msgstr "" 5001 5002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 5003msgctxt "Abbreviation for December" 5004msgid "Dec" 5005msgstr "" 5006 5007#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 5008#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 5009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 5010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 5011msgid "Decade of birth" 5012msgstr "" 5013 5014#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 5015#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 5016msgid "Decade of death" 5017msgstr "" 5018 5019#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 5020#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 5021msgid "Decade of marriage" 5022msgstr "" 5023 5024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5025msgctxt "GENITIVE" 5026msgid "December" 5027msgstr "Decembrī" 5028 5029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5030msgctxt "INSTRUMENTAL" 5031msgid "December" 5032msgstr "Decembris" 5033 5034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5035msgctxt "LOCATIVE" 5036msgid "December" 5037msgstr "Decembrī" 5038 5039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5042msgctxt "NOMINATIVE" 5043msgid "December" 5044msgstr "Decembris" 5045 5046#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5047#: app/Date/FrenchDate.php:319 5048msgid "Decidi" 5049msgstr "" 5050 5051#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5052msgid "Default chart" 5053msgstr "Noklusējuma diagramma" 5054 5055#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5056msgid "Default family tree" 5057msgstr "" 5058 5059#. I18N: A configuration setting 5060#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5062#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5063msgid "Default individual" 5064msgstr "Noklusējuma persona" 5065 5066#. I18N: A configuration setting 5067#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5068msgid "Default theme" 5069msgstr "" 5070 5071#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5072#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5073#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5074msgid "Definition" 5075msgstr "" 5076 5077#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5078msgid "Degree" 5079msgstr "" 5080 5081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5085#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5086#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5097msgctxt "font name" 5098msgid "DejaVu" 5099msgstr "" 5100 5101#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5102#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5104#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5105#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5106#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5107#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5108#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5109#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5110#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5111#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5112#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5113#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5114#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5115#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5116#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5117#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5118#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5119#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5120#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5121#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5122#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5123#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5124msgid "Delete" 5125msgstr "Dzēst" 5126 5127#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5129msgid "Delete inactive users" 5130msgstr "" 5131 5132#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5133msgid "Delete selected messages" 5134msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5135 5136#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5137msgid "Delete the preferences for this module." 5138msgstr "" 5139 5140#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5141#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5142msgid "Delete this name" 5143msgstr "" 5144 5145#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5146msgid "Delete unused locations" 5147msgstr "" 5148 5149#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5150msgid "Delete your account" 5151msgstr "" 5152 5153#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5154msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5155msgstr "" 5156 5157#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5158msgid "Deleting…" 5159msgstr "" 5160 5161#. I18N: Name of a country or state 5162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5163msgid "Democratic Republic of the Congo" 5164msgstr "" 5165 5166#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5167msgid "Demographic data" 5168msgstr "" 5169 5170#. I18N: Name of a country or state 5171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5172msgid "Denmark" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: Location of an LDS church temple 5176#: app/Elements/TempleCode.php:89 5177msgid "Denver, Colorado, United States" 5178msgstr "" 5179 5180#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5181msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5182msgstr "" 5183 5184#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5185msgid "Descendant generations" 5186msgstr "" 5187 5188#. I18N: Name of a module/chart 5189#. I18N: Name of a module/sidebar 5190#. I18N: Name of a module/report 5191#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5192#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5193#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5194#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5197#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5198#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5199#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5200msgid "Descendants" 5201msgstr "Pēcteči" 5202 5203#: app/Gedcom.php:667 5204msgid "Descendants interest" 5205msgstr "" 5206 5207#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5208msgid "Descendants of " 5209msgstr "" 5210 5211#. I18N: %s is an individual’s name 5212#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5213#, php-format 5214msgid "Descendants of %s" 5215msgstr "" 5216 5217#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5218#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5219#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74 5220#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 5221#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 5222#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 5223#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 5224#: resources/views/admin/tags.phtml:888 5225#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5226msgid "Description" 5227msgstr "Apraksts" 5228 5229#. I18N: A configuration setting 5230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5231msgid "Description META tag" 5232msgstr "" 5233 5234#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530 5235msgid "Destination" 5236msgstr "" 5237 5238#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5239#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5240#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5241#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5242#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5243msgid "Details" 5244msgstr "Papildus informācija" 5245 5246#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5247msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: Location of an LDS church temple 5251#: app/Elements/TempleCode.php:90 5252msgid "Detroit, Michigan, United States" 5253msgstr "" 5254 5255#: app/Date/JalaliDate.php:282 5256msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5257msgid "Dey" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5261#: app/Date/JalaliDate.php:157 5262msgctxt "GENITIVE" 5263msgid "Dey" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5267#: app/Date/JalaliDate.php:247 5268msgctxt "INSTRUMENTAL" 5269msgid "Dey" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5273#: app/Date/JalaliDate.php:202 5274msgctxt "LOCATIVE" 5275msgid "Dey" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5279#: app/Date/JalaliDate.php:112 5280msgctxt "NOMINATIVE" 5281msgid "Dey" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5285#: app/Date/HijriDate.php:164 5286msgctxt "GENITIVE" 5287msgid "Dhu al-Hijjah" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5291#: app/Date/HijriDate.php:254 5292msgctxt "INSTRUMENTAL" 5293msgid "Dhu al-Hijjah" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5297#: app/Date/HijriDate.php:209 5298msgctxt "LOCATIVE" 5299msgid "Dhu al-Hijjah" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5303#: app/Date/HijriDate.php:119 5304msgctxt "NOMINATIVE" 5305msgid "Dhu al-Hijjah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5309#: app/Date/HijriDate.php:162 5310msgctxt "GENITIVE" 5311msgid "Dhu al-Qi’dah" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5315#: app/Date/HijriDate.php:252 5316msgctxt "INSTRUMENTAL" 5317msgid "Dhu al-Qi’dah" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5321#: app/Date/HijriDate.php:207 5322msgctxt "LOCATIVE" 5323msgid "Dhu al-Qi’dah" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5327#: app/Date/HijriDate.php:117 5328msgctxt "NOMINATIVE" 5329msgid "Dhu al-Qi’dah" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5333#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5334#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5335#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5336msgid "Died as a child: exempt" 5337msgstr "" 5338 5339#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5340#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5341msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5342msgstr "" 5343 5344#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5345msgid "Differences" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5350msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5351msgstr "" 5352 5353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5354#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5355#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5356#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5357#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5358msgid "Direct line ancestors" 5359msgstr "" 5360 5361#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5362#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5363#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5366msgid "Direct line ancestors and their families" 5367msgstr "" 5368 5369#. I18N: %s is a number of records per page 5370#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5371#, php-format 5372msgid "Display %s" 5373msgstr "Rādīt %s" 5374 5375#. I18N: Description of the “Favorites” module 5376#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5377msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: Description of the “Favorites” module 5381#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5382msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5383msgstr "" 5384 5385#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193 5386#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5387msgid "Divorce" 5388msgstr "Šķiršanās" 5389 5390#: app/Gedcom.php:481 5391msgid "Divorce filed" 5392msgstr "" 5393 5394#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5395#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5396msgid "Divorces by century" 5397msgstr "" 5398 5399#. I18N: Name of a country or state 5400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5401msgid "Djibouti" 5402msgstr "" 5403 5404#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5405#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5406#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5407msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5411#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5412#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5413msgid "Do not seal: unauthorized" 5414msgstr "" 5415 5416#. I18N: Type of media object 5417#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5418msgid "Document" 5419msgstr "Dokuments" 5420 5421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5422msgid "Domain name" 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: Name of a country or state 5426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5427msgid "Dominica" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Name of a country or state 5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5432msgid "Dominican Republic" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5437#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5438msgid "Download" 5439msgstr "Lejupielādēt" 5440 5441#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5442#, php-format 5443msgid "Download %s…" 5444msgstr "" 5445 5446#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5447msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5448msgstr "" 5449 5450#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5451msgid "Download file" 5452msgstr "" 5453 5454#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5455msgid "Drag the blocks to change their position." 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: Location of an LDS church temple 5459#: app/Elements/TempleCode.php:91 5460msgid "Draper, Utah, United States" 5461msgstr "" 5462 5463#. I18N: The second day in the French republican calendar 5464#: app/Date/FrenchDate.php:303 5465msgid "Duodi" 5466msgstr "" 5467 5468#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5469#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5470#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5471#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5472msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5473msgstr "" 5474 5475#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5476#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5477#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5478#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5479msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5480msgstr "" 5481 5482#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5483msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5484msgstr "" 5485 5486#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5487msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5488msgstr "" 5489 5490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5493#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5494msgid "Earliest birth" 5495msgstr "Vissenāk dzimušais" 5496 5497#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5498#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5499#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5500#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5501msgid "Earliest death" 5502msgstr "Visagrāk mirušais" 5503 5504#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5505msgid "Earliest divorce" 5506msgstr "" 5507 5508#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5509msgid "Earliest marriage" 5510msgstr "" 5511 5512#. I18N: Name of a country or state 5513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5514msgid "Ecuador" 5515msgstr "" 5516 5517#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5518#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5519#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5520#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5521#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5522#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5523#: resources/views/admin/users.phtml:24 5524#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5525#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5526#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5527#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5528#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5529#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5530#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5531#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5532#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5533#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5534#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5535#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5536#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5537#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5538#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5539msgid "Edit" 5540msgstr "Labot" 5541 5542#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5543#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5544msgid "Edit a media file" 5545msgstr "" 5546 5547#. I18N: Options for editing 5548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 5549msgid "Edit preferences" 5550msgstr "" 5551 5552#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5553msgid "Edit the FAQ" 5554msgstr "" 5555 5556#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5557#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5558#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5559#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5560msgid "Edit the gender" 5561msgstr "" 5562 5563#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5564#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5565#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5566#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5567msgid "Edit the name" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5571#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5572#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5573#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5574#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5575#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5576msgid "Edit the raw GEDCOM" 5577msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5578 5579#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5580msgid "Edit the shared note" 5581msgstr "" 5582 5583#: app/Module/StoriesModule.php:302 5584#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5585msgid "Edit the story" 5586msgstr "Labot stāstu" 5587 5588#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5589msgid "Edit the user" 5590msgstr "" 5591 5592#: app/Services/TreeService.php:227 5593msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5594msgstr "" 5595 5596#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5597#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5598msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5599msgstr "" 5600 5601#. I18N: Listbox entry; name of a role 5602#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5603#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5604#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5605#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5606msgid "Editor" 5607msgstr "" 5608 5609#. I18N: Location of an LDS church temple 5610#: app/Elements/TempleCode.php:92 5611msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5612msgstr "" 5613 5614#: app/Gedcom.php:669 5615msgid "Education" 5616msgstr "" 5617 5618#. I18N: Name of a country or state 5619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5620msgid "Egypt" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: Name of a country or state 5624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5625msgid "El Salvador" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: Type of media object 5629#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5630msgid "Electronic" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: a month in the Jewish calendar 5634#: app/Date/JewishDate.php:217 5635msgctxt "GENITIVE" 5636msgid "Elul" 5637msgstr "" 5638 5639#. I18N: a month in the Jewish calendar 5640#: app/Date/JewishDate.php:321 5641msgctxt "INSTRUMENTAL" 5642msgid "Elul" 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: a month in the Jewish calendar 5646#: app/Date/JewishDate.php:269 5647msgctxt "LOCATIVE" 5648msgid "Elul" 5649msgstr "" 5650 5651#. I18N: a month in the Jewish calendar 5652#: app/Date/JewishDate.php:165 5653msgctxt "NOMINATIVE" 5654msgid "Elul" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5658#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5659#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5660msgid "Email" 5661msgstr "" 5662 5663#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5664#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56 5665#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844 5666#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5668#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5669#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5670#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5671#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5673#: resources/views/register-page.phtml:47 5674#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5675msgid "Email address" 5676msgstr "E-pasts" 5677 5678#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5679msgid "Email verified" 5680msgstr "" 5681 5682#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202 5683msgid "Emigration" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5687msgid "Employee" 5688msgstr "" 5689 5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5691msgctxt "FEMALE" 5692msgid "Employee" 5693msgstr "" 5694 5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5696msgctxt "MALE" 5697msgid "Employee" 5698msgstr "" 5699 5700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747 5701#: app/Gedcom.php:762 5702msgid "Employer" 5703msgstr "" 5704 5705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5706msgctxt "FEMALE" 5707msgid "Employer" 5708msgstr "" 5709 5710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5711msgctxt "MALE" 5712msgid "Employer" 5713msgstr "" 5714 5715#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5716msgid "Empty the clipboard" 5717msgstr "" 5718 5719#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5720msgid "Empty the clippings cart" 5721msgstr "" 5722 5723#: resources/views/admin/components.phtml:39 5724#: resources/views/admin/components.phtml:85 5725#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5726msgid "Enabled" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5731msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5735msgid "End year" 5736msgstr "" 5737 5738#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5739msgid "Ending range of change dates" 5740msgstr "" 5741 5742#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5743#: app/Elements/TempleCode.php:93 5744msgid "Endowment House" 5745msgstr "" 5746 5747#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5748msgid "Engagement" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: Name of a country or state 5752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5753msgid "England" 5754msgstr "" 5755 5756#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5757msgid "Enter an optional note about this favorite" 5758msgstr "" 5759 5760#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5761msgid "Entire record" 5762msgstr "" 5763 5764#. I18N: Name of a country or state 5765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5766msgid "Equatorial Guinea" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: Name of a country or state 5770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5771msgid "Eritrea" 5772msgstr "" 5773 5774#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5775#, php-format 5776msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5777msgstr "" 5778 5779#: app/Date/JalaliDate.php:284 5780msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5781msgid "Esf" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5785#: app/Date/JalaliDate.php:161 5786msgctxt "GENITIVE" 5787msgid "Esfand" 5788msgstr "" 5789 5790#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5791#: app/Date/JalaliDate.php:251 5792msgctxt "INSTRUMENTAL" 5793msgid "Esfand" 5794msgstr "" 5795 5796#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5797#: app/Date/JalaliDate.php:206 5798msgctxt "LOCATIVE" 5799msgid "Esfand" 5800msgstr "" 5801 5802#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5803#: app/Date/JalaliDate.php:116 5804msgctxt "NOMINATIVE" 5805msgid "Esfand" 5806msgstr "" 5807 5808#. I18N: Name of a mapping organisation 5809#: app/Module/EsriMaps.php:38 5810msgid "Esri/ArcGIS" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5814msgid "Estate name" 5815msgstr "" 5816 5817#. I18N: A configuration setting 5818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5819msgid "Estimated dates for birth and death" 5820msgstr "" 5821 5822#. I18N: Name of a country or state 5823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5824msgid "Estonia" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: Name of a country or state 5828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5829msgid "Ethiopia" 5830msgstr "" 5831 5832#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5833msgid "Europe" 5834msgstr "" 5835 5836#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5837#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5838#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485 5839#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705 5840#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936 5841#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5845msgid "Event" 5846msgstr "Notikums" 5847 5848#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176 5849#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5850#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5851#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5852#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5853#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5854msgid "Events" 5855msgstr "Notikumi" 5856 5857#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5858msgid "Events in countries" 5859msgstr "" 5860 5861#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5862msgid "Events of close relatives" 5863msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5864 5865#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5866msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5867msgstr "" 5868 5869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5870msgid "Exact" 5871msgstr "" 5872 5873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5874msgid "Exact date" 5875msgstr "" 5876 5877#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5878#, php-format 5879msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5880msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5881 5882#: resources/views/admin/media.phtml:71 5883msgid "Exclude subfolders" 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5887#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5888#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5889#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5890#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5891#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5892msgid "Excluded from this submission" 5893msgstr "" 5894 5895#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5896#: resources/views/register-page.phtml:87 5897msgid "Explain why you are requesting an account." 5898msgstr "" 5899 5900#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5901msgid "Export" 5902msgstr "" 5903 5904#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5905msgid "Export a GEDCOM file" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5909msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5910msgstr "" 5911 5912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5913#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5914msgid "Export preferences" 5915msgstr "" 5916 5917#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5919msgid "Extend privacy to dead individuals" 5920msgstr "" 5921 5922#. I18N: “External files” are stored on other computers 5923#: resources/views/admin/media.phtml:43 5924msgid "External files" 5925msgstr "" 5926 5927#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 5928#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 5929#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 5930#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 5931msgid "External identifier" 5932msgstr "" 5933 5934#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5935msgid "External link" 5936msgstr "" 5937 5938#: resources/views/admin/media.phtml:75 5939msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5940msgstr "" 5941 5942#. I18N: Name of a module/sidebar 5943#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5944msgid "Extra information" 5945msgstr "Papildus informācija" 5946 5947#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5948msgid "Eye color" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: Name of a theme. 5952#: app/Module/FabTheme.php:39 5953msgid "F.A.B." 5954msgstr "" 5955 5956#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5957#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5958msgid "FAQ" 5959msgstr "" 5960 5961#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5962#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5963msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5964msgstr "" 5965 5966#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927 5967msgid "Fact" 5968msgstr "" 5969 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5972msgid "Fact 1" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5977msgid "Fact 10" 5978msgstr "" 5979 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5982msgid "Fact 11" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5987msgid "Fact 12" 5988msgstr "" 5989 5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5992msgid "Fact 13" 5993msgstr "" 5994 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5997msgid "Fact 2" 5998msgstr "" 5999 6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 6002msgid "Fact 3" 6003msgstr "" 6004 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 6008msgid "Fact 4" 6009msgstr "" 6010 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6014msgid "Fact 5" 6015msgstr "" 6016 6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6020msgid "Fact 6" 6021msgstr "" 6022 6023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6024#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6026msgid "Fact 7" 6027msgstr "" 6028 6029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6032msgid "Fact 8" 6033msgstr "" 6034 6035#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6036#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6037#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6038msgid "Fact 9" 6039msgstr "" 6040 6041#. I18N: A configuration setting 6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 6043msgid "Fact icons" 6044msgstr "" 6045 6046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6047msgid "Fact or event" 6048msgstr "Fakts vai notikums" 6049 6050#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6053#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6054#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6055#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6058msgid "Facts and events" 6059msgstr "Fakti un notikumi" 6060 6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 6062msgid "Facts for family records" 6063msgstr "" 6064 6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 6066msgid "Facts for individual records" 6067msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6068 6069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6070msgid "Facts for new families" 6071msgstr "" 6072 6073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6074msgid "Facts for new individuals" 6075msgstr "" 6076 6077#. I18N: Name of a country or state 6078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6079msgid "Falkland Islands" 6080msgstr "" 6081 6082#. I18N: Name of a module/list 6083#. I18N: Name of a module 6084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6086#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6087#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6090#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6094#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6095#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6096#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6098#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6102#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6103#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6104#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6105#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6106#: resources/views/search-results.phtml:48 6107#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6109msgid "Families" 6110msgstr "Ģimenes" 6111 6112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6113#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6114msgid "Families with sources" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: Name of a module/report 6118#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427 6119#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6120#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6122#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6123#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6124#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6125#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6126#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6128#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6133msgid "Family" 6134msgstr "Ģimene" 6135 6136#: app/Gedcom.php:686 6137msgid "Family as a child" 6138msgstr "" 6139 6140#: app/Gedcom.php:689 6141msgid "Family as a spouse" 6142msgstr "Laulāto ģimene" 6143 6144#. I18N: Name of a module/chart 6145#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6146msgid "Family book" 6147msgstr "Ģimenes grāmata" 6148 6149#. I18N: %s is an individual’s name 6150#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6151#, php-format 6152msgid "Family book of %s" 6153msgstr "" 6154 6155#: app/Gedcom.php:473 6156msgid "Family census" 6157msgstr "" 6158 6159#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6160msgid "Family facts and events" 6161msgstr "" 6162 6163#: app/Gedcom.php:908 6164msgid "Family file" 6165msgstr "" 6166 6167#. I18N: Name of a module/sidebar 6168#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6169msgid "Family navigator" 6170msgstr "Ģimeņu navigācija" 6171 6172#. I18N: Description of the “News” module 6173#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6174msgid "Family news and site announcements." 6175msgstr "" 6176 6177#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6178#, php-format 6179msgid "Family of %s" 6180msgstr "%s ģimene" 6181 6182#: app/Gedcom.php:503 6183msgid "Family residence" 6184msgstr "" 6185 6186#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6187msgid "Family status" 6188msgstr "" 6189 6190#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6191#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6192#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6194#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6197#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6198#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6199#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6200#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6201#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6202#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6203msgid "Family tree" 6204msgstr "Ģimenes koks" 6205 6206#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6207#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6208msgid "Family tree clippings cart" 6209msgstr "" 6210 6211#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6213msgid "Family tree title" 6214msgstr "" 6215 6216#. I18N: Name of a module 6217#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6220#: resources/views/search-trees.phtml:17 6221msgid "Family trees" 6222msgstr "" 6223 6224#. I18N: %s is the spouse name 6225#: app/Individual.php:920 6226#, php-format 6227msgid "Family with %s" 6228msgstr "Ģimene ar %s" 6229 6230#: app/Individual.php:850 6231msgid "Family with adoptive parents" 6232msgstr "" 6233 6234#: app/Individual.php:851 6235msgid "Family with foster parents" 6236msgstr "" 6237 6238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6240msgid "Family with husband" 6241msgstr "" 6242 6243#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6246msgid "Family with parents" 6247msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6248 6249#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6250#: app/Individual.php:855 6251msgid "Family with rada parents" 6252msgstr "" 6253 6254#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6255#: app/Individual.php:853 6256msgid "Family with sealing parents" 6257msgstr "" 6258 6259#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6260msgid "Family with spouse" 6261msgstr "" 6262 6263#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6264#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6265#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6266msgid "Family with the most children" 6267msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6268 6269#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6271msgid "Family with wife" 6272msgstr "" 6273 6274#. I18N: familysearch.org 6275#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6276msgid "FamilySearch ID" 6277msgstr "" 6278 6279#. I18N: Name of a module/chart 6280#: app/Module/FanChartModule.php:138 6281msgid "Fan chart" 6282msgstr "Ventilatora diagramma" 6283 6284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6285#: app/Module/FanChartModule.php:184 6286#, php-format 6287msgid "Fan chart of %s" 6288msgstr "" 6289 6290#: app/Date/JalaliDate.php:273 6291msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6292msgid "Far" 6293msgstr "" 6294 6295#. I18N: Name of a country or state 6296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6297msgid "Faroe Islands" 6298msgstr "" 6299 6300#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6301#: app/Date/JalaliDate.php:139 6302msgctxt "GENITIVE" 6303msgid "Farvardin" 6304msgstr "" 6305 6306#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6307#: app/Date/JalaliDate.php:229 6308msgctxt "INSTRUMENTAL" 6309msgid "Farvardin" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6313#: app/Date/JalaliDate.php:184 6314msgctxt "LOCATIVE" 6315msgid "Farvardin" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6319#: app/Date/JalaliDate.php:94 6320msgctxt "NOMINATIVE" 6321msgid "Farvardin" 6322msgstr "" 6323 6324#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6325#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6326#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6327#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6330#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6331msgid "Father" 6332msgstr "Tēvs" 6333 6334#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6335#, php-format 6336msgid "Father: %s" 6337msgstr "" 6338 6339#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6340msgid "Father’s age" 6341msgstr "" 6342 6343#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6344#: app/Individual.php:881 6345#, php-format 6346msgid "Father’s family with %s" 6347msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6348 6349#. I18N: A step-family. 6350#: app/Individual.php:885 6351msgid "Father’s family with an unknown individual" 6352msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6353 6354#. I18N: Name of a module 6355#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6356#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6357msgid "Favorites" 6358msgstr "Favorīti" 6359 6360#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6361#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440 6362#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892 6363msgid "Fax" 6364msgstr "" 6365 6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6367msgctxt "Abbreviation for February" 6368msgid "Feb" 6369msgstr "" 6370 6371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6372msgctxt "GENITIVE" 6373msgid "February" 6374msgstr "Februāris" 6375 6376#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6377msgctxt "INSTRUMENTAL" 6378msgid "February" 6379msgstr "Februāris" 6380 6381#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6382msgctxt "LOCATIVE" 6383msgid "February" 6384msgstr "Februāris" 6385 6386#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6387#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6388#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6389msgctxt "NOMINATIVE" 6390msgid "February" 6391msgstr "Februāris" 6392 6393#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6394msgid "Female" 6395msgstr "Sieviete" 6396 6397#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6398#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6399#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6400#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6401#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6402#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6403#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6405#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6407#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6408#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6409#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6410#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6411#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6412#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6413#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6414msgid "Females" 6415msgstr "Sievietes" 6416 6417#. I18N: Data entry field 6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6419msgid "Field" 6420msgstr "" 6421 6422#. I18N: Data entry field 6423#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6424#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6425msgid "Field name" 6426msgstr "" 6427 6428#. I18N: Data entry field 6429#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6430#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6431msgid "Field value" 6432msgstr "" 6433 6434#. I18N: Name of a country or state 6435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6436msgid "Fiji" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6440#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315 6441msgid "File size" 6442msgstr "" 6443 6444#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6445msgid "File successfully uploaded" 6446msgstr "" 6447 6448#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531 6449#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6450#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6451#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6452#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 6453msgid "Filename" 6454msgstr "" 6455 6456#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6457#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6458msgid "Filename on server" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6462#, php-format 6463msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6464msgstr "" 6465 6466#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6467#, php-format 6468msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6469msgstr "" 6470 6471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6472msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6473msgstr "" 6474 6475#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6476#, php-format 6477msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6478msgstr "" 6479 6480#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6482msgid "Filter" 6483msgstr "Filtrs" 6484 6485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6486msgid "Find a source" 6487msgstr "" 6488 6489#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6490#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6491#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6492#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6493msgid "Find a special character" 6494msgstr "" 6495 6496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6497msgid "Find all possible relationships" 6498msgstr "" 6499 6500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6501msgid "Find any relationship" 6502msgstr "" 6503 6504#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6505#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6506msgid "Find duplicates" 6507msgstr "" 6508 6509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6510msgid "Find other relationships" 6511msgstr "" 6512 6513#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6514#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6515msgid "Find relationships via ancestors" 6516msgstr "" 6517 6518#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6519#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6520msgid "Find the closest relationships" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6524#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6525msgid "Find unrelated individuals" 6526msgstr "" 6527 6528#. I18N: Name of a country or state 6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6530msgid "Finland" 6531msgstr "" 6532 6533#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6534msgid "First communion" 6535msgstr "" 6536 6537#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6538msgid "First event" 6539msgstr "" 6540 6541#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6542msgid "First record" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: Name of a module 6546#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6547msgid "Fix name slashes and spaces" 6548msgstr "" 6549 6550#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6551msgid "Flag" 6552msgstr "Marķēt" 6553 6554#. I18N: Name of a country or state 6555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6556msgid "Flanders" 6557msgstr "" 6558 6559#. I18N: a month in the French republican calendar 6560#: app/Date/FrenchDate.php:163 6561msgctxt "GENITIVE" 6562msgid "Floreal" 6563msgstr "" 6564 6565#. I18N: a month in the French republican calendar 6566#: app/Date/FrenchDate.php:257 6567msgctxt "INSTRUMENTAL" 6568msgid "Floreal" 6569msgstr "" 6570 6571#. I18N: a month in the French republican calendar 6572#: app/Date/FrenchDate.php:210 6573msgctxt "LOCATIVE" 6574msgid "Floreal" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: a month in the French republican calendar 6578#: app/Date/FrenchDate.php:116 6579msgctxt "NOMINATIVE" 6580msgid "Floreal" 6581msgstr "" 6582 6583#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6584#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6585msgid "Folder" 6586msgstr "" 6587 6588#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6589msgid "Folder name on server" 6590msgstr "" 6591 6592#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6593#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6594msgid "Follow this link to verify your email address." 6595msgstr "" 6596 6597#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6598#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6599#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6600#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6601#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6602#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6604#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6608#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6610#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6612#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6613msgid "Font" 6614msgstr "" 6615 6616#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6617#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6618msgid "Footer" 6619msgstr "" 6620 6621#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6623#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6624#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6625msgid "Footers" 6626msgstr "" 6627 6628#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6629#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6630#, php-format 6631msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6632msgstr "" 6633 6634#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6635msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6636msgstr "" 6637 6638#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6639msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6640msgstr "" 6641 6642#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6643#, php-format 6644msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6645msgstr "" 6646 6647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6648#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6649#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6650#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6651#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6652#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6653#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6654#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6655#, php-format 6656msgid "For more information, see %s." 6657msgstr "" 6658 6659#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6660#, php-format 6661msgid "For technical support and information contact %s." 6662msgstr "" 6663 6664#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6665#, php-format 6666msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6667msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6668 6669#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6670#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6671msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6672msgstr "" 6673 6674#: resources/views/login-page.phtml:59 6675#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6676msgid "Forgot password?" 6677msgstr "Aizmirsi paroli?" 6678 6679#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6680#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581 6681#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6682#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6683#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6684#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6685msgid "Format" 6686msgstr "" 6687 6688#. I18N: A configuration setting 6689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6690msgid "Format text and notes" 6691msgstr "" 6692 6693#. I18N: Location of an LDS church temple 6694#: app/Elements/TempleCode.php:94 6695msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6696msgstr "" 6697 6698#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6699msgctxt "Female pedigree" 6700msgid "Foster" 6701msgstr "" 6702 6703#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6704msgctxt "Male pedigree" 6705msgid "Foster" 6706msgstr "" 6707 6708#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6709msgctxt "Pedigree" 6710msgid "Foster" 6711msgstr "" 6712 6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6714msgid "Foster child" 6715msgstr "" 6716 6717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6718msgid "Foster father" 6719msgstr "" 6720 6721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6722msgid "Foster mother" 6723msgstr "" 6724 6725#. I18N: Name of a country or state 6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6727msgid "France" 6728msgstr "" 6729 6730#. I18N: Location of an LDS church temple 6731#: app/Elements/TempleCode.php:95 6732msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6733msgstr "" 6734 6735#. I18N: Location of an LDS church temple 6736#: app/Elements/TempleCode.php:96 6737msgid "Freiburg, Germany" 6738msgstr "" 6739 6740#. I18N: The French calendar 6741#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6742#: resources/views/help/date.phtml:217 6743msgid "French" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Name of a country or state 6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6748msgid "French Guiana" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: Name of a country or state 6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6753msgid "French Polynesia" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Name of a country or state 6757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6758msgid "French Southern Territories" 6759msgstr "" 6760 6761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6764#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6765msgid "Frequently asked questions" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: Location of an LDS church temple 6769#: app/Elements/TempleCode.php:97 6770msgid "Fresno, California, United States" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: abbreviation for Friday 6774#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6775#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6776msgid "Fri" 6777msgstr "" 6778 6779#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6780msgid "Friday" 6781msgstr "Piektdiena" 6782 6783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6784msgid "Friend" 6785msgstr "" 6786 6787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6788msgctxt "FEMALE" 6789msgid "Friend" 6790msgstr "" 6791 6792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6793msgctxt "MALE" 6794msgid "Friend" 6795msgstr "" 6796 6797#. I18N: a month in the French republican calendar 6798#: app/Date/FrenchDate.php:153 6799msgctxt "GENITIVE" 6800msgid "Frimaire" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: a month in the French republican calendar 6804#: app/Date/FrenchDate.php:247 6805msgctxt "INSTRUMENTAL" 6806msgid "Frimaire" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: a month in the French republican calendar 6810#: app/Date/FrenchDate.php:200 6811msgctxt "LOCATIVE" 6812msgid "Frimaire" 6813msgstr "" 6814 6815#. I18N: a month in the French republican calendar 6816#: app/Date/FrenchDate.php:105 6817msgctxt "NOMINATIVE" 6818msgid "Frimaire" 6819msgstr "" 6820 6821#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6822#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6823#: resources/views/message-page.phtml:27 6824msgctxt "Email sender" 6825msgid "From" 6826msgstr "" 6827 6828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6829#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6830msgctxt "Start of date range" 6831msgid "From" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: a month in the French republican calendar 6835#: app/Date/FrenchDate.php:171 6836msgctxt "GENITIVE" 6837msgid "Fructidor" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:265 6842msgctxt "INSTRUMENTAL" 6843msgid "Fructidor" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: a month in the French republican calendar 6847#: app/Date/FrenchDate.php:218 6848msgctxt "LOCATIVE" 6849msgid "Fructidor" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: a month in the French republican calendar 6853#: app/Date/FrenchDate.php:124 6854msgctxt "NOMINATIVE" 6855msgid "Fructidor" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: Location of an LDS church temple 6859#: app/Elements/TempleCode.php:98 6860msgid "Fukuoka, Japan" 6861msgstr "" 6862 6863#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6864msgid "Funeral" 6865msgstr "" 6866 6867#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6868msgid "GEDCOM" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: A configuration setting 6872#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 6873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 6874msgid "GEDCOM errors" 6875msgstr "" 6876 6877#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6878msgid "GEDCOM file" 6879msgstr "" 6880 6881#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6882#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6883#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6884#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6885#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6886msgid "GEDCOM tag" 6887msgstr "" 6888 6889#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6891msgid "GEDCOM tags" 6892msgstr "" 6893 6894#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6895#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973 6896msgid "GEDCOM-L" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: GEDZIP = file format 6900#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6901msgid "GEDZIP" 6902msgstr "" 6903 6904#. I18N: https://gov.genealogy.net 6905#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6906#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6907msgid "GOV identifier" 6908msgstr "" 6909 6910#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6911msgid "GOV identifier type" 6912msgstr "" 6913 6914#. I18N: Name of a country or state 6915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6916msgid "Gabon" 6917msgstr "" 6918 6919#. I18N: Name of a country or state 6920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6921msgid "Gambia" 6922msgstr "" 6923 6924#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765 6925#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6930#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6931msgid "Gender" 6932msgstr "Dzimums" 6933 6934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6935msgid "Genealogy" 6936msgstr "" 6937 6938#. I18N: A configuration setting 6939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6940msgid "Genealogy contact" 6941msgstr "" 6942 6943#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6944#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6945msgid "Genealogy data" 6946msgstr "" 6947 6948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 6950msgid "General" 6951msgstr "" 6952 6953#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6954#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6955msgid "General search" 6956msgstr "" 6957 6958#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6959#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6960msgid "Generate sitemap files for search engines." 6961msgstr "" 6962 6963#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6964#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6965#, php-format 6966msgid "Generated by %s" 6967msgstr "" 6968 6969#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6970msgid "Generation" 6971msgstr "" 6972 6973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6975msgid "Generation " 6976msgstr "" 6977 6978#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6979#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6980#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6981#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6982#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6983#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6984#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6989msgid "Generations" 6990msgstr "Paaudzes" 6991 6992#: app/Gedcom.php:902 6993msgid "Generations of ancestors" 6994msgstr "" 6995 6996#: app/Gedcom.php:907 6997msgid "Generations of descendants" 6998msgstr "" 6999 7000#. I18N: https://www.geonames.org 7001#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 7002#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7003msgid "GeoNames" 7004msgstr "" 7005 7006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 7007#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7008msgid "Geographic area" 7009msgstr "" 7010 7011#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7012#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7013#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7016#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 7017msgid "Geographic data" 7018msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7019 7020#. I18N: find latitude/longitude for a place 7021#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 7023msgid "Geolocation" 7024msgstr "" 7025 7026#. I18N: Name of a country or state 7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7028msgid "Georgia" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: Name of a country or state 7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7033msgid "Germany" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: a month in the French republican calendar 7037#: app/Date/FrenchDate.php:161 7038msgctxt "GENITIVE" 7039msgid "Germinal" 7040msgstr "" 7041 7042#. I18N: a month in the French republican calendar 7043#: app/Date/FrenchDate.php:255 7044msgctxt "INSTRUMENTAL" 7045msgid "Germinal" 7046msgstr "" 7047 7048#. I18N: a month in the French republican calendar 7049#: app/Date/FrenchDate.php:208 7050msgctxt "LOCATIVE" 7051msgid "Germinal" 7052msgstr "" 7053 7054#. I18N: a month in the French republican calendar 7055#. I18N: a month in the French republican calendar 7056#: app/Date/FrenchDate.php:114 7057msgctxt "NOMINATIVE" 7058msgid "Germinal" 7059msgstr "" 7060 7061#. I18N: Name of a country or state 7062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7063msgid "Ghana" 7064msgstr "" 7065 7066#. I18N: Name of a country or state 7067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7068msgid "Gibraltar" 7069msgstr "" 7070 7071#. I18N: Location of an LDS church temple 7072#: app/Elements/TempleCode.php:99 7073msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7074msgstr "" 7075 7076#. I18N: Location of an LDS church temple 7077#: app/Elements/TempleCode.php:100 7078msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7079msgstr "" 7080 7081#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7082#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7083msgid "Given name" 7084msgstr "" 7085 7086#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726 7087#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7088#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7089#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 7091msgid "Given names" 7092msgstr "Iedotie vārdi" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7095msgid "Godchild" 7096msgstr "" 7097 7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7100msgid "Goddaughter" 7101msgstr "" 7102 7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7105msgid "Godfather" 7106msgstr "" 7107 7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7110msgid "Godmother" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7114msgid "Godparent" 7115msgstr "" 7116 7117#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7118#: app/Gedcom.php:647 7119msgid "Godparents" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7124msgid "Godson" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7128msgid "Google™ analytics" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7132msgid "Google™ maps" 7133msgstr "Google™ maps" 7134 7135#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7136msgid "Google™ webmaster tools" 7137msgstr "" 7138 7139#: app/Gedcom.php:693 7140msgid "Graduation" 7141msgstr "" 7142 7143#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7144msgid "Greatest age at death" 7145msgstr "" 7146 7147#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7148msgid "Greatest age between siblings" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: Name of a country or state 7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7153msgid "Greece" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: The name of a colour-scheme 7157#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7158msgid "Green Beam" 7159msgstr "" 7160 7161#. I18N: Name of a country or state 7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7163msgid "Greenland" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: The gregorian calendar 7167#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7168msgid "Gregorian" 7169msgstr "Gregora" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7173msgid "Grenada" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Location of an LDS church temple 7177#: app/Elements/TempleCode.php:101 7178msgid "Guadalajara, Mexico" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Name of a country or state 7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7183msgid "Guadeloupe" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7188msgid "Guam" 7189msgstr "" 7190 7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7192msgid "Guardian" 7193msgstr "" 7194 7195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7196msgctxt "FEMALE" 7197msgid "Guardian" 7198msgstr "" 7199 7200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7201msgctxt "MALE" 7202msgid "Guardian" 7203msgstr "" 7204 7205#. I18N: Name of a country or state 7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7207msgid "Guatemala" 7208msgstr "" 7209 7210#. I18N: Location of an LDS church temple 7211#: app/Elements/TempleCode.php:102 7212msgid "Guatemala City, Guatemala" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: Location of an LDS church temple 7216#: app/Elements/TempleCode.php:103 7217msgid "Guayaquil, Ecuador" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Name of a country or state 7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7222msgid "Guernsey" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Name of a country or state 7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7227msgid "Guinea" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: Name of a country or state 7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7232msgid "Guinea-Bissau" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Name of a country or state 7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7237msgid "Guyana" 7238msgstr "" 7239 7240#. I18N: Name of a module 7241#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7242msgid "HTML" 7243msgstr "HTML" 7244 7245#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7246msgid "Hair color" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: Name of a country or state 7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7251msgid "Haiti" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: Location of an LDS church temple 7255#: app/Elements/TempleCode.php:105 7256msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: Location of an LDS church temple 7260#: app/Elements/TempleCode.php:147 7261msgid "Hamilton, New Zealand" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/Elements/TempleCode.php:106 7266msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7270msgid "He " 7271msgstr "" 7272 7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7274msgid "He died" 7275msgstr "" 7276 7277#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7279msgid "He married" 7280msgstr "" 7281 7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7283msgid "He resided at" 7284msgstr "" 7285 7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7287msgid "He was born" 7288msgstr "Viņš piedzima" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7291msgid "He was buried" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7295msgid "He was christened" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7299msgid "He was cremated" 7300msgstr "" 7301 7302#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7303#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7304msgid "Header" 7305msgstr "" 7306 7307#. I18N: Name of a country or state 7308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7309msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7310msgstr "" 7311 7312#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7313msgid "Hebrew" 7314msgstr "" 7315 7316#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7317msgid "Hebrew name" 7318msgstr "" 7319 7320#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7321msgid "Height" 7322msgstr "Augstums" 7323 7324#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7325#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7326#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7327#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7328#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7329#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7330#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7331#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7332#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7333#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7334#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7335#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7336#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7337#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7338#, php-format 7339msgid "Hello %s…" 7340msgstr "" 7341 7342#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7343#, php-format 7344msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7349#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7350#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7351msgid "Hello administrator…" 7352msgstr "" 7353 7354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7355#: resources/views/help/link.phtml:13 7356msgid "Help" 7357msgstr "" 7358 7359#. I18N: Location of an LDS church temple 7360#: app/Elements/TempleCode.php:108 7361msgid "Helsinki, Finland" 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7367#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7368#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7369#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7371#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7375#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7376#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7377#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7380msgctxt "font name" 7381msgid "Helvetica" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7385msgid "Her occupation was" 7386msgstr "" 7387 7388#. I18N: https://wego.here.com 7389#: app/Module/HereMaps.php:82 7390msgid "Here maps" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: Location of an LDS church temple 7394#: app/Elements/TempleCode.php:109 7395msgid "Hermosillo, Mexico" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: a month in the Jewish calendar 7399#: app/Date/JewishDate.php:195 7400msgctxt "GENITIVE" 7401msgid "Heshvan" 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: a month in the Jewish calendar 7405#: app/Date/JewishDate.php:299 7406msgctxt "INSTRUMENTAL" 7407msgid "Heshvan" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: a month in the Jewish calendar 7411#: app/Date/JewishDate.php:247 7412msgctxt "LOCATIVE" 7413msgid "Heshvan" 7414msgstr "" 7415 7416#. I18N: a month in the Jewish calendar 7417#: app/Date/JewishDate.php:143 7418msgctxt "NOMINATIVE" 7419msgid "Heshvan" 7420msgstr "" 7421 7422#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7423#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7424#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7425#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7426#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7427msgid "Hide GEDCOM tags" 7428msgstr "" 7429 7430#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7434msgid "Hide from everyone" 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7438#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7440#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7441#: resources/views/login-page.phtml:45 7442#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7443#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7444#: resources/views/register-page.phtml:74 7445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7449msgid "Hide password" 7450msgstr "" 7451 7452#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 7453#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 7454#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 7455msgid "Hide these errors" 7456msgstr "" 7457 7458#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7459msgid "Hide unused locations" 7460msgstr "" 7461 7462#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7463msgid "Hierarchical relationship" 7464msgstr "" 7465 7466#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7467#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7470msgid "Highlighted image" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7474#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7475#: resources/views/help/date.phtml:185 7476msgid "Hijri" 7477msgstr "Islāma" 7478 7479#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7480msgid "His occupation was" 7481msgstr "" 7482 7483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7485#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7486#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7487#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7488#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7489#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7490msgid "Historic events" 7491msgstr "" 7492 7493#. I18N: Name of a module 7494#. I18N: A configuration setting 7495#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 7497msgid "Hit counters" 7498msgstr "" 7499 7500#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7501msgid "Holocaust" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Name of a module 7505#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7507#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7508#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7509msgid "Home page" 7510msgstr "Mājaslapa" 7511 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7514msgid "Honduras" 7515msgstr "" 7516 7517#. I18N: Location of an LDS church temple 7518#. I18N: Name of a country or state 7519#: app/Elements/TempleCode.php:110 7520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7521msgid "Hong Kong" 7522msgstr "" 7523 7524#. I18N: Name of a module/chart 7525#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7527msgid "Hourglass chart" 7528msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7529 7530#. I18N: %s is an individual’s name 7531#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7532#, php-format 7533msgid "Hourglass chart of %s" 7534msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7535 7536#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7537msgid "Household" 7538msgstr "" 7539 7540#. I18N: Location of an LDS church temple 7541#: app/Elements/TempleCode.php:111 7542msgid "Houston, Texas, United States" 7543msgstr "" 7544 7545#. I18N: Configuration option 7546#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7547msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7548msgstr "" 7549 7550#. I18N: Name of a country or state 7551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7552msgid "Hungary" 7553msgstr "" 7554 7555#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487 7556#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7557#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7558#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7559#: resources/views/fact-date.phtml:138 7560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7561#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7566#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7567#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7571msgid "Husband" 7572msgstr "" 7573 7574#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7575msgid "Husband’s age" 7576msgstr "" 7577 7578#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7579#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7580msgid "IP address" 7581msgstr "" 7582 7583#. I18N: Name of a country or state 7584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7585msgid "Iceland" 7586msgstr "" 7587 7588#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7589msgctxt "Surname tradition" 7590msgid "Icelandic" 7591msgstr "" 7592 7593#. I18N: Location of an LDS church temple 7594#: app/Elements/TempleCode.php:112 7595msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7596msgstr "" 7597 7598#: app/Gedcom.php:695 7599msgid "Identification number" 7600msgstr "" 7601 7602#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7603msgid "Identifiers" 7604msgstr "" 7605 7606#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7607msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7608msgstr "" 7609 7610#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7611#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7612msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7613msgstr "" 7614 7615#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7616msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/help/name.phtml:22 7620#, php-format 7621msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7622msgstr "" 7623 7624#: resources/views/help/name.phtml:19 7625#, php-format 7626msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7627msgstr "" 7628 7629#: resources/views/help/name.phtml:28 7630#, php-format 7631msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/help/name.phtml:25 7635#, php-format 7636msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/help/name.phtml:16 7640#, php-format 7641msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7642msgstr "" 7643 7644#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7645msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7646msgstr "" 7647 7648#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7649msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7650msgstr "" 7651 7652#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7653#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7654msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7655msgstr "" 7656 7657#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7659msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7660msgstr "" 7661 7662#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7664msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7668msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7669msgstr "" 7670 7671#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7672msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7673msgstr "" 7674 7675#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7676msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7680msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7684#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7685msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7689#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7690msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7691msgstr "" 7692 7693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 7694msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7698msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7699msgstr "" 7700 7701#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7702#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7703msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7707msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7712msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7717msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7721msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7722msgstr "" 7723 7724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7725msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 7729msgid "Image dimensions" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7733msgid "Images without watermarks" 7734msgstr "" 7735 7736#: app/Gedcom.php:697 7737msgid "Immigration" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7741#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7742msgid "Import" 7743msgstr "Importēt" 7744 7745#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7746msgid "Import a GEDCOM file" 7747msgstr "" 7748 7749#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7751msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7752msgstr "" 7753 7754#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7755msgid "Import geographic data" 7756msgstr "" 7757 7758#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7759msgid "Import preferences" 7760msgstr "" 7761 7762#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7763#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7764msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7765msgstr "" 7766 7767#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7768msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7769msgstr "" 7770 7771#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7772msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7773msgstr "" 7774 7775#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7777msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7778msgstr "" 7779 7780#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7782msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7783msgstr "" 7784 7785#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7786msgid "In this month…" 7787msgstr "Šajā mēnesī…" 7788 7789#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7790msgid "In this year…" 7791msgstr "Šajā gadā…" 7792 7793#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7794#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7795msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7799msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7800msgstr "" 7801 7802#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7803msgid "Include aliases" 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7807msgid "Include associates" 7808msgstr "" 7809 7810#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7811#, php-format 7812msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7813msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7814 7815#. I18N: Label for check-box 7816#: resources/views/admin/media.phtml:66 7817#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7818msgid "Include subfolders" 7819msgstr "" 7820 7821#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7822msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7823msgstr "" 7824 7825#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7826msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7827msgstr "" 7828 7829#. I18N: Label for a configuration option 7830#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7831msgid "Include the individual’s immediate family" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: Name of a country or state 7835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7836msgid "India" 7837msgstr "" 7838 7839#. I18N: Location of an LDS church temple 7840#: app/Elements/TempleCode.php:113 7841msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7842msgstr "" 7843 7844#. I18N: Name of a module/report 7845#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560 7846#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7847#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7848#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7850#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7851#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7852#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7853#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7854#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7855#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7856#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7857#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7859#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7860#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7861#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7862#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7863#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7864#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7869#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7870#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7874#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7877#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7880msgid "Individual" 7881msgstr "Persona" 7882 7883#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7884msgid "Individual 1" 7885msgstr "" 7886 7887#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7888msgid "Individual 2" 7889msgstr "" 7890 7891#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7892msgid "Individual distribution chart" 7893msgstr "" 7894 7895#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7896msgid "Individual facts and events" 7897msgstr "" 7898 7899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7900msgid "Individual page" 7901msgstr "" 7902 7903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 7904msgid "Individual pages" 7905msgstr "" 7906 7907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7908#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7909msgid "Individual record" 7910msgstr "Personas ieraksts" 7911 7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7915msgid "Individual who lived the longest" 7916msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7917 7918#. I18N: Name of a module/list 7919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7920#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7922#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7923#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7925#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7926#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7932#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7933#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7934#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7935#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7936#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7937#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7938#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7939#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7943#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7944#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7945#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7946#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7948#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7949#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7950#: resources/views/search-results.phtml:37 7951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7952#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7953msgid "Individuals" 7954msgstr "Personas" 7955 7956#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7957#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7958msgid "Individuals with sources" 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7962#, php-format 7963msgid "Individuals with surname %s" 7964msgstr "" 7965 7966#. I18N: Name of a country or state 7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7968msgid "Indonesia" 7969msgstr "" 7970 7971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7972msgid "Informant" 7973msgstr "" 7974 7975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7976msgctxt "FEMALE" 7977msgid "Informant" 7978msgstr "" 7979 7980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7981msgctxt "MALE" 7982msgid "Informant" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7986msgid "Inline-source records are discouraged." 7987msgstr "" 7988 7989#. I18N: Name of a module 7990#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7991#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7992msgid "Interactive tree" 7993msgstr "Interaktīvais koks" 7994 7995#. I18N: %s is an individual’s name 7996#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7997#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7998#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7999#, php-format 8000msgid "Interactive tree of %s" 8001msgstr "%s Interaktīvais koks" 8002 8003#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 8004msgid "Interment" 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Services/MessageService.php:231 8008msgid "Internal messaging" 8009msgstr "" 8010 8011#: app/Services/MessageService.php:232 8012msgid "Internal messaging with emails" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 8016msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 8020msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8024msgid "Invalid GEDCOM level number." 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8028msgid "Invalid GEDCOM record" 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8032msgid "Invalid GEDCOM record." 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8036msgid "Invalid GEDCOM tag." 8037msgstr "" 8038 8039#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8040msgid "Invalid GEDCOM value." 8041msgstr "" 8042 8043#: app/Date.php:224 8044msgid "Invalid date" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: Name of a country or state 8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8049msgid "Iran" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: Name of a country or state 8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8054msgid "Iraq" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8059msgid "Ireland" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: Name of a country or state 8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8064msgid "Isle of Man" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: Name of a country or state 8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8069msgid "Israel" 8070msgstr "" 8071 8072#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8073msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8074msgstr "" 8075 8076#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8077msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: Name of a country or state 8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8082msgid "Italy" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: a month in the Jewish calendar 8086#: app/Date/JewishDate.php:209 8087msgctxt "GENITIVE" 8088msgid "Iyar" 8089msgstr "" 8090 8091#. I18N: a month in the Jewish calendar 8092#: app/Date/JewishDate.php:313 8093msgctxt "INSTRUMENTAL" 8094msgid "Iyar" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: a month in the Jewish calendar 8098#: app/Date/JewishDate.php:261 8099msgctxt "LOCATIVE" 8100msgid "Iyar" 8101msgstr "" 8102 8103#. I18N: a month in the Jewish calendar 8104#: app/Date/JewishDate.php:157 8105msgctxt "NOMINATIVE" 8106msgid "Iyar" 8107msgstr "" 8108 8109#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8110#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8111#: resources/views/help/date.phtml:201 8112msgid "Jalali" 8113msgstr "Persiešu" 8114 8115#. I18N: Name of a country or state 8116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8117msgid "Jamaica" 8118msgstr "" 8119 8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8121msgctxt "Abbreviation for January" 8122msgid "Jan" 8123msgstr "" 8124 8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8126msgctxt "GENITIVE" 8127msgid "January" 8128msgstr "Janvāris" 8129 8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8131msgctxt "INSTRUMENTAL" 8132msgid "January" 8133msgstr "Janvāris" 8134 8135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8136msgctxt "LOCATIVE" 8137msgid "January" 8138msgstr "Janvāris" 8139 8140#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8142#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8143msgctxt "NOMINATIVE" 8144msgid "January" 8145msgstr "Janvāris" 8146 8147#. I18N: Name of a country or state 8148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8149msgid "Japan" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8153#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8154#: resources/views/help/date.phtml:169 8155msgid "Jewish" 8156msgstr "Ebreju" 8157 8158#. I18N: Location of an LDS church temple 8159#: app/Elements/TempleCode.php:114 8160msgid "Johannesburg, South Africa" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8164#: app/Services/TreeService.php:226 8165msgid "John /DOE/" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Name of a country or state 8169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8170msgid "Jordan" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: Location of an LDS church temple 8174#: app/Elements/TempleCode.php:115 8175msgid "Jordan River, Utah, United States" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: Name of a module 8179#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8180msgid "Journal" 8181msgstr "Žurnāls" 8182 8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8184msgctxt "Abbreviation for July" 8185msgid "Jul" 8186msgstr "" 8187 8188#. I18N: The julian calendar 8189#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8190#: resources/views/help/date.phtml:153 8191msgid "Julian" 8192msgstr "Jūlija" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8195msgctxt "GENITIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8200msgctxt "INSTRUMENTAL" 8201msgid "July" 8202msgstr "" 8203 8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8205msgctxt "LOCATIVE" 8206msgid "July" 8207msgstr "" 8208 8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8210#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8211#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8212msgctxt "NOMINATIVE" 8213msgid "July" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8217#: app/Date/HijriDate.php:150 8218msgctxt "GENITIVE" 8219msgid "Jumada al-awwal" 8220msgstr "" 8221 8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8223#: app/Date/HijriDate.php:240 8224msgctxt "INSTRUMENTAL" 8225msgid "Jumada al-awwal" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8229#: app/Date/HijriDate.php:195 8230msgctxt "LOCATIVE" 8231msgid "Jumada al-awwal" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8235#: app/Date/HijriDate.php:105 8236msgctxt "NOMINATIVE" 8237msgid "Jumada al-awwal" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8241#: app/Date/HijriDate.php:152 8242msgctxt "GENITIVE" 8243msgid "Jumada al-thani" 8244msgstr "" 8245 8246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8247#: app/Date/HijriDate.php:242 8248msgctxt "INSTRUMENTAL" 8249msgid "Jumada al-thani" 8250msgstr "" 8251 8252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8253#: app/Date/HijriDate.php:197 8254msgctxt "LOCATIVE" 8255msgid "Jumada al-thani" 8256msgstr "" 8257 8258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8259#: app/Date/HijriDate.php:107 8260msgctxt "NOMINATIVE" 8261msgid "Jumada al-thani" 8262msgstr "" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8265msgctxt "Abbreviation for June" 8266msgid "Jun" 8267msgstr "" 8268 8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8270msgctxt "GENITIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8275msgctxt "INSTRUMENTAL" 8276msgid "June" 8277msgstr "" 8278 8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8280msgctxt "LOCATIVE" 8281msgid "June" 8282msgstr "" 8283 8284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8285#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8286#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8287msgctxt "NOMINATIVE" 8288msgid "June" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: Location of an LDS church temple 8292#: app/Elements/TempleCode.php:116 8293msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8294msgstr "" 8295 8296#. I18N: Name of a country or state 8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8298msgid "Kazakhstan" 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: A configuration setting 8302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8303msgid "Keep media objects" 8304msgstr "" 8305 8306#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8307msgid "Keep open" 8308msgstr "" 8309 8310#. I18N: A configuration setting 8311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 8312#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8313#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8314msgid "Keep the existing “last change” information" 8315msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8316 8317#. I18N: Name of a country or state 8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8319msgid "Kenya" 8320msgstr "" 8321 8322#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8323msgid "Keyword examples" 8324msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8325 8326#: app/Date/JalaliDate.php:275 8327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8328msgid "Khor" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8332#: app/Date/JalaliDate.php:143 8333msgctxt "GENITIVE" 8334msgid "Khordad" 8335msgstr "" 8336 8337#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8338#: app/Date/JalaliDate.php:233 8339msgctxt "INSTRUMENTAL" 8340msgid "Khordad" 8341msgstr "" 8342 8343#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8344#: app/Date/JalaliDate.php:188 8345msgctxt "LOCATIVE" 8346msgid "Khordad" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8350#: app/Date/JalaliDate.php:98 8351msgctxt "NOMINATIVE" 8352msgid "Khordad" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: Name of a country or state 8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8357msgid "Kiribati" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: a month in the Jewish calendar 8361#: app/Date/JewishDate.php:197 8362msgctxt "GENITIVE" 8363msgid "Kislev" 8364msgstr "" 8365 8366#. I18N: a month in the Jewish calendar 8367#: app/Date/JewishDate.php:301 8368msgctxt "INSTRUMENTAL" 8369msgid "Kislev" 8370msgstr "" 8371 8372#. I18N: a month in the Jewish calendar 8373#: app/Date/JewishDate.php:249 8374msgctxt "LOCATIVE" 8375msgid "Kislev" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: a month in the Jewish calendar 8379#: app/Date/JewishDate.php:145 8380msgctxt "NOMINATIVE" 8381msgid "Kislev" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/Elements/TempleCode.php:117 8386msgid "Kona, Hawaii, United States" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8391msgid "Korea" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: Name of a country or state 8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8396msgid "Kuwait" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: Location of an LDS church temple 8400#: app/Elements/TempleCode.php:118 8401msgid "Kyiv, Ukraine" 8402msgstr "" 8403 8404#. I18N: Name of a country or state 8405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8406msgid "Kyrgyzstan" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/Gedcom.php:612 8410msgid "LDS baptism" 8411msgstr "" 8412 8413#: app/Gedcom.php:766 8414msgid "LDS child sealing" 8415msgstr "" 8416 8417#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8418msgid "LDS church" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Gedcom.php:654 8422msgid "LDS confirmation" 8423msgstr "" 8424 8425#: app/Gedcom.php:674 8426msgid "LDS endowment" 8427msgstr "" 8428 8429#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8430#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 8431msgid "LDS initiatory" 8432msgstr "" 8433 8434#: app/Gedcom.php:506 8435msgid "LDS spouse sealing" 8436msgstr "" 8437 8438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8439#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8440msgid "Label" 8441msgstr "" 8442 8443#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8444msgid "Label for husband" 8445msgstr "" 8446 8447#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8448msgid "Label for wife" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: Location of an LDS church temple 8452#: app/Elements/TempleCode.php:107 8453msgid "Laie, Hawaii, United States" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8457#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8458msgid "Land purchase" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8462#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8463msgid "Land sale" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: page orientation 8467#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8468#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8469#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8470msgid "Landscape" 8471msgstr "" 8472 8473#. I18N: A configuration setting 8474#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893 8475#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8476#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8477#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8480#: resources/views/admin/users.phtml:29 8481#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8482#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8483#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8484msgid "Language" 8485msgstr "Valoda" 8486 8487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8489#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8490#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8491msgid "Languages" 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: Name of a country or state 8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8496msgid "Laos" 8497msgstr "" 8498 8499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8500msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8501msgstr "" 8502 8503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8504#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8505msgid "Largest families" 8506msgstr "" 8507 8508#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8509msgid "Largest number of grandchildren" 8510msgstr "" 8511 8512#. I18N: Location of an LDS church temple 8513#: app/Elements/TempleCode.php:125 8514msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8515msgstr "" 8516 8517#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641 8518#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856 8519#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903 8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 8522#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8523#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8524#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8525#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8526#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8527#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8529#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8530#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8531#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8532msgid "Last change" 8533msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8534 8535#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8536msgid "Last email reminder was sent " 8537msgstr "" 8538 8539#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8540msgid "Last event" 8541msgstr "" 8542 8543#: resources/views/admin/users.phtml:33 8544msgid "Last signed in" 8545msgstr "" 8546 8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8550#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8551msgid "Latest birth" 8552msgstr "Jaunākais dzimušais" 8553 8554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8557#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8558msgid "Latest death" 8559msgstr "Pēdējais mirušais" 8560 8561#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8562msgid "Latest divorce" 8563msgstr "" 8564 8565#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8566msgid "Latest marriage" 8567msgstr "" 8568 8569#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8570#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583 8571#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8572#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8573#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8574#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8575#: resources/views/fact-place.phtml:33 8576#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8577msgid "Latitude" 8578msgstr "Platums" 8579 8580#. I18N: Name of a country or state 8581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8582msgid "Latvia" 8583msgstr "" 8584 8585#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8586#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8587#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8588#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8589#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8590#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8591#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8592#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8593#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8594#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8595#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8596msgid "Layout" 8597msgstr "Izkārtojums" 8598 8599#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8600msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8601msgstr "" 8602 8603#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8604msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8605msgstr "" 8606 8607#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 8609msgid "Leaves" 8610msgstr "" 8611 8612#. I18N: Name of a country or state 8613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8614msgid "Lebanon" 8615msgstr "" 8616 8617#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8618#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8619msgid "Legacy URLs" 8620msgstr "" 8621 8622#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8623msgid "Legatee" 8624msgstr "" 8625 8626#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8627msgid "Length" 8628msgstr "" 8629 8630#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8631msgid "Length of marriage" 8632msgstr "" 8633 8634#. I18N: Name of a country or state 8635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8636msgid "Lesotho" 8637msgstr "" 8638 8639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8641#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8642#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8643#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8644#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8650#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8652#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8654#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8655msgctxt "paper size" 8656msgid "Letter" 8657msgstr "" 8658 8659#. I18N: Name of a country or state 8660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8661msgid "Liberia" 8662msgstr "" 8663 8664#. I18N: Name of a country or state 8665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8666msgid "Libya" 8667msgstr "" 8668 8669#. I18N: Name of a country or state 8670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8671msgid "Liechtenstein" 8672msgstr "" 8673 8674#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8675msgid "Lifespan" 8676msgstr "" 8677 8678#. I18N: Name of a module/chart 8679#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8680msgid "Lifespans" 8681msgstr "Dzīves ilguma skala" 8682 8683#. I18N: Location of an LDS church temple 8684#: app/Elements/TempleCode.php:120 8685msgid "Lima, Peru" 8686msgstr "" 8687 8688#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8689msgid "Line endings" 8690msgstr "" 8691 8692#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8693msgid "Line number" 8694msgstr "" 8695 8696#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8698msgid "Link media objects to facts and events" 8699msgstr "" 8700 8701#. I18N: You need to: 8702#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8703#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8704msgid "Link the user account to an individual." 8705msgstr "" 8706 8707#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8708#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8709msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8710msgstr "" 8711 8712#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8713#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8714msgid "Link this media object to a family" 8715msgstr "" 8716 8717#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8718#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8719msgid "Link this media object to a source" 8720msgstr "" 8721 8722#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8723#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8724msgid "Link this media object to an individual" 8725msgstr "" 8726 8727#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8728msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8729msgstr "" 8730 8731#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8732#: resources/views/chart-box.phtml:126 8733msgid "Links" 8734msgstr "Saites" 8735 8736#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8737#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8738msgid "List" 8739msgstr "" 8740 8741#. I18N: Name of a module 8742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8743#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8745#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8746#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8748msgid "Lists" 8749msgstr "Saraksti" 8750 8751#. I18N: Name of a country or state 8752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8753msgid "Lithuania" 8754msgstr "" 8755 8756#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8757msgctxt "Surname tradition" 8758msgid "Lithuanian" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8762msgid "Living" 8763msgstr "" 8764 8765#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8766msgid "Living individuals" 8767msgstr "" 8768 8769#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8770msgid "Loading…" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8774#: resources/views/admin/media.phtml:38 8775msgid "Local files" 8776msgstr "" 8777 8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8779#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8780#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8781#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8782#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8783msgid "Location" 8784msgstr "" 8785 8786#. I18N: Name of a module/list 8787#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8788#: app/Module/LocationListModule.php:160 8789#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8790#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8791#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8792#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8793#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8794#: resources/views/search-results.phtml:92 8795msgid "Locations" 8796msgstr "" 8797 8798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8799msgid "Lodger" 8800msgstr "" 8801 8802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8803msgctxt "FEMALE" 8804msgid "Lodger" 8805msgstr "" 8806 8807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8808msgctxt "MALE" 8809msgid "Lodger" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Location of an LDS church temple 8813#: app/Elements/TempleCode.php:121 8814msgid "Logan, Utah, United States" 8815msgstr "" 8816 8817#. I18N: Location of an LDS church temple 8818#: app/Elements/TempleCode.php:122 8819msgid "London, England" 8820msgstr "" 8821 8822#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8824msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8825msgstr "" 8826 8827#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8828msgid "Longest marriage" 8829msgstr "" 8830 8831#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8832#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584 8833#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8834#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8835#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8836#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8837#: resources/views/fact-place.phtml:34 8838#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8839msgid "Longitude" 8840msgstr "Garums" 8841 8842#. I18N: Location of an LDS church temple 8843#: app/Elements/TempleCode.php:119 8844msgid "Los Angeles, California, United States" 8845msgstr "" 8846 8847#. I18N: Location of an LDS church temple 8848#: app/Elements/TempleCode.php:123 8849msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8850msgstr "" 8851 8852#. I18N: Location of an LDS church temple 8853#: app/Elements/TempleCode.php:124 8854msgid "Lubbock, Texas, United States" 8855msgstr "" 8856 8857#. I18N: Name of a country or state 8858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8859msgid "Luxembourg" 8860msgstr "" 8861 8862#. I18N: Name of a country or state 8863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8864msgid "Macau" 8865msgstr "" 8866 8867#. I18N: Name of a country or state 8868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8869msgid "Macedonia" 8870msgstr "" 8871 8872#. I18N: Name of a country or state 8873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8874msgid "Madagascar" 8875msgstr "" 8876 8877#. I18N: Location of an LDS church temple 8878#: app/Elements/TempleCode.php:126 8879msgid "Madrid, Spain" 8880msgstr "" 8881 8882#. I18N: Type of media object 8883#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8884msgid "Magazine" 8885msgstr "" 8886 8887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8888#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8889#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8890msgid "Maidenhead location code" 8891msgstr "" 8892 8893#: app/Services/MessageService.php:234 8894msgid "Mailto link" 8895msgstr "" 8896 8897#. I18N: Name of a country or state 8898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8899msgid "Malawi" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Name of a country or state 8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8904msgid "Malaysia" 8905msgstr "" 8906 8907#. I18N: Name of a country or state 8908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8909msgid "Maldives" 8910msgstr "" 8911 8912#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8913msgid "Male" 8914msgstr "Vīrietis" 8915 8916#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8917#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8918#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8919#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8920#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8921#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8922#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8923#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8924#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8926#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8927#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8928#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8929#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8930#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8931#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8932#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8933msgid "Males" 8934msgstr "Vīrieši" 8935 8936#. I18N: Name of a country or state 8937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8938msgid "Mali" 8939msgstr "" 8940 8941#. I18N: Name of a country or state 8942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8943msgid "Malta" 8944msgstr "" 8945 8946#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8947#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8948#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8949#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8950#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8951#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8952#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 8953#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8955#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8958#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8959#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8960msgid "Manage family trees" 8961msgstr "" 8962 8963#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8966msgid "Manage media" 8967msgstr "" 8968 8969#. I18N: Listbox entry; name of a role 8970#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8971#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8972#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8974msgid "Manager" 8975msgstr "" 8976 8977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8978msgid "Managers" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Location of an LDS church temple 8982#: app/Elements/TempleCode.php:127 8983msgid "Manaus, Brazil" 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Location of an LDS church temple 8987#: app/Elements/TempleCode.php:128 8988msgid "Manhattan, New York, United States" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Location of an LDS church temple 8992#: app/Elements/TempleCode.php:129 8993msgid "Manila, Philippines" 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: Location of an LDS church temple 8997#: app/Elements/TempleCode.php:130 8998msgid "Manti, Utah, United States" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: Type of media object 9002#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 9003msgid "Manuscript" 9004msgstr "" 9005 9006#: resources/views/admin/tags.phtml:934 9007msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9008msgstr "" 9009 9010#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 9012msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9013msgstr "" 9014 9015#. I18N: Type of media object 9016#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 9018#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 9019msgid "Map" 9020msgstr "Karte" 9021 9022#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9023msgid "Map link" 9024msgstr "" 9025 9026#. I18N: Links to maps 9027#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 9029msgid "Map links" 9030msgstr "" 9031 9032#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9033#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 9035msgid "Map providers" 9036msgstr "" 9037 9038#. I18N: mapbox.com 9039#: app/Module/MapBox.php:82 9040msgid "Mapbox" 9041msgstr "" 9042 9043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9044msgctxt "Abbreviation for March" 9045msgid "Mar" 9046msgstr "" 9047 9048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9049msgctxt "GENITIVE" 9050msgid "March" 9051msgstr "Marts" 9052 9053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9054msgctxt "INSTRUMENTAL" 9055msgid "March" 9056msgstr "" 9057 9058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9059msgctxt "LOCATIVE" 9060msgid "March" 9061msgstr "" 9062 9063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9066msgctxt "NOMINATIVE" 9067msgid "March" 9068msgstr "Marts" 9069 9070#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 9072msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9073msgstr "" 9074 9075#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493 9076#: app/Module/BranchesListModule.php:445 9077#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9078#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9079#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9080#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9081#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9082#: resources/views/selects/family.phtml:13 9083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9084#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9087#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9132msgid "Marriage" 9133msgstr "Laulība" 9134 9135#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9136msgid "Marriage banns" 9137msgstr "" 9138 9139#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9140msgid "Marriage beginning status" 9141msgstr "" 9142 9143#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9144msgid "Marriage bond" 9145msgstr "" 9146 9147#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9148msgid "Marriage by country" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Gedcom.php:491 9152msgid "Marriage contract" 9153msgstr "" 9154 9155#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9156msgid "Marriage date range end" 9157msgstr "" 9158 9159#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9160msgid "Marriage date range start" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9164msgid "Marriage ending status" 9165msgstr "" 9166 9167#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9168msgid "Marriage intention" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Gedcom.php:492 9172msgid "Marriage license" 9173msgstr "" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9176msgid "Marriage of a brother" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 9181msgid "Marriage of a child" 9182msgstr "Bērna laulības" 9183 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9185msgid "Marriage of a daughter" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9189msgid "Marriage of a father" 9190msgstr "" 9191 9192#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 9196msgid "Marriage of a grandchild" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9200msgid "Marriage of a granddaughter" 9201msgstr "" 9202 9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9204msgctxt "daughter’s daughter" 9205msgid "Marriage of a granddaughter" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9209msgctxt "son’s daughter" 9210msgid "Marriage of a granddaughter" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9214msgid "Marriage of a grandson" 9215msgstr "" 9216 9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9218msgctxt "daughter’s son" 9219msgid "Marriage of a grandson" 9220msgstr "" 9221 9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9223msgctxt "son’s son" 9224msgid "Marriage of a grandson" 9225msgstr "" 9226 9227#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9228msgid "Marriage of a half-brother" 9229msgstr "" 9230 9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9232msgid "Marriage of a half-sibling" 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9236msgid "Marriage of a half-sister" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9240msgid "Marriage of a mother" 9241msgstr "" 9242 9243#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 9245msgid "Marriage of a parent" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 9250msgid "Marriage of a sibling" 9251msgstr "" 9252 9253#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9254msgid "Marriage of a sister" 9255msgstr "" 9256 9257#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9258msgid "Marriage of a son" 9259msgstr "" 9260 9261#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9262msgid "Marriage of parents" 9263msgstr "" 9264 9265#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9266msgid "Marriage place contains" 9267msgstr "" 9268 9269#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9270msgid "Marriage places" 9271msgstr "" 9272 9273#: app/Gedcom.php:497 9274msgid "Marriage settlement" 9275msgstr "" 9276 9277#. I18N: Name of a module/report 9278#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9279#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9280#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9282msgid "Marriages" 9283msgstr "" 9284 9285#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9286#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9287msgid "Marriages by century" 9288msgstr "" 9289 9290#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9291#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 9292#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 9294#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9295#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9296msgid "Married name" 9297msgstr "" 9298 9299#. I18N: Name of a country or state 9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9301msgid "Marshall Islands" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: Name of a country or state 9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9306msgid "Martinique" 9307msgstr "" 9308 9309#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9310msgid "Masquerade as this user" 9311msgstr "" 9312 9313#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9314msgid "Match both upper and lower case letters." 9315msgstr "" 9316 9317#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9318msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9319msgstr "" 9320 9321#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9322msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9326msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9327msgstr "" 9328 9329#. I18N: Name of a country or state 9330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9331msgid "Mauritania" 9332msgstr "" 9333 9334#. I18N: Name of a country or state 9335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9336msgid "Mauritius" 9337msgstr "" 9338 9339#. I18N: A configuration setting 9340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9341msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9342msgstr "" 9343 9344#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9346msgid "Maximum upload size: " 9347msgstr "" 9348 9349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9350msgctxt "Abbreviation for May" 9351msgid "May" 9352msgstr "Maijs" 9353 9354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9355msgctxt "GENITIVE" 9356msgid "May" 9357msgstr "Maijs" 9358 9359#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9360msgctxt "INSTRUMENTAL" 9361msgid "May" 9362msgstr "Maijs" 9363 9364#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9365msgctxt "LOCATIVE" 9366msgid "May" 9367msgstr "Maijā" 9368 9369#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9370#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9371#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9372msgctxt "NOMINATIVE" 9373msgid "May" 9374msgstr "Maijs" 9375 9376#. I18N: Name of a country or state 9377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9378msgid "Mayotte" 9379msgstr "" 9380 9381#. I18N: Location of an LDS church temple 9382#: app/Elements/TempleCode.php:131 9383msgid "Medford, Oregon, United States" 9384msgstr "" 9385 9386#. I18N: Name of a module 9387#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9388#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 9389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9391#: resources/views/admin/media.phtml:102 9392#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9393#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9394msgid "Media" 9395msgstr "Multimediji" 9396 9397#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9398#: resources/views/admin/media.phtml:98 9399#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9400#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9401#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9402#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9403msgid "Media file" 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9407msgid "Media file to upload" 9408msgstr "" 9409 9410#: resources/views/admin/media.phtml:29 9411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9412msgid "Media files" 9413msgstr "" 9414 9415#. I18N: A configuration setting 9416#: resources/views/admin/media.phtml:59 9417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9418msgid "Media folder" 9419msgstr "" 9420 9421#: resources/views/admin/media.phtml:30 9422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9423msgid "Media folders" 9424msgstr "" 9425 9426#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9427#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9428#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465 9429#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597 9430#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 9431#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896 9432#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953 9433#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9434#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9435#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9436#: resources/views/admin/media.phtml:106 9437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9438#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9439#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9440#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9441msgid "Media object" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: Name of a module/list 9445#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9446#: app/Services/AdminService.php:186 9447#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9448#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9449#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9450#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9451#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9452#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9454#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9455#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9456#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9457#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9458#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9459msgid "Media objects" 9460msgstr "Multimediju objekti" 9461 9462#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9463msgid "Media objects found" 9464msgstr "" 9465 9466#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9467msgid "Media objects per page" 9468msgstr "" 9469 9470#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873 9471#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9472#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9473msgid "Media type" 9474msgstr "" 9475 9476#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9477#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9478msgid "Medical" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: The name of a colour-scheme 9482#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9483msgid "Mediterranio" 9484msgstr "" 9485 9486#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9487msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9488msgstr "" 9489 9490#: app/Date/JalaliDate.php:279 9491msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9492msgid "Mehr" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9496#: app/Date/JalaliDate.php:151 9497msgctxt "GENITIVE" 9498msgid "Mehr" 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9502#: app/Date/JalaliDate.php:241 9503msgctxt "INSTRUMENTAL" 9504msgid "Mehr" 9505msgstr "" 9506 9507#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9508#: app/Date/JalaliDate.php:196 9509msgctxt "LOCATIVE" 9510msgid "Mehr" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9514#: app/Date/JalaliDate.php:106 9515msgctxt "NOMINATIVE" 9516msgid "Mehr" 9517msgstr "" 9518 9519#. I18N: Location of an LDS church temple 9520#: app/Elements/TempleCode.php:132 9521msgid "Melbourne, Australia" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: Listbox entry; name of a role 9525#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9530msgid "Member" 9531msgstr "" 9532 9533#. I18N: Location of an LDS church temple 9534#: app/Elements/TempleCode.php:133 9535msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9536msgstr "" 9537 9538#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9539#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9540msgid "Menu" 9541msgstr "" 9542 9543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9545#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9546#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9547msgid "Menus" 9548msgstr "" 9549 9550#. I18N: The name of a colour-scheme 9551#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9552msgid "Mercury" 9553msgstr "" 9554 9555#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9556msgid "Merge" 9557msgstr "" 9558 9559#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9560#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9561msgid "Merge family trees" 9562msgstr "" 9563 9564#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9565#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9566#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9567msgid "Merge records" 9568msgstr "" 9569 9570#. I18N: Location of an LDS church temple 9571#: app/Elements/TempleCode.php:134 9572msgid "Merida, Mexico" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: Location of an LDS church temple 9576#: app/Elements/TempleCode.php:60 9577msgid "Mesa, Arizona, United States" 9578msgstr "" 9579 9580#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9581#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9582#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9583#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9584#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9585msgid "Message" 9586msgstr "Ziņojums" 9587 9588#. I18N: Name of a module 9589#. I18N: A configuration setting 9590#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9591#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9592msgid "Messages" 9593msgstr "Ziņojumi" 9594 9595#. I18N: a month in the French republican calendar 9596#: app/Date/FrenchDate.php:167 9597msgctxt "GENITIVE" 9598msgid "Messidor" 9599msgstr "Messidors" 9600 9601#. I18N: a month in the French republican calendar 9602#: app/Date/FrenchDate.php:261 9603msgctxt "INSTRUMENTAL" 9604msgid "Messidor" 9605msgstr "Messidors" 9606 9607#. I18N: a month in the French republican calendar 9608#: app/Date/FrenchDate.php:214 9609msgctxt "LOCATIVE" 9610msgid "Messidor" 9611msgstr "Messidors" 9612 9613#. I18N: a month in the French republican calendar 9614#: app/Date/FrenchDate.php:120 9615msgctxt "NOMINATIVE" 9616msgid "Messidor" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a country or state 9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9621msgid "Mexico" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: Location of an LDS church temple 9625#: app/Elements/TempleCode.php:135 9626msgid "Mexico City, Mexico" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: Type of media object 9630#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9631msgid "Microfiche" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: Type of media object 9635#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9636msgid "Microfilm" 9637msgstr "" 9638 9639#. I18N: Name of a country or state 9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9641msgid "Micronesia" 9642msgstr "" 9643 9644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9645msgid "Middle East" 9646msgstr "" 9647 9648#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 9649msgid "Military" 9650msgstr "" 9651 9652#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9653msgid "Military service" 9654msgstr "" 9655 9656#. I18N: Name of a module/report 9657#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9660msgid "Missing data" 9661msgstr "Trūkstošie dati" 9662 9663#. I18N: Listbox entry; name of a role 9664#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9665#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9666msgid "Moderator" 9667msgstr "" 9668 9669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9670msgid "Moderators" 9671msgstr "" 9672 9673#: resources/views/admin/components.phtml:38 9674#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9675msgid "Module" 9676msgstr "" 9677 9678#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9679msgid "Module administration" 9680msgstr "" 9681 9682#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9684#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9685#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9686#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9687#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9688#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9689#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9690#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9691#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9692#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9693#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9694#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9695#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9696msgid "Modules" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: Name of a country or state 9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9701msgid "Moldova" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: abbreviation for Monday 9705#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9706#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9707msgid "Mon" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9712msgid "Monaco" 9713msgstr "" 9714 9715#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9716msgid "Monday" 9717msgstr "Pirmdiena" 9718 9719#. I18N: Name of a country or state 9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9721msgid "Mongolia" 9722msgstr "" 9723 9724#. I18N: Name of a country or state 9725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9726msgid "Montenegro" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: Location of an LDS church temple 9730#: app/Elements/TempleCode.php:137 9731msgid "Monterrey, Mexico" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Location of an LDS church temple 9735#: app/Elements/TempleCode.php:136 9736msgid "Montevideo, Uruguay" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9743#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9745#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9746msgid "Month" 9747msgstr "Mēnesis" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9751msgid "Month of birth" 9752msgstr "" 9753 9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9756msgid "Month of birth of first child in a relation" 9757msgstr "" 9758 9759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9761msgid "Month of death" 9762msgstr "" 9763 9764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9766msgid "Month of first marriage" 9767msgstr "" 9768 9769#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9770#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9771msgid "Month of marriage" 9772msgstr "" 9773 9774#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9775#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9776#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9777msgid "Month:" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: Location of an LDS church temple 9781#: app/Elements/TempleCode.php:138 9782msgid "Monticello, Utah, United States" 9783msgstr "" 9784 9785#. I18N: Location of an LDS church temple 9786#: app/Elements/TempleCode.php:139 9787msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: Name of a country or state 9791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9792msgid "Montserrat" 9793msgstr "" 9794 9795#: app/Date/JalaliDate.php:277 9796msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9797msgid "Mor" 9798msgstr "" 9799 9800#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9801#: app/Date/JalaliDate.php:147 9802msgctxt "GENITIVE" 9803msgid "Mordad" 9804msgstr "" 9805 9806#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9807#: app/Date/JalaliDate.php:237 9808msgctxt "INSTRUMENTAL" 9809msgid "Mordad" 9810msgstr "" 9811 9812#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9813#: app/Date/JalaliDate.php:192 9814msgctxt "LOCATIVE" 9815msgid "Mordad" 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9819#: app/Date/JalaliDate.php:102 9820msgctxt "NOMINATIVE" 9821msgid "Mordad" 9822msgstr "" 9823 9824#. I18N: Name of a country or state 9825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9826msgid "Morocco" 9827msgstr "" 9828 9829#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9831msgid "Most SMTP servers require a password." 9832msgstr "" 9833 9834#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9835#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9836#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9837msgid "Most common surnames" 9838msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9839 9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9841msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9842msgstr "" 9843 9844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9845msgid "Most mail servers require a valid email address." 9846msgstr "" 9847 9848#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9850msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9854#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9855msgid "Most servers do not use secure connections." 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9860#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9861msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9862msgstr "" 9863 9864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9865msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9866msgstr "" 9867 9868#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9869msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9870msgstr "" 9871 9872#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9873msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: Name of a module 9877#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9878msgid "Most viewed pages" 9879msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9880 9881#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9882#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9883#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9888msgid "Mother" 9889msgstr "Māte" 9890 9891#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9892#, php-format 9893msgid "Mother: %s" 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9897msgid "Mother’s age" 9898msgstr "" 9899 9900#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9901#: app/Individual.php:891 9902#, php-format 9903msgid "Mother’s family with %s" 9904msgstr "" 9905 9906#. I18N: A step-family. 9907#: app/Individual.php:895 9908msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9909msgstr "" 9910 9911#. I18N: Location of an LDS church temple 9912#: app/Elements/TempleCode.php:140 9913msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/admin/components.phtml:45 9917#: resources/views/admin/components.phtml:152 9918#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9919msgid "Move down" 9920msgstr "" 9921 9922#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9923msgid "Move the media object?" 9924msgstr "" 9925 9926#: resources/views/admin/components.phtml:44 9927#: resources/views/admin/components.phtml:146 9928#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9929msgid "Move up" 9930msgstr "" 9931 9932#. I18N: Name of a country or state 9933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9934msgid "Mozambique" 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9938#: app/Date/HijriDate.php:142 9939msgctxt "GENITIVE" 9940msgid "Muharram" 9941msgstr "" 9942 9943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9944#: app/Date/HijriDate.php:232 9945msgctxt "INSTRUMENTAL" 9946msgid "Muharram" 9947msgstr "" 9948 9949#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9950#: app/Date/HijriDate.php:187 9951msgctxt "LOCATIVE" 9952msgid "Muharram" 9953msgstr "" 9954 9955#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9956#: app/Date/HijriDate.php:97 9957msgctxt "NOMINATIVE" 9958msgid "Muharram" 9959msgstr "" 9960 9961#. I18N: twin, triplet, etc. 9962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9963msgid "Multiple birth" 9964msgstr "" 9965 9966#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9967msgid "Multiple marriages" 9968msgstr "" 9969 9970#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9972msgid "My account" 9973msgstr "Mans konts" 9974 9975#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9976msgid "My family tree" 9977msgstr "" 9978 9979#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9980msgid "My individual record" 9981msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9982 9983#. I18N: Name of a module 9984#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9985#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9986#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9987#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9988msgid "My page" 9989msgstr "Mana lapa" 9990 9991#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9992msgid "My pages" 9993msgstr "Manas lapas" 9994 9995#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9996msgid "My pedigree" 9997msgstr "Mans ciltsraksts" 9998 9999#. I18N: Name of a country or state 10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 10001msgid "Myanmar" 10002msgstr "" 10003 10004#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894 10005#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 10006#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 10007#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 10008#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 10009#: resources/views/individual-page-name.phtml:54 10010#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 10011#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 10012#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 10013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10016#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10017#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10018#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10019#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10020#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10021#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10026#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10030#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10031msgid "Name" 10032msgstr "Vārds" 10033 10034#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10035msgctxt "Repository" 10036msgid "Name" 10037msgstr "" 10038 10039#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10040msgid "Name in Hebrew" 10041msgstr "" 10042 10043#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10044#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10045#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10046#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 10047msgid "Name of addressee" 10048msgstr "" 10049 10050#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729 10051msgid "Name prefix" 10052msgstr "" 10053 10054#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730 10055msgid "Name suffix" 10056msgstr "" 10057 10058#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10059#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10060#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10062#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10063msgid "Names" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10067msgid "Namesake" 10068msgstr "" 10069 10070#. I18N: Name of a country or state 10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10072msgid "Namibia" 10073msgstr "" 10074 10075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10076msgid "Nanny" 10077msgstr "" 10078 10079#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10080msgid "Narrative description" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: Location of an LDS church temple 10084#: app/Elements/TempleCode.php:141 10085msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10086msgstr "" 10087 10088#: app/Gedcom.php:738 10089msgid "Nationality" 10090msgstr "" 10091 10092#: app/Gedcom.php:739 10093msgid "Naturalization" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: Name of a country or state 10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10098msgid "Nauru" 10099msgstr "" 10100 10101#. I18N: Location of an LDS church temple 10102#: app/Elements/TempleCode.php:142 10103msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10104msgstr "" 10105 10106#. I18N: Location of an LDS church temple 10107#: app/Elements/TempleCode.php:143 10108msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: Name of a country or state 10112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10113msgid "Nepal" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Name of a country or state 10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10118msgid "Netherlands" 10119msgstr "" 10120 10121#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10122#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10123msgid "Never" 10124msgstr "" 10125 10126#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10127msgid "Never married" 10128msgstr "" 10129 10130#. I18N: Name of a country or state 10131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10132msgid "New Caledonia" 10133msgstr "" 10134 10135#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10136#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10137#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10138msgid "New GEDCOM tag" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: Location of an LDS church temple 10142#: app/Elements/TempleCode.php:146 10143msgid "New York, New York, United States" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: Name of a country or state 10147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10148msgid "New Zealand" 10149msgstr "" 10150 10151#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10152msgid "New data" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: %s is a server name/URL 10156#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10157#, php-format 10158msgid "New registration at %s" 10159msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10160 10161#. I18N: %s is a server name/URL 10162#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10163#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10164#, php-format 10165msgid "New user at %s" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: Location of an LDS church temple 10169#: app/Elements/TempleCode.php:144 10170msgid "Newport Beach, California, United States" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: Name of a module 10174#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10175msgid "News" 10176msgstr "Ziņas" 10177 10178#. I18N: Type of media object 10179#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10180msgid "Newspaper" 10181msgstr "" 10182 10183#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10184msgid "Next email reminder will be sent after " 10185msgstr "" 10186 10187#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10188#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10189msgid "Next image" 10190msgstr "Nākošā bilde" 10191 10192#. I18N: Name of a country or state 10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10194msgid "Nicaragua" 10195msgstr "" 10196 10197#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727 10198msgid "Nickname" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: Name of a country or state 10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10203msgid "Niger" 10204msgstr "" 10205 10206#. I18N: Name of a country or state 10207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10208msgid "Nigeria" 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: a month in the Jewish calendar 10212#: app/Date/JewishDate.php:207 10213msgctxt "GENITIVE" 10214msgid "Nissan" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: a month in the Jewish calendar 10218#: app/Date/JewishDate.php:311 10219msgctxt "INSTRUMENTAL" 10220msgid "Nissan" 10221msgstr "" 10222 10223#. I18N: a month in the Jewish calendar 10224#: app/Date/JewishDate.php:259 10225msgctxt "LOCATIVE" 10226msgid "Nissan" 10227msgstr "" 10228 10229#. I18N: a month in the Jewish calendar 10230#: app/Date/JewishDate.php:155 10231msgctxt "NOMINATIVE" 10232msgid "Nissan" 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: Name of a country or state 10236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10237msgid "Niue" 10238msgstr "" 10239 10240#. I18N: a month in the French republican calendar 10241#: app/Date/FrenchDate.php:155 10242msgctxt "GENITIVE" 10243msgid "Nivose" 10244msgstr "" 10245 10246#. I18N: a month in the French republican calendar 10247#: app/Date/FrenchDate.php:249 10248msgctxt "INSTRUMENTAL" 10249msgid "Nivose" 10250msgstr "" 10251 10252#. I18N: a month in the French republican calendar 10253#: app/Date/FrenchDate.php:202 10254msgctxt "LOCATIVE" 10255msgid "Nivose" 10256msgstr "" 10257 10258#. I18N: a month in the French republican calendar 10259#: app/Date/FrenchDate.php:107 10260msgctxt "NOMINATIVE" 10261msgid "Nivose" 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10265msgid "No" 10266msgstr "" 10267 10268#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 10269#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 10270msgid "No GEDCOM file was received." 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10274msgid "No GEDCOM files found." 10275msgstr "" 10276 10277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10279msgid "No calendar conversion" 10280msgstr "" 10281 10282#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267 10283#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10284msgid "No children" 10285msgstr "" 10286 10287#: app/Services/MessageService.php:235 10288msgid "No contact" 10289msgstr "" 10290 10291#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10292msgid "No duplicates have been found." 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 10296msgid "No errors have been found." 10297msgstr "" 10298 10299#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10300#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10301#, php-format 10302msgid "No events exist for the next %s day." 10303msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10304msgstr[0] "" 10305msgstr[1] "" 10306msgstr[2] "" 10307 10308#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10309msgid "No events exist for today." 10310msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10311 10312#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10313msgid "No events exist for tomorrow." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10317msgid "No events for living individuals exist for today." 10318msgstr "" 10319 10320#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10321msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10322msgstr "" 10323 10324#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10325#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10326#, php-format 10327msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10328msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10329msgstr[0] "" 10330msgstr[1] "" 10331msgstr[2] "" 10332 10333#: resources/views/family-page.phtml:39 10334msgid "No facts exist for this family." 10335msgstr "" 10336 10337#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10338#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10339#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10340msgid "No file was received. Please try again." 10341msgstr "" 10342 10343#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10344msgid "No link between the two individuals could be found." 10345msgstr "" 10346 10347#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10348#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10349#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10350msgid "No matching facts found" 10351msgstr "" 10352 10353#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10354#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10355msgid "No news articles have been submitted." 10356msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10357 10358#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10359msgid "No predefined text" 10360msgstr "" 10361 10362#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10364msgid "No records to display" 10365msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10366 10367#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10368#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10369#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10370#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10372msgid "No results found." 10373msgstr "Nekas nav atrasts." 10374 10375#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10376msgid "No signed-in and no anonymous users" 10377msgstr "" 10378 10379#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10380#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10381#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 10382#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 10383#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 10384msgid "No surname" 10385msgstr "" 10386 10387#: app/Elements/TempleCode.php:211 10388msgid "No temple - living ordinance" 10389msgstr "" 10390 10391#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10393#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10394msgid "No upgrade information is available." 10395msgstr "" 10396 10397#. I18N: The name of a colour-scheme 10398#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10399msgid "Nocturnal" 10400msgstr "" 10401 10402#. I18N: https://nominatim.org 10403#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10404msgid "Nominatim" 10405msgstr "" 10406 10407#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10408#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10409#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10412msgid "None" 10413msgstr "Nav" 10414 10415#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10416#: app/Date/FrenchDate.php:317 10417msgid "Nonidi" 10418msgstr "" 10419 10420#. I18N: Name of a country or state 10421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10422msgid "Norfolk Island" 10423msgstr "" 10424 10425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10426msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10427msgstr "" 10428 10429#. I18N: Name of a country or state 10430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10431msgid "North Korea" 10432msgstr "" 10433 10434#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10435msgid "Northern America" 10436msgstr "" 10437 10438#. I18N: Name of a country or state 10439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10440msgid "Northern Ireland" 10441msgstr "" 10442 10443#. I18N: Name of a country or state 10444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10445msgid "Northern Mariana Islands" 10446msgstr "" 10447 10448#. I18N: Name of a country or state 10449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10450msgid "Norway" 10451msgstr "" 10452 10453#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10454msgid "Not approved by an administrator" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 10458msgid "Not living" 10459msgstr "" 10460 10461#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10462#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10463#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10464msgid "Not married" 10465msgstr "" 10466 10467#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10468#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10469#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10470msgid "Not recorded" 10471msgstr "" 10472 10473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10474msgid "Not verified by the user" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10478#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10479#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10480#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499 10481#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792 10482#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909 10483#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10485#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10486#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10487#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10488#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10489#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10491#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10495#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10496msgid "Note" 10497msgstr "" 10498 10499#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10500#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944 10501msgid "Note on association" 10502msgstr "" 10503 10504#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644 10505#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859 10506#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906 10507msgid "Note on last change" 10508msgstr "" 10509 10510#: app/Gedcom.php:714 10511msgid "Note on phonetic name" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585 10515msgid "Note on place" 10516msgstr "" 10517 10518#: app/Gedcom.php:874 10519msgid "Note on repository reference" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Gedcom.php:728 10523msgid "Note on romanized name" 10524msgstr "" 10525 10526#: app/Gedcom.php:866 10527msgid "Note on source" 10528msgstr "" 10529 10530#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10531#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10532#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707 10533#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938 10534#: app/Gedcom.php:952 10535msgid "Note on source citation" 10536msgstr "" 10537 10538#: app/Gedcom.php:865 10539msgid "Note on source data" 10540msgstr "" 10541 10542#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10543msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10544msgstr "" 10545 10546#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10547msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10548msgstr "" 10549 10550#. I18N: Name of a module 10551#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10552#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10555#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10556#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10557#: resources/views/search-results.phtml:81 10558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10560msgid "Notes" 10561msgstr "Piezīmes" 10562 10563#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10564msgid "Nothing found to cleanup" 10565msgstr "" 10566 10567#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10568msgid "Nothing found." 10569msgstr "Nekas netika atrasts." 10570 10571#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10572#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10573msgid "Nothing to show" 10574msgstr "" 10575 10576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10577msgctxt "Abbreviation for November" 10578msgid "Nov" 10579msgstr "" 10580 10581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10582msgctxt "GENITIVE" 10583msgid "November" 10584msgstr "Novembrī" 10585 10586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10587msgctxt "INSTRUMENTAL" 10588msgid "November" 10589msgstr "Novembris" 10590 10591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10592msgctxt "LOCATIVE" 10593msgid "November" 10594msgstr "Novembrī" 10595 10596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10598#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10599msgctxt "NOMINATIVE" 10600msgid "November" 10601msgstr "Novembris" 10602 10603#. I18N: Location of an LDS church temple 10604#: app/Elements/TempleCode.php:145 10605msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10606msgstr "" 10607 10608#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742 10609#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10610#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10612msgid "Number of children" 10613msgstr "" 10614 10615#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10616#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10617#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10618msgid "Number of days to show" 10619msgstr "Redzamo dienu skaits" 10620 10621#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10622#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10623msgid "Number of families without children" 10624msgstr "" 10625 10626#. I18N: ... to show in a list 10627#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10628msgid "Number of given names" 10629msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10630 10631#: app/Gedcom.php:743 10632msgid "Number of marriages" 10633msgstr "" 10634 10635#. I18N: ... to show in a list 10636#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10637msgid "Number of pages" 10638msgstr "" 10639 10640#. I18N: ... to show in a list 10641#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10642#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10643msgid "Number of surnames" 10644msgstr "" 10645 10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10647msgid "Nurse" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10651msgctxt "FEMALE" 10652msgid "Nurse" 10653msgstr "" 10654 10655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10656msgctxt "MALE" 10657msgid "Nurse" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: Location of an LDS church temple 10661#: app/Elements/TempleCode.php:148 10662msgid "Oakland, California, United States" 10663msgstr "" 10664 10665#. I18N: Location of an LDS church temple 10666#: app/Elements/TempleCode.php:149 10667msgid "Oaxaca, Mexico" 10668msgstr "" 10669 10670#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746 10671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10673msgid "Occupation" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: Name of a report 10677#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10679#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10680msgid "Occupations" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: Name of a country or state 10684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10685msgid "Occupied Palestinian Territory" 10686msgstr "" 10687 10688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10689msgctxt "Abbreviation for October" 10690msgid "Oct" 10691msgstr "" 10692 10693#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10694#: app/Date/FrenchDate.php:315 10695msgid "Octidi" 10696msgstr "" 10697 10698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10699msgctxt "GENITIVE" 10700msgid "October" 10701msgstr "" 10702 10703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10704msgctxt "INSTRUMENTAL" 10705msgid "October" 10706msgstr "" 10707 10708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10709msgctxt "LOCATIVE" 10710msgid "October" 10711msgstr "" 10712 10713#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10715#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10716msgctxt "NOMINATIVE" 10717msgid "October" 10718msgstr "" 10719 10720#. I18N: Location of an LDS church temple 10721#: app/Elements/TempleCode.php:150 10722msgid "Ogden, Utah, United States" 10723msgstr "" 10724 10725#. I18N: Location of an LDS church temple 10726#: app/Elements/TempleCode.php:151 10727msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10728msgstr "" 10729 10730#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10731msgid "Old data" 10732msgstr "" 10733 10734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10735msgid "Old files found" 10736msgstr "" 10737 10738#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10739msgid "Oldest father" 10740msgstr "" 10741 10742#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10743msgid "Oldest female" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10747msgid "Oldest living individuals" 10748msgstr "" 10749 10750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10751msgid "Oldest male" 10752msgstr "" 10753 10754#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10755msgid "Oldest mother" 10756msgstr "" 10757 10758#. I18N: The name of a colour-scheme 10759#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10760msgid "Olivia" 10761msgstr "" 10762 10763#. I18N: Name of a country or state 10764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10765msgid "Oman" 10766msgstr "" 10767 10768#. I18N: Name of a module 10769#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10770msgid "On this day" 10771msgstr "Šajā dienā" 10772 10773#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10774msgid "On this day…" 10775msgstr "Šajā dienā…" 10776 10777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10778msgid "Only add new records" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10782#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10783msgid "Only managers can edit" 10784msgstr "" 10785 10786#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10787msgid "Only update existing records" 10788msgstr "" 10789 10790#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10791msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10792msgstr "" 10793 10794#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10795msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: https://openrouteservice.org 10799#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10800#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10801msgid "OpenRouteService" 10802msgstr "" 10803 10804#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10805msgid "OpenStreetMap™" 10806msgstr "" 10807 10808#. I18N: Location of an LDS church temple 10809#: app/Elements/TempleCode.php:152 10810msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10811msgstr "" 10812 10813#: app/Date/JalaliDate.php:274 10814msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10815msgid "Ord" 10816msgstr "" 10817 10818#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10819#: app/Date/JalaliDate.php:141 10820msgctxt "GENITIVE" 10821msgid "Ordibehesht" 10822msgstr "" 10823 10824#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10825#: app/Date/JalaliDate.php:231 10826msgctxt "INSTRUMENTAL" 10827msgid "Ordibehesht" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10831#: app/Date/JalaliDate.php:186 10832msgctxt "LOCATIVE" 10833msgid "Ordibehesht" 10834msgstr "" 10835 10836#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10837#: app/Date/JalaliDate.php:96 10838msgctxt "NOMINATIVE" 10839msgid "Ordibehesht" 10840msgstr "" 10841 10842#: app/Gedcom.php:910 10843msgid "Ordinance" 10844msgstr "" 10845 10846#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748 10847msgid "Ordination" 10848msgstr "" 10849 10850#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10851#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10852msgid "Ordnance Survey historic maps" 10853msgstr "" 10854 10855#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10857msgid "Orientation" 10858msgstr "" 10859 10860#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10861msgid "Origin" 10862msgstr "" 10863 10864#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10865#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10866msgid "Original text" 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: Location of an LDS church temple 10870#: app/Elements/TempleCode.php:153 10871msgid "Orlando, Florida, United States" 10872msgstr "" 10873 10874#. I18N: Type of media object 10875#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10876#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10878#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10879#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10881msgid "Other" 10882msgstr "Cits" 10883 10884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10885msgid "Other facts to show in charts" 10886msgstr "" 10887 10888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 10889msgid "Other preferences" 10890msgstr "" 10891 10892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10893msgid "Owner" 10894msgstr "" 10895 10896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10897msgctxt "FEMALE" 10898msgid "Owner" 10899msgstr "" 10900 10901#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10902msgctxt "MALE" 10903msgid "Owner" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10907#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10908msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10912#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10913msgid "PHP failed to write to disk." 10914msgstr "" 10915 10916#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10917msgid "PHP information" 10918msgstr "" 10919 10920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10922#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10924#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10925#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10926#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10928#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10929#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10930#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10931#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10932#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10933#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10934#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10935msgid "Page" 10936msgstr "" 10937 10938#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10939#, php-format 10940msgid "Page %s of %s" 10941msgstr "" 10942 10943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10944#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10945#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10946#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10947#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10948#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10950#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10956#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10957#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10959msgid "Page size" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: Type of media object 10963#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10964msgid "Painting" 10965msgstr "" 10966 10967#. I18N: Name of a country or state 10968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10969msgid "Pakistan" 10970msgstr "" 10971 10972#. I18N: Name of a country or state 10973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10974msgid "Palau" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: A colour scheme 10978#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10979msgid "Palette" 10980msgstr "" 10981 10982#. I18N: Location of an LDS church temple 10983#: app/Elements/TempleCode.php:155 10984msgid "Palmyra, New York, United States" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: Name of a country or state 10988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10989msgid "Panama" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: Location of an LDS church temple 10993#: app/Elements/TempleCode.php:156 10994msgid "Panama City, Panama" 10995msgstr "" 10996 10997#. I18N: Location of an LDS church temple 10998#: app/Elements/TempleCode.php:157 10999msgid "Papeete, Tahiti" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: Name of a country or state 11003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 11004msgid "Papua New Guinea" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: Name of a country or state 11008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11009msgid "Paraguay" 11010msgstr "" 11011 11012#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 11013msgid "Parent location" 11014msgstr "" 11015 11016#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 11017#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 11018#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 11019#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 11020msgid "Parents" 11021msgstr "Vecāki" 11022 11023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11027#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11028msgid "Parents and siblings" 11029msgstr "" 11030 11031#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 11032msgid "Parent’s age" 11033msgstr "" 11034 11035#. I18N: A configuration setting 11036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 11037#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 11038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 11039#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 11040#: resources/views/login-page.phtml:42 11041#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 11042#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 11043#: resources/views/register-page.phtml:71 11044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 11045msgid "Password" 11046msgstr "Parole" 11047 11048#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 11049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 11050#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 11051#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 11052#: resources/views/register-page.phtml:76 11053msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Location of an LDS church temple 11057#: app/Elements/TempleCode.php:158 11058msgid "Payson, Utah, United States" 11059msgstr "" 11060 11061#. I18N: Name of a module/chart 11062#. I18N: Name of a report 11063#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11064#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11065#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11068msgid "Pedigree" 11069msgstr "" 11070 11071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11072msgid "Pedigree chart" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: Name of a module 11076#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11077msgid "Pedigree map" 11078msgstr "Ciltsrakstu karte" 11079 11080#. I18N: %s is an individual’s name 11081#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11082#, php-format 11083msgid "Pedigree map of %s" 11084msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11085 11086#. I18N: %s is an individual’s name 11087#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11088#, php-format 11089msgid "Pedigree tree of %s" 11090msgstr "" 11091 11092#. I18N: Name of a module 11093#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11094#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11095#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11096#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11100#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11101msgid "Pending changes" 11102msgstr "" 11103 11104#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11105msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11106msgstr "" 11107 11108#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 11109msgid "Permanent number" 11110msgstr "" 11111 11112#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11113#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11114msgid "Permanently delete these records?" 11115msgstr "" 11116 11117#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11118msgid "Personal data" 11119msgstr "" 11120 11121#. I18N: Location of an LDS church temple 11122#: app/Elements/TempleCode.php:159 11123msgid "Perth, Australia" 11124msgstr "" 11125 11126#. I18N: Name of a country or state 11127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11128msgid "Peru" 11129msgstr "" 11130 11131#. I18N: Name of a country or state 11132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11133msgid "Philippines" 11134msgstr "" 11135 11136#. I18N: Location of an LDS church temple 11137#: app/Elements/TempleCode.php:160 11138msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11139msgstr "" 11140 11141#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11142#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445 11143#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897 11144#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11145msgid "Phone" 11146msgstr "" 11147 11148#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11149msgid "Phonetic algorithm" 11150msgstr "" 11151 11152#: app/Gedcom.php:711 11153msgid "Phonetic name" 11154msgstr "" 11155 11156#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579 11157msgid "Phonetic place" 11158msgstr "" 11159 11160#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11161#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11162#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11163msgid "Phonetic search" 11164msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11165 11166#: app/Gedcom.php:720 11167msgid "Phonetic type" 11168msgstr "" 11169 11170#. I18N: Type of media object 11171#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11172msgid "Photo" 11173msgstr "Bilde" 11174 11175#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11176msgid "Photograph" 11177msgstr "" 11178 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75 11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85 11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 11183#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 11184#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11185msgid "Phrase" 11186msgstr "" 11187 11188#. I18N: The name of a colour-scheme 11189#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11190msgid "Pink Plastic" 11191msgstr "" 11192 11193#. I18N: Name of a country or state 11194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11195msgid "Pitcairn" 11196msgstr "" 11197 11198#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11199#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11200#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864 11201#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11202#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11203#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11204#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11205#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11207#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 11208#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11209#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11210#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11214#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11215#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11216#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11217#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11218#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11219#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11220msgid "Place" 11221msgstr "Vieta" 11222 11223#. I18N: Name of a module/list 11224#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11225#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11226#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11227msgid "Place hierarchy" 11228msgstr "Vietas hierarhija" 11229 11230#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11231msgid "Place in Hebrew" 11232msgstr "" 11233 11234#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11235msgid "Place list" 11236msgstr "" 11237 11238#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 11240msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11241msgstr "" 11242 11243#: resources/views/help/place.phtml:12 11244msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11245msgstr "" 11246 11247#: resources/views/help/place.phtml:8 11248msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11249msgstr "" 11250 11251#: app/Gedcom.php:614 11252msgid "Place of LDS baptism" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/Gedcom.php:769 11256msgid "Place of LDS child sealing" 11257msgstr "" 11258 11259#: app/Gedcom.php:656 11260msgid "Place of LDS confirmation" 11261msgstr "" 11262 11263#: app/Gedcom.php:676 11264msgid "Place of LDS endowment" 11265msgstr "" 11266 11267#: app/Gedcom.php:508 11268msgid "Place of LDS spouse sealing" 11269msgstr "" 11270 11271#: app/Gedcom.php:606 11272msgid "Place of adoption" 11273msgstr "" 11274 11275#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11276msgid "Place of baptism" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11280msgid "Place of bar mitzvah" 11281msgstr "" 11282 11283#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11284msgid "Place of bat mitzvah" 11285msgstr "" 11286 11287#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11288#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11289msgid "Place of birth" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Gedcom.php:633 11293msgid "Place of blessing" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11297msgid "Place of brit milah" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11301msgid "Place of burial" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650 11305#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11306msgid "Place of christening" 11307msgstr "" 11308 11309#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11310msgid "Place of confirmation" 11311msgstr "" 11312 11313#: app/Gedcom.php:662 11314msgid "Place of cremation" 11315msgstr "" 11316 11317#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11319msgid "Place of death" 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Gedcom.php:673 11323msgid "Place of emigration" 11324msgstr "" 11325 11326#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11327msgid "Place of engagement" 11328msgstr "" 11329 11330#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682 11331msgid "Place of event" 11332msgstr "" 11333 11334#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11335msgid "Place of first communion" 11336msgstr "" 11337 11338#: app/Gedcom.php:699 11339msgid "Place of immigration" 11340msgstr "" 11341 11342#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11343#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11344msgid "Place of marriage" 11345msgstr "" 11346 11347#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11348msgid "Place of marriage banns" 11349msgstr "" 11350 11351#: app/Gedcom.php:741 11352msgid "Place of naturalization" 11353msgstr "" 11354 11355#: app/Gedcom.php:751 11356msgid "Place of ordination" 11357msgstr "" 11358 11359#: app/Gedcom.php:759 11360msgid "Place of residence" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: Name of a module 11364#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 11366#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11367#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11368msgid "Places" 11369msgstr "" 11370 11371#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11372#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11373#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11374msgid "Play" 11375msgstr "Atskaņot" 11376 11377#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11378msgid "Please enter a valid email address." 11379msgstr "" 11380 11381#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11382#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11383#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11384#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11385msgid "Please try again." 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: a month in the French republican calendar 11389#: app/Date/FrenchDate.php:157 11390msgctxt "GENITIVE" 11391msgid "Pluviose" 11392msgstr "" 11393 11394#. I18N: a month in the French republican calendar 11395#: app/Date/FrenchDate.php:251 11396msgctxt "INSTRUMENTAL" 11397msgid "Pluviose" 11398msgstr "" 11399 11400#. I18N: a month in the French republican calendar 11401#: app/Date/FrenchDate.php:204 11402msgctxt "LOCATIVE" 11403msgid "Pluviose" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: a month in the French republican calendar 11407#: app/Date/FrenchDate.php:109 11408msgctxt "NOMINATIVE" 11409msgid "Pluviose" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: Name of a country or state 11413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11414msgid "Poland" 11415msgstr "" 11416 11417#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11418msgctxt "Surname tradition" 11419msgid "Polish" 11420msgstr "" 11421 11422#. I18N: A configuration setting 11423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11427msgid "Port number" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: Location of an LDS church temple 11431#: app/Elements/TempleCode.php:162 11432msgid "Portland, Oregon, United States" 11433msgstr "" 11434 11435#. I18N: Location of an LDS church temple 11436#: app/Elements/TempleCode.php:154 11437msgid "Porto Alegre, Brazil" 11438msgstr "" 11439 11440#. I18N: page orientation 11441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11442#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11443#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11444msgid "Portrait" 11445msgstr "" 11446 11447#. I18N: Name of a country or state 11448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11449msgid "Portugal" 11450msgstr "" 11451 11452#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11453msgctxt "Surname tradition" 11454msgid "Portuguese" 11455msgstr "" 11456 11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11458#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11459#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 11460#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838 11461#: app/Gedcom.php:885 11462msgid "Postal code" 11463msgstr "" 11464 11465#. I18N: Name of a module 11466#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11467msgid "Powered by webtrees™" 11468msgstr "" 11469 11470#. I18N: a month in the French republican calendar 11471#: app/Date/FrenchDate.php:165 11472msgctxt "GENITIVE" 11473msgid "Prairial" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: a month in the French republican calendar 11477#: app/Date/FrenchDate.php:259 11478msgctxt "INSTRUMENTAL" 11479msgid "Prairial" 11480msgstr "" 11481 11482#. I18N: a month in the French republican calendar 11483#: app/Date/FrenchDate.php:212 11484msgctxt "LOCATIVE" 11485msgid "Prairial" 11486msgstr "" 11487 11488#. I18N: a month in the French republican calendar 11489#: app/Date/FrenchDate.php:118 11490msgctxt "NOMINATIVE" 11491msgid "Prairial" 11492msgstr "" 11493 11494#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11495msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11499msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11500msgstr "" 11501 11502#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11503msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11504msgstr "" 11505 11506#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11508#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11509#: resources/views/admin/components.phtml:60 11510#: resources/views/admin/components.phtml:63 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11512#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11513#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11514#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11515#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11516#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11517#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11518#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11519msgid "Preferences" 11520msgstr "" 11521 11522#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11523#, php-format 11524msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11525msgstr "" 11526 11527#. I18N: A configuration setting 11528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11529msgid "Preferred contact method" 11530msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11531 11532#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11533#: app/Elements/TempleCode.php:161 11534msgid "President’s Office" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: Location of an LDS church temple 11538#: app/Elements/TempleCode.php:163 11539msgid "Preston, England" 11540msgstr "" 11541 11542#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11543#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11544#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11545msgid "Preview" 11546msgstr "" 11547 11548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11549msgid "Priest" 11550msgstr "" 11551 11552#. I18N: The first day in the French republican calendar 11553#: app/Date/FrenchDate.php:301 11554msgid "Primidi" 11555msgstr "" 11556 11557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11558msgid "Print basic events when blank" 11559msgstr "" 11560 11561#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11562#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11563msgid "Priority" 11564msgstr "" 11565 11566#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11567#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11568msgid "Privacy" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Name of a module 11572#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11573#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11574msgid "Privacy policy" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11579msgid "Privacy restrictions" 11580msgstr "" 11581 11582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11583msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11584msgstr "" 11585 11586#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11587#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11588#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11589#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 11590#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11591msgid "Private" 11592msgstr "Privāts" 11593 11594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11595msgid "Private key" 11596msgstr "" 11597 11598#: app/Gedcom.php:752 11599msgid "Probate" 11600msgstr "" 11601 11602#: app/Gedcom.php:753 11603msgid "Property" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: Location of an LDS church temple 11607#: app/Elements/TempleCode.php:164 11608msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: Location of an LDS church temple 11612#: app/Elements/TempleCode.php:165 11613msgid "Provo, Utah, United States" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: An individual that represents another 11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11618msgid "Proxy" 11619msgstr "" 11620 11621#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11622#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11623msgid "Publication" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: Name of a country or state 11627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11628msgid "Puerto Rico" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: Name of a country or state 11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11633msgid "Qatar" 11634msgstr "" 11635 11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11637#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11638#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710 11639#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941 11640#: app/Gedcom.php:955 11641msgid "Quality of data" 11642msgstr "" 11643 11644#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11645#: app/Date/FrenchDate.php:307 11646msgid "Quartidi" 11647msgstr "" 11648 11649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11650#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11651msgid "Question" 11652msgstr "" 11653 11654#. I18N: Location of an LDS church temple 11655#: app/Elements/TempleCode.php:166 11656msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11657msgstr "" 11658 11659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 11660msgid "Quick family facts" 11661msgstr "" 11662 11663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 11664msgid "Quick individual facts" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11668#: app/Date/FrenchDate.php:309 11669msgid "Quintidi" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11674#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11675msgid "RE: " 11676msgstr "RE: " 11677 11678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11679msgid "Rabbi" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11683#: app/Date/HijriDate.php:146 11684msgctxt "GENITIVE" 11685msgid "Rabi’ al-awwal" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11689#: app/Date/HijriDate.php:236 11690msgctxt "INSTRUMENTAL" 11691msgid "Rabi’ al-awwal" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11695#: app/Date/HijriDate.php:191 11696msgctxt "LOCATIVE" 11697msgid "Rabi’ al-awwal" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11701#: app/Date/HijriDate.php:101 11702msgctxt "NOMINATIVE" 11703msgid "Rabi’ al-awwal" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11707#: app/Date/HijriDate.php:148 11708msgctxt "GENITIVE" 11709msgid "Rabi’ al-thani" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11713#: app/Date/HijriDate.php:238 11714msgctxt "INSTRUMENTAL" 11715msgid "Rabi’ al-thani" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11719#: app/Date/HijriDate.php:193 11720msgctxt "LOCATIVE" 11721msgid "Rabi’ al-thani" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11725#: app/Date/HijriDate.php:103 11726msgctxt "NOMINATIVE" 11727msgid "Rabi’ al-thani" 11728msgstr "" 11729 11730#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11732msgctxt "Female pedigree" 11733msgid "Rada" 11734msgstr "" 11735 11736#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11737#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11738msgctxt "Male pedigree" 11739msgid "Rada" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11744msgctxt "Pedigree" 11745msgid "Rada" 11746msgstr "" 11747 11748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11749#: app/Date/HijriDate.php:154 11750msgctxt "GENITIVE" 11751msgid "Rajab" 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11755#: app/Date/HijriDate.php:244 11756msgctxt "INSTRUMENTAL" 11757msgid "Rajab" 11758msgstr "" 11759 11760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11761#: app/Date/HijriDate.php:199 11762msgctxt "LOCATIVE" 11763msgid "Rajab" 11764msgstr "" 11765 11766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11767#: app/Date/HijriDate.php:109 11768msgctxt "NOMINATIVE" 11769msgid "Rajab" 11770msgstr "" 11771 11772#. I18N: Location of an LDS church temple 11773#: app/Elements/TempleCode.php:167 11774msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11778#: app/Date/HijriDate.php:158 11779msgctxt "GENITIVE" 11780msgid "Ramadan" 11781msgstr "" 11782 11783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11784#: app/Date/HijriDate.php:248 11785msgctxt "INSTRUMENTAL" 11786msgid "Ramadan" 11787msgstr "" 11788 11789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11790#: app/Date/HijriDate.php:203 11791msgctxt "LOCATIVE" 11792msgid "Ramadan" 11793msgstr "" 11794 11795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11796#: app/Date/HijriDate.php:113 11797msgctxt "NOMINATIVE" 11798msgid "Ramadan" 11799msgstr "" 11800 11801#. I18N: Description of the “Slide show” module 11802#: app/Module/SlideShowModule.php:74 11803msgid "Random images from the current family tree." 11804msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11805 11806#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11807#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11808#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11809#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11810msgid "Re-order children" 11811msgstr "" 11812 11813#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11815#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11816#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11817msgid "Re-order families" 11818msgstr "" 11819 11820#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11822#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11823#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11825#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11826msgid "Re-order media" 11827msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11828 11829#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11830msgid "Re-order media files" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11835#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11836msgid "Re-order names" 11837msgstr "" 11838 11839#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11841#: resources/views/admin/users.phtml:27 11842#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11843#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11844#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11845#: resources/views/register-page.phtml:35 11846msgid "Real name" 11847msgstr "Īstais vārds" 11848 11849#. I18N: Name of a module 11850#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11851#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11852msgid "Recent changes" 11853msgstr "" 11854 11855#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11856msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Location of an LDS church temple 11860#: app/Elements/TempleCode.php:168 11861msgid "Recife, Brazil" 11862msgstr "" 11863 11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11865#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11866#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11868#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11869#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11870#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11871#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11872msgid "Record" 11873msgstr "Ieraksts" 11874 11875#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11877#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764 11878#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875 11879#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911 11880msgid "Record ID number" 11881msgstr "" 11882 11883#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898 11884msgid "Record file number" 11885msgstr "" 11886 11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11888#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11889#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11890msgid "Records" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11894#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11895msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Location of an LDS church temple 11899#: app/Elements/TempleCode.php:169 11900msgid "Redlands, California, United States" 11901msgstr "" 11902 11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 11905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 11906#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11907#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754 11908#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869 11909msgid "Reference number" 11910msgstr "" 11911 11912#. I18N: Location of an LDS church temple 11913#: app/Elements/TempleCode.php:170 11914msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11915msgstr "" 11916 11917#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11919msgid "Registered partnership" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11923msgid "Registry officer" 11924msgstr "" 11925 11926#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11927msgctxt "FEMALE" 11928msgid "Registry officer" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11932msgctxt "MALE" 11933msgid "Registry officer" 11934msgstr "" 11935 11936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11938msgid "Regular expression" 11939msgstr "Regulāra izteiksme" 11940 11941#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11942msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11943msgstr "" 11944 11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11946#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11947msgid "Reject" 11948msgstr "" 11949 11950#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11951msgid "Reject all changes" 11952msgstr "" 11953 11954#. I18N: Name of a module/report 11955#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11957msgid "Related families" 11958msgstr "" 11959 11960#. I18N: Name of a report 11961#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11963msgid "Related individuals" 11964msgstr "" 11965 11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11967#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11968#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945 11969#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 11970#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11971msgid "Relationship" 11972msgstr "" 11973 11974#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11976msgid "Relationship to father" 11977msgstr "Radniecība ar tēvu" 11978 11979#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11980msgid "Relationship to me" 11981msgstr "Radniecība ar mani" 11982 11983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11985msgid "Relationship to mother" 11986msgstr "Radniecība ar māti" 11987 11988#: app/Gedcom.php:687 11989msgid "Relationship to parents" 11990msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11991 11992#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11993#, php-format 11994msgid "Relationship: %s" 11995msgstr "" 11996 11997#. I18N: Name of a module/chart 11998#. I18N: Configuration option 11999#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 12001#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 12002#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 12003msgid "Relationships" 12004msgstr "Radniecības" 12005 12006#. I18N: %s are individual’s names 12007#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 12008#, php-format 12009msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12010msgstr "" 12011 12012#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 12013#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756 12014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12016msgid "Religion" 12017msgstr "" 12018 12019#: app/Gedcom.php:749 12020msgid "Religious institution" 12021msgstr "" 12022 12023#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12025msgid "Religious marriage" 12026msgstr "" 12027 12028#: app/Services/LeafletJsService.php:77 12029msgid "Reload map" 12030msgstr "" 12031 12032#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12033#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12034msgid "Reminder date" 12035msgstr "" 12036 12037#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 12038msgid "Reminder email frequency (days)" 12039msgstr "" 12040 12041#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 12042msgid "Remote server" 12043msgstr "" 12044 12045#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 12047#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 12049#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 12050msgid "Remove" 12051msgstr "Dzēst" 12052 12053#. I18N: Name of a module 12054#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12055msgid "Remove duplicate links" 12056msgstr "Dzēst dublētās saites" 12057 12058#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12059msgid "Remove individual" 12060msgstr "" 12061 12062#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12063#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 12064msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12065msgstr "" 12066 12067#: resources/views/admin/locations.phtml:127 12068msgid "Remove this location?" 12069msgstr "" 12070 12071#. I18N: Location of an LDS church temple 12072#: app/Elements/TempleCode.php:171 12073msgid "Reno, Nevada, United States" 12074msgstr "" 12075 12076#. I18N: Renumber the records in a family tree 12077#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12080#: resources/views/admin/trees.phtml:199 12081msgid "Renumber XREFs" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12085msgid "Replace" 12086msgstr "" 12087 12088#. I18N: Description of a “Data fix” module 12089#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12090msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12091msgstr "" 12092 12093#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12094msgid "Replace with" 12095msgstr "" 12096 12097#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12098msgid "Replacement text" 12099msgstr "Aizvietojamais teksts" 12100 12101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12103msgid "Reply" 12104msgstr "Atbildēt" 12105 12106#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12107#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12108#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12109#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12110msgid "Report" 12111msgstr "" 12112 12113#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12114#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12115msgid "Report phrase" 12116msgstr "" 12117 12118#. I18N: Name of a module 12119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12120#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12122#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12123#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12124msgid "Reports" 12125msgstr "Ziņojumi" 12126 12127#. I18N: Name of a module/list 12128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12137#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12138#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12139#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12140#: resources/views/search-results.phtml:70 12141msgid "Repositories" 12142msgstr "Krātuves" 12143 12144#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12145#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871 12146#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12148#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12150#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12151#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12152msgid "Repository" 12153msgstr "" 12154 12155#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12156msgid "Repository name" 12157msgstr "" 12158 12159#. I18N: Name of a country or state 12160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12161msgid "Republic of the Congo" 12162msgstr "" 12163 12164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12166#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12167msgid "Request a new password" 12168msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12169 12170#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12172#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12173#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12174msgid "Request a new user account" 12175msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12176 12177#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12178msgid "Research" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 12182#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12183#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 12184#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 12185#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12186msgid "Research task" 12187msgstr "" 12188 12189#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12190#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207 12191msgid "Research tasks" 12192msgstr "" 12193 12194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12195msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12196msgstr "" 12197 12198#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12199msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12200msgstr "" 12201 12202#: app/Gedcom.php:757 12203msgid "Residence" 12204msgstr "Dzīvesvieta" 12205 12206#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12207#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12208msgid "Restore the default block layout" 12209msgstr "" 12210 12211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12213msgid "Restrict to immediate family" 12214msgstr "" 12215 12216#. I18N: a restriction on viewing data 12217#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84 12218#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760 12219#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963 12220#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967 12221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12222#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12223msgid "Restriction" 12224msgstr "" 12225 12226#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12227msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12228msgstr "" 12229 12230#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12231msgid "Results" 12232msgstr "" 12233 12234#: app/Gedcom.php:761 12235msgid "Retirement" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: Name of a country or state 12239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12240msgid "Reunion" 12241msgstr "" 12242 12243#. I18N: Location of an LDS church temple 12244#: app/Elements/TempleCode.php:172 12245msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12246msgstr "" 12247 12248#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 12249#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 12250#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12251#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12252#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706 12253#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937 12254#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12255msgid "Role" 12256msgstr "" 12257 12258#. I18N: Name of a country or state 12259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12260msgid "Romania" 12261msgstr "" 12262 12263#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12264msgid "Romanized" 12265msgstr "" 12266 12267#: app/Gedcom.php:725 12268msgid "Romanized name" 12269msgstr "" 12270 12271#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586 12272msgid "Romanized place" 12273msgstr "" 12274 12275#: app/Gedcom.php:734 12276msgid "Romanized type" 12277msgstr "" 12278 12279#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12280#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 12281msgid "Roots" 12282msgstr "" 12283 12284#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12285msgid "Rufname" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12289#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12290#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12291msgid "Russell" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: Name of a country or state 12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12296msgid "Russia" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: Name of a country or state 12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12301msgid "Rwanda" 12302msgstr "" 12303 12304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12305msgid "SMTP mail server" 12306msgstr "" 12307 12308#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12309msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12310msgstr "" 12311 12312#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12313#, php-format 12314msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12318#: app/Services/EmailService.php:209 12319msgid "SSL/TLS" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12323#: app/Services/EmailService.php:211 12324msgid "STARTTLS" 12325msgstr "" 12326 12327#. I18N: Location of an LDS church temple 12328#: app/Elements/TempleCode.php:173 12329msgid "Sacramento, California, United States" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12333#: app/Date/HijriDate.php:144 12334msgctxt "GENITIVE" 12335msgid "Safar" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12339#: app/Date/HijriDate.php:234 12340msgctxt "INSTRUMENTAL" 12341msgid "Safar" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12345#: app/Date/HijriDate.php:189 12346msgctxt "LOCATIVE" 12347msgid "Safar" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12351#: app/Date/HijriDate.php:99 12352msgctxt "NOMINATIVE" 12353msgid "Safar" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: The name of a colour-scheme 12357#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12358msgid "Sage" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: Name of a country or state 12362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12363msgid "Saint Helena" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: Name of a country or state 12367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12368msgid "Saint Kitts and Nevis" 12369msgstr "" 12370 12371#. I18N: Name of a country or state 12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12373msgid "Saint Lucia" 12374msgstr "" 12375 12376#. I18N: Name of a country or state 12377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12378msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: Name of a country or state 12382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12383msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: Location of an LDS church temple 12387#: app/Elements/TempleCode.php:183 12388msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12389msgstr "" 12390 12391#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 12392msgid "Same as uploaded file" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: Name of a country or state 12396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12397msgid "Samoa" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: Location of an LDS church temple 12401#: app/Elements/TempleCode.php:176 12402msgid "San Antonio, Texas, United States" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: Location of an LDS church temple 12406#: app/Elements/TempleCode.php:177 12407msgid "San Diego, California, United States" 12408msgstr "" 12409 12410#. I18N: Location of an LDS church temple 12411#: app/Elements/TempleCode.php:182 12412msgid "San Jose, Costa Rica" 12413msgstr "" 12414 12415#. I18N: Name of a country or state 12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12417msgid "San Marino" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: Location of an LDS church temple 12421#: app/Elements/TempleCode.php:174 12422msgid "San Salvador, El Salvador" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: Location of an LDS church temple 12426#: app/Elements/TempleCode.php:175 12427msgid "Santiago, Chile" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: Location of an LDS church temple 12431#: app/Elements/TempleCode.php:178 12432msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: Location of an LDS church temple 12436#: app/Elements/TempleCode.php:186 12437msgid "Sao Paulo, Brazil" 12438msgstr "" 12439 12440#. I18N: Name of a country or state 12441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12442msgid "Sao Tome and Principe" 12443msgstr "" 12444 12445#. I18N: abbreviation for Saturday 12446#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12448msgid "Sat" 12449msgstr "" 12450 12451#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12452msgid "Saturday" 12453msgstr "Sestdiena" 12454 12455#. I18N: Name of a country or state 12456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12457msgid "Saudi Arabia" 12458msgstr "" 12459 12460#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12461msgid "Schema" 12462msgstr "" 12463 12464#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694 12465msgid "School or college" 12466msgstr "" 12467 12468#. I18N: Name of a country or state 12469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12470msgid "Scotland" 12471msgstr "" 12472 12473#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12474msgid "Scrapbook" 12475msgstr "" 12476 12477#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12478#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12479msgctxt "Female pedigree" 12480msgid "Sealing" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12484#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12485msgctxt "Male pedigree" 12486msgid "Sealing" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12490#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12491msgctxt "Pedigree" 12492msgid "Sealing" 12493msgstr "" 12494 12495#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12496#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12497#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12498msgid "Sealing canceled (divorce)" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: Name of a module 12502#. I18N: A button label. 12503#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12504#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12507#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12508#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12509#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12510#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12512#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12513#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12514msgid "Search" 12515msgstr "Meklēt" 12516 12517#. I18N: Name of a module 12518#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12519#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12520msgid "Search and replace" 12521msgstr "Meklēt un nomainīt" 12522 12523#. I18N: Description of a “Data fix” module 12524#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12525msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12526msgstr "" 12527 12528#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12530msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12534msgid "Search filters" 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12538#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12539msgid "Search for" 12540msgstr "" 12541 12542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12543msgid "Search for locations in an external database." 12544msgstr "" 12545 12546#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12547msgid "Search for place names in an external database." 12548msgstr "" 12549 12550#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12551#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12552#, php-format 12553msgid "Search for place names using %s." 12554msgstr "" 12555 12556#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12557msgid "Search method" 12558msgstr "Meklēšanas metode" 12559 12560#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12561msgid "Search text/pattern" 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12565msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12566msgstr "" 12567 12568#. I18N: Location of an LDS church temple 12569#: app/Elements/TempleCode.php:179 12570msgid "Seattle, Washington, United States" 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12574msgid "Second record" 12575msgstr "" 12576 12577#. I18N: A configuration setting 12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12579msgid "Secure connection" 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: A configuration setting 12583#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12584msgid "Security code" 12585msgstr "" 12586 12587#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12588#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12589#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12590#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12591#, php-format 12592msgid "See %s for more information." 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12598msgid "Select" 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12602msgid "Select a GEDCOM file to import" 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12607msgid "Select a date" 12608msgstr "" 12609 12610#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12611msgid "Select individuals by place or date" 12612msgstr "" 12613 12614#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12615#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12616msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12617msgstr "" 12618 12619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12620msgid "Select the desired age interval" 12621msgstr "" 12622 12623#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12624msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12628msgid "Select two records to merge." 12629msgstr "" 12630 12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12632msgid "Selector" 12633msgstr "" 12634 12635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12636msgid "Seller" 12637msgstr "" 12638 12639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12640msgctxt "FEMALE" 12641msgid "Seller" 12642msgstr "" 12643 12644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12645msgctxt "MALE" 12646msgid "Seller" 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12650#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12651#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12653msgid "Send" 12654msgstr "Sūtīt" 12655 12656#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12657#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12658#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12659#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12660#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12661msgid "Send a message" 12662msgstr "Sūtīt ziņu" 12663 12664#: app/Services/MessageService.php:217 12665msgid "Send a message to all users" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/Services/MessageService.php:218 12669msgid "Send a message to users who have never signed in" 12670msgstr "" 12671 12672#: app/Services/MessageService.php:219 12673msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12674msgstr "" 12675 12676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12677msgid "Send a test email using these settings" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12681msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12682msgstr "" 12683 12684#. I18N: Label for a configuration option 12685#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12686msgid "Send out reminder emails" 12687msgstr "" 12688 12689#. I18N: A configuration setting 12690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12691msgid "Sender email" 12692msgstr "" 12693 12694#. I18N: A configuration setting 12695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12696msgid "Sender name" 12697msgstr "" 12698 12699#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12701msgid "Sending email" 12702msgstr "" 12703 12704#. I18N: A configuration setting 12705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12706msgid "Sending server name" 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: Name of a country or state 12710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12711msgid "Senegal" 12712msgstr "" 12713 12714#. I18N: Location of an LDS church temple 12715#: app/Elements/TempleCode.php:180 12716msgid "Seoul, Korea" 12717msgstr "" 12718 12719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12720msgctxt "Abbreviation for September" 12721msgid "Sep" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12725msgid "Separated" 12726msgstr "" 12727 12728#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12729msgid "Separation" 12730msgstr "" 12731 12732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12733msgctxt "GENITIVE" 12734msgid "September" 12735msgstr "Septembris" 12736 12737#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12738msgctxt "INSTRUMENTAL" 12739msgid "September" 12740msgstr "Septembris" 12741 12742#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12743msgctxt "LOCATIVE" 12744msgid "September" 12745msgstr "Septembrī" 12746 12747#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12748#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12749#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12750msgctxt "NOMINATIVE" 12751msgid "September" 12752msgstr "Septembris" 12753 12754#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12755#: app/Date/FrenchDate.php:313 12756msgid "Septidi" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: Name of a country or state 12760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12761msgid "Serbia" 12762msgstr "" 12763 12764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12765msgid "Servant" 12766msgstr "" 12767 12768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12769msgctxt "FEMALE" 12770msgid "Servant" 12771msgstr "" 12772 12773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12774msgctxt "MALE" 12775msgid "Servant" 12776msgstr "" 12777 12778#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12780msgid "Server information" 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: A configuration setting 12784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12785#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12786#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12787#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12788msgid "Server name" 12789msgstr "" 12790 12791#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12792msgid "Set a new password" 12793msgstr "" 12794 12795#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12796msgid "Set as default" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: You need to: 12800#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12801#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12802msgid "Set the access level for each tree." 12803msgstr "" 12804 12805#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12807msgid "Set the default blocks for new family trees" 12808msgstr "" 12809 12810#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12812msgid "Set the default blocks for new users" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12817msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12818msgstr "" 12819 12820#. I18N: You need to: 12821#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12822#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12823msgid "Set the status to “approved”." 12824msgstr "" 12825 12826#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 12828msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12829msgstr "" 12830 12831#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12833msgid "Setup wizard for webtrees" 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12837#: app/Date/FrenchDate.php:311 12838msgid "Sextidi" 12839msgstr "" 12840 12841#. I18N: Name of a country or state 12842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12843msgid "Seychelles" 12844msgstr "" 12845 12846#: app/Date/JalaliDate.php:278 12847msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12848msgid "Shah" 12849msgstr "" 12850 12851#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12852#: app/Date/JalaliDate.php:149 12853msgctxt "GENITIVE" 12854msgid "Shahrivar" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12858#: app/Date/JalaliDate.php:239 12859msgctxt "INSTRUMENTAL" 12860msgid "Shahrivar" 12861msgstr "" 12862 12863#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12864#: app/Date/JalaliDate.php:194 12865msgctxt "LOCATIVE" 12866msgid "Shahrivar" 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12870#: app/Date/JalaliDate.php:104 12871msgctxt "NOMINATIVE" 12872msgid "Shahrivar" 12873msgstr "" 12874 12875#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12876#: resources/views/individual-page.phtml:66 12877msgid "Share" 12878msgstr "" 12879 12880#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12881msgid "Share the URL" 12882msgstr "" 12883 12884#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12885msgid "Share the anniversary of an event" 12886msgstr "" 12887 12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130 12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143 12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 12892#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787 12893#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12894#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12895#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12896#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12897msgid "Shared note" 12898msgstr "" 12899 12900#. I18N: Name of a module/list 12901#: app/Module/NoteListModule.php:64 12902#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12903#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12904msgid "Shared notes" 12905msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12906 12907#. I18N: plural noun - things that can be shared 12908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12910msgid "Shares" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12914#: app/Date/HijriDate.php:160 12915msgctxt "GENITIVE" 12916msgid "Shawwal" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12920#: app/Date/HijriDate.php:250 12921msgctxt "INSTRUMENTAL" 12922msgid "Shawwal" 12923msgstr "" 12924 12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12926#: app/Date/HijriDate.php:205 12927msgctxt "LOCATIVE" 12928msgid "Shawwal" 12929msgstr "" 12930 12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12932#: app/Date/HijriDate.php:115 12933msgctxt "NOMINATIVE" 12934msgid "Shawwal" 12935msgstr "" 12936 12937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12938#: app/Date/HijriDate.php:156 12939msgctxt "GENITIVE" 12940msgid "Sha’aban" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12944#: app/Date/HijriDate.php:246 12945msgctxt "INSTRUMENTAL" 12946msgid "Sha’aban" 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12950#: app/Date/HijriDate.php:201 12951msgctxt "LOCATIVE" 12952msgid "Sha’aban" 12953msgstr "" 12954 12955#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12956#: app/Date/HijriDate.php:111 12957msgctxt "NOMINATIVE" 12958msgid "Sha’aban" 12959msgstr "" 12960 12961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12962msgid "She " 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12966msgid "She died" 12967msgstr "" 12968 12969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12971msgid "She married" 12972msgstr "" 12973 12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12975msgid "She resided at" 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12979msgid "She was born" 12980msgstr "Viņa piedzima" 12981 12982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12983msgid "She was buried" 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12987msgid "She was christened" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12991msgid "She was cremated" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: a month in the Jewish calendar 12995#: app/Date/JewishDate.php:201 12996msgctxt "GENITIVE" 12997msgid "Shevat" 12998msgstr "" 12999 13000#. I18N: a month in the Jewish calendar 13001#: app/Date/JewishDate.php:305 13002msgctxt "INSTRUMENTAL" 13003msgid "Shevat" 13004msgstr "" 13005 13006#. I18N: a month in the Jewish calendar 13007#: app/Date/JewishDate.php:253 13008msgctxt "LOCATIVE" 13009msgid "Shevat" 13010msgstr "" 13011 13012#. I18N: a month in the Jewish calendar 13013#: app/Date/JewishDate.php:149 13014msgctxt "NOMINATIVE" 13015msgid "Shevat" 13016msgstr "" 13017 13018#. I18N: The name of a colour-scheme 13019#: app/Module/ColorsTheme.php:181 13020msgid "Shiny Tomato" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 13024#: resources/views/help/date.phtml:111 13025msgid "Shortcut" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13029msgid "Shortest marriage" 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/calendar-page.phtml:107 13033msgid "Show" 13034msgstr "Parādīt" 13035 13036#. I18N: A configuration setting 13037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 13038msgid "Show a download link in the media viewer" 13039msgstr "" 13040 13041#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13042#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13043msgid "Show a privacy policy." 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: A configuration setting 13047#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 13048msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13049msgstr "" 13050 13051#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 13052msgid "Show all media" 13053msgstr "" 13054 13055#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 13056msgid "Show all notes" 13057msgstr "" 13058 13059#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 13060msgid "Show all places in a list" 13061msgstr "" 13062 13063#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 13064msgid "Show all sources" 13065msgstr "" 13066 13067#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13068#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13069msgid "Show an age cursor" 13070msgstr "" 13071 13072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13073msgid "Show children of ancestors" 13074msgstr "" 13075 13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 13077msgid "Show couples where either partner married more than once." 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 13081msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13085msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 13089msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13093msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13097msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: label for yes/no option 13101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13102msgid "Show date of last update" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: A configuration setting 13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13107msgid "Show dead individuals" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13111msgid "Show divorced couples." 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 13115msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13116msgstr "" 13117 13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 13119msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13123msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 13128msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 13132msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13136msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13137msgstr "" 13138 13139#. I18N: A configuration setting 13140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13141msgid "Show list of family trees" 13142msgstr "" 13143 13144#. I18N: A configuration setting 13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13146msgid "Show living individuals" 13147msgstr "" 13148 13149#. I18N: A configuration setting 13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13151msgid "Show names of private individuals" 13152msgstr "" 13153 13154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13158msgid "Show notes" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13162msgid "Show occupations" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13166#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13167msgid "Show only events of living individuals" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 13171msgid "Show only females." 13172msgstr "" 13173 13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 13175msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13179msgid "Show only individuals, events, or all" 13180msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13181 13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 13183msgid "Show only males." 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 13188msgid "Show parents" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13195#: resources/views/login-page.phtml:45 13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13198#: resources/views/register-page.phtml:74 13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13203msgid "Show password" 13204msgstr "" 13205 13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13207msgid "Show pending changes" 13208msgstr "" 13209 13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13213msgid "Show photos" 13214msgstr "" 13215 13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13217msgid "Show place hierarchy" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: A configuration setting 13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13222msgid "Show private relationships" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13234msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13238msgid "Show residences" 13239msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13240 13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13242msgid "Show slide show controls" 13243msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13244 13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13250msgid "Show sources" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13256msgid "Show spouses" 13257msgstr "" 13258 13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 13261msgid "Show statistics charts" 13262msgstr "" 13263 13264#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 13266#, php-format 13267msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13268msgstr "" 13269 13270#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13272msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13273msgstr "" 13274 13275#. I18N: label for a yes/no option 13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13277msgid "Show the date and time" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13281msgid "Show the date and time of update" 13282msgstr "" 13283 13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 13285msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: A configuration setting 13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13290msgid "Show the family tree" 13291msgstr "" 13292 13293#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13294msgid "Show the list of individuals" 13295msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13296 13297#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13298msgid "Show the list of surnames" 13299msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13300 13301#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13302#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13303msgid "Show the location of an event on an external map." 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: Description of the “Places” module 13307#: app/Module/PlacesModule.php:96 13308msgid "Show the location of events on a map." 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: label for a yes/no option 13312#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13313msgid "Show the user who made the change" 13314msgstr "" 13315 13316#. I18N: Label for a configuration option 13317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13318#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13319#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13320msgid "Show this block for which languages" 13321msgstr "" 13322 13323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13324msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13325msgstr "" 13326 13327#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13330#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13331msgid "Show to managers" 13332msgstr "" 13333 13334#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13335#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13336#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13339#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13340msgid "Show to members" 13341msgstr "" 13342 13343#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13344#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13348#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13349msgid "Show to visitors" 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13354msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13355msgstr "" 13356 13357#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13358#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 13359msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: %s are placeholders for numbers 13363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13365#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13366#, php-format 13367msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13368msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13369 13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13371msgid "Sibling" 13372msgstr "" 13373 13374#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13375msgid "Siblings" 13376msgstr "" 13377 13378#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13379#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13380msgid "Sidebar" 13381msgstr "" 13382 13383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13385#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13386#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13387msgid "Sidebars" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: Name of a country or state 13391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13392msgid "Sierra Leone" 13393msgstr "" 13394 13395#. I18N: Name of a module 13396#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13398msgid "Sign in" 13399msgstr "Pieslēgties" 13400 13401#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13402#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13403msgid "Sign out" 13404msgstr "Atslēgties" 13405 13406#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13408msgid "Sign-in and registration" 13409msgstr "" 13410 13411#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13412msgid "Signature" 13413msgstr "" 13414 13415#: resources/views/help/date.phtml:136 13416msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Name of a country or state 13420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13421msgid "Singapore" 13422msgstr "" 13423 13424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13425#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13426msgid "Sister" 13427msgstr "" 13428 13429#. I18N: A configuration setting 13430#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13431#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13432#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13433#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13434msgid "Site identification code" 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13439#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13440msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: A configuration setting 13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13446msgid "Site verification code" 13447msgstr "" 13448 13449#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13450#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13451msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13455#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13456msgid "Sitemaps" 13457msgstr "Lapas kartes" 13458 13459#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13460#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13461msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: a month in the Jewish calendar 13465#: app/Date/JewishDate.php:211 13466msgctxt "GENITIVE" 13467msgid "Sivan" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: a month in the Jewish calendar 13471#: app/Date/JewishDate.php:315 13472msgctxt "INSTRUMENTAL" 13473msgid "Sivan" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: a month in the Jewish calendar 13477#: app/Date/JewishDate.php:263 13478msgctxt "LOCATIVE" 13479msgid "Sivan" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: a month in the Jewish calendar 13483#: app/Date/JewishDate.php:159 13484msgctxt "NOMINATIVE" 13485msgid "Sivan" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13489#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13490#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13491msgid "Skip to content" 13492msgstr "" 13493 13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13495msgid "Slave" 13496msgstr "" 13497 13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13499msgctxt "FEMALE" 13500msgid "Slave" 13501msgstr "" 13502 13503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13504msgctxt "MALE" 13505msgid "Slave" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: Name of a module 13509#: app/Module/SlideShowModule.php:203 13510msgid "Slide show" 13511msgstr "Bilžu prezentācija" 13512 13513#. I18N: Name of a country or state 13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13515msgid "Slovakia" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: Name of a country or state 13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13520msgid "Slovenia" 13521msgstr "" 13522 13523#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13524msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: Location of an LDS church temple 13528#: app/Elements/TempleCode.php:185 13529msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13530msgstr "" 13531 13532#: app/Gedcom.php:783 13533msgid "Social security number" 13534msgstr "" 13535 13536#. I18N: Name of a country or state 13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13538msgid "Solomon Islands" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: Name of a country or state 13542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13543msgid "Somalia" 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13548msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13549msgstr "" 13550 13551#. I18N: Description of a “Data fix” module 13552#: app/Module/FixNameTags.php:95 13553msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13554msgstr "" 13555 13556#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13557msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13558msgstr "" 13559 13560#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 13562msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 13567msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13574msgid "Son" 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13578#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13579#, php-format 13580msgid "Son of %s" 13581msgstr "" 13582 13583#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 13584#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13585msgid "Sort date" 13586msgstr "" 13587 13588#. I18N: Label for a configuration option 13589#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13590#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13591#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13592#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13593#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13596#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13597#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13598#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13601#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13602#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13604msgid "Sort order" 13605msgstr "Kārtošanas secība" 13606 13607#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 13608msgid "Sort time" 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 13613msgid "Sosa" 13614msgstr "" 13615 13616#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13617msgid "Sosa-Stradonitz number" 13618msgstr "" 13619 13620#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13621msgid "Sounds like" 13622msgstr "" 13623 13624#. I18N: Name of a module/report 13625#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13626#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853 13629#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13630#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13632#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13633#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13634#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13636#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13637#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13638#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13642#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13643#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13646#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13659msgid "Source" 13660msgstr "Avots" 13661 13662#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13663#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512 13664#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731 13665#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932 13666#: app/Gedcom.php:946 13667msgid "Source citation" 13668msgstr "" 13669 13670#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13671msgid "Source citations" 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 13676msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: A configuration setting 13680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 13681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13682msgid "Source type" 13683msgstr "" 13684 13685#. I18N: Name of a module/list 13686#. I18N: Name of a module 13687#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13688#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13689#: app/Services/AdminService.php:183 13690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13691#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13692#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13693#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13694#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13695#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13696#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13697#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13698#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13699#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13700#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13701#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13702#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13703#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13704#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13705#: resources/views/search-results.phtml:59 13706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13711msgid "Sources" 13712msgstr "Avoti" 13713 13714#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13715msgid "Sources to the events" 13716msgstr "" 13717 13718#. I18N: Name of a country or state 13719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13720msgid "South Africa" 13721msgstr "" 13722 13723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13724msgid "South America" 13725msgstr "" 13726 13727#. I18N: Name of a country or state 13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13729msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13730msgstr "" 13731 13732#. I18N: Name of a country or state 13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13734msgid "South Sudan" 13735msgstr "" 13736 13737#. I18N: Name of a country or state 13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13739msgid "Spain" 13740msgstr "" 13741 13742#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13743msgctxt "Surname tradition" 13744msgid "Spanish" 13745msgstr "" 13746 13747#. I18N: Location of an LDS church temple 13748#: app/Elements/TempleCode.php:188 13749msgid "Spokane, Washington, United States" 13750msgstr "" 13751 13752#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13753#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13754#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13755#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13759msgid "Spouse" 13760msgstr "" 13761 13762#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13763#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13764#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13765#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13766msgid "Spouses" 13767msgstr "" 13768 13769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13774msgid "Spouses and children" 13775msgstr "" 13776 13777#. I18N: Name of a country or state 13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13779msgid "Sri Lanka" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: Location of an LDS church temple 13783#: app/Elements/TempleCode.php:181 13784msgid "St. George, Utah, United States" 13785msgstr "" 13786 13787#. I18N: Location of an LDS church temple 13788#: app/Elements/TempleCode.php:184 13789msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13790msgstr "" 13791 13792#. I18N: Location of an LDS church temple 13793#: app/Elements/TempleCode.php:187 13794msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13795msgstr "" 13796 13797#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13798msgid "Standard GEDCOM tags" 13799msgstr "" 13800 13801#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13802msgid "Start slide show on page load" 13803msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13804 13805#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13806msgid "Start year" 13807msgstr "" 13808 13809#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13810msgid "Starting range of change dates" 13811msgstr "" 13812 13813#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13814msgid "Statcounter™" 13815msgstr "" 13816 13817#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 13818#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839 13819#: app/Gedcom.php:886 13820msgid "State" 13821msgstr "Valsts" 13822 13823#. I18N: Name of a module 13824#. I18N: Name of a module/chart 13825#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13826#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13827#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13828#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13830msgid "Statistics" 13831msgstr "Statistika" 13832 13833#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13834#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13835#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615 13836#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770 13837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13838#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13839msgid "Status" 13840msgstr "" 13841 13842#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678 13843#: app/Gedcom.php:771 13844msgid "Status change date" 13845msgstr "" 13846 13847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13852msgid "Stillborn: exempt" 13853msgstr "" 13854 13855#. I18N: Location of an LDS church temple 13856#: app/Elements/TempleCode.php:189 13857msgid "Stockholm, Sweden" 13858msgstr "" 13859 13860#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13861#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13862#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13863msgid "Stop" 13864msgstr "Apturēt" 13865 13866#. I18N: Name of a module 13867#: app/Module/StoriesModule.php:205 13868#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13870msgid "Stories" 13871msgstr "Stāsti" 13872 13873#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13874msgid "Story" 13875msgstr "Stāsts" 13876 13877#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13878#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13879#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13880msgid "Story title" 13881msgstr "Stāsta virsraksts" 13882 13883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13884#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13885#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13886#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13887msgid "Subject" 13888msgstr "Temats" 13889 13890#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901 13891#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13892#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13893msgid "Submission" 13894msgstr "" 13895 13896#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13897#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13898#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13899#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13900#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13901#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13902msgid "Submitted but not yet cleared" 13903msgstr "" 13904 13905#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878 13906#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13907#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13908#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13909#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13910msgid "Submitter" 13911msgstr "" 13912 13913#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13914msgid "Submitter name" 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Name of a module/list 13918#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13919#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13922#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13923#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13924#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13925msgid "Submitters" 13926msgstr "" 13927 13928#. I18N: Name of a country or state 13929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13930msgid "Sudan" 13931msgstr "" 13932 13933#. I18N: abbreviation for Sunday 13934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13936msgid "Sun" 13937msgstr "" 13938 13939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13940msgid "Sunday" 13941msgstr "Svētdiena" 13942 13943#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13945#, php-format 13946msgid "Support and documentation can be found at %s." 13947msgstr "" 13948 13949#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13950msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13951msgstr "" 13952 13953#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13954msgid "Support for SQL Server is experimental." 13955msgstr "" 13956 13957#. I18N: Name of a country or state 13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13959msgid "Suriname" 13960msgstr "" 13961 13962#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736 13963#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13964#: resources/views/branches-page.phtml:25 13965#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13966#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13968#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13970#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13971msgid "Surname" 13972msgstr "Uzvārds" 13973 13974#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13975msgid "Surname distribution chart" 13976msgstr "" 13977 13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13979msgid "Surname list style" 13980msgstr "" 13981 13982#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13983msgid "Surname option" 13984msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13985 13986#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735 13987msgid "Surname prefix" 13988msgstr "" 13989 13990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 13991msgid "Surname tradition" 13992msgstr "" 13993 13994#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13998msgid "Surnames" 13999msgstr "Uzvārdi" 14000 14001#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 14002msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 14003msgstr "" 14004 14005#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 14006msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14007msgstr "" 14008 14009#. I18N: Location of an LDS church temple 14010#: app/Elements/TempleCode.php:190 14011msgid "Suva, Fiji" 14012msgstr "" 14013 14014#. I18N: Name of a country or state 14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 14016msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: Reverse the order of two individuals 14020#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 14021msgid "Swap individuals" 14022msgstr "" 14023 14024#. I18N: Name of a country or state 14025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14026msgid "Swaziland" 14027msgstr "" 14028 14029#. I18N: Name of a country or state 14030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 14031msgid "Sweden" 14032msgstr "" 14033 14034#. I18N: Name of a country or state 14035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 14036msgid "Switzerland" 14037msgstr "" 14038 14039#. I18N: Location of an LDS church temple 14040#: app/Elements/TempleCode.php:192 14041msgid "Sydney, Australia" 14042msgstr "" 14043 14044#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 14045msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14046msgstr "" 14047 14048#. I18N: Name of a country or state 14049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14050msgid "Syria" 14051msgstr "" 14052 14053#: resources/views/admin/modules.phtml:175 14054#: resources/views/admin/modules.phtml:178 14055msgid "Tab" 14056msgstr "" 14057 14058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 14061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14062msgid "Table prefix" 14063msgstr "" 14064 14065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14066#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14067#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14068#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14069#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14075#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14079#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14080msgctxt "paper size" 14081msgid "Tabloid" 14082msgstr "" 14083 14084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 14086#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14087#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14088msgid "Tabs" 14089msgstr "" 14090 14091#. I18N: Location of an LDS church temple 14092#: app/Elements/TempleCode.php:193 14093msgid "Taipei, Taiwan" 14094msgstr "" 14095 14096#. I18N: Name of a country or state 14097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14098msgid "Taiwan" 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: Name of a country or state 14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14103msgid "Tajikistan" 14104msgstr "" 14105 14106#. I18N: Location of an LDS church temple 14107#: app/Elements/TempleCode.php:194 14108msgid "Tampico, Mexico" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: a month in the Jewish calendar 14112#: app/Date/JewishDate.php:213 14113msgctxt "GENITIVE" 14114msgid "Tamuz" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: a month in the Jewish calendar 14118#: app/Date/JewishDate.php:317 14119msgctxt "INSTRUMENTAL" 14120msgid "Tamuz" 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: a month in the Jewish calendar 14124#: app/Date/JewishDate.php:265 14125msgctxt "LOCATIVE" 14126msgid "Tamuz" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: a month in the Jewish calendar 14130#: app/Date/JewishDate.php:161 14131msgctxt "NOMINATIVE" 14132msgid "Tamuz" 14133msgstr "" 14134 14135#. I18N: Name of a country or state 14136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14137msgid "Tanzania" 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: The name of a colour-scheme 14141#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14142msgid "Teal Top" 14143msgstr "" 14144 14145#. I18N: A configuration setting 14146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14147msgid "Technical help contact" 14148msgstr "" 14149 14150#. I18N: Location of an LDS church temple 14151#: app/Elements/TempleCode.php:195 14152msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14153msgstr "" 14154 14155#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14156msgid "Template" 14157msgstr "" 14158 14159#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14160msgid "Templates" 14161msgstr "Šabloni" 14162 14163#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617 14165#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913 14166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14167msgid "Temple" 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: a month in the Jewish calendar 14171#: app/Date/JewishDate.php:199 14172msgctxt "GENITIVE" 14173msgid "Tevet" 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: a month in the Jewish calendar 14177#: app/Date/JewishDate.php:303 14178msgctxt "INSTRUMENTAL" 14179msgid "Tevet" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: a month in the Jewish calendar 14183#: app/Date/JewishDate.php:251 14184msgctxt "LOCATIVE" 14185msgid "Tevet" 14186msgstr "" 14187 14188#. I18N: a month in the Jewish calendar 14189#: app/Date/JewishDate.php:147 14190msgctxt "NOMINATIVE" 14191msgid "Tevet" 14192msgstr "" 14193 14194#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14195#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14196#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515 14197#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 14198#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14200#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14201msgid "Text" 14202msgstr "" 14203 14204#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14205msgid "Text direction" 14206msgstr "" 14207 14208#. I18N: Name of a country or state 14209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14210msgid "Thailand" 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/help/name.phtml:8 14214msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14215msgstr "" 14216 14217#: resources/views/help/surname.phtml:8 14218msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14219msgstr "" 14220 14221#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14222#, php-format 14223msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14224msgstr "" 14225 14226#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14227msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14228msgstr "" 14229 14230#. I18N: Location of an LDS church temple 14231#: app/Elements/TempleCode.php:104 14232msgid "The Hague, Netherlands" 14233msgstr "" 14234 14235#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14236#, php-format 14237msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14238msgstr "" 14239 14240#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14241#, php-format 14242msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14243msgstr "" 14244 14245#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14246#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14247msgid "The PHP temporary folder is missing." 14248msgstr "" 14249 14250#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14251#, php-format 14252msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14253msgstr "" 14254 14255#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14256#, php-format 14257msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14258msgstr "" 14259 14260#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14261msgid "The URL was copied to the clipboard" 14262msgstr "" 14263 14264#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14265#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14266#, php-format 14267msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14268msgstr "" 14269 14270#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14271msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14272msgstr "" 14273 14274#. I18N: Description of the “Calendar” module 14275#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14276msgid "The calendar menu." 14277msgstr "" 14278 14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14282#, php-format 14283msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14284msgstr "" 14285 14286#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14287#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14288#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14289#, php-format 14290msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14291msgstr "" 14292 14293#. I18N: Description of the “Charts” module 14294#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14295msgid "The charts menu." 14296msgstr "" 14297 14298#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14299msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14300msgstr "" 14301 14302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14303msgid "The date and time of the last update" 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14307#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14308#, php-format 14309msgid "The details for “%s” have been updated." 14310msgstr "" 14311 14312#. I18N: %s is a filename 14313#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14314#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14315#, php-format 14316msgid "The family tree has been exported to %s." 14317msgstr "" 14318 14319#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14320#, php-format 14321msgid "The family tree “%s” already exists." 14322msgstr "" 14323 14324#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14325#, php-format 14326msgid "The family tree “%s” has been created." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: %s is the name of a family tree 14330#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14331#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14332#, php-format 14333msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14334msgstr "" 14335 14336#. I18N: %s is the name of a family tree 14337#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14338#, php-format 14339msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14343msgid "The family trees have been merged successfully." 14344msgstr "" 14345 14346#. I18N: Description of the “Family trees” module 14347#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14348msgid "The family trees menu." 14349msgstr "" 14350 14351#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14352#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14353#, php-format 14354msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14355msgstr "" 14356 14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14358#, php-format 14359msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14360msgstr "" 14361 14362#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14363#, php-format 14364msgid "The file %s could not be created." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14369#, php-format 14370msgid "The file %s could not be deleted." 14371msgstr "" 14372 14373#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14374#, php-format 14375msgid "The file %s has been deleted." 14376msgstr "" 14377 14378#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14379#, php-format 14380msgid "The file %s has been uploaded." 14381msgstr "" 14382 14383#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14384#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14385msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14386msgstr "" 14387 14388#. I18N: %s is a filename 14389#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14390#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14391#, php-format 14392msgid "The file “%s” does not exist." 14393msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14394 14395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14396msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14397msgstr "" 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14400#, php-format 14401msgid "The folder %s could not be deleted." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14405#, php-format 14406msgid "The folder %s has been created." 14407msgstr "" 14408 14409#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14410#, php-format 14411msgid "The folder %s has been deleted." 14412msgstr "" 14413 14414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14415msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14416msgstr "" 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14419#, php-format 14420msgid "The folder “%s” does not exist." 14421msgstr "" 14422 14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14424msgid "The following facts and events were found in both records." 14425msgstr "" 14426 14427#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14428#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14429#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14430#, php-format 14431msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14432msgstr "" 14433 14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14435msgid "The following list shows typical requirements." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14439msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14440msgstr "" 14441 14442#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14443msgid "The help text has not been written for this item." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14448msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14449msgstr "" 14450 14451#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14453msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14454msgstr "" 14455 14456#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14457#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14458#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14459#, php-format 14460msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14461msgstr "" 14462 14463#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14464#, php-format 14465msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14466msgstr "" 14467 14468#. I18N: Description of the “Lists” module 14469#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14470msgid "The lists menu." 14471msgstr "" 14472 14473#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14475msgid "The location has been created" 14476msgstr "" 14477 14478#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14479msgid "The location of this place is not known." 14480msgstr "" 14481 14482#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14483#, php-format 14484msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14485msgstr "" 14486 14487#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14488#, php-format 14489msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14490msgstr "" 14491 14492#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14493msgid "The media object has been created" 14494msgstr "" 14495 14496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14497msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14501#, php-format 14502msgid "The message was not sent to %s." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14508msgid "The message was not sent." 14509msgstr "" 14510 14511#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14512#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14513#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14514#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14515#, php-format 14516msgid "The message was successfully sent to %s." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14521#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14522#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14523#, php-format 14524msgid "The module “%s” has been disabled." 14525msgstr "" 14526 14527#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14529#, php-format 14530msgid "The module “%s” has been enabled." 14531msgstr "" 14532 14533#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 14535msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14536msgstr "" 14537 14538#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 14540msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14541msgstr "" 14542 14543#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14544msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14548msgid "The note has been created" 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14552#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14553#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14554#, php-format 14555msgid "The parameter “%s” is missing." 14556msgstr "" 14557 14558#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14559msgid "The password needs to be at least six characters long." 14560msgstr "" 14561 14562#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14564msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14565msgstr "" 14566 14567#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14568#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14569msgid "The password reset link has expired." 14570msgstr "" 14571 14572#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14573#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14574msgid "The place hierarchy." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14578#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14579msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14580msgstr "" 14581 14582#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14583#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14584msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14588#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14589#, php-format 14590msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14591msgstr "" 14592 14593#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14594#, php-format 14595msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14596msgstr "" 14597 14598#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14599#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14600#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14601#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14602#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14603#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14604#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14605#, php-format 14606msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14607msgstr "" 14608 14609#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14610#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14611#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14612#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14613msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14614msgstr "" 14615 14616#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14617#, php-format 14618msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14619msgstr "" 14620 14621#. I18N: Description of the “Reports” module 14622#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14623msgid "The reports menu." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14627msgid "The repository has been created" 14628msgstr "" 14629 14630#. I18N: Description of the “Search” module 14631#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14632msgid "The search menu." 14633msgstr "" 14634 14635#: app/Services/SearchService.php:1183 14636msgid "The search returned too many results." 14637msgstr "" 14638 14639#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14640msgid "The server configuration is OK." 14641msgstr "" 14642 14643#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14644msgid "The server could not understand this request." 14645msgstr "" 14646 14647#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14648msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14649msgstr "" 14650 14651#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14652#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 14653#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 14654msgid "The server’s time limit has been reached." 14655msgstr "" 14656 14657#. I18N: Description of “Statistics” module 14658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14659msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14660msgstr "" 14661 14662#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14663msgid "The solution" 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14667msgid "The source has been created" 14668msgstr "" 14669 14670#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14671msgid "The submission has been created" 14672msgstr "" 14673 14674#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14675msgid "The submitter has been created" 14676msgstr "" 14677 14678#: resources/views/help/name.phtml:13 14679#, php-format 14680msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14681msgstr "" 14682 14683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14685#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14686msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14687msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14688 14689#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14690#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14691#, php-format 14692msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14693msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14694msgstr[0] "" 14695msgstr[1] "" 14696msgstr[2] "" 14697 14698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14699msgid "The upgrade is complete." 14700msgstr "" 14701 14702#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14703#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14704msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14708#, php-format 14709msgid "The user %s has been deleted." 14710msgstr "" 14711 14712#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14713#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14714msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14718#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14719msgid "The username or password is incorrect." 14720msgstr "" 14721 14722#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14723#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14724msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14725msgstr "" 14726 14727#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14746#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14747#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14748#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14749msgid "The website preferences have been updated." 14750msgstr "" 14751 14752#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14753#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14754msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14755msgstr "" 14756 14757#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14758#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14759#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14760#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14761msgid "Theme" 14762msgstr "Dizains" 14763 14764#. I18N: Name of a module 14765#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14766msgid "Theme change" 14767msgstr "" 14768 14769#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14771#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14772#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14773msgid "Themes" 14774msgstr "" 14775 14776#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14777msgid "There are no facts for this individual." 14778msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14779 14780#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14781msgid "There are no links to this media object." 14782msgstr "" 14783 14784#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14785msgid "There are no media objects for this individual." 14786msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14787 14788#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14789msgid "There are no notes for this individual." 14790msgstr "" 14791 14792#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14793#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14794msgid "There are no pending changes." 14795msgstr "" 14796 14797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129 14798msgid "There are no research tasks in this family tree." 14799msgstr "" 14800 14801#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14802msgid "There are no source citations for this individual." 14803msgstr "" 14804 14805#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14806#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14807#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14808msgid "There are pending changes for you to moderate." 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14812#, php-format 14813msgid "There have been no changes within the last %s day." 14814msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14815msgstr[0] "" 14816msgstr[1] "" 14817msgstr[2] "" 14818 14819#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14820#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14821#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14822#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14823#: app/Services/MediaFileService.php:233 14824msgid "There was an error uploading your file." 14825msgstr "" 14826 14827#. I18N: a month in the French republican calendar 14828#: app/Date/FrenchDate.php:169 14829msgctxt "GENITIVE" 14830msgid "Thermidor" 14831msgstr "" 14832 14833#. I18N: a month in the French republican calendar 14834#: app/Date/FrenchDate.php:263 14835msgctxt "INSTRUMENTAL" 14836msgid "Thermidor" 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: a month in the French republican calendar 14840#: app/Date/FrenchDate.php:216 14841msgctxt "LOCATIVE" 14842msgid "Thermidor" 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: a month in the French republican calendar 14846#: app/Date/FrenchDate.php:122 14847msgctxt "NOMINATIVE" 14848msgid "Thermidor" 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14852msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14853msgstr "" 14854 14855#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14856#, php-format 14857msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14858msgstr "" 14859 14860#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14861msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14862msgstr "" 14863 14864#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14865msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14866msgstr "" 14867 14868#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14869msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14873msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14878#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14879#: resources/views/register-page.phtml:52 14880#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14881msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14882msgstr "" 14883 14884#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14885msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14886msgstr "" 14887 14888#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14889msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14893msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14894msgstr "" 14895 14896#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14897#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14898#, php-format 14899msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14900msgstr "" 14901 14902#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14903msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14907#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14908#, php-format 14909msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14910msgstr "" 14911 14912#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14913#, php-format 14914msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14915msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14916msgstr[0] "" 14917msgstr[1] "" 14918msgstr[2] "" 14919 14920#: app/Module/SlideShowModule.php:179 14921msgid "This family tree has no images to display." 14922msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14923 14924#. I18N: do not translate the #keywords# 14925#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14926msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14927msgstr "" 14928 14929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14931#, php-format 14932msgid "This family tree was last updated on %s." 14933msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14934 14935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14936msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14937msgstr "" 14938 14939#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14940#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14941msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14942msgstr "" 14943 14944#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14946msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14947msgstr "" 14948 14949#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14950msgid "This form has expired. Try again." 14951msgstr "" 14952 14953#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14954msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14955msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14956 14957#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14958msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14962#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14963#, php-format 14964msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14965msgstr "" 14966 14967#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14968msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14969msgstr "" 14970 14971#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14972#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14973#, php-format 14974msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14979#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14980msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14981msgstr "" 14982 14983#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14984#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14985#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14986#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14987#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14988#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14989#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14990#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14991#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14992#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14993#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14994#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14995#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14996#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14997#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14998#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14999#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15000#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15001#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15002#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15003msgid "This information is not available." 15004msgstr "" 15005 15006#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 15007#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 15008#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 15009#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 15010#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 15011#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 15012#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 15013#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 15014#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 15015#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 15016#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 15017#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 15018#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 15019#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 15020msgid "This information is private and cannot be shown." 15021msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 15022 15023#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 15024msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15025msgstr "" 15026 15027#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 15028#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15029#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 15030#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15031#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15032#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15033msgid "This is case sensitive." 15034msgstr "" 15035 15036#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 15037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 15038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15039msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15040msgstr "" 15041 15042#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 15044msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15045msgstr "" 15046 15047#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 15048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 15049#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 15050#: resources/views/register-page.phtml:40 15051#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15052msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15053msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15054 15055#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 15056msgid "This link is valid for one hour." 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15060msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15061msgstr "" 15062 15063#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15064msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15065msgstr "" 15066 15067#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15068msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15072#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15073#, php-format 15074msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15075msgstr "" 15076 15077#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15078msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15082#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15083#, php-format 15084msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15088#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15089#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15090#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15091msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15095msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 15100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 15101msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15102msgstr "" 15103 15104#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15105#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15106msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15110msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15111msgstr "" 15112 15113#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15114#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15115#, php-format 15116msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15120msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15121msgstr "" 15122 15123#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15124#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15125#, php-format 15126msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 15131msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15132msgstr "" 15133 15134#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 15136msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15137msgstr "" 15138 15139#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15141msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15142msgstr "" 15143 15144#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15146msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15147msgstr "" 15148 15149#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15151msgid "This option will make it easier for users to download images." 15152msgstr "" 15153 15154#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15156msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15157msgstr "" 15158 15159#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15161msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15162msgstr "" 15163 15164#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15165#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15166msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15167msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15168 15169#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15170#, php-format 15171msgid "This page has been viewed %s time." 15172msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15173msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15174msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15175msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15176 15177#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15178msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15179msgstr "" 15180 15181#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15182#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15183msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15184msgstr "" 15185 15186#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15187msgid "This record does not exist." 15188msgstr "" 15189 15190#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15191msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15192msgstr "" 15193 15194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15195#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15196#, php-format 15197msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15198msgstr "" 15199 15200#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15201msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15202msgstr "" 15203 15204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15205#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15206#, php-format 15207msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15208msgstr "" 15209 15210#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15211msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15215msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15219msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15220msgstr "" 15221 15222#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15223msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15224msgstr "" 15225 15226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15227msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15228msgstr "" 15229 15230#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15231msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15235msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15239#, php-format 15240msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15241msgstr "" 15242 15243#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15244msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15249msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15250msgstr "" 15251 15252#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15253msgid "This user account does not have access to any tree." 15254msgstr "" 15255 15256#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15257msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15258msgstr "" 15259 15260#: app/Services/UpgradeService.php:292 15261msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15262msgstr "" 15263 15264#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15265msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15266msgstr "" 15267 15268#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15269msgid "This website is operated by the following individuals." 15270msgstr "" 15271 15272#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15273#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15274#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15275msgid "This website is temporarily unavailable" 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15279msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15280msgstr "" 15281 15282#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15283msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15287msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15288msgstr "" 15289 15290#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15291msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15292msgstr "" 15293 15294#. I18N: %s is the name of a family tree 15295#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15296#, php-format 15297msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: abbreviation for Thursday 15301#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15302#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15303msgid "Thu" 15304msgstr "" 15305 15306#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 15307#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15308msgid "Thumbnail image" 15309msgstr "" 15310 15311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15313msgid "Thumbnail images" 15314msgstr "" 15315 15316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15317msgid "Thursday" 15318msgstr "Ceturtdiena" 15319 15320#. I18N: Location of an LDS church temple 15321#: app/Elements/TempleCode.php:197 15322msgid "Tijuana, Mexico" 15323msgstr "" 15324 15325#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 15326#: app/Gedcom.php:529 15327msgid "Time" 15328msgstr "" 15329 15330#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 15331#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15332msgid "Time of birth" 15333msgstr "" 15334 15335#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15336msgid "Time of birth and time of death" 15337msgstr "" 15338 15339#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15340#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15341msgid "Time of death" 15342msgstr "" 15343 15344#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643 15345#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858 15346#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905 15347msgid "Time of last change" 15348msgstr "" 15349 15350#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 15351msgid "Time of status change" 15352msgstr "" 15353 15354#. I18N: A configuration setting 15355#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15356#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15357#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15358#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15359msgid "Time zone" 15360msgstr "Laika zona" 15361 15362#. I18N: Name of a module/chart 15363#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15364msgid "Timeline" 15365msgstr "Laika skala" 15366 15367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15369msgid "Timestamp" 15370msgstr "" 15371 15372#. I18N: Name of a country or state 15373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15374msgid "Timor-Leste" 15375msgstr "" 15376 15377#: app/Date/JalaliDate.php:276 15378msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15379msgid "Tir" 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15383#: app/Date/JalaliDate.php:145 15384msgctxt "GENITIVE" 15385msgid "Tir" 15386msgstr "" 15387 15388#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15389#: app/Date/JalaliDate.php:235 15390msgctxt "INSTRUMENTAL" 15391msgid "Tir" 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15395#: app/Date/JalaliDate.php:190 15396msgctxt "LOCATIVE" 15397msgid "Tir" 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15401#: app/Date/JalaliDate.php:100 15402msgctxt "NOMINATIVE" 15403msgid "Tir" 15404msgstr "" 15405 15406#. I18N: a month in the Jewish calendar 15407#: app/Date/JewishDate.php:193 15408msgctxt "GENITIVE" 15409msgid "Tishrei" 15410msgstr "" 15411 15412#. I18N: a month in the Jewish calendar 15413#: app/Date/JewishDate.php:297 15414msgctxt "INSTRUMENTAL" 15415msgid "Tishrei" 15416msgstr "" 15417 15418#. I18N: a month in the Jewish calendar 15419#: app/Date/JewishDate.php:245 15420msgctxt "LOCATIVE" 15421msgid "Tishrei" 15422msgstr "" 15423 15424#. I18N: a month in the Jewish calendar 15425#: app/Date/JewishDate.php:141 15426msgctxt "NOMINATIVE" 15427msgid "Tishrei" 15428msgstr "" 15429 15430#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 15431#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15432#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15433#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15434#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15435#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15436#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 15437#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15438#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15439#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15440#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15441#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15442#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15443#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15444msgid "Title" 15445msgstr "Virsraksts" 15446 15447#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15448#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15449#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15450msgctxt "Email recipient" 15451msgid "To" 15452msgstr "" 15453 15454#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15455#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15456msgctxt "End of date range" 15457msgid "To" 15458msgstr "" 15459 15460#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15461msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15462msgstr "" 15463 15464#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15465msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15466msgstr "" 15467 15468#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15469msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15470msgstr "" 15471 15472#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15473msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15474msgstr "" 15475 15476#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 15478msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15479msgstr "" 15480 15481#. I18N: “Apache” is a software program. 15482#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15483msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15484msgstr "" 15485 15486#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15487#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15488msgid "To set a new password, follow this link." 15489msgstr "" 15490 15491#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15492#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15493msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15494msgstr "" 15495 15496#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15497msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15498msgstr "" 15499 15500#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15501#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15502#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15503#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15504#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15505msgid "To use this service, you need an API key." 15506msgstr "" 15507 15508#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15509msgid "To use this service, you need an account." 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: Name of a country or state 15513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15514msgid "Togo" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: Name of a country or state 15518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15519msgid "Tokelau" 15520msgstr "" 15521 15522#. I18N: Location of an LDS church temple 15523#: app/Elements/TempleCode.php:198 15524msgid "Tokyo, Japan" 15525msgstr "" 15526 15527#. I18N: Type of media object 15528#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15529msgid "Tombstone" 15530msgstr "" 15531 15532#. I18N: Name of a country or state 15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15534msgid "Tonga" 15535msgstr "" 15536 15537#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15538msgid "Too many requests. Try again later." 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15542#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15543#, php-format 15544msgid "Top %s given name" 15545msgid_plural "Top %s given names" 15546msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15547msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15548msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15549 15550#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15551#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15552#, php-format 15553msgid "Top %s surname" 15554msgid_plural "Top %s surnames" 15555msgstr[0] "" 15556msgstr[1] "" 15557msgstr[2] "" 15558 15559#. I18N: i.e. most popular given name. 15560#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15561msgid "Top given name" 15562msgstr "" 15563 15564#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15565#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15566#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15567msgid "Top given names" 15568msgstr "Top iedotie vārdi" 15569 15570#. I18N: i.e. most popular surname. 15571#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15572msgid "Top surname" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15578msgid "Top surnames" 15579msgstr "" 15580 15581#. I18N: Location of an LDS church temple 15582#: app/Elements/TempleCode.php:199 15583msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15584msgstr "" 15585 15586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15587#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15588#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15589#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15590#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15591#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15592#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15593#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15594#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15595#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15596#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15597#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15598#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15599#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15600#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15602#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15603#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15604msgid "Total" 15605msgstr "" 15606 15607#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15608msgid "Total accepted changes: " 15609msgstr "" 15610 15611#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15612msgid "Total births" 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15616msgid "Total dead" 15617msgstr "Kopā miruši" 15618 15619#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15620msgid "Total deaths" 15621msgstr "" 15622 15623#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15624msgid "Total divorces" 15625msgstr "" 15626 15627#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15628#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15630msgid "Total events" 15631msgstr "Notikumi kopā" 15632 15633#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15634#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15639#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15640msgid "Total families" 15641msgstr "Kopā ģimenes" 15642 15643#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15644msgid "Total females" 15645msgstr "" 15646 15647#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15648msgid "Total given names" 15649msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15650 15651#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15653#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15655#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15657#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15658#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15661#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15662#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15663msgid "Total individuals" 15664msgstr "Kopā personas" 15665 15666#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15667msgid "Total living" 15668msgstr "" 15669 15670#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15671msgid "Total males" 15672msgstr "" 15673 15674#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15675msgid "Total marriages" 15676msgstr "" 15677 15678#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15679msgid "Total pending changes: " 15680msgstr "" 15681 15682#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15683#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15684#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15685msgid "Total surnames" 15686msgstr "Visi uzvārdi" 15687 15688#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15689msgid "Total users" 15690msgstr "Lietotāji kopā" 15691 15692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15693#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15694#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15695#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15696#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15697#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15698#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15699#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15700#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15701msgid "Tracking and analytics" 15702msgstr "" 15703 15704#: app/Gedcom.php:914 15705msgid "Trailer" 15706msgstr "" 15707 15708#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15709#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15710#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15711#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15712msgid "Tree" 15713msgstr "" 15714 15715#. I18N: The third day in the French republican calendar 15716#: app/Date/FrenchDate.php:305 15717msgid "Tridi" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: Name of a country or state 15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15722msgid "Trinidad and Tobago" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Location of an LDS church temple 15726#: app/Elements/TempleCode.php:200 15727msgid "Trujillo, Peru" 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: abbreviation for Tuesday 15731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15732#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15733msgid "Tue" 15734msgstr "" 15735 15736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15737msgid "Tuesday" 15738msgstr "Otrdiena" 15739 15740#. I18N: Name of a country or state 15741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15742msgid "Tunisia" 15743msgstr "" 15744 15745#. I18N: Name of a country or state 15746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15747msgid "Turkey" 15748msgstr "" 15749 15750#. I18N: Name of a country or state 15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15752msgid "Turkmenistan" 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: Name of a country or state 15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15757msgid "Turks and Caicos Islands" 15758msgstr "" 15759 15760#. I18N: Name of a country or state 15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15762msgid "Tuvalu" 15763msgstr "" 15764 15765#. I18N: Location of an LDS church temple 15766#: app/Elements/TempleCode.php:196 15767msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15768msgstr "" 15769 15770#. I18N: Location of an LDS church temple 15771#: app/Elements/TempleCode.php:201 15772msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92 15776#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104 15777#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 15778#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 15780#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15781#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 15782#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15783#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80 15784#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580 15785#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600 15786#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15787#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15788#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15789#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15790#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15791#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15792#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15794#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15795#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15796msgid "Type" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15800msgid "Type of abbreviation" 15801msgstr "" 15802 15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15804msgid "Type of administrative ID" 15805msgstr "" 15806 15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15808msgid "Type of demographic data" 15809msgstr "" 15810 15811#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683 15812msgid "Type of event" 15813msgstr "" 15814 15815#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928 15816msgid "Type of fact" 15817msgstr "" 15818 15819#: app/Gedcom.php:696 15820msgid "Type of identification number" 15821msgstr "" 15822 15823#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15824msgid "Type of location" 15825msgstr "" 15826 15827#: app/Gedcom.php:496 15828msgid "Type of marriage" 15829msgstr "" 15830 15831#: app/Gedcom.php:737 15832msgid "Type of name" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819 15836#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870 15837msgid "Type of reference number" 15838msgstr "" 15839 15840#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15841msgid "Type of research task" 15842msgstr "" 15843 15844#. I18N: A configuration setting 15845#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15846#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15847#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15848#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15849#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852 15850#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15851#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15853#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 15854#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15855#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15856#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15857#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15858#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15859#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15860msgid "URL" 15861msgstr "" 15862 15863#. I18N: Name of a country or state 15864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15865msgid "US Minor Outlying Islands" 15866msgstr "" 15867 15868#. I18N: Name of a country or state 15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15870msgid "US Virgin Islands" 15871msgstr "" 15872 15873#. I18N: Name of a country or state 15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15875msgid "Uganda" 15876msgstr "" 15877 15878#. I18N: Name of a country or state 15879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15880msgid "Ukraine" 15881msgstr "" 15882 15883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15885#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15887#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15888#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15889msgid "Uncleared: insufficient data" 15890msgstr "" 15891 15892#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15893#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 15894#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 15895#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 15896#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15897#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15898#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15899#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15900#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15901#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15902#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15903#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15904#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15905#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 15906#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15907#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15908#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 15909#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54 15910#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15911#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15912#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15913#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15914#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15915msgid "Unique identifier" 15916msgstr "" 15917 15918#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15920msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15921msgstr "" 15922 15923#. I18N: Name of a country or state 15924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15925msgid "United Arab Emirates" 15926msgstr "" 15927 15928#. I18N: Name of a country or state 15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15930msgid "United Kingdom" 15931msgstr "" 15932 15933#. I18N: Name of a country or state 15934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15935msgid "United States" 15936msgstr "" 15937 15938#. I18N: Name of a country or state 15939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15940#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15941#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15943msgid "Unknown" 15944msgstr "" 15945 15946#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15947msgctxt "unknown century" 15948msgid "Unknown" 15949msgstr "" 15950 15951#: app/Elements/SexValue.php:87 15952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15955#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15956#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15957msgctxt "unknown gender" 15958msgid "Unknown" 15959msgstr "" 15960 15961#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15962msgctxt "unknown people" 15963msgid "Unknown" 15964msgstr "" 15965 15966#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15967#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15968msgid "Unlink" 15969msgstr "" 15970 15971#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15972msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15973msgstr "" 15974 15975#: resources/views/admin/media.phtml:48 15976msgid "Unused files" 15977msgstr "" 15978 15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15980#, php-format 15981msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15982msgstr "" 15983 15984#. I18N: Name of a module 15985#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15986msgid "Upcoming events" 15987msgstr "Gaidāmie notikumi" 15988 15989#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15990msgid "Update" 15991msgstr "Atjaunināt" 15992 15993#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15994msgid "Update all" 15995msgstr "Atjaunot visu" 15996 15997#. I18N: Name of a module 15998#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15999msgid "Update place names" 16000msgstr "" 16001 16002#. I18N: Description of a “Data fix” module 16003#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 16004msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16005msgstr "" 16006 16007#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16008#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16009msgid "Updated at" 16010msgstr "" 16011 16012#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16013#. I18N: %s is a version number 16014#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 16015#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 16016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 16017#, php-format 16018msgid "Upgrade to webtrees %s." 16019msgstr "" 16020 16021#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 16022#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 16023msgid "Upgrade wizard" 16024msgstr "" 16025 16026#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 16027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 16028msgid "Upload media files" 16029msgstr "" 16030 16031#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 16032msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16033msgstr "" 16034 16035#. I18N: Name of a country or state 16036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16037msgid "Uruguay" 16038msgstr "" 16039 16040#: app/Services/EmailService.php:225 16041msgid "Use SMTP to send messages" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16045msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16046msgstr "" 16047 16048#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 16049msgid "Use an external service to find locations." 16050msgstr "" 16051 16052#. I18N: placeholder text for new-password field 16053#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 16054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 16055#: resources/views/register-page.phtml:74 16056#, php-format 16057msgid "Use at least %s character." 16058msgid_plural "Use at least %s characters." 16059msgstr[0] "" 16060msgstr[1] "" 16061msgstr[2] "" 16062 16063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16066msgid "Use colors" 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16070msgid "Use compact layout" 16071msgstr "" 16072 16073#. I18N: A configuration setting 16074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 16075msgid "Use full source citations" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16079#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 16081#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 16082#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16083msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16084msgstr "" 16085 16086#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16087msgid "Use maps in webtrees." 16088msgstr "" 16089 16090#. I18N: A configuration setting 16091#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 16092msgid "Use password" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16096#: app/Services/EmailService.php:224 16097msgid "Use sendmail to send messages" 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 16102msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: A configuration setting 16106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 16107msgid "Use silhouettes" 16108msgstr "" 16109 16110#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16111msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16112msgstr "" 16113 16114#: resources/views/register-page.phtml:89 16115msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16116msgstr "" 16117 16118#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67 16119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 16120#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16121#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 16122#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16123msgid "User" 16124msgstr "" 16125 16126#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16128#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16129#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16130#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16132msgid "User administration" 16133msgstr "" 16134 16135#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16136msgid "User didn’t verify within 7 days." 16137msgstr "" 16138 16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16140msgid "User not verified by administrator." 16141msgstr "" 16142 16143#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16144msgid "User verification" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: A configuration setting 16148#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16149#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16151#: resources/views/admin/users.phtml:26 16152#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16153#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16154#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16155#: resources/views/login-page.phtml:33 16156#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16157#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16158#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16159#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16160#: resources/views/register-page.phtml:59 16161#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16162msgid "Username" 16163msgstr "Lietotājvārds" 16164 16165#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16166#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16167msgid "Username or email address" 16168msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16169 16170#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16172#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16173#: resources/views/register-page.phtml:64 16174msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16175msgstr "" 16176 16177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16180msgid "Users" 16181msgstr "Lietotāji" 16182 16183#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16184msgid "User’s account has been inactive too long: " 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: Name of a country or state 16188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16189msgid "Uzbekistan" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: Location of an LDS church temple 16193#: app/Elements/TempleCode.php:202 16194msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16195msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16196 16197#. I18N: Name of a country or state 16198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16199msgid "Vanuatu" 16200msgstr "" 16201 16202#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16203#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16204msgid "Various statistics charts." 16205msgstr "" 16206 16207#. I18N: Name of a country or state 16208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16209msgid "Vatican City" 16210msgstr "" 16211 16212#. I18N: a month in the French republican calendar 16213#: app/Date/FrenchDate.php:149 16214msgctxt "GENITIVE" 16215msgid "Vendemiaire" 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: a month in the French republican calendar 16219#: app/Date/FrenchDate.php:243 16220msgctxt "INSTRUMENTAL" 16221msgid "Vendemiaire" 16222msgstr "" 16223 16224#. I18N: a month in the French republican calendar 16225#: app/Date/FrenchDate.php:196 16226msgctxt "LOCATIVE" 16227msgid "Vendemiaire" 16228msgstr "" 16229 16230#. I18N: a month in the French republican calendar 16231#: app/Date/FrenchDate.php:101 16232msgctxt "NOMINATIVE" 16233msgid "Vendemiaire" 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: Name of a country or state 16237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16238msgid "Venezuela" 16239msgstr "" 16240 16241#. I18N: a month in the French republican calendar 16242#: app/Date/FrenchDate.php:159 16243msgctxt "GENITIVE" 16244msgid "Ventose" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: a month in the French republican calendar 16248#: app/Date/FrenchDate.php:253 16249msgctxt "INSTRUMENTAL" 16250msgid "Ventose" 16251msgstr "" 16252 16253#. I18N: a month in the French republican calendar 16254#: app/Date/FrenchDate.php:206 16255msgctxt "LOCATIVE" 16256msgid "Ventose" 16257msgstr "" 16258 16259#. I18N: a month in the French republican calendar 16260#: app/Date/FrenchDate.php:111 16261msgctxt "NOMINATIVE" 16262msgid "Ventose" 16263msgstr "" 16264 16265#. I18N: Location of an LDS church temple 16266#: app/Elements/TempleCode.php:203 16267msgid "Veracruz, Mexico" 16268msgstr "" 16269 16270#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16271#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16272#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34 16273msgid "Verified" 16274msgstr "" 16275 16276#. I18N: Location of an LDS church temple 16277#: app/Elements/TempleCode.php:204 16278msgid "Vernal, Utah, United States" 16279msgstr "" 16280 16281#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534 16282#: app/Gedcom.php:557 16283msgid "Version" 16284msgstr "" 16285 16286#. I18N: Type of media object 16287#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16288msgid "Video" 16289msgstr "" 16290 16291#. I18N: Name of a country or state 16292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16293msgid "Vietnam" 16294msgstr "" 16295 16296#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16297#, php-format 16298msgid "View table of events occurring in %s" 16299msgstr "" 16300 16301#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16302msgid "View this day" 16303msgstr "Skatīt šo dienu" 16304 16305#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16306#: resources/views/fact.phtml:108 16307#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16308#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16309msgid "View this family" 16310msgstr "" 16311 16312#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16313#, php-format 16314msgid "View this location using %s" 16315msgstr "" 16316 16317#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16318msgid "View this month" 16319msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16320 16321#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16322msgid "View this year" 16323msgstr "Skatīt šo gadu" 16324 16325#. I18N: Location of an LDS church temple 16326#: app/Elements/TempleCode.php:205 16327msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16328msgstr "" 16329 16330#. I18N: A configuration setting 16331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16332#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16333msgid "Visible online" 16334msgstr "Redzams tiešsaistē" 16335 16336#. I18N: A configuration setting 16337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16338#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16339msgid "Visible to other users when online" 16340msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16341 16342#. I18N: Listbox entry; name of a role 16343#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16344#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16345#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16346#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16347#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16348msgid "Visitor" 16349msgstr "" 16350 16351#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16352#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16353#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16354#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16355#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16356msgid "Vital records" 16357msgstr "" 16358 16359#. I18N: Name of a country or state 16360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16361msgid "Wales" 16362msgstr "" 16363 16364#. I18N: Name of a country or state 16365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16366msgid "Wallis and Futuna" 16367msgstr "" 16368 16369#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16370msgid "Ward" 16371msgstr "" 16372 16373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16374msgctxt "FEMALE" 16375msgid "Ward" 16376msgstr "" 16377 16378#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16379msgctxt "MALE" 16380msgid "Ward" 16381msgstr "" 16382 16383#. I18N: Location of an LDS church temple 16384#: app/Elements/TempleCode.php:206 16385msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16386msgstr "" 16387 16388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16389msgid "Watermarks" 16390msgstr "" 16391 16392#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16394msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16395msgstr "" 16396 16397#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16398#, php-format 16399msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16400msgstr "" 16401 16402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16405msgid "Website" 16406msgstr "" 16407 16408#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16410msgid "Website logs" 16411msgstr "" 16412 16413#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16415msgid "Website preferences" 16416msgstr "" 16417 16418#. I18N: abbreviation for Wednesday 16419#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16420#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16421msgid "Wed" 16422msgstr "" 16423 16424#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16425msgid "Wednesday" 16426msgstr "Trešdiena" 16427 16428#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 16429msgid "Weight" 16430msgstr "" 16431 16432#. I18N: A %s is the user’s name 16433#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16434#, php-format 16435msgid "Welcome %s" 16436msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16437 16438#. I18N: A configuration setting 16439#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16440msgid "Welcome text on sign-in page" 16441msgstr "" 16442 16443#: resources/views/login-page.phtml:21 16444msgid "Welcome to this genealogy website" 16445msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16446 16447#. I18N: Name of a country or state 16448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16449msgid "Western Sahara" 16450msgstr "" 16451 16452#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 16454msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16455msgstr "" 16456 16457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16458msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16459msgstr "" 16460 16461#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 16463msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16464msgstr "" 16465 16466#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16467msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16468msgstr "" 16469 16470#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 16472msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16473msgstr "" 16474 16475#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16476msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16477msgstr "" 16478 16479#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16480msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16481msgstr "" 16482 16483#. I18N: Label for a configuration option 16484#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16485msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16486msgstr "" 16487 16488#. I18N: A configuration setting 16489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16490msgid "Who can upload new media files" 16491msgstr "" 16492 16493#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16494#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16495msgid "Who is online" 16496msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16497 16498#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16499msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16500msgstr "" 16501 16502#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16503msgid "Widow" 16504msgstr "" 16505 16506#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16507msgid "Widower" 16508msgstr "" 16509 16510#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523 16511#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16514#: resources/views/fact-date.phtml:139 16515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16516#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16523#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16524msgid "Wife" 16525msgstr "" 16526 16527#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16528msgid "Wife’s age" 16529msgstr "" 16530 16531#: app/Gedcom.php:786 16532msgid "Will" 16533msgstr "" 16534 16535#. I18N: Location of an LDS church temple 16536#: app/Elements/TempleCode.php:207 16537msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16538msgstr "" 16539 16540#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16541#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16542msgid "With sources" 16543msgstr "" 16544 16545#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16546#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16547msgid "Without sources" 16548msgstr "" 16549 16550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16551msgid "Witness" 16552msgstr "" 16553 16554#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16555msgid "Witnesses" 16556msgstr "" 16557 16558#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16559#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16560#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16561msgid "Wives take their husband’s surname." 16562msgstr "" 16563 16564#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16565#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16566#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16568msgid "World" 16569msgstr "" 16570 16571#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16572#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16573msgid "Yahrzeit" 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16577#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16578msgid "Yahrzeiten" 16579msgstr "Yahrzeiten modulis" 16580 16581#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16582msgid "Year" 16583msgstr "Gads" 16584 16585#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16586#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16587msgid "Year:" 16588msgstr "" 16589 16590#. I18N: Name of a country or state 16591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16592msgid "Yemen" 16593msgstr "" 16594 16595#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16596#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16597#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16598#, php-format 16599msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16600msgstr "" 16601 16602#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16603#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16604msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16605msgstr "" 16606 16607#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16608#, php-format 16609msgid "You are signed in as %s." 16610msgstr "" 16611 16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16613msgid "You can apply for an account using the link below." 16614msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16615 16616#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16618msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16619msgstr "" 16620 16621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16622#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16623msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16624msgstr "" 16625 16626#. I18N: %s is a URL 16627#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16628#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16629#, php-format 16630msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16631msgstr "" 16632 16633#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16634msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16635msgstr "" 16636 16637#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16638msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16642msgid "You can renumber this family tree." 16643msgstr "" 16644 16645#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16646#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16647msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16648msgstr "" 16649 16650#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16651msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16652msgstr "" 16653 16654#. I18N: Description of a “Data fix” module 16655#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16656msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16657msgstr "" 16658 16659#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16660msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16661msgstr "" 16662 16663#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16664#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16665msgid "You do not have permission to view this page." 16666msgstr "" 16667 16668#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16669msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16670msgstr "" 16671 16672#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16673msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16674msgstr "" 16675 16676#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16677msgid "You have signed out." 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16681msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16682msgstr "" 16683 16684#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16685msgid "You must enter all the administrator account fields." 16686msgstr "" 16687 16688#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16689msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16693msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16694msgstr "" 16695 16696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16697msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16698msgstr "" 16699 16700#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16701msgid "You need to be a family member to access this website." 16702msgstr "" 16703 16704#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16705msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16706msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16707 16708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16709#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16710msgid "You need to create a family tree." 16711msgstr "" 16712 16713#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16714#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16715msgid "You need to review the account details." 16716msgstr "" 16717 16718#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16719msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16720msgstr "" 16721 16722#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16723#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16724msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16728msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16729msgstr "" 16730 16731#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16732#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16733#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16734#, php-format 16735msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16736msgstr "" 16737 16738#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16739msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16740msgstr "" 16741 16742#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16743#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16744msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16745msgstr "" 16746 16747#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16748msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16749msgstr "" 16750 16751#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16752msgid "Youngest father" 16753msgstr "" 16754 16755#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16756msgid "Youngest female" 16757msgstr "" 16758 16759#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16760msgid "Youngest male" 16761msgstr "" 16762 16763#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16764msgid "Youngest mother" 16765msgstr "" 16766 16767#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16768msgid "Your clippings cart is empty." 16769msgstr "" 16770 16771#: resources/views/contact-page.phtml:41 16772#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16773msgid "Your name" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16777msgid "Your password has been updated." 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16781#, php-format 16782msgid "Your registration at %s" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16786#, php-format 16787msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16788msgstr "" 16789 16790#. I18N: ZIP = file format 16791#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16792#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16793msgid "ZIP" 16794msgstr "" 16795 16796#. I18N: Name of a country or state 16797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16798msgid "Zambia" 16799msgstr "" 16800 16801#. I18N: Name of a country or state 16802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16803msgid "Zimbabwe" 16804msgstr "" 16805 16806#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16807msgid "Zoom" 16808msgstr "Tālummaiņa" 16809 16810#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16811#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16812msgid "Zoom in" 16813msgstr "Pietuvināt" 16814 16815#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16816#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16817msgid "Zoom out" 16818msgstr "Attālināt" 16819 16820#. I18N: Description of a “Data fix” module 16821#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16822msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16823msgstr "" 16824 16825#. I18N: Gedcom ABT dates 16826#: app/Date.php:185 16827#, php-format 16828msgid "about %s" 16829msgstr "" 16830 16831#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16832#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16833#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16834#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16835#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16836#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16837msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16838msgid "accept" 16839msgstr "" 16840 16841#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16842#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16844#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16845#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16846#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16847msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16848msgid "accept" 16849msgstr "" 16850 16851#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16852#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16853msgid "accepted" 16854msgstr "" 16855 16856#. I18N: A button label. 16857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16858#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16859#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16860#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16861#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16862#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16863msgid "add" 16864msgstr "pievienot" 16865 16866#. I18N: A button label. 16867#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16868msgid "add place" 16869msgstr "" 16870 16871#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16872#: app/Elements/NameType.php:71 16873msgid "adopted name" 16874msgstr "" 16875 16876#. I18N: Gedcom AFT dates 16877#: app/Date.php:205 16878#, php-format 16879msgid "after %s" 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16885msgid "age" 16886msgstr "vecums" 16887 16888#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16889#: app/Elements/NameType.php:73 16890msgid "also known as" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16894#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16895#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16896#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16904msgid "and" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:781 16908msgctxt "father’s brother’s wife" 16909msgid "aunt" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:539 16913msgctxt "father’s sister" 16914msgid "aunt" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:861 16918msgctxt "mother’s brother’s wife" 16919msgid "aunt" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:577 16923msgctxt "mother’s sister" 16924msgid "aunt" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:913 16928msgctxt "parent’s brother’s wife" 16929msgid "aunt" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:595 16933msgctxt "parent’s sister" 16934msgid "aunt" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:537 16938msgctxt "father’s sibling" 16939msgid "aunt/uncle" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:575 16943msgctxt "mother’s sibling" 16944msgid "aunt/uncle" 16945msgstr "" 16946 16947#: app/Services/RelationshipService.php:593 16948msgctxt "parent’s sibling" 16949msgid "aunt/uncle" 16950msgstr "" 16951 16952#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16953msgid "automatic" 16954msgstr "" 16955 16956#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16957msgid "back to top" 16958msgstr "" 16959 16960#. I18N: Gedcom BEF dates 16961#: app/Date.php:201 16962#, php-format 16963msgid "before %s" 16964msgstr "" 16965 16966#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16967#: app/Date.php:217 16968#, php-format 16969msgid "between %s and %s" 16970msgstr "" 16971 16972#. I18N: The name given to an individual at their birth 16973#: app/Elements/NameType.php:75 16974msgid "birth name" 16975msgstr "" 16976 16977#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16978#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16979#, php-format 16980msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16981msgstr "" 16982 16983#: app/Services/RelationshipService.php:451 16984msgid "brother" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Services/RelationshipService.php:719 16988msgctxt "brother’s wife’s brother" 16989msgid "brother-in-law" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Services/RelationshipService.php:545 16993msgctxt "husband’s brother" 16994msgid "brother-in-law" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:835 16998msgctxt "husband’s sister’s husband" 16999msgid "brother-in-law" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Services/RelationshipService.php:613 17003msgctxt "sister’s husband" 17004msgid "brother-in-law" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:1019 17008msgctxt "sister’s husband’s brother" 17009msgid "brother-in-law" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:625 17013msgctxt "spouse’s brother" 17014msgid "brother-in-law" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Services/RelationshipService.php:643 17018msgctxt "wife’s brother" 17019msgid "brother-in-law" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:1075 17023msgctxt "wife’s sister’s husband" 17024msgid "brother-in-law" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Services/RelationshipService.php:721 17028msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17029msgid "brother/sister-in-law" 17030msgstr "" 17031 17032#: app/Services/RelationshipService.php:555 17033msgctxt "husband’s sibling" 17034msgid "brother/sister-in-law" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Services/RelationshipService.php:607 17038msgctxt "sibling’s spouse" 17039msgid "brother/sister-in-law" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Services/RelationshipService.php:1021 17043msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17044msgid "brother/sister-in-law" 17045msgstr "" 17046 17047#: app/Services/RelationshipService.php:641 17048msgctxt "spouse’s sibling" 17049msgid "brother/sister-in-law" 17050msgstr "" 17051 17052#: app/Services/RelationshipService.php:653 17053msgctxt "wife’s sibling" 17054msgid "brother/sister-in-law" 17055msgstr "" 17056 17057#. I18N: An option in a list-box 17058#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 17059msgid "bullet list" 17060msgstr "" 17061 17062#. I18N: Gedcom CAL dates 17063#: app/Date.php:189 17064#, php-format 17065msgid "calculated %s" 17066msgstr "" 17067 17068#. I18N: A button label. 17069#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 17070#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 17071#: resources/views/admin/components.phtml:169 17072#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 17073#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 17074#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 17075#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 17076#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 17077#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 17078#: resources/views/admin/tags.phtml:991 17079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 17080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 17081#: resources/views/contact-page.phtml:81 17082#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 17083#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 17084#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 17085#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 17086#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 17087#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17088#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 17089#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17090#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 17091#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17092#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 17093#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 17094#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 17095#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 17096#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 17097#: resources/views/message-page.phtml:69 17098#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 17099#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17100#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 17101#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 17102#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 17103#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 17104#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 17105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 17106#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 17107#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 17108#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 17109#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 17110#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 17111#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 17112#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 17113#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 17114msgid "cancel" 17115msgstr "atcelt" 17116 17117#. I18N: Status of child-parent link 17118#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17119msgid "challenged" 17120msgstr "" 17121 17122#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17123#: app/Elements/NameType.php:77 17124msgid "change of name" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17128#: app/Services/RelationshipService.php:430 17129msgid "child" 17130msgstr "bērns" 17131 17132#. I18N: Type of demographic data 17133#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17134msgid "citizen" 17135msgstr "" 17136 17137#: resources/views/admin/components.phtml:106 17138#: resources/views/admin/components.phtml:127 17139#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17140#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17141#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17142#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17143#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17144#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17145#: resources/views/modals/header.phtml:15 17146#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17147#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17148msgid "close" 17149msgstr "" 17150 17151#. I18N: Name of a theme. 17152#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17153msgid "clouds" 17154msgstr "" 17155 17156#. I18N: Name of a theme. 17157#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17158msgid "colors" 17159msgstr "" 17160 17161#. I18N: An option in a list-box 17162#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17163msgid "compact list" 17164msgstr "" 17165 17166#. I18N: A button label. 17167#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17168#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17169#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17170#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17171#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17172#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17173#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17174#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17175#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17176#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17177#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17178#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17179#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17180#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17181#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17182#: resources/views/register-page.phtml:99 17183#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17184msgid "continue" 17185msgstr "" 17186 17187#. I18N: A button label. 17188#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17189msgid "create" 17190msgstr "" 17191 17192#. I18N: Type of location hierarchy 17193#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17194msgid "cultural" 17195msgstr "" 17196 17197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17198msgid "date periods" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Services/RelationshipService.php:428 17202msgid "daughter" 17203msgstr "meita" 17204 17205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17206msgid "daughter of" 17207msgstr "" 17208 17209#: app/Services/RelationshipService.php:515 17210msgctxt "child’s wife" 17211msgid "daughter-in-law" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:623 17215msgctxt "son’s wife" 17216msgid "daughter-in-law" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17220msgctxt "son’s wife’s father" 17221msgid "daughter-in-law’s father" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17225msgctxt "son’s wife’s mother" 17226msgid "daughter-in-law’s mother" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17230msgctxt "son’s wife’s parent" 17231msgid "daughter-in-law’s parent" 17232msgstr "" 17233 17234#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17235#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17236msgid "degrees" 17237msgstr "grādi" 17238 17239#. I18N: A button label. 17240#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17241#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17242#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17244#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17245#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17246msgid "delete" 17247msgstr "" 17248 17249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17251msgctxt "FEMALE" 17252msgid "died" 17253msgstr "" 17254 17255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17257msgctxt "MALE" 17258msgid "died" 17259msgstr "" 17260 17261#. I18N: Status of child-parent link 17262#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17263msgid "disproven" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17267#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17268#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17269msgid "down" 17270msgstr "" 17271 17272#. I18N: A button label. 17273#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17274#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17275#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17276#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17277#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17278#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17279msgid "download" 17280msgstr "lejupielādēt" 17281 17282#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17283msgid "d’Aboville number" 17284msgstr "" 17285 17286#: resources/views/admin/components.phtml:139 17287#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17288#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17289#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17290#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17291msgid "edit" 17292msgstr "labot" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17295msgid "eighth cousin" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17299msgctxt "FEMALE" 17300msgid "eighth cousin" 17301msgstr "" 17302 17303#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17304#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17305msgctxt "MALE" 17306msgid "eighth cousin" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:446 17310msgid "elder brother" 17311msgstr "vecākais brālis" 17312 17313#: app/Services/RelationshipService.php:488 17314msgid "elder sibling" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:467 17318msgid "elder sister" 17319msgstr "vecākā māsa" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17322msgid "eleventh cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17326msgctxt "FEMALE" 17327msgid "eleventh cousin" 17328msgstr "" 17329 17330#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17331#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17332msgctxt "MALE" 17333msgid "eleventh cousin" 17334msgstr "" 17335 17336#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17337#: app/Elements/NameType.php:79 17338msgid "estate name" 17339msgstr "" 17340 17341#. I18N: Gedcom EST dates 17342#: app/Date.php:193 17343#, php-format 17344msgid "estimated %s" 17345msgstr "" 17346 17347#: app/Services/RelationshipService.php:365 17348msgid "ex-husband" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:412 17352msgid "ex-spouse" 17353msgstr "" 17354 17355#: app/Services/RelationshipService.php:389 17356msgid "ex-wife" 17357msgstr "" 17358 17359#. I18N: A button label. 17360#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17361msgid "export file" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17366msgid "facts" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17370msgid "father" 17371msgstr "tēvs" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:551 17374msgctxt "husband’s father" 17375msgid "father-in-law" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Services/RelationshipService.php:631 17379msgctxt "spouse’s father" 17380msgid "father-in-law" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Services/RelationshipService.php:649 17384msgctxt "wife’s father" 17385msgid "father-in-law" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Services/RelationshipService.php:369 17389msgid "fiancé" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:416 17393msgid "fiancé(e)" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:393 17397msgid "fiancée" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17401msgid "fifteenth cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17405msgctxt "FEMALE" 17406msgid "fifteenth cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17410#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17411msgctxt "MALE" 17412msgid "fifteenth cousin" 17413msgstr "" 17414 17415#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17416#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17417#, php-format 17418msgid "fifth %s" 17419msgstr "" 17420 17421#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17422#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17423#, php-format 17424msgctxt "FEMALE" 17425msgid "fifth %s" 17426msgstr "" 17427 17428#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17429#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17430#, php-format 17431msgctxt "MALE" 17432msgid "fifth %s" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17436msgid "fifth cousin" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17440msgctxt "FEMALE" 17441msgid "fifth cousin" 17442msgstr "" 17443 17444#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17445#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17446msgctxt "MALE" 17447msgid "fifth cousin" 17448msgstr "" 17449 17450#. I18N: A button label, first page 17451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 17452#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17453#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17454#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17455msgid "first" 17456msgstr "pirmais" 17457 17458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 17459msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17460msgid "first" 17461msgstr "pirmais" 17462 17463#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17464#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17465#, php-format 17466msgid "first %s" 17467msgstr "" 17468 17469#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17470#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17471#, php-format 17472msgctxt "FEMALE" 17473msgid "first %s" 17474msgstr "" 17475 17476#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17477#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17478#, php-format 17479msgctxt "MALE" 17480msgid "first %s" 17481msgstr "" 17482 17483#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17484msgid "first cousin" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17488msgctxt "FEMALE" 17489msgid "first cousin" 17490msgstr "" 17491 17492#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17493#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17494msgctxt "MALE" 17495msgid "first cousin" 17496msgstr "" 17497 17498#: app/Services/RelationshipService.php:775 17499msgctxt "father’s brother’s child" 17500msgid "first cousin" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:777 17504msgctxt "father’s brother’s daughter" 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:779 17509msgctxt "father’s brother’s son" 17510msgid "first cousin" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:819 17514msgctxt "father’s sister’s child" 17515msgid "first cousin" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:821 17519msgctxt "father’s sister’s daughter" 17520msgid "first cousin" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:825 17524msgctxt "father’s sister’s son" 17525msgid "first cousin" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:855 17529msgctxt "mother’s brother’s child" 17530msgid "first cousin" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:857 17534msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17535msgid "first cousin" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:859 17539msgctxt "mother’s brother’s son" 17540msgid "first cousin" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:905 17544msgctxt "mother’s sister’s child" 17545msgid "first cousin" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:907 17549msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17550msgid "first cousin" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:911 17554msgctxt "mother’s sister’s son" 17555msgid "first cousin" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17559msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17560msgid "first cousin once removed ascending" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17564msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17565msgid "first cousin once removed ascending" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17569msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17570msgid "first cousin once removed ascending" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17574msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17575msgid "first cousin once removed ascending" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17579msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17580msgid "first cousin once removed ascending" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17584msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17585msgid "first cousin once removed ascending" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17589msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17590msgid "first cousin once removed ascending" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17594msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17595msgid "first cousin once removed ascending" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17599msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17600msgid "first cousin once removed ascending" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17604msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17605msgid "first cousin once removed ascending" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17609msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17610msgid "first cousin once removed ascending" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17614msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17615msgid "first cousin once removed ascending" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17619msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17620msgid "first cousin once removed ascending" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17624msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17625msgid "first cousin once removed ascending" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17629msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17630msgid "first cousin once removed ascending" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17634msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17635msgid "first cousin once removed ascending" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17639msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17640msgid "first cousin once removed ascending" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17644msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17645msgid "first cousin once removed ascending" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17649msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17650msgid "first cousin once removed ascending" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17655msgid "first cousin once removed ascending" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17659msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17660msgid "first cousin once removed ascending" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17664msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17665msgid "first cousin once removed ascending" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17670msgid "first cousin once removed ascending" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17674msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17675msgid "first cousin once removed ascending" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17679msgid "fourteenth cousin" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17683msgctxt "FEMALE" 17684msgid "fourteenth cousin" 17685msgstr "" 17686 17687#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17688#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17689msgctxt "MALE" 17690msgid "fourteenth cousin" 17691msgstr "" 17692 17693#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17694#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17695#, php-format 17696msgid "fourth %s" 17697msgstr "" 17698 17699#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17700#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17701#, php-format 17702msgctxt "FEMALE" 17703msgid "fourth %s" 17704msgstr "" 17705 17706#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17707#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17708#, php-format 17709msgctxt "MALE" 17710msgid "fourth %s" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17714msgid "fourth cousin" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17718msgctxt "FEMALE" 17719msgid "fourth cousin" 17720msgstr "" 17721 17722#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17723#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17724msgctxt "MALE" 17725msgid "fourth cousin" 17726msgstr "" 17727 17728#. I18N: from 1700 interval 50 years 17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17735#, php-format 17736msgid "from %1$s interval %2$s year" 17737msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17738msgstr[0] "" 17739msgstr[1] "" 17740msgstr[2] "" 17741 17742#. I18N: Gedcom FROM dates 17743#: app/Date.php:209 17744#, php-format 17745msgid "from %s" 17746msgstr "" 17747 17748#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17749#: app/Date.php:221 17750#, php-format 17751msgid "from %s to %s" 17752msgstr "" 17753 17754#. I18N: layout option for the fan chart 17755#: app/Module/FanChartModule.php:520 17756msgid "full circle" 17757msgstr "" 17758 17759#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17760msgid "gender" 17761msgstr "dzimums" 17762 17763#. I18N: Type of location hierarchy 17764#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17765msgid "geographic" 17766msgstr "" 17767 17768#. I18N: A button label. 17769#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17770msgid "go to new individual" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Services/RelationshipService.php:505 17774msgctxt "child’s child" 17775msgid "grandchild" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Services/RelationshipService.php:517 17779msgctxt "daughter’s child" 17780msgid "grandchild" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Services/RelationshipService.php:617 17784msgctxt "son’s child" 17785msgid "grandchild" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Services/RelationshipService.php:507 17789msgctxt "child’s daughter" 17790msgid "granddaughter" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:519 17794msgctxt "daughter’s daughter" 17795msgid "granddaughter" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Services/RelationshipService.php:619 17799msgctxt "son’s daughter" 17800msgid "granddaughter" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Services/RelationshipService.php:735 17804msgctxt "child’s daughter’s husband" 17805msgid "granddaughter’s husband" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:757 17809msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17810msgid "granddaughter’s husband" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17814msgctxt "son’s daughter’s husband" 17815msgid "granddaughter’s husband" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Services/RelationshipService.php:587 17819msgctxt "parent’s father" 17820msgid "grandfather" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:589 17824msgctxt "parent’s mother" 17825msgid "grandmother" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:591 17829msgctxt "parent’s parent" 17830msgid "grandparent" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:511 17834msgctxt "child’s son" 17835msgid "grandson" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Services/RelationshipService.php:523 17839msgctxt "daughter’s son" 17840msgid "grandson" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Services/RelationshipService.php:621 17844msgctxt "son’s son" 17845msgid "grandson" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Services/RelationshipService.php:745 17849msgctxt "child’s son’s wife" 17850msgid "grandson’s wife" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:773 17854msgctxt "daughter’s son’s wife" 17855msgid "grandson’s wife" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17859msgctxt "son’s son’s wife" 17860msgid "grandson’s wife" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17869#, php-format 17870msgid "great ×%s aunt" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17879#, php-format 17880msgid "great ×%s aunt/uncle" 17881msgstr "" 17882 17883#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17884#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17885#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17886#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17887#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17888#, php-format 17889msgid "great ×%s grandchild" 17890msgstr "" 17891 17892#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17893#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17894#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17895#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17896#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17897#, php-format 17898msgid "great ×%s granddaughter" 17899msgstr "" 17900 17901#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17908#, php-format 17909msgid "great ×%s grandfather" 17910msgstr "" 17911 17912#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17919#, php-format 17920msgid "great ×%s grandmother" 17921msgstr "" 17922 17923#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17930#, php-format 17931msgid "great ×%s grandparent" 17932msgstr "" 17933 17934#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17935#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17936#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17937#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17938#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17939#, php-format 17940msgid "great ×%s grandson" 17941msgstr "" 17942 17943#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17947#, php-format 17948msgid "great ×%s nephew" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17954#, php-format 17955msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17956msgid "great ×%s nephew" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17962#, php-format 17963msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17964msgid "great ×%s nephew" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17970#, php-format 17971msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17972msgid "great ×%s nephew" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17978#, php-format 17979msgid "great ×%s nephew/niece" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17985#, php-format 17986msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17987msgid "great ×%s nephew/niece" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17993#, php-format 17994msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17995msgid "great ×%s nephew/niece" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1737 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1768 18001#, php-format 18002msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18003msgid "great ×%s nephew/niece" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1776 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1788 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18009#, php-format 18010msgid "great ×%s niece" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1684 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1719 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1753 18016#, php-format 18017msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18018msgid "great ×%s niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1688 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1723 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1756 18024#, php-format 18025msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18026msgid "great ×%s niece" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:1691 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1726 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1759 18032#, php-format 18033msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18034msgid "great ×%s niece" 18035msgstr "" 18036 18037#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18043#, php-format 18044msgid "great ×%s uncle" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18048#, php-format 18049msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18050msgid "great ×%s uncle" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18054#, php-format 18055msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18056msgid "great ×%s uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18060#, php-format 18061msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18062msgid "great ×%s uncle" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18066msgid "great ×4 aunt" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18070msgid "great ×4 aunt/uncle" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18074msgid "great ×4 grandchild" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18078msgid "great ×4 granddaughter" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18082msgid "great ×4 grandfather" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18086msgid "great ×4 grandmother" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18090msgid "great ×4 grandparent" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18094msgid "great ×4 grandson" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18098msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18099msgid "great ×4 nephew" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18103msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18104msgid "great ×4 nephew" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18108msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18109msgid "great ×4 nephew" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18113msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18114msgid "great ×4 nephew/niece" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18118msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18119msgid "great ×4 nephew/niece" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18123msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18124msgid "great ×4 nephew/niece" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18128msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18129msgid "great ×4 niece" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18133msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18134msgid "great ×4 niece" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18138msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18139msgid "great ×4 niece" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18143msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18144msgid "great ×4 uncle" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18148msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18149msgid "great ×4 uncle" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18153msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18154msgid "great ×4 uncle" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18158msgid "great ×5 aunt" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18162msgid "great ×5 aunt/uncle" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18166msgid "great ×5 grandchild" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18170msgid "great ×5 granddaughter" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18174msgid "great ×5 grandfather" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18178msgid "great ×5 grandmother" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18182msgid "great ×5 grandparent" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18186msgid "great ×5 grandson" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18190msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18191msgid "great ×5 nephew" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18195msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18196msgid "great ×5 nephew" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18200msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18201msgid "great ×5 nephew" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18205msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18206msgid "great ×5 nephew/niece" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18210msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18211msgid "great ×5 nephew/niece" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18215msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18216msgid "great ×5 nephew/niece" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18220msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18221msgid "great ×5 niece" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18225msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18226msgid "great ×5 niece" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18230msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18231msgid "great ×5 niece" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18235msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18236msgid "great ×5 uncle" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18240msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18241msgid "great ×5 uncle" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18245msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18246msgid "great ×5 uncle" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18250msgid "great ×6 aunt" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18254msgid "great ×6 aunt/uncle" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18258msgid "great ×6 grandchild" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18262msgid "great ×6 granddaughter" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18266msgid "great ×6 grandfather" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18270msgid "great ×6 grandmother" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18274msgid "great ×6 grandparent" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18278msgid "great ×6 grandson" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18282msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18283msgid "great ×6 uncle" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18287msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18288msgid "great ×6 uncle" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18292msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18293msgid "great ×6 uncle" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18297msgid "great ×7 aunt" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18301msgid "great ×7 aunt/uncle" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18305msgid "great ×7 grandchild" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18309msgid "great ×7 granddaughter" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18313msgid "great ×7 grandfather" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18317msgid "great ×7 grandmother" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18321msgid "great ×7 grandparent" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18325msgid "great ×7 grandson" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18329msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18330msgid "great ×7 uncle" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18334msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18335msgid "great ×7 uncle" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18339msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18340msgid "great ×7 uncle" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18344msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18345msgid "great-aunt" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:793 18349msgctxt "father’s father’s sister" 18350msgid "great-aunt" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18354msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18355msgid "great-aunt" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:805 18359msgctxt "father’s mother’s sister" 18360msgid "great-aunt" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18364msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18365msgid "great-aunt" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:817 18369msgctxt "father’s parent’s sister" 18370msgid "great-aunt" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18374msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18375msgid "great-aunt" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:873 18379msgctxt "mother’s father’s sister" 18380msgid "great-aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18384msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18385msgid "great-aunt" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:891 18389msgctxt "mother’s mother’s sister" 18390msgid "great-aunt" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18394msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18395msgid "great-aunt" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:903 18399msgctxt "mother’s parent’s sister" 18400msgid "great-aunt" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18404msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18405msgid "great-aunt" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:925 18409msgctxt "parent’s father’s sister" 18410msgid "great-aunt" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18414msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18415msgid "great-aunt" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:937 18419msgctxt "parent’s mother’s sister" 18420msgid "great-aunt" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18424msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18425msgid "great-aunt" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:949 18429msgctxt "parent’s parent’s sister" 18430msgid "great-aunt" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:791 18434msgctxt "father’s father’s sibling" 18435msgid "great-aunt/uncle" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18439msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18440msgid "great-aunt/uncle" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:803 18444msgctxt "father’s mother’s sibling" 18445msgid "great-aunt/uncle" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18449msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18450msgid "great-aunt/uncle" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:815 18454msgctxt "father’s parent’s sibling" 18455msgid "great-aunt/uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18459msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18460msgid "great-aunt/uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:871 18464msgctxt "mother’s father’s sibling" 18465msgid "great-aunt/uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18469msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18470msgid "great-aunt/uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:889 18474msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18475msgid "great-aunt/uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18479msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18480msgid "great-aunt/uncle" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:901 18484msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18485msgid "great-aunt/uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18489msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18490msgid "great-aunt/uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:923 18494msgctxt "parent’s father’s sibling" 18495msgid "great-aunt/uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18499msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18500msgid "great-aunt/uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:935 18504msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18505msgid "great-aunt/uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18509msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18510msgid "great-aunt/uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:947 18514msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18515msgid "great-aunt/uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18519msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18520msgid "great-aunt/uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:725 18524msgctxt "child’s child’s child" 18525msgid "great-grandchild" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:731 18529msgctxt "child’s daughter’s child" 18530msgid "great-grandchild" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:739 18534msgctxt "child’s son’s child" 18535msgid "great-grandchild" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:747 18539msgctxt "daughter’s child’s child" 18540msgid "great-grandchild" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:753 18544msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18545msgid "great-grandchild" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:767 18549msgctxt "daughter’s son’s child" 18550msgid "great-grandchild" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18554msgctxt "son’s child’s child" 18555msgid "great-grandchild" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18559msgctxt "son’s daughter’s child" 18560msgid "great-grandchild" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18564msgctxt "son’s son’s child" 18565msgid "great-grandchild" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:727 18569msgctxt "child’s child’s daughter" 18570msgid "great-granddaughter" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:733 18574msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18575msgid "great-granddaughter" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:741 18579msgctxt "child’s son’s daughter" 18580msgid "great-granddaughter" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:749 18584msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18585msgid "great-granddaughter" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:755 18589msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18590msgid "great-granddaughter" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:769 18594msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18595msgid "great-granddaughter" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18599msgctxt "son’s child’s daughter" 18600msgid "great-granddaughter" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18604msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18605msgid "great-granddaughter" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18609msgctxt "son’s son’s daughter" 18610msgid "great-granddaughter" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:785 18614msgctxt "father’s father’s father" 18615msgid "great-grandfather" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:797 18619msgctxt "father’s mother’s father" 18620msgid "great-grandfather" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:809 18624msgctxt "father’s parent’s father" 18625msgid "great-grandfather" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:865 18629msgctxt "mother’s father’s father" 18630msgid "great-grandfather" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:883 18634msgctxt "mother’s mother’s father" 18635msgid "great-grandfather" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:895 18639msgctxt "mother’s parent’s father" 18640msgid "great-grandfather" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:917 18644msgctxt "parent’s father’s father" 18645msgid "great-grandfather" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:929 18649msgctxt "parent’s mother’s father" 18650msgid "great-grandfather" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:941 18654msgctxt "parent’s parent’s father" 18655msgid "great-grandfather" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:787 18659msgctxt "father’s father’s mother" 18660msgid "great-grandmother" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:799 18664msgctxt "father’s mother’s mother" 18665msgid "great-grandmother" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:811 18669msgctxt "father’s parent’s mother" 18670msgid "great-grandmother" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:867 18674msgctxt "mother’s father’s mother" 18675msgid "great-grandmother" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:885 18679msgctxt "mother’s mother’s mother" 18680msgid "great-grandmother" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:897 18684msgctxt "mother’s parent’s mother" 18685msgid "great-grandmother" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:919 18689msgctxt "parent’s father’s mother" 18690msgid "great-grandmother" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:931 18694msgctxt "parent’s mother’s mother" 18695msgid "great-grandmother" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:943 18699msgctxt "parent’s parent’s mother" 18700msgid "great-grandmother" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:789 18704msgctxt "father’s father’s parent" 18705msgid "great-grandparent" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:801 18709msgctxt "father’s mother’s parent" 18710msgid "great-grandparent" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:813 18714msgctxt "father’s parent’s parent" 18715msgid "great-grandparent" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:869 18719msgctxt "mother’s father’s parent" 18720msgid "great-grandparent" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:887 18724msgctxt "mother’s mother’s parent" 18725msgid "great-grandparent" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:899 18729msgctxt "mother’s parent’s parent" 18730msgid "great-grandparent" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:921 18734msgctxt "parent’s father’s parent" 18735msgid "great-grandparent" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:933 18739msgctxt "parent’s mother’s parent" 18740msgid "great-grandparent" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:945 18744msgctxt "parent’s parent’s parent" 18745msgid "great-grandparent" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:729 18749msgctxt "child’s child’s son" 18750msgid "great-grandson" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:737 18754msgctxt "child’s daughter’s son" 18755msgid "great-grandson" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:743 18759msgctxt "child’s son’s son" 18760msgid "great-grandson" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:751 18764msgctxt "daughter’s child’s son" 18765msgid "great-grandson" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:759 18769msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18770msgid "great-grandson" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:771 18774msgctxt "daughter’s son’s son" 18775msgid "great-grandson" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18779msgctxt "son’s child’s son" 18780msgid "great-grandson" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18784msgctxt "son’s daughter’s son" 18785msgid "great-grandson" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18789msgctxt "son’s son’s son" 18790msgid "great-grandson" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18794msgid "great-great-aunt" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18798msgid "great-great-aunt/uncle" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18802msgid "great-great-grandchild" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18806msgid "great-great-granddaughter" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18810msgid "great-great-grandfather" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18814msgid "great-great-grandmother" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18818msgid "great-great-grandparent" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18822msgid "great-great-grandson" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18826msgid "great-great-great-aunt" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18830msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18834msgid "great-great-great-grandchild" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18838msgid "great-great-great-granddaughter" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18842msgid "great-great-great-grandfather" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18846msgid "great-great-great-grandmother" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18850msgid "great-great-great-grandparent" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18854msgid "great-great-great-grandson" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18858msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18859msgid "great-great-great-nephew" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18863msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18864msgid "great-great-great-nephew" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18868msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18869msgid "great-great-great-nephew" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18873msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18874msgid "great-great-great-nephew/niece" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18878msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18879msgid "great-great-great-nephew/niece" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18883msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18884msgid "great-great-great-nephew/niece" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18888msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18889msgid "great-great-great-niece" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18893msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18894msgid "great-great-great-niece" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18898msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18899msgid "great-great-great-niece" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18903msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18904msgid "great-great-great-uncle" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18908msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18909msgid "great-great-great-uncle" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18913msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18914msgid "great-great-great-uncle" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18918msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18919msgid "great-great-nephew" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18923msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18924msgid "great-great-nephew" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18928msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18929msgid "great-great-nephew" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18933msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18934msgid "great-great-nephew/niece" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18938msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18939msgid "great-great-nephew/niece" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18943msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18944msgid "great-great-nephew/niece" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18948msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18949msgid "great-great-niece" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18953msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18954msgid "great-great-niece" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18958msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18959msgid "great-great-niece" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18963msgctxt "great-grandfather’s brother" 18964msgid "great-great-uncle" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18968msgctxt "great-grandmother’s brother" 18969msgid "great-great-uncle" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18973msgctxt "great-grandparent’s brother" 18974msgid "great-great-uncle" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:674 18978msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18979msgid "great-nephew" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:694 18983msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18984msgid "great-nephew" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:712 18988msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18989msgid "great-nephew" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:994 18993msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18994msgid "great-nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18998msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18999msgid "great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:1038 19003msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19004msgid "great-nephew" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:677 19008msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19009msgid "great-nephew" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:697 19013msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19014msgid "great-nephew" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:715 19018msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19019msgid "great-nephew" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:997 19023msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19024msgid "great-nephew" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:1017 19028msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19029msgid "great-nephew" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:1041 19033msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19034msgid "great-nephew" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:963 19038msgctxt "sibling’s child’s son" 19039msgid "great-nephew" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:971 19043msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19044msgid "great-nephew" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:977 19048msgctxt "sibling’s son’s son" 19049msgid "great-nephew" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:662 19053msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19054msgid "great-nephew/niece" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:680 19058msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19059msgid "great-nephew/niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:700 19063msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19064msgid "great-nephew/niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:982 19068msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19069msgid "great-nephew/niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19073msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19074msgid "great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19078msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19079msgid "great-nephew/niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:665 19083msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19084msgid "great-nephew/niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:683 19088msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19089msgid "great-nephew/niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:703 19093msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19094msgid "great-nephew/niece" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:985 19098msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19099msgid "great-nephew/niece" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19103msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19104msgid "great-nephew/niece" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19108msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19109msgid "great-nephew/niece" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:959 19113msgctxt "sibling’s child’s child" 19114msgid "great-nephew/niece" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:965 19118msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19119msgid "great-nephew/niece" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:973 19123msgctxt "sibling’s son’s child" 19124msgid "great-nephew/niece" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:668 19128msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19129msgid "great-niece" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:686 19133msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19134msgid "great-niece" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:706 19138msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19139msgid "great-niece" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:988 19143msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19144msgid "great-niece" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19148msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19149msgid "great-niece" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19153msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19154msgid "great-niece" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:671 19158msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19159msgid "great-niece" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:689 19163msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19164msgid "great-niece" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:709 19168msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19169msgid "great-niece" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:991 19173msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19174msgid "great-niece" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19178msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19179msgid "great-niece" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19183msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19184msgid "great-niece" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:961 19188msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19189msgid "great-niece" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:967 19193msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19194msgid "great-niece" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:975 19198msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19199msgid "great-niece" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:783 19203msgctxt "father’s father’s brother" 19204msgid "great-uncle" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19208msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19209msgid "great-uncle" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:795 19213msgctxt "father’s mother’s brother" 19214msgid "great-uncle" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19218msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19219msgid "great-uncle" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:807 19223msgctxt "father’s parent’s brother" 19224msgid "great-uncle" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19228msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19229msgid "great-uncle" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:863 19233msgctxt "mother’s father’s brother" 19234msgid "great-uncle" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19238msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19239msgid "great-uncle" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:881 19243msgctxt "mother’s mother’s brother" 19244msgid "great-uncle" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19248msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19249msgid "great-uncle" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:893 19253msgctxt "mother’s parent’s brother" 19254msgid "great-uncle" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19258msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19259msgid "great-uncle" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:915 19263msgctxt "parent’s father’s brother" 19264msgid "great-uncle" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19268msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19269msgid "great-uncle" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:927 19273msgctxt "parent’s mother’s brother" 19274msgid "great-uncle" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19278msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19279msgid "great-uncle" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:939 19283msgctxt "parent’s parent’s brother" 19284msgid "great-uncle" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19288msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19289msgid "great-uncle" 19290msgstr "" 19291 19292#. I18N: layout option for the fan chart 19293#: app/Module/FanChartModule.php:516 19294msgid "half circle" 19295msgstr "" 19296 19297#: app/Services/RelationshipService.php:541 19298msgctxt "father’s son" 19299msgid "half-brother" 19300msgstr "pusbrālis" 19301 19302#: app/Services/RelationshipService.php:579 19303msgctxt "mother’s son" 19304msgid "half-brother" 19305msgstr "pusbrālis" 19306 19307#: app/Services/RelationshipService.php:597 19308msgctxt "parent’s son" 19309msgid "half-brother" 19310msgstr "pusbrālis" 19311 19312#: app/Services/RelationshipService.php:527 19313msgctxt "father’s child" 19314msgid "half-sibling" 19315msgstr "" 19316 19317#: app/Services/RelationshipService.php:563 19318msgctxt "mother’s child" 19319msgid "half-sibling" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Services/RelationshipService.php:583 19323msgctxt "parent’s child" 19324msgid "half-sibling" 19325msgstr "" 19326 19327#: app/Services/RelationshipService.php:529 19328msgctxt "father’s daughter" 19329msgid "half-sister" 19330msgstr "pusmāsa" 19331 19332#: app/Services/RelationshipService.php:565 19333msgctxt "mother’s daughter" 19334msgid "half-sister" 19335msgstr "pusmāsa" 19336 19337#: app/Services/RelationshipService.php:585 19338msgctxt "parent’s daughter" 19339msgid "half-sister" 19340msgstr "pusmāsa" 19341 19342#. I18N: reflexive pronoun 19343#: app/Services/RelationshipService.php:244 19344msgid "herself" 19345msgstr "pati" 19346 19347#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19348#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19349#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19350#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19351#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19352#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19353#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19354#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19355#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19356#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19357#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19358#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19359#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19360#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19361#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19362#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19366#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19367#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19368#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19369#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19370#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19371#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 19379#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19380#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19381#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19382#: resources/views/login-page.phtml:45 19383#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19384#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19385#: resources/views/register-page.phtml:74 19386#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19389#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19390msgid "hide" 19391msgstr "paslēpt" 19392 19393#. I18N: reflexive pronoun 19394#: app/Services/RelationshipService.php:241 19395msgid "himself" 19396msgstr "pats" 19397 19398#. I18N: Type of demographic data 19399#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19400msgid "household" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19404msgid "husband" 19405msgstr "" 19406 19407#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19408#: app/Elements/NameType.php:81 19409msgid "immigration name" 19410msgstr "" 19411 19412#. I18N: A button label. 19413#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19414msgid "import file" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19418msgid "infant" 19419msgstr "" 19420 19421#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19422msgid "inline note" 19423msgstr "" 19424 19425#. I18N: Gedcom INT dates 19426#: app/Date.php:197 19427#, php-format 19428msgid "interpreted %s (%s)" 19429msgstr "" 19430 19431#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19432#: resources/views/search-trees.phtml:52 19433msgid "invert selection" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: a month in the French republican calendar 19437#: app/Date/FrenchDate.php:173 19438msgctxt "GENITIVE" 19439msgid "jours complementaires" 19440msgstr "" 19441 19442#. I18N: a month in the French republican calendar 19443#: app/Date/FrenchDate.php:267 19444msgctxt "INSTRUMENTAL" 19445msgid "jours complementaires" 19446msgstr "" 19447 19448#. I18N: a month in the French republican calendar 19449#: app/Date/FrenchDate.php:220 19450msgctxt "LOCATIVE" 19451msgid "jours complementaires" 19452msgstr "" 19453 19454#. I18N: a month in the French republican calendar 19455#: app/Date/FrenchDate.php:126 19456msgctxt "NOMINATIVE" 19457msgid "jours complementaires" 19458msgstr "" 19459 19460#. I18N: A button label, last page 19461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19462#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19463#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19464#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19465msgid "last" 19466msgstr "pēdējais" 19467 19468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 19469msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19470msgid "last" 19471msgstr "pēdējais" 19472 19473#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19474#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19475msgid "left" 19476msgstr "" 19477 19478#. I18N: Layout option for lists of names 19479#. I18N: An option in a list-box 19480#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19481#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19482#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19483#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19484#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19485msgid "list" 19486msgstr "saraksts" 19487 19488#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19489#, php-format 19490msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19491msgstr "" 19492 19493#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19494#: app/Elements/NameType.php:83 19495msgid "maiden name" 19496msgstr "" 19497 19498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19499msgid "managers" 19500msgstr "" 19501 19502#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19504msgid "markdown" 19505msgstr "" 19506 19507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19508msgctxt "FEMALE" 19509msgid "married" 19510msgstr "" 19511 19512#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19513msgctxt "MALE" 19514msgid "married" 19515msgstr "" 19516 19517#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19518#: app/Elements/NameType.php:85 19519msgid "married name" 19520msgstr "" 19521 19522#: app/Services/RelationshipService.php:567 19523msgctxt "mother’s father" 19524msgid "maternal grandfather" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Services/RelationshipService.php:571 19528msgctxt "mother’s mother" 19529msgid "maternal grandmother" 19530msgstr "" 19531 19532#: app/Services/RelationshipService.php:573 19533msgctxt "mother’s parent" 19534msgid "maternal grandparent" 19535msgstr "" 19536 19537#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19538#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19539msgid "matrilineal" 19540msgstr "" 19541 19542#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19543#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19544#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19545#, php-format 19546msgid "maximum %s day" 19547msgid_plural "maximum %s days" 19548msgstr[0] "maks. %s diena" 19549msgstr[1] "maks. %s dienas" 19550msgstr[2] "maks. %s dienas" 19551 19552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19555#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19557msgid "members" 19558msgstr "" 19559 19560#. I18N: Name of a theme. 19561#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19562msgid "minimal" 19563msgstr "" 19564 19565#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19566msgid "mother" 19567msgstr "māte" 19568 19569#: app/Services/RelationshipService.php:553 19570msgctxt "husband’s mother" 19571msgid "mother-in-law" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Services/RelationshipService.php:633 19575msgctxt "spouse’s mother" 19576msgid "mother-in-law" 19577msgstr "" 19578 19579#: app/Services/RelationshipService.php:651 19580msgctxt "wife’s mother" 19581msgid "mother-in-law" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/Services/RelationshipService.php:639 19585msgctxt "spouse’s parent" 19586msgid "mother/father-in-law" 19587msgstr "" 19588 19589#: app/Services/RelationshipService.php:501 19590msgctxt "brother’s son" 19591msgid "nephew" 19592msgstr "" 19593 19594#: app/Services/RelationshipService.php:853 19595msgctxt "husband’s brother’s son" 19596msgid "nephew" 19597msgstr "" 19598 19599#: app/Services/RelationshipService.php:849 19600msgctxt "husband’s sibling’s son" 19601msgid "nephew" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Services/RelationshipService.php:851 19605msgctxt "husband’s sister’s son" 19606msgid "nephew" 19607msgstr "" 19608 19609#: app/Services/RelationshipService.php:605 19610msgctxt "sibling’s son" 19611msgid "nephew" 19612msgstr "" 19613 19614#: app/Services/RelationshipService.php:615 19615msgctxt "sister’s son" 19616msgid "nephew" 19617msgstr "" 19618 19619#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19620msgctxt "wife’s brother’s son" 19621msgid "nephew" 19622msgstr "" 19623 19624#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19625msgctxt "wife’s sibling’s son" 19626msgid "nephew" 19627msgstr "" 19628 19629#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19630msgctxt "wife’s sister’s son" 19631msgid "nephew" 19632msgstr "" 19633 19634#: app/Services/RelationshipService.php:691 19635msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19636msgid "nephew-in-law" 19637msgstr "" 19638 19639#: app/Services/RelationshipService.php:969 19640msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19641msgid "nephew-in-law" 19642msgstr "" 19643 19644#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19645msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19646msgid "nephew-in-law" 19647msgstr "" 19648 19649#: app/Services/RelationshipService.php:497 19650msgctxt "brother’s child" 19651msgid "nephew/niece" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Services/RelationshipService.php:841 19655msgctxt "husband’s brother’s child" 19656msgid "nephew/niece" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Services/RelationshipService.php:837 19660msgctxt "husband’s sibling’s child" 19661msgid "nephew/niece" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Services/RelationshipService.php:839 19665msgctxt "husband’s sister’s child" 19666msgid "nephew/niece" 19667msgstr "" 19668 19669#: app/Services/RelationshipService.php:601 19670msgctxt "sibling’s child" 19671msgid "nephew/niece" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Services/RelationshipService.php:609 19675msgctxt "sister’s child" 19676msgid "nephew/niece" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19680msgctxt "wife’s brother’s child" 19681msgid "nephew/niece" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19685msgctxt "wife’s sibling’s child" 19686msgid "nephew/niece" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19690msgctxt "wife’s sister’s child" 19691msgid "nephew/niece" 19692msgstr "" 19693 19694#. I18N: A button label, next page 19695#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19696#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19697#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19698#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19699#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19700#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19701#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19702#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19704#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19705#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19706#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19707#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19708msgid "next" 19709msgstr "nākošais" 19710 19711#: app/Services/RelationshipService.php:499 19712msgctxt "brother’s daughter" 19713msgid "niece" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Services/RelationshipService.php:847 19717msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19718msgid "niece" 19719msgstr "" 19720 19721#: app/Services/RelationshipService.php:843 19722msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19723msgid "niece" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Services/RelationshipService.php:845 19727msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19728msgid "niece" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Services/RelationshipService.php:603 19732msgctxt "sibling’s daughter" 19733msgid "niece" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/Services/RelationshipService.php:611 19737msgctxt "sister’s daughter" 19738msgid "niece" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19742msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19743msgid "niece" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19747msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19748msgid "niece" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19752msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19753msgid "niece" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:717 19757msgctxt "brother’s son’s wife" 19758msgid "niece-in-law" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:979 19762msgctxt "sibling’s son’s wife" 19763msgid "niece-in-law" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19767msgctxt "sisters’s son’s wife" 19768msgid "niece-in-law" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19772msgid "ninth cousin" 19773msgstr "" 19774 19775#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19776msgctxt "FEMALE" 19777msgid "ninth cousin" 19778msgstr "" 19779 19780#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19781#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19782msgctxt "MALE" 19783msgid "ninth cousin" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19787#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19788#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19789#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19791#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19792#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19793#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 19797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 19798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 19800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 19801#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19802#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19803#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19804#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19805#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19806#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19807#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19808#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19809#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19810#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19811#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19812#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19813#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19814#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19815#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19821msgid "no" 19822msgstr "nē" 19823 19824#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19825#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19826#: app/Services/EmailService.php:207 19827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19828msgid "none" 19829msgstr "nekāda" 19830 19831#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19832msgctxt "Surname tradition" 19833msgid "none" 19834msgstr "" 19835 19836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19837msgid "numbers" 19838msgstr "" 19839 19840#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19841#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19843#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19844#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19845#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19847#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19850#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19851#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19853msgid "of" 19854msgstr "" 19855 19856#: app/Services/RelationshipService.php:353 19857msgid "parent" 19858msgstr "" 19859 19860#: app/Services/RelationshipService.php:423 19861msgid "partner" 19862msgstr "partneris" 19863 19864#: app/Services/RelationshipService.php:400 19865msgctxt "FEMALE" 19866msgid "partner" 19867msgstr "partnere" 19868 19869#: app/Services/RelationshipService.php:376 19870msgctxt "MALE" 19871msgid "partner" 19872msgstr "partneris" 19873 19874#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19875msgctxt "Surname tradition" 19876msgid "paternal" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Services/RelationshipService.php:531 19880msgctxt "father’s father" 19881msgid "paternal grandfather" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Services/RelationshipService.php:533 19885msgctxt "father’s mother" 19886msgid "paternal grandmother" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Services/RelationshipService.php:535 19890msgctxt "father’s parent" 19891msgid "paternal grandparent" 19892msgstr "" 19893 19894#. I18N: A system where children take their father’s surname 19895#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19896msgid "patrilineal" 19897msgstr "" 19898 19899#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19900#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19901msgid "pending" 19902msgstr "" 19903 19904#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19905msgid "percentage" 19906msgstr "" 19907 19908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19909#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19910msgid "plain text" 19911msgstr "" 19912 19913#. I18N: Type of location hierarchy 19914#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19915msgid "political" 19916msgstr "" 19917 19918#. I18N: A button label, previous page 19919#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19920#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19921#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19922#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19923#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19924#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19925#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19926#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19927#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19928#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19929#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19930msgid "previous" 19931msgstr "iepriekšējais" 19932 19933#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19934#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19935msgid "primary evidence" 19936msgstr "" 19937 19938#. I18N: Status of child-parent link 19939#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19940msgid "proven" 19941msgstr "" 19942 19943#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19944#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19945msgid "questionable evidence" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19950msgid "records" 19951msgstr "" 19952 19953#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19954#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19955#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19956#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19957#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19958msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19959msgid "reject" 19960msgstr "" 19961 19962#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19963#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19964#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19965#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19966#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19967msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19968msgid "reject" 19969msgstr "" 19970 19971#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19972#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19973msgid "rejected" 19974msgstr "" 19975 19976#. I18N: Type of location hierarchy 19977#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19978msgid "religious" 19979msgstr "" 19980 19981#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19982#: app/Elements/NameType.php:87 19983msgid "religious name" 19984msgstr "" 19985 19986#. I18N: A button label. 19987#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19988msgid "replace" 19989msgstr "" 19990 19991#. I18N: A button label. 19992#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19994#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19995#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19996#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19997msgid "reset" 19998msgstr "" 19999 20000#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 20001#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 20002msgid "right" 20003msgstr "" 20004 20005#. I18N: A button label. 20006#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 20007#: resources/views/admin/components.phtml:164 20008#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 20009#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 20010#: resources/views/admin/modules.phtml:293 20011#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 20012#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 20013#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 20014#: resources/views/admin/tags.phtml:987 20015#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 20016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 20017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 20018#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 20019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 20020#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 20021#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 20022#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 20023#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 20024#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 20025#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 20026#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 20027#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 20028#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 20029#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 20030#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 20031#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 20032#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 20033#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 20034#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 20035#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 20036#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 20037#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 20038#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 20039#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 20040#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 20041#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 20042#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 20043#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 20044#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 20045#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 20046#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 20047#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 20048#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 20049#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 20050#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 20051#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 20052#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 20053msgid "save" 20054msgstr "saglabāt" 20055 20056#. I18N: A button label. 20057#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 20058#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 20059#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 20060#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 20061#: resources/views/search-general-page.phtml:126 20062#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 20063msgid "search" 20064msgstr "meklēt" 20065 20066#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20067#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20068#, php-format 20069msgid "second %s" 20070msgstr "" 20071 20072#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20073#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20074#, php-format 20075msgctxt "FEMALE" 20076msgid "second %s" 20077msgstr "" 20078 20079#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20080#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20081#, php-format 20082msgctxt "MALE" 20083msgid "second %s" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20087msgid "second cousin" 20088msgstr "" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20091msgctxt "FEMALE" 20092msgid "second cousin" 20093msgstr "" 20094 20095#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20096#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20097msgctxt "MALE" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20102msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20107msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20112msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20113msgid "second cousin" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20117msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20118msgid "second cousin" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20122msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20123msgid "second cousin" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20127msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20128msgid "second cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20132msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20133msgid "second cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20137msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20138msgid "second cousin" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20142msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20143msgid "second cousin" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20147msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20148msgid "second cousin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20152msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20153msgid "second cousin" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20157msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20158msgid "second cousin" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20162msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20163msgid "second cousin" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20167msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20168msgid "second cousin" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20172msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20173msgid "second cousin" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20177msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20178msgid "second cousin" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20182msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20183msgid "second cousin" 20184msgstr "" 20185 20186#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20187msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20188msgid "second cousin" 20189msgstr "" 20190 20191#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20192msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20193msgid "second cousin" 20194msgstr "" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20197msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20198msgid "second cousin" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20202msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20203msgid "second cousin" 20204msgstr "" 20205 20206#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20207msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20208msgid "second cousin" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20212msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20213msgid "second cousin" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20217msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20218msgid "second cousin" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20222msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20223msgid "second cousin" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20227msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20228msgid "second cousin" 20229msgstr "" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20232msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20233msgid "second cousin" 20234msgstr "" 20235 20236#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20237#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20238msgid "secondary evidence" 20239msgstr "" 20240 20241#. I18N: select all (of a list of options) 20242#: resources/views/search-trees.phtml:45 20243msgid "select all" 20244msgstr "" 20245 20246#. I18N: select none (of a list of options) 20247#: resources/views/search-trees.phtml:48 20248msgid "select none" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:346 20252msgid "self" 20253msgstr "pats" 20254 20255#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20256msgid "seventh cousin" 20257msgstr "" 20258 20259#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20260msgctxt "FEMALE" 20261msgid "seventh cousin" 20262msgstr "" 20263 20264#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20265#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20266msgctxt "MALE" 20267msgid "seventh cousin" 20268msgstr "" 20269 20270#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20271msgid "shared note" 20272msgstr "" 20273 20274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20275#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 20281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 20282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 20283#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20285#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20286#: resources/views/login-page.phtml:45 20287#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20288#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20289#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20290#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20291#: resources/views/register-page.phtml:74 20292#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20293#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20294#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20295#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20296msgid "show" 20297msgstr "parādīt" 20298 20299#. I18N: An option in a list-box 20300#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20301msgid "show changes made in webtrees" 20302msgstr "" 20303 20304#. I18N: An option in a list-box 20305#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20306msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20307msgstr "" 20308 20309#. I18N: button label 20310#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 20311#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20312#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20313#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20314#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20315#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20316msgid "show more" 20317msgstr "" 20318 20319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20320msgid "show the chart" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:493 20324msgid "sibling" 20325msgstr "" 20326 20327#. I18N: A button label. 20328#: resources/views/login-page.phtml:55 20329#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20330msgid "sign in" 20331msgstr "pieslēgties" 20332 20333#. I18N: A button label. 20334#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20335msgid "sign out" 20336msgstr "atslēgties" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:472 20339msgid "sister" 20340msgstr "" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:503 20343msgctxt "brother’s wife" 20344msgid "sister-in-law" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:723 20348msgctxt "brother’s wife’s sister" 20349msgid "sister-in-law" 20350msgstr "" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:833 20353msgctxt "husband’s brother’s wife" 20354msgid "sister-in-law" 20355msgstr "" 20356 20357#: app/Services/RelationshipService.php:557 20358msgctxt "husband’s sister" 20359msgid "sister-in-law" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20363msgctxt "sister’s husband’s sister" 20364msgid "sister-in-law" 20365msgstr "" 20366 20367#: app/Services/RelationshipService.php:635 20368msgctxt "spouse’s sister" 20369msgid "sister-in-law" 20370msgstr "" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20373msgctxt "wife’s brother’s wife" 20374msgid "sister-in-law" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:655 20378msgctxt "wife’s sister" 20379msgid "sister-in-law" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20383msgid "sixth cousin" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20387msgctxt "FEMALE" 20388msgid "sixth cousin" 20389msgstr "" 20390 20391#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20392#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20393msgctxt "MALE" 20394msgid "sixth cousin" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:426 20398msgid "son" 20399msgstr "dēls" 20400 20401#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20402msgid "son of" 20403msgstr "" 20404 20405#: app/Services/RelationshipService.php:509 20406msgctxt "child’s husband" 20407msgid "son-in-law" 20408msgstr "" 20409 20410#: app/Services/RelationshipService.php:521 20411msgctxt "daughter’s husband" 20412msgid "son-in-law" 20413msgstr "" 20414 20415#: app/Services/RelationshipService.php:761 20416msgctxt "daughter’s husband’s father" 20417msgid "son-in-law’s father" 20418msgstr "" 20419 20420#: app/Services/RelationshipService.php:763 20421msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20422msgid "son-in-law’s mother" 20423msgstr "" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:765 20426msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20427msgid "son-in-law’s parent" 20428msgstr "" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:513 20431msgctxt "child’s spouse" 20432msgid "son/daughter-in-law" 20433msgstr "" 20434 20435#. I18N: An option in a list-box 20436#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20437#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20438msgid "sort by date" 20439msgstr "" 20440 20441#. I18N: A button label. 20442#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20445#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20446#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20450msgid "sort by date of birth" 20451msgstr "" 20452 20453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20455#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20457msgid "sort by date of death" 20458msgstr "" 20459 20460#. I18N: A button label. 20461#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20463msgid "sort by date of marriage" 20464msgstr "" 20465 20466#. I18N: An option in a list-box 20467#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20468msgid "sort by date, newest first" 20469msgstr "" 20470 20471#. I18N: An option in a list-box 20472#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20473msgid "sort by date, oldest first" 20474msgstr "" 20475 20476#. I18N: An option in a list-box 20477#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20478#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20480#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20482#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20483#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20486#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20487#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20488#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20489msgid "sort by name" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20493msgid "spouse" 20494msgstr "" 20495 20496#: app/Services/RelationshipService.php:831 20497msgctxt "father’s wife’s son" 20498msgid "step-brother" 20499msgstr "" 20500 20501#: app/Services/RelationshipService.php:879 20502msgctxt "mother’s husband’s son" 20503msgid "step-brother" 20504msgstr "" 20505 20506#: app/Services/RelationshipService.php:957 20507msgctxt "parent’s spouse’s son" 20508msgid "step-brother" 20509msgstr "" 20510 20511#: app/Services/RelationshipService.php:547 20512msgctxt "husband’s child" 20513msgid "step-child" 20514msgstr "" 20515 20516#: app/Services/RelationshipService.php:627 20517msgctxt "spouse’s child" 20518msgid "step-child" 20519msgstr "" 20520 20521#: app/Services/RelationshipService.php:645 20522msgctxt "wife’s child" 20523msgid "step-child" 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Services/RelationshipService.php:549 20527msgctxt "husband’s daughter" 20528msgid "step-daughter" 20529msgstr "" 20530 20531#: app/Services/RelationshipService.php:629 20532msgctxt "spouse’s daughter" 20533msgid "step-daughter" 20534msgstr "" 20535 20536#: app/Services/RelationshipService.php:647 20537msgctxt "wife’s daughter" 20538msgid "step-daughter" 20539msgstr "" 20540 20541#: app/Services/RelationshipService.php:569 20542msgctxt "mother’s husband" 20543msgid "step-father" 20544msgstr "mātes vīrs" 20545 20546#: app/Services/RelationshipService.php:543 20547msgctxt "father’s wife" 20548msgid "step-mother" 20549msgstr "tēva sieva" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:599 20552msgctxt "parent’s spouse" 20553msgid "step-parent" 20554msgstr "" 20555 20556#: app/Services/RelationshipService.php:827 20557msgctxt "father’s wife’s child" 20558msgid "step-sibling" 20559msgstr "" 20560 20561#: app/Services/RelationshipService.php:875 20562msgctxt "mother’s husband’s child" 20563msgid "step-sibling" 20564msgstr "" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:953 20567msgctxt "parent’s spouse’s child" 20568msgid "step-sibling" 20569msgstr "" 20570 20571#: app/Services/RelationshipService.php:829 20572msgctxt "father’s wife’s daughter" 20573msgid "step-sister" 20574msgstr "" 20575 20576#: app/Services/RelationshipService.php:877 20577msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20578msgid "step-sister" 20579msgstr "" 20580 20581#: app/Services/RelationshipService.php:955 20582msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20583msgid "step-sister" 20584msgstr "" 20585 20586#: app/Services/RelationshipService.php:559 20587msgctxt "husband’s son" 20588msgid "step-son" 20589msgstr "" 20590 20591#: app/Services/RelationshipService.php:637 20592msgctxt "spouse’s son" 20593msgid "step-son" 20594msgstr "" 20595 20596#: app/Services/RelationshipService.php:657 20597msgctxt "wife’s son" 20598msgid "step-son" 20599msgstr "" 20600 20601#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20602msgid "stillborn" 20603msgstr "" 20604 20605#. I18N: Layout option for lists of names 20606#. I18N: An option in a list-box 20607#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20608#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20609#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20610#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20611#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20612msgid "table" 20613msgstr "tabula" 20614 20615#. I18N: Layout option for lists of names 20616#. I18N: An option in a list-box 20617#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20618#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20619msgid "tag cloud" 20620msgstr "" 20621 20622#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20623msgid "tenth cousin" 20624msgstr "" 20625 20626#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20627msgctxt "FEMALE" 20628msgid "tenth cousin" 20629msgstr "" 20630 20631#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20632#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20633msgctxt "MALE" 20634msgid "tenth cousin" 20635msgstr "" 20636 20637#. I18N: [you should check that:] ... 20638#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20639msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20640msgstr "" 20641 20642#. I18N: [you should check that:] ... 20643#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20644msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20645msgstr "" 20646 20647#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20648#: app/Services/RelationshipService.php:247 20649msgid "themself" 20650msgstr "" 20651 20652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20653#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20654#, php-format 20655msgid "third %s" 20656msgstr "" 20657 20658#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20659#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20660#, php-format 20661msgctxt "FEMALE" 20662msgid "third %s" 20663msgstr "" 20664 20665#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20666#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20667#, php-format 20668msgctxt "MALE" 20669msgid "third %s" 20670msgstr "" 20671 20672#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20673msgid "third cousin" 20674msgstr "" 20675 20676#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20677msgctxt "FEMALE" 20678msgid "third cousin" 20679msgstr "" 20680 20681#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20682#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20683msgctxt "MALE" 20684msgid "third cousin" 20685msgstr "" 20686 20687#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20688msgid "thirteenth cousin" 20689msgstr "" 20690 20691#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20692msgctxt "FEMALE" 20693msgid "thirteenth cousin" 20694msgstr "" 20695 20696#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20697#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20698msgctxt "MALE" 20699msgid "thirteenth cousin" 20700msgstr "" 20701 20702#. I18N: layout option for the fan chart 20703#: app/Module/FanChartModule.php:518 20704msgid "three-quarter circle" 20705msgstr "" 20706 20707#. I18N: Gedcom TO dates 20708#: app/Date.php:213 20709#, php-format 20710msgid "to %s" 20711msgstr "" 20712 20713#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20714msgid "twelfth cousin" 20715msgstr "" 20716 20717#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20718msgctxt "FEMALE" 20719msgid "twelfth cousin" 20720msgstr "" 20721 20722#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20723#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20724msgctxt "MALE" 20725msgid "twelfth cousin" 20726msgstr "" 20727 20728#: app/Services/RelationshipService.php:438 20729msgid "twin brother" 20730msgstr "" 20731 20732#: app/Services/RelationshipService.php:480 20733msgid "twin sibling" 20734msgstr "" 20735 20736#: app/Services/RelationshipService.php:459 20737msgid "twin sister" 20738msgstr "" 20739 20740#: app/Services/RelationshipService.php:525 20741msgctxt "father’s brother" 20742msgid "uncle" 20743msgstr "" 20744 20745#: app/Services/RelationshipService.php:823 20746msgctxt "father’s sister’s husband" 20747msgid "uncle" 20748msgstr "" 20749 20750#: app/Services/RelationshipService.php:561 20751msgctxt "mother’s brother" 20752msgid "uncle" 20753msgstr "" 20754 20755#: app/Services/RelationshipService.php:909 20756msgctxt "mother’s sister’s husband" 20757msgid "uncle" 20758msgstr "" 20759 20760#: app/Services/RelationshipService.php:581 20761msgctxt "parent’s brother" 20762msgid "uncle" 20763msgstr "" 20764 20765#: app/Services/RelationshipService.php:951 20766msgctxt "parent’s sister’s husband" 20767msgid "uncle" 20768msgstr "" 20769 20770#: app/Place.php:249 20771msgid "unknown" 20772msgstr "nezināms" 20773 20774#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20775msgctxt "unknown family" 20776msgid "unknown" 20777msgstr "Nezināms" 20778 20779#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20780msgid "unlimited" 20781msgstr "" 20782 20783#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20784#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20785msgid "unreliable evidence" 20786msgstr "" 20787 20788#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20789#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20790#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20791msgid "up" 20792msgstr "" 20793 20794#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20795msgid "update" 20796msgstr "Atjaunināt" 20797 20798#. I18N: A button label. 20799#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20800msgid "upload" 20801msgstr "augšupielādēt" 20802 20803#. I18N: A button label. 20804#: resources/views/branches-page.phtml:49 20805#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20806#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20807#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20808#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20809#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20810#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20811#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20812#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20813#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20814#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20815#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20816#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20817msgid "view" 20818msgstr "skatīt" 20819 20820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20825msgid "visitors" 20826msgstr "" 20827 20828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20830msgctxt "FEMALE" 20831msgid "was born" 20832msgstr "piedzima" 20833 20834#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20835#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20836msgctxt "MALE" 20837msgid "was born" 20838msgstr "piedzima" 20839 20840#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20841msgid "webtrees" 20842msgstr "" 20843 20844#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20845msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20846msgstr "" 20847 20848#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20849msgid "webtrees does not recognise this file format." 20850msgstr "" 20851 20852#: app/Services/MessageService.php:136 20853msgid "webtrees message" 20854msgstr "webtress ziņojums" 20855 20856#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20857msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20858msgstr "" 20859 20860#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20861#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20862msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20863msgstr "" 20864 20865#: app/Services/MessageService.php:233 20866msgid "webtrees sends emails with no storage" 20867msgstr "" 20868 20869#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20870msgid "wife" 20871msgstr "" 20872 20873#. I18N: Name of a theme. 20874#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20875msgid "xenea" 20876msgstr "" 20877 20878#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20879msgid "years" 20880msgstr "gadi" 20881 20882#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20883#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20884#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20885#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20886#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20887#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20888#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20889#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20890#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20891#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 20895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 20896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 20897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 20898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 20899#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20900#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20901#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20902#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20903#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20904#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20905#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20906#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20907#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20908#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20909#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20910#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20911#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20912#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20918#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20919msgid "yes" 20920msgstr "jā" 20921 20922#. I18N: [you should check that:] ... 20923#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20924msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20925msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20926 20927#: app/Services/RelationshipService.php:442 20928msgid "younger brother" 20929msgstr "jaunākais brālis" 20930 20931#: app/Services/RelationshipService.php:484 20932msgid "younger sibling" 20933msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20934 20935#: app/Services/RelationshipService.php:463 20936msgid "younger sister" 20937msgstr "jaunākā māsa" 20938 20939#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20940#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20941#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20942#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20943#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20944#, php-format 20945msgid "±%s year" 20946msgid_plural "±%s years" 20947msgstr[0] "±%s gads" 20948msgstr[1] "±%s gadi" 20949msgstr[2] "±%s gadi" 20950 20951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20952#, php-format 20953msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20954msgstr "" 20955 20956#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20957#, php-format 20958msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20959msgstr "" 20960 20961#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20962#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20963#: app/Services/MapDataService.php:199 20964#, php-format 20965msgid "“%s” has been deleted." 20966msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20967 20968#. I18N: Description of a “Data fix” module 20969#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20970msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20971msgstr "" 20972 20973#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 20974#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 20975msgid "…" 20976msgstr "" 20977 20978#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20979#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20980#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20981#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20982msgctxt "Unknown given name" 20983msgid "…" 20984msgstr "" 20985 20986#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20987#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20988#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20989#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20990#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20991msgctxt "Unknown surname" 20992msgid "…" 20993msgstr "" 20994 20995#~ msgid " per gender" 20996#~ msgstr " pa dzimumiem" 20997 20998#~ msgid " per time period" 20999#~ msgstr " laika posmā" 21000 21001#, php-format 21002#~ msgid "#%s" 21003#~ msgstr "#%s" 21004 21005#, php-format 21006#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21007#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 21008 21009#, php-format 21010#~ msgid "%1$s does not exist." 21011#~ msgstr "%1$s neeksistē." 21012 21013#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21014#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21015#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21016#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21017#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21018 21019#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 21020#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 21021#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 21022#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21023#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21024 21025#~ msgid "%s day ago" 21026#~ msgid_plural "%s days ago" 21027#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 21028#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 21029#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 21030 21031#~ msgid "%s hour ago" 21032#~ msgid_plural "%s hours ago" 21033#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 21034#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 21035#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 21036 21037#~ msgid "%s individual is private." 21038#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21039#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 21040#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 21041#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 21042 21043#, php-format 21044#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21045#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21046#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 21047#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21048#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21049 21050#~ msgid "%s minute ago" 21051#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21052#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 21053#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 21054#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 21055 21056#~ msgid "%s month ago" 21057#~ msgid_plural "%s months ago" 21058#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 21059#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 21060#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 21061 21062#~ msgid "%s year ago" 21063#~ msgid_plural "%s years ago" 21064#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 21065#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 21066#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 21067 21068#~ msgid "Add a geographic location" 21069#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 21070 21071#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21072#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 21073 21074#~ msgid "Add missing married names" 21075#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21076 21077#~ msgid "Advanced" 21078#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 21079 21080#~ msgid "All family facts" 21081#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 21082 21083#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21084#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 21085 21086#~ msgid "Basic" 21087#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 21088 21089#~ msgid "Batch update" 21090#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 21091 21092#~ msgid "Case insensitive" 21093#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 21094 21095#~ msgid "Cemeteries" 21096#~ msgstr "Kapsētas" 21097 21098#~ msgid "Center map here" 21099#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21100 21101#~ msgid "Change flag" 21102#~ msgstr "Mainīt karogu" 21103 21104#~ msgid "Configure" 21105#~ msgstr "Konfigurēt" 21106 21107#~ msgid "Confirm password" 21108#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21109 21110#~ msgid "Countries" 21111#~ msgstr "Valstis" 21112 21113#~ msgid "County" 21114#~ msgstr "Apgabals" 21115 21116#~ msgid "Current" 21117#~ msgstr "Tekošais" 21118 21119#~ msgid "Default" 21120#~ msgstr "Noklusēts" 21121 21122#~ msgid "Default map type" 21123#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21124 21125#~ msgid "Download geographic data" 21126#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21127 21128#~ msgid "Edit the details" 21129#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21130 21131#~ msgid "Elevation" 21132#~ msgstr "Paaugstinājums" 21133 21134#~ msgid "Exact text" 21135#~ msgstr "Precīzs teksts" 21136 21137#~ msgid "Family list" 21138#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21139 21140#~ msgid "Find a fact or event" 21141#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21142 21143#~ msgid "Google Street View™" 21144#~ msgstr "Google Street View™" 21145 21146#~ msgid "Google™ maps preferences" 21147#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21148 21149#~ msgid "Historical facts" 21150#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21151 21152#~ msgid "House" 21153#~ msgstr "Māja" 21154 21155#~ msgid "Hybrid" 21156#~ msgstr "Hibrīds" 21157 21158#~ msgid "Icon" 21159#~ msgstr "Ikona" 21160 21161#~ msgid "Keep" 21162#~ msgstr "Paturēt" 21163 21164#~ msgid "Level" 21165#~ msgstr "Līmenis" 21166 21167#~ msgid "Limit" 21168#~ msgstr "Limits" 21169 21170#~ msgid "Link to an existing media object" 21171#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21172 21173#~ msgid "Lost password request" 21174#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21175 21176#~ msgid "Max" 21177#~ msgstr "Maks." 21178 21179#~ msgid "Neighborhood" 21180#~ msgstr "Kaimiņi" 21181 21182#~ msgid "No ancestors in the database." 21183#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21184 21185#~ msgid "No limit" 21186#~ msgstr "Neierobežots" 21187 21188#~ msgid "No map data exists for this individual" 21189#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21190 21191#~ msgid "Number of items to show" 21192#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21193 21194#~ msgid "Place check" 21195#~ msgstr "Vietas izvēle" 21196 21197#~ msgid "Precision" 21198#~ msgstr "Precizitāte" 21199 21200#~ msgid "Prefixes" 21201#~ msgstr "Prefiksi" 21202 21203#~ msgid "Presentation style" 21204#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21205 21206#~ msgid "Remove flag" 21207#~ msgstr "Dzēst karogu" 21208 21209#~ msgid "Satellite" 21210#~ msgstr "Satelīts" 21211 21212#~ msgid "Select flag" 21213#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21214 21215#~ msgid "Show counts before or after name" 21216#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21217 21218#~ msgid "Show details" 21219#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21220 21221#~ msgid "Show inactive places" 21222#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21223 21224#~ msgid "Signed-in as " 21225#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21226 21227#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21228#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21229 21230#~ msgid "Standard" 21231#~ msgstr "Standarta" 21232 21233#~ msgid "Suffixes" 21234#~ msgstr "Sufiksi" 21235 21236#~ msgid "Tag" 21237#~ msgstr "Tags" 21238 21239#~ msgid "Terrain" 21240#~ msgstr "Teritorija" 21241 21242#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21243#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21244 21245#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21246#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21247 21248#~ msgid "This place has no coordinates" 21249#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21250 21251#~ msgid "Top level" 21252#~ msgstr "Sakne" 21253 21254#~ msgid "Total places: %s" 21255#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21256 21257#~ msgid "Upload" 21258#~ msgstr "Augšupielādēt" 21259 21260#~ msgid "Use this value" 21261#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21262 21263#~ msgid "View" 21264#~ msgstr "Skats" 21265 21266#, fuzzy 21267#~ msgid "View this individual" 21268#~ msgstr "Skatīties personu" 21269 21270#~ msgid "View this source" 21271#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21272 21273#~ msgid "Whole words only" 21274#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21275 21276#~ msgid "Width" 21277#~ msgstr "Platums" 21278 21279#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21280#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21281 21282#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21283#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21284 21285#~ msgid "Wildcards" 21286#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21287 21288#~ msgid "Yes" 21289#~ msgstr "Jā" 21290 21291#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21292#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21293 21294#~ msgid "Zoom in here" 21295#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21296 21297#~ msgid "Zoom level" 21298#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21299 21300#~ msgid "Zoom out here" 21301#~ msgstr "Attālināt šeit" 21302 21303#~ msgid "Zoom=" 21304#~ msgstr "Palielinājums=" 21305 21306#~ msgid "a file on the server" 21307#~ msgstr "fails serverī" 21308 21309#~ msgid "after" 21310#~ msgstr "pēc" 21311 21312#~ msgid "before" 21313#~ msgstr "pirms" 21314 21315#~ msgid "birth" 21316#~ msgstr "dzimis" 21317 21318#~ msgid "death" 21319#~ msgstr "miris" 21320 21321#~ msgid "east" 21322#~ msgstr "austrumi" 21323 21324#~ msgid "import" 21325#~ msgstr "importēt" 21326 21327#~ msgid "marriage" 21328#~ msgstr "laulība" 21329 21330#~ msgid "maximum" 21331#~ msgstr "maksimums" 21332 21333#~ msgid "minimum" 21334#~ msgstr "minimums" 21335 21336#~ msgid "north" 21337#~ msgstr "ziemeļi" 21338 21339#~ msgid "preview" 21340#~ msgstr "Priekšskatījums" 21341 21342#~ msgid "south" 21343#~ msgstr "dienvidi" 21344 21345#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21346#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21347 21348#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21349#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21350 21351#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21352#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21353 21354#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21355#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21356 21357#~ msgid "webtrees wiki" 21358#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21359 21360#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21361#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21362 21363#~ msgid "west" 21364#~ msgstr "rietumi" 21365 21366#, php-format 21367#~ msgid "“%s”" 21368#~ msgstr "«%s»" 21369 21370#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21371#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21372