1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:34+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s neeksistē." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 101 102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 104#, php-format 105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 107 108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 109#: app/Services/RelationshipService.php:2364 110#, php-format 111msgid "%1$s × %2$s" 112msgstr "%1$s × %2$s" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Services/RelationshipService.php:2342 116#, php-format 117msgctxt "FEMALE" 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Services/RelationshipService.php:2319 123#, php-format 124msgctxt "MALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: image dimensions, width × height 129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 130#, php-format 131msgid "%1$s × %2$s pixels" 132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 133 134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 135#: app/Elements/AbstractElement.php:208 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2132 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:623 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:263 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 169#: app/Services/MediaFileService.php:104 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:19 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: resources/views/calendar-list.phtml:23 232#, php-format 233msgid "%s family" 234msgid_plural "%s families" 235msgstr[0] "" 236msgstr[1] "" 237msgstr[2] "" 238 239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 241#, php-format 242msgid "%s family has been updated." 243msgid_plural "%s families have been updated." 244msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 245msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 246msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 247 248#: resources/views/admin/locations.phtml:109 249#, php-format 250msgid "%s family tree" 251msgid_plural "%s family trees" 252msgstr[0] "%s ģimenes koks" 253msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 254msgstr[2] "%s ģimenes koks" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "%s mazbērns" 262msgstr[1] "%s mazbērni" 263msgstr[2] "%s mazbērnu" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 267#: resources/views/calendar-list.phtml:18 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "%s persona" 272msgstr[1] "%s personas" 273msgstr[2] "%s personas" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 282msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 283msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 284 285#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 286#, php-format 287msgid "%s message" 288msgid_plural "%s messages" 289msgstr[0] "%s ziņojums" 290msgstr[1] "%s ziņojumi" 291msgstr[2] "%s ziņojumi" 292 293#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 295#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 297#, php-format 298msgid "%s month" 299msgid_plural "%s months" 300msgstr[0] "%s mēnesis" 301msgstr[1] "%s mēneši" 302msgstr[2] "%s mēneši" 303 304#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 305#, php-format 306msgid "%s note has been updated." 307msgid_plural "%s notes have been updated." 308msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 309msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 310msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2079 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2084 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330msgstr[2] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "" 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 344msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 345msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353msgstr[2] "" 354 355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 356#: app/Services/RelationshipService.php:2097 357#, php-format 358msgid "%s three times removed ascending" 359msgstr "" 360 361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 362#: app/Services/RelationshipService.php:2102 363#, php-format 364msgid "%s three times removed descending" 365msgstr "" 366 367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 368#: app/Services/RelationshipService.php:2088 369#, php-format 370msgid "%s twice removed ascending" 371msgstr "" 372 373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 374#: app/Services/RelationshipService.php:2093 375#, php-format 376msgid "%s twice removed descending" 377msgstr "" 378 379#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 380#, php-format 381msgid "%s week" 382msgid_plural "%s weeks" 383msgstr[0] "" 384msgstr[1] "" 385msgstr[2] "" 386 387#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 388#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 389#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 393#, php-format 394msgid "%s year" 395msgid_plural "%s years" 396msgstr[0] "%s gads" 397msgstr[1] "%s gadi" 398msgstr[2] "%s gadu" 399 400#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 401#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 402#, php-format 403msgid "%s year anniversary" 404msgstr "%s dzimšanas diena" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2282 407#, php-format 408msgid "%s × cousin" 409msgstr "" 410 411#: app/Services/RelationshipService.php:2246 412#, php-format 413msgctxt "FEMALE" 414msgid "%s × cousin" 415msgstr "" 416 417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 418#: app/Services/RelationshipService.php:2209 419#, php-format 420msgctxt "MALE" 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 425#: app/Date/JulianDate.php:98 426#, php-format 427msgid "%s BCE" 428msgstr "" 429 430#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 431#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 432#, php-format 433msgid "%s CE" 434msgstr "" 435 436#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 437#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 438#, php-format 439msgid "%s+" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 443#, php-format 444msgid "%s, her ancestors and their families" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 448#, php-format 449msgid "%s, her parents and siblings" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and children" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 458#, php-format 459msgid "%s, her spouses and descendants" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 463#, php-format 464msgid "%s, his ancestors and their families" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 468#, php-format 469msgid "%s, his parents and siblings" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and children" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 478#, php-format 479msgid "%s, his spouses and descendants" 480msgstr "" 481 482#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 483#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 484#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 485msgid "<select>" 486msgstr "<izvēlēties>" 487 488#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 489#, php-format 490msgid "(%s after death)" 491msgstr "" 492 493#. I18N: The current age of a living individual 494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 495#, php-format 496msgid "(age %s)" 497msgstr "" 498 499#. I18N: The age of an individual at a given date 500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 501#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369 502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 503#, php-format 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The age of an individual at a given date 508#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 509#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366 510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 511#, php-format 512msgctxt "Female" 513msgid "(aged %s)" 514msgstr "" 515 516#. I18N: The age of an individual at a given date 517#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 520#, php-format 521msgctxt "Male" 522msgid "(aged %s)" 523msgstr "" 524 525#. I18N: %s is a number 526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 527#, php-format 528msgid "(filtered from %s total entries)" 529msgstr "" 530 531#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:336 537msgid ", " 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 655#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 656#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 657#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 660#, php-format 661msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 662msgstr "" 663 664#. I18N: URL = web address 665#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 666msgid "A URL" 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 670#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 671msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 675#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 676msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 680#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 681msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 685#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 686msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 690#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 691msgid "A chart of an individual’s ancestors." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 696msgid "A chart of an individual’s descendants." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 700#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 701msgid "A chart of individuals’ lifespans." 702msgstr "" 703 704#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 705msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of a “Data fix” module 709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 711msgstr "" 712 713#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 714#: app/Module/FanChartModule.php:130 715msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 716msgstr "" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 723msgid "A file on the server" 724msgstr "" 725 726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 731msgid "A file on your computer" 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “My page” module 735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 736msgid "A greeting message and useful links for a user." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Home page” module 740#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 741msgid "A greeting message for site visitors." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Contact information” module 745#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 746msgid "A link to the site contacts." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “webtrees” module 750#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 751msgid "A link to the webtrees home page." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Branches” module 755#: app/Module/BranchesListModule.php:115 756msgid "A list of branches of a family." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Pending changes” module 760#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 761msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Families” module 765#: app/Module/FamilyListModule.php:57 766msgid "A list of families." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “FAQ” module 770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 771msgid "A list of frequently asked questions and answers." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Individuals” module 775#: app/Module/IndividualListModule.php:110 776msgid "A list of individuals." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Locations” module 780#: app/Module/LocationListModule.php:84 781msgid "A list of locations." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Media objects” module 785#: app/Module/MediaListModule.php:93 786msgid "A list of media objects." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Recent changes” module 790#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 791msgid "A list of records that have been updated recently." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Repositories” module 795#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 796msgid "A list of repositories." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Shared notes” module 800#: app/Module/NoteListModule.php:81 801msgid "A list of shared notes." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Sources” module 805#: app/Module/SourceListModule.php:83 806msgid "A list of sources." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 810#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 811msgid "A list of submitters." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of “Research tasks” module 815#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 816msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 820#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 821msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “On this day” module 825#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 826msgid "A list of the anniversaries that occur today." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 831msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Top given names” module 835#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 836msgid "A list of the most popular given names." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Top surnames” module 840#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 841msgid "A list of the most popular surnames." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 846msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 847msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 848 849#. I18N: Description of the “Who is online” module 850#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 851msgid "A list of users and visitors who are currently online." 852msgstr "" 853 854#: resources/views/help/media-object.phtml:8 855msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 856msgstr "" 857 858#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 859#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 860#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 861#, php-format 862msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 863msgstr "" 864 865#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 868msgid "A new version of webtrees is available." 869msgstr "" 870 871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 872#, php-format 873msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Journal” module 877#: app/Module/UserJournalModule.php:66 878msgid "A private area to record notes or keep a journal." 879msgstr "" 880 881#. I18N: %s is a server name/URL 882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 884#, php-format 885msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Pedigree” module 889#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Ancestors” module 895#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 897msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Descendants” module 901#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Individual” module 907#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s details." 910msgstr "" 911 912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 913msgid "A report of facts which are supported by a given source." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Family” module 917#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 919msgid "A report of family members and their details." 920msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 921 922#. I18N: Description of the “Deaths” module 923#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Occupations” module 928#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who had a given occupation." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Births” module 934#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 936msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 937 938#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 939#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Marriages” module 945#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Changes” module 951#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 953msgid "A report of recent and pending changes." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related families” 957#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Related individuals” module 963#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 965msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Source” module 969#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 970msgid "A report of the information provided by a source." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Missing data” 974#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 976msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 980#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 982msgid "A report of vital records for a given date or place." 983msgstr "" 984 985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 986msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Family navigator” module 990#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 991msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 992msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 993 994#. I18N: Description of the “Extra information” module 995#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 996msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Descendants” module 1000#: app/Module/DescendancyModule.php:73 1001msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Families” module 1005#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1006msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 1011msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1012msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1013 1014#. I18N: Description of the “Media” module 1015#: app/Module/MediaTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Notes” module 1020#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1021msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “Sources” module 1025#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1026msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1027msgstr "" 1028 1029#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1030#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1031msgid "A timeline displaying individual events." 1032msgstr "" 1033 1034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1035msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1036msgstr "" 1037 1038#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1042#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1054msgctxt "paper size" 1055msgid "A3" 1056msgstr "" 1057 1058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1074msgctxt "paper size" 1075msgid "A4" 1076msgstr "" 1077 1078#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1079#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1080#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1081#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1082#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1083#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1084msgid "API key" 1085msgstr "" 1086 1087#. I18N: Location of an LDS church temple 1088#: app/Elements/TempleCode.php:53 1089msgid "Aba, Nigeria" 1090msgstr "" 1091 1092#: app/Date/JalaliDate.php:266 1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:139 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:229 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:184 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:94 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: A configuration setting 1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1125msgid "Abbreviate place names" 1126msgstr "" 1127 1128#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1129#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1130#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1131#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1133msgid "Abbreviation" 1134msgstr "" 1135 1136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1138msgid "Accept" 1139msgstr "Apstiprināt" 1140 1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1142msgid "Accept all changes" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/admin/components.phtml:42 1146#: resources/views/admin/components.phtml:105 1147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1148msgid "Access level" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1152msgid "Access to family trees" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1156msgid "Account approval and email verification" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: Location of an LDS church temple 1160#: app/Elements/TempleCode.php:54 1161msgid "Accra, Ghana" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1165msgid "Action" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:190 1170msgctxt "GENITIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:294 1176msgctxt "INSTRUMENTAL" 1177msgid "Adar" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:242 1182msgctxt "LOCATIVE" 1183msgid "Adar" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:138 1188msgctxt "NOMINATIVE" 1189msgid "Adar" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:188 1194msgctxt "GENITIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:292 1200msgctxt "INSTRUMENTAL" 1201msgid "Adar I" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:240 1206msgctxt "LOCATIVE" 1207msgid "Adar I" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:136 1212msgctxt "NOMINATIVE" 1213msgid "Adar I" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:208 1218msgctxt "GENITIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#. I18N: a month in the Jewish calendar 1223#: app/Date/JewishDate.php:312 1224msgctxt "INSTRUMENTAL" 1225msgid "Adar II" 1226msgstr "" 1227 1228#. I18N: a month in the Jewish calendar 1229#: app/Date/JewishDate.php:260 1230msgctxt "LOCATIVE" 1231msgid "Adar II" 1232msgstr "" 1233 1234#. I18N: a month in the Jewish calendar 1235#: app/Date/JewishDate.php:156 1236msgctxt "NOMINATIVE" 1237msgid "Adar II" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1241#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1242msgid "Add" 1243msgstr "Pievienot" 1244 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 1253#, php-format 1254msgid "Add %s to the clippings cart" 1255msgstr "" 1256 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1258msgid "Add a brother" 1259msgstr "" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 1262#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1263#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1264msgid "Add a child" 1265msgstr "" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1269msgid "Add a child to create a one-parent family" 1270msgstr "" 1271 1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 1273#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1275msgid "Add a daughter" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1279#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1280#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1281msgid "Add a fact" 1282msgstr "Pievienot faktu" 1283 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1288msgid "Add a father" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1292#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1293msgid "Add a favorite" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 1297#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 1298#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1299#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1300#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1302msgid "Add a husband" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1307msgid "Add a husband using an existing individual" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1311msgid "Add a journal entry" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1315#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1316#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1317msgid "Add a media file" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1321#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1322msgid "Add a media object" 1323msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1324 1325#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 1326#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1327#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1329msgid "Add a mother" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1333msgid "Add a name" 1334msgstr "Pievienot vārdu" 1335 1336#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1337msgid "Add a news article" 1338msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1339 1340#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1341msgid "Add a note" 1342msgstr "" 1343 1344#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1345msgid "Add a sibling" 1346msgstr "" 1347 1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1349msgid "Add a sister" 1350msgstr "" 1351 1352#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 1353#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1355msgid "Add a son" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1359msgid "Add a source citation" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 1363msgid "Add a spouse" 1364msgstr "" 1365 1366#: app/Module/StoriesModule.php:299 1367#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1368#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1369msgid "Add a story" 1370msgstr "Pievienot stāstu" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 1374msgid "Add a user" 1375msgstr "" 1376 1377#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 1378#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 1379#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1380#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1381#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1383msgid "Add a wife" 1384msgstr "" 1385 1386#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 1387#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1388msgid "Add a wife using an existing individual" 1389msgstr "" 1390 1391#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1392#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1393#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1394msgid "Add an FAQ" 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1398msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1402msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1403msgstr "" 1404 1405#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1406msgid "Add from clipboard" 1407msgstr "" 1408 1409#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1410msgid "Add historic events to an individual’s page." 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1414msgid "Add individuals" 1415msgstr "" 1416 1417#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1418msgid "Add marriage details" 1419msgstr "" 1420 1421#. I18N: Name of a module 1422#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1423msgid "Add missing death records" 1424msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1425 1426#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1427msgid "Add more blocks from the following list." 1428msgstr "" 1429 1430#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1431msgid "Add more fields" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: Description of the “Stories” module 1435#: app/Module/StoriesModule.php:78 1436msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1440msgid "Add new, and update existing records" 1441msgstr "" 1442 1443#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1444msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1448#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1449msgid "Add styling and scripts to every page." 1450msgstr "" 1451 1452#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1453#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1454msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: A configuration setting 1458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1459msgid "Add to TITLE header tag" 1460msgstr "" 1461 1462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1463#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1464msgid "Add to the clippings cart" 1465msgstr "" 1466 1467#. I18N: A configuration setting 1468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1469msgid "Add unique identifiers" 1470msgstr "" 1471 1472#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1473msgid "Add unlinked records" 1474msgstr "" 1475 1476#. I18N: Description of the “HTML” module 1477#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1478msgid "Add your own text and graphics." 1479msgstr "" 1480 1481#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1482msgid "Add/edit a journal/news entry" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1486#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1487#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1490#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1495#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1496#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1497msgid "Additional information" 1498msgstr "" 1499 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 1502#: app/Factories/ElementFactory.php:709 1503#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1504#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1505#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1506msgid "Address" 1507msgstr "" 1508 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 1510#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 1511#: app/Factories/ElementFactory.php:710 1512msgid "Address line 1" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 1516#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 1517#: app/Factories/ElementFactory.php:711 1518msgid "Address line 2" 1519msgstr "" 1520 1521#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 1522#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 1523#: app/Factories/ElementFactory.php:712 1524msgid "Address line 3" 1525msgstr "" 1526 1527#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1528msgid "Addresses" 1529msgstr "" 1530 1531#. I18N: Location of an LDS church temple 1532#: app/Elements/TempleCode.php:55 1533msgid "Adelaide, Australia" 1534msgstr "" 1535 1536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1538msgid "Administrator" 1539msgstr "" 1540 1541#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1542msgid "Administrator account" 1543msgstr "" 1544 1545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1546msgid "Administrator comments on user" 1547msgstr "" 1548 1549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 1550msgid "Administrators" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1554msgctxt "Female pedigree" 1555msgid "Adopted" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1559msgctxt "Male pedigree" 1560msgid "Adopted" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1564msgctxt "Pedigree" 1565msgid "Adopted" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1569msgid "Adopted by both parents" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1573#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1574msgid "Adopted by father" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1578#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1579msgid "Adopted by mother" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1583#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1584msgid "Adopted name" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453 1588msgid "Adoption" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 1592msgid "Adoption of a brother" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1596msgid "Adoption of a child" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1600msgid "Adoption of a daughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1606msgid "Adoption of a grandchild" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1610msgid "Adoption of a granddaughter" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1614msgctxt "daughter’s daughter" 1615msgid "Adoption of a granddaughter" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1619msgctxt "son’s daughter" 1620msgid "Adoption of a granddaughter" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 1624msgid "Adoption of a grandson" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 1628msgctxt "daughter’s son" 1629msgid "Adoption of a grandson" 1630msgstr "" 1631 1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 1633msgctxt "son’s son" 1634msgid "Adoption of a grandson" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 1638msgid "Adoption of a half-brother" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1642msgid "Adoption of a half-sibling" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1646msgid "Adoption of a half-sister" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1650msgid "Adoption of a sibling" 1651msgstr "" 1652 1653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1654msgid "Adoption of a sister" 1655msgstr "" 1656 1657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 1658msgid "Adoption of a son" 1659msgstr "" 1660 1661#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1662msgid "Adoptive parents" 1663msgstr "" 1664 1665#: app/Factories/ElementFactory.php:496 1666msgid "Adult christening" 1667msgstr "" 1668 1669#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 1670#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1671msgid "Advanced search" 1672msgstr "" 1673 1674#. I18N: Name of a country or state 1675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1676msgid "Afghanistan" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1680msgid "Africa" 1681msgstr "" 1682 1683#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1684msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1685msgstr "" 1686 1687#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 1688#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1689#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1690#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1691#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1696#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1697msgid "Age" 1698msgstr "Vecums" 1699 1700#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1701msgid "Age at birth of child" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1705msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1706msgstr "" 1707 1708#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1709msgid "Age between husband and wife" 1710msgstr "" 1711 1712#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1713msgid "Age between siblings" 1714msgstr "" 1715 1716#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1717msgid "Age between wife and husband" 1718msgstr "" 1719 1720#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1721msgid "Age difference" 1722msgstr "" 1723 1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1726msgid "Age in year of first marriage" 1727msgstr "" 1728 1729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1730#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1731#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1733#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1734msgid "Age in year of marriage" 1735msgstr "" 1736 1737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1740msgid "Age interval" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: A configuration setting 1744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1745msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1746msgstr "" 1747 1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1750msgid "Age related to death year" 1751msgstr "" 1752 1753#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 1754#: app/Factories/ElementFactory.php:691 1755msgid "Agency" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: Name of a country or state 1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1760msgid "Aland Islands" 1761msgstr "" 1762 1763#. I18N: Name of a country or state 1764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1765msgid "Albania" 1766msgstr "" 1767 1768#. I18N: Name of a module 1769#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1770msgid "Album" 1771msgstr "Albums" 1772 1773#. I18N: Location of an LDS church temple 1774#: app/Elements/TempleCode.php:57 1775msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1776msgstr "" 1777 1778#. I18N: Name of a country or state 1779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1780msgid "Algeria" 1781msgstr "" 1782 1783#: app/Factories/ElementFactory.php:456 1784msgid "Alias" 1785msgstr "" 1786 1787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1788msgid "Alive" 1789msgstr "" 1790 1791#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1793#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1794#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1795#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1796#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1797#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1799#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1800#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1801#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1802#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1803#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1811#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1813#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1814msgid "All" 1815msgstr "Viss" 1816 1817#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1819msgid "All facts and events" 1820msgstr "" 1821 1822#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1823msgid "All fields must be completed." 1824msgstr "" 1825 1826#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1827#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1828msgid "All individuals" 1829msgstr "" 1830 1831#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1832#: resources/views/admin/components.phtml:28 1833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 1834msgid "All modules" 1835msgstr "" 1836 1837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1839msgid "All records" 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1843#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1844msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: A configuration setting 1848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1849msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: A configuration setting 1853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1854msgid "Allow visitors to request a new user account" 1855msgstr "" 1856 1857#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1858#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1859#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1860#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1861#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1862#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1863#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1864msgid "Also known as" 1865msgstr "" 1866 1867#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1868#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1869msgid "Alternative place name" 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Name of a country or state 1873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1874msgid "American Samoa" 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1878#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1879msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1880msgstr "" 1881 1882#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1883msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1884msgstr "" 1885 1886#. I18N: Description of the “Album” module 1887#: app/Module/AlbumModule.php:53 1888msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “Charts” module 1892#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1893msgid "An alternative way to display charts." 1894msgstr "" 1895 1896#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1897#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1898msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1899msgstr "" 1900 1901#. I18N: Description of the “Theme change” module 1902#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1903msgid "An alternative way to select a new theme." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Sign in” module 1907#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1908msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1909msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1910 1911#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1912#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1913msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1917msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1921#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1922msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1923msgstr "" 1924 1925#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1926#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1927msgid "An unexpected database error occurred." 1928msgstr "" 1929 1930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1931msgid "An upgrade is available." 1932msgstr "" 1933 1934#. I18N: Name of a module/report 1935#. I18N: Name of a module/chart 1936#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1939msgid "Ancestors" 1940msgstr "Priekšteči" 1941 1942#: app/Factories/ElementFactory.php:457 1943msgid "Ancestors interest" 1944msgstr "" 1945 1946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1947msgid "Ancestors of " 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: %s is an individual’s name 1951#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1952#, php-format 1953msgid "Ancestors of %s" 1954msgstr "" 1955 1956#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1957msgid "Ancestral file number" 1958msgstr "" 1959 1960#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1961msgid "Ancestry PID" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Location of an LDS church temple 1965#: app/Elements/TempleCode.php:58 1966msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1967msgstr "" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1971msgid "Andorra" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1976msgid "Angola" 1977msgstr "" 1978 1979#. I18N: Name of a country or state 1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1981msgid "Anguilla" 1982msgstr "" 1983 1984#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1985#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1988#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1990msgid "Anniversary" 1991msgstr "Gadadiena" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1994msgid "Anniversary calendar" 1995msgstr "" 1996 1997#: app/Factories/ElementFactory.php:321 1998msgid "Annulment" 1999msgstr "" 2000 2001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2002msgid "Answer" 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2007msgid "Antarctica" 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Name of a country or state 2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2012msgid "Antigua and Barbuda" 2013msgstr "" 2014 2015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2016msgid "Anyone with a user account can access this website." 2017msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2018 2019#. I18N: Location of an LDS church temple 2020#: app/Elements/TempleCode.php:59 2021msgid "Apia, Samoa" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2025#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2026#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2027msgid "Apply privacy settings" 2028msgstr "" 2029 2030#. I18N: Label for checkbox 2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2033msgid "Apply these preferences to all family trees" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: Label for checkbox 2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2039msgid "Apply these preferences to new family trees" 2040msgstr "" 2041 2042#: resources/views/admin/users.phtml:35 2043msgid "Approved" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2047msgid "Approved by administrator" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2051msgctxt "Abbreviation for April" 2052msgid "Apr" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2056msgctxt "GENITIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprīlis" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2061msgctxt "INSTRUMENTAL" 2062msgid "April" 2063msgstr "Aprīlis" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2066msgctxt "LOCATIVE" 2067msgid "April" 2068msgstr "Aprīlī" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2073msgctxt "NOMINATIVE" 2074msgid "April" 2075msgstr "Aprīlis" 2076 2077#. I18N: The name of a colour-scheme 2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2079msgid "Aqua Marine" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2083#, php-format 2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/individual-name.phtml:87 2088#: resources/views/media-page-details.phtml:41 2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2095msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2096 2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2099#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2110#, php-format 2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2116msgstr "" 2117 2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2124msgid "Argentina" 2125msgstr "" 2126 2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2143msgctxt "font name" 2144msgid "Arial" 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: Name of a country or state 2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2149msgid "Armenia" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: Name of a country or state 2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2154msgid "Aruba" 2155msgstr "" 2156 2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: The name of a colour-scheme 2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2163msgid "Ash" 2164msgstr "" 2165 2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2167msgid "Asia" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/Factories/ElementFactory.php:458 2171#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 2172#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2173#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2174#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2175#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2176#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2177msgid "Associate" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2181msgid "Associate events with this source" 2182msgstr "" 2183 2184#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2185msgid "Associated events" 2186msgstr "" 2187 2188#. I18N: Location of an LDS church temple 2189#: app/Elements/TempleCode.php:61 2190msgid "Asuncion, Paraguay" 2191msgstr "" 2192 2193#. I18N: Name of a country or state 2194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2195msgid "At sea" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Location of an LDS church temple 2199#: app/Elements/TempleCode.php:62 2200msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2204msgid "Attendant" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2208msgctxt "FEMALE" 2209msgid "Attendant" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2213msgctxt "MALE" 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2218msgid "Attending" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2222msgctxt "FEMALE" 2223msgid "Attending" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2227msgctxt "MALE" 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#. I18N: Type of media object 2232#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2233#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2234#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2235msgid "Audio" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2239msgctxt "Abbreviation for August" 2240msgid "Aug" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2244msgctxt "GENITIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2249msgctxt "INSTRUMENTAL" 2250msgid "August" 2251msgstr "" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2254msgctxt "LOCATIVE" 2255msgid "August" 2256msgstr "" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2261msgctxt "NOMINATIVE" 2262msgid "August" 2263msgstr "" 2264 2265#. I18N: Name of a country or state 2266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2267msgid "Australia" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: Name of a country or state 2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2272msgid "Austria" 2273msgstr "" 2274 2275#: app/Factories/ElementFactory.php:685 2276#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2277#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2278msgid "Author" 2279msgstr "Autors" 2280 2281#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2283#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2284#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2285#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2287#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2288#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2289#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2290#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2291msgid "Author of last change" 2292msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2293 2294#. I18N: Automatic suggestions when you type 2295#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 2297msgid "Autocomplete" 2298msgstr "" 2299 2300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2301msgid "Automatically accept changes made by this user" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: A configuration setting 2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2306msgid "Automatically expand notes" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: A configuration setting 2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2311msgid "Automatically expand sources" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:200 2316msgctxt "GENITIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "" 2319 2320#. I18N: a month in the Jewish calendar 2321#: app/Date/JewishDate.php:304 2322msgctxt "INSTRUMENTAL" 2323msgid "Av" 2324msgstr "" 2325 2326#. I18N: a month in the Jewish calendar 2327#: app/Date/JewishDate.php:252 2328msgctxt "LOCATIVE" 2329msgid "Av" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: a month in the Jewish calendar 2333#: app/Date/JewishDate.php:148 2334msgctxt "NOMINATIVE" 2335msgid "Av" 2336msgstr "" 2337 2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2340#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2342msgid "Average age" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2351#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2352msgid "Average age at death" 2353msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2356msgid "Average age at marriage" 2357msgstr "" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2360msgid "Average age in century of marriage" 2361msgstr "" 2362 2363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2364msgid "Average age related to death century" 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2368msgid "Average number" 2369msgstr "" 2370 2371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2375#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2376msgid "Average number of children per family" 2377msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2378 2379#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2380#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2382msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2383msgstr "" 2384 2385#: app/Date/JalaliDate.php:267 2386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:141 2392msgctxt "GENITIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:231 2398msgctxt "INSTRUMENTAL" 2399msgid "Azar" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:186 2404msgctxt "LOCATIVE" 2405msgid "Azar" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:96 2410msgctxt "NOMINATIVE" 2411msgid "Azar" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: Name of a country or state 2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2416msgid "Azerbaijan" 2417msgstr "" 2418 2419#. I18N: Name of a country or state 2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2421msgid "Azores" 2422msgstr "" 2423 2424#: app/Date/JalaliDate.php:269 2425msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2426msgid "Bah" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2431msgid "Bahamas" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:145 2436msgctxt "GENITIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2441#: app/Date/JalaliDate.php:235 2442msgctxt "INSTRUMENTAL" 2443msgid "Bahman" 2444msgstr "" 2445 2446#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2447#: app/Date/JalaliDate.php:190 2448msgctxt "LOCATIVE" 2449msgid "Bahman" 2450msgstr "" 2451 2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2453#: app/Date/JalaliDate.php:100 2454msgctxt "NOMINATIVE" 2455msgid "Bahman" 2456msgstr "" 2457 2458#. I18N: Name of a country or state 2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2460msgid "Bahrain" 2461msgstr "" 2462 2463#. I18N: Name of a country or state 2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2465msgid "Bangladesh" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185 2469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2470msgid "Baptism" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2474msgid "Baptism of a brother" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2478msgid "Baptism of a child" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2482msgid "Baptism of a daughter" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 2490msgid "Baptism of a grandchild" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2494msgid "Baptism of a granddaughter" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2498msgctxt "daughter’s daughter" 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2503msgctxt "son’s daughter" 2504msgid "Baptism of a granddaughter" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2508msgid "Baptism of a grandson" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2512msgctxt "daughter’s son" 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2517msgctxt "son’s son" 2518msgid "Baptism of a grandson" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2522msgid "Baptism of a half-brother" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2526msgid "Baptism of a half-sibling" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2530msgid "Baptism of a half-sister" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2534msgid "Baptism of a sibling" 2535msgstr "" 2536 2537#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2538msgid "Baptism of a sister" 2539msgstr "" 2540 2541#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2542msgid "Baptism of a son" 2543msgstr "" 2544 2545#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2547msgid "Bar mitzvah" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2552msgid "Barbados" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2556msgid "Base GEDCOM tag" 2557msgstr "" 2558 2559#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2561msgid "Bat mitzvah" 2562msgstr "" 2563 2564#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2565msgid "Batch update" 2566msgstr "Sistēmas jauninājumi" 2567 2568#. I18N: Location of an LDS church temple 2569#: app/Elements/TempleCode.php:73 2570msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2571msgstr "" 2572 2573#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 2574msgid "Begins with" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2579msgid "Belarus" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: The name of a colour-scheme 2583#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2584msgid "Belgian Chocolate" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2589msgid "Belgium" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2594msgid "Belize" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2599msgid "Benin" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2604msgid "Bermuda" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:191 2609msgid "Bern, Switzerland" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2613msgid "Best man" 2614msgstr "" 2615 2616#. I18N: Name of a country or state 2617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2618msgid "Bhutan" 2619msgstr "" 2620 2621#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2622msgid "Bibliography" 2623msgstr "" 2624 2625#. I18N: Location of an LDS church temple 2626#: app/Elements/TempleCode.php:64 2627msgid "Billings, Montana, United States" 2628msgstr "" 2629 2630#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2631msgid "Binary data object" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2635msgid "Bing™ maps" 2636msgstr "" 2637 2638#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2639msgid "Bing™ webmaster tools" 2640msgstr "" 2641 2642#. I18N: Location of an LDS church temple 2643#: app/Elements/TempleCode.php:65 2644msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2645msgstr "" 2646 2647#: app/Factories/ElementFactory.php:475 2648#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2649#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2650#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2654#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2655#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2656#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2773msgid "Birth" 2774msgstr "Dzimis" 2775 2776#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2777msgctxt "Female pedigree" 2778msgid "Birth" 2779msgstr "Dzimis" 2780 2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2782msgctxt "Male pedigree" 2783msgid "Birth" 2784msgstr "Dzimis" 2785 2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2787msgctxt "Pedigree" 2788msgid "Birth" 2789msgstr "Dzimis" 2790 2791#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2792msgid "Birth by country" 2793msgstr "" 2794 2795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2797msgid "Birth date range end" 2798msgstr "" 2799 2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2802msgid "Birth date range start" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2806msgid "Birth name" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 2810msgid "Birth of a brother" 2811msgstr "Piedzima brālis" 2812 2813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 2814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2815msgid "Birth of a child" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2819msgid "Birth of a daughter" 2820msgstr "Piedzima meita" 2821 2822#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2826msgid "Birth of a grandchild" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2830msgid "Birth of a granddaughter" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2834msgctxt "daughter’s daughter" 2835msgid "Birth of a granddaughter" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2839msgctxt "son’s daughter" 2840msgid "Birth of a granddaughter" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 2844msgid "Birth of a grandson" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 2848msgctxt "daughter’s son" 2849msgid "Birth of a grandson" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 2853msgctxt "son’s son" 2854msgid "Birth of a grandson" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 2858msgid "Birth of a half-brother" 2859msgstr "Piedzima pusbrālis" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2862msgid "Birth of a half-sibling" 2863msgstr "" 2864 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2866msgid "Birth of a half-sister" 2867msgstr "Piedzima pusmāsa" 2868 2869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2871msgid "Birth of a sibling" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2875msgid "Birth of a sister" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 2879msgid "Birth of a son" 2880msgstr "Piedzima dēls" 2881 2882#: app/Factories/ElementFactory.php:477 2883msgid "Birth parents" 2884msgstr "" 2885 2886#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2887msgid "Birth places" 2888msgstr "" 2889 2890#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2891msgid "Birthplace contains" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Name of a module/report 2895#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2896#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2898#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2899msgid "Births" 2900msgstr "Dzimušie" 2901 2902#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2903#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2904msgid "Births by century" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:66 2909msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2910msgstr "" 2911 2912#: app/Factories/ElementFactory.php:479 2913msgid "Blessing" 2914msgstr "" 2915 2916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2917#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2918msgid "Block" 2919msgstr "" 2920 2921#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2923#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2924#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2925msgid "Blocks" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: The name of a colour-scheme 2929#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2930msgid "Blue Lagoon" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: The name of a colour-scheme 2934#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2935msgid "Blue Marine" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:67 2940msgid "Bogota, Colombia" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:68 2945msgid "Boise, Idaho, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2950msgid "Bolivia" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Type of media object 2954#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2955msgid "Book" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2959#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2960msgid "Born in the covenant" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a country or state 2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2965msgid "Bosnia and Herzegovina" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Location of an LDS church temple 2969#: app/Elements/TempleCode.php:69 2970msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2971msgstr "" 2972 2973#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2974msgid "Both alive" 2975msgstr "" 2976 2977#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2978msgid "Both dead" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Name of a country or state 2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2983msgid "Botswana" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Location of an LDS church temple 2987#: app/Elements/TempleCode.php:70 2988msgid "Bountiful, Utah, United States" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Name of a country or state 2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2993msgid "Bouvet Island" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Name of a module/list 2997#. I18N: Branches of a family tree 2998#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2999msgid "Branches" 3000msgstr "Atzari" 3001 3002#. I18N: %s is a surname 3003#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3004#, php-format 3005msgid "Branches of the %s family" 3006msgstr "Atzari %s ģimenei" 3007 3008#. I18N: Name of a country or state 3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3010msgid "Brazil" 3011msgstr "" 3012 3013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3014msgid "Bridesmaid" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: Location of an LDS church temple 3018#: app/Elements/TempleCode.php:71 3019msgid "Brigham City, Utah, United States" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: Location of an LDS church temple 3023#: app/Elements/TempleCode.php:72 3024msgid "Brisbane, Australia" 3025msgstr "" 3026 3027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3028msgid "Brit milah" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: Name of a country or state 3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3033msgid "British Indian Ocean Territory" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: Name of a country or state 3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3038msgid "British Virgin Islands" 3039msgstr "" 3040 3041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3043msgid "Brother" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: a month in the French republican calendar 3047#: app/Date/FrenchDate.php:137 3048msgctxt "GENITIVE" 3049msgid "Brumaire" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: a month in the French republican calendar 3053#: app/Date/FrenchDate.php:231 3054msgctxt "INSTRUMENTAL" 3055msgid "Brumaire" 3056msgstr "" 3057 3058#. I18N: a month in the French republican calendar 3059#: app/Date/FrenchDate.php:184 3060msgctxt "LOCATIVE" 3061msgid "Brumaire" 3062msgstr "" 3063 3064#. I18N: a month in the French republican calendar 3065#: app/Date/FrenchDate.php:89 3066msgctxt "NOMINATIVE" 3067msgid "Brumaire" 3068msgstr "" 3069 3070#. I18N: Name of a country or state 3071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3072msgid "Brunei Darussalam" 3073msgstr "" 3074 3075#. I18N: Location of an LDS church temple 3076#: app/Elements/TempleCode.php:63 3077msgid "Buenos Aires, Argentina" 3078msgstr "" 3079 3080#. I18N: Name of a country or state 3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3082msgid "Bulgaria" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197 3086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3089#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3090msgid "Burial" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 3094msgid "Burial of a brother" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3098msgid "Burial of a child" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3102msgid "Burial of a daughter" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 3106msgid "Burial of a father" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3112msgid "Burial of a grandchild" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3116msgid "Burial of a granddaughter" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3120msgctxt "daughter’s daughter" 3121msgid "Burial of a granddaughter" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3125msgctxt "son’s daughter" 3126msgid "Burial of a granddaughter" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 3130msgid "Burial of a grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3134msgid "Burial of a grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3140msgid "Burial of a grandparent" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 3144msgid "Burial of a grandson" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 3148msgctxt "daughter’s son" 3149msgid "Burial of a grandson" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 3153msgctxt "son’s son" 3154msgid "Burial of a grandson" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 3158msgid "Burial of a half-brother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3162msgid "Burial of a half-sibling" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3166msgid "Burial of a half-sister" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 3170msgid "Burial of a husband" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 3174msgid "Burial of a maternal grandfather" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3178msgid "Burial of a maternal grandmother" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3182msgid "Burial of a mother" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3186msgid "Burial of a parent" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 3190msgid "Burial of a paternal grandfather" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3194msgid "Burial of a paternal grandmother" 3195msgstr "" 3196 3197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3198msgid "Burial of a sibling" 3199msgstr "" 3200 3201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3202msgid "Burial of a sister" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 3206msgid "Burial of a son" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3210msgid "Burial of a spouse" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3214msgid "Burial of a wife" 3215msgstr "" 3216 3217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3218msgid "Burial place contains" 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a module/report 3222#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3224#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3225msgid "Burials" 3226msgstr "" 3227 3228#. I18N: Name of a country or state 3229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3230msgid "Burkina Faso" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a country or state 3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3235msgid "Burundi" 3236msgstr "" 3237 3238#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3239msgid "Buyer" 3240msgstr "" 3241 3242#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3243msgctxt "FEMALE" 3244msgid "Buyer" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3248msgctxt "MALE" 3249msgid "Buyer" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3254msgid "By default, SMTP works on port 25." 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3258#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3259msgid "CKEditor™" 3260msgstr "CKEditor™" 3261 3262#. I18N: Name of a module. 3263#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3264msgid "CSS and JS" 3265msgstr "" 3266 3267#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3269msgid "Calculating…" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a module 3273#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3274#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3275msgid "Calendar" 3276msgstr "Kalendārs" 3277 3278#. I18N: A configuration setting 3279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3282msgid "Calendar conversion" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Location of an LDS church temple 3286#: app/Elements/TempleCode.php:74 3287msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#: app/Factories/ElementFactory.php:702 3291#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3292msgid "Call number" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Name of a country or state 3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3297msgid "Cambodia" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3302msgid "Cameroon" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:75 3307msgid "Campinas, Brazil" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Name of a country or state 3311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3312msgid "Canada" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Name of a country or state 3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3317msgid "Cape Verde" 3318msgstr "" 3319 3320#. I18N: Location of an LDS church temple 3321#: app/Elements/TempleCode.php:76 3322msgid "Caracas, Venezuela" 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Type of media object 3326#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3327msgid "Card" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Location of an LDS church temple 3331#: app/Elements/TempleCode.php:56 3332msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3333msgstr "" 3334 3335#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3336msgid "Case insensitive" 3337msgstr "Reģistrjūtīgs" 3338 3339#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3340msgid "Caste" 3341msgstr "" 3342 3343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3344msgid "Categories" 3345msgstr "" 3346 3347#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3348#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3349msgid "Category" 3350msgstr "" 3351 3352#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419 3353msgid "Cause" 3354msgstr "" 3355 3356#: app/Factories/ElementFactory.php:510 3357#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3358msgid "Cause of death" 3359msgstr "" 3360 3361#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3362#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3363#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3364msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a country or state 3368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3369msgid "Cayman Islands" 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: Location of an LDS church temple 3373#: app/Elements/TempleCode.php:77 3374msgid "Cebu City, Philippines" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3378msgid "Cemetery" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Factories/ElementFactory.php:486 3382msgid "Census" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Name of a module 3386#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3387msgid "Census assistant" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Factories/ElementFactory.php:487 3391#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3392msgid "Census date" 3393msgstr "" 3394 3395#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3396msgid "Census date and place" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Factories/ElementFactory.php:488 3400msgid "Census place" 3401msgstr "" 3402 3403#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3404msgid "Census transcript" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: Name of a country or state 3408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3409msgid "Central African Republic" 3410msgstr "" 3411 3412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3413#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3414#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3415#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3416#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3417#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3418#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3419#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3420#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3421#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3422#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3423#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3424#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3425#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3426#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3427#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3428#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3429#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3430#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3431msgid "Century" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: Type of media object 3435#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3436msgid "Certificate" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3440#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3441msgid "Certificate number" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: Name of a country or state 3445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3446msgid "Chad" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3450#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3451msgid "Change family members" 3452msgstr "" 3453 3454#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3455msgid "Change the “Home page” blocks" 3456msgstr "" 3457 3458#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3459msgid "Change the “My page” blocks" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3463#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3464#, php-format 3465msgid "Changed by %1$s" 3466msgstr "" 3467 3468#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3469#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3470#, php-format 3471msgid "Changed on %1$s" 3472msgstr "" 3473 3474#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3475#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3476#, php-format 3477msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3478msgstr "" 3479 3480#. I18N: Name of a module/report 3481#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3482#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3484#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3485#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3486#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3487msgid "Changes" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3491#, php-format 3492msgid "Changes in the last %s day" 3493msgid_plural "Changes in the last %s days" 3494msgstr[0] "" 3495msgstr[1] "" 3496msgstr[2] "" 3497 3498#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3499#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3500msgid "Changes log" 3501msgstr "" 3502 3503#: app/Factories/ElementFactory.php:373 3504msgid "Character set" 3505msgstr "" 3506 3507#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3508#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3509msgid "Chart" 3510msgstr "" 3511 3512#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3513msgid "Chart preferences" 3514msgstr "" 3515 3516#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3517#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3518#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3519#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3520msgid "Chart type" 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: Name of a module/block 3524#. I18N: Name of a module 3525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3526#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3527#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 3529#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3530#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3532msgid "Charts" 3533msgstr "Diagrammas" 3534 3535#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3536#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3537msgid "Check for errors" 3538msgstr "" 3539 3540#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3541msgid "Check for pending changes…" 3542msgstr "" 3543 3544#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3545msgid "Checking server capacity" 3546msgstr "" 3547 3548#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3549msgid "Checking server configuration" 3550msgstr "" 3551 3552#. I18N: Location of an LDS church temple 3553#: app/Elements/TempleCode.php:78 3554msgid "Chicago, Illinois, United States" 3555msgstr "" 3556 3557#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326 3558#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3559#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3560#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3561msgid "Child" 3562msgstr "" 3563 3564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3566msgid "Child of " 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3570#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3571#, php-format 3572msgid "Child of %s" 3573msgstr "" 3574 3575#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3576#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3577#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3578#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3579#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3580#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3581#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3583#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3584msgid "Children" 3585msgstr "" 3586 3587#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3588msgid "Children in family" 3589msgstr "" 3590 3591#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3593msgid "Children of " 3594msgstr "" 3595 3596#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3597#: app/SurnameTradition.php:99 3598msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3599msgstr "" 3600 3601#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3602#: app/SurnameTradition.php:93 3603msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3604msgstr "" 3605 3606#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3607#: app/SurnameTradition.php:96 3608msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3609msgstr "" 3610 3611#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3612#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3613#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3614#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3615#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3616#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3617msgid "Children take their father’s surname." 3618msgstr "" 3619 3620#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3621#: app/SurnameTradition.php:90 3622msgid "Children take their mother’s surname." 3623msgstr "" 3624 3625#. I18N: Name of a country or state 3626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3627msgid "Chile" 3628msgstr "" 3629 3630#. I18N: Name of a country or state 3631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3632msgid "China" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3636msgid "Choose a report to run" 3637msgstr "" 3638 3639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3641#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3642msgid "Choose relatives" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3646msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Factories/ElementFactory.php:492 3650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3654msgid "Christening" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 3658msgid "Christening of a brother" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3662msgid "Christening of a child" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3666msgid "Christening of a daughter" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3671#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3672msgid "Christening of a grandchild" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3676msgid "Christening of a granddaughter" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3680msgctxt "daughter’s daughter" 3681msgid "Christening of a granddaughter" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3685msgctxt "son’s daughter" 3686msgid "Christening of a granddaughter" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 3690msgid "Christening of a grandson" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 3694msgctxt "daughter’s son" 3695msgid "Christening of a grandson" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 3699msgctxt "son’s son" 3700msgid "Christening of a grandson" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 3704msgid "Christening of a half-brother" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3708msgid "Christening of a half-sibling" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3712msgid "Christening of a half-sister" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3716msgid "Christening of a sibling" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3720msgid "Christening of a sister" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 3724msgid "Christening of a son" 3725msgstr "" 3726 3727#. I18N: Name of a country or state 3728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3729msgid "Christmas Island" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3733msgid "Circumciser" 3734msgstr "" 3735 3736#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3737msgid "Citation" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 3741#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 3742#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 3743#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3744#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3745#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3746#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3749#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3750msgid "Citation details" 3751msgstr "" 3752 3753#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3754msgid "Citizenship" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 3758#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 3759#: app/Factories/ElementFactory.php:713 3760msgid "City" 3761msgstr "Pilsēta" 3762 3763#. I18N: Location of an LDS church temple 3764#: app/Elements/TempleCode.php:79 3765msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3770msgid "Civil marriage" 3771msgstr "" 3772 3773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3774msgid "Civil registrar" 3775msgstr "" 3776 3777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3778msgctxt "FEMALE" 3779msgid "Civil registrar" 3780msgstr "" 3781 3782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3783msgctxt "MALE" 3784msgid "Civil registrar" 3785msgstr "" 3786 3787#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3788#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 3789msgid "Clean up data folder" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Name of a module 3793#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3794#, fuzzy 3795msgid "Clippings cart" 3796msgstr "Izgriezumi" 3797 3798#. I18N: Type of media object 3799#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3800msgid "Coat of arms" 3801msgstr "" 3802 3803#. I18N: Location of an LDS church temple 3804#: app/Elements/TempleCode.php:80 3805msgid "Cochabamba, Bolivia" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: Name of a country or state 3809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3810msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3811msgstr "" 3812 3813#. I18N: The name of a colour-scheme 3814#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3815msgid "Coffee and Cream" 3816msgstr "" 3817 3818#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3819msgid "Cohabitation" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: The name of a colour-scheme 3823#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3824msgid "Cold Day" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Name of a country or state 3828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3829msgid "Colombia" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Location of an LDS church temple 3833#: app/Elements/TempleCode.php:81 3834msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: Location of an LDS church temple 3838#: app/Elements/TempleCode.php:86 3839msgid "Columbia River, Washington, United States" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: Location of an LDS church temple 3843#: app/Elements/TempleCode.php:82 3844msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: Location of an LDS church temple 3848#: app/Elements/TempleCode.php:83 3849msgid "Columbus, Ohio, United States" 3850msgstr "" 3851 3852#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3853#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3854#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3855#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3856msgid "Comment" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3860#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3861#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3862#: resources/views/register-page.phtml:84 3863msgid "Comments" 3864msgstr "" 3865 3866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3867msgid "Common law marriage" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: Description of the “Messages” module 3871#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3872msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3873msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3874 3875#. I18N: Name of a country or state 3876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3877msgid "Comoros" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: Name of a module/chart 3881#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3882msgid "Compact tree" 3883msgstr "Kompaktais koks" 3884 3885#. I18N: %s is an individual’s name 3886#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3887#, php-format 3888msgid "Compact tree of %s" 3889msgstr "" 3890 3891#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3892msgid "Comparison" 3893msgstr "" 3894 3895#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3896#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3897#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3898#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3899#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3900msgid "Completed before 1970; date not available" 3901msgstr "" 3902 3903#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3904#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3905#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3906#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3907msgid "Completed; date unknown" 3908msgstr "" 3909 3910#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3911#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3912msgid "Completion date" 3913msgstr "" 3914 3915#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3916#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3917msgid "Compress the GEDCOM file" 3918msgstr "" 3919 3920#: app/Factories/ElementFactory.php:497 3921#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3922msgid "Confirmation" 3923msgstr "" 3924 3925#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3926msgid "Connection to database server" 3927msgstr "" 3928 3929#. I18N: Name of a module 3930#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3932msgid "Contact information" 3933msgstr "" 3934 3935#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3936msgid "Contact method" 3937msgstr "Saziņas metode" 3938 3939#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 3940msgid "Contains" 3941msgstr "" 3942 3943#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3944#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3945#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3946msgid "Content" 3947msgstr "Saturs" 3948 3949#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3950#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3951#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3952#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3954#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3955#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3956#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3957#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3958#: resources/views/admin/components.phtml:28 3959#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3960#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3961#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3962#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3963#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3964#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3965#: resources/views/admin/media.phtml:21 3966#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3967#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3968#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3969#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3970#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3971#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3972#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3973#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3974#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3975#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3976#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3977#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3983#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3984#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3985#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3986#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3987#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3988#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3989#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3991#: resources/views/admin/users.phtml:15 3992#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3993#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3994#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3995#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3996#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3999#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4000#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4001#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4002#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4003#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4004#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4005#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4006#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4007#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4008#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4009msgid "Control panel" 4010msgstr "Vadības panelis" 4011 4012#. I18N: Name of a module 4013#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4014msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Name of a module 4018#: app/Module/FixNameTags.php:83 4019msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Name of a module 4023#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4024msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4030msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Label for option 4034#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4035msgid "Convert to" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4040msgid "Cook Islands" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4044msgid "Cookies" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 4048#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4049msgid "Coordinates" 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: Location of an LDS church temple 4053#: app/Elements/TempleCode.php:84 4054msgid "Copenhagen, Denmark" 4055msgstr "" 4056 4057#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4058#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4059#: resources/views/individual-name.phtml:81 4060#: resources/views/individual-name.phtml:83 4061#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4062msgid "Copy" 4063msgstr "" 4064 4065#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4066#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4067#, php-format 4068msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4072msgid "Copy files…" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4076msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402 4080msgid "Copyright" 4081msgstr "" 4082 4083#. I18N: Location of an LDS church temple 4084#: app/Elements/TempleCode.php:85 4085msgid "Cordoba, Argentina" 4086msgstr "" 4087 4088#: app/Factories/ElementFactory.php:388 4089msgid "Corporation" 4090msgstr "" 4091 4092#. I18N: Description of a “Data fix” module 4093#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4094msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4098msgid "Correspondence" 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: Name of a country or state 4102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4103msgid "Costa Rica" 4104msgstr "" 4105 4106#. I18N: Name of a country or state 4107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4108msgid "Cote d’Ivoire" 4109msgstr "" 4110 4111#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4112msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4113msgstr "" 4114 4115#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4116msgid "Count" 4117msgstr "" 4118 4119#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4120#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4121msgid "Count the visits to each page" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 4125#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 4126#: app/Factories/ElementFactory.php:714 4127#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4128msgid "Country" 4129msgstr "Valsts" 4130 4131#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 4132msgid "Create" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 4137msgid "Create a family tree" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4141#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4142msgid "Create a location" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4146#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4147#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4148msgid "Create a media object" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4152#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4153msgid "Create a repository" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/Elements/XrefNote.php:61 4157#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4158msgid "Create a shared note" 4159msgstr "" 4160 4161#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4162msgid "Create a shared note using the census assistant" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4166msgid "Create a source" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4170#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4171msgid "Create a submission" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4175#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4176msgid "Create a submitter" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4180msgid "Create a temporary folder…" 4181msgstr "" 4182 4183#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4184msgid "Create a unique filename" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 4188msgid "Create an individual" 4189msgstr "" 4190 4191#. I18N: %s is a link/URL 4192#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4193#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4194#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4195#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4196#, php-format 4197msgid "Create maps using %s." 4198msgstr "" 4199 4200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4201msgid "Create your own chart" 4202msgstr "" 4203 4204#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4205msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4209#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4210#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4211#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4213#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4215msgid "Creation date" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4225msgid "Cremation" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4229msgid "Cremation of a brother" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4233msgid "Cremation of a child" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4237msgid "Cremation of a daughter" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4241msgid "Cremation of a father" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4245msgid "Cremation of a grandchild" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4249msgid "Cremation of a granddaughter" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4253msgctxt "daughter’s daughter" 4254msgid "Cremation of a granddaughter" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4258msgctxt "son’s daughter" 4259msgid "Cremation of a granddaughter" 4260msgstr "" 4261 4262#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4263msgid "Cremation of a grandfather" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4267msgid "Cremation of a grandmother" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4273msgid "Cremation of a grandparent" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4277msgid "Cremation of a grandson" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4281msgctxt "daughter’s son" 4282msgid "Cremation of a grandson" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4286msgctxt "son’s son" 4287msgid "Cremation of a grandson" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4291msgid "Cremation of a half-brother" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4295msgid "Cremation of a half-sibling" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4299msgid "Cremation of a half-sister" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 4303msgid "Cremation of a husband" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4307msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4311msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4315msgid "Cremation of a mother" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4319msgid "Cremation of a parent" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4323msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4327msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4328msgstr "" 4329 4330#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4331msgid "Cremation of a sibling" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4335msgid "Cremation of a sister" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4339msgid "Cremation of a son" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4343msgid "Cremation of a spouse" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4347msgid "Cremation of a wife" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Name of a country or state 4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4352msgid "Croatia" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: Name of a country or state 4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4357msgid "Cuba" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: Location of an LDS church temple 4361#: app/Elements/TempleCode.php:87 4362msgid "Curitiba, Brazil" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4366msgid "Custom" 4367msgstr "Pielāgots" 4368 4369#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4370msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4374msgid "Custom GEDCOM tag" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: Name of a module 4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4379#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4381#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4382msgid "Custom GEDCOM tags" 4383msgstr "" 4384 4385#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4386msgid "Custom event" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4390msgid "Custom module" 4391msgstr "" 4392 4393#. I18N: A configuration setting 4394#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4395msgid "Custom welcome text" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4399msgid "Customize this page" 4400msgstr "Pielāgot šo lapu" 4401 4402#. I18N: Name of a country or state 4403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4404msgid "Cyprus" 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: Name of a country or state 4408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4409msgid "Czech Republic" 4410msgstr "" 4411 4412#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4414msgid "DKIM digital signature" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4418#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4419msgid "DNA markers" 4420msgstr "" 4421 4422#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4423#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4424#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4425msgid "Daitch-Mokotoff" 4426msgstr "" 4427 4428#. I18N: Location of an LDS church temple 4429#: app/Elements/TempleCode.php:88 4430msgid "Dallas, Texas, United States" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 4434#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 4435#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 4436#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4437#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4439#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4440#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4441msgid "Data" 4442msgstr "" 4443 4444#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4445msgid "Data controller" 4446msgstr "" 4447 4448#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4449#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4450msgid "Data fix" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4454#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4455#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 4458#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4459#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4460msgid "Data fixes" 4461msgstr "" 4462 4463#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4464msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4465msgstr "" 4466 4467#. I18N: A configuration setting 4468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4469msgid "Data folder" 4470msgstr "" 4471 4472#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4473#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4476msgid "Database connection" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4480#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4481#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4482#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4484msgid "Database name" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4488#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4489#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4491msgid "Database password" 4492msgstr "" 4493 4494#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4495msgid "Database type" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4499#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4500#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4501#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4502msgid "Database user account" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376 4506#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420 4507#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4508#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4509#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4510#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4511#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4512#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4513#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4514#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4515#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4516#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4517#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4518#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4519#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4520#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4523#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4524#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4526#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4528msgid "Date" 4529msgstr "Datums" 4530 4531#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4532msgid "Date differences" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Factories/ElementFactory.php:461 4536msgid "Date of LDS baptism" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:599 4540msgid "Date of LDS child sealing" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Factories/ElementFactory.php:501 4544msgid "Date of LDS confirmation" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Factories/ElementFactory.php:521 4548msgid "Date of LDS endowment" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Factories/ElementFactory.php:355 4552msgid "Date of LDS spouse sealing" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Factories/ElementFactory.php:451 4556msgid "Date of adoption" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4561msgid "Date of baptism" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4566msgid "Date of bar mitzvah" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4571msgid "Date of bat mitzvah" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4578#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4579msgid "Date of birth" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4583msgid "Date of blessing" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4587msgid "Date of brit milah" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:483 4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4592msgid "Date of burial" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:493 4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4597msgid "Date of christening" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4602msgid "Date of confirmation" 4603msgstr "" 4604 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:507 4606msgid "Date of cremation" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:511 4610#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4613msgid "Date of death" 4614msgstr "" 4615 4616#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4617msgid "Date of divorce" 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4621msgid "Date of emigration" 4622msgstr "" 4623 4624#: app/Factories/ElementFactory.php:331 4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4626msgid "Date of engagement" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 4630#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 4631#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 4632#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4633#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4634#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4635msgid "Date of entry in original source" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:527 4639msgid "Date of event" 4640msgstr "" 4641 4642#: app/Factories/ElementFactory.php:537 4643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4644msgid "Date of first communion" 4645msgstr "" 4646 4647#: app/Factories/ElementFactory.php:544 4648msgid "Date of immigration" 4649msgstr "" 4650 4651#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 4652#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 4653#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 4654#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 4655#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4656msgid "Date of last change" 4657msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4658 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:342 4660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4661#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4662msgid "Date of marriage" 4663msgstr "" 4664 4665#: app/Factories/ElementFactory.php:337 4666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4667msgid "Date of marriage banns" 4668msgstr "" 4669 4670#: app/Factories/ElementFactory.php:572 4671msgid "Date of naturalization" 4672msgstr "" 4673 4674#: app/Factories/ElementFactory.php:582 4675msgid "Date of ordination" 4676msgstr "" 4677 4678#: app/Factories/ElementFactory.php:590 4679msgid "Date of residence" 4680msgstr "" 4681 4682#: resources/views/help/date.phtml:104 4683msgid "Date period" 4684msgstr "" 4685 4686#: resources/views/help/date.phtml:97 4687msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4688msgstr "" 4689 4690#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66 4691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4692msgid "Date range" 4693msgstr "" 4694 4695#: resources/views/help/date.phtml:59 4696msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4697msgstr "" 4698 4699#: resources/views/admin/users.phtml:31 4700msgid "Date registered" 4701msgstr "" 4702 4703#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4704msgid "Date sent" 4705msgstr "Sūtīšanas datums" 4706 4707#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4709#, php-format 4710msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4711msgstr "" 4712 4713#: resources/views/help/date.phtml:21 4714msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4715msgstr "" 4716 4717#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4721msgid "Daughter" 4722msgstr "" 4723 4724#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4725#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4726#, php-format 4727msgid "Daughter of %s" 4728msgstr "" 4729 4730#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4731msgid "Day" 4732msgstr "Diena" 4733 4734#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4735msgid "Day not set" 4736msgstr "Diena nav iestatīta" 4737 4738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4740#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4741msgid "Day:" 4742msgstr "" 4743 4744#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4746msgid "Dead" 4747msgstr "Miris" 4748 4749#: app/Factories/ElementFactory.php:509 4750#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4751#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4753#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4754#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4755#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4758#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4759#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4761#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4766#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4783#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4875#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4876msgid "Death" 4877msgstr "Miris" 4878 4879#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4880msgid "Death by country" 4881msgstr "" 4882 4883#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4884#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4885msgid "Death date range end" 4886msgstr "" 4887 4888#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4889#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4890msgid "Death date range start" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4894msgid "Death of a brother" 4895msgstr "Nomira brālis" 4896 4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4899msgid "Death of a child" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 4903msgid "Death of a daughter" 4904msgstr "Nomira meita" 4905 4906#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 4908msgid "Death of a father" 4909msgstr "Nomira tēvs" 4910 4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4915msgid "Death of a grandchild" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4919msgid "Death of a granddaughter" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4923msgctxt "daughter’s daughter" 4924msgid "Death of a granddaughter" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4928msgctxt "son’s daughter" 4929msgid "Death of a granddaughter" 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4933msgid "Death of a grandfather" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4937msgid "Death of a grandmother" 4938msgstr "" 4939 4940#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4944msgid "Death of a grandparent" 4945msgstr "" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4948msgid "Death of a grandson" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4952msgctxt "daughter’s son" 4953msgid "Death of a grandson" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4957msgctxt "son’s son" 4958msgid "Death of a grandson" 4959msgstr "Nomira mazdēls" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4962msgid "Death of a half-brother" 4963msgstr "Nomira pusbrālis" 4964 4965#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4966msgid "Death of a half-sibling" 4967msgstr "" 4968 4969#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4970msgid "Death of a half-sister" 4971msgstr "Nomira pusmāsa" 4972 4973#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 4974msgid "Death of a husband" 4975msgstr "Nomira vīrs" 4976 4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4978msgid "Death of a maternal grandfather" 4979msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4980 4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4982msgid "Death of a maternal grandmother" 4983msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4984 4985#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4987msgid "Death of a mother" 4988msgstr "Nomira māte" 4989 4990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4992msgid "Death of a parent" 4993msgstr "Vecāku nāve" 4994 4995#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4996msgid "Death of a paternal grandfather" 4997msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4998 4999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5000msgid "Death of a paternal grandmother" 5001msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 5002 5003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5005msgid "Death of a sibling" 5006msgstr "" 5007 5008#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 5009msgid "Death of a sister" 5010msgstr "Nomira māsa" 5011 5012#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 5013msgid "Death of a son" 5014msgstr "Nomira dēls" 5015 5016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5018msgid "Death of a spouse" 5019msgstr "" 5020 5021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5022msgid "Death of a wife" 5023msgstr "Nomira sieva" 5024 5025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5026msgid "Death of one spouse" 5027msgstr "" 5028 5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5030msgid "Death place contains" 5031msgstr "" 5032 5033#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5034msgid "Death places" 5035msgstr "" 5036 5037#. I18N: Name of a module/report 5038#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5039#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5040#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5042msgid "Deaths" 5043msgstr "" 5044 5045#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5046#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5047msgid "Deaths by century" 5048msgstr "" 5049 5050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5051msgctxt "Abbreviation for December" 5052msgid "Dec" 5053msgstr "" 5054 5055#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5057#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5059msgid "Decade of birth" 5060msgstr "" 5061 5062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5064msgid "Decade of death" 5065msgstr "" 5066 5067#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5068#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5069msgid "Decade of marriage" 5070msgstr "" 5071 5072#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5073msgctxt "GENITIVE" 5074msgid "December" 5075msgstr "Decembrī" 5076 5077#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5078msgctxt "INSTRUMENTAL" 5079msgid "December" 5080msgstr "Decembris" 5081 5082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5083msgctxt "LOCATIVE" 5084msgid "December" 5085msgstr "Decembrī" 5086 5087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5089#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5090msgctxt "NOMINATIVE" 5091msgid "December" 5092msgstr "Decembris" 5093 5094#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5095#: app/Date/FrenchDate.php:305 5096msgid "Decidi" 5097msgstr "" 5098 5099#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5100msgid "Default chart" 5101msgstr "Noklusējuma diagramma" 5102 5103#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5104msgid "Default family tree" 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: A configuration setting 5108#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5110#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5111msgid "Default individual" 5112msgstr "Noklusējuma persona" 5113 5114#. I18N: A configuration setting 5115#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5116msgid "Default theme" 5117msgstr "" 5118 5119#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5122msgid "Definition" 5123msgstr "" 5124 5125#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5126msgid "Degree" 5127msgstr "" 5128 5129#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5130#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5131#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5132#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5133#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5134#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5136#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5139#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5140#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5142#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5143#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5144#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5145msgctxt "font name" 5146msgid "DejaVu" 5147msgstr "" 5148 5149#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 5150#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5152#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5153#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5154#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5155#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5156#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5157#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5158#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5159#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5160#: resources/views/media-page-details.phtml:44 5161#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5162#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5163#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5164#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5166#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5167#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5168#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5169#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5170msgid "Delete" 5171msgstr "Dzēst" 5172 5173#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5174msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5175msgstr "" 5176 5177#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 5179msgid "Delete inactive users" 5180msgstr "" 5181 5182#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5183msgid "Delete selected messages" 5184msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5185 5186#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5187msgid "Delete the preferences for this module." 5188msgstr "" 5189 5190#: resources/views/individual-name.phtml:89 5191#: resources/views/individual-name.phtml:91 5192msgid "Delete this name" 5193msgstr "" 5194 5195#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5196msgid "Delete your account" 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5200msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Name of a country or state 5204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5205msgid "Democratic Republic of the Congo" 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: Name of a country or state 5209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5210msgid "Denmark" 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: Location of an LDS church temple 5214#: app/Elements/TempleCode.php:89 5215msgid "Denver, Colorado, United States" 5216msgstr "" 5217 5218#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5219msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5220msgstr "" 5221 5222#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5223msgid "Descendant generations" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Name of a module/chart 5227#. I18N: Name of a module/sidebar 5228#. I18N: Name of a module/report 5229#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5230#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5231#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5232#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5233#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5237#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5238#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5239msgid "Descendants" 5240msgstr "Pēcteči" 5241 5242#: app/Factories/ElementFactory.php:513 5243msgid "Descendants interest" 5244msgstr "" 5245 5246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5247msgid "Descendants of " 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: %s is an individual’s name 5251#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5252#, php-format 5253msgid "Descendants of %s" 5254msgstr "" 5255 5256#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5257#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5258#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5259#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5260#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5261#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5262#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5263#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5264msgid "Description" 5265msgstr "Apraksts" 5266 5267#. I18N: A configuration setting 5268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5269msgid "Description META tag" 5270msgstr "" 5271 5272#: app/Factories/ElementFactory.php:378 5273msgid "Destination" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5277#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5278#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5279#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5280#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5281msgid "Details" 5282msgstr "Papildus informācija" 5283 5284#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5285msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: Location of an LDS church temple 5289#: app/Elements/TempleCode.php:90 5290msgid "Detroit, Michigan, United States" 5291msgstr "" 5292 5293#: app/Date/JalaliDate.php:268 5294msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5295msgid "Dey" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5299#: app/Date/JalaliDate.php:143 5300msgctxt "GENITIVE" 5301msgid "Dey" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5305#: app/Date/JalaliDate.php:233 5306msgctxt "INSTRUMENTAL" 5307msgid "Dey" 5308msgstr "" 5309 5310#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5311#: app/Date/JalaliDate.php:188 5312msgctxt "LOCATIVE" 5313msgid "Dey" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5317#: app/Date/JalaliDate.php:98 5318msgctxt "NOMINATIVE" 5319msgid "Dey" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5323#: app/Date/HijriDate.php:150 5324msgctxt "GENITIVE" 5325msgid "Dhu al-Hijjah" 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5329#: app/Date/HijriDate.php:240 5330msgctxt "INSTRUMENTAL" 5331msgid "Dhu al-Hijjah" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5335#: app/Date/HijriDate.php:195 5336msgctxt "LOCATIVE" 5337msgid "Dhu al-Hijjah" 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5341#: app/Date/HijriDate.php:105 5342msgctxt "NOMINATIVE" 5343msgid "Dhu al-Hijjah" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5347#: app/Date/HijriDate.php:148 5348msgctxt "GENITIVE" 5349msgid "Dhu al-Qi’dah" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5353#: app/Date/HijriDate.php:238 5354msgctxt "INSTRUMENTAL" 5355msgid "Dhu al-Qi’dah" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5359#: app/Date/HijriDate.php:193 5360msgctxt "LOCATIVE" 5361msgid "Dhu al-Qi’dah" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5365#: app/Date/HijriDate.php:103 5366msgctxt "NOMINATIVE" 5367msgid "Dhu al-Qi’dah" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5371#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5372#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5373msgid "Died as a child: exempt" 5374msgstr "" 5375 5376#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5377msgid "Differences" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5382msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5383msgstr "" 5384 5385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5386#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5387#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5389#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5390msgid "Direct line ancestors" 5391msgstr "" 5392 5393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5394#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5395#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5396#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5397#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5398msgid "Direct line ancestors and their families" 5399msgstr "" 5400 5401#. I18N: %s is a number of records per page 5402#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5403#, php-format 5404msgid "Display %s" 5405msgstr "Rādīt %s" 5406 5407#. I18N: Description of the “Favorites” module 5408#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5409msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5410msgstr "" 5411 5412#. I18N: Description of the “Favorites” module 5413#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5414msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5415msgstr "" 5416 5417#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5418msgid "Display custom GEDCOM tags" 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191 5422#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5423msgid "Divorce" 5424msgstr "Šķiršanās" 5425 5426#: app/Factories/ElementFactory.php:329 5427msgid "Divorce filed" 5428msgstr "" 5429 5430#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5431#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5432msgid "Divorces by century" 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: Name of a country or state 5436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5437msgid "Djibouti" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5441#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5442msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5443msgstr "" 5444 5445#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5446#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5447msgid "Do not seal: unauthorized" 5448msgstr "" 5449 5450#. I18N: Type of media object 5451#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5452msgid "Document" 5453msgstr "Dokuments" 5454 5455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5456msgid "Domain name" 5457msgstr "" 5458 5459#. I18N: Name of a country or state 5460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5461msgid "Dominica" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: Name of a country or state 5465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5466msgid "Dominican Republic" 5467msgstr "" 5468 5469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5471#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5472msgid "Download" 5473msgstr "Lejupielādēt" 5474 5475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5476#, php-format 5477msgid "Download %s…" 5478msgstr "" 5479 5480#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5481msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/media-page-details.phtml:86 5485msgid "Download file" 5486msgstr "" 5487 5488#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5489msgid "Drag the blocks to change their position." 5490msgstr "" 5491 5492#. I18N: Location of an LDS church temple 5493#: app/Elements/TempleCode.php:91 5494msgid "Draper, Utah, United States" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: The second day in the French republican calendar 5498#: app/Date/FrenchDate.php:289 5499msgid "Duodi" 5500msgstr "" 5501 5502#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5503#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5504#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5505#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5506msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5507msgstr "" 5508 5509#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5510#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5511#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5512#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5513msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5514msgstr "" 5515 5516#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5517msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5518msgstr "" 5519 5520#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5521msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5522msgstr "" 5523 5524#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5525#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5526#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5527#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5528msgid "Earliest birth" 5529msgstr "Vissenāk dzimušais" 5530 5531#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5532#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5533#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5534#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5535msgid "Earliest death" 5536msgstr "Visagrāk mirušais" 5537 5538#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5539msgid "Earliest divorce" 5540msgstr "" 5541 5542#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5543msgid "Earliest marriage" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: Name of a country or state 5547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5548msgid "Ecuador" 5549msgstr "" 5550 5551#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5552#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5553#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5554#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5555#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5556#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5557#: resources/views/admin/users.phtml:24 5558#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5559#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5560#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5561#: resources/views/media-page-details.phtml:36 5562#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5563#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5564#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5565#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5566#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5567#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5568#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5569#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5570#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5571msgid "Edit" 5572msgstr "Labot" 5573 5574#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5575#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5576msgid "Edit a media file" 5577msgstr "" 5578 5579#. I18N: Options for editing 5580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5581msgid "Edit preferences" 5582msgstr "" 5583 5584#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5585msgid "Edit the FAQ" 5586msgstr "" 5587 5588#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5589#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5590#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5591#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5592msgid "Edit the gender" 5593msgstr "" 5594 5595#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5596#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5597#: resources/views/individual-name.phtml:76 5598#: resources/views/individual-name.phtml:78 5599msgid "Edit the name" 5600msgstr "" 5601 5602#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5603#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5604#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5605#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5606#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5607#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5608msgid "Edit the raw GEDCOM" 5609msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5610 5611#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5612msgid "Edit the shared note" 5613msgstr "" 5614 5615#: app/Module/StoriesModule.php:310 5616#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5617msgid "Edit the story" 5618msgstr "Labot stāstu" 5619 5620#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5621msgid "Edit the user" 5622msgstr "" 5623 5624#: app/Services/TreeService.php:210 5625msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5626msgstr "" 5627 5628#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5629#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5630msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: A restriction on editing data 5634#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5635msgid "Editing restriction" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: Listbox entry; name of a role 5639#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5641#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5642#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5643msgid "Editor" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: Location of an LDS church temple 5647#: app/Elements/TempleCode.php:92 5648msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Factories/ElementFactory.php:515 5652msgid "Education" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: Name of a country or state 5656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5657msgid "Egypt" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: Name of a country or state 5661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5662msgid "El Salvador" 5663msgstr "" 5664 5665#. I18N: Type of media object 5666#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5667msgid "Electronic" 5668msgstr "" 5669 5670#. I18N: a month in the Jewish calendar 5671#: app/Date/JewishDate.php:202 5672msgctxt "GENITIVE" 5673msgid "Elul" 5674msgstr "" 5675 5676#. I18N: a month in the Jewish calendar 5677#: app/Date/JewishDate.php:306 5678msgctxt "INSTRUMENTAL" 5679msgid "Elul" 5680msgstr "" 5681 5682#. I18N: a month in the Jewish calendar 5683#: app/Date/JewishDate.php:254 5684msgctxt "LOCATIVE" 5685msgid "Elul" 5686msgstr "" 5687 5688#. I18N: a month in the Jewish calendar 5689#: app/Date/JewishDate.php:150 5690msgctxt "NOMINATIVE" 5691msgid "Elul" 5692msgstr "" 5693 5694#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5695#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5696#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5697msgid "Email" 5698msgstr "" 5699 5700#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 5701#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 5702#: app/Factories/ElementFactory.php:721 5703#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5704#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5705#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5706#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5707#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5708#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5709#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5710#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5711#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5712#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5713#: resources/views/register-page.phtml:48 5714#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5715msgid "Email address" 5716msgstr "E-pasts" 5717 5718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5719msgid "Email verified" 5720msgstr "" 5721 5722#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200 5723msgid "Emigration" 5724msgstr "" 5725 5726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5727msgid "Employee" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5731msgctxt "FEMALE" 5732msgid "Employee" 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5736msgctxt "MALE" 5737msgid "Employee" 5738msgstr "" 5739 5740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5741#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594 5742msgid "Employer" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5746msgctxt "FEMALE" 5747msgid "Employer" 5748msgstr "" 5749 5750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5751msgctxt "MALE" 5752msgid "Employer" 5753msgstr "" 5754 5755#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5756msgid "Empty the clippings cart" 5757msgstr "" 5758 5759#: resources/views/admin/components.phtml:40 5760#: resources/views/admin/components.phtml:86 5761#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5762msgid "Enabled" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5766#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5767msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5768msgstr "" 5769 5770#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5771msgid "End year" 5772msgstr "" 5773 5774#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5775msgid "Ending range of change dates" 5776msgstr "" 5777 5778#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5779#: app/Elements/TempleCode.php:93 5780msgid "Endowment House" 5781msgstr "" 5782 5783#: app/Factories/ElementFactory.php:330 5784#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5785msgid "Engagement" 5786msgstr "" 5787 5788#. I18N: Name of a country or state 5789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5790msgid "England" 5791msgstr "" 5792 5793#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5794msgid "Enter an optional note about this favorite" 5795msgstr "" 5796 5797#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5798msgid "Entire record" 5799msgstr "" 5800 5801#. I18N: Name of a country or state 5802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5803msgid "Equatorial Guinea" 5804msgstr "" 5805 5806#. I18N: Name of a country or state 5807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5808msgid "Eritrea" 5809msgstr "" 5810 5811#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5812#, php-format 5813msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5814msgstr "" 5815 5816#: app/Date/JalaliDate.php:270 5817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5818msgid "Esf" 5819msgstr "" 5820 5821#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5822#: app/Date/JalaliDate.php:147 5823msgctxt "GENITIVE" 5824msgid "Esfand" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5828#: app/Date/JalaliDate.php:237 5829msgctxt "INSTRUMENTAL" 5830msgid "Esfand" 5831msgstr "" 5832 5833#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5834#: app/Date/JalaliDate.php:192 5835msgctxt "LOCATIVE" 5836msgid "Esfand" 5837msgstr "" 5838 5839#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5840#: app/Date/JalaliDate.php:102 5841msgctxt "NOMINATIVE" 5842msgid "Esfand" 5843msgstr "" 5844 5845#. I18N: Name of a mapping organisation 5846#: app/Module/EsriMaps.php:38 5847msgid "Esri/ArcGIS" 5848msgstr "" 5849 5850#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5851msgid "Estate name" 5852msgstr "" 5853 5854#. I18N: A configuration setting 5855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5856msgid "Estimated dates for birth and death" 5857msgstr "" 5858 5859#. I18N: Name of a country or state 5860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5861msgid "Estonia" 5862msgstr "" 5863 5864#. I18N: Name of a country or state 5865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5866msgid "Ethiopia" 5867msgstr "" 5868 5869#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5870msgid "Europe" 5871msgstr "" 5872 5873#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333 5874#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442 5875#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609 5876#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 5877#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5878#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5879#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5880#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5881#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5882#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5883#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5884#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5885msgid "Event" 5886msgstr "Notikums" 5887 5888#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174 5889#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5890#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5891#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5892#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5893#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5894msgid "Events" 5895msgstr "Notikumi" 5896 5897#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5898msgid "Events in countries" 5899msgstr "" 5900 5901#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5902msgid "Events of close relatives" 5903msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5904 5905#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5906msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5907msgstr "" 5908 5909#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 5910msgid "Exact" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 5914msgid "Exact date" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5918#, php-format 5919msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5920msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5921 5922#: resources/views/admin/media.phtml:75 5923msgid "Exclude subfolders" 5924msgstr "" 5925 5926#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5927#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5929#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5930#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5931msgid "Excluded from this submission" 5932msgstr "" 5933 5934#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5935#: resources/views/register-page.phtml:88 5936msgid "Explain why you are requesting an account." 5937msgstr "" 5938 5939#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5940msgid "Export" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5944msgid "Export a GEDCOM file" 5945msgstr "" 5946 5947#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5948msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5949msgstr "" 5950 5951#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5952msgid "Export preferences" 5953msgstr "" 5954 5955#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5957msgid "Extend privacy to dead individuals" 5958msgstr "" 5959 5960#. I18N: “External files” are stored on other computers 5961#: resources/views/admin/media.phtml:45 5962msgid "External files" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5966msgid "External link" 5967msgstr "" 5968 5969#: resources/views/admin/media.phtml:79 5970msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: Name of a module/sidebar 5974#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5975#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5976#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5977msgid "Extra information" 5978msgstr "Papildus informācija" 5979 5980#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5981msgid "Eye color" 5982msgstr "" 5983 5984#. I18N: Name of a theme. 5985#: app/Module/FabTheme.php:39 5986msgid "F.A.B." 5987msgstr "" 5988 5989#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5990#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5991msgid "FAQ" 5992msgstr "" 5993 5994#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5995#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5996msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5997msgstr "" 5998 5999#. I18N: https://foko.genealogy.net 6000#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6001#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6002#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6003#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6004msgid "FOKO country" 6005msgstr "" 6006 6007#: app/Factories/ElementFactory.php:530 6008msgid "Fact" 6009msgstr "" 6010 6011#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6014msgid "Fact 1" 6015msgstr "" 6016 6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6018#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6020msgid "Fact 10" 6021msgstr "" 6022 6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6026msgid "Fact 11" 6027msgstr "" 6028 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6032msgid "Fact 12" 6033msgstr "" 6034 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6038msgid "Fact 13" 6039msgstr "" 6040 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6044msgid "Fact 2" 6045msgstr "" 6046 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6050msgid "Fact 3" 6051msgstr "" 6052 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6056msgid "Fact 4" 6057msgstr "" 6058 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6062msgid "Fact 5" 6063msgstr "" 6064 6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6068msgid "Fact 6" 6069msgstr "" 6070 6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6074msgid "Fact 7" 6075msgstr "" 6076 6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6080msgid "Fact 8" 6081msgstr "" 6082 6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6086msgid "Fact 9" 6087msgstr "" 6088 6089#. I18N: A configuration setting 6090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6091msgid "Fact icons" 6092msgstr "" 6093 6094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6095msgid "Fact or event" 6096msgstr "Fakts vai notikums" 6097 6098#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 6100#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6101#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6102#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 6103#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6106msgid "Facts and events" 6107msgstr "Fakti un notikumi" 6108 6109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 6110msgid "Facts for family records" 6111msgstr "" 6112 6113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6114msgid "Facts for individual records" 6115msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6116 6117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 6118msgid "Facts for new families" 6119msgstr "" 6120 6121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 6122msgid "Facts for new individuals" 6123msgstr "" 6124 6125#. I18N: Name of a country or state 6126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6127msgid "Falkland Islands" 6128msgstr "" 6129 6130#. I18N: Name of a module/list 6131#. I18N: Name of a module 6132#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6133#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6134#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6135#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6136#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6140#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6141#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6142#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6143#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6144#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6145#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6146#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6147#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6148#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6149#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6150#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6151#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6152#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6153#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6154#: resources/views/search-results.phtml:48 6155#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6156#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6157msgid "Families" 6158msgstr "Ģimenes" 6159 6160#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6161#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6162msgid "Families with sources" 6163msgstr "" 6164 6165#. I18N: Name of a module/report 6166#: app/Factories/ElementFactory.php:276 6167#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6168#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6169#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6171#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6172#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6173#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6174#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6175#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6176#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6177#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6182msgid "Family" 6183msgstr "Ģimene" 6184 6185#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6186msgid "Family as a child" 6187msgstr "" 6188 6189#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6190msgid "Family as a spouse" 6191msgstr "Laulāto ģimene" 6192 6193#. I18N: Name of a module/chart 6194#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6195msgid "Family book" 6196msgstr "Ģimenes grāmata" 6197 6198#. I18N: %s is an individual’s name 6199#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6200#, php-format 6201msgid "Family book of %s" 6202msgstr "" 6203 6204#: app/Factories/ElementFactory.php:322 6205msgid "Family census" 6206msgstr "" 6207 6208#: app/Factories/ElementFactory.php:738 6209msgid "Family file" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: Name of a module/sidebar 6213#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6214msgid "Family navigator" 6215msgstr "Ģimeņu navigācija" 6216 6217#. I18N: Description of the “News” module 6218#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6219msgid "Family news and site announcements." 6220msgstr "" 6221 6222#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6223#, php-format 6224msgid "Family of %s" 6225msgstr "%s ģimene" 6226 6227#: app/Factories/ElementFactory.php:351 6228msgid "Family residence" 6229msgstr "" 6230 6231#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6232msgid "Family status" 6233msgstr "" 6234 6235#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6236#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6237#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6238#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6239#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6240#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6241#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6243#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6244#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6245#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6246#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6247#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6248msgid "Family tree" 6249msgstr "Ģimenes koks" 6250 6251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 6253msgid "Family tree clippings cart" 6254msgstr "" 6255 6256#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6258msgid "Family tree title" 6259msgstr "" 6260 6261#. I18N: Name of a module 6262#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 6264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 6265#: resources/views/search-trees.phtml:18 6266msgid "Family trees" 6267msgstr "" 6268 6269#. I18N: %s is the spouse name 6270#: app/Individual.php:914 6271#, php-format 6272msgid "Family with %s" 6273msgstr "Ģimene ar %s" 6274 6275#: app/Individual.php:844 6276msgid "Family with adoptive parents" 6277msgstr "" 6278 6279#: app/Individual.php:845 6280msgid "Family with foster parents" 6281msgstr "" 6282 6283#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6284#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6285msgid "Family with husband" 6286msgstr "" 6287 6288#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897 6289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6291msgid "Family with parents" 6292msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6293 6294#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6295#: app/Individual.php:849 6296msgid "Family with rada parents" 6297msgstr "" 6298 6299#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6300#: app/Individual.php:847 6301msgid "Family with sealing parents" 6302msgstr "" 6303 6304#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6305msgid "Family with spouse" 6306msgstr "" 6307 6308#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6309#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6310#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6311msgid "Family with the most children" 6312msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6313 6314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6315#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6316msgid "Family with wife" 6317msgstr "" 6318 6319#. I18N: familysearch.org 6320#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6321msgid "FamilySearch ID" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: Name of a module/chart 6325#: app/Module/FanChartModule.php:119 6326msgid "Fan chart" 6327msgstr "Ventilatora diagramma" 6328 6329#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6330#: app/Module/FanChartModule.php:165 6331#, php-format 6332msgid "Fan chart of %s" 6333msgstr "" 6334 6335#: app/Date/JalaliDate.php:259 6336msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6337msgid "Far" 6338msgstr "" 6339 6340#. I18N: Name of a country or state 6341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6342msgid "Faroe Islands" 6343msgstr "" 6344 6345#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6346#: app/Date/JalaliDate.php:125 6347msgctxt "GENITIVE" 6348msgid "Farvardin" 6349msgstr "" 6350 6351#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6352#: app/Date/JalaliDate.php:215 6353msgctxt "INSTRUMENTAL" 6354msgid "Farvardin" 6355msgstr "" 6356 6357#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6358#: app/Date/JalaliDate.php:170 6359msgctxt "LOCATIVE" 6360msgid "Farvardin" 6361msgstr "" 6362 6363#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6364#: app/Date/JalaliDate.php:80 6365msgctxt "NOMINATIVE" 6366msgid "Farvardin" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6370#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6371#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6376msgid "Father" 6377msgstr "Tēvs" 6378 6379#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6380#, php-format 6381msgid "Father: %s" 6382msgstr "" 6383 6384#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 6385msgid "Father’s age" 6386msgstr "" 6387 6388#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6389#: app/Individual.php:875 6390#, php-format 6391msgid "Father’s family with %s" 6392msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6393 6394#. I18N: A step-family. 6395#: app/Individual.php:879 6396msgid "Father’s family with an unknown individual" 6397msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6398 6399#. I18N: Name of a module 6400#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6401#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6402msgid "Favorites" 6403msgstr "Favorīti" 6404 6405#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398 6406#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675 6407#: app/Factories/ElementFactory.php:722 6408msgid "Fax" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6412msgctxt "Abbreviation for February" 6413msgid "Feb" 6414msgstr "" 6415 6416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6417msgctxt "GENITIVE" 6418msgid "February" 6419msgstr "Februāris" 6420 6421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6422msgctxt "INSTRUMENTAL" 6423msgid "February" 6424msgstr "Februāris" 6425 6426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6427msgctxt "LOCATIVE" 6428msgid "February" 6429msgstr "Februāris" 6430 6431#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6433#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6434msgctxt "NOMINATIVE" 6435msgid "February" 6436msgstr "Februāris" 6437 6438#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6439#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6440msgid "Female" 6441msgstr "Sieviete" 6442 6443#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6444#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6445#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6446#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6447#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6448#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6449#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6450#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6451#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6452#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6453#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6454#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6455#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6456#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6457#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6458#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6459#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6460msgid "Females" 6461msgstr "Sievietes" 6462 6463#. I18N: Name of a country or state 6464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6465msgid "Fiji" 6466msgstr "" 6467 6468#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 6469#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6470msgid "File size" 6471msgstr "" 6472 6473#: app/Functions/Functions.php:43 6474msgid "File successfully uploaded" 6475msgstr "" 6476 6477#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643 6478#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 6479#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6480#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6481msgid "Filename" 6482msgstr "" 6483 6484#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6485#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6486msgid "Filename on server" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6490#, php-format 6491msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6492msgstr "" 6493 6494#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6495#, php-format 6496msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6497msgstr "" 6498 6499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 6500msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6501msgstr "" 6502 6503#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6504#, php-format 6505msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6506msgstr "" 6507 6508#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6509#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6510msgid "Filter" 6511msgstr "Filtrs" 6512 6513#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6514msgid "Find a source" 6515msgstr "" 6516 6517#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6518#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6519#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6520#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6521msgid "Find a special character" 6522msgstr "" 6523 6524#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6525msgid "Find all possible relationships" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6529msgid "Find any relationship" 6530msgstr "" 6531 6532#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6533#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6534msgid "Find duplicates" 6535msgstr "" 6536 6537#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6538msgid "Find other relationships" 6539msgstr "" 6540 6541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6542#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6543msgid "Find relationships via ancestors" 6544msgstr "" 6545 6546#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6547#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6548msgid "Find the closest relationships" 6549msgstr "" 6550 6551#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6552#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6553msgid "Find unrelated individuals" 6554msgstr "" 6555 6556#. I18N: Name of a country or state 6557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6558msgid "Finland" 6559msgstr "" 6560 6561#: app/Factories/ElementFactory.php:536 6562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6563msgid "First communion" 6564msgstr "" 6565 6566#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6567msgid "First event" 6568msgstr "" 6569 6570#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6571msgid "First record" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: Name of a module 6575#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6576msgid "Fix name slashes and spaces" 6577msgstr "" 6578 6579#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6580msgid "Flag" 6581msgstr "Marķēt" 6582 6583#. I18N: Name of a country or state 6584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6585msgid "Flanders" 6586msgstr "" 6587 6588#. I18N: a month in the French republican calendar 6589#: app/Date/FrenchDate.php:149 6590msgctxt "GENITIVE" 6591msgid "Floreal" 6592msgstr "" 6593 6594#. I18N: a month in the French republican calendar 6595#: app/Date/FrenchDate.php:243 6596msgctxt "INSTRUMENTAL" 6597msgid "Floreal" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: a month in the French republican calendar 6601#: app/Date/FrenchDate.php:196 6602msgctxt "LOCATIVE" 6603msgid "Floreal" 6604msgstr "" 6605 6606#. I18N: a month in the French republican calendar 6607#: app/Date/FrenchDate.php:102 6608msgctxt "NOMINATIVE" 6609msgid "Floreal" 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6613#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6614msgid "Folder" 6615msgstr "" 6616 6617#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6618msgid "Folder name on server" 6619msgstr "" 6620 6621#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6622#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6623msgid "Follow this link to verify your email address." 6624msgstr "" 6625 6626#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6627#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6628#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6629#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6630#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6631#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6637#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6639#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6641#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6642msgid "Font" 6643msgstr "" 6644 6645#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6646#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6647msgid "Footer" 6648msgstr "" 6649 6650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 6652#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6653#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6654msgid "Footers" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6658#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6659#, php-format 6660msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6661msgstr "" 6662 6663#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6664msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6665msgstr "" 6666 6667#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6668msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6669msgstr "" 6670 6671#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6672#, php-format 6673msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6674msgstr "" 6675 6676#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6677#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6678#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6679#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6680#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6681#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6682#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6683#, php-format 6684msgid "For more information, see %s." 6685msgstr "" 6686 6687#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6688#, php-format 6689msgid "For technical support and information contact %s." 6690msgstr "" 6691 6692#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6693#, php-format 6694msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6695msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6696 6697#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6698#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6699msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6700msgstr "" 6701 6702#: resources/views/login-page.phtml:61 6703#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6704msgid "Forgot password?" 6705msgstr "Aizmirsi paroli?" 6706 6707#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381 6708#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429 6709#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31 6710#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6711#: resources/views/help/date.phtml:145 6712#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6713msgid "Format" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: A configuration setting 6717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6718msgid "Format text and notes" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: Location of an LDS church temple 6722#: app/Elements/TempleCode.php:94 6723msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6724msgstr "" 6725 6726#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6727msgctxt "Female pedigree" 6728msgid "Foster" 6729msgstr "" 6730 6731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6732msgctxt "Male pedigree" 6733msgid "Foster" 6734msgstr "" 6735 6736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6737msgctxt "Pedigree" 6738msgid "Foster" 6739msgstr "" 6740 6741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6742msgid "Foster child" 6743msgstr "" 6744 6745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6746msgid "Foster father" 6747msgstr "" 6748 6749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6750msgid "Foster mother" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: Name of a country or state 6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6755msgid "France" 6756msgstr "" 6757 6758#. I18N: Location of an LDS church temple 6759#: app/Elements/TempleCode.php:95 6760msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6761msgstr "" 6762 6763#. I18N: Location of an LDS church temple 6764#: app/Elements/TempleCode.php:96 6765msgid "Freiburg, Germany" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: The French calendar 6769#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6770msgid "French" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: Name of a country or state 6774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6775msgid "French Guiana" 6776msgstr "" 6777 6778#. I18N: Name of a country or state 6779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6780msgid "French Polynesia" 6781msgstr "" 6782 6783#. I18N: Name of a country or state 6784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6785msgid "French Southern Territories" 6786msgstr "" 6787 6788#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6789#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6790#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6791msgid "Frequently asked questions" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: Location of an LDS church temple 6795#: app/Elements/TempleCode.php:97 6796msgid "Fresno, California, United States" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: abbreviation for Friday 6800#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6801#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6802msgid "Fri" 6803msgstr "" 6804 6805#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6806msgid "Friday" 6807msgstr "Piektdiena" 6808 6809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6810msgid "Friend" 6811msgstr "" 6812 6813#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6814msgctxt "FEMALE" 6815msgid "Friend" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6819msgctxt "MALE" 6820msgid "Friend" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: a month in the French republican calendar 6824#: app/Date/FrenchDate.php:139 6825msgctxt "GENITIVE" 6826msgid "Frimaire" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: a month in the French republican calendar 6830#: app/Date/FrenchDate.php:233 6831msgctxt "INSTRUMENTAL" 6832msgid "Frimaire" 6833msgstr "" 6834 6835#. I18N: a month in the French republican calendar 6836#: app/Date/FrenchDate.php:186 6837msgctxt "LOCATIVE" 6838msgid "Frimaire" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: a month in the French republican calendar 6842#: app/Date/FrenchDate.php:91 6843msgctxt "NOMINATIVE" 6844msgid "Frimaire" 6845msgstr "" 6846 6847#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6848#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6849#: resources/views/message-page.phtml:29 6850msgctxt "Email sender" 6851msgid "From" 6852msgstr "" 6853 6854#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6855#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6856msgctxt "Start of date range" 6857msgid "From" 6858msgstr "" 6859 6860#. I18N: a month in the French republican calendar 6861#: app/Date/FrenchDate.php:157 6862msgctxt "GENITIVE" 6863msgid "Fructidor" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: a month in the French republican calendar 6867#: app/Date/FrenchDate.php:251 6868msgctxt "INSTRUMENTAL" 6869msgid "Fructidor" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: a month in the French republican calendar 6873#: app/Date/FrenchDate.php:204 6874msgctxt "LOCATIVE" 6875msgid "Fructidor" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: a month in the French republican calendar 6879#: app/Date/FrenchDate.php:110 6880msgctxt "NOMINATIVE" 6881msgid "Fructidor" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: Location of an LDS church temple 6885#: app/Elements/TempleCode.php:98 6886msgid "Fukuoka, Japan" 6887msgstr "" 6888 6889#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6890#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6891msgid "Funeral" 6892msgstr "" 6893 6894#: app/Factories/ElementFactory.php:380 6895msgid "GEDCOM" 6896msgstr "" 6897 6898#. I18N: A configuration setting 6899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6901msgid "GEDCOM errors" 6902msgstr "" 6903 6904#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6905msgid "GEDCOM file" 6906msgstr "" 6907 6908#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6909msgid "GEDCOM sub-tag" 6910msgstr "" 6911 6912#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6913#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6914#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6915#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6916#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6917#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6918msgid "GEDCOM tag" 6919msgstr "" 6920 6921#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 6923msgid "GEDCOM tags" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: https://gov.genealogy.net 6927#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6928#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6929#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6930msgid "GOV identifier" 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: Name of a country or state 6934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6935msgid "Gabon" 6936msgstr "" 6937 6938#. I18N: Name of a country or state 6939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6940msgid "Gambia" 6941msgstr "" 6942 6943#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6944#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6949#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6950msgid "Gender" 6951msgstr "Dzimums" 6952 6953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 6954msgid "Genealogy" 6955msgstr "" 6956 6957#. I18N: A configuration setting 6958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6959msgid "Genealogy contact" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6963#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6964msgid "Genealogy data" 6965msgstr "" 6966 6967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6969msgid "General" 6970msgstr "" 6971 6972#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 6973#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6974msgid "General search" 6975msgstr "" 6976 6977#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6978#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6979msgid "Generate sitemap files for search engines." 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6983#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6984#, php-format 6985msgid "Generated by %s" 6986msgstr "" 6987 6988#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6989msgid "Generation" 6990msgstr "" 6991 6992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6994msgid "Generation " 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6998#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6999#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7000#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7001#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7002#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7003#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7005#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7008msgid "Generations" 7009msgstr "Paaudzes" 7010 7011#: app/Factories/ElementFactory.php:732 7012msgid "Generations of ancestors" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Factories/ElementFactory.php:737 7016msgid "Generations of descendants" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: https://www.geonames.org 7020#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7021#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7022msgid "GeoNames" 7023msgstr "" 7024 7025#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7026#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7027msgid "Geographic area" 7028msgstr "" 7029 7030#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7031#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7032#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 7035#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7036msgid "Geographic data" 7037msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7038 7039#. I18N: find latitude/longitude for a place 7040#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 7042msgid "Geolocation" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: Name of a country or state 7046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7047msgid "Georgia" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7052msgid "Germany" 7053msgstr "" 7054 7055#. I18N: a month in the French republican calendar 7056#: app/Date/FrenchDate.php:147 7057msgctxt "GENITIVE" 7058msgid "Germinal" 7059msgstr "" 7060 7061#. I18N: a month in the French republican calendar 7062#: app/Date/FrenchDate.php:241 7063msgctxt "INSTRUMENTAL" 7064msgid "Germinal" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: a month in the French republican calendar 7068#: app/Date/FrenchDate.php:194 7069msgctxt "LOCATIVE" 7070msgid "Germinal" 7071msgstr "" 7072 7073#. I18N: a month in the French republican calendar 7074#. I18N: a month in the French republican calendar 7075#: app/Date/FrenchDate.php:100 7076msgctxt "NOMINATIVE" 7077msgid "Germinal" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Name of a country or state 7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7082msgid "Ghana" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7087msgid "Gibraltar" 7088msgstr "" 7089 7090#. I18N: Location of an LDS church temple 7091#: app/Elements/TempleCode.php:99 7092msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: Location of an LDS church temple 7096#: app/Elements/TempleCode.php:100 7097msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7098msgstr "" 7099 7100#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7101#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7102msgid "Given name" 7103msgstr "" 7104 7105#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 7106#: app/Factories/ElementFactory.php:560 7107#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7108#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7109#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7111msgid "Given names" 7112msgstr "Iedotie vārdi" 7113 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7115msgid "Godchild" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7120msgid "Goddaughter" 7121msgstr "" 7122 7123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7125msgid "Godfather" 7126msgstr "" 7127 7128#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7130msgid "Godmother" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7134#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7135msgid "Godparent" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Factories/ElementFactory.php:494 7139msgid "Godparents" 7140msgstr "" 7141 7142#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7143#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7144msgid "Godson" 7145msgstr "" 7146 7147#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7148msgid "Google™ analytics" 7149msgstr "" 7150 7151#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7152msgid "Google™ maps" 7153msgstr "Google™ maps" 7154 7155#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7156msgid "Google™ webmaster tools" 7157msgstr "" 7158 7159#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7160msgid "Graduation" 7161msgstr "" 7162 7163#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7164msgid "Greatest age at death" 7165msgstr "" 7166 7167#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7168msgid "Greatest age between siblings" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7173msgid "Greece" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: The name of a colour-scheme 7177#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7178msgid "Green Beam" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Name of a country or state 7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7183msgid "Greenland" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: The gregorian calendar 7187#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7188msgid "Gregorian" 7189msgstr "Gregora" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7193msgid "Grenada" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: Location of an LDS church temple 7197#: app/Elements/TempleCode.php:101 7198msgid "Guadalajara, Mexico" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Name of a country or state 7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7203msgid "Guadeloupe" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7208msgid "Guam" 7209msgstr "" 7210 7211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7212msgid "Guardian" 7213msgstr "" 7214 7215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7216msgctxt "FEMALE" 7217msgid "Guardian" 7218msgstr "" 7219 7220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7221msgctxt "MALE" 7222msgid "Guardian" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Name of a country or state 7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7227msgid "Guatemala" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: Location of an LDS church temple 7231#: app/Elements/TempleCode.php:102 7232msgid "Guatemala City, Guatemala" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Location of an LDS church temple 7236#: app/Elements/TempleCode.php:103 7237msgid "Guayaquil, Ecuador" 7238msgstr "" 7239 7240#. I18N: Name of a country or state 7241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7242msgid "Guernsey" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Name of a country or state 7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7247msgid "Guinea" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Name of a country or state 7251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7252msgid "Guinea-Bissau" 7253msgstr "" 7254 7255#. I18N: Name of a country or state 7256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7257msgid "Guyana" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Name of a module 7261#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7262msgid "HTML" 7263msgstr "HTML" 7264 7265#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7266msgid "Hair color" 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: Name of a country or state 7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7271msgid "Haiti" 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Location of an LDS church temple 7275#: app/Elements/TempleCode.php:105 7276msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7277msgstr "" 7278 7279#. I18N: Location of an LDS church temple 7280#: app/Elements/TempleCode.php:147 7281msgid "Hamilton, New Zealand" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Location of an LDS church temple 7285#: app/Elements/TempleCode.php:106 7286msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7290msgid "He " 7291msgstr "" 7292 7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7294msgid "He died" 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7298#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7299msgid "He married" 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7303msgid "He resided at" 7304msgstr "" 7305 7306#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7307msgid "He was born" 7308msgstr "Viņš piedzima" 7309 7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7311msgid "He was buried" 7312msgstr "" 7313 7314#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7315msgid "He was christened" 7316msgstr "" 7317 7318#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7319msgid "He was cremated" 7320msgstr "" 7321 7322#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7323#: app/Header.php:44 7324msgid "Header" 7325msgstr "" 7326 7327#. I18N: Name of a country or state 7328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7329msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7330msgstr "" 7331 7332#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7333#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7334msgid "Hebrew" 7335msgstr "" 7336 7337#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7338#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7339msgid "Hebrew name" 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7343msgid "Height" 7344msgstr "Augstums" 7345 7346#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7347#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7348#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7349#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7350#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7351#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7352#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7353#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7354#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7355#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7356#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7357#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7358#, php-format 7359msgid "Hello %s…" 7360msgstr "" 7361 7362#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7363#, php-format 7364msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7365msgstr "" 7366 7367#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7368#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7369#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7370#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7371msgid "Hello administrator…" 7372msgstr "" 7373 7374#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7375#: resources/views/help/link.phtml:13 7376msgid "Help" 7377msgstr "" 7378 7379#. I18N: Location of an LDS church temple 7380#: app/Elements/TempleCode.php:108 7381msgid "Helsinki, Finland" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7385#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7386#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7387#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7388#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7389#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7390#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7391#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7392#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7394#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7395#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7396#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7397#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7399#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7400msgctxt "font name" 7401msgid "Helvetica" 7402msgstr "" 7403 7404#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7405msgid "Her occupation was" 7406msgstr "" 7407 7408#. I18N: https://wego.here.com 7409#: app/Module/HereMaps.php:82 7410msgid "Here maps" 7411msgstr "" 7412 7413#. I18N: Location of an LDS church temple 7414#: app/Elements/TempleCode.php:109 7415msgid "Hermosillo, Mexico" 7416msgstr "" 7417 7418#. I18N: a month in the Jewish calendar 7419#: app/Date/JewishDate.php:180 7420msgctxt "GENITIVE" 7421msgid "Heshvan" 7422msgstr "" 7423 7424#. I18N: a month in the Jewish calendar 7425#: app/Date/JewishDate.php:284 7426msgctxt "INSTRUMENTAL" 7427msgid "Heshvan" 7428msgstr "" 7429 7430#. I18N: a month in the Jewish calendar 7431#: app/Date/JewishDate.php:232 7432msgctxt "LOCATIVE" 7433msgid "Heshvan" 7434msgstr "" 7435 7436#. I18N: a month in the Jewish calendar 7437#: app/Date/JewishDate.php:128 7438msgctxt "NOMINATIVE" 7439msgid "Heshvan" 7440msgstr "" 7441 7442#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7443#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7444#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7445#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7446#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7447msgid "Hide GEDCOM tags" 7448msgstr "" 7449 7450#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7451#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7452#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7453#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7454msgid "Hide from everyone" 7455msgstr "" 7456 7457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 7458#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7460#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 7461#: resources/views/login-page.phtml:47 7462#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7463#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 7464#: resources/views/register-page.phtml:75 7465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7468#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7469msgid "Hide password" 7470msgstr "" 7471 7472#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7473msgid "Hide unused locations" 7474msgstr "" 7475 7476#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7477msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7478msgstr "" 7479 7480#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7481msgid "Hierarchical relationship" 7482msgstr "" 7483 7484#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7486#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7487#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7490#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7491#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7493msgid "Highlighted image" 7494msgstr "" 7495 7496#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7497#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7498msgid "Hijri" 7499msgstr "Islāma" 7500 7501#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7502msgid "His occupation was" 7503msgstr "" 7504 7505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 7507#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7508#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7509#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7510#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7511#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7512msgid "Historic events" 7513msgstr "" 7514 7515#. I18N: Name of a module 7516#. I18N: A configuration setting 7517#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7519msgid "Hit counters" 7520msgstr "" 7521 7522#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7523msgid "Holocaust" 7524msgstr "" 7525 7526#. I18N: Name of a module 7527#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7529#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7530#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7531msgid "Home page" 7532msgstr "Mājaslapa" 7533 7534#. I18N: Name of a country or state 7535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7536msgid "Honduras" 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Location of an LDS church temple 7540#. I18N: Name of a country or state 7541#: app/Elements/TempleCode.php:110 7542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7543msgid "Hong Kong" 7544msgstr "" 7545 7546#. I18N: Name of a module/chart 7547#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7548#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7549msgid "Hourglass chart" 7550msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7551 7552#. I18N: %s is an individual’s name 7553#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7554#, php-format 7555msgid "Hourglass chart of %s" 7556msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7557 7558#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7559#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7560msgid "House number" 7561msgstr "" 7562 7563#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7564msgid "Household" 7565msgstr "" 7566 7567#. I18N: Location of an LDS church temple 7568#: app/Elements/TempleCode.php:111 7569msgid "Houston, Texas, United States" 7570msgstr "" 7571 7572#. I18N: Configuration option 7573#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7574msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7575msgstr "" 7576 7577#. I18N: Name of a country or state 7578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7579msgid "Hungary" 7580msgstr "" 7581 7582#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335 7583#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 7584#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 7585#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7586#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7587#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7588#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7597#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7598msgid "Husband" 7599msgstr "" 7600 7601#: app/Factories/ElementFactory.php:291 7602#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7603msgid "Husband’s age" 7604msgstr "" 7605 7606#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7607#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7608msgid "IP address" 7609msgstr "" 7610 7611#. I18N: Name of a country or state 7612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7613msgid "Iceland" 7614msgstr "" 7615 7616#: app/SurnameTradition.php:97 7617msgctxt "Surname tradition" 7618msgid "Icelandic" 7619msgstr "" 7620 7621#. I18N: Location of an LDS church temple 7622#: app/Elements/TempleCode.php:112 7623msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7624msgstr "" 7625 7626#: app/Factories/ElementFactory.php:541 7627msgid "Identification number" 7628msgstr "" 7629 7630#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7631msgid "Identifiers" 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7635msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7636msgstr "" 7637 7638#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7639#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7640msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7644msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/help/name.phtml:22 7648#, php-format 7649msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/help/name.phtml:19 7653#, php-format 7654msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/help/name.phtml:28 7658#, php-format 7659msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/help/name.phtml:25 7663#, php-format 7664msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/help/name.phtml:16 7668#, php-format 7669msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7673msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7677msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7678msgstr "" 7679 7680#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7682msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7687msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7688msgstr "" 7689 7690#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7692msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7693msgstr "" 7694 7695#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7696msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7697msgstr "" 7698 7699#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7700msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7701msgstr "" 7702 7703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7704msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7705msgstr "" 7706 7707#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7708msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7712#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7713msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7714msgstr "" 7715 7716#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7717#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7718msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7719msgstr "" 7720 7721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7722msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7723msgstr "" 7724 7725#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7726msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7727msgstr "" 7728 7729#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7730msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7731msgstr "" 7732 7733#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7735msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7736msgstr "" 7737 7738#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7740msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7741msgstr "" 7742 7743#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7744msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7745msgstr "" 7746 7747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7748msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7749msgstr "" 7750 7751#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 7752msgid "Image dimensions" 7753msgstr "" 7754 7755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7756msgid "Images without watermarks" 7757msgstr "" 7758 7759#: app/Factories/ElementFactory.php:543 7760msgid "Immigration" 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7764#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7765msgid "Import" 7766msgstr "Importēt" 7767 7768#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7769msgid "Import a GEDCOM file" 7770msgstr "" 7771 7772#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 7774msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7775msgstr "" 7776 7777#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7778msgid "Import geographic data" 7779msgstr "" 7780 7781#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7782msgid "Import preferences" 7783msgstr "" 7784 7785#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7786#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7787msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7791msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7795msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7796msgstr "" 7797 7798#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7800msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7805msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7806msgstr "" 7807 7808#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7809msgid "In this month…" 7810msgstr "Šajā mēnesī…" 7811 7812#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7813msgid "In this year…" 7814msgstr "Šajā gadā…" 7815 7816#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7817#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7818msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7819msgstr "" 7820 7821#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7822msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7823msgstr "" 7824 7825#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7826msgid "Include aliases" 7827msgstr "" 7828 7829#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7830msgid "Include associates" 7831msgstr "" 7832 7833#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7834#, php-format 7835msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7836msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7837 7838#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7839msgid "Include media (automatically zips files)" 7840msgstr "" 7841 7842#. I18N: Label for check-box 7843#: resources/views/admin/media.phtml:70 7844#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7845msgid "Include subfolders" 7846msgstr "" 7847 7848#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7849msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7850msgstr "" 7851 7852#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7853msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7854msgstr "" 7855 7856#. I18N: Label for a configuration option 7857#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7858msgid "Include the individual’s immediate family" 7859msgstr "" 7860 7861#. I18N: Name of a country or state 7862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7863msgid "India" 7864msgstr "" 7865 7866#. I18N: Location of an LDS church temple 7867#: app/Elements/TempleCode.php:113 7868msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7869msgstr "" 7870 7871#. I18N: Name of a module/report 7872#: app/Factories/ElementFactory.php:408 7873#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7874#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7875#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7876#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7877#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7878#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7879#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7880#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7881#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7882#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7883#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7884#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7885#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7886#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7887#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7888#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7889#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7890#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7891#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7892#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7893#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7894#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7895#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7896#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7897#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7898#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7905#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7907#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7908msgid "Individual" 7909msgstr "Persona" 7910 7911#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7912msgid "Individual 1" 7913msgstr "" 7914 7915#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7916msgid "Individual 2" 7917msgstr "" 7918 7919#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7920msgid "Individual distribution chart" 7921msgstr "" 7922 7923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 7924msgid "Individual page" 7925msgstr "" 7926 7927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7928msgid "Individual pages" 7929msgstr "" 7930 7931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7932#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7933msgid "Individual record" 7934msgstr "Personas ieraksts" 7935 7936#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7937#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7938#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7939msgid "Individual who lived the longest" 7940msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7941 7942#. I18N: Name of a module/list 7943#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7944#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7945#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7946#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7947#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7948#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7949#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7951#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7952#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 7955#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7956#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7957#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7958#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7959#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7960#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7961#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7962#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7963#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7964#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7965#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7966#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7967#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7968#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7969#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7970#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7971#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7972#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7973#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7974#: resources/views/search-results.phtml:37 7975#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7976#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7977msgid "Individuals" 7978msgstr "Personas" 7979 7980#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7981#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7982msgid "Individuals with sources" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7986#, php-format 7987msgid "Individuals with surname %s" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: Name of a country or state 7991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7992msgid "Indonesia" 7993msgstr "" 7994 7995#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 7996msgid "Infant" 7997msgstr "" 7998 7999#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 8000msgid "Informant" 8001msgstr "" 8002 8003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8004msgctxt "FEMALE" 8005msgid "Informant" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8009msgctxt "MALE" 8010msgid "Informant" 8011msgstr "" 8012 8013#. I18N: Name of a module 8014#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8015#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8016msgid "Interactive tree" 8017msgstr "Interaktīvais koks" 8018 8019#. I18N: %s is an individual’s name 8020#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8021#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8022#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8023#, php-format 8024msgid "Interactive tree of %s" 8025msgstr "%s Interaktīvais koks" 8026 8027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8028msgid "Interment" 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Services/MessageService.php:224 8032msgid "Internal messaging" 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Services/MessageService.php:225 8036msgid "Internal messaging with emails" 8037msgstr "" 8038 8039#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8040msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8041msgstr "" 8042 8043#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8044msgid "Invalid GEDCOM record" 8045msgstr "" 8046 8047#: app/Date.php:378 8048msgid "Invalid date" 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8053msgid "Iran" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: Name of a country or state 8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8058msgid "Iraq" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: Name of a country or state 8062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8063msgid "Ireland" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: Name of a country or state 8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8068msgid "Isle of Man" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: Name of a country or state 8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8073msgid "Israel" 8074msgstr "" 8075 8076#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8077msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: Name of a country or state 8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8082msgid "Italy" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: a month in the Jewish calendar 8086#: app/Date/JewishDate.php:194 8087msgctxt "GENITIVE" 8088msgid "Iyar" 8089msgstr "" 8090 8091#. I18N: a month in the Jewish calendar 8092#: app/Date/JewishDate.php:298 8093msgctxt "INSTRUMENTAL" 8094msgid "Iyar" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: a month in the Jewish calendar 8098#: app/Date/JewishDate.php:246 8099msgctxt "LOCATIVE" 8100msgid "Iyar" 8101msgstr "" 8102 8103#. I18N: a month in the Jewish calendar 8104#: app/Date/JewishDate.php:142 8105msgctxt "NOMINATIVE" 8106msgid "Iyar" 8107msgstr "" 8108 8109#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8110#: app/Date.php:239 8111msgid "Jalali" 8112msgstr "Persiešu" 8113 8114#. I18N: Name of a country or state 8115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8116msgid "Jamaica" 8117msgstr "" 8118 8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8120msgctxt "Abbreviation for January" 8121msgid "Jan" 8122msgstr "" 8123 8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8125msgctxt "GENITIVE" 8126msgid "January" 8127msgstr "Janvāris" 8128 8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8130msgctxt "INSTRUMENTAL" 8131msgid "January" 8132msgstr "Janvāris" 8133 8134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8135msgctxt "LOCATIVE" 8136msgid "January" 8137msgstr "Janvāris" 8138 8139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8141#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8142msgctxt "NOMINATIVE" 8143msgid "January" 8144msgstr "Janvāris" 8145 8146#. I18N: Name of a country or state 8147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8148msgid "Japan" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8152#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8153#: resources/views/help/date.phtml:168 8154msgid "Jewish" 8155msgstr "Ebreju" 8156 8157#. I18N: Location of an LDS church temple 8158#: app/Elements/TempleCode.php:114 8159msgid "Johannesburg, South Africa" 8160msgstr "" 8161 8162#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8163#: app/Services/TreeService.php:209 8164msgid "John /DOE/" 8165msgstr "" 8166 8167#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8168msgid "Joint family name" 8169msgstr "" 8170 8171#. I18N: Name of a country or state 8172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8173msgid "Jordan" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: Location of an LDS church temple 8177#: app/Elements/TempleCode.php:115 8178msgid "Jordan River, Utah, United States" 8179msgstr "" 8180 8181#. I18N: Name of a module 8182#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8183msgid "Journal" 8184msgstr "Žurnāls" 8185 8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8187msgctxt "Abbreviation for July" 8188msgid "Jul" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: The julian calendar 8192#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8193msgid "Julian" 8194msgstr "Jūlija" 8195 8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8197msgctxt "GENITIVE" 8198msgid "July" 8199msgstr "" 8200 8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8202msgctxt "INSTRUMENTAL" 8203msgid "July" 8204msgstr "" 8205 8206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8207msgctxt "LOCATIVE" 8208msgid "July" 8209msgstr "" 8210 8211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8212#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8213#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8214msgctxt "NOMINATIVE" 8215msgid "July" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8219#: app/Date/HijriDate.php:136 8220msgctxt "GENITIVE" 8221msgid "Jumada al-awwal" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8225#: app/Date/HijriDate.php:226 8226msgctxt "INSTRUMENTAL" 8227msgid "Jumada al-awwal" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8231#: app/Date/HijriDate.php:181 8232msgctxt "LOCATIVE" 8233msgid "Jumada al-awwal" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8237#: app/Date/HijriDate.php:91 8238msgctxt "NOMINATIVE" 8239msgid "Jumada al-awwal" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8243#: app/Date/HijriDate.php:138 8244msgctxt "GENITIVE" 8245msgid "Jumada al-thani" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8249#: app/Date/HijriDate.php:228 8250msgctxt "INSTRUMENTAL" 8251msgid "Jumada al-thani" 8252msgstr "" 8253 8254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8255#: app/Date/HijriDate.php:183 8256msgctxt "LOCATIVE" 8257msgid "Jumada al-thani" 8258msgstr "" 8259 8260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8261#: app/Date/HijriDate.php:93 8262msgctxt "NOMINATIVE" 8263msgid "Jumada al-thani" 8264msgstr "" 8265 8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8267msgctxt "Abbreviation for June" 8268msgid "Jun" 8269msgstr "" 8270 8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8272msgctxt "GENITIVE" 8273msgid "June" 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8277msgctxt "INSTRUMENTAL" 8278msgid "June" 8279msgstr "" 8280 8281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8282msgctxt "LOCATIVE" 8283msgid "June" 8284msgstr "" 8285 8286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8287#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8288#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8289msgctxt "NOMINATIVE" 8290msgid "June" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: Location of an LDS church temple 8294#: app/Elements/TempleCode.php:116 8295msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: Name of a country or state 8299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8300msgid "Kazakhstan" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: A configuration setting 8304#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8305msgid "Keep media objects" 8306msgstr "" 8307 8308#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8309msgid "Keep open" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: A configuration setting 8313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 8314#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8315#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8316msgid "Keep the existing “last change” information" 8317msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8318 8319#. I18N: Name of a country or state 8320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8321msgid "Kenya" 8322msgstr "" 8323 8324#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8325msgid "Keyword examples" 8326msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8327 8328#: app/Date/JalaliDate.php:261 8329msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8330msgid "Khor" 8331msgstr "" 8332 8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8334#: app/Date/JalaliDate.php:129 8335msgctxt "GENITIVE" 8336msgid "Khordad" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8340#: app/Date/JalaliDate.php:219 8341msgctxt "INSTRUMENTAL" 8342msgid "Khordad" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8346#: app/Date/JalaliDate.php:174 8347msgctxt "LOCATIVE" 8348msgid "Khordad" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8352#: app/Date/JalaliDate.php:84 8353msgctxt "NOMINATIVE" 8354msgid "Khordad" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: Name of a country or state 8358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8359msgid "Kiribati" 8360msgstr "" 8361 8362#. I18N: a month in the Jewish calendar 8363#: app/Date/JewishDate.php:182 8364msgctxt "GENITIVE" 8365msgid "Kislev" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: a month in the Jewish calendar 8369#: app/Date/JewishDate.php:286 8370msgctxt "INSTRUMENTAL" 8371msgid "Kislev" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: a month in the Jewish calendar 8375#: app/Date/JewishDate.php:234 8376msgctxt "LOCATIVE" 8377msgid "Kislev" 8378msgstr "" 8379 8380#. I18N: a month in the Jewish calendar 8381#: app/Date/JewishDate.php:130 8382msgctxt "NOMINATIVE" 8383msgid "Kislev" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: Location of an LDS church temple 8387#: app/Elements/TempleCode.php:117 8388msgid "Kona, Hawaii, United States" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: Name of a country or state 8392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8393msgid "Korea" 8394msgstr "" 8395 8396#. I18N: Name of a country or state 8397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8398msgid "Kuwait" 8399msgstr "" 8400 8401#. I18N: Location of an LDS church temple 8402#: app/Elements/TempleCode.php:118 8403msgid "Kyiv, Ukraine" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: Name of a country or state 8407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8408msgid "Kyrgyzstan" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Factories/ElementFactory.php:460 8412msgid "LDS baptism" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/Factories/ElementFactory.php:598 8416msgid "LDS child sealing" 8417msgstr "" 8418 8419#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8420msgid "LDS church" 8421msgstr "" 8422 8423#: app/Factories/ElementFactory.php:500 8424msgid "LDS confirmation" 8425msgstr "" 8426 8427#: app/Factories/ElementFactory.php:520 8428msgid "LDS endowment" 8429msgstr "" 8430 8431#: app/Factories/ElementFactory.php:354 8432msgid "LDS spouse sealing" 8433msgstr "" 8434 8435#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8436#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8437#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8438#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8439#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8440#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8441#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8442msgid "Label" 8443msgstr "" 8444 8445#. I18N: Location of an LDS church temple 8446#: app/Elements/TempleCode.php:107 8447msgid "Laie, Hawaii, United States" 8448msgstr "" 8449 8450#. I18N: page orientation 8451#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8452#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8453#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8454msgid "Landscape" 8455msgstr "" 8456 8457#. I18N: A configuration setting 8458#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723 8459#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8460#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8461#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8462#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8464#: resources/views/admin/users.phtml:29 8465#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8466#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8467#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8468msgid "Language" 8469msgstr "Valoda" 8470 8471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 8473#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8474#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8475msgid "Languages" 8476msgstr "" 8477 8478#. I18N: Name of a country or state 8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8480msgid "Laos" 8481msgstr "" 8482 8483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8484msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8485msgstr "" 8486 8487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8488#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8489msgid "Largest families" 8490msgstr "" 8491 8492#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8493msgid "Largest number of grandchildren" 8494msgstr "" 8495 8496#. I18N: Location of an LDS church temple 8497#: app/Elements/TempleCode.php:125 8498msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8499msgstr "" 8500 8501#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 8502#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 8503#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 8504#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 8505#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8506#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8507#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8509#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8510#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8511#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8512#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8513#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8514#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8516#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8517#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8518#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8519msgid "Last change" 8520msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8521 8522#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8523msgid "Last email reminder was sent " 8524msgstr "" 8525 8526#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8527msgid "Last event" 8528msgstr "" 8529 8530#: resources/views/admin/users.phtml:33 8531msgid "Last signed in" 8532msgstr "" 8533 8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8538msgid "Latest birth" 8539msgstr "Jaunākais dzimušais" 8540 8541#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8542#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8543#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8544#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8545msgid "Latest death" 8546msgstr "Pēdējais mirušais" 8547 8548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8549msgid "Latest divorce" 8550msgstr "" 8551 8552#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8553msgid "Latest marriage" 8554msgstr "" 8555 8556#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 8557#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8558#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8559#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8560#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8561#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8562#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8563msgid "Latitude" 8564msgstr "Platums" 8565 8566#. I18N: Name of a country or state 8567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8568msgid "Latvia" 8569msgstr "" 8570 8571#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8572#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8573#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8574#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8575#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8576msgid "Layout" 8577msgstr "Izkārtojums" 8578 8579#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8580msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8581msgstr "" 8582 8583#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8584msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8585msgstr "" 8586 8587#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8589msgid "Leaves" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Name of a country or state 8593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8594msgid "Lebanon" 8595msgstr "" 8596 8597#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8598#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8599msgid "Legacy URLs" 8600msgstr "" 8601 8602#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8603msgid "Legatee" 8604msgstr "" 8605 8606#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8607msgid "Length of marriage" 8608msgstr "" 8609 8610#. I18N: Name of a country or state 8611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8612msgid "Lesotho" 8613msgstr "" 8614 8615#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8619#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8620#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8626#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8628#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8630#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8631msgctxt "paper size" 8632msgid "Letter" 8633msgstr "" 8634 8635#. I18N: Name of a country or state 8636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8637msgid "Liberia" 8638msgstr "" 8639 8640#. I18N: Name of a country or state 8641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8642msgid "Libya" 8643msgstr "" 8644 8645#. I18N: Name of a country or state 8646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8647msgid "Liechtenstein" 8648msgstr "" 8649 8650#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8651msgid "Lifespan" 8652msgstr "" 8653 8654#. I18N: Name of a module/chart 8655#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8656msgid "Lifespans" 8657msgstr "Dzīves ilguma skala" 8658 8659#. I18N: Location of an LDS church temple 8660#: app/Elements/TempleCode.php:120 8661msgid "Lima, Peru" 8662msgstr "" 8663 8664#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 8666msgid "Link media objects to facts and events" 8667msgstr "" 8668 8669#. I18N: You need to: 8670#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8671#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8672msgid "Link the user account to an individual." 8673msgstr "" 8674 8675#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8676#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8677msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8678msgstr "" 8679 8680#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8681#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8682msgid "Link this media object to a family" 8683msgstr "" 8684 8685#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8686#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8687msgid "Link this media object to a source" 8688msgstr "" 8689 8690#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8691#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8692msgid "Link this media object to an individual" 8693msgstr "" 8694 8695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8696msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8697msgstr "" 8698 8699#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8700#: resources/views/chart-box.phtml:126 8701msgid "Links" 8702msgstr "Saites" 8703 8704#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8705#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8706msgid "List" 8707msgstr "" 8708 8709#. I18N: Name of a module 8710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8711#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 8713#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8714#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8716msgid "Lists" 8717msgstr "Saraksti" 8718 8719#. I18N: Name of a country or state 8720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8721msgid "Lithuania" 8722msgstr "" 8723 8724#: app/SurnameTradition.php:107 8725msgctxt "Surname tradition" 8726msgid "Lithuanian" 8727msgstr "" 8728 8729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8730msgid "Living" 8731msgstr "" 8732 8733#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8734msgid "Living individuals" 8735msgstr "" 8736 8737#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8738msgid "Loading…" 8739msgstr "" 8740 8741#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8742#: resources/views/admin/media.phtml:40 8743msgid "Local files" 8744msgstr "" 8745 8746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8749msgid "Location" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: Name of a module/list 8753#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8754#: app/Module/LocationListModule.php:167 8755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8756#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8757#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8758#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8759#: resources/views/search-results.phtml:92 8760msgid "Locations" 8761msgstr "" 8762 8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8764msgid "Lodger" 8765msgstr "" 8766 8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8768msgctxt "FEMALE" 8769msgid "Lodger" 8770msgstr "" 8771 8772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8773msgctxt "MALE" 8774msgid "Lodger" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: Location of an LDS church temple 8778#: app/Elements/TempleCode.php:121 8779msgid "Logan, Utah, United States" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: Location of an LDS church temple 8783#: app/Elements/TempleCode.php:122 8784msgid "London, England" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8789msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8790msgstr "" 8791 8792#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8793msgid "Longest marriage" 8794msgstr "" 8795 8796#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432 8797#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8798#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8799#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8800#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8801#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8802#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8803msgid "Longitude" 8804msgstr "Garums" 8805 8806#. I18N: Location of an LDS church temple 8807#: app/Elements/TempleCode.php:119 8808msgid "Los Angeles, California, United States" 8809msgstr "" 8810 8811#. I18N: Location of an LDS church temple 8812#: app/Elements/TempleCode.php:123 8813msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: Location of an LDS church temple 8817#: app/Elements/TempleCode.php:124 8818msgid "Lubbock, Texas, United States" 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: Name of a country or state 8822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8823msgid "Luxembourg" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a country or state 8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8828msgid "Macau" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8833msgid "Macedonia" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8838msgid "Madagascar" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Location of an LDS church temple 8842#: app/Elements/TempleCode.php:126 8843msgid "Madrid, Spain" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: Type of media object 8847#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8848msgid "Magazine" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8852#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8853#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8855msgid "Maidenhead location code" 8856msgstr "" 8857 8858#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8859msgid "Mailing name" 8860msgstr "" 8861 8862#: app/Services/MessageService.php:227 8863msgid "Mailto link" 8864msgstr "" 8865 8866#. I18N: Name of a country or state 8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8868msgid "Malawi" 8869msgstr "" 8870 8871#. I18N: Name of a country or state 8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8873msgid "Malaysia" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Name of a country or state 8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8878msgid "Maldives" 8879msgstr "" 8880 8881#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8882#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8883msgid "Male" 8884msgstr "Vīrietis" 8885 8886#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8887#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8888#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8889#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8890#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8891#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8892#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8893#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8894#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8895#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8897#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8898#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8899#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8900#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8901#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8902#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8903msgid "Males" 8904msgstr "Vīrieši" 8905 8906#. I18N: Name of a country or state 8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8908msgid "Mali" 8909msgstr "" 8910 8911#. I18N: Name of a country or state 8912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8913msgid "Malta" 8914msgstr "" 8915 8916#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8917#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8918#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8919#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8920#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8921#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8923#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8925#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8928#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8929#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8930msgid "Manage family trees" 8931msgstr "" 8932 8933#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8935#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8936msgid "Manage media" 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: Listbox entry; name of a role 8940#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8943#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8944msgid "Manager" 8945msgstr "" 8946 8947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 8948msgid "Managers" 8949msgstr "" 8950 8951#. I18N: Location of an LDS church temple 8952#: app/Elements/TempleCode.php:127 8953msgid "Manaus, Brazil" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Location of an LDS church temple 8957#: app/Elements/TempleCode.php:128 8958msgid "Manhattan, New York, United States" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Location of an LDS church temple 8962#: app/Elements/TempleCode.php:129 8963msgid "Manila, Philippines" 8964msgstr "" 8965 8966#. I18N: Location of an LDS church temple 8967#: app/Elements/TempleCode.php:130 8968msgid "Manti, Utah, United States" 8969msgstr "" 8970 8971#. I18N: Type of media object 8972#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8973msgid "Manuscript" 8974msgstr "" 8975 8976#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8978msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Type of media object 8982#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 8984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8985msgid "Map" 8986msgstr "Karte" 8987 8988#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8989msgid "Map link" 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: Links to maps 8993#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 8995msgid "Map links" 8996msgstr "" 8997 8998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 9000msgid "Map providers" 9001msgstr "" 9002 9003#. I18N: mapbox.com 9004#: app/Module/MapBox.php:82 9005msgid "Mapbox" 9006msgstr "" 9007 9008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9009msgctxt "Abbreviation for March" 9010msgid "Mar" 9011msgstr "" 9012 9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9014msgctxt "GENITIVE" 9015msgid "March" 9016msgstr "Marts" 9017 9018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9019msgctxt "INSTRUMENTAL" 9020msgid "March" 9021msgstr "" 9022 9023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9024msgctxt "LOCATIVE" 9025msgid "March" 9026msgstr "" 9027 9028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9030#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9031msgctxt "NOMINATIVE" 9032msgid "March" 9033msgstr "Marts" 9034 9035#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9037msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446 9041#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9044#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9045#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9095msgid "Marriage" 9096msgstr "Laulība" 9097 9098#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9099#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9100msgid "Marriage banns" 9101msgstr "" 9102 9103#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9104#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9105msgid "Marriage beginning status" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9109msgid "Marriage bond" 9110msgstr "" 9111 9112#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9113msgid "Marriage by country" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9117msgid "Marriage contract" 9118msgstr "" 9119 9120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9121msgid "Marriage date range end" 9122msgstr "" 9123 9124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9125msgid "Marriage date range start" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9129#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9130msgid "Marriage ending status" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9134msgid "Marriage intention" 9135msgstr "" 9136 9137#: app/Factories/ElementFactory.php:340 9138msgid "Marriage license" 9139msgstr "" 9140 9141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9142msgid "Marriage of a brother" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9147msgid "Marriage of a child" 9148msgstr "Bērna laulības" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9151msgid "Marriage of a daughter" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 9155msgid "Marriage of a father" 9156msgstr "" 9157 9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9162msgid "Marriage of a grandchild" 9163msgstr "" 9164 9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9166msgid "Marriage of a granddaughter" 9167msgstr "" 9168 9169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9170msgctxt "daughter’s daughter" 9171msgid "Marriage of a granddaughter" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9175msgctxt "son’s daughter" 9176msgid "Marriage of a granddaughter" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9180msgid "Marriage of a grandson" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9184msgctxt "daughter’s son" 9185msgid "Marriage of a grandson" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9189msgctxt "son’s son" 9190msgid "Marriage of a grandson" 9191msgstr "" 9192 9193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9194msgid "Marriage of a half-brother" 9195msgstr "" 9196 9197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9198msgid "Marriage of a half-sibling" 9199msgstr "" 9200 9201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9202msgid "Marriage of a half-sister" 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9206msgid "Marriage of a mother" 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9211msgid "Marriage of a parent" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9216msgid "Marriage of a sibling" 9217msgstr "" 9218 9219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9220msgid "Marriage of a sister" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 9224msgid "Marriage of a son" 9225msgstr "" 9226 9227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 9228msgid "Marriage of parents" 9229msgstr "" 9230 9231#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9232msgid "Marriage place contains" 9233msgstr "" 9234 9235#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9236msgid "Marriage places" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Factories/ElementFactory.php:345 9240msgid "Marriage settlement" 9241msgstr "" 9242 9243#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9244msgid "Marriage type unknown" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: Name of a module/report 9248#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9249#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9251#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9252msgid "Marriages" 9253msgstr "" 9254 9255#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9256#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9257msgid "Marriages by century" 9258msgstr "" 9259 9260#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9261#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9262#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9263#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9264#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9265#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9266msgid "Married name" 9267msgstr "" 9268 9269#. I18N: Name of a country or state 9270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9271msgid "Marshall Islands" 9272msgstr "" 9273 9274#. I18N: Name of a country or state 9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9276msgid "Martinique" 9277msgstr "" 9278 9279#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9280msgid "Masquerade as this user" 9281msgstr "" 9282 9283#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9284#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9285msgid "Match both upper and lower case letters." 9286msgstr "" 9287 9288#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9289msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9293msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9294msgstr "" 9295 9296#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9297msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: Name of a country or state 9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9302msgid "Mauritania" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9307msgid "Mauritius" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: A configuration setting 9311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9312msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9313msgstr "" 9314 9315#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9317msgid "Maximum upload size: " 9318msgstr "" 9319 9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9321msgctxt "Abbreviation for May" 9322msgid "May" 9323msgstr "Maijs" 9324 9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9326msgctxt "GENITIVE" 9327msgid "May" 9328msgstr "Maijs" 9329 9330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9331msgctxt "INSTRUMENTAL" 9332msgid "May" 9333msgstr "Maijs" 9334 9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9336msgctxt "LOCATIVE" 9337msgid "May" 9338msgstr "Maijā" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9341#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9342#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9343msgctxt "NOMINATIVE" 9344msgid "May" 9345msgstr "Maijs" 9346 9347#. I18N: Name of a country or state 9348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9349msgid "Mayotte" 9350msgstr "" 9351 9352#. I18N: Location of an LDS church temple 9353#: app/Elements/TempleCode.php:131 9354msgid "Medford, Oregon, United States" 9355msgstr "" 9356 9357#. I18N: Name of a module 9358#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9359#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 9361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 9362#: resources/views/admin/media.phtml:104 9363#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9365msgid "Media" 9366msgstr "Multimediji" 9367 9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9369#: resources/views/admin/media.phtml:100 9370#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9371#: resources/views/media-page-details.phtml:30 9372#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9373#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9374msgid "Media file" 9375msgstr "" 9376 9377#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9378msgid "Media file to upload" 9379msgstr "" 9380 9381#. I18N: %s is the name of a folder. 9382#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9383#, php-format 9384msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9385msgstr "" 9386 9387#: resources/views/admin/media.phtml:31 9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9389msgid "Media files" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: A configuration setting 9393#: resources/views/admin/media.phtml:63 9394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9395msgid "Media folder" 9396msgstr "" 9397 9398#: resources/views/admin/media.phtml:32 9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9400msgid "Media folders" 9401msgstr "" 9402 9403#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314 9404#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367 9405#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445 9406#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612 9407#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638 9408#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697 9409#: app/Factories/ElementFactory.php:726 9410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9412#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9413#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9414#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9415#: resources/views/admin/media.phtml:108 9416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9417#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9418#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9419#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9420msgid "Media object" 9421msgstr "" 9422 9423#. I18N: Name of a module/list 9424#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9425#: app/Services/AdminService.php:186 9426#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9427#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9428#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9429#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9430#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9431#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9433#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9434#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9435#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9436#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9437#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9438msgid "Media objects" 9439msgstr "Multimediju objekti" 9440 9441#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9442msgid "Media objects found" 9443msgstr "" 9444 9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9446msgid "Media objects per page" 9447msgstr "" 9448 9449#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703 9450#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9451#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9453#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9454msgid "Media type" 9455msgstr "" 9456 9457#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9458#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9459msgid "Medical" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: The name of a colour-scheme 9463#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9464msgid "Mediterranio" 9465msgstr "" 9466 9467#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9468msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9469msgstr "" 9470 9471#: app/Date/JalaliDate.php:265 9472msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9473msgid "Mehr" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9477#: app/Date/JalaliDate.php:137 9478msgctxt "GENITIVE" 9479msgid "Mehr" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9483#: app/Date/JalaliDate.php:227 9484msgctxt "INSTRUMENTAL" 9485msgid "Mehr" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9489#: app/Date/JalaliDate.php:182 9490msgctxt "LOCATIVE" 9491msgid "Mehr" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9495#: app/Date/JalaliDate.php:92 9496msgctxt "NOMINATIVE" 9497msgid "Mehr" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: Location of an LDS church temple 9501#: app/Elements/TempleCode.php:132 9502msgid "Melbourne, Australia" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: Listbox entry; name of a role 9506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9507#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9508#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9509#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9510#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9511msgid "Member" 9512msgstr "" 9513 9514#. I18N: Location of an LDS church temple 9515#: app/Elements/TempleCode.php:133 9516msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9517msgstr "" 9518 9519#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9520#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9521msgid "Menu" 9522msgstr "" 9523 9524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 9526#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9527#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9528msgid "Menus" 9529msgstr "" 9530 9531#. I18N: The name of a colour-scheme 9532#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9533msgid "Mercury" 9534msgstr "" 9535 9536#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9537msgid "Merge" 9538msgstr "" 9539 9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 9542msgid "Merge family trees" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9546#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9547#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9548msgid "Merge records" 9549msgstr "" 9550 9551#. I18N: Location of an LDS church temple 9552#: app/Elements/TempleCode.php:134 9553msgid "Merida, Mexico" 9554msgstr "" 9555 9556#. I18N: Location of an LDS church temple 9557#: app/Elements/TempleCode.php:60 9558msgid "Mesa, Arizona, United States" 9559msgstr "" 9560 9561#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9562#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9565#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9566msgid "Message" 9567msgstr "Ziņojums" 9568 9569#. I18N: Name of a module 9570#. I18N: A configuration setting 9571#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9573msgid "Messages" 9574msgstr "Ziņojumi" 9575 9576#. I18N: a month in the French republican calendar 9577#: app/Date/FrenchDate.php:153 9578msgctxt "GENITIVE" 9579msgid "Messidor" 9580msgstr "Messidors" 9581 9582#. I18N: a month in the French republican calendar 9583#: app/Date/FrenchDate.php:247 9584msgctxt "INSTRUMENTAL" 9585msgid "Messidor" 9586msgstr "Messidors" 9587 9588#. I18N: a month in the French republican calendar 9589#: app/Date/FrenchDate.php:200 9590msgctxt "LOCATIVE" 9591msgid "Messidor" 9592msgstr "Messidors" 9593 9594#. I18N: a month in the French republican calendar 9595#: app/Date/FrenchDate.php:106 9596msgctxt "NOMINATIVE" 9597msgid "Messidor" 9598msgstr "" 9599 9600#. I18N: Name of a country or state 9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9602msgid "Mexico" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Location of an LDS church temple 9606#: app/Elements/TempleCode.php:135 9607msgid "Mexico City, Mexico" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Type of media object 9611#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9612msgid "Microfiche" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Type of media object 9616#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9617msgid "Microfilm" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Name of a country or state 9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9622msgid "Micronesia" 9623msgstr "" 9624 9625#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9626msgid "Middle East" 9627msgstr "" 9628 9629#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9630msgid "Military" 9631msgstr "" 9632 9633#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9634#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9635msgid "Military service" 9636msgstr "" 9637 9638#. I18N: Name of a module/report 9639#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9642msgid "Missing data" 9643msgstr "Trūkstošie dati" 9644 9645#. I18N: Listbox entry; name of a role 9646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9647#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9648msgid "Moderator" 9649msgstr "" 9650 9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 9652msgid "Moderators" 9653msgstr "" 9654 9655#: resources/views/admin/components.phtml:39 9656#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9657msgid "Module" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9661#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9662msgid "Module administration" 9663msgstr "" 9664 9665#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 9667#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9668#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9669#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9670#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9671#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9672#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9673#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9674#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9675#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9676#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9677#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9678#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9679#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9680#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9681msgid "Modules" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9686msgid "Moldova" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: abbreviation for Monday 9690#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9691#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9692msgid "Mon" 9693msgstr "" 9694 9695#. I18N: Name of a country or state 9696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9697msgid "Monaco" 9698msgstr "" 9699 9700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9701msgid "Monday" 9702msgstr "Pirmdiena" 9703 9704#. I18N: Name of a country or state 9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9706msgid "Mongolia" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Name of a country or state 9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9711msgid "Montenegro" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/Elements/TempleCode.php:137 9716msgid "Monterrey, Mexico" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Location of an LDS church temple 9720#: app/Elements/TempleCode.php:136 9721msgid "Montevideo, Uruguay" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9730#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9731msgid "Month" 9732msgstr "Mēnesis" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9736msgid "Month of birth" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9741msgid "Month of birth of first child in a relation" 9742msgstr "" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9746msgid "Month of death" 9747msgstr "" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9751msgid "Month of first marriage" 9752msgstr "" 9753 9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9756msgid "Month of marriage" 9757msgstr "" 9758 9759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9762msgid "Month:" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: Location of an LDS church temple 9766#: app/Elements/TempleCode.php:138 9767msgid "Monticello, Utah, United States" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: Location of an LDS church temple 9771#: app/Elements/TempleCode.php:139 9772msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: Name of a country or state 9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9777msgid "Montserrat" 9778msgstr "" 9779 9780#: app/Date/JalaliDate.php:263 9781msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9782msgid "Mor" 9783msgstr "" 9784 9785#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9786#: app/Date/JalaliDate.php:133 9787msgctxt "GENITIVE" 9788msgid "Mordad" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9792#: app/Date/JalaliDate.php:223 9793msgctxt "INSTRUMENTAL" 9794msgid "Mordad" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9798#: app/Date/JalaliDate.php:178 9799msgctxt "LOCATIVE" 9800msgid "Mordad" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9804#: app/Date/JalaliDate.php:88 9805msgctxt "NOMINATIVE" 9806msgid "Mordad" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: Name of a country or state 9810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9811msgid "Morocco" 9812msgstr "" 9813 9814#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9816msgid "Most SMTP servers require a password." 9817msgstr "" 9818 9819#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9821#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9822msgid "Most common surnames" 9823msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9824 9825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9826msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9827msgstr "" 9828 9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9830msgid "Most mail servers require a valid email address." 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9835msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9836msgstr "" 9837 9838#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9840msgid "Most servers do not use secure connections." 9841msgstr "" 9842 9843#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9844#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9845#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9846msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9851msgstr "" 9852 9853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9854msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9855msgstr "" 9856 9857#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9858msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9859msgstr "" 9860 9861#. I18N: Name of a module 9862#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9863msgid "Most viewed pages" 9864msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9865 9866#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 9867#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9873msgid "Mother" 9874msgstr "Māte" 9875 9876#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9877#, php-format 9878msgid "Mother: %s" 9879msgstr "" 9880 9881#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 9882msgid "Mother’s age" 9883msgstr "" 9884 9885#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9886#: app/Individual.php:885 9887#, php-format 9888msgid "Mother’s family with %s" 9889msgstr "" 9890 9891#. I18N: A step-family. 9892#: app/Individual.php:889 9893msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9894msgstr "" 9895 9896#. I18N: Location of an LDS church temple 9897#: app/Elements/TempleCode.php:140 9898msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9899msgstr "" 9900 9901#: resources/views/admin/components.phtml:46 9902#: resources/views/admin/components.phtml:152 9903#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9904msgid "Move down" 9905msgstr "" 9906 9907#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9908msgid "Move the media object?" 9909msgstr "" 9910 9911#: resources/views/admin/components.phtml:45 9912#: resources/views/admin/components.phtml:146 9913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9914msgid "Move up" 9915msgstr "" 9916 9917#. I18N: Name of a country or state 9918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9919msgid "Mozambique" 9920msgstr "" 9921 9922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9923#: app/Date/HijriDate.php:128 9924msgctxt "GENITIVE" 9925msgid "Muharram" 9926msgstr "" 9927 9928#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9929#: app/Date/HijriDate.php:218 9930msgctxt "INSTRUMENTAL" 9931msgid "Muharram" 9932msgstr "" 9933 9934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9935#: app/Date/HijriDate.php:173 9936msgctxt "LOCATIVE" 9937msgid "Muharram" 9938msgstr "" 9939 9940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9941#: app/Date/HijriDate.php:83 9942msgctxt "NOMINATIVE" 9943msgid "Muharram" 9944msgstr "" 9945 9946#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9947msgid "Multiple marriages" 9948msgstr "" 9949 9950#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9952msgid "My account" 9953msgstr "Mans konts" 9954 9955#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9956msgid "My family tree" 9957msgstr "" 9958 9959#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9960msgid "My individual record" 9961msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9962 9963#. I18N: Name of a module 9964#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9965#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9966#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9967#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9968msgid "My page" 9969msgstr "Mana lapa" 9970 9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9972msgid "My pages" 9973msgstr "Manas lapas" 9974 9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9976msgid "My pedigree" 9977msgstr "Mans ciltsraksts" 9978 9979#. I18N: Name of a country or state 9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9981msgid "Myanmar" 9982msgstr "" 9983 9984#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724 9985#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9986#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9987#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9989#: resources/views/individual-name.phtml:42 9990#: resources/views/individual-name.phtml:53 9991#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9992#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9999#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10001#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10012msgid "Name" 10013msgstr "Vārds" 10014 10015#: app/Factories/ElementFactory.php:676 10016#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10017msgctxt "Repository" 10018msgid "Name" 10019msgstr "" 10020 10021#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10022msgid "Name in Hebrew" 10023msgstr "" 10024 10025#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 10026#: app/Factories/ElementFactory.php:562 10027msgid "Name prefix" 10028msgstr "" 10029 10030#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 10031#: app/Factories/ElementFactory.php:563 10032msgid "Name suffix" 10033msgstr "" 10034 10035#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10036#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10037#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10039#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10040msgid "Names" 10041msgstr "" 10042 10043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10044#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10045msgid "Namesake" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: Name of a country or state 10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10050msgid "Namibia" 10051msgstr "" 10052 10053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10054msgid "Nanny" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10058msgid "Narrative description" 10059msgstr "" 10060 10061#. I18N: Location of an LDS church temple 10062#: app/Elements/TempleCode.php:141 10063msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Factories/ElementFactory.php:570 10067msgid "Nationality" 10068msgstr "" 10069 10070#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10071msgid "Naturalization" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10076msgid "Nauru" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Location of an LDS church temple 10080#: app/Elements/TempleCode.php:142 10081msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Location of an LDS church temple 10085#: app/Elements/TempleCode.php:143 10086msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10091msgid "Nepal" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Name of a country or state 10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10096msgid "Netherlands" 10097msgstr "" 10098 10099#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10100#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10101msgid "Never" 10102msgstr "" 10103 10104#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10105#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10106msgid "Never married" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Name of a country or state 10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10111msgid "New Caledonia" 10112msgstr "" 10113 10114#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10115#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10116#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10117msgid "New GEDCOM tag" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: Location of an LDS church temple 10121#: app/Elements/TempleCode.php:146 10122msgid "New York, New York, United States" 10123msgstr "" 10124 10125#. I18N: Name of a country or state 10126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10127msgid "New Zealand" 10128msgstr "" 10129 10130#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10131msgid "New data" 10132msgstr "" 10133 10134#. I18N: %s is a server name/URL 10135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10136#, php-format 10137msgid "New registration at %s" 10138msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10139 10140#. I18N: %s is a server name/URL 10141#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10142#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10143#, php-format 10144msgid "New user at %s" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: Location of an LDS church temple 10148#: app/Elements/TempleCode.php:144 10149msgid "Newport Beach, California, United States" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: Name of a module 10153#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10154msgid "News" 10155msgstr "Ziņas" 10156 10157#. I18N: Type of media object 10158#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10159msgid "Newspaper" 10160msgstr "" 10161 10162#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10163msgid "Next email reminder will be sent after " 10164msgstr "" 10165 10166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10167#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10168msgid "Next image" 10169msgstr "Nākošā bilde" 10170 10171#. I18N: Name of a country or state 10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10173msgid "Nicaragua" 10174msgstr "" 10175 10176#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 10177#: app/Factories/ElementFactory.php:561 10178msgid "Nickname" 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: Name of a country or state 10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10183msgid "Niger" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: Name of a country or state 10187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10188msgid "Nigeria" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: a month in the Jewish calendar 10192#: app/Date/JewishDate.php:192 10193msgctxt "GENITIVE" 10194msgid "Nissan" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:296 10199msgctxt "INSTRUMENTAL" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: a month in the Jewish calendar 10204#: app/Date/JewishDate.php:244 10205msgctxt "LOCATIVE" 10206msgid "Nissan" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: a month in the Jewish calendar 10210#: app/Date/JewishDate.php:140 10211msgctxt "NOMINATIVE" 10212msgid "Nissan" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: Name of a country or state 10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10217msgid "Niue" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: a month in the French republican calendar 10221#: app/Date/FrenchDate.php:141 10222msgctxt "GENITIVE" 10223msgid "Nivose" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:235 10228msgctxt "INSTRUMENTAL" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "" 10231 10232#. I18N: a month in the French republican calendar 10233#: app/Date/FrenchDate.php:188 10234msgctxt "LOCATIVE" 10235msgid "Nivose" 10236msgstr "" 10237 10238#. I18N: a month in the French republican calendar 10239#: app/Date/FrenchDate.php:93 10240msgctxt "NOMINATIVE" 10241msgid "Nivose" 10242msgstr "" 10243 10244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10245msgid "No" 10246msgstr "" 10247 10248#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10249#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10250msgid "No GEDCOM file was received." 10251msgstr "" 10252 10253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10254msgid "No GEDCOM files found." 10255msgstr "" 10256 10257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10259msgid "No calendar conversion" 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10263#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10264msgid "No children" 10265msgstr "" 10266 10267#: app/Services/MessageService.php:228 10268msgid "No contact" 10269msgstr "" 10270 10271#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10272msgid "No duplicates have been found." 10273msgstr "" 10274 10275#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10276msgid "No errors have been found." 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10281#, php-format 10282msgid "No events exist for the next %s day." 10283msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10284msgstr[0] "" 10285msgstr[1] "" 10286msgstr[2] "" 10287 10288#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10289msgid "No events exist for today." 10290msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10291 10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10293msgid "No events exist for tomorrow." 10294msgstr "" 10295 10296#: resources/views/family-page.phtml:41 10297msgid "No facts exist for this family." 10298msgstr "" 10299 10300#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10301#: app/Functions/Functions.php:53 10302msgid "No file was received. Please try again." 10303msgstr "" 10304 10305#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10306msgid "No link between the two individuals could be found." 10307msgstr "" 10308 10309#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10310#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10312msgid "No matching facts found" 10313msgstr "" 10314 10315#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10316#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10317msgid "No news articles have been submitted." 10318msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10319 10320#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10321msgid "No predefined text" 10322msgstr "" 10323 10324#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10325#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10326msgid "No records to display" 10327msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10328 10329#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10330#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10331#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 10332#: resources/views/search-general-page.phtml:137 10333#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10334msgid "No results found." 10335msgstr "Nekas nav atrasts." 10336 10337#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10338msgid "No signed-in and no anonymous users" 10339msgstr "" 10340 10341#: app/Elements/TempleCode.php:211 10342msgid "No temple - living ordinance" 10343msgstr "" 10344 10345#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10347#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10348msgid "No upgrade information is available." 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: The name of a colour-scheme 10352#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10353msgid "Nocturnal" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: https://nominatim.org 10357#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10358msgid "Nominatim" 10359msgstr "" 10360 10361#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10362#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10363#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10364#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10365#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10366#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10369msgid "None" 10370msgstr "Nav" 10371 10372#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10373#: app/Date/FrenchDate.php:303 10374msgid "Nonidi" 10375msgstr "" 10376 10377#. I18N: Name of a country or state 10378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10379msgid "Norfolk Island" 10380msgstr "" 10381 10382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10383msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10384msgstr "" 10385 10386#. I18N: Name of a country or state 10387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10388msgid "North Korea" 10389msgstr "" 10390 10391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10392msgid "Northern America" 10393msgstr "" 10394 10395#. I18N: Name of a country or state 10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10397msgid "Northern Ireland" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: Name of a country or state 10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10402msgid "Northern Mariana Islands" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: Name of a country or state 10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10407msgid "Norway" 10408msgstr "" 10409 10410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10411msgid "Not approved by an administrator" 10412msgstr "" 10413 10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10415msgid "Not living" 10416msgstr "" 10417 10418#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10419#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10420#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10421msgid "Not married" 10422msgstr "" 10423 10424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10425msgid "Not verified by the user" 10426msgstr "" 10427 10428#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302 10429#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347 10430#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384 10431#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433 10432#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576 10433#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619 10434#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624 10435#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642 10436#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657 10437#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677 10438#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695 10439#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704 10440#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725 10441#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739 10442#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 10443#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 10444#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10446#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10447#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10448#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10449#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10450#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10453#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10454#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10455#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10456#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10463msgid "Note" 10464msgstr "" 10465 10466#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10467msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10471msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10472msgstr "" 10473 10474#. I18N: Name of a module 10475#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10476#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 10478#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10479#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10480#: resources/views/search-results.phtml:81 10481#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10484msgid "Notes" 10485msgstr "Piezīmes" 10486 10487#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10488msgid "Nothing found to cleanup" 10489msgstr "" 10490 10491#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10492#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10493msgid "Nothing found." 10494msgstr "Nekas netika atrasts." 10495 10496#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10497#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10498msgid "Nothing to show" 10499msgstr "" 10500 10501#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10502msgctxt "Abbreviation for November" 10503msgid "Nov" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10507msgctxt "GENITIVE" 10508msgid "November" 10509msgstr "Novembrī" 10510 10511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10512msgctxt "INSTRUMENTAL" 10513msgid "November" 10514msgstr "Novembris" 10515 10516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10517msgctxt "LOCATIVE" 10518msgid "November" 10519msgstr "Novembrī" 10520 10521#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10524msgctxt "NOMINATIVE" 10525msgid "November" 10526msgstr "Novembris" 10527 10528#. I18N: Location of an LDS church temple 10529#: app/Elements/TempleCode.php:145 10530msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10531msgstr "" 10532 10533#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574 10534#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10535#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10537msgid "Number of children" 10538msgstr "" 10539 10540#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10541#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10542#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10543msgid "Number of days to show" 10544msgstr "Redzamo dienu skaits" 10545 10546#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10547#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10548msgid "Number of families without children" 10549msgstr "" 10550 10551#. I18N: ... to show in a list 10552#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10553msgid "Number of given names" 10554msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10555 10556#: app/Factories/ElementFactory.php:575 10557msgid "Number of marriages" 10558msgstr "" 10559 10560#. I18N: ... to show in a list 10561#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10562msgid "Number of pages" 10563msgstr "" 10564 10565#. I18N: ... to show in a list 10566#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10567#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10568msgid "Number of surnames" 10569msgstr "" 10570 10571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10572msgid "Nurse" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10576msgctxt "FEMALE" 10577msgid "Nurse" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10581msgctxt "MALE" 10582msgid "Nurse" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: Location of an LDS church temple 10586#: app/Elements/TempleCode.php:148 10587msgid "Oakland, California, United States" 10588msgstr "" 10589 10590#. I18N: Location of an LDS church temple 10591#: app/Elements/TempleCode.php:149 10592msgid "Oaxaca, Mexico" 10593msgstr "" 10594 10595#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10598msgid "Occupation" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Name of a report 10602#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10603#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10605msgid "Occupations" 10606msgstr "" 10607 10608#. I18N: Name of a country or state 10609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10610msgid "Occupied Palestinian Territory" 10611msgstr "" 10612 10613#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10614msgctxt "Abbreviation for October" 10615msgid "Oct" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10619#: app/Date/FrenchDate.php:301 10620msgid "Octidi" 10621msgstr "" 10622 10623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10624msgctxt "GENITIVE" 10625msgid "October" 10626msgstr "" 10627 10628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10629msgctxt "INSTRUMENTAL" 10630msgid "October" 10631msgstr "" 10632 10633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10634msgctxt "LOCATIVE" 10635msgid "October" 10636msgstr "" 10637 10638#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10639#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10640#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10641msgctxt "NOMINATIVE" 10642msgid "October" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: Location of an LDS church temple 10646#: app/Elements/TempleCode.php:150 10647msgid "Ogden, Utah, United States" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Location of an LDS church temple 10651#: app/Elements/TempleCode.php:151 10652msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10653msgstr "" 10654 10655#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10656msgid "Old data" 10657msgstr "" 10658 10659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 10660msgid "Old files found" 10661msgstr "" 10662 10663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10664msgid "Oldest father" 10665msgstr "" 10666 10667#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10668msgid "Oldest female" 10669msgstr "" 10670 10671#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10672msgid "Oldest living individuals" 10673msgstr "" 10674 10675#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10676msgid "Oldest male" 10677msgstr "" 10678 10679#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10680msgid "Oldest mother" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: The name of a colour-scheme 10684#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10685msgid "Olivia" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: Name of a country or state 10689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10690msgid "Oman" 10691msgstr "" 10692 10693#. I18N: Name of a module 10694#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10695msgid "On this day" 10696msgstr "Šajā dienā" 10697 10698#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10699msgid "On this day…" 10700msgstr "Šajā dienā…" 10701 10702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10703msgid "Only add new records" 10704msgstr "" 10705 10706#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10707#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619 10708#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10709msgid "Only managers can edit" 10710msgstr "" 10711 10712#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10713msgid "Only update existing records" 10714msgstr "" 10715 10716#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10717msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10718msgstr "" 10719 10720#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10721msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: https://openrouteservice.org 10725#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10726#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10727msgid "OpenRouteService" 10728msgstr "" 10729 10730#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10731msgid "OpenStreetMap™" 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: Location of an LDS church temple 10735#: app/Elements/TempleCode.php:152 10736msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10737msgstr "" 10738 10739#: app/Date/JalaliDate.php:260 10740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10741msgid "Ord" 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10745#: app/Date/JalaliDate.php:127 10746msgctxt "GENITIVE" 10747msgid "Ordibehesht" 10748msgstr "" 10749 10750#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10751#: app/Date/JalaliDate.php:217 10752msgctxt "INSTRUMENTAL" 10753msgid "Ordibehesht" 10754msgstr "" 10755 10756#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10757#: app/Date/JalaliDate.php:172 10758msgctxt "LOCATIVE" 10759msgid "Ordibehesht" 10760msgstr "" 10761 10762#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10763#: app/Date/JalaliDate.php:82 10764msgctxt "NOMINATIVE" 10765msgid "Ordibehesht" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/Factories/ElementFactory.php:740 10769msgid "Ordinance" 10770msgstr "" 10771 10772#: app/Factories/ElementFactory.php:580 10773msgid "Ordination" 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10777#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10778msgid "Ordnance Survey historic maps" 10779msgstr "" 10780 10781#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10783msgid "Orientation" 10784msgstr "" 10785 10786#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10787#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10790msgid "Original text" 10791msgstr "" 10792 10793#. I18N: Location of an LDS church temple 10794#: app/Elements/TempleCode.php:153 10795msgid "Orlando, Florida, United States" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: Type of media object 10799#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10800#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10802#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10803#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 10805msgid "Other" 10806msgstr "Cits" 10807 10808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10809msgid "Other facts to show in charts" 10810msgstr "" 10811 10812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 10813msgid "Other preferences" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10817msgid "Owner" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10821msgctxt "FEMALE" 10822msgid "Owner" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10826msgctxt "MALE" 10827msgid "Owner" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10831#: app/Functions/Functions.php:62 10832msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10836#: app/Functions/Functions.php:59 10837msgid "PHP failed to write to disk." 10838msgstr "" 10839 10840#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10841msgid "PHP information" 10842msgstr "" 10843 10844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10845#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10846#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10847#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10848#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10849#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10855#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10857#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10859msgid "Page" 10860msgstr "" 10861 10862#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10863#, php-format 10864msgid "Page %s of %s" 10865msgstr "" 10866 10867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10871#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10872#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10878#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10880#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10883msgid "Page size" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: Type of media object 10887#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10888msgid "Painting" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10893msgid "Pakistan" 10894msgstr "" 10895 10896#. I18N: Name of a country or state 10897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10898msgid "Palau" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: A colour scheme 10902#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10903msgid "Palette" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: Location of an LDS church temple 10907#: app/Elements/TempleCode.php:155 10908msgid "Palmyra, New York, United States" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Name of a country or state 10912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10913msgid "Panama" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Location of an LDS church temple 10917#: app/Elements/TempleCode.php:156 10918msgid "Panama City, Panama" 10919msgstr "" 10920 10921#. I18N: Location of an LDS church temple 10922#: app/Elements/TempleCode.php:157 10923msgid "Papeete, Tahiti" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Name of a country or state 10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10928msgid "Papua New Guinea" 10929msgstr "" 10930 10931#. I18N: Name of a country or state 10932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10933msgid "Paraguay" 10934msgstr "" 10935 10936#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10937msgid "Parent" 10938msgstr "" 10939 10940#: app/Factories/ElementFactory.php:600 10941#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10942#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10943#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10944#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10945msgid "Parents" 10946msgstr "Vecāki" 10947 10948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10951#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10953msgid "Parents and siblings" 10954msgstr "" 10955 10956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 10957msgid "Parent’s age" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: A configuration setting 10961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10962#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10964#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10965#: resources/views/login-page.phtml:44 10966#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10967#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10968#: resources/views/register-page.phtml:72 10969#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10970msgid "Password" 10971msgstr "Parole" 10972 10973#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10975#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10976#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10977#: resources/views/register-page.phtml:77 10978msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Location of an LDS church temple 10982#: app/Elements/TempleCode.php:158 10983msgid "Payson, Utah, United States" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Name of a module/chart 10987#. I18N: Name of a report 10988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10989#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10990#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10993msgid "Pedigree" 10994msgstr "" 10995 10996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10997msgid "Pedigree chart" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Name of a module 11001#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 11002msgid "Pedigree map" 11003msgstr "Ciltsrakstu karte" 11004 11005#. I18N: %s is an individual’s name 11006#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11007#, php-format 11008msgid "Pedigree map of %s" 11009msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11010 11011#. I18N: %s is an individual’s name 11012#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11013#, php-format 11014msgid "Pedigree tree of %s" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: Name of a module 11018#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11019#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11020#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11021#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 11023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 11024#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11025#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11026msgid "Pending changes" 11027msgstr "" 11028 11029#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11030msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11031msgstr "" 11032 11033#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11034#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11035msgid "Permanent number" 11036msgstr "" 11037 11038#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11039#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11040msgid "Permanently delete these records?" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11044msgid "Personal data" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: Location of an LDS church temple 11048#: app/Elements/TempleCode.php:159 11049msgid "Perth, Australia" 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: Name of a country or state 11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11054msgid "Peru" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Name of a country or state 11058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11059msgid "Philippines" 11060msgstr "" 11061 11062#. I18N: Location of an LDS church temple 11063#: app/Elements/TempleCode.php:160 11064msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11065msgstr "" 11066 11067#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399 11068#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678 11069#: app/Factories/ElementFactory.php:727 11070#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11071msgid "Phone" 11072msgstr "" 11073 11074#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11075msgid "Phonetic algorithm" 11076msgstr "" 11077 11078#: app/Factories/ElementFactory.php:547 11079msgid "Phonetic name" 11080msgstr "" 11081 11082#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427 11083msgid "Phonetic place" 11084msgstr "" 11085 11086#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11087#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11088#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11089msgid "Phonetic search" 11090msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11091 11092#: app/Factories/ElementFactory.php:554 11093msgid "Phonetic type" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: Type of media object 11097#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11098#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11099#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11100#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11101#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11102msgid "Photo" 11103msgstr "Bilde" 11104 11105#. I18N: The name of a colour-scheme 11106#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11107msgid "Pink Plastic" 11108msgstr "" 11109 11110#. I18N: Name of a country or state 11111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11112msgid "Pitcairn" 11113msgstr "" 11114 11115#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 11116#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11117#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11118#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11119#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11120#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11122#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11123#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11124#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11127#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11129#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11130#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11132#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11134#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11135#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11136#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11138#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11139msgid "Place" 11140msgstr "Vieta" 11141 11142#. I18N: Name of a module/list 11143#: app/Factories/ElementFactory.php:385 11144#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11145#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11146#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11147msgid "Place hierarchy" 11148msgstr "Vietas hierarhija" 11149 11150#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11151msgid "Place in Hebrew" 11152msgstr "" 11153 11154#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11155msgid "Place list" 11156msgstr "" 11157 11158#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11160msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11161msgstr "" 11162 11163#: resources/views/help/place.phtml:12 11164msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11165msgstr "" 11166 11167#: resources/views/help/place.phtml:8 11168msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11169msgstr "" 11170 11171#: app/Factories/ElementFactory.php:462 11172msgid "Place of LDS baptism" 11173msgstr "" 11174 11175#: app/Factories/ElementFactory.php:601 11176msgid "Place of LDS child sealing" 11177msgstr "" 11178 11179#: app/Factories/ElementFactory.php:502 11180msgid "Place of LDS confirmation" 11181msgstr "" 11182 11183#: app/Factories/ElementFactory.php:522 11184msgid "Place of LDS endowment" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Factories/ElementFactory.php:356 11188msgid "Place of LDS spouse sealing" 11189msgstr "" 11190 11191#: app/Factories/ElementFactory.php:454 11192msgid "Place of adoption" 11193msgstr "" 11194 11195#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11196#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11197msgid "Place of baptism" 11198msgstr "" 11199 11200#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11201#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11202msgid "Place of bar mitzvah" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Factories/ElementFactory.php:474 11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11207msgid "Place of bat mitzvah" 11208msgstr "" 11209 11210#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11211#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11212#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11213msgid "Place of birth" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11217msgid "Place of blessing" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11221msgid "Place of brit milah" 11222msgstr "" 11223 11224#: app/Factories/ElementFactory.php:484 11225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11226msgid "Place of burial" 11227msgstr "" 11228 11229#: app/Factories/ElementFactory.php:495 11230#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11231msgid "Place of christening" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: German Bürgerort 11235#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11236msgid "Place of citizenship" 11237msgstr "" 11238 11239#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11241msgid "Place of confirmation" 11242msgstr "" 11243 11244#: app/Factories/ElementFactory.php:508 11245msgid "Place of cremation" 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Factories/ElementFactory.php:512 11249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11250#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11251msgid "Place of death" 11252msgstr "" 11253 11254#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11255msgid "Place of emigration" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Factories/ElementFactory.php:332 11259#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11260msgid "Place of engagement" 11261msgstr "" 11262 11263#: app/Factories/ElementFactory.php:528 11264msgid "Place of event" 11265msgstr "" 11266 11267#: app/Factories/ElementFactory.php:538 11268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11269msgid "Place of first communion" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Factories/ElementFactory.php:545 11273msgid "Place of immigration" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Factories/ElementFactory.php:343 11277#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11278#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11279msgid "Place of marriage" 11280msgstr "" 11281 11282#: app/Factories/ElementFactory.php:338 11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11284msgid "Place of marriage banns" 11285msgstr "" 11286 11287#: app/Factories/ElementFactory.php:573 11288msgid "Place of naturalization" 11289msgstr "" 11290 11291#: app/Factories/ElementFactory.php:583 11292msgid "Place of ordination" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Factories/ElementFactory.php:591 11296msgid "Place of residence" 11297msgstr "" 11298 11299#. I18N: Name of a module 11300#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11302#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11303#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11304msgid "Places" 11305msgstr "" 11306 11307#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11308#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11309#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11310msgid "Play" 11311msgstr "Atskaņot" 11312 11313#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11314msgid "Please enter a valid email address." 11315msgstr "" 11316 11317#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11318#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11319#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11320#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11321msgid "Please try again." 11322msgstr "" 11323 11324#. I18N: a month in the French republican calendar 11325#: app/Date/FrenchDate.php:143 11326msgctxt "GENITIVE" 11327msgid "Pluviose" 11328msgstr "" 11329 11330#. I18N: a month in the French republican calendar 11331#: app/Date/FrenchDate.php:237 11332msgctxt "INSTRUMENTAL" 11333msgid "Pluviose" 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: a month in the French republican calendar 11337#: app/Date/FrenchDate.php:190 11338msgctxt "LOCATIVE" 11339msgid "Pluviose" 11340msgstr "" 11341 11342#. I18N: a month in the French republican calendar 11343#: app/Date/FrenchDate.php:95 11344msgctxt "NOMINATIVE" 11345msgid "Pluviose" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: Name of a country or state 11349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11350msgid "Poland" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/SurnameTradition.php:100 11354msgctxt "Surname tradition" 11355msgid "Polish" 11356msgstr "" 11357 11358#. I18N: A configuration setting 11359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11363msgid "Port number" 11364msgstr "" 11365 11366#. I18N: Location of an LDS church temple 11367#: app/Elements/TempleCode.php:162 11368msgid "Portland, Oregon, United States" 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: Location of an LDS church temple 11372#: app/Elements/TempleCode.php:154 11373msgid "Porto Alegre, Brazil" 11374msgstr "" 11375 11376#. I18N: page orientation 11377#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11378#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11379#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11380msgid "Portrait" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: Name of a country or state 11384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11385msgid "Portugal" 11386msgstr "" 11387 11388#: app/SurnameTradition.php:94 11389msgctxt "Surname tradition" 11390msgid "Portuguese" 11391msgstr "" 11392 11393#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 11394#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 11395#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11396#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11397#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11398msgid "Postal code" 11399msgstr "" 11400 11401#. I18N: Name of a module 11402#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11403msgid "Powered by webtrees™" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: a month in the French republican calendar 11407#: app/Date/FrenchDate.php:151 11408msgctxt "GENITIVE" 11409msgid "Prairial" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: a month in the French republican calendar 11413#: app/Date/FrenchDate.php:245 11414msgctxt "INSTRUMENTAL" 11415msgid "Prairial" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: a month in the French republican calendar 11419#: app/Date/FrenchDate.php:198 11420msgctxt "LOCATIVE" 11421msgid "Prairial" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: a month in the French republican calendar 11425#: app/Date/FrenchDate.php:104 11426msgctxt "NOMINATIVE" 11427msgid "Prairial" 11428msgstr "" 11429 11430#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11431msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11432msgstr "" 11433 11434#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11435msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11436msgstr "" 11437 11438#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11439msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11440msgstr "" 11441 11442#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11443#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11444#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11445#: resources/views/admin/components.phtml:61 11446#: resources/views/admin/components.phtml:64 11447#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11448#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11449#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11450#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11451#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11452#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11453#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11454msgid "Preferences" 11455msgstr "" 11456 11457#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11458#, php-format 11459msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11460msgstr "" 11461 11462#. I18N: A configuration setting 11463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11464msgid "Preferred contact method" 11465msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11466 11467#. I18N: Label for a configuration option 11468#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11469#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11470#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11471#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11472#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11473#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11474msgid "Presentation style" 11475msgstr "Prezentācijas stils" 11476 11477#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11478#: app/Elements/TempleCode.php:161 11479msgid "President’s Office" 11480msgstr "" 11481 11482#. I18N: Location of an LDS church temple 11483#: app/Elements/TempleCode.php:163 11484msgid "Preston, England" 11485msgstr "" 11486 11487#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11488#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11489#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11490msgid "Preview" 11491msgstr "" 11492 11493#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11494msgid "Priest" 11495msgstr "" 11496 11497#. I18N: The first day in the French republican calendar 11498#: app/Date/FrenchDate.php:287 11499msgid "Primidi" 11500msgstr "" 11501 11502#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11503msgid "Print basic events when blank" 11504msgstr "" 11505 11506#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11507#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11508msgid "Priority" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11512#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11513msgid "Privacy" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: Name of a module 11517#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11518#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11519msgid "Privacy policy" 11520msgstr "" 11521 11522#. I18N: a restriction on viewing data 11523#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11524msgid "Privacy restriction" 11525msgstr "" 11526 11527#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11528#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11529msgid "Privacy restrictions" 11530msgstr "" 11531 11532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11533msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11534msgstr "" 11535 11536#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 11537#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11538#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11539#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 11540#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11541msgid "Private" 11542msgstr "Privāts" 11543 11544#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11545msgid "Private key" 11546msgstr "" 11547 11548#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11549msgid "Probate" 11550msgstr "" 11551 11552#: app/Factories/ElementFactory.php:585 11553msgid "Property" 11554msgstr "" 11555 11556#. I18N: Location of an LDS church temple 11557#: app/Elements/TempleCode.php:164 11558msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: Location of an LDS church temple 11562#: app/Elements/TempleCode.php:165 11563msgid "Provo, Utah, United States" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: An individual that represents another 11567#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11568msgid "Proxy" 11569msgstr "" 11570 11571#: app/Factories/ElementFactory.php:698 11572#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11573#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11574msgid "Publication" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: Name of a country or state 11578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11579msgid "Puerto Rico" 11580msgstr "" 11581 11582#. I18N: Name of a country or state 11583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11584msgid "Qatar" 11585msgstr "" 11586 11587#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369 11588#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614 11589#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660 11590#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11591#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11592#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11593#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11594#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11595#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11596msgid "Quality of data" 11597msgstr "" 11598 11599#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11600#: app/Date/FrenchDate.php:293 11601msgid "Quartidi" 11602msgstr "" 11603 11604#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11605#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11606msgid "Question" 11607msgstr "" 11608 11609#. I18N: Location of an LDS church temple 11610#: app/Elements/TempleCode.php:166 11611msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11612msgstr "" 11613 11614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11615msgid "Quick family facts" 11616msgstr "" 11617 11618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 11619msgid "Quick individual facts" 11620msgstr "" 11621 11622#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11623#: app/Date/FrenchDate.php:295 11624msgid "Quintidi" 11625msgstr "" 11626 11627#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11630msgid "RE: " 11631msgstr "RE: " 11632 11633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11634msgid "Rabbi" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11638#: app/Date/HijriDate.php:132 11639msgctxt "GENITIVE" 11640msgid "Rabi’ al-awwal" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11644#: app/Date/HijriDate.php:222 11645msgctxt "INSTRUMENTAL" 11646msgid "Rabi’ al-awwal" 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11650#: app/Date/HijriDate.php:177 11651msgctxt "LOCATIVE" 11652msgid "Rabi’ al-awwal" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11656#: app/Date/HijriDate.php:87 11657msgctxt "NOMINATIVE" 11658msgid "Rabi’ al-awwal" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11662#: app/Date/HijriDate.php:134 11663msgctxt "GENITIVE" 11664msgid "Rabi’ al-thani" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11668#: app/Date/HijriDate.php:224 11669msgctxt "INSTRUMENTAL" 11670msgid "Rabi’ al-thani" 11671msgstr "" 11672 11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11674#: app/Date/HijriDate.php:179 11675msgctxt "LOCATIVE" 11676msgid "Rabi’ al-thani" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11680#: app/Date/HijriDate.php:89 11681msgctxt "NOMINATIVE" 11682msgid "Rabi’ al-thani" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11687msgctxt "Female pedigree" 11688msgid "Rada" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11692#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11693msgctxt "Male pedigree" 11694msgid "Rada" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11698#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11699msgctxt "Pedigree" 11700msgid "Rada" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11704#: app/Date/HijriDate.php:140 11705msgctxt "GENITIVE" 11706msgid "Rajab" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11710#: app/Date/HijriDate.php:230 11711msgctxt "INSTRUMENTAL" 11712msgid "Rajab" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11716#: app/Date/HijriDate.php:185 11717msgctxt "LOCATIVE" 11718msgid "Rajab" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11722#: app/Date/HijriDate.php:95 11723msgctxt "NOMINATIVE" 11724msgid "Rajab" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: Location of an LDS church temple 11728#: app/Elements/TempleCode.php:167 11729msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11733#: app/Date/HijriDate.php:144 11734msgctxt "GENITIVE" 11735msgid "Ramadan" 11736msgstr "" 11737 11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11739#: app/Date/HijriDate.php:234 11740msgctxt "INSTRUMENTAL" 11741msgid "Ramadan" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11745#: app/Date/HijriDate.php:189 11746msgctxt "LOCATIVE" 11747msgid "Ramadan" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11751#: app/Date/HijriDate.php:99 11752msgctxt "NOMINATIVE" 11753msgid "Ramadan" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: Description of the “Slide show” module 11757#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11758msgid "Random images from the current family tree." 11759msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11760 11761#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11762#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11763#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11764#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11765msgid "Re-order children" 11766msgstr "" 11767 11768#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11769#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11770#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11771#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11772msgid "Re-order families" 11773msgstr "" 11774 11775#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11776#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11777#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11779msgid "Re-order media" 11780msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11781 11782#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11783#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11784#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11785msgid "Re-order names" 11786msgstr "" 11787 11788#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11789#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11790#: resources/views/admin/users.phtml:27 11791#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11792#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11793#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11794#: resources/views/register-page.phtml:36 11795msgid "Real name" 11796msgstr "Īstais vārds" 11797 11798#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11799msgid "Really delete all geographic data?" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: Name of a module 11803#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11804#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11805msgid "Recent changes" 11806msgstr "" 11807 11808#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11809msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11810msgstr "" 11811 11812#. I18N: Location of an LDS church temple 11813#: app/Elements/TempleCode.php:168 11814msgid "Recife, Brazil" 11815msgstr "" 11816 11817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11818#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11819#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11821#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11822#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11823#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11824#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11825msgid "Record" 11826msgstr "Ieraksts" 11827 11828#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596 11829#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 11830#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705 11831#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741 11832msgid "Record ID number" 11833msgstr "" 11834 11835#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728 11836msgid "Record file number" 11837msgstr "" 11838 11839#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11840#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11841#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11842msgid "Records" 11843msgstr "" 11844 11845#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11846#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11847msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: Location of an LDS church temple 11851#: app/Elements/TempleCode.php:169 11852msgid "Redlands, California, United States" 11853msgstr "" 11854 11855#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 11856#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 11857#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 11858msgid "Reference number" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: Location of an LDS church temple 11862#: app/Elements/TempleCode.php:170 11863msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11864msgstr "" 11865 11866#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11868msgid "Registered partnership" 11869msgstr "" 11870 11871#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11872msgid "Registry officer" 11873msgstr "" 11874 11875#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11876msgctxt "FEMALE" 11877msgid "Registry officer" 11878msgstr "" 11879 11880#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11881msgctxt "MALE" 11882msgid "Registry officer" 11883msgstr "" 11884 11885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11886#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11887msgid "Regular expression" 11888msgstr "Regulāra izteiksme" 11889 11890#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11891msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11892msgstr "" 11893 11894#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11895#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11896msgid "Reject" 11897msgstr "" 11898 11899#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11900msgid "Reject all changes" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: Name of a module/report 11904#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11905#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11906msgid "Related families" 11907msgstr "" 11908 11909#. I18N: Name of a report 11910#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11912msgid "Related individuals" 11913msgstr "" 11914 11915#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11916#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386 11917#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11918#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11919#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11920#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11921msgid "Relationship" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11925#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11926msgid "Relationship to father" 11927msgstr "Radniecība ar tēvu" 11928 11929#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11930msgid "Relationship to me" 11931msgstr "Radniecība ar mani" 11932 11933#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11934#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11935msgid "Relationship to mother" 11936msgstr "Radniecība ar māti" 11937 11938#: app/Factories/ElementFactory.php:533 11939msgid "Relationship to parents" 11940msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11941 11942#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11943#, php-format 11944msgid "Relationship: %s" 11945msgstr "" 11946 11947#. I18N: Name of a module/chart 11948#. I18N: Configuration option 11949#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11950#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11952#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11953msgid "Relationships" 11954msgstr "Radniecības" 11955 11956#. I18N: %s are individual’s names 11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11958#, php-format 11959msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11960msgstr "" 11961 11962#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11963#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11964msgid "Reliability of the information" 11965msgstr "" 11966 11967#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436 11968#: app/Factories/ElementFactory.php:588 11969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11971msgid "Religion" 11972msgstr "" 11973 11974#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11975msgid "Religious institution" 11976msgstr "" 11977 11978#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11980msgid "Religious marriage" 11981msgstr "" 11982 11983#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11984msgid "Religious name" 11985msgstr "" 11986 11987#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11988msgid "Reload map" 11989msgstr "" 11990 11991#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11992#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11993msgid "Reminder date" 11994msgstr "" 11995 11996#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11997msgid "Reminder email frequency (days)" 11998msgstr "" 11999 12000#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 12001msgid "Remote server" 12002msgstr "" 12003 12004#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12005#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12006#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12007#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12008#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12009msgid "Remove" 12010msgstr "Dzēst" 12011 12012#. I18N: Name of a module 12013#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12014msgid "Remove duplicate links" 12015msgstr "Dzēst dublētās saites" 12016 12017#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12018msgid "Remove individual" 12019msgstr "" 12020 12021#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12022#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12023msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12024msgstr "" 12025 12026#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12027msgid "Remove this location?" 12028msgstr "" 12029 12030#. I18N: Location of an LDS church temple 12031#: app/Elements/TempleCode.php:171 12032msgid "Reno, Nevada, United States" 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12036msgid "Renumber" 12037msgstr "" 12038 12039#. I18N: Renumber the records in a family tree 12040#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12041#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12042#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12043msgid "Renumber family tree" 12044msgstr "" 12045 12046#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12047msgid "Replace" 12048msgstr "" 12049 12050#. I18N: Description of a “Data fix” module 12051#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12052msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12053msgstr "" 12054 12055#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12056msgid "Replace with" 12057msgstr "" 12058 12059#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12060msgid "Replacement text" 12061msgstr "Aizvietojamais teksts" 12062 12063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12064#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12065msgid "Reply" 12066msgstr "Atbildēt" 12067 12068#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12069#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12070#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12071#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12072msgid "Report" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Name of a module 12076#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12077#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 12079#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12080#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12081msgid "Reports" 12082msgstr "Ziņojumi" 12083 12084#. I18N: Name of a module/list 12085#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12086#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12087#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 12089#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12090#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12094#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12095#: resources/views/search-results.phtml:70 12096#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12097msgid "Repositories" 12098msgstr "Krātuves" 12099 12100#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701 12101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12102#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12103#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12105#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12106msgid "Repository" 12107msgstr "" 12108 12109#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12110msgid "Repository name" 12111msgstr "" 12112 12113#. I18N: Name of a country or state 12114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12115msgid "Republic of the Congo" 12116msgstr "" 12117 12118#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12119#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12120#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12121msgid "Request a new password" 12122msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12123 12124#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12125#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12126#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12127#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12128msgid "Request a new user account" 12129msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12130 12131#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12132msgid "Research" 12133msgstr "" 12134 12135#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12136#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12137#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12138#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12139#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12140#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12141msgid "Research task" 12142msgstr "" 12143 12144#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12145#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12146msgid "Research tasks" 12147msgstr "" 12148 12149#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12150msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12151msgstr "" 12152 12153#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12154msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12155msgstr "" 12156 12157#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12158msgid "Residence" 12159msgstr "Dzīvesvieta" 12160 12161#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12162#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12163msgid "Restore the default block layout" 12164msgstr "" 12165 12166#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12168msgid "Restrict to immediate family" 12169msgstr "" 12170 12171#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352 12172#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592 12173#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12174#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12175#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12176#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12177#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12178msgid "Restriction" 12179msgstr "" 12180 12181#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12182msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12183msgstr "" 12184 12185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12186msgid "Results" 12187msgstr "" 12188 12189#: app/Factories/ElementFactory.php:593 12190msgid "Retirement" 12191msgstr "" 12192 12193#. I18N: Name of a country or state 12194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12195msgid "Reunion" 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: Location of an LDS church temple 12199#: app/Elements/TempleCode.php:172 12200msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12201msgstr "" 12202 12203#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 12204#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 12205#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 12206#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12207#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12208#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12210msgid "Role" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: Name of a country or state 12214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12215msgid "Romania" 12216msgstr "" 12217 12218#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12219msgid "Romanized" 12220msgstr "" 12221 12222#: app/Factories/ElementFactory.php:559 12223msgid "Romanized name" 12224msgstr "" 12225 12226#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 12227msgid "Romanized place" 12228msgstr "" 12229 12230#: app/Factories/ElementFactory.php:566 12231msgid "Romanized type" 12232msgstr "" 12233 12234#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12235#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12236msgid "Roots" 12237msgstr "" 12238 12239#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12240msgid "Rufname" 12241msgstr "" 12242 12243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12244#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12245#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12246msgid "Russell" 12247msgstr "" 12248 12249#. I18N: Name of a country or state 12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12251msgid "Russia" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: Name of a country or state 12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12256msgid "Rwanda" 12257msgstr "" 12258 12259#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12260msgid "SMTP mail server" 12261msgstr "" 12262 12263#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12264msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12265msgstr "" 12266 12267#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12268#, php-format 12269msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: Location of an LDS church temple 12273#: app/Elements/TempleCode.php:173 12274msgid "Sacramento, California, United States" 12275msgstr "" 12276 12277#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12278#: app/Date/HijriDate.php:130 12279msgctxt "GENITIVE" 12280msgid "Safar" 12281msgstr "" 12282 12283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12284#: app/Date/HijriDate.php:220 12285msgctxt "INSTRUMENTAL" 12286msgid "Safar" 12287msgstr "" 12288 12289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12290#: app/Date/HijriDate.php:175 12291msgctxt "LOCATIVE" 12292msgid "Safar" 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12296#: app/Date/HijriDate.php:85 12297msgctxt "NOMINATIVE" 12298msgid "Safar" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: The name of a colour-scheme 12302#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12303msgid "Sage" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12308msgid "Saint Helena" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: Name of a country or state 12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12313msgid "Saint Kitts and Nevis" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Name of a country or state 12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12318msgid "Saint Lucia" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: Name of a country or state 12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12323msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: Name of a country or state 12327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12328msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Location of an LDS church temple 12332#: app/Elements/TempleCode.php:183 12333msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12334msgstr "" 12335 12336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12337msgid "Same as uploaded file" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: Name of a country or state 12341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12342msgid "Samoa" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: Location of an LDS church temple 12346#: app/Elements/TempleCode.php:176 12347msgid "San Antonio, Texas, United States" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Location of an LDS church temple 12351#: app/Elements/TempleCode.php:177 12352msgid "San Diego, California, United States" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Location of an LDS church temple 12356#: app/Elements/TempleCode.php:182 12357msgid "San Jose, Costa Rica" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Name of a country or state 12361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12362msgid "San Marino" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Location of an LDS church temple 12366#: app/Elements/TempleCode.php:174 12367msgid "San Salvador, El Salvador" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:175 12372msgid "Santiago, Chile" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Location of an LDS church temple 12376#: app/Elements/TempleCode.php:178 12377msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Location of an LDS church temple 12381#: app/Elements/TempleCode.php:186 12382msgid "Sao Paulo, Brazil" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: Name of a country or state 12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12387msgid "Sao Tome and Principe" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: abbreviation for Saturday 12391#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12392#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12393msgid "Sat" 12394msgstr "" 12395 12396#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12397msgid "Saturday" 12398msgstr "Sestdiena" 12399 12400#. I18N: Name of a country or state 12401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12402msgid "Saudi Arabia" 12403msgstr "" 12404 12405#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12406msgid "Schema" 12407msgstr "" 12408 12409#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540 12410msgid "School or college" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: Name of a country or state 12414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12415msgid "Scotland" 12416msgstr "" 12417 12418#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12419#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12420msgid "Scrapbook" 12421msgstr "" 12422 12423#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12424#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12425msgctxt "Female pedigree" 12426msgid "Sealing" 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12430#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12431msgctxt "Male pedigree" 12432msgid "Sealing" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12436#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12437msgctxt "Pedigree" 12438msgid "Sealing" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12442#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12443msgid "Sealing canceled (divorce)" 12444msgstr "" 12445 12446#. I18N: Name of a module 12447#. I18N: A button label. 12448#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12449#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12450#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12451#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12452#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12453#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12454#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12455#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12456#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12457#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12458msgid "Search" 12459msgstr "Meklēt" 12460 12461#. I18N: Name of a module 12462#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12463#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12464msgid "Search and replace" 12465msgstr "Meklēt un nomainīt" 12466 12467#. I18N: Description of a “Data fix” module 12468#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12469msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12470msgstr "" 12471 12472#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12474msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12475msgstr "" 12476 12477#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12478msgid "Search filters" 12479msgstr "" 12480 12481#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12482#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12483msgid "Search for" 12484msgstr "" 12485 12486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12487msgid "Search for locations in an external database." 12488msgstr "" 12489 12490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12491msgid "Search for place names in an external database." 12492msgstr "" 12493 12494#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12495#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12496#, php-format 12497msgid "Search for place names using %s." 12498msgstr "" 12499 12500#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12501msgid "Search method" 12502msgstr "Meklēšanas metode" 12503 12504#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12505msgid "Search text/pattern" 12506msgstr "" 12507 12508#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12509msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12510msgstr "" 12511 12512#. I18N: Location of an LDS church temple 12513#: app/Elements/TempleCode.php:179 12514msgid "Seattle, Washington, United States" 12515msgstr "" 12516 12517#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12518msgid "Second record" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: A configuration setting 12522#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12523msgid "Secure connection" 12524msgstr "" 12525 12526#. I18N: A configuration setting 12527#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12528msgid "Security code" 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12532#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12533#, php-format 12534msgid "See %s for more information." 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12538#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12539#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12540msgid "Select" 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12544msgid "Select a GEDCOM file to import" 12545msgstr "" 12546 12547#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12548#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12549msgid "Select a date" 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12553msgid "Select individuals by place or date" 12554msgstr "" 12555 12556#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12557#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12558msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12559msgstr "" 12560 12561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12562msgid "Select the desired age interval" 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12566msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12570msgid "Select two records to merge." 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12574msgid "Selector" 12575msgstr "" 12576 12577#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12578msgid "Seller" 12579msgstr "" 12580 12581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12582msgctxt "FEMALE" 12583msgid "Seller" 12584msgstr "" 12585 12586#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12587msgctxt "MALE" 12588msgid "Seller" 12589msgstr "" 12590 12591#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12592#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12593#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12594#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12595msgid "Send" 12596msgstr "Sūtīt" 12597 12598#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12599#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12600#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12601#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12602#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12603msgid "Send a message" 12604msgstr "Sūtīt ziņu" 12605 12606#: app/Services/MessageService.php:208 12607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 12608msgid "Send a message to all users" 12609msgstr "" 12610 12611#: app/Services/MessageService.php:210 12612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 12613msgid "Send a message to users who have never signed in" 12614msgstr "" 12615 12616#: app/Services/MessageService.php:212 12617#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 12618msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12622msgid "Send a test email using these settings" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: Label for a configuration option 12626#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12627msgid "Send out reminder emails" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: A configuration setting 12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12632msgid "Sender email" 12633msgstr "" 12634 12635#. I18N: A configuration setting 12636#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12637msgid "Sender name" 12638msgstr "" 12639 12640#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 12642msgid "Sending email" 12643msgstr "" 12644 12645#. I18N: A configuration setting 12646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12647msgid "Sending server name" 12648msgstr "" 12649 12650#. I18N: Name of a country or state 12651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12652msgid "Senegal" 12653msgstr "" 12654 12655#. I18N: Location of an LDS church temple 12656#: app/Elements/TempleCode.php:180 12657msgid "Seoul, Korea" 12658msgstr "" 12659 12660#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12661msgctxt "Abbreviation for September" 12662msgid "Sep" 12663msgstr "" 12664 12665#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12666msgid "Separated" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12670msgid "Separation" 12671msgstr "" 12672 12673#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12674msgctxt "GENITIVE" 12675msgid "September" 12676msgstr "Septembris" 12677 12678#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12679msgctxt "INSTRUMENTAL" 12680msgid "September" 12681msgstr "Septembris" 12682 12683#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12684msgctxt "LOCATIVE" 12685msgid "September" 12686msgstr "Septembrī" 12687 12688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12690#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12691msgctxt "NOMINATIVE" 12692msgid "September" 12693msgstr "Septembris" 12694 12695#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12696#: app/Date/FrenchDate.php:299 12697msgid "Septidi" 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: Name of a country or state 12701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12702msgid "Serbia" 12703msgstr "" 12704 12705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12706msgid "Servant" 12707msgstr "" 12708 12709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12710msgctxt "FEMALE" 12711msgid "Servant" 12712msgstr "" 12713 12714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12715msgctxt "MALE" 12716msgid "Servant" 12717msgstr "" 12718 12719#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 12721msgid "Server information" 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: A configuration setting 12725#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12726#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12727#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12728#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12729msgid "Server name" 12730msgstr "" 12731 12732#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12733msgid "Set a new password" 12734msgstr "" 12735 12736#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12737msgid "Set as default" 12738msgstr "" 12739 12740#. I18N: You need to: 12741#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12742#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12743msgid "Set the access level for each tree." 12744msgstr "" 12745 12746#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 12748msgid "Set the default blocks for new family trees" 12749msgstr "" 12750 12751#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 12753msgid "Set the default blocks for new users" 12754msgstr "" 12755 12756#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12758msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12759msgstr "" 12760 12761#. I18N: You need to: 12762#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12763#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12764msgid "Set the status to “approved”." 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12769msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12770msgstr "" 12771 12772#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12773#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12774msgid "Setup wizard for webtrees" 12775msgstr "" 12776 12777#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12778#: app/Date/FrenchDate.php:297 12779msgid "Sextidi" 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: Name of a country or state 12783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12784msgid "Seychelles" 12785msgstr "" 12786 12787#: app/Date/JalaliDate.php:264 12788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12789msgid "Shah" 12790msgstr "" 12791 12792#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12793#: app/Date/JalaliDate.php:135 12794msgctxt "GENITIVE" 12795msgid "Shahrivar" 12796msgstr "" 12797 12798#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12799#: app/Date/JalaliDate.php:225 12800msgctxt "INSTRUMENTAL" 12801msgid "Shahrivar" 12802msgstr "" 12803 12804#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12805#: app/Date/JalaliDate.php:180 12806msgctxt "LOCATIVE" 12807msgid "Shahrivar" 12808msgstr "" 12809 12810#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12811#: app/Date/JalaliDate.php:90 12812msgctxt "NOMINATIVE" 12813msgid "Shahrivar" 12814msgstr "" 12815 12816#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12817#: resources/views/individual-page.phtml:61 12818msgid "Share" 12819msgstr "" 12820 12821#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12822msgid "Share the URL" 12823msgstr "" 12824 12825#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12826msgid "Share the anniversary of an event" 12827msgstr "" 12828 12829#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 12830#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 12831#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12832#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12833#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12834msgid "Shared note" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: Name of a module/list 12838#: app/Module/NoteListModule.php:70 12839#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12840#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12841msgid "Shared notes" 12842msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12843 12844#. I18N: plural noun - things that can be shared 12845#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 12847msgid "Shares" 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12851#: app/Date/HijriDate.php:146 12852msgctxt "GENITIVE" 12853msgid "Shawwal" 12854msgstr "" 12855 12856#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12857#: app/Date/HijriDate.php:236 12858msgctxt "INSTRUMENTAL" 12859msgid "Shawwal" 12860msgstr "" 12861 12862#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12863#: app/Date/HijriDate.php:191 12864msgctxt "LOCATIVE" 12865msgid "Shawwal" 12866msgstr "" 12867 12868#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12869#: app/Date/HijriDate.php:101 12870msgctxt "NOMINATIVE" 12871msgid "Shawwal" 12872msgstr "" 12873 12874#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12875#: app/Date/HijriDate.php:142 12876msgctxt "GENITIVE" 12877msgid "Sha’aban" 12878msgstr "" 12879 12880#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12881#: app/Date/HijriDate.php:232 12882msgctxt "INSTRUMENTAL" 12883msgid "Sha’aban" 12884msgstr "" 12885 12886#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12887#: app/Date/HijriDate.php:187 12888msgctxt "LOCATIVE" 12889msgid "Sha’aban" 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12893#: app/Date/HijriDate.php:97 12894msgctxt "NOMINATIVE" 12895msgid "Sha’aban" 12896msgstr "" 12897 12898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12899msgid "She " 12900msgstr "" 12901 12902#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12903msgid "She died" 12904msgstr "" 12905 12906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12907#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12908msgid "She married" 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12912msgid "She resided at" 12913msgstr "" 12914 12915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12916msgid "She was born" 12917msgstr "Viņa piedzima" 12918 12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12920msgid "She was buried" 12921msgstr "" 12922 12923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12924msgid "She was christened" 12925msgstr "" 12926 12927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12928msgid "She was cremated" 12929msgstr "" 12930 12931#. I18N: a month in the Jewish calendar 12932#: app/Date/JewishDate.php:186 12933msgctxt "GENITIVE" 12934msgid "Shevat" 12935msgstr "" 12936 12937#. I18N: a month in the Jewish calendar 12938#: app/Date/JewishDate.php:290 12939msgctxt "INSTRUMENTAL" 12940msgid "Shevat" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: a month in the Jewish calendar 12944#: app/Date/JewishDate.php:238 12945msgctxt "LOCATIVE" 12946msgid "Shevat" 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: a month in the Jewish calendar 12950#: app/Date/JewishDate.php:134 12951msgctxt "NOMINATIVE" 12952msgid "Shevat" 12953msgstr "" 12954 12955#. I18N: The name of a colour-scheme 12956#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12957msgid "Shiny Tomato" 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12961#: resources/views/help/date.phtml:110 12962msgid "Shortcut" 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12966msgid "Shortest marriage" 12967msgstr "" 12968 12969#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12970msgid "Show" 12971msgstr "Parādīt" 12972 12973#. I18N: A configuration setting 12974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12975msgid "Show a download link in the media viewer" 12976msgstr "" 12977 12978#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12979#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12980msgid "Show a privacy policy." 12981msgstr "" 12982 12983#. I18N: A configuration setting 12984#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12985msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12986msgstr "" 12987 12988#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12989msgid "Show all notes" 12990msgstr "" 12991 12992#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12993msgid "Show all places in a list" 12994msgstr "" 12995 12996#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12997msgid "Show all sources" 12998msgstr "" 12999 13000#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13001#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13002msgid "Show an age cursor" 13003msgstr "" 13004 13005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13006msgid "Show children of ancestors" 13007msgstr "" 13008 13009#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13010msgid "Show couples where either partner married more than once." 13011msgstr "" 13012 13013#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13014msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13018msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13022msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13023msgstr "" 13024 13025#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13026msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13030msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13031msgstr "" 13032 13033#. I18N: label for yes/no option 13034#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13035msgid "Show date of last update" 13036msgstr "" 13037 13038#. I18N: A configuration setting 13039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13040msgid "Show dead individuals" 13041msgstr "" 13042 13043#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13044msgid "Show divorced couples." 13045msgstr "" 13046 13047#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13048msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13049msgstr "" 13050 13051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13052msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13053msgstr "" 13054 13055#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13056msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13057msgstr "" 13058 13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13061msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13065msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13066msgstr "" 13067 13068#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13069msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13070msgstr "" 13071 13072#. I18N: A configuration setting 13073#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13074msgid "Show list of family trees" 13075msgstr "" 13076 13077#. I18N: A configuration setting 13078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13079msgid "Show living individuals" 13080msgstr "" 13081 13082#. I18N: A configuration setting 13083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13084msgid "Show names of private individuals" 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13090#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13091msgid "Show notes" 13092msgstr "" 13093 13094#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13095msgid "Show occupations" 13096msgstr "" 13097 13098#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13099#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13100msgid "Show only events of living individuals" 13101msgstr "" 13102 13103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13104msgid "Show only females." 13105msgstr "" 13106 13107#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13108msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13109msgstr "" 13110 13111#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13112msgid "Show only individuals, events, or all" 13113msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13114 13115#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13116msgid "Show only males." 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13120#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13121msgid "Show parents" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 13125#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13126#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13127#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 13128#: resources/views/login-page.phtml:47 13129#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13130#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 13131#: resources/views/register-page.phtml:75 13132#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13133#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13134#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13135#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13136msgid "Show password" 13137msgstr "" 13138 13139#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13140msgid "Show pending changes" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13146msgid "Show photos" 13147msgstr "" 13148 13149#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13150msgid "Show place hierarchy" 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: A configuration setting 13154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13155msgid "Show private relationships" 13156msgstr "" 13157 13158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13159msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13163msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13167msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13171msgid "Show residences" 13172msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13173 13174#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13175msgid "Show slide show controls" 13176msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13177 13178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13183msgid "Show sources" 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13187#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13188#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13189msgid "Show spouses" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13194msgid "Show statistics charts" 13195msgstr "" 13196 13197#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13199#, php-format 13200msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13201msgstr "" 13202 13203#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13204#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13205msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13206msgstr "" 13207 13208#. I18N: label for a yes/no option 13209#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13210msgid "Show the date and time" 13211msgstr "" 13212 13213#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13214msgid "Show the date and time of update" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13218msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: A configuration setting 13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13223msgid "Show the family tree" 13224msgstr "" 13225 13226#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13227msgid "Show the list of individuals" 13228msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13229 13230#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13231msgid "Show the list of surnames" 13232msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13233 13234#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13235#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13236msgid "Show the location of an event on an external map." 13237msgstr "" 13238 13239#. I18N: Description of the “Places” module 13240#: app/Module/PlacesModule.php:96 13241msgid "Show the location of events on a map." 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: label for a yes/no option 13245#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13246msgid "Show the user who made the change" 13247msgstr "" 13248 13249#. I18N: Label for a configuration option 13250#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13251#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13252#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13253msgid "Show this block for which languages" 13254msgstr "" 13255 13256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13257msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13258msgstr "" 13259 13260#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13261#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616 13262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13263#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13265msgid "Show to managers" 13266msgstr "" 13267 13268#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13269#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613 13270#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13271#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13274#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13275msgid "Show to members" 13276msgstr "" 13277 13278#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13279#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610 13280#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13283#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13284#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13285msgid "Show to visitors" 13286msgstr "" 13287 13288#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13290msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13291msgstr "" 13292 13293#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13295msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13296msgstr "" 13297 13298#. I18N: %s are placeholders for numbers 13299#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13300#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13301#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13302#, php-format 13303msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13304msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13305 13306#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13307msgid "Sibling" 13308msgstr "" 13309 13310#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13311msgid "Siblings" 13312msgstr "" 13313 13314#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13315#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13316msgid "Sidebar" 13317msgstr "" 13318 13319#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 13321#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13322#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13323msgid "Sidebars" 13324msgstr "" 13325 13326#. I18N: Name of a country or state 13327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13328msgid "Sierra Leone" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: Name of a module 13332#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13333#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13334msgid "Sign in" 13335msgstr "Pieslēgties" 13336 13337#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13338#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13339msgid "Sign out" 13340msgstr "Atslēgties" 13341 13342#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 13344msgid "Sign-in and registration" 13345msgstr "" 13346 13347#: resources/views/help/date.phtml:135 13348msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13349msgstr "" 13350 13351#. I18N: Name of a country or state 13352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13353msgid "Singapore" 13354msgstr "" 13355 13356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13358msgid "Sister" 13359msgstr "" 13360 13361#. I18N: A configuration setting 13362#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13363#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13364#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13365msgid "Site identification code" 13366msgstr "" 13367 13368#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13370#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13371msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13372msgstr "" 13373 13374#. I18N: A configuration setting 13375#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13376#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13377msgid "Site verification code" 13378msgstr "" 13379 13380#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13381#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13382msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13386#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13387msgid "Sitemaps" 13388msgstr "Lapas kartes" 13389 13390#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13391#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13392msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13393msgstr "" 13394 13395#. I18N: a month in the Jewish calendar 13396#: app/Date/JewishDate.php:196 13397msgctxt "GENITIVE" 13398msgid "Sivan" 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: a month in the Jewish calendar 13402#: app/Date/JewishDate.php:300 13403msgctxt "INSTRUMENTAL" 13404msgid "Sivan" 13405msgstr "" 13406 13407#. I18N: a month in the Jewish calendar 13408#: app/Date/JewishDate.php:248 13409msgctxt "LOCATIVE" 13410msgid "Sivan" 13411msgstr "" 13412 13413#. I18N: a month in the Jewish calendar 13414#: app/Date/JewishDate.php:144 13415msgctxt "NOMINATIVE" 13416msgid "Sivan" 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13420#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13421#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13422msgid "Skip to content" 13423msgstr "" 13424 13425#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13426msgid "Slave" 13427msgstr "" 13428 13429#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13430msgctxt "FEMALE" 13431msgid "Slave" 13432msgstr "" 13433 13434#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13435msgctxt "MALE" 13436msgid "Slave" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Name of a module 13440#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13441#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13442msgid "Slide show" 13443msgstr "Bilžu prezentācija" 13444 13445#. I18N: Name of a country or state 13446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13447msgid "Slovakia" 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: Name of a country or state 13451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13452msgid "Slovenia" 13453msgstr "" 13454 13455#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13456msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: Location of an LDS church temple 13460#: app/Elements/TempleCode.php:185 13461msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13462msgstr "" 13463 13464#: app/Factories/ElementFactory.php:615 13465msgid "Social security number" 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: Name of a country or state 13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13470msgid "Solomon Islands" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Name of a country or state 13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13475msgid "Somalia" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13479#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13480msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: Description of a “Data fix” module 13484#: app/Module/FixNameTags.php:94 13485msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13486msgstr "" 13487 13488#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13489msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13490msgstr "" 13491 13492#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13494msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13499msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13500msgstr "" 13501 13502#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13503#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13504#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13506msgid "Son" 13507msgstr "" 13508 13509#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13510#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13511#, php-format 13512msgid "Son of %s" 13513msgstr "" 13514 13515#. I18N: Label for a configuration option 13516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13517#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13518#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13519#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13520#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13523#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13524#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13525#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13526#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13528#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13531msgid "Sort order" 13532msgstr "Kārtošanas secība" 13533 13534#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13535#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13536msgid "Sosa" 13537msgstr "" 13538 13539#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13540msgid "Sosa-Stradonitz number" 13541msgstr "" 13542 13543#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 13544msgid "Sounds like" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Name of a module/report 13548#: app/Factories/ElementFactory.php:683 13549#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 13550#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 13551#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 13552#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13553#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13554#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13556#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13557#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13558#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13559#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13560#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13561#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13562#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13563#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13567#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13568#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13584msgid "Source" 13585msgstr "Avots" 13586 13587#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 13588#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 13589#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 13590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13591#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13592msgid "Source citation" 13593msgstr "" 13594 13595#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13596msgid "Source citations" 13597msgstr "" 13598 13599#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 13601msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13602msgstr "" 13603 13604#. I18N: A configuration setting 13605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13607msgid "Source type" 13608msgstr "" 13609 13610#. I18N: Name of a module/list 13611#. I18N: Name of a module 13612#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13613#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13614#: app/Services/AdminService.php:183 13615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13616#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13617#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13618#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13619#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13620#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13621#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13622#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13623#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13624#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13625#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13626#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13627#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13628#: resources/views/search-results.phtml:59 13629#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13630#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13636msgid "Sources" 13637msgstr "Avoti" 13638 13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13640msgid "Sources to the events" 13641msgstr "" 13642 13643#. I18N: Name of a country or state 13644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13645msgid "South Africa" 13646msgstr "" 13647 13648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13649msgid "South America" 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: Name of a country or state 13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13654msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13655msgstr "" 13656 13657#. I18N: Name of a country or state 13658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13659msgid "South Sudan" 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Name of a country or state 13663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13664msgid "Spain" 13665msgstr "" 13666 13667#: app/SurnameTradition.php:91 13668msgctxt "Surname tradition" 13669msgid "Spanish" 13670msgstr "" 13671 13672#. I18N: Location of an LDS church temple 13673#: app/Elements/TempleCode.php:188 13674msgid "Spokane, Washington, United States" 13675msgstr "" 13676 13677#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13678#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13679#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13680#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13684msgid "Spouse" 13685msgstr "" 13686 13687#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13688#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13689#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13690#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13691msgid "Spouses" 13692msgstr "" 13693 13694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13696#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13698#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13699msgid "Spouses and children" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Name of a country or state 13703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13704msgid "Sri Lanka" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Location of an LDS church temple 13708#: app/Elements/TempleCode.php:181 13709msgid "St. George, Utah, United States" 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: Location of an LDS church temple 13713#: app/Elements/TempleCode.php:184 13714msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Location of an LDS church temple 13718#: app/Elements/TempleCode.php:187 13719msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13720msgstr "" 13721 13722#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13723msgid "Start slide show on page load" 13724msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13725 13726#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13727msgid "Start year" 13728msgstr "" 13729 13730#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13731msgid "Starting range of change dates" 13732msgstr "" 13733 13734#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13735msgid "Statcounter™" 13736msgstr "" 13737 13738#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 13739#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669 13740#: app/Factories/ElementFactory.php:716 13741msgid "State" 13742msgstr "Valsts" 13743 13744#. I18N: Name of a module 13745#. I18N: Name of a module/chart 13746#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13747#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13748#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13749#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13750#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13751msgid "Statistics" 13752msgstr "Statistika" 13753 13754#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 13755#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 13756#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602 13757#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13758#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13760#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13761msgid "Status" 13762msgstr "" 13763 13764#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 13765#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 13766#: app/Factories/ElementFactory.php:603 13767msgid "Status change date" 13768msgstr "" 13769 13770#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 13771msgid "Stillborn" 13772msgstr "" 13773 13774#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13775#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13776#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13777#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13778msgid "Stillborn: exempt" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Location of an LDS church temple 13782#: app/Elements/TempleCode.php:189 13783msgid "Stockholm, Sweden" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13787#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13788#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13789msgid "Stop" 13790msgstr "Apturēt" 13791 13792#. I18N: Name of a module 13793#: app/Module/StoriesModule.php:208 13794#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13795msgid "Stories" 13796msgstr "Stāsti" 13797 13798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13799msgid "Story" 13800msgstr "Stāsts" 13801 13802#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13803#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13804#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13805msgid "Story title" 13806msgstr "Stāsta virsraksts" 13807 13808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13810msgid "Street name" 13811msgstr "" 13812 13813#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13814#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13815#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13816#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13817msgid "Subject" 13818msgstr "Temats" 13819 13820#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731 13821#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13822msgid "Submission" 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13826#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13827#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13828#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13829#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13830msgid "Submitted but not yet cleared" 13831msgstr "" 13832 13833#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406 13834#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708 13835#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264 13836#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13837#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13838msgid "Submitter" 13839msgstr "" 13840 13841#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13842msgid "Submitter name" 13843msgstr "" 13844 13845#. I18N: Name of a module/list 13846#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13847#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13849#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13850#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13851#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13852msgid "Submitters" 13853msgstr "" 13854 13855#. I18N: Name of a country or state 13856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13857msgid "Sudan" 13858msgstr "" 13859 13860#. I18N: abbreviation for Sunday 13861#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13862#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13863msgid "Sun" 13864msgstr "" 13865 13866#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13867msgid "Sunday" 13868msgstr "Svētdiena" 13869 13870#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13871#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13872#, php-format 13873msgid "Support and documentation can be found at %s." 13874msgstr "" 13875 13876#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13877msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13878msgstr "" 13879 13880#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13881msgid "Support for SQL Server is experimental." 13882msgstr "" 13883 13884#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13885#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13886msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: Name of a country or state 13890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13891msgid "Suriname" 13892msgstr "" 13893 13894#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565 13895#: app/Factories/ElementFactory.php:568 13896#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13897#: resources/views/branches-page.phtml:27 13898#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13899#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13901#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13903#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13904msgid "Surname" 13905msgstr "Uzvārds" 13906 13907#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13908msgid "Surname distribution chart" 13909msgstr "" 13910 13911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13912msgid "Surname list style" 13913msgstr "" 13914 13915#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13916msgid "Surname option" 13917msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13918 13919#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 13920#: app/Factories/ElementFactory.php:567 13921msgid "Surname prefix" 13922msgstr "" 13923 13924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 13925msgid "Surname tradition" 13926msgstr "" 13927 13928#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13929#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13930#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13931#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13932msgid "Surnames" 13933msgstr "Uzvārdi" 13934 13935#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13936#: app/SurnameTradition.php:113 13937msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13938msgstr "" 13939 13940#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13941#: app/SurnameTradition.php:106 13942msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: Location of an LDS church temple 13946#: app/Elements/TempleCode.php:190 13947msgid "Suva, Fiji" 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Name of a country or state 13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13952msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13953msgstr "" 13954 13955#. I18N: Reverse the order of two individuals 13956#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13957msgid "Swap individuals" 13958msgstr "" 13959 13960#. I18N: Name of a country or state 13961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13962msgid "Swaziland" 13963msgstr "" 13964 13965#. I18N: Name of a country or state 13966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13967msgid "Sweden" 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: Name of a country or state 13971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13972msgid "Switzerland" 13973msgstr "" 13974 13975#. I18N: Location of an LDS church temple 13976#: app/Elements/TempleCode.php:192 13977msgid "Sydney, Australia" 13978msgstr "" 13979 13980#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13981msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13982msgstr "" 13983 13984#. I18N: Name of a country or state 13985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13986msgid "Syria" 13987msgstr "" 13988 13989#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13990#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13991msgid "Tab" 13992msgstr "" 13993 13994#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13995#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13996#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13997#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13998msgid "Table prefix" 13999msgstr "" 14000 14001#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14003#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14004#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14005#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14006#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14009#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14010#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14011#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14013#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14015#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14016msgctxt "paper size" 14017msgid "Tabloid" 14018msgstr "" 14019 14020#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 14022#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14023#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14024msgid "Tabs" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Location of an LDS church temple 14028#: app/Elements/TempleCode.php:193 14029msgid "Taipei, Taiwan" 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: Name of a country or state 14033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14034msgid "Taiwan" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14039msgid "Tajikistan" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: Location of an LDS church temple 14043#: app/Elements/TempleCode.php:194 14044msgid "Tampico, Mexico" 14045msgstr "" 14046 14047#. I18N: a month in the Jewish calendar 14048#: app/Date/JewishDate.php:198 14049msgctxt "GENITIVE" 14050msgid "Tamuz" 14051msgstr "" 14052 14053#. I18N: a month in the Jewish calendar 14054#: app/Date/JewishDate.php:302 14055msgctxt "INSTRUMENTAL" 14056msgid "Tamuz" 14057msgstr "" 14058 14059#. I18N: a month in the Jewish calendar 14060#: app/Date/JewishDate.php:250 14061msgctxt "LOCATIVE" 14062msgid "Tamuz" 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: a month in the Jewish calendar 14066#: app/Date/JewishDate.php:146 14067msgctxt "NOMINATIVE" 14068msgid "Tamuz" 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: Name of a country or state 14072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14073msgid "Tanzania" 14074msgstr "" 14075 14076#. I18N: The name of a colour-scheme 14077#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14078msgid "Teal Top" 14079msgstr "" 14080 14081#. I18N: A configuration setting 14082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14083msgid "Technical help contact" 14084msgstr "" 14085 14086#. I18N: Location of an LDS church temple 14087#: app/Elements/TempleCode.php:195 14088msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14089msgstr "" 14090 14091#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14092msgid "Templates" 14093msgstr "Šabloni" 14094 14095#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14096#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465 14097#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525 14098#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743 14099#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14100msgid "Temple" 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: a month in the Jewish calendar 14104#: app/Date/JewishDate.php:184 14105msgctxt "GENITIVE" 14106msgid "Tevet" 14107msgstr "" 14108 14109#. I18N: a month in the Jewish calendar 14110#: app/Date/JewishDate.php:288 14111msgctxt "INSTRUMENTAL" 14112msgid "Tevet" 14113msgstr "" 14114 14115#. I18N: a month in the Jewish calendar 14116#: app/Date/JewishDate.php:236 14117msgctxt "LOCATIVE" 14118msgid "Tevet" 14119msgstr "" 14120 14121#. I18N: a month in the Jewish calendar 14122#: app/Date/JewishDate.php:132 14123msgctxt "NOMINATIVE" 14124msgid "Tevet" 14125msgstr "" 14126 14127#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 14128#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 14129#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 14130#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14131#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14132#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14133#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14134#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14136#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14137msgid "Text" 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: Name of a country or state 14141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14142msgid "Thailand" 14143msgstr "" 14144 14145#: resources/views/help/name.phtml:8 14146msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14147msgstr "" 14148 14149#: resources/views/help/surname.phtml:8 14150msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14151msgstr "" 14152 14153#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14154#, php-format 14155msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14156msgstr "" 14157 14158#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14159msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: Location of an LDS church temple 14163#: app/Elements/TempleCode.php:104 14164msgid "The Hague, Netherlands" 14165msgstr "" 14166 14167#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14168#, php-format 14169msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14170msgstr "" 14171 14172#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14173#, php-format 14174msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14175msgstr "" 14176 14177#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14178#: app/Functions/Functions.php:56 14179msgid "The PHP temporary folder is missing." 14180msgstr "" 14181 14182#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14183#, php-format 14184msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14185msgstr "" 14186 14187#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14188#, php-format 14189msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14193msgid "The URL was copied to the clipboard" 14194msgstr "" 14195 14196#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14197#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14198#, php-format 14199msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14200msgstr "" 14201 14202#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14203msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14204msgstr "" 14205 14206#. I18N: Description of the “Calendar” module 14207#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14208msgid "The calendar menu." 14209msgstr "" 14210 14211#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14214#, php-format 14215msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14216msgstr "" 14217 14218#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14220#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14221#, php-format 14222msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14223msgstr "" 14224 14225#. I18N: Description of the “Charts” module 14226#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14227msgid "The charts menu." 14228msgstr "" 14229 14230#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14231msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14232msgstr "" 14233 14234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14235msgid "The date and time of the last update" 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14239#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14240#, php-format 14241msgid "The details for “%s” have been updated." 14242msgstr "" 14243 14244#. I18N: %s is a filename 14245#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14246#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14247#, php-format 14248msgid "The family tree has been exported to %s." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14252#, php-format 14253msgid "The family tree “%s” already exists." 14254msgstr "" 14255 14256#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14257#, php-format 14258msgid "The family tree “%s” has been created." 14259msgstr "" 14260 14261#. I18N: %s is the name of a family tree 14262#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14263#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14264#, php-format 14265msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: %s is the name of a family tree 14269#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14270#, php-format 14271msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14272msgstr "" 14273 14274#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14275msgid "The family trees have been merged successfully." 14276msgstr "" 14277 14278#. I18N: Description of the “Family trees” module 14279#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14280msgid "The family trees menu." 14281msgstr "" 14282 14283#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14284#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14285#, php-format 14286msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14287msgstr "" 14288 14289#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14290#, php-format 14291msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14292msgstr "" 14293 14294#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14295#, php-format 14296msgid "The file %s could not be created." 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14300#, php-format 14301msgid "The file %s could not be deleted." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14305#, php-format 14306msgid "The file %s has been deleted." 14307msgstr "" 14308 14309#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14310#, php-format 14311msgid "The file %s has been uploaded." 14312msgstr "" 14313 14314#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14315#: app/Functions/Functions.php:50 14316msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14317msgstr "" 14318 14319#. I18N: %s is a filename 14320#: resources/views/media-page-details.phtml:59 14321#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14322#, php-format 14323msgid "The file “%s” does not exist." 14324msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14325 14326#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14327msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14328msgstr "" 14329 14330#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14331#, php-format 14332msgid "The folder %s could not be deleted." 14333msgstr "" 14334 14335#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14336#, php-format 14337msgid "The folder %s has been created." 14338msgstr "" 14339 14340#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14341#, php-format 14342msgid "The folder %s has been deleted." 14343msgstr "" 14344 14345#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14346msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14347msgstr "" 14348 14349#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14350#, php-format 14351msgid "The folder “%s” does not exist." 14352msgstr "" 14353 14354#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14355msgid "The following facts and events were found in both records." 14356msgstr "" 14357 14358#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14359#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14360#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14361#, php-format 14362msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14363msgstr "" 14364 14365#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14366msgid "The following list shows typical requirements." 14367msgstr "" 14368 14369#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14370msgid "The help text has not been written for this item." 14371msgstr "" 14372 14373#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14375msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14376msgstr "" 14377 14378#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14380msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14381msgstr "" 14382 14383#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14384#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14385#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14386#, php-format 14387msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14388msgstr "" 14389 14390#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14391#, php-format 14392msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14393msgstr "" 14394 14395#. I18N: Description of the “Lists” module 14396#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14397msgid "The lists menu." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14401#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14402msgid "The location has been created" 14403msgstr "" 14404 14405#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14406msgid "The location of this place is not known." 14407msgstr "" 14408 14409#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14410#, php-format 14411msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14412msgstr "" 14413 14414#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14415#, php-format 14416msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14420msgid "The media object has been created" 14421msgstr "" 14422 14423#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14424msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14428#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14429#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14430#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14431msgid "The message was not sent." 14432msgstr "" 14433 14434#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14435#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14436#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14437#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14438#, php-format 14439msgid "The message was successfully sent to %s." 14440msgstr "" 14441 14442#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14443#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14444#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14445#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14446#, php-format 14447msgid "The module “%s” has been disabled." 14448msgstr "" 14449 14450#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14451#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14452#, php-format 14453msgid "The module “%s” has been enabled." 14454msgstr "" 14455 14456#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14458msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14459msgstr "" 14460 14461#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 14463msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14464msgstr "" 14465 14466#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14467msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14468msgstr "" 14469 14470#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14471msgid "The note has been created" 14472msgstr "" 14473 14474#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14475#, php-format 14476msgid "The parameter “%s” is missing." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14480msgid "The password needs to be at least six characters long." 14481msgstr "" 14482 14483#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14484#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14485msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14486msgstr "" 14487 14488#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14489#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14490msgid "The password reset link has expired." 14491msgstr "" 14492 14493#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14494#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14495msgid "The place hierarchy." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 14499#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14500msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 14504#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14505msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14506msgstr "" 14507 14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 14509#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14510#, php-format 14511msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14512msgstr "" 14513 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14515#, php-format 14516msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14520#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14521#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14522#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14523#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14524#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14525#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14526#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14527#, php-format 14528msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14529msgstr "" 14530 14531#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14532#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14533#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14534#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14535msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14536msgstr "" 14537 14538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14539msgid "The problem" 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14543msgid "The record has been copied to the clipboard." 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14547#, php-format 14548msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14549msgstr "" 14550 14551#. I18N: Description of the “Reports” module 14552#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14553msgid "The reports menu." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14557msgid "The repository has been created" 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: Description of the “Search” module 14561#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14562msgid "The search menu." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Services/SearchService.php:1162 14566msgid "The search returned too many results." 14567msgstr "" 14568 14569#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14570msgid "The server configuration is OK." 14571msgstr "" 14572 14573#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14574msgid "The server could not understand this request." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14578msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14579msgstr "" 14580 14581#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14582#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14583msgid "The server’s time limit has been reached." 14584msgstr "" 14585 14586#. I18N: Description of “Statistics” module 14587#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14588msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14589msgstr "" 14590 14591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14592msgid "The solution" 14593msgstr "" 14594 14595#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14596msgid "The source has been created" 14597msgstr "" 14598 14599#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14600msgid "The submission has been created" 14601msgstr "" 14602 14603#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14604msgid "The submitter has been created" 14605msgstr "" 14606 14607#: resources/views/help/name.phtml:13 14608#, php-format 14609msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14614#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14615msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14616msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14617 14618#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14619#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14620#, php-format 14621msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14622msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14623msgstr[0] "" 14624msgstr[1] "" 14625msgstr[2] "" 14626 14627#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14628msgid "The upgrade is complete." 14629msgstr "" 14630 14631#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14632#: app/Functions/Functions.php:47 14633msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14637#, php-format 14638msgid "The user %s has been deleted." 14639msgstr "" 14640 14641#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14642#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14643msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14644msgstr "" 14645 14646#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14647#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14648msgid "The username or password is incorrect." 14649msgstr "" 14650 14651#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14652#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14653msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14654msgstr "" 14655 14656#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14676#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14677#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14678#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14679msgid "The website preferences have been updated." 14680msgstr "" 14681 14682#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14683#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14684msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14685msgstr "" 14686 14687#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14688#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14689#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14690#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14691msgid "Theme" 14692msgstr "Dizains" 14693 14694#. I18N: Name of a module 14695#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14696msgid "Theme change" 14697msgstr "" 14698 14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 14701#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14702#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14703msgid "Themes" 14704msgstr "" 14705 14706#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14707msgid "There are no facts for this individual." 14708msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14709 14710#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 14711msgid "There are no links to this media object." 14712msgstr "" 14713 14714#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14715msgid "There are no media objects for this individual." 14716msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14717 14718#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14719msgid "There are no notes for this individual." 14720msgstr "" 14721 14722#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14723#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14724msgid "There are no pending changes." 14725msgstr "" 14726 14727#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14728msgid "There are no research tasks in this family tree." 14729msgstr "" 14730 14731#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14732msgid "There are no source citations for this individual." 14733msgstr "" 14734 14735#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14736#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14737#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14738msgid "There are pending changes for you to moderate." 14739msgstr "" 14740 14741#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14742#, php-format 14743msgid "There have been no changes within the last %s day." 14744msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14745msgstr[0] "" 14746msgstr[1] "" 14747msgstr[2] "" 14748 14749#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14750#, php-format 14751msgid "There is no user account with the email “%s”." 14752msgstr "" 14753 14754#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14755#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14756#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14757#: app/Services/MediaFileService.php:236 14758msgid "There was an error uploading your file." 14759msgstr "" 14760 14761#. I18N: a month in the French republican calendar 14762#: app/Date/FrenchDate.php:155 14763msgctxt "GENITIVE" 14764msgid "Thermidor" 14765msgstr "" 14766 14767#. I18N: a month in the French republican calendar 14768#: app/Date/FrenchDate.php:249 14769msgctxt "INSTRUMENTAL" 14770msgid "Thermidor" 14771msgstr "" 14772 14773#. I18N: a month in the French republican calendar 14774#: app/Date/FrenchDate.php:202 14775msgctxt "LOCATIVE" 14776msgid "Thermidor" 14777msgstr "" 14778 14779#. I18N: a month in the French republican calendar 14780#: app/Date/FrenchDate.php:108 14781msgctxt "NOMINATIVE" 14782msgid "Thermidor" 14783msgstr "" 14784 14785#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14786msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14787msgstr "" 14788 14789#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14790#, php-format 14791msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14792msgstr "" 14793 14794#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14795msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14796msgstr "" 14797 14798#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14799msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14800msgstr "" 14801 14802#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14803msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14804msgstr "" 14805 14806#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14807msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14808msgstr "" 14809 14810#. I18N: %s is a URL 14811#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14812#, php-format 14813msgid "This could be caused by an error at %s" 14814msgstr "" 14815 14816#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14817#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14818#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14819#: resources/views/register-page.phtml:53 14820#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14821msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14822msgstr "" 14823 14824#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14825msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14826msgstr "" 14827 14828#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14829#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14830msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14831msgstr "" 14832 14833#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14834msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14835msgstr "" 14836 14837#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14838#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14839#, php-format 14840msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14841msgstr "" 14842 14843#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14844msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14845msgstr "" 14846 14847#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14848#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14849#, php-format 14850msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14851msgstr "" 14852 14853#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14854#, php-format 14855msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14856msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14857msgstr[0] "" 14858msgstr[1] "" 14859msgstr[2] "" 14860 14861#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14862msgid "This family tree has no images to display." 14863msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14864 14865#. I18N: do not translate the #keywords# 14866#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14867msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14868msgstr "" 14869 14870#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14871#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14872#, php-format 14873msgid "This family tree was last updated on %s." 14874msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14875 14876#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14877#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14878msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14879msgstr "" 14880 14881#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14883msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14884msgstr "" 14885 14886#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14887msgid "This form has expired. Try again." 14888msgstr "" 14889 14890#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14891#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14892msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14893msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14894 14895#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14896msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14897msgstr "" 14898 14899#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14900#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14901#, php-format 14902msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14903msgstr "" 14904 14905#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14906msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14907msgstr "" 14908 14909#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14910#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14911#, php-format 14912msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14913msgstr "" 14914 14915#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14917#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14918msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14919msgstr "" 14920 14921#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14922#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14923#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14924#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14925#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14926#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14927#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14928#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14929#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14930#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14931#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14932#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14933#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14934#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14935#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14936#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14937#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14938#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14939#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14940#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14941#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14942#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14943#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14944#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14945#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14946#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14947#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14948#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14949msgid "This information is not available." 14950msgstr "" 14951 14952#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14953#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14956#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14957#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14966msgid "This information is private and cannot be shown." 14967msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14968 14969#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14970msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14974#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14975#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14979msgid "This is case sensitive." 14980msgstr "" 14981 14982#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14984#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14985msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14989#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14990msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14991msgstr "" 14992 14993#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14995#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14996#: resources/views/register-page.phtml:41 14997#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14998msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14999msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15000 15001#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 15002msgid "This link is valid for one hour." 15003msgstr "" 15004 15005#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15006msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15010#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15011msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15015msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15016msgstr "" 15017 15018#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15019#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15020#, php-format 15021msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15025msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15026msgstr "" 15027 15028#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15029#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15030#, php-format 15031msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15032msgstr "" 15033 15034#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15035#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15036#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15037#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15038msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15039msgstr "" 15040 15041#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15042msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15048msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15049msgstr "" 15050 15051#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15052#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15053msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15054msgstr "" 15055 15056#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15057msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15058msgstr "" 15059 15060#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15061#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15062#, php-format 15063msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15067msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15068msgstr "" 15069 15070#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15071#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15072#, php-format 15073msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15074msgstr "" 15075 15076#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15078msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15083msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15084msgstr "" 15085 15086#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15088msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15093msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15098msgid "This option will make it easier for users to download images." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15103msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15104msgstr "" 15105 15106#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15108msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15112#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15113msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15114msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15115 15116#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15117#, php-format 15118msgid "This page has been viewed %s time." 15119msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15120msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15121msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15122msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15123 15124#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15125msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15126msgstr "" 15127 15128#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15129#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15130msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15131msgstr "" 15132 15133#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15134msgid "This record does not exist." 15135msgstr "" 15136 15137#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15138msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15142#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15143#, php-format 15144msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15148msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15152#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15153#, php-format 15154msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15155msgstr "" 15156 15157#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15158#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15159msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15160msgstr "" 15161 15162#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15163msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15164msgstr "" 15165 15166#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15167msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15168msgstr "" 15169 15170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15171msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15172msgstr "" 15173 15174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15175msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15176msgstr "" 15177 15178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15179msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15180msgstr "" 15181 15182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15183msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15184msgstr "" 15185 15186#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15187#, php-format 15188msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15189msgstr "" 15190 15191#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15193msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15194msgstr "" 15195 15196#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15197#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15198msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15199msgstr "" 15200 15201#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15203msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15204msgstr "" 15205 15206#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15207#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15208msgid "This type of link is not allowed here." 15209msgstr "" 15210 15211#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15212msgid "This user account does not have access to any tree." 15213msgstr "" 15214 15215#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15216msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15217msgstr "" 15218 15219#: app/Services/UpgradeService.php:265 15220msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15221msgstr "" 15222 15223#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15224msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15228msgid "This website is operated by the following individuals." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15232#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15233#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15234msgid "This website is temporarily unavailable" 15235msgstr "" 15236 15237#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15238msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15239msgstr "" 15240 15241#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15242msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15246msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15247msgstr "" 15248 15249#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15250msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15251msgstr "" 15252 15253#. I18N: %s is the name of a family tree 15254#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15255#, php-format 15256msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15257msgstr "" 15258 15259#. I18N: abbreviation for Thursday 15260#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15262msgid "Thu" 15263msgstr "" 15264 15265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15266#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15267msgid "Thumbnail image" 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15272msgid "Thumbnail images" 15273msgstr "" 15274 15275#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15276msgid "Thursday" 15277msgstr "Ceturtdiena" 15278 15279#. I18N: Location of an LDS church temple 15280#: app/Elements/TempleCode.php:197 15281msgid "Tijuana, Mexico" 15282msgstr "" 15283 15284#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15285#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15287msgid "Time" 15288msgstr "" 15289 15290#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491 15291#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641 15292#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688 15293#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735 15294msgid "Time of last change" 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: A configuration setting 15298#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15300#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15301msgid "Time zone" 15302msgstr "Laika zona" 15303 15304#. I18N: Name of a module/chart 15305#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15306msgid "Timeline" 15307msgstr "Laika skala" 15308 15309#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15310#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15311msgid "Timestamp" 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: Name of a country or state 15315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15316msgid "Timor-Leste" 15317msgstr "" 15318 15319#: app/Date/JalaliDate.php:262 15320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15321msgid "Tir" 15322msgstr "" 15323 15324#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15325#: app/Date/JalaliDate.php:131 15326msgctxt "GENITIVE" 15327msgid "Tir" 15328msgstr "" 15329 15330#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15331#: app/Date/JalaliDate.php:221 15332msgctxt "INSTRUMENTAL" 15333msgid "Tir" 15334msgstr "" 15335 15336#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15337#: app/Date/JalaliDate.php:176 15338msgctxt "LOCATIVE" 15339msgid "Tir" 15340msgstr "" 15341 15342#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15343#: app/Date/JalaliDate.php:86 15344msgctxt "NOMINATIVE" 15345msgid "Tir" 15346msgstr "" 15347 15348#. I18N: a month in the Jewish calendar 15349#: app/Date/JewishDate.php:178 15350msgctxt "GENITIVE" 15351msgid "Tishrei" 15352msgstr "" 15353 15354#. I18N: a month in the Jewish calendar 15355#: app/Date/JewishDate.php:282 15356msgctxt "INSTRUMENTAL" 15357msgid "Tishrei" 15358msgstr "" 15359 15360#. I18N: a month in the Jewish calendar 15361#: app/Date/JewishDate.php:230 15362msgctxt "LOCATIVE" 15363msgid "Tishrei" 15364msgstr "" 15365 15366#. I18N: a month in the Jewish calendar 15367#: app/Date/JewishDate.php:126 15368msgctxt "NOMINATIVE" 15369msgid "Tishrei" 15370msgstr "" 15371 15372#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646 15373#: app/Factories/ElementFactory.php:707 15374#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15375#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15376#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15377#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15380#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15381#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15382#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15383#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15384#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15385#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15386#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15387msgid "Title" 15388msgstr "Virsraksts" 15389 15390#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15391#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15392#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15393msgctxt "Email recipient" 15394msgid "To" 15395msgstr "" 15396 15397#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15398#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15399msgctxt "End of date range" 15400msgid "To" 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15404msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15405msgstr "" 15406 15407#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15408msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15409msgstr "" 15410 15411#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15413msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15414msgstr "" 15415 15416#. I18N: “Apache” is a software program. 15417#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15418msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15419msgstr "" 15420 15421#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15422msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15423msgstr "" 15424 15425#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15426#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15427msgid "To set a new password, follow this link." 15428msgstr "" 15429 15430#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15431#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15432msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15433msgstr "" 15434 15435#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15436msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15437msgstr "" 15438 15439#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15440#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15441#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15442#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15443#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15444#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15445msgid "To use this service, you need an API key." 15446msgstr "" 15447 15448#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15449msgid "To use this service, you need an account." 15450msgstr "" 15451 15452#. I18N: Name of a country or state 15453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15454msgid "Togo" 15455msgstr "" 15456 15457#. I18N: Name of a country or state 15458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15459msgid "Tokelau" 15460msgstr "" 15461 15462#. I18N: Location of an LDS church temple 15463#: app/Elements/TempleCode.php:198 15464msgid "Tokyo, Japan" 15465msgstr "" 15466 15467#. I18N: Type of media object 15468#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15469msgid "Tombstone" 15470msgstr "" 15471 15472#. I18N: Name of a country or state 15473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15474msgid "Tonga" 15475msgstr "" 15476 15477#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15478#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15479#, php-format 15480msgid "Top %s given name" 15481msgid_plural "Top %s given names" 15482msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15483msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15484msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15485 15486#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15487#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15488#, php-format 15489msgid "Top %s surname" 15490msgid_plural "Top %s surnames" 15491msgstr[0] "" 15492msgstr[1] "" 15493msgstr[2] "" 15494 15495#. I18N: i.e. most popular given name. 15496#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15497msgid "Top given name" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15501#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15502#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15503msgid "Top given names" 15504msgstr "Top iedotie vārdi" 15505 15506#. I18N: i.e. most popular surname. 15507#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15508msgid "Top surname" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15512#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15513#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15514msgid "Top surnames" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: Location of an LDS church temple 15518#: app/Elements/TempleCode.php:199 15519msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15520msgstr "" 15521 15522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15523#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15524#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15525#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15526#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15527#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15528#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15529#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15530#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15531#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15532#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15533#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15534#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15535#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15536#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 15538#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15539#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15540msgid "Total" 15541msgstr "" 15542 15543#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15544msgid "Total accepted changes: " 15545msgstr "" 15546 15547#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15548msgid "Total births" 15549msgstr "" 15550 15551#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15552msgid "Total dead" 15553msgstr "Kopā miruši" 15554 15555#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15556msgid "Total deaths" 15557msgstr "" 15558 15559#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15560msgid "Total divorces" 15561msgstr "" 15562 15563#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15564#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15566msgid "Total events" 15567msgstr "Notikumi kopā" 15568 15569#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15570#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15571#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15575#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15576msgid "Total families" 15577msgstr "Kopā ģimenes" 15578 15579#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15580msgid "Total females" 15581msgstr "" 15582 15583#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15584msgid "Total given names" 15585msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15586 15587#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15588#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15589#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15591#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15599msgid "Total individuals" 15600msgstr "Kopā personas" 15601 15602#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15603msgid "Total living" 15604msgstr "" 15605 15606#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15607msgid "Total males" 15608msgstr "" 15609 15610#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15611msgid "Total marriages" 15612msgstr "" 15613 15614#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15615msgid "Total pending changes: " 15616msgstr "" 15617 15618#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15619#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15620#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15621msgid "Total surnames" 15622msgstr "Visi uzvārdi" 15623 15624#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15625msgid "Total users" 15626msgstr "Lietotāji kopā" 15627 15628#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15629#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15630#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 15632#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15633#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15634#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15635#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15636#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15637msgid "Tracking and analytics" 15638msgstr "" 15639 15640#: app/Factories/ElementFactory.php:744 15641msgid "Trailer" 15642msgstr "" 15643 15644#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15645#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15648msgid "Tree" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: The third day in the French republican calendar 15652#: app/Date/FrenchDate.php:291 15653msgid "Tridi" 15654msgstr "" 15655 15656#. I18N: Name of a country or state 15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15658msgid "Trinidad and Tobago" 15659msgstr "" 15660 15661#. I18N: Location of an LDS church temple 15662#: app/Elements/TempleCode.php:200 15663msgid "Trujillo, Peru" 15664msgstr "" 15665 15666#. I18N: abbreviation for Tuesday 15667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15668#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15669msgid "Tue" 15670msgstr "" 15671 15672#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15673msgid "Tuesday" 15674msgstr "Otrdiena" 15675 15676#. I18N: Name of a country or state 15677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15678msgid "Tunisia" 15679msgstr "" 15680 15681#. I18N: Name of a country or state 15682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15683msgid "Turkey" 15684msgstr "" 15685 15686#. I18N: Name of a country or state 15687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15688msgid "Turkmenistan" 15689msgstr "" 15690 15691#. I18N: Name of a country or state 15692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15693msgid "Turks and Caicos Islands" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: Name of a country or state 15697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15698msgid "Tuvalu" 15699msgstr "" 15700 15701#. I18N: Location of an LDS church temple 15702#: app/Elements/TempleCode.php:196 15703msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15704msgstr "" 15705 15706#. I18N: Location of an LDS church temple 15707#: app/Elements/TempleCode.php:201 15708msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304 15712#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428 15713#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448 15714#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15715#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15716#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15717#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15718#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15719#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15720#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15721#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15722#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15723#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15724#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15725msgid "Type" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15729msgid "Type of abbreviation" 15730msgstr "" 15731 15732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15733msgid "Type of administrative ID" 15734msgstr "" 15735 15736#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15737msgid "Type of demographic data" 15738msgstr "" 15739 15740#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529 15741#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15742msgid "Type of event" 15743msgstr "" 15744 15745#: app/Factories/ElementFactory.php:531 15746msgid "Type of fact" 15747msgstr "" 15748 15749#: app/Factories/ElementFactory.php:542 15750msgid "Type of identification number" 15751msgstr "" 15752 15753#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15754msgid "Type of location" 15755msgstr "" 15756 15757#: app/Factories/ElementFactory.php:344 15758msgid "Type of marriage" 15759msgstr "" 15760 15761#: app/Factories/ElementFactory.php:569 15762msgid "Type of name" 15763msgstr "" 15764 15765#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587 15766#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 15767#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700 15768msgid "Type of reference number" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15772msgid "Type of research task" 15773msgstr "" 15774 15775#. I18N: A configuration setting 15776#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400 15777#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682 15778#: app/Factories/ElementFactory.php:730 15779#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15780#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15781#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15782#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15783#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15784#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15785#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15787#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15788#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15789#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15790#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15791#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15792#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15793#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15794msgid "URL" 15795msgstr "" 15796 15797#. I18N: Name of a country or state 15798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15799msgid "US Minor Outlying Islands" 15800msgstr "" 15801 15802#. I18N: Name of a country or state 15803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15804msgid "US Virgin Islands" 15805msgstr "" 15806 15807#. I18N: Name of a country or state 15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15809msgid "Uganda" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: Name of a country or state 15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15814msgid "Ukraine" 15815msgstr "" 15816 15817#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15818#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15819#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15820#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15821#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15822msgid "Uncleared: insufficient data" 15823msgstr "" 15824 15825#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15826#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15827#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15828#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15829#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15830#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15831#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15832#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15834#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15835msgid "Unique identifier" 15836msgstr "" 15837 15838#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15840msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15841msgstr "" 15842 15843#. I18N: Name of a country or state 15844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15845msgid "United Arab Emirates" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: Name of a country or state 15849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15850msgid "United Kingdom" 15851msgstr "" 15852 15853#. I18N: Name of a country or state 15854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15855msgid "United States" 15856msgstr "" 15857 15858#. I18N: Name of a country or state 15859#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 15860#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15861#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15863msgid "Unknown" 15864msgstr "" 15865 15866#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15867msgctxt "unknown century" 15868msgid "Unknown" 15869msgstr "" 15870 15871#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15872#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15877msgctxt "unknown gender" 15878msgid "Unknown" 15879msgstr "" 15880 15881#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15882msgctxt "unknown people" 15883msgid "Unknown" 15884msgstr "" 15885 15886#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15887#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15888msgid "Unlink" 15889msgstr "" 15890 15891#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15892msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15893msgstr "" 15894 15895#: resources/views/admin/media.phtml:50 15896msgid "Unused files" 15897msgstr "" 15898 15899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15900#, php-format 15901msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15902msgstr "" 15903 15904#. I18N: Name of a module 15905#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15906msgid "Upcoming events" 15907msgstr "Gaidāmie notikumi" 15908 15909#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15910#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15911msgid "Update" 15912msgstr "Atjaunināt" 15913 15914#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15915#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15916#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15917msgid "Update all" 15918msgstr "Atjaunot visu" 15919 15920#. I18N: Name of a module 15921#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15922msgid "Update place names" 15923msgstr "" 15924 15925#. I18N: Description of a “Data fix” module 15926#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15927msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15928msgstr "" 15929 15930#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15931#. I18N: %s is a version number 15932#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15933#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15935#, php-format 15936msgid "Upgrade to webtrees %s." 15937msgstr "" 15938 15939#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15940#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15941msgid "Upgrade wizard" 15942msgstr "" 15943 15944#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 15946msgid "Upload media files" 15947msgstr "" 15948 15949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15950msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15951msgstr "" 15952 15953#. I18N: Name of a country or state 15954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15955msgid "Uruguay" 15956msgstr "" 15957 15958#: app/Services/EmailService.php:229 15959msgid "Use SMTP to send messages" 15960msgstr "" 15961 15962#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15963msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15964msgstr "" 15965 15966#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15967msgid "Use an external service to find locations." 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: placeholder text for new-password field 15971#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15973#: resources/views/register-page.phtml:75 15974#, php-format 15975msgid "Use at least %s character." 15976msgid_plural "Use at least %s characters." 15977msgstr[0] "" 15978msgstr[1] "" 15979msgstr[2] "" 15980 15981#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15982#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15983#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15984msgid "Use colors" 15985msgstr "" 15986 15987#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15988msgid "Use compact layout" 15989msgstr "" 15990 15991#. I18N: A configuration setting 15992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 15993msgid "Use full source citations" 15994msgstr "" 15995 15996#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15997#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15998#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15999#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16000#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16001msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16002msgstr "" 16003 16004#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16005msgid "Use maps in webtrees." 16006msgstr "" 16007 16008#. I18N: A configuration setting 16009#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16010msgid "Use password" 16011msgstr "" 16012 16013#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16014#: app/Services/EmailService.php:228 16015msgid "Use sendmail to send messages" 16016msgstr "" 16017 16018#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16020msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16021msgstr "" 16022 16023#. I18N: A configuration setting 16024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16025msgid "Use silhouettes" 16026msgstr "" 16027 16028#: resources/views/register-page.phtml:90 16029msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16030msgstr "" 16031 16032#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16034#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16035#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16036#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16037msgid "User" 16038msgstr "" 16039 16040#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 16042#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16043#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16044#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16046msgid "User administration" 16047msgstr "" 16048 16049#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16050msgid "User didn’t verify within 7 days." 16051msgstr "" 16052 16053#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16054msgid "User not verified by administrator." 16055msgstr "" 16056 16057#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16058msgid "User verification" 16059msgstr "" 16060 16061#. I18N: A configuration setting 16062#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16065#: resources/views/admin/users.phtml:26 16066#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16067#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16068#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16069#: resources/views/login-page.phtml:35 16070#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16071#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16072#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16073#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16074#: resources/views/register-page.phtml:60 16075#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16076msgid "Username" 16077msgstr "Lietotājvārds" 16078 16079#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16080#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16081msgid "Username or email address" 16082msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16083 16084#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16086#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16087#: resources/views/register-page.phtml:65 16088msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16089msgstr "" 16090 16091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 16092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16094msgid "Users" 16095msgstr "Lietotāji" 16096 16097#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16098msgid "User’s account has been inactive too long: " 16099msgstr "" 16100 16101#. I18N: Name of a country or state 16102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16103msgid "Uzbekistan" 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: Location of an LDS church temple 16107#: app/Elements/TempleCode.php:202 16108msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16109msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16110 16111#. I18N: Name of a country or state 16112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16113msgid "Vanuatu" 16114msgstr "" 16115 16116#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16117#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16118msgid "Various statistics charts." 16119msgstr "" 16120 16121#. I18N: Name of a country or state 16122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16123msgid "Vatican City" 16124msgstr "" 16125 16126#. I18N: a month in the French republican calendar 16127#: app/Date/FrenchDate.php:135 16128msgctxt "GENITIVE" 16129msgid "Vendemiaire" 16130msgstr "" 16131 16132#. I18N: a month in the French republican calendar 16133#: app/Date/FrenchDate.php:229 16134msgctxt "INSTRUMENTAL" 16135msgid "Vendemiaire" 16136msgstr "" 16137 16138#. I18N: a month in the French republican calendar 16139#: app/Date/FrenchDate.php:182 16140msgctxt "LOCATIVE" 16141msgid "Vendemiaire" 16142msgstr "" 16143 16144#. I18N: a month in the French republican calendar 16145#: app/Date/FrenchDate.php:87 16146msgctxt "NOMINATIVE" 16147msgid "Vendemiaire" 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: Name of a country or state 16151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16152msgid "Venezuela" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: a month in the French republican calendar 16156#: app/Date/FrenchDate.php:145 16157msgctxt "GENITIVE" 16158msgid "Ventose" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: a month in the French republican calendar 16162#: app/Date/FrenchDate.php:239 16163msgctxt "INSTRUMENTAL" 16164msgid "Ventose" 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: a month in the French republican calendar 16168#: app/Date/FrenchDate.php:192 16169msgctxt "LOCATIVE" 16170msgid "Ventose" 16171msgstr "" 16172 16173#. I18N: a month in the French republican calendar 16174#: app/Date/FrenchDate.php:97 16175msgctxt "NOMINATIVE" 16176msgid "Ventose" 16177msgstr "" 16178 16179#. I18N: Location of an LDS church temple 16180#: app/Elements/TempleCode.php:203 16181msgid "Veracruz, Mexico" 16182msgstr "" 16183 16184#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16185#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16186#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16187#: resources/views/admin/users.phtml:34 16188msgid "Verified" 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: Location of an LDS church temple 16192#: app/Elements/TempleCode.php:204 16193msgid "Vernal, Utah, United States" 16194msgstr "" 16195 16196#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382 16197#: app/Factories/ElementFactory.php:405 16198msgid "Version" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: Type of media object 16202#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16203#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16204#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16205msgid "Video" 16206msgstr "" 16207 16208#. I18N: Name of a country or state 16209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16210msgid "Vietnam" 16211msgstr "" 16212 16213#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16214#, php-format 16215msgid "View table of events occurring in %s" 16216msgstr "" 16217 16218#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16219msgid "View this day" 16220msgstr "Skatīt šo dienu" 16221 16222#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186 16223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16224#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16226msgid "View this family" 16227msgstr "" 16228 16229#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16230#, php-format 16231msgid "View this location using %s" 16232msgstr "" 16233 16234#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16235msgid "View this month" 16236msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16237 16238#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16239msgid "View this year" 16240msgstr "Skatīt šo gadu" 16241 16242#. I18N: Location of an LDS church temple 16243#: app/Elements/TempleCode.php:205 16244msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: A configuration setting 16248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16249#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16250msgid "Visible online" 16251msgstr "Redzams tiešsaistē" 16252 16253#. I18N: A configuration setting 16254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16255#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16256msgid "Visible to other users when online" 16257msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16258 16259#. I18N: Listbox entry; name of a role 16260#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16261#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16263#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16264#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16265msgid "Visitor" 16266msgstr "" 16267 16268#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16269#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16270#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16271#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16272#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16273msgid "Vital records" 16274msgstr "" 16275 16276#. I18N: Name of a country or state 16277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16278msgid "Wales" 16279msgstr "" 16280 16281#. I18N: Name of a country or state 16282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16283msgid "Wallis and Futuna" 16284msgstr "" 16285 16286#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16287msgid "Ward" 16288msgstr "" 16289 16290#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16291msgctxt "FEMALE" 16292msgid "Ward" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16296msgctxt "MALE" 16297msgid "Ward" 16298msgstr "" 16299 16300#. I18N: Location of an LDS church temple 16301#: app/Elements/TempleCode.php:206 16302msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16303msgstr "" 16304 16305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16306msgid "Watermarks" 16307msgstr "" 16308 16309#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16311msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16312msgstr "" 16313 16314#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16315#, php-format 16316msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16317msgstr "" 16318 16319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 16321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16322msgid "Website" 16323msgstr "" 16324 16325#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 16327msgid "Website logs" 16328msgstr "" 16329 16330#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 16332msgid "Website preferences" 16333msgstr "" 16334 16335#. I18N: abbreviation for Wednesday 16336#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16337#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16338msgid "Wed" 16339msgstr "" 16340 16341#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16342msgid "Wednesday" 16343msgstr "Trešdiena" 16344 16345#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16346msgid "Weight" 16347msgstr "" 16348 16349#. I18N: A %s is the user’s name 16350#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16351#, php-format 16352msgid "Welcome %s" 16353msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16354 16355#. I18N: A configuration setting 16356#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16357msgid "Welcome text on sign-in page" 16358msgstr "" 16359 16360#: resources/views/login-page.phtml:22 16361msgid "Welcome to this genealogy website" 16362msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16363 16364#. I18N: Name of a country or state 16365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16366msgid "Western Sahara" 16367msgstr "" 16368 16369#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 16371msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16372msgstr "" 16373 16374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16375msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16376msgstr "" 16377 16378#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 16380msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16381msgstr "" 16382 16383#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16384msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16385msgstr "" 16386 16387#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 16389msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16390msgstr "" 16391 16392#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16393msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16394msgstr "" 16395 16396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16397msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16398msgstr "" 16399 16400#. I18N: Label for a configuration option 16401#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16402msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16403msgstr "" 16404 16405#. I18N: A configuration setting 16406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16407msgid "Who can upload new media files" 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16411#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16412msgid "Who is online" 16413msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16414 16415#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16416msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16417msgstr "" 16418 16419#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16420msgid "Widow" 16421msgstr "" 16422 16423#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16424msgid "Widower" 16425msgstr "" 16426 16427#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 16428#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 16429#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 16430#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16431#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16432#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16433#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16435#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16436#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16437#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16438#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16439#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16441msgid "Wife" 16442msgstr "" 16443 16444#: app/Factories/ElementFactory.php:319 16445#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16446msgid "Wife’s age" 16447msgstr "" 16448 16449#: app/Factories/ElementFactory.php:618 16450msgid "Will" 16451msgstr "" 16452 16453#. I18N: Location of an LDS church temple 16454#: app/Elements/TempleCode.php:207 16455msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16456msgstr "" 16457 16458#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16459#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16460msgid "With sources" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16464#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16465msgid "Without sources" 16466msgstr "" 16467 16468#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16471msgid "Witness" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16475#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16476#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16477#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16478#: app/SurnameTradition.php:111 16479msgid "Wives take their husband’s surname." 16480msgstr "" 16481 16482#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16483#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16484#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16486msgid "World" 16487msgstr "" 16488 16489#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16490#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16491msgid "Yahrzeit" 16492msgstr "" 16493 16494#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16495#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16496msgid "Yahrzeiten" 16497msgstr "Yahrzeiten modulis" 16498 16499#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16500msgid "Year" 16501msgstr "Gads" 16502 16503#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16504#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16505msgid "Year:" 16506msgstr "" 16507 16508#. I18N: Name of a country or state 16509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16510msgid "Yemen" 16511msgstr "" 16512 16513#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16514#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16515#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16516#, php-format 16517msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16518msgstr "" 16519 16520#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16521#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16522msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16523msgstr "" 16524 16525#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16526#, php-format 16527msgid "You are signed in as %s." 16528msgstr "" 16529 16530#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16531msgid "You can apply for an account using the link below." 16532msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16533 16534#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16535#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16536msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16537msgstr "" 16538 16539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16540#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16541msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16542msgstr "" 16543 16544#. I18N: %s is a URL 16545#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16546#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16547#, php-format 16548msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16549msgstr "" 16550 16551#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16552msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16553msgstr "" 16554 16555#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16556msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16557msgstr "" 16558 16559#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16560msgid "You can renumber this family tree." 16561msgstr "" 16562 16563#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16565msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16566msgstr "" 16567 16568#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16569msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16570msgstr "" 16571 16572#. I18N: Description of a “Data fix” module 16573#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16574msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16575msgstr "" 16576 16577#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16578msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16579msgstr "" 16580 16581#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16582#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16583msgid "You do not have permission to view this page." 16584msgstr "" 16585 16586#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16587msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16588msgstr "" 16589 16590#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16591msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16592msgstr "" 16593 16594#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16595msgid "You have signed out." 16596msgstr "" 16597 16598#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16599msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16600msgstr "" 16601 16602#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16603msgid "You must enter all the administrator account fields." 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16607msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16611msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16612msgstr "" 16613 16614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16615msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16616msgstr "" 16617 16618#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16619msgid "You need to be a family member to access this website." 16620msgstr "" 16621 16622#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16623msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16624msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16625 16626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 16627#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16628msgid "You need to create a family tree." 16629msgstr "" 16630 16631#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16632#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16633msgid "You need to review the account details." 16634msgstr "" 16635 16636#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16637msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16638msgstr "" 16639 16640#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16641#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16642msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16643msgstr "" 16644 16645#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16646msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16647msgstr "" 16648 16649#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16650#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16651#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16652#, php-format 16653msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16654msgstr "" 16655 16656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16657msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16658msgstr "" 16659 16660#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16661#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16662msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16663msgstr "" 16664 16665#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16666msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16670msgid "Youngest father" 16671msgstr "" 16672 16673#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16674msgid "Youngest female" 16675msgstr "" 16676 16677#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16678msgid "Youngest male" 16679msgstr "" 16680 16681#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16682msgid "Youngest mother" 16683msgstr "" 16684 16685#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16686msgid "Your clippings cart is empty." 16687msgstr "" 16688 16689#: resources/views/contact-page.phtml:42 16690#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16691msgid "Your name" 16692msgstr "" 16693 16694#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16695msgid "Your password has been updated." 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16699#, php-format 16700msgid "Your registration at %s" 16701msgstr "" 16702 16703#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16704msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16705msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 16706 16707#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16708#, php-format 16709msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16710msgstr "" 16711 16712#. I18N: Name of a country or state 16713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16714msgid "Zambia" 16715msgstr "" 16716 16717#. I18N: Name of a country or state 16718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16719msgid "Zimbabwe" 16720msgstr "" 16721 16722#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16723msgid "Zoom" 16724msgstr "Tālummaiņa" 16725 16726#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16727#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16728msgid "Zoom in" 16729msgstr "Pietuvināt" 16730 16731#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16732#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16733msgid "Zoom out" 16734msgstr "Attālināt" 16735 16736#. I18N: Gedcom ABT dates 16737#: app/Date.php:339 16738#, php-format 16739msgid "about %s" 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16743#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16744#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16745#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16746#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16747#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16748msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16749msgid "accept" 16750msgstr "" 16751 16752#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16753#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16755#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16756#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16757#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16758msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16759msgid "accept" 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16763#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16764msgid "accepted" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: A button label. 16768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16769#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16770#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 16771#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16772#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16773#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16774msgid "add" 16775msgstr "pievienot" 16776 16777#. I18N: A button label. 16778#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16779msgid "add place" 16780msgstr "" 16781 16782#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16783#: app/Elements/NameType.php:47 16784msgid "adopted name" 16785msgstr "" 16786 16787#. I18N: Gedcom AFT dates 16788#: app/Date.php:359 16789#, php-format 16790msgid "after %s" 16791msgstr "" 16792 16793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16794#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16795#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16796msgid "age" 16797msgstr "vecums" 16798 16799#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16800#: app/Elements/NameType.php:49 16801msgid "also known as" 16802msgstr "" 16803 16804#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16805#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16806#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16807#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16808#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16809#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16811#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16813#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16814#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16815msgid "and" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Services/RelationshipService.php:778 16819msgctxt "father’s brother’s wife" 16820msgid "aunt" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Services/RelationshipService.php:536 16824msgctxt "father’s sister" 16825msgid "aunt" 16826msgstr "" 16827 16828#: app/Services/RelationshipService.php:858 16829msgctxt "mother’s brother’s wife" 16830msgid "aunt" 16831msgstr "" 16832 16833#: app/Services/RelationshipService.php:574 16834msgctxt "mother’s sister" 16835msgid "aunt" 16836msgstr "" 16837 16838#: app/Services/RelationshipService.php:910 16839msgctxt "parent’s brother’s wife" 16840msgid "aunt" 16841msgstr "" 16842 16843#: app/Services/RelationshipService.php:592 16844msgctxt "parent’s sister" 16845msgid "aunt" 16846msgstr "" 16847 16848#: app/Services/RelationshipService.php:534 16849msgctxt "father’s sibling" 16850msgid "aunt/uncle" 16851msgstr "" 16852 16853#: app/Services/RelationshipService.php:572 16854msgctxt "mother’s sibling" 16855msgid "aunt/uncle" 16856msgstr "" 16857 16858#: app/Services/RelationshipService.php:590 16859msgctxt "parent’s sibling" 16860msgid "aunt/uncle" 16861msgstr "" 16862 16863#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16864msgid "back to top" 16865msgstr "" 16866 16867#. I18N: Gedcom BEF dates 16868#: app/Date.php:355 16869#, php-format 16870msgid "before %s" 16871msgstr "" 16872 16873#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16874#: app/Date.php:371 16875#, php-format 16876msgid "between %s and %s" 16877msgstr "" 16878 16879#. I18N: The name given to an individual at their birth 16880#: app/Elements/NameType.php:51 16881msgid "birth name" 16882msgstr "" 16883 16884#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16885#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16886#, php-format 16887msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Services/RelationshipService.php:448 16891msgid "brother" 16892msgstr "" 16893 16894#: app/Services/RelationshipService.php:716 16895msgctxt "brother’s wife’s brother" 16896msgid "brother-in-law" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Services/RelationshipService.php:542 16900msgctxt "husband’s brother" 16901msgid "brother-in-law" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:832 16905msgctxt "husband’s sister’s husband" 16906msgid "brother-in-law" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:610 16910msgctxt "sister’s husband" 16911msgid "brother-in-law" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16915msgctxt "sister’s husband’s brother" 16916msgid "brother-in-law" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:622 16920msgctxt "spouse’s brother" 16921msgid "brother-in-law" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:640 16925msgctxt "wife’s brother" 16926msgid "brother-in-law" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16930msgctxt "wife’s sister’s husband" 16931msgid "brother-in-law" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:718 16935msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16936msgid "brother/sister-in-law" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:552 16940msgctxt "husband’s sibling" 16941msgid "brother/sister-in-law" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:604 16945msgctxt "sibling’s spouse" 16946msgid "brother/sister-in-law" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16950msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16951msgid "brother/sister-in-law" 16952msgstr "" 16953 16954#: app/Services/RelationshipService.php:638 16955msgctxt "spouse’s sibling" 16956msgid "brother/sister-in-law" 16957msgstr "" 16958 16959#: app/Services/RelationshipService.php:650 16960msgctxt "wife’s sibling" 16961msgid "brother/sister-in-law" 16962msgstr "" 16963 16964#. I18N: An option in a list-box 16965#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16966msgid "bullet list" 16967msgstr "" 16968 16969#. I18N: Gedcom CAL dates 16970#: app/Date.php:343 16971#, php-format 16972msgid "calculated %s" 16973msgstr "" 16974 16975#. I18N: A button label. 16976#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16977#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16978#: resources/views/admin/components.phtml:169 16979#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16980#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16981#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16982#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16983#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16984#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16985#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 16987#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16988#: resources/views/contact-page.phtml:82 16989#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16990#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16991#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16992#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16993#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16994#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16995#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16996#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16997#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16998#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16999#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17000#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17001#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17002#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17003#: resources/views/message-page.phtml:71 17004#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17005#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17006#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17007#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17009#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17010#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17011#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17012#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17013#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17014#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17015#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17016#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17017#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17018#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17019#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17020#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17021msgid "cancel" 17022msgstr "atcelt" 17023 17024#. I18N: Status of child-parent link 17025#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17026msgid "challenged" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17030#: app/Elements/NameType.php:53 17031msgid "change of name" 17032msgstr "" 17033 17034#: app/Services/RelationshipService.php:427 17035msgid "child" 17036msgstr "bērns" 17037 17038#. I18N: Type of demographic data 17039#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17040msgid "citizen" 17041msgstr "" 17042 17043#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17044#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17045#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17046#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17047#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17048#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17049#: resources/views/modals/header.phtml:15 17050#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17051msgid "close" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: Name of a theme. 17055#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17056msgid "clouds" 17057msgstr "" 17058 17059#. I18N: Name of a theme. 17060#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17061msgid "colors" 17062msgstr "" 17063 17064#. I18N: An option in a list-box 17065#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17066msgid "compact list" 17067msgstr "" 17068 17069#. I18N: A button label. 17070#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17071#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17072#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17073#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17074#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17075#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17076#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17077#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17079#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17080#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17081#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17082#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17083#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17084#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17085#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17086#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17087#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17088#: resources/views/register-page.phtml:100 17089#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17090msgid "continue" 17091msgstr "" 17092 17093#. I18N: A button label. 17094#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17095msgid "create" 17096msgstr "" 17097 17098#. I18N: Type of location hierarchy 17099#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17100msgid "cultural" 17101msgstr "" 17102 17103#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17104msgid "date periods" 17105msgstr "" 17106 17107#: app/Services/RelationshipService.php:425 17108msgid "daughter" 17109msgstr "meita" 17110 17111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17112msgid "daughter of" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:512 17116msgctxt "child’s wife" 17117msgid "daughter-in-law" 17118msgstr "" 17119 17120#: app/Services/RelationshipService.php:620 17121msgctxt "son’s wife" 17122msgid "daughter-in-law" 17123msgstr "" 17124 17125#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17126msgctxt "son’s wife’s father" 17127msgid "daughter-in-law’s father" 17128msgstr "" 17129 17130#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17131msgctxt "son’s wife’s mother" 17132msgid "daughter-in-law’s mother" 17133msgstr "" 17134 17135#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17136msgctxt "son’s wife’s parent" 17137msgid "daughter-in-law’s parent" 17138msgstr "" 17139 17140#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17141#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17142msgid "degrees" 17143msgstr "grādi" 17144 17145#. I18N: A button label. 17146#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17147#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17149#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17150#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17151msgid "delete" 17152msgstr "" 17153 17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17155#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17156msgctxt "FEMALE" 17157msgid "died" 17158msgstr "" 17159 17160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17161#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17162msgctxt "MALE" 17163msgid "died" 17164msgstr "" 17165 17166#. I18N: Status of child-parent link 17167#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17168msgid "disproven" 17169msgstr "" 17170 17171#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17172#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17173#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17174msgid "down" 17175msgstr "" 17176 17177#. I18N: A button label. 17178#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17179#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17180#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17181#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17182#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17183msgid "download" 17184msgstr "lejupielādēt" 17185 17186#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17187msgid "d’Aboville number" 17188msgstr "" 17189 17190#: resources/views/admin/components.phtml:139 17191#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17192#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17193#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17194#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17195msgid "edit" 17196msgstr "labot" 17197 17198#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17199msgid "eighth cousin" 17200msgstr "" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17203msgctxt "FEMALE" 17204msgid "eighth cousin" 17205msgstr "" 17206 17207#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17208#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17209msgctxt "MALE" 17210msgid "eighth cousin" 17211msgstr "" 17212 17213#: app/Services/RelationshipService.php:443 17214msgid "elder brother" 17215msgstr "vecākais brālis" 17216 17217#: app/Services/RelationshipService.php:485 17218msgid "elder sibling" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Services/RelationshipService.php:464 17222msgid "elder sister" 17223msgstr "vecākā māsa" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17226msgid "eleventh cousin" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17230msgctxt "FEMALE" 17231msgid "eleventh cousin" 17232msgstr "" 17233 17234#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17235#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17236msgctxt "MALE" 17237msgid "eleventh cousin" 17238msgstr "" 17239 17240#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17241#: app/Elements/NameType.php:55 17242msgid "estate name" 17243msgstr "" 17244 17245#. I18N: Gedcom EST dates 17246#: app/Date.php:347 17247#, php-format 17248msgid "estimated %s" 17249msgstr "" 17250 17251#: app/Services/RelationshipService.php:362 17252msgid "ex-husband" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Services/RelationshipService.php:409 17256msgid "ex-spouse" 17257msgstr "" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:386 17260msgid "ex-wife" 17261msgstr "" 17262 17263#. I18N: A button label. 17264#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17265msgid "export file" 17266msgstr "" 17267 17268#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17269#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17270msgid "facts" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Services/RelationshipService.php:348 17274msgid "father" 17275msgstr "tēvs" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:548 17278msgctxt "husband’s father" 17279msgid "father-in-law" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:628 17283msgctxt "spouse’s father" 17284msgid "father-in-law" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:646 17288msgctxt "wife’s father" 17289msgid "father-in-law" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:366 17293msgid "fiancé" 17294msgstr "" 17295 17296#: app/Services/RelationshipService.php:413 17297msgid "fiancé(e)" 17298msgstr "" 17299 17300#: app/Services/RelationshipService.php:390 17301msgid "fiancée" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17305msgid "fifteenth cousin" 17306msgstr "" 17307 17308#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17309msgctxt "FEMALE" 17310msgid "fifteenth cousin" 17311msgstr "" 17312 17313#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17314#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17315msgctxt "MALE" 17316msgid "fifteenth cousin" 17317msgstr "" 17318 17319#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17320#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17321#, php-format 17322msgid "fifth %s" 17323msgstr "" 17324 17325#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17326#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17327#, php-format 17328msgctxt "FEMALE" 17329msgid "fifth %s" 17330msgstr "" 17331 17332#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17333#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17334#, php-format 17335msgctxt "MALE" 17336msgid "fifth %s" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17340msgid "fifth cousin" 17341msgstr "" 17342 17343#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17344msgctxt "FEMALE" 17345msgid "fifth cousin" 17346msgstr "" 17347 17348#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17349#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17350msgctxt "MALE" 17351msgid "fifth cousin" 17352msgstr "" 17353 17354#. I18N: A button label, first page 17355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17356#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17357#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17358#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17359msgid "first" 17360msgstr "pirmais" 17361 17362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17363msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17364msgid "first" 17365msgstr "pirmais" 17366 17367#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17368#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17369#, php-format 17370msgid "first %s" 17371msgstr "" 17372 17373#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17374#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17375#, php-format 17376msgctxt "FEMALE" 17377msgid "first %s" 17378msgstr "" 17379 17380#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17381#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17382#, php-format 17383msgctxt "MALE" 17384msgid "first %s" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17388msgid "first cousin" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17392msgctxt "FEMALE" 17393msgid "first cousin" 17394msgstr "" 17395 17396#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17397#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17398msgctxt "MALE" 17399msgid "first cousin" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:772 17403msgctxt "father’s brother’s child" 17404msgid "first cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:774 17408msgctxt "father’s brother’s daughter" 17409msgid "first cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:776 17413msgctxt "father’s brother’s son" 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:816 17418msgctxt "father’s sister’s child" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:818 17423msgctxt "father’s sister’s daughter" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:822 17428msgctxt "father’s sister’s son" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:852 17433msgctxt "mother’s brother’s child" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:854 17438msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:856 17443msgctxt "mother’s brother’s son" 17444msgid "first cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:902 17448msgctxt "mother’s sister’s child" 17449msgid "first cousin" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:904 17453msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17454msgid "first cousin" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:908 17458msgctxt "mother’s sister’s son" 17459msgid "first cousin" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17463msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17464msgid "first cousin once removed ascending" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17468msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17469msgid "first cousin once removed ascending" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17473msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17474msgid "first cousin once removed ascending" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17478msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17479msgid "first cousin once removed ascending" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17483msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17488msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17493msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17498msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17503msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17508msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17513msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17518msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17523msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17528msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17533msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17538msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17543msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17548msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17553msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17558msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17559msgid "first cousin once removed ascending" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17563msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17564msgid "first cousin once removed ascending" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17568msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17569msgid "first cousin once removed ascending" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17573msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17574msgid "first cousin once removed ascending" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17578msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17579msgid "first cousin once removed ascending" 17580msgstr "" 17581 17582#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17583msgid "fourteenth cousin" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17587msgctxt "FEMALE" 17588msgid "fourteenth cousin" 17589msgstr "" 17590 17591#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17592#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17593msgctxt "MALE" 17594msgid "fourteenth cousin" 17595msgstr "" 17596 17597#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17598#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17599#, php-format 17600msgid "fourth %s" 17601msgstr "" 17602 17603#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17604#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17605#, php-format 17606msgctxt "FEMALE" 17607msgid "fourth %s" 17608msgstr "" 17609 17610#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17611#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17612#, php-format 17613msgctxt "MALE" 17614msgid "fourth %s" 17615msgstr "" 17616 17617#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17618msgid "fourth cousin" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17622msgctxt "FEMALE" 17623msgid "fourth cousin" 17624msgstr "" 17625 17626#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17627#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17628msgctxt "MALE" 17629msgid "fourth cousin" 17630msgstr "" 17631 17632#. I18N: from 1700 interval 50 years 17633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17639#, php-format 17640msgid "from %1$s interval %2$s year" 17641msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17642msgstr[0] "" 17643msgstr[1] "" 17644msgstr[2] "" 17645 17646#. I18N: Gedcom FROM dates 17647#: app/Date.php:363 17648#, php-format 17649msgid "from %s" 17650msgstr "" 17651 17652#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17653#: app/Date.php:375 17654#, php-format 17655msgid "from %s to %s" 17656msgstr "" 17657 17658#. I18N: layout option for the fan chart 17659#: app/Module/FanChartModule.php:587 17660msgid "full circle" 17661msgstr "" 17662 17663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17664msgid "gender" 17665msgstr "dzimums" 17666 17667#. I18N: Type of location hierarchy 17668#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17669msgid "geographic" 17670msgstr "" 17671 17672#. I18N: A button label. 17673#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17674msgid "go to new individual" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:502 17678msgctxt "child’s child" 17679msgid "grandchild" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:514 17683msgctxt "daughter’s child" 17684msgid "grandchild" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:614 17688msgctxt "son’s child" 17689msgid "grandchild" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:504 17693msgctxt "child’s daughter" 17694msgid "granddaughter" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:516 17698msgctxt "daughter’s daughter" 17699msgid "granddaughter" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:616 17703msgctxt "son’s daughter" 17704msgid "granddaughter" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:732 17708msgctxt "child’s daughter’s husband" 17709msgid "granddaughter’s husband" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:754 17713msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17714msgid "granddaughter’s husband" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17718msgctxt "son’s daughter’s husband" 17719msgid "granddaughter’s husband" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:584 17723msgctxt "parent’s father" 17724msgid "grandfather" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:586 17728msgctxt "parent’s mother" 17729msgid "grandmother" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:588 17733msgctxt "parent’s parent" 17734msgid "grandparent" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:508 17738msgctxt "child’s son" 17739msgid "grandson" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:520 17743msgctxt "daughter’s son" 17744msgid "grandson" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:618 17748msgctxt "son’s son" 17749msgid "grandson" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:742 17753msgctxt "child’s son’s wife" 17754msgid "grandson’s wife" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:770 17758msgctxt "daughter’s son’s wife" 17759msgid "grandson’s wife" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17763msgctxt "son’s son’s wife" 17764msgid "grandson’s wife" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17768#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17772#, php-format 17773msgid "great ×%s aunt" 17774msgstr "" 17775 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17781#, php-format 17782msgid "great ×%s aunt/uncle" 17783msgstr "" 17784 17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17787#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17788#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17789#, php-format 17790msgid "great ×%s grandchild" 17791msgstr "" 17792 17793#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17795#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17796#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17797#, php-format 17798msgid "great ×%s granddaughter" 17799msgstr "" 17800 17801#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17807#, php-format 17808msgid "great ×%s grandfather" 17809msgstr "" 17810 17811#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17817#, php-format 17818msgid "great ×%s grandmother" 17819msgstr "" 17820 17821#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17827#, php-format 17828msgid "great ×%s grandparent" 17829msgstr "" 17830 17831#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17834#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17835#, php-format 17836msgid "great ×%s grandson" 17837msgstr "" 17838 17839#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17843#, php-format 17844msgid "great ×%s nephew" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17849#, php-format 17850msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17851msgid "great ×%s nephew" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17856#, php-format 17857msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17858msgid "great ×%s nephew" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17863#, php-format 17864msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17865msgid "great ×%s nephew" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17871#, php-format 17872msgid "great ×%s nephew/niece" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17877#, php-format 17878msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17879msgid "great ×%s nephew/niece" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17884#, php-format 17885msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17886msgid "great ×%s nephew/niece" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17891#, php-format 17892msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17893msgid "great ×%s nephew/niece" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17899#, php-format 17900msgid "great ×%s niece" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17905#, php-format 17906msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17907msgid "great ×%s niece" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17912#, php-format 17913msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17914msgid "great ×%s niece" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17919#, php-format 17920msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17921msgid "great ×%s niece" 17922msgstr "" 17923 17924#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17929#, php-format 17930msgid "great ×%s uncle" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17934#, php-format 17935msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17936msgid "great ×%s uncle" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17940#, php-format 17941msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17942msgid "great ×%s uncle" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17946#, php-format 17947msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17948msgid "great ×%s uncle" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17952msgid "great ×4 aunt" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17956msgid "great ×4 aunt/uncle" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17960msgid "great ×4 grandchild" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17964msgid "great ×4 granddaughter" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17968msgid "great ×4 grandfather" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17972msgid "great ×4 grandmother" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17976msgid "great ×4 grandparent" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17980msgid "great ×4 grandson" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17984msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17985msgid "great ×4 nephew" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17989msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17990msgid "great ×4 nephew" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17994msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17995msgid "great ×4 nephew" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17999msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18000msgid "great ×4 nephew/niece" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18004msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18005msgid "great ×4 nephew/niece" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18009msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18010msgid "great ×4 nephew/niece" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18014msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18015msgid "great ×4 niece" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18019msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18020msgid "great ×4 niece" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18024msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18025msgid "great ×4 niece" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18029msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18030msgid "great ×4 uncle" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18034msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18035msgid "great ×4 uncle" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18039msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18040msgid "great ×4 uncle" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18044msgid "great ×5 aunt" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18048msgid "great ×5 aunt/uncle" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18052msgid "great ×5 grandchild" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18056msgid "great ×5 granddaughter" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18060msgid "great ×5 grandfather" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18064msgid "great ×5 grandmother" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18068msgid "great ×5 grandparent" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18072msgid "great ×5 grandson" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18076msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18077msgid "great ×5 nephew" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18081msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18082msgid "great ×5 nephew" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18086msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18087msgid "great ×5 nephew" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18091msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18092msgid "great ×5 nephew/niece" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18096msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18097msgid "great ×5 nephew/niece" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18101msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18102msgid "great ×5 nephew/niece" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18106msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18107msgid "great ×5 niece" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18111msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18112msgid "great ×5 niece" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18116msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18117msgid "great ×5 niece" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18121msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18122msgid "great ×5 uncle" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18126msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18127msgid "great ×5 uncle" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18131msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18132msgid "great ×5 uncle" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18136msgid "great ×6 aunt" 18137msgstr "" 18138 18139#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18140msgid "great ×6 aunt/uncle" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18144msgid "great ×6 grandchild" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18148msgid "great ×6 granddaughter" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18152msgid "great ×6 grandfather" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18156msgid "great ×6 grandmother" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18160msgid "great ×6 grandparent" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18164msgid "great ×6 grandson" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18168msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18169msgid "great ×6 uncle" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18173msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18174msgid "great ×6 uncle" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18178msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18179msgid "great ×6 uncle" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18183msgid "great ×7 aunt" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18187msgid "great ×7 aunt/uncle" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18191msgid "great ×7 grandchild" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18195msgid "great ×7 granddaughter" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18199msgid "great ×7 grandfather" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18203msgid "great ×7 grandmother" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18207msgid "great ×7 grandparent" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18211msgid "great ×7 grandson" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18215msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18216msgid "great ×7 uncle" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18220msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18221msgid "great ×7 uncle" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18225msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18226msgid "great ×7 uncle" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18230msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18231msgid "great-aunt" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:790 18235msgctxt "father’s father’s sister" 18236msgid "great-aunt" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18240msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18241msgid "great-aunt" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:802 18245msgctxt "father’s mother’s sister" 18246msgid "great-aunt" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18250msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18251msgid "great-aunt" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:814 18255msgctxt "father’s parent’s sister" 18256msgid "great-aunt" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18260msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18261msgid "great-aunt" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:870 18265msgctxt "mother’s father’s sister" 18266msgid "great-aunt" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18270msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18271msgid "great-aunt" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:888 18275msgctxt "mother’s mother’s sister" 18276msgid "great-aunt" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18280msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18281msgid "great-aunt" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:900 18285msgctxt "mother’s parent’s sister" 18286msgid "great-aunt" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18290msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18291msgid "great-aunt" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:922 18295msgctxt "parent’s father’s sister" 18296msgid "great-aunt" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18300msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18301msgid "great-aunt" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:934 18305msgctxt "parent’s mother’s sister" 18306msgid "great-aunt" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18310msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18311msgid "great-aunt" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:946 18315msgctxt "parent’s parent’s sister" 18316msgid "great-aunt" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:788 18320msgctxt "father’s father’s sibling" 18321msgid "great-aunt/uncle" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18325msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18326msgid "great-aunt/uncle" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:800 18330msgctxt "father’s mother’s sibling" 18331msgid "great-aunt/uncle" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18335msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18336msgid "great-aunt/uncle" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:812 18340msgctxt "father’s parent’s sibling" 18341msgid "great-aunt/uncle" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18345msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18346msgid "great-aunt/uncle" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:868 18350msgctxt "mother’s father’s sibling" 18351msgid "great-aunt/uncle" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18355msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18356msgid "great-aunt/uncle" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:886 18360msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18361msgid "great-aunt/uncle" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18365msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18366msgid "great-aunt/uncle" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:898 18370msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18371msgid "great-aunt/uncle" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18375msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18376msgid "great-aunt/uncle" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:920 18380msgctxt "parent’s father’s sibling" 18381msgid "great-aunt/uncle" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18385msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18386msgid "great-aunt/uncle" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:932 18390msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18391msgid "great-aunt/uncle" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18395msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18396msgid "great-aunt/uncle" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:944 18400msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18401msgid "great-aunt/uncle" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18405msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18406msgid "great-aunt/uncle" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:722 18410msgctxt "child’s child’s child" 18411msgid "great-grandchild" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:728 18415msgctxt "child’s daughter’s child" 18416msgid "great-grandchild" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:736 18420msgctxt "child’s son’s child" 18421msgid "great-grandchild" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:744 18425msgctxt "daughter’s child’s child" 18426msgid "great-grandchild" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:750 18430msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18431msgid "great-grandchild" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:764 18435msgctxt "daughter’s son’s child" 18436msgid "great-grandchild" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18440msgctxt "son’s child’s child" 18441msgid "great-grandchild" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18445msgctxt "son’s daughter’s child" 18446msgid "great-grandchild" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18450msgctxt "son’s son’s child" 18451msgid "great-grandchild" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:724 18455msgctxt "child’s child’s daughter" 18456msgid "great-granddaughter" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:730 18460msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18461msgid "great-granddaughter" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:738 18465msgctxt "child’s son’s daughter" 18466msgid "great-granddaughter" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:746 18470msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18471msgid "great-granddaughter" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:752 18475msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18476msgid "great-granddaughter" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:766 18480msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18481msgid "great-granddaughter" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18485msgctxt "son’s child’s daughter" 18486msgid "great-granddaughter" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18490msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18491msgid "great-granddaughter" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18495msgctxt "son’s son’s daughter" 18496msgid "great-granddaughter" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:782 18500msgctxt "father’s father’s father" 18501msgid "great-grandfather" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:794 18505msgctxt "father’s mother’s father" 18506msgid "great-grandfather" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:806 18510msgctxt "father’s parent’s father" 18511msgid "great-grandfather" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:862 18515msgctxt "mother’s father’s father" 18516msgid "great-grandfather" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:880 18520msgctxt "mother’s mother’s father" 18521msgid "great-grandfather" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:892 18525msgctxt "mother’s parent’s father" 18526msgid "great-grandfather" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:914 18530msgctxt "parent’s father’s father" 18531msgid "great-grandfather" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:926 18535msgctxt "parent’s mother’s father" 18536msgid "great-grandfather" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:938 18540msgctxt "parent’s parent’s father" 18541msgid "great-grandfather" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:784 18545msgctxt "father’s father’s mother" 18546msgid "great-grandmother" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:796 18550msgctxt "father’s mother’s mother" 18551msgid "great-grandmother" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:808 18555msgctxt "father’s parent’s mother" 18556msgid "great-grandmother" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:864 18560msgctxt "mother’s father’s mother" 18561msgid "great-grandmother" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:882 18565msgctxt "mother’s mother’s mother" 18566msgid "great-grandmother" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:894 18570msgctxt "mother’s parent’s mother" 18571msgid "great-grandmother" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:916 18575msgctxt "parent’s father’s mother" 18576msgid "great-grandmother" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:928 18580msgctxt "parent’s mother’s mother" 18581msgid "great-grandmother" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:940 18585msgctxt "parent’s parent’s mother" 18586msgid "great-grandmother" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:786 18590msgctxt "father’s father’s parent" 18591msgid "great-grandparent" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:798 18595msgctxt "father’s mother’s parent" 18596msgid "great-grandparent" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:810 18600msgctxt "father’s parent’s parent" 18601msgid "great-grandparent" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:866 18605msgctxt "mother’s father’s parent" 18606msgid "great-grandparent" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:884 18610msgctxt "mother’s mother’s parent" 18611msgid "great-grandparent" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:896 18615msgctxt "mother’s parent’s parent" 18616msgid "great-grandparent" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:918 18620msgctxt "parent’s father’s parent" 18621msgid "great-grandparent" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:930 18625msgctxt "parent’s mother’s parent" 18626msgid "great-grandparent" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:942 18630msgctxt "parent’s parent’s parent" 18631msgid "great-grandparent" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:726 18635msgctxt "child’s child’s son" 18636msgid "great-grandson" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:734 18640msgctxt "child’s daughter’s son" 18641msgid "great-grandson" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:740 18645msgctxt "child’s son’s son" 18646msgid "great-grandson" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:748 18650msgctxt "daughter’s child’s son" 18651msgid "great-grandson" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:756 18655msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18656msgid "great-grandson" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:768 18660msgctxt "daughter’s son’s son" 18661msgid "great-grandson" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18665msgctxt "son’s child’s son" 18666msgid "great-grandson" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18670msgctxt "son’s daughter’s son" 18671msgid "great-grandson" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18675msgctxt "son’s son’s son" 18676msgid "great-grandson" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18680msgid "great-great-aunt" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18684msgid "great-great-aunt/uncle" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18688msgid "great-great-grandchild" 18689msgstr "" 18690 18691#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18692msgid "great-great-granddaughter" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18696msgid "great-great-grandfather" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18700msgid "great-great-grandmother" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18704msgid "great-great-grandparent" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18708msgid "great-great-grandson" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18712msgid "great-great-great-aunt" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18716msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18720msgid "great-great-great-grandchild" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18724msgid "great-great-great-granddaughter" 18725msgstr "" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18728msgid "great-great-great-grandfather" 18729msgstr "" 18730 18731#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18732msgid "great-great-great-grandmother" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18736msgid "great-great-great-grandparent" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18740msgid "great-great-great-grandson" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18744msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18745msgid "great-great-great-nephew" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18749msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18750msgid "great-great-great-nephew" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18754msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18755msgid "great-great-great-nephew" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18759msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18760msgid "great-great-great-nephew/niece" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18764msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18765msgid "great-great-great-nephew/niece" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18769msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18770msgid "great-great-great-nephew/niece" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18774msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18775msgid "great-great-great-niece" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18779msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18780msgid "great-great-great-niece" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18784msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18785msgid "great-great-great-niece" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18789msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18790msgid "great-great-great-uncle" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18794msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18795msgid "great-great-great-uncle" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18799msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18800msgid "great-great-great-uncle" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18804msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18805msgid "great-great-nephew" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18809msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18810msgid "great-great-nephew" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18814msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18815msgid "great-great-nephew" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18820msgid "great-great-nephew/niece" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18825msgid "great-great-nephew/niece" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18829msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18830msgid "great-great-nephew/niece" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18834msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18835msgid "great-great-niece" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18839msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18840msgid "great-great-niece" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18844msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18845msgid "great-great-niece" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18849msgctxt "great-grandfather’s brother" 18850msgid "great-great-uncle" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18854msgctxt "great-grandmother’s brother" 18855msgid "great-great-uncle" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18859msgctxt "great-grandparent’s brother" 18860msgid "great-great-uncle" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:671 18864msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18865msgid "great-nephew" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:691 18869msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18870msgid "great-nephew" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:709 18874msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18875msgid "great-nephew" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:991 18879msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18880msgid "great-nephew" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18884msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18885msgid "great-nephew" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18889msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18890msgid "great-nephew" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:674 18894msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18895msgid "great-nephew" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:694 18899msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18900msgid "great-nephew" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:712 18904msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18905msgid "great-nephew" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:994 18909msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18910msgid "great-nephew" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18914msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18915msgid "great-nephew" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18919msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18920msgid "great-nephew" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:960 18924msgctxt "sibling’s child’s son" 18925msgid "great-nephew" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:968 18929msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18930msgid "great-nephew" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:974 18934msgctxt "sibling’s son’s son" 18935msgid "great-nephew" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:659 18939msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18940msgid "great-nephew/niece" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:677 18944msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18945msgid "great-nephew/niece" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:697 18949msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18950msgid "great-nephew/niece" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:979 18954msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18955msgid "great-nephew/niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:997 18959msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18960msgid "great-nephew/niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18964msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18965msgid "great-nephew/niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:662 18969msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18970msgid "great-nephew/niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:680 18974msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18975msgid "great-nephew/niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:700 18979msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18980msgid "great-nephew/niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:982 18984msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18985msgid "great-nephew/niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18989msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18990msgid "great-nephew/niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18994msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18995msgid "great-nephew/niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:956 18999msgctxt "sibling’s child’s child" 19000msgid "great-nephew/niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:962 19004msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19005msgid "great-nephew/niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:970 19009msgctxt "sibling’s son’s child" 19010msgid "great-nephew/niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:665 19014msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19015msgid "great-niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:683 19019msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19020msgid "great-niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:703 19024msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19025msgid "great-niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:985 19029msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19030msgid "great-niece" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19034msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19035msgid "great-niece" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19039msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19040msgid "great-niece" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:668 19044msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19045msgid "great-niece" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:686 19049msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19050msgid "great-niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:706 19054msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19055msgid "great-niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:988 19059msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19060msgid "great-niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19064msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19065msgid "great-niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19069msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19070msgid "great-niece" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:958 19074msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19075msgid "great-niece" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:964 19079msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19080msgid "great-niece" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:972 19084msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19085msgid "great-niece" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:780 19089msgctxt "father’s father’s brother" 19090msgid "great-uncle" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19094msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19095msgid "great-uncle" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:792 19099msgctxt "father’s mother’s brother" 19100msgid "great-uncle" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19104msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19105msgid "great-uncle" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:804 19109msgctxt "father’s parent’s brother" 19110msgid "great-uncle" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19114msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19115msgid "great-uncle" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:860 19119msgctxt "mother’s father’s brother" 19120msgid "great-uncle" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19124msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19125msgid "great-uncle" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:878 19129msgctxt "mother’s mother’s brother" 19130msgid "great-uncle" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19134msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19135msgid "great-uncle" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:890 19139msgctxt "mother’s parent’s brother" 19140msgid "great-uncle" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19144msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19145msgid "great-uncle" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:912 19149msgctxt "parent’s father’s brother" 19150msgid "great-uncle" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19154msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19155msgid "great-uncle" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:924 19159msgctxt "parent’s mother’s brother" 19160msgid "great-uncle" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19164msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19165msgid "great-uncle" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:936 19169msgctxt "parent’s parent’s brother" 19170msgid "great-uncle" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19174msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19175msgid "great-uncle" 19176msgstr "" 19177 19178#. I18N: layout option for the fan chart 19179#: app/Module/FanChartModule.php:583 19180msgid "half circle" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:538 19184msgctxt "father’s son" 19185msgid "half-brother" 19186msgstr "pusbrālis" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:576 19189msgctxt "mother’s son" 19190msgid "half-brother" 19191msgstr "pusbrālis" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:594 19194msgctxt "parent’s son" 19195msgid "half-brother" 19196msgstr "pusbrālis" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:524 19199msgctxt "father’s child" 19200msgid "half-sibling" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:560 19204msgctxt "mother’s child" 19205msgid "half-sibling" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:580 19209msgctxt "parent’s child" 19210msgid "half-sibling" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:526 19214msgctxt "father’s daughter" 19215msgid "half-sister" 19216msgstr "pusmāsa" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:562 19219msgctxt "mother’s daughter" 19220msgid "half-sister" 19221msgstr "pusmāsa" 19222 19223#: app/Services/RelationshipService.php:582 19224msgctxt "parent’s daughter" 19225msgid "half-sister" 19226msgstr "pusmāsa" 19227 19228#. I18N: reflexive pronoun 19229#: app/Services/RelationshipService.php:244 19230msgid "herself" 19231msgstr "pati" 19232 19233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19245#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19246#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19247#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19248#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19249#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19251#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19252#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19253#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19254#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19255#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19256#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19257#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19265#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19267#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 19268#: resources/views/login-page.phtml:47 19269#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19270#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 19271#: resources/views/register-page.phtml:75 19272#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19273#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19274#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19275#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19276msgid "hide" 19277msgstr "paslēpt" 19278 19279#. I18N: reflexive pronoun 19280#: app/Services/RelationshipService.php:241 19281msgid "himself" 19282msgstr "pats" 19283 19284#. I18N: Type of demographic data 19285#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19286msgid "household" 19287msgstr "" 19288 19289#: app/Services/RelationshipService.php:364 19290msgid "husband" 19291msgstr "" 19292 19293#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19294#: app/Elements/NameType.php:57 19295msgid "immigration name" 19296msgstr "" 19297 19298#. I18N: A button label. 19299#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19300msgid "import file" 19301msgstr "" 19302 19303#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19304msgid "inline note" 19305msgstr "" 19306 19307#. I18N: Gedcom INT dates 19308#: app/Date.php:351 19309#, php-format 19310msgid "interpreted %s (%s)" 19311msgstr "" 19312 19313#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19314#: resources/views/search-trees.phtml:53 19315msgid "invert selection" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: a month in the French republican calendar 19319#: app/Date/FrenchDate.php:159 19320msgctxt "GENITIVE" 19321msgid "jours complementaires" 19322msgstr "" 19323 19324#. I18N: a month in the French republican calendar 19325#: app/Date/FrenchDate.php:253 19326msgctxt "INSTRUMENTAL" 19327msgid "jours complementaires" 19328msgstr "" 19329 19330#. I18N: a month in the French republican calendar 19331#: app/Date/FrenchDate.php:206 19332msgctxt "LOCATIVE" 19333msgid "jours complementaires" 19334msgstr "" 19335 19336#. I18N: a month in the French republican calendar 19337#: app/Date/FrenchDate.php:112 19338msgctxt "NOMINATIVE" 19339msgid "jours complementaires" 19340msgstr "" 19341 19342#. I18N: A button label, last page 19343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19344#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19345#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19346#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19347msgid "last" 19348msgstr "pēdējais" 19349 19350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19351msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19352msgid "last" 19353msgstr "pēdējais" 19354 19355#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19356#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19357msgid "left" 19358msgstr "" 19359 19360#. I18N: Layout option for lists of names 19361#. I18N: An option in a list-box 19362#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19363#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19364#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19365#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19366#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19367msgid "list" 19368msgstr "saraksts" 19369 19370#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19371#, php-format 19372msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19373msgstr "" 19374 19375#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19376#: app/Elements/NameType.php:59 19377msgid "maiden name" 19378msgstr "" 19379 19380#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19381msgid "managers" 19382msgstr "" 19383 19384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19386msgid "markdown" 19387msgstr "" 19388 19389#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19390msgctxt "FEMALE" 19391msgid "married" 19392msgstr "" 19393 19394#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19395msgctxt "MALE" 19396msgid "married" 19397msgstr "" 19398 19399#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19400#: app/Elements/NameType.php:61 19401msgid "married name" 19402msgstr "" 19403 19404#: app/Services/RelationshipService.php:564 19405msgctxt "mother’s father" 19406msgid "maternal grandfather" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Services/RelationshipService.php:568 19410msgctxt "mother’s mother" 19411msgid "maternal grandmother" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Services/RelationshipService.php:570 19415msgctxt "mother’s parent" 19416msgid "maternal grandparent" 19417msgstr "" 19418 19419#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19420#: app/SurnameTradition.php:88 19421msgid "matrilineal" 19422msgstr "" 19423 19424#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19425#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19426#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19427#, php-format 19428msgid "maximum %s day" 19429msgid_plural "maximum %s days" 19430msgstr[0] "maks. %s diena" 19431msgstr[1] "maks. %s dienas" 19432msgstr[2] "maks. %s dienas" 19433 19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19439msgid "members" 19440msgstr "" 19441 19442#. I18N: Name of a theme. 19443#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19444msgid "minimal" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Services/RelationshipService.php:346 19448msgid "mother" 19449msgstr "māte" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:550 19452msgctxt "husband’s mother" 19453msgid "mother-in-law" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:630 19457msgctxt "spouse’s mother" 19458msgid "mother-in-law" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:648 19462msgctxt "wife’s mother" 19463msgid "mother-in-law" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:636 19467msgctxt "spouse’s parent" 19468msgid "mother/father-in-law" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:498 19472msgctxt "brother’s son" 19473msgid "nephew" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:850 19477msgctxt "husband’s brother’s son" 19478msgid "nephew" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:846 19482msgctxt "husband’s sibling’s son" 19483msgid "nephew" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:848 19487msgctxt "husband’s sister’s son" 19488msgid "nephew" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:602 19492msgctxt "sibling’s son" 19493msgid "nephew" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:612 19497msgctxt "sister’s son" 19498msgid "nephew" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19502msgctxt "wife’s brother’s son" 19503msgid "nephew" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19507msgctxt "wife’s sibling’s son" 19508msgid "nephew" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19512msgctxt "wife’s sister’s son" 19513msgid "nephew" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:688 19517msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19518msgid "nephew-in-law" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:966 19522msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19523msgid "nephew-in-law" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19527msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19528msgid "nephew-in-law" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:494 19532msgctxt "brother’s child" 19533msgid "nephew/niece" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:838 19537msgctxt "husband’s brother’s child" 19538msgid "nephew/niece" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:834 19542msgctxt "husband’s sibling’s child" 19543msgid "nephew/niece" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:836 19547msgctxt "husband’s sister’s child" 19548msgid "nephew/niece" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:598 19552msgctxt "sibling’s child" 19553msgid "nephew/niece" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:606 19557msgctxt "sister’s child" 19558msgid "nephew/niece" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19562msgctxt "wife’s brother’s child" 19563msgid "nephew/niece" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19567msgctxt "wife’s sibling’s child" 19568msgid "nephew/niece" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19572msgctxt "wife’s sister’s child" 19573msgid "nephew/niece" 19574msgstr "" 19575 19576#. I18N: A button label, next page 19577#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19578#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19579#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19580#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19581#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19582#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19583#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19584#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19585#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19586#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19587#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19588#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19589#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19590#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19592msgid "next" 19593msgstr "nākošais" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:496 19596msgctxt "brother’s daughter" 19597msgid "niece" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:844 19601msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19602msgid "niece" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:840 19606msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19607msgid "niece" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:842 19611msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19612msgid "niece" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:600 19616msgctxt "sibling’s daughter" 19617msgid "niece" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:608 19621msgctxt "sister’s daughter" 19622msgid "niece" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19626msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19627msgid "niece" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19631msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19632msgid "niece" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19636msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19637msgid "niece" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:714 19641msgctxt "brother’s son’s wife" 19642msgid "niece-in-law" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:976 19646msgctxt "sibling’s son’s wife" 19647msgid "niece-in-law" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19651msgctxt "sisters’s son’s wife" 19652msgid "niece-in-law" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19656msgid "ninth cousin" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19660msgctxt "FEMALE" 19661msgid "ninth cousin" 19662msgstr "" 19663 19664#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19665#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19666msgctxt "MALE" 19667msgid "ninth cousin" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19671#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19672#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19673#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19674#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19675#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19676#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19677#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19678#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 19685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 19686#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19687#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19688#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19689#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19690#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19691#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19692#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19693#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19694#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19695#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19696#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19697#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19698#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19699#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19706msgid "no" 19707msgstr "nē" 19708 19709#. I18N: None of the other options 19710#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19711#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19712#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19713#: app/Services/EmailService.php:211 19714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19715msgid "none" 19716msgstr "nekāda" 19717 19718#: app/SurnameTradition.php:114 19719msgctxt "Surname tradition" 19720msgid "none" 19721msgstr "" 19722 19723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19724msgid "numbers" 19725msgstr "" 19726 19727#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19729#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19730#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19731#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19732#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19733#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19737#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19738#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19739#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19740msgid "of" 19741msgstr "" 19742 19743#: app/Services/RelationshipService.php:350 19744msgid "parent" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Services/RelationshipService.php:420 19748msgid "partner" 19749msgstr "partneris" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:397 19752msgctxt "FEMALE" 19753msgid "partner" 19754msgstr "partnere" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:373 19757msgctxt "MALE" 19758msgid "partner" 19759msgstr "partneris" 19760 19761#: app/SurnameTradition.php:77 19762msgctxt "Surname tradition" 19763msgid "paternal" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:528 19767msgctxt "father’s father" 19768msgid "paternal grandfather" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:530 19772msgctxt "father’s mother" 19773msgid "paternal grandmother" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:532 19777msgctxt "father’s parent" 19778msgid "paternal grandparent" 19779msgstr "" 19780 19781#. I18N: A system where children take their father’s surname 19782#: app/SurnameTradition.php:84 19783msgid "patrilineal" 19784msgstr "" 19785 19786#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19787#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19788msgid "pending" 19789msgstr "" 19790 19791#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19792msgid "percentage" 19793msgstr "" 19794 19795#. I18N: Type of location hierarchy 19796#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19797msgid "political" 19798msgstr "" 19799 19800#. I18N: A button label, previous page 19801#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19802#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19803#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19804#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19805#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19806#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19807#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19808#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19809#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19810#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19811#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19812#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19813#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19814msgid "previous" 19815msgstr "iepriekšējais" 19816 19817#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19818#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19819msgid "primary evidence" 19820msgstr "" 19821 19822#. I18N: Status of child-parent link 19823#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19824msgid "proven" 19825msgstr "" 19826 19827#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19828#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19829msgid "questionable evidence" 19830msgstr "" 19831 19832#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19834msgid "records" 19835msgstr "" 19836 19837#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19838#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19839#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19840#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19841#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19842msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19843msgid "reject" 19844msgstr "" 19845 19846#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19847#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19848#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19849#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19850#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19851msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19852msgid "reject" 19853msgstr "" 19854 19855#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19856#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19857msgid "rejected" 19858msgstr "" 19859 19860#. I18N: Type of location hierarchy 19861#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19862msgid "religious" 19863msgstr "" 19864 19865#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19866#: app/Elements/NameType.php:63 19867msgid "religious name" 19868msgstr "" 19869 19870#. I18N: A button label. 19871#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19872msgid "replace" 19873msgstr "" 19874 19875#. I18N: A button label. 19876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19877#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19878#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19879#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19880#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19881msgid "reset" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19885#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19886msgid "right" 19887msgstr "" 19888 19889#. I18N: A button label. 19890#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19891#: resources/views/admin/components.phtml:164 19892#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19893#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19894#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19898#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 19900#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19901#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19902#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19903#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19904#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19905#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19906#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19907#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19908#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19909#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19910#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19911#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19912#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19913#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19914#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19915#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19916#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19917#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19918#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19919#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19920#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19921#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19922#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19923#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19924#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19925#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19926#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19927#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19928#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19929#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19930#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19931#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19932#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19933#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19934#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19935#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19936msgid "save" 19937msgstr "saglabāt" 19938 19939#. I18N: A button label. 19940#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19941#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19942#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19943#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 19944#: resources/views/search-general-page.phtml:129 19945#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19946msgid "search" 19947msgstr "meklēt" 19948 19949#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19950#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19951#, php-format 19952msgid "second %s" 19953msgstr "" 19954 19955#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19956#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19957#, php-format 19958msgctxt "FEMALE" 19959msgid "second %s" 19960msgstr "" 19961 19962#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19963#: app/Services/RelationshipService.php:2307 19964#, php-format 19965msgctxt "MALE" 19966msgid "second %s" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19970msgid "second cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:2218 19974msgctxt "FEMALE" 19975msgid "second cousin" 19976msgstr "" 19977 19978#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19979#: app/Services/RelationshipService.php:2167 19980msgctxt "MALE" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19985msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19990msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19995msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20000msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20005msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20010msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20015msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20020msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20025msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20030msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20035msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20040msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20045msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20050msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20055msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20060msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20065msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20066msgid "second cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20070msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20071msgid "second cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20075msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20080msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20085msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20090msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20095msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20100msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20105msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20106msgid "second cousin" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20110msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20111msgid "second cousin" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20115msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20116msgid "second cousin" 20117msgstr "" 20118 20119#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20120#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20121msgid "secondary evidence" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: select all (of a list of options) 20125#: resources/views/search-trees.phtml:46 20126msgid "select all" 20127msgstr "" 20128 20129#. I18N: select none (of a list of options) 20130#: resources/views/search-trees.phtml:49 20131msgid "select none" 20132msgstr "" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:343 20135msgid "self" 20136msgstr "pats" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20139msgid "seventh cousin" 20140msgstr "" 20141 20142#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20143msgctxt "FEMALE" 20144msgid "seventh cousin" 20145msgstr "" 20146 20147#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20148#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20149msgctxt "MALE" 20150msgid "seventh cousin" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20154msgid "shared note" 20155msgstr "" 20156 20157#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20165#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20166#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20167#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 20168#: resources/views/login-page.phtml:47 20169#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20170#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20171#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20172#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 20173#: resources/views/register-page.phtml:75 20174#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20175#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20176#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20177#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20178msgid "show" 20179msgstr "parādīt" 20180 20181#. I18N: An option in a list-box 20182#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20183msgid "show changes made in webtrees" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: An option in a list-box 20187#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20188msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20189msgstr "" 20190 20191#. I18N: button label 20192#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20193#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20194#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20195#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20196#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20197msgid "show more" 20198msgstr "" 20199 20200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20201msgid "show the chart" 20202msgstr "" 20203 20204#: app/Services/RelationshipService.php:490 20205msgid "sibling" 20206msgstr "" 20207 20208#. I18N: A button label. 20209#: resources/views/login-page.phtml:57 20210#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20211msgid "sign in" 20212msgstr "pieslēgties" 20213 20214#. I18N: A button label. 20215#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20216msgid "sign out" 20217msgstr "atslēgties" 20218 20219#: app/Services/RelationshipService.php:469 20220msgid "sister" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:500 20224msgctxt "brother’s wife" 20225msgid "sister-in-law" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:720 20229msgctxt "brother’s wife’s sister" 20230msgid "sister-in-law" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:830 20234msgctxt "husband’s brother’s wife" 20235msgid "sister-in-law" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:554 20239msgctxt "husband’s sister" 20240msgid "sister-in-law" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20244msgctxt "sister’s husband’s sister" 20245msgid "sister-in-law" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:632 20249msgctxt "spouse’s sister" 20250msgid "sister-in-law" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20254msgctxt "wife’s brother’s wife" 20255msgid "sister-in-law" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:652 20259msgctxt "wife’s sister" 20260msgid "sister-in-law" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20264msgid "sixth cousin" 20265msgstr "" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20268msgctxt "FEMALE" 20269msgid "sixth cousin" 20270msgstr "" 20271 20272#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20273#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20274msgctxt "MALE" 20275msgid "sixth cousin" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:423 20279msgid "son" 20280msgstr "dēls" 20281 20282#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20283msgid "son of" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:506 20287msgctxt "child’s husband" 20288msgid "son-in-law" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:518 20292msgctxt "daughter’s husband" 20293msgid "son-in-law" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:758 20297msgctxt "daughter’s husband’s father" 20298msgid "son-in-law’s father" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:760 20302msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20303msgid "son-in-law’s mother" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:762 20307msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20308msgid "son-in-law’s parent" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Services/RelationshipService.php:510 20312msgctxt "child’s spouse" 20313msgid "son/daughter-in-law" 20314msgstr "" 20315 20316#. I18N: An option in a list-box 20317#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20318#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20319msgid "sort by date" 20320msgstr "" 20321 20322#. I18N: A button label. 20323#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20324#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20325#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20326#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20327#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20329#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20330#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20331msgid "sort by date of birth" 20332msgstr "" 20333 20334#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20335#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20336#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20337#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20338msgid "sort by date of death" 20339msgstr "" 20340 20341#. I18N: A button label. 20342#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20343#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20344msgid "sort by date of marriage" 20345msgstr "" 20346 20347#. I18N: An option in a list-box 20348#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20349msgid "sort by date, newest first" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: An option in a list-box 20353#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20354msgid "sort by date, oldest first" 20355msgstr "" 20356 20357#. I18N: An option in a list-box 20358#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20359#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20363#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20364#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20370msgid "sort by name" 20371msgstr "" 20372 20373#: app/Services/RelationshipService.php:411 20374msgid "spouse" 20375msgstr "" 20376 20377#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20378#: app/Services/EmailService.php:213 20379msgid "ssl" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:828 20383msgctxt "father’s wife’s son" 20384msgid "step-brother" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:876 20388msgctxt "mother’s husband’s son" 20389msgid "step-brother" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:954 20393msgctxt "parent’s spouse’s son" 20394msgid "step-brother" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:544 20398msgctxt "husband’s child" 20399msgid "step-child" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:624 20403msgctxt "spouse’s child" 20404msgid "step-child" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:642 20408msgctxt "wife’s child" 20409msgid "step-child" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:546 20413msgctxt "husband’s daughter" 20414msgid "step-daughter" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:626 20418msgctxt "spouse’s daughter" 20419msgid "step-daughter" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:644 20423msgctxt "wife’s daughter" 20424msgid "step-daughter" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:566 20428msgctxt "mother’s husband" 20429msgid "step-father" 20430msgstr "mātes vīrs" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:540 20433msgctxt "father’s wife" 20434msgid "step-mother" 20435msgstr "tēva sieva" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:596 20438msgctxt "parent’s spouse" 20439msgid "step-parent" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:824 20443msgctxt "father’s wife’s child" 20444msgid "step-sibling" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:872 20448msgctxt "mother’s husband’s child" 20449msgid "step-sibling" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:950 20453msgctxt "parent’s spouse’s child" 20454msgid "step-sibling" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:826 20458msgctxt "father’s wife’s daughter" 20459msgid "step-sister" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:874 20463msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20464msgid "step-sister" 20465msgstr "" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:952 20468msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20469msgid "step-sister" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:556 20473msgctxt "husband’s son" 20474msgid "step-son" 20475msgstr "" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:634 20478msgctxt "spouse’s son" 20479msgid "step-son" 20480msgstr "" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:654 20483msgctxt "wife’s son" 20484msgid "step-son" 20485msgstr "" 20486 20487#. I18N: Layout option for lists of names 20488#. I18N: An option in a list-box 20489#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20490#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20491#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20492#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20493#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20494msgid "table" 20495msgstr "tabula" 20496 20497#. I18N: Layout option for lists of names 20498#. I18N: An option in a list-box 20499#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20500#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20501msgid "tag cloud" 20502msgstr "" 20503 20504#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20505msgid "tenth cousin" 20506msgstr "" 20507 20508#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20509msgctxt "FEMALE" 20510msgid "tenth cousin" 20511msgstr "" 20512 20513#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20514#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20515msgctxt "MALE" 20516msgid "tenth cousin" 20517msgstr "" 20518 20519#. I18N: [you should check that:] ... 20520#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20521msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20522msgstr "" 20523 20524#. I18N: [you should check that:] ... 20525#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20526msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20527msgstr "" 20528 20529#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20530#: app/Services/RelationshipService.php:247 20531msgid "themself" 20532msgstr "" 20533 20534#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20535#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20536#, php-format 20537msgid "third %s" 20538msgstr "" 20539 20540#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20541#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20542#, php-format 20543msgctxt "FEMALE" 20544msgid "third %s" 20545msgstr "" 20546 20547#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20548#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20549#, php-format 20550msgctxt "MALE" 20551msgid "third %s" 20552msgstr "" 20553 20554#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20555msgid "third cousin" 20556msgstr "" 20557 20558#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20559msgctxt "FEMALE" 20560msgid "third cousin" 20561msgstr "" 20562 20563#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20564#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20565msgctxt "MALE" 20566msgid "third cousin" 20567msgstr "" 20568 20569#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20570msgid "thirteenth cousin" 20571msgstr "" 20572 20573#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20574msgctxt "FEMALE" 20575msgid "thirteenth cousin" 20576msgstr "" 20577 20578#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20579#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20580msgctxt "MALE" 20581msgid "thirteenth cousin" 20582msgstr "" 20583 20584#. I18N: layout option for the fan chart 20585#: app/Module/FanChartModule.php:585 20586msgid "three-quarter circle" 20587msgstr "" 20588 20589#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20590#: app/Services/EmailService.php:215 20591msgid "tls" 20592msgstr "" 20593 20594#. I18N: Gedcom TO dates 20595#: app/Date.php:367 20596#, php-format 20597msgid "to %s" 20598msgstr "" 20599 20600#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20601msgid "twelfth cousin" 20602msgstr "" 20603 20604#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20605msgctxt "FEMALE" 20606msgid "twelfth cousin" 20607msgstr "" 20608 20609#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20610#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20611msgctxt "MALE" 20612msgid "twelfth cousin" 20613msgstr "" 20614 20615#: app/Services/RelationshipService.php:435 20616msgid "twin brother" 20617msgstr "" 20618 20619#: app/Services/RelationshipService.php:477 20620msgid "twin sibling" 20621msgstr "" 20622 20623#: app/Services/RelationshipService.php:456 20624msgid "twin sister" 20625msgstr "" 20626 20627#: app/Services/RelationshipService.php:522 20628msgctxt "father’s brother" 20629msgid "uncle" 20630msgstr "" 20631 20632#: app/Services/RelationshipService.php:820 20633msgctxt "father’s sister’s husband" 20634msgid "uncle" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:558 20638msgctxt "mother’s brother" 20639msgid "uncle" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Services/RelationshipService.php:906 20643msgctxt "mother’s sister’s husband" 20644msgid "uncle" 20645msgstr "" 20646 20647#: app/Services/RelationshipService.php:578 20648msgctxt "parent’s brother" 20649msgid "uncle" 20650msgstr "" 20651 20652#: app/Services/RelationshipService.php:948 20653msgctxt "parent’s sister’s husband" 20654msgid "uncle" 20655msgstr "" 20656 20657#: app/Place.php:246 20658msgid "unknown" 20659msgstr "nezināms" 20660 20661#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20662msgctxt "unknown family" 20663msgid "unknown" 20664msgstr "Nezināms" 20665 20666#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20667msgid "unlimited" 20668msgstr "" 20669 20670#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20671#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20672msgid "unreliable evidence" 20673msgstr "" 20674 20675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20677#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20678msgid "up" 20679msgstr "" 20680 20681#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20682msgid "update" 20683msgstr "Atjaunināt" 20684 20685#. I18N: A button label. 20686#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20687msgid "upload" 20688msgstr "augšupielādēt" 20689 20690#. I18N: A button label. 20691#: resources/views/branches-page.phtml:53 20692#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20693#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20694#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20695#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20696#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20697#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20698#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20699#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20700#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20701#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20702#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20703#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20704msgid "view" 20705msgstr "skatīt" 20706 20707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20710#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20711#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20712msgid "visitors" 20713msgstr "" 20714 20715#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20716#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20717msgctxt "FEMALE" 20718msgid "was born" 20719msgstr "piedzima" 20720 20721#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20722#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20723msgctxt "MALE" 20724msgid "was born" 20725msgstr "piedzima" 20726 20727#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20728msgid "webtrees" 20729msgstr "" 20730 20731#: app/Services/MessageService.php:125 20732msgid "webtrees message" 20733msgstr "webtress ziņojums" 20734 20735#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20736msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20737msgstr "" 20738 20739#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20741msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20742msgstr "" 20743 20744#: app/Services/MessageService.php:226 20745msgid "webtrees sends emails with no storage" 20746msgstr "" 20747 20748#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20749msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20750msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20751 20752#: app/Services/RelationshipService.php:388 20753msgid "wife" 20754msgstr "" 20755 20756#. I18N: Name of a theme. 20757#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20758msgid "xenea" 20759msgstr "" 20760 20761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20762msgid "years" 20763msgstr "gadi" 20764 20765#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20766#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20767#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20768#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20769#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20770#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20771#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20772#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20773#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 20780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 20781#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20782#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20783#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20785#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20786#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20787#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20788#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20789#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20791#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20792#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20793#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20794#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20801msgid "yes" 20802msgstr "jā" 20803 20804#. I18N: [you should check that:] ... 20805#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20806msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20807msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20808 20809#: app/Services/RelationshipService.php:439 20810msgid "younger brother" 20811msgstr "jaunākais brālis" 20812 20813#: app/Services/RelationshipService.php:481 20814msgid "younger sibling" 20815msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20816 20817#: app/Services/RelationshipService.php:460 20818msgid "younger sister" 20819msgstr "jaunākā māsa" 20820 20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20823#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20825#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20826#, php-format 20827msgid "±%s year" 20828msgid_plural "±%s years" 20829msgstr[0] "±%s gads" 20830msgstr[1] "±%s gadi" 20831msgstr[2] "±%s gadi" 20832 20833#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20834#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20835#, php-format 20836msgid "“%s” has been deleted." 20837msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20838 20839#. I18N: Description of a “Data fix” module 20840#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20841msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20842msgstr "" 20843 20844#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 20845#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 20846#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 20847msgid "…" 20848msgstr "" 20849 20850#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20851#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 20852#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20853#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20854msgctxt "Unknown given name" 20855msgid "…" 20856msgstr "" 20857 20858#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20859#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052 20860#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20861#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20862#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20863msgctxt "Unknown surname" 20864msgid "…" 20865msgstr "" 20866 20867#~ msgid " per gender" 20868#~ msgstr " pa dzimumiem" 20869 20870#~ msgid " per time period" 20871#~ msgstr " laika posmā" 20872 20873#, php-format 20874#~ msgid "#%s" 20875#~ msgstr "#%s" 20876 20877#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20878#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20879#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20880#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20881#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20882 20883#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20884#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20885#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20886#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20887#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20888 20889#~ msgid "%s day ago" 20890#~ msgid_plural "%s days ago" 20891#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20892#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20893#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20894 20895#~ msgid "%s hour ago" 20896#~ msgid_plural "%s hours ago" 20897#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20898#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20899#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20900 20901#~ msgid "%s individual is private." 20902#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20903#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20904#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20905#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20906 20907#, php-format 20908#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20909#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20910#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20911#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20912#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20913 20914#~ msgid "%s minute ago" 20915#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20916#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20917#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20918#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20919 20920#~ msgid "%s month ago" 20921#~ msgid_plural "%s months ago" 20922#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20923#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20924#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20925 20926#~ msgid "%s year ago" 20927#~ msgid_plural "%s years ago" 20928#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20929#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20930#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20931 20932#~ msgid "Add a geographic location" 20933#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20934 20935#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20936#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20937 20938#~ msgid "Add missing married names" 20939#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20940 20941#~ msgid "Advanced" 20942#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20943 20944#~ msgid "All family facts" 20945#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20946 20947#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20948#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20949 20950#~ msgid "Basic" 20951#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20952 20953#~ msgid "Cemeteries" 20954#~ msgstr "Kapsētas" 20955 20956#~ msgid "Center map here" 20957#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20958 20959#~ msgid "Change flag" 20960#~ msgstr "Mainīt karogu" 20961 20962#~ msgid "Configure" 20963#~ msgstr "Konfigurēt" 20964 20965#~ msgid "Confirm password" 20966#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20967 20968#~ msgid "Countries" 20969#~ msgstr "Valstis" 20970 20971#~ msgid "County" 20972#~ msgstr "Apgabals" 20973 20974#~ msgid "Current" 20975#~ msgstr "Tekošais" 20976 20977#~ msgid "Default" 20978#~ msgstr "Noklusēts" 20979 20980#~ msgid "Default map type" 20981#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20982 20983#~ msgid "Download geographic data" 20984#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20985 20986#~ msgid "Edit the details" 20987#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20988 20989#~ msgid "Elevation" 20990#~ msgstr "Paaugstinājums" 20991 20992#~ msgid "Exact text" 20993#~ msgstr "Precīzs teksts" 20994 20995#~ msgid "Family list" 20996#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20997 20998#~ msgid "Find a fact or event" 20999#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21000 21001#~ msgid "Google Street View™" 21002#~ msgstr "Google Street View™" 21003 21004#~ msgid "Google™ maps preferences" 21005#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21006 21007#~ msgid "Historical facts" 21008#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21009 21010#~ msgid "House" 21011#~ msgstr "Māja" 21012 21013#~ msgid "Hybrid" 21014#~ msgstr "Hibrīds" 21015 21016#~ msgid "Icon" 21017#~ msgstr "Ikona" 21018 21019#~ msgid "Keep" 21020#~ msgstr "Paturēt" 21021 21022#~ msgid "Level" 21023#~ msgstr "Līmenis" 21024 21025#~ msgid "Limit" 21026#~ msgstr "Limits" 21027 21028#~ msgid "Link to an existing media object" 21029#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21030 21031#~ msgid "Lost password request" 21032#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21033 21034#~ msgid "Max" 21035#~ msgstr "Maks." 21036 21037#~ msgid "Neighborhood" 21038#~ msgstr "Kaimiņi" 21039 21040#~ msgid "No ancestors in the database." 21041#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21042 21043#~ msgid "No limit" 21044#~ msgstr "Neierobežots" 21045 21046#~ msgid "No map data exists for this individual" 21047#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21048 21049#~ msgid "Number of items to show" 21050#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21051 21052#~ msgid "Place check" 21053#~ msgstr "Vietas izvēle" 21054 21055#~ msgid "Precision" 21056#~ msgstr "Precizitāte" 21057 21058#~ msgid "Prefixes" 21059#~ msgstr "Prefiksi" 21060 21061#~ msgid "Remove flag" 21062#~ msgstr "Dzēst karogu" 21063 21064#~ msgid "Satellite" 21065#~ msgstr "Satelīts" 21066 21067#~ msgid "Select flag" 21068#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21069 21070#~ msgid "Show counts before or after name" 21071#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21072 21073#~ msgid "Show details" 21074#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21075 21076#~ msgid "Show inactive places" 21077#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21078 21079#~ msgid "Signed-in as " 21080#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21081 21082#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21083#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21084 21085#~ msgid "Standard" 21086#~ msgstr "Standarta" 21087 21088#~ msgid "Suffixes" 21089#~ msgstr "Sufiksi" 21090 21091#~ msgid "Tag" 21092#~ msgstr "Tags" 21093 21094#~ msgid "Terrain" 21095#~ msgstr "Teritorija" 21096 21097#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21098#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21099 21100#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21101#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21102 21103#~ msgid "This place has no coordinates" 21104#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21105 21106#~ msgid "Top level" 21107#~ msgstr "Sakne" 21108 21109#~ msgid "Total places: %s" 21110#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21111 21112#~ msgid "Upload" 21113#~ msgstr "Augšupielādēt" 21114 21115#~ msgid "Use this value" 21116#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21117 21118#~ msgid "View" 21119#~ msgstr "Skats" 21120 21121#, fuzzy 21122#~ msgid "View this individual" 21123#~ msgstr "Skatīties personu" 21124 21125#~ msgid "View this source" 21126#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21127 21128#~ msgid "Whole words only" 21129#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21130 21131#~ msgid "Width" 21132#~ msgstr "Platums" 21133 21134#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21135#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21136 21137#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21138#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21139 21140#~ msgid "Wildcards" 21141#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21142 21143#~ msgid "Yes" 21144#~ msgstr "Jā" 21145 21146#~ msgid "Zoom in here" 21147#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21148 21149#~ msgid "Zoom level" 21150#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21151 21152#~ msgid "Zoom out here" 21153#~ msgstr "Attālināt šeit" 21154 21155#~ msgid "Zoom=" 21156#~ msgstr "Palielinājums=" 21157 21158#~ msgid "a file on the server" 21159#~ msgstr "fails serverī" 21160 21161#~ msgid "after" 21162#~ msgstr "pēc" 21163 21164#~ msgid "before" 21165#~ msgstr "pirms" 21166 21167#~ msgid "birth" 21168#~ msgstr "dzimis" 21169 21170#~ msgid "death" 21171#~ msgstr "miris" 21172 21173#~ msgid "east" 21174#~ msgstr "austrumi" 21175 21176#~ msgid "import" 21177#~ msgstr "importēt" 21178 21179#~ msgid "marriage" 21180#~ msgstr "laulība" 21181 21182#~ msgid "maximum" 21183#~ msgstr "maksimums" 21184 21185#~ msgid "minimum" 21186#~ msgstr "minimums" 21187 21188#~ msgid "north" 21189#~ msgstr "ziemeļi" 21190 21191#~ msgid "preview" 21192#~ msgstr "Priekšskatījums" 21193 21194#~ msgid "south" 21195#~ msgstr "dienvidi" 21196 21197#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21198#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21199 21200#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21201#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21202 21203#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21204#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21205 21206#~ msgid "webtrees wiki" 21207#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21208 21209#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21210#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21211 21212#~ msgid "west" 21213#~ msgstr "rietumi" 21214 21215#, php-format 21216#~ msgid "“%s”" 21217#~ msgstr "«%s»" 21218 21219#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21220#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21221