1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s × %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s × %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2204 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:616 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:261 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s PMĒ" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:95 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s un viņas priekšteči" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s un viņa prieksteči" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s un viņu bērni" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s un viņu pēcteči" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 205msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 206msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "%s bērns" 217msgstr[1] "%s bērni" 218msgstr[2] "%s bērnu" 219 220#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 221#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 222#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 223#, php-format 224msgid "%s day" 225msgid_plural "%s days" 226msgstr[0] "%s diena" 227msgstr[1] "%s dienas" 228msgstr[2] "%s dienas" 229 230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 231#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 233#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 234#, php-format 235msgid "%s does not exist." 236msgstr "" 237 238#: resources/views/calendar-list.phtml:23 239#, php-format 240msgid "%s family" 241msgid_plural "%s families" 242msgstr[0] "" 243msgstr[1] "" 244msgstr[2] "" 245 246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 248#, php-format 249msgid "%s family has been updated." 250msgid_plural "%s families have been updated." 251msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 252msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 253msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 254 255#: resources/views/admin/locations.phtml:109 256#, php-format 257msgid "%s family tree" 258msgid_plural "%s family trees" 259msgstr[0] "%s ģimenes koks" 260msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 261msgstr[2] "%s ģimenes koks" 262 263#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 264#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 265#, php-format 266msgid "%s grandchild" 267msgid_plural "%s grandchildren" 268msgstr[0] "%s mazbērns" 269msgstr[1] "%s mazbērni" 270msgstr[2] "%s mazbērnu" 271 272#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 273#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 274#: resources/views/calendar-list.phtml:18 275#, php-format 276msgid "%s individual" 277msgid_plural "%s individuals" 278msgstr[0] "%s persona" 279msgstr[1] "%s personas" 280msgstr[2] "%s personas" 281 282#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 285#, php-format 286msgid "%s individual has been updated." 287msgid_plural "%s individuals have been updated." 288msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 289msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 290msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 291 292#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 293#, php-format 294msgid "%s message" 295msgid_plural "%s messages" 296msgstr[0] "%s ziņojums" 297msgstr[1] "%s ziņojumi" 298msgstr[2] "%s ziņojumi" 299 300#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 303#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 304#, php-format 305msgid "%s month" 306msgid_plural "%s months" 307msgstr[0] "%s mēnesis" 308msgstr[1] "%s mēneši" 309msgstr[2] "%s mēneši" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 312#, php-format 313msgid "%s note has been updated." 314msgid_plural "%s notes have been updated." 315msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 316msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 317msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 318 319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 321#, php-format 322msgid "%s occurs too many times." 323msgstr "" 324 325#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 326#: app/Services/RelationshipService.php:2151 327#, php-format 328msgid "%s once removed ascending" 329msgstr "" 330 331#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 332#: app/Services/RelationshipService.php:2156 333#, php-format 334msgid "%s once removed descending" 335msgstr "" 336 337#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 338#, php-format 339msgid "%s repository has been updated." 340msgid_plural "%s repositories have been updated." 341msgstr[0] "" 342msgstr[1] "" 343msgstr[2] "" 344 345#. I18N: %s is a person's name 346#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 347#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 348#, php-format 349msgid "%s sent you the following message." 350msgstr "" 351 352#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 353#, php-format 354msgid "%s signed-in user" 355msgid_plural "%s signed-in users" 356msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 357msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 358msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 359 360#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 361#, php-format 362msgid "%s source has been updated." 363msgid_plural "%s sources have been updated." 364msgstr[0] "" 365msgstr[1] "" 366msgstr[2] "" 367 368#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 369#: app/Services/RelationshipService.php:2169 370#, php-format 371msgid "%s three times removed ascending" 372msgstr "" 373 374#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 375#: app/Services/RelationshipService.php:2174 376#, php-format 377msgid "%s three times removed descending" 378msgstr "" 379 380#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 381#: app/Services/RelationshipService.php:2160 382#, php-format 383msgid "%s twice removed ascending" 384msgstr "" 385 386#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 387#: app/Services/RelationshipService.php:2165 388#, php-format 389msgid "%s twice removed descending" 390msgstr "" 391 392#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 393#, php-format 394msgid "%s week" 395msgid_plural "%s weeks" 396msgstr[0] "" 397msgstr[1] "" 398msgstr[2] "" 399 400#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 401#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 402#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 403#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 404#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 406#, php-format 407msgid "%s year" 408msgid_plural "%s years" 409msgstr[0] "%s gads" 410msgstr[1] "%s gadi" 411msgstr[2] "%s gadu" 412 413#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 414#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 415#, php-format 416msgid "%s year anniversary" 417msgstr "%s dzimšanas diena" 418 419#: app/Services/RelationshipService.php:2354 420#, php-format 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#: app/Services/RelationshipService.php:2318 425#, php-format 426msgctxt "FEMALE" 427msgid "%s × cousin" 428msgstr "" 429 430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 431#: app/Services/RelationshipService.php:2281 432#, php-format 433msgctxt "MALE" 434msgid "%s × cousin" 435msgstr "" 436 437#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 438#: app/Date/JulianDate.php:98 439#, php-format 440msgid "%s BCE" 441msgstr "" 442 443#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 444#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 445#, php-format 446msgid "%s CE" 447msgstr "" 448 449#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 450#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 451#, php-format 452msgid "%s+" 453msgstr "" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 456#, php-format 457msgid "%s, her ancestors and their families" 458msgstr "" 459 460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 461#, php-format 462msgid "%s, her parents and siblings" 463msgstr "" 464 465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 466#, php-format 467msgid "%s, her spouses and children" 468msgstr "" 469 470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 471#, php-format 472msgid "%s, her spouses and descendants" 473msgstr "" 474 475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 476#, php-format 477msgid "%s, his ancestors and their families" 478msgstr "" 479 480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 481#, php-format 482msgid "%s, his parents and siblings" 483msgstr "" 484 485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 486#, php-format 487msgid "%s, his spouses and children" 488msgstr "" 489 490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 491#, php-format 492msgid "%s, his spouses and descendants" 493msgstr "" 494 495#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 496#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 497#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 498msgid "<select>" 499msgstr "<izvēlēties>" 500 501#: resources/views/fact-date.phtml:120 502#, php-format 503msgid "(%s after death)" 504msgstr "" 505 506#. I18N: The current age of a living individual 507#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 508#, php-format 509msgid "(age %s)" 510msgstr "" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 515#: resources/views/fact-date.phtml:102 516#, php-format 517msgid "(aged %s)" 518msgstr "" 519 520#. I18N: The age of an individual at a given date 521#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 522#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 523#: resources/views/fact-date.phtml:98 524#, php-format 525msgctxt "Female" 526msgid "(aged %s)" 527msgstr "" 528 529#. I18N: The age of an individual at a given date 530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 531#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 532#: resources/views/fact-date.phtml:94 533#, php-format 534msgctxt "Male" 535msgid "(aged %s)" 536msgstr "" 537 538#. I18N: %s is a number 539#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 540#, php-format 541msgid "(filtered from %s total entries)" 542msgstr "" 543 544#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 546msgid "(includes media files)" 547msgstr "" 548 549#: resources/views/fact-date.phtml:116 550msgid "(on the date of death)" 551msgstr "" 552 553#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 554#: app/I18N.php:334 555msgid ", " 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "10th" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "11th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "12th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "13th" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "14th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "15th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "16th" 591msgstr "" 592 593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 594msgctxt "CENTURY" 595msgid "17th" 596msgstr "" 597 598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 599msgctxt "CENTURY" 600msgid "18th" 601msgstr "" 602 603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 604msgctxt "CENTURY" 605msgid "19th" 606msgstr "" 607 608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 609msgctxt "CENTURY" 610msgid "1st" 611msgstr "" 612 613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 614msgctxt "CENTURY" 615msgid "20th" 616msgstr "" 617 618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 619msgctxt "CENTURY" 620msgid "21st" 621msgstr "" 622 623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 624msgctxt "CENTURY" 625msgid "2nd" 626msgstr "" 627 628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 629msgctxt "CENTURY" 630msgid "3rd" 631msgstr "" 632 633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 634msgctxt "CENTURY" 635msgid "4th" 636msgstr "" 637 638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 639msgctxt "CENTURY" 640msgid "5th" 641msgstr "" 642 643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 644msgctxt "CENTURY" 645msgid "6th" 646msgstr "" 647 648#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 649msgctxt "CENTURY" 650msgid "7th" 651msgstr "" 652 653#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 654msgctxt "CENTURY" 655msgid "8th" 656msgstr "" 657 658#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 659msgctxt "CENTURY" 660msgid "9th" 661msgstr "" 662 663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 664#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 665msgid "<default theme>" 666msgstr "" 667 668#: resources/views/register-page.phtml:26 669msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 670msgstr "" 671 672#. I18N: URL = web address 673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 674msgid "A URL" 675msgstr "" 676 677#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 678#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 679msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 680msgstr "" 681 682#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 683#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 684msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 685msgstr "" 686 687#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 688#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 689msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 690msgstr "" 691 692#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 693#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 694msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 695msgstr "" 696 697#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 698#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 699msgid "A chart of an individual’s ancestors." 700msgstr "" 701 702#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 703#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 704msgid "A chart of an individual’s descendants." 705msgstr "" 706 707#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 708#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 709msgid "A chart of individuals’ lifespans." 710msgstr "" 711 712#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 713msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of a “Data fix” module 717#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 718msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 722#: app/Module/FanChartModule.php:149 723msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 724msgstr "" 725 726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 731msgid "A file on the server" 732msgstr "" 733 734#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 735#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 736#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 737#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 739msgid "A file on your computer" 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “My page” module 743#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 744msgid "A greeting message and useful links for a user." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Home page” module 748#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 749msgid "A greeting message for site visitors." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “Contact information” module 753#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 754msgid "A link to the site contacts." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “webtrees” module 758#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 759msgid "A link to the webtrees home page." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “Branches” module 763#: app/Module/BranchesListModule.php:112 764msgid "A list of branches of a family." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Pending changes” module 768#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 769msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Families” module 773#: app/Module/FamilyListModule.php:54 774msgid "A list of families." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “FAQ” module 778#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 779msgid "A list of frequently asked questions and answers." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Individuals” module 783#: app/Module/IndividualListModule.php:105 784msgid "A list of individuals." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Locations” module 788#: app/Module/LocationListModule.php:78 789msgid "A list of locations." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Media objects” module 793#: app/Module/MediaListModule.php:98 794msgid "A list of media objects." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of the “Recent changes” module 798#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 799msgid "A list of records that have been updated recently." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Repositories” module 803#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 804msgid "A list of repositories." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “Shared notes” module 808#: app/Module/NoteListModule.php:75 809msgid "A list of shared notes." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Sources” module 813#: app/Module/SourceListModule.php:77 814msgid "A list of sources." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of the “Submitters” module 818#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 819msgid "A list of submitters." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of “Research tasks” module 823#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 824msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 825msgstr "" 826 827#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 828#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 829msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 830msgstr "" 831 832#. I18N: Description of the “On this day” module 833#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 834msgid "A list of the anniversaries that occur today." 835msgstr "" 836 837#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 839msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 840msgstr "" 841 842#. I18N: Description of the “Top given names” module 843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 844msgid "A list of the most popular given names." 845msgstr "" 846 847#. I18N: Description of the “Top surnames” module 848#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 849msgid "A list of the most popular surnames." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 853#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 854msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 855msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 856 857#. I18N: Description of the “Who is online” module 858#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 859msgid "A list of users and visitors who are currently online." 860msgstr "" 861 862#: resources/views/help/media-object.phtml:8 863msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 864msgstr "" 865 866#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 867#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 868#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 869#, php-format 870msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 871msgstr "" 872 873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 875#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 876msgid "A new version of webtrees is available." 877msgstr "" 878 879#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 880#, php-format 881msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Journal” module 885#: app/Module/UserJournalModule.php:66 886msgid "A private area to record notes or keep a journal." 887msgstr "" 888 889#. I18N: %s is a server name/URL 890#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 891#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 892#, php-format 893msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Pedigree” module 897#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Ancestors” module 903#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 905msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Descendants” module 909#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 910#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 911msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Individual” module 915#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 917msgid "A report of an individual’s details." 918msgstr "" 919 920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 921msgid "A report of facts which are supported by a given source." 922msgstr "" 923 924#. I18N: Description of the “Family” module 925#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 927msgid "A report of family members and their details." 928msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 929 930#. I18N: Description of the “Deaths” module 931#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 932msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 933msgstr "" 934 935#. I18N: Description of the “Occupations” module 936#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 938msgid "A report of individuals who had a given occupation." 939msgstr "" 940 941#. I18N: Description of the “Births” module 942#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 944msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 945 946#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 947#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 948#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 949msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Marriages” module 953#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 955msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 956msgstr "" 957 958#. I18N: Description of the “Changes” module 959#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 960#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 961msgid "A report of recent and pending changes." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Related families” 965#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 967msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 968msgstr "" 969 970#. I18N: Description of the “Related individuals” module 971#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 972#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 973msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Source” module 977#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 978msgid "A report of the information provided by a source." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Missing data” 982#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 984msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 985msgstr "" 986 987#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 988#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 990msgid "A report of vital records for a given date or place." 991msgstr "" 992 993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 994msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 995msgstr "" 996 997#. I18N: Description of the “Family navigator” module 998#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 999msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1000msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1001 1002#. I18N: Description of the “Extra information” module 1003#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1004msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1005msgstr "" 1006 1007#. I18N: Description of the “Descendants” module 1008#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1009msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “Families” module 1013#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1014msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1015msgstr "" 1016 1017#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1019msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1020msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1021 1022#. I18N: Description of the “Media” module 1023#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1024msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1025msgstr "" 1026 1027#. I18N: Description of the “Notes” module 1028#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1029msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: Description of the “Sources” module 1033#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1034msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1035msgstr "" 1036 1037#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1038#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1039msgid "A timeline displaying individual events." 1040msgstr "" 1041 1042#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1043msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1044msgstr "" 1045 1046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1050#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1062msgctxt "paper size" 1063msgid "A3" 1064msgstr "" 1065 1066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1068#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1070#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1071#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1072#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1075#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1076#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1079#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1082msgctxt "paper size" 1083msgid "A4" 1084msgstr "" 1085 1086#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1087#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1088#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1089#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1090#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1091msgid "API key" 1092msgstr "" 1093 1094#. I18N: Location of an LDS church temple 1095#: app/Elements/TempleCode.php:53 1096msgid "Aba, Nigeria" 1097msgstr "" 1098 1099#: app/Date/JalaliDate.php:280 1100msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:153 1106msgctxt "GENITIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "" 1109 1110#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1111#: app/Date/JalaliDate.php:243 1112msgctxt "INSTRUMENTAL" 1113msgid "Aban" 1114msgstr "" 1115 1116#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1117#: app/Date/JalaliDate.php:198 1118msgctxt "LOCATIVE" 1119msgid "Aban" 1120msgstr "" 1121 1122#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1123#: app/Date/JalaliDate.php:108 1124msgctxt "NOMINATIVE" 1125msgid "Aban" 1126msgstr "" 1127 1128#. I18N: A configuration setting 1129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1132msgid "Abbreviate place names" 1133msgstr "" 1134 1135#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 1136#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1137#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1138msgid "Abbreviation" 1139msgstr "" 1140 1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1142#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1143msgid "Accept" 1144msgstr "Apstiprināt" 1145 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1147msgid "Accept all changes" 1148msgstr "" 1149 1150#: resources/views/admin/components.phtml:42 1151#: resources/views/admin/components.phtml:105 1152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1153msgid "Access level" 1154msgstr "" 1155 1156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1157msgid "Access to family trees" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1161msgid "Account approval and email verification" 1162msgstr "" 1163 1164#. I18N: Location of an LDS church temple 1165#: app/Elements/TempleCode.php:54 1166msgid "Accra, Ghana" 1167msgstr "" 1168 1169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1170msgid "Action" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:205 1175msgctxt "GENITIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:309 1181msgctxt "INSTRUMENTAL" 1182msgid "Adar" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:257 1187msgctxt "LOCATIVE" 1188msgid "Adar" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:153 1193msgctxt "NOMINATIVE" 1194msgid "Adar" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:203 1199msgctxt "GENITIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:307 1205msgctxt "INSTRUMENTAL" 1206msgid "Adar I" 1207msgstr "" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:255 1211msgctxt "LOCATIVE" 1212msgid "Adar I" 1213msgstr "" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:151 1217msgctxt "NOMINATIVE" 1218msgid "Adar I" 1219msgstr "" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:223 1223msgctxt "GENITIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "" 1226 1227#. I18N: a month in the Jewish calendar 1228#: app/Date/JewishDate.php:327 1229msgctxt "INSTRUMENTAL" 1230msgid "Adar II" 1231msgstr "" 1232 1233#. I18N: a month in the Jewish calendar 1234#: app/Date/JewishDate.php:275 1235msgctxt "LOCATIVE" 1236msgid "Adar II" 1237msgstr "" 1238 1239#. I18N: a month in the Jewish calendar 1240#: app/Date/JewishDate.php:171 1241msgctxt "NOMINATIVE" 1242msgid "Adar II" 1243msgstr "" 1244 1245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1247msgid "Add" 1248msgstr "Pievienot" 1249 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1258#, php-format 1259msgid "Add %s to the clippings cart" 1260msgstr "" 1261 1262#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1263msgid "Add a brother" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1269msgid "Add a child" 1270msgstr "" 1271 1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1273#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1274msgid "Add a child to create a one-parent family" 1275msgstr "" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1278#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1279#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1280msgid "Add a daughter" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1284#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1285#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1286msgid "Add a fact" 1287msgstr "Pievienot faktu" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1290#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1291#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1292#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1293msgid "Add a father" 1294msgstr "" 1295 1296#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1297#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1298msgid "Add a favorite" 1299msgstr "" 1300 1301#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1302#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1303#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1304#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1307msgid "Add a husband" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1312msgid "Add a husband using an existing individual" 1313msgstr "" 1314 1315#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1316msgid "Add a journal entry" 1317msgstr "" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1320#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 1321#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1322msgid "Add a media file" 1323msgstr "" 1324 1325#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1326#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1328msgid "Add a media object" 1329msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1330 1331#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1332#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1333#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1334#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1335msgid "Add a mother" 1336msgstr "" 1337 1338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1339msgid "Add a name" 1340msgstr "Pievienot vārdu" 1341 1342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1343msgid "Add a news article" 1344msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1345 1346#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1347msgid "Add a note" 1348msgstr "" 1349 1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1351msgid "Add a sibling" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1355msgid "Add a sister" 1356msgstr "" 1357 1358#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1359#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1361msgid "Add a son" 1362msgstr "" 1363 1364#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1365msgid "Add a source citation" 1366msgstr "" 1367 1368#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1369msgid "Add a spouse" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Module/StoriesModule.php:292 1373#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1374#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1375msgid "Add a story" 1376msgstr "Pievienot stāstu" 1377 1378#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1380msgid "Add a user" 1381msgstr "" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1384#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1385#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1386#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1388#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1389msgid "Add a wife" 1390msgstr "" 1391 1392#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1394msgid "Add a wife using an existing individual" 1395msgstr "" 1396 1397#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1398#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1399#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1400msgid "Add an FAQ" 1401msgstr "" 1402 1403#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1404msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1408msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1412msgid "Add from clipboard" 1413msgstr "" 1414 1415#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1416msgid "Add historic events to an individual’s page." 1417msgstr "" 1418 1419#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1420msgid "Add individuals" 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1424msgid "Add marriage details" 1425msgstr "" 1426 1427#. I18N: Name of a module 1428#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1429msgid "Add missing death records" 1430msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1431 1432#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1433msgid "Add more blocks from the following list." 1434msgstr "" 1435 1436#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1437msgid "Add more fields" 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: Description of the “Stories” module 1441#: app/Module/StoriesModule.php:75 1442msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1443msgstr "" 1444 1445#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1446msgid "Add new, and update existing records" 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 1450msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1451msgstr "" 1452 1453#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1454#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1455msgid "Add styling and scripts to every page." 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: A configuration setting 1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1460msgid "Add to TITLE header tag" 1461msgstr "" 1462 1463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1464#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1465msgid "Add to the clippings cart" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: A configuration setting 1469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1470msgid "Add unique identifiers" 1471msgstr "" 1472 1473#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1474msgid "Add unlinked records" 1475msgstr "" 1476 1477#. I18N: Description of the “HTML” module 1478#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1479msgid "Add your own text and graphics." 1480msgstr "" 1481 1482#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1483msgid "Add/edit a journal/news entry" 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 1487#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 1488#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 1489#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 1490msgid "Additional information" 1491msgstr "" 1492 1493#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1494#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 1495#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1496#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1497#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1498msgid "Address" 1499msgstr "" 1500 1501#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1502#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 1503msgid "Address line 1" 1504msgstr "" 1505 1506#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1507#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 1508msgid "Address line 2" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 1512#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 1513msgid "Address line 3" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/tags.phtml:261 1517msgid "Addresses" 1518msgstr "" 1519 1520#. I18N: Location of an LDS church temple 1521#: app/Elements/TempleCode.php:55 1522msgid "Adelaide, Australia" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/Gedcom.php:1256 1526msgid "Administrative ID" 1527msgstr "" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1531msgid "Administrator" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1535msgid "Administrator account" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1539msgid "Administrator comments on user" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1543msgid "Administrators" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1547msgctxt "Female pedigree" 1548msgid "Adopted" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1552msgctxt "Male pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1557msgctxt "Pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1562msgid "Adopted by both parents" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 1566msgid "Adopted by father" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 1570msgid "Adopted by mother" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 1574msgid "Adopted name" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 1578msgid "Adoption" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1582msgid "Adoption of a brother" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1586msgid "Adoption of a child" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1590msgid "Adoption of a daughter" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1596msgid "Adoption of a grandchild" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1604msgctxt "daughter’s daughter" 1605msgid "Adoption of a granddaughter" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1609msgctxt "son’s daughter" 1610msgid "Adoption of a granddaughter" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1618msgctxt "daughter’s son" 1619msgid "Adoption of a grandson" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1623msgctxt "son’s son" 1624msgid "Adoption of a grandson" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1628msgid "Adoption of a half-brother" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1632msgid "Adoption of a half-sibling" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1636msgid "Adoption of a half-sister" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1640msgid "Adoption of a sibling" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1644msgid "Adoption of a sister" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1648msgid "Adoption of a son" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Gedcom.php:556 1652msgid "Adoptive parents" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Gedcom.php:600 1656msgid "Adult christening" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1660#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1661msgid "Advanced search" 1662msgstr "" 1663 1664#. I18N: Name of a country or state 1665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1666msgid "Afghanistan" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1670msgid "Africa" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1674msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1675msgstr "" 1676 1677#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1678#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1679#: resources/views/fact-date.phtml:137 1680#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1681#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1687msgid "Age" 1688msgstr "Vecums" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1691msgid "Age at birth of child" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1695msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1699msgid "Age between husband and wife" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1703msgid "Age between siblings" 1704msgstr "" 1705 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1707msgid "Age between wife and husband" 1708msgstr "" 1709 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1711msgid "Age difference" 1712msgstr "" 1713 1714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1716msgid "Age in year of first marriage" 1717msgstr "" 1718 1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1720#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1721#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1724msgid "Age in year of marriage" 1725msgstr "" 1726 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1730msgid "Age interval" 1731msgstr "" 1732 1733#. I18N: A configuration setting 1734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1735msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1736msgstr "" 1737 1738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1740msgid "Age related to death year" 1741msgstr "" 1742 1743#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 1744msgid "Agency" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: Name of a country or state 1748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1749msgid "Aland Islands" 1750msgstr "" 1751 1752#. I18N: Name of a country or state 1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1754msgid "Albania" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a module 1758#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 1759msgid "Album" 1760msgstr "Albums" 1761 1762#. I18N: Location of an LDS church temple 1763#: app/Elements/TempleCode.php:57 1764msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1765msgstr "" 1766 1767#. I18N: Name of a country or state 1768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1769msgid "Algeria" 1770msgstr "" 1771 1772#: app/Gedcom.php:560 1773msgid "Alias" 1774msgstr "" 1775 1776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1777msgid "Alive" 1778msgstr "" 1779 1780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1784#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1787#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1788#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1789#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1791#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1799#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1803msgid "All" 1804msgstr "Viss" 1805 1806#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1807#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1808msgid "All facts and events" 1809msgstr "" 1810 1811#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1812msgid "All fields must be completed." 1813msgstr "" 1814 1815#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1816#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1817msgid "All individuals" 1818msgstr "" 1819 1820#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1821#: resources/views/admin/components.phtml:28 1822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1823msgid "All modules" 1824msgstr "" 1825 1826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1828msgid "All records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1832#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1833msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: A configuration setting 1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1838msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1839msgstr "" 1840 1841#. I18N: A configuration setting 1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1843msgid "Allow visitors to request a new user account" 1844msgstr "" 1845 1846#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 1847#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 1848msgid "Also known as" 1849msgstr "" 1850 1851#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 1852msgid "Alternative place name" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: Name of a country or state 1856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1857msgid "American Samoa" 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1861#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1862msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1863msgstr "" 1864 1865#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1866msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Album” module 1870#: app/Module/AlbumModule.php:53 1871msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Charts” module 1875#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1876msgid "An alternative way to display charts." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1880#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1881msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Theme change” module 1885#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1886msgid "An alternative way to select a new theme." 1887msgstr "" 1888 1889#. I18N: Description of the “Sign in” module 1890#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1891msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1892msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1893 1894#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1895#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1896msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1897msgstr "" 1898 1899#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1900msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1901msgstr "" 1902 1903#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1904#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1905msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1906msgstr "" 1907 1908#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1909#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1910msgid "An unexpected database error occurred." 1911msgstr "" 1912 1913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1914msgid "An upgrade is available." 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: Name of a module/report 1918#. I18N: Name of a module/chart 1919#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1920#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1922msgid "Ancestors" 1923msgstr "Priekšteči" 1924 1925#: app/Gedcom.php:561 1926msgid "Ancestors interest" 1927msgstr "" 1928 1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1930msgid "Ancestors of " 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: %s is an individual’s name 1934#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1935#, php-format 1936msgid "Ancestors of %s" 1937msgstr "" 1938 1939#: app/Gedcom.php:559 1940msgid "Ancestral file number" 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: GEDCOM tag _APID 1944#: app/Gedcom.php:876 1945msgid "Ancestry PID" 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: GEDCOM tag _APID 1949#: app/Gedcom.php:1050 1950msgid "Ancestry.com source identifier" 1951msgstr "" 1952 1953#. I18N: Location of an LDS church temple 1954#: app/Elements/TempleCode.php:58 1955msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Name of a country or state 1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1960msgid "Andorra" 1961msgstr "" 1962 1963#. I18N: Name of a country or state 1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1965msgid "Angola" 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: Name of a country or state 1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1970msgid "Anguilla" 1971msgstr "" 1972 1973#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1974#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1977#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1978#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1979msgid "Anniversary" 1980msgstr "Gadadiena" 1981 1982#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1983msgid "Anniversary calendar" 1984msgstr "" 1985 1986#: app/Gedcom.php:425 1987msgid "Annulment" 1988msgstr "" 1989 1990#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1991msgid "Answer" 1992msgstr "" 1993 1994#. I18N: Name of a country or state 1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1996msgid "Antarctica" 1997msgstr "" 1998 1999#. I18N: Name of a country or state 2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2001msgid "Antigua and Barbuda" 2002msgstr "" 2003 2004#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2005msgid "Anyone with a user account can access this website." 2006msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2007 2008#. I18N: Location of an LDS church temple 2009#: app/Elements/TempleCode.php:59 2010msgid "Apia, Samoa" 2011msgstr "" 2012 2013#: app/Gedcom.php:491 2014msgid "Application ID" 2015msgstr "" 2016 2017#: app/Gedcom.php:508 2018msgid "Application name" 2019msgstr "" 2020 2021#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2022msgid "Apply privacy settings" 2023msgstr "" 2024 2025#. I18N: Label for checkbox 2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2028msgid "Apply these preferences to all family trees" 2029msgstr "" 2030 2031#. I18N: Label for checkbox 2032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2034msgid "Apply these preferences to new family trees" 2035msgstr "" 2036 2037#: resources/views/admin/users.phtml:35 2038msgid "Approved" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2042msgid "Approved by administrator" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2046msgctxt "Abbreviation for April" 2047msgid "Apr" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2051msgctxt "GENITIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "Aprīlis" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2056msgctxt "INSTRUMENTAL" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprīlis" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2061msgctxt "LOCATIVE" 2062msgid "April" 2063msgstr "Aprīlī" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2068msgctxt "NOMINATIVE" 2069msgid "April" 2070msgstr "Aprīlis" 2071 2072#. I18N: The name of a colour-scheme 2073#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2074msgid "Aqua Marine" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2078#, php-format 2079msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2083#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2084msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2089msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2090msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2091 2092#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2093#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2094#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2095#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2096#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2097#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2099#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 2100#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2101#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2102#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2103#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2104#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2105#, php-format 2106msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2107msgstr "" 2108 2109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2110msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2111msgstr "" 2112 2113#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2114msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2115msgstr "" 2116 2117#. I18N: Name of a country or state 2118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2119msgid "Argentina" 2120msgstr "" 2121 2122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2124#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2127#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2128#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2134#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2135#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2137#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2138msgctxt "font name" 2139msgid "Arial" 2140msgstr "" 2141 2142#. I18N: Name of a country or state 2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2144msgid "Armenia" 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: Name of a country or state 2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2149msgid "Aruba" 2150msgstr "" 2151 2152#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2153msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: The name of a colour-scheme 2157#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2158msgid "Ash" 2159msgstr "" 2160 2161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2162msgid "Asia" 2163msgstr "" 2164 2165#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 2166#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 2167#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2169msgid "Associate" 2170msgstr "" 2171 2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2173msgid "Associate events with this source" 2174msgstr "" 2175 2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2177msgid "Associated events" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Location of an LDS church temple 2181#: app/Elements/TempleCode.php:61 2182msgid "Asuncion, Paraguay" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Name of a country or state 2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2187msgid "At sea" 2188msgstr "" 2189 2190#. I18N: Location of an LDS church temple 2191#: app/Elements/TempleCode.php:62 2192msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attendant" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2214msgctxt "FEMALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2219msgctxt "MALE" 2220msgid "Attending" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: Type of media object 2224#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 2225msgid "Audio" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2229msgctxt "Abbreviation for August" 2230msgid "Aug" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2234msgctxt "GENITIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2239msgctxt "INSTRUMENTAL" 2240msgid "August" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2244msgctxt "LOCATIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2251msgctxt "NOMINATIVE" 2252msgid "August" 2253msgstr "" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2257msgid "Australia" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Name of a country or state 2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2262msgid "Austria" 2263msgstr "" 2264 2265#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2267msgid "Author" 2268msgstr "Autors" 2269 2270#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 2271#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 2272#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 2273#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 2274#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 2275msgid "Author of last change" 2276msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2277 2278#. I18N: Automatic suggestions when you type 2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2281msgid "Autocomplete" 2282msgstr "" 2283 2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2285msgid "Automatically accept changes made by this user" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2290msgid "Automatically expand notes" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A configuration setting 2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2295msgid "Automatically expand sources" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:215 2300msgctxt "GENITIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:319 2306msgctxt "INSTRUMENTAL" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:267 2312msgctxt "LOCATIVE" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: a month in the Jewish calendar 2317#: app/Date/JewishDate.php:163 2318msgctxt "NOMINATIVE" 2319msgid "Av" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2326msgid "Average age" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2336msgid "Average age at death" 2337msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2338 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2340msgid "Average age at marriage" 2341msgstr "" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2344msgid "Average age in century of marriage" 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2348msgid "Average age related to death century" 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2352msgid "Average number" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2359#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2360msgid "Average number of children per family" 2361msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2362 2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2367msgstr "" 2368 2369#: app/Date/JalaliDate.php:281 2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:155 2376msgctxt "GENITIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:245 2382msgctxt "INSTRUMENTAL" 2383msgid "Azar" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:200 2388msgctxt "LOCATIVE" 2389msgid "Azar" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:110 2394msgctxt "NOMINATIVE" 2395msgid "Azar" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: Name of a country or state 2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2400msgid "Azerbaijan" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: Name of a country or state 2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2405msgid "Azores" 2406msgstr "" 2407 2408#: app/Date/JalaliDate.php:283 2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2410msgid "Bah" 2411msgstr "" 2412 2413#. I18N: Name of a country or state 2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2415msgid "Bahamas" 2416msgstr "" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:159 2420msgctxt "GENITIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2425#: app/Date/JalaliDate.php:249 2426msgctxt "INSTRUMENTAL" 2427msgid "Bahman" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2431#: app/Date/JalaliDate.php:204 2432msgctxt "LOCATIVE" 2433msgid "Bahman" 2434msgstr "" 2435 2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2437#: app/Date/JalaliDate.php:114 2438msgctxt "NOMINATIVE" 2439msgid "Bahman" 2440msgstr "" 2441 2442#. I18N: Name of a country or state 2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2444msgid "Bahrain" 2445msgstr "" 2446 2447#. I18N: Name of a country or state 2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2449msgid "Bangladesh" 2450msgstr "" 2451 2452#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2454msgid "Baptism" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2458msgid "Baptism of a brother" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2462msgid "Baptism of a child" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2466msgid "Baptism of a daughter" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2474msgid "Baptism of a grandchild" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2478msgid "Baptism of a granddaughter" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2482msgctxt "daughter’s daughter" 2483msgid "Baptism of a granddaughter" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2487msgctxt "son’s daughter" 2488msgid "Baptism of a granddaughter" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2492msgid "Baptism of a grandson" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2496msgctxt "daughter’s son" 2497msgid "Baptism of a grandson" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2501msgctxt "son’s son" 2502msgid "Baptism of a grandson" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2506msgid "Baptism of a half-brother" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2510msgid "Baptism of a half-sibling" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2514msgid "Baptism of a half-sister" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2518msgid "Baptism of a sibling" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2522msgid "Baptism of a sister" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2526msgid "Baptism of a son" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2530msgid "Bar mitzvah" 2531msgstr "" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2535msgid "Barbados" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Gedcom.php:1132 2539msgid "Base GEDCOM tag" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2543msgid "Bat mitzvah" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Location of an LDS church temple 2547#: app/Elements/TempleCode.php:73 2548msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2552msgid "Begins with" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2557msgid "Belarus" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: The name of a colour-scheme 2561#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2562msgid "Belgian Chocolate" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Name of a country or state 2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2567msgid "Belgium" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: Name of a country or state 2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2572msgid "Belize" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Name of a country or state 2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2577msgid "Benin" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: Name of a country or state 2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2582msgid "Bermuda" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:191 2587msgid "Bern, Switzerland" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2591msgid "Best man" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Name of a country or state 2595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2596msgid "Bhutan" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Gedcom.php:1610 2600msgid "Bibliography" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: Location of an LDS church temple 2604#: app/Elements/TempleCode.php:64 2605msgid "Billings, Montana, United States" 2606msgstr "" 2607 2608#: app/Gedcom.php:744 2609msgid "Binary data object" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2613msgid "Bing™ maps" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2617msgid "Bing™ webmaster tools" 2618msgstr "" 2619 2620#. I18N: Location of an LDS church temple 2621#: app/Elements/TempleCode.php:65 2622msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2626#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2632#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2633#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2750msgid "Birth" 2751msgstr "Dzimis" 2752 2753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2754msgctxt "Female pedigree" 2755msgid "Birth" 2756msgstr "Dzimis" 2757 2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2759msgctxt "Male pedigree" 2760msgid "Birth" 2761msgstr "Dzimis" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2764msgctxt "Pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "Dzimis" 2767 2768#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2769msgid "Birth by country" 2770msgstr "" 2771 2772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2774msgid "Birth date range end" 2775msgstr "" 2776 2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2779msgid "Birth date range start" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/Gedcom.php:913 2783msgid "Birth name" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2787msgid "Birth of a brother" 2788msgstr "Piedzima brālis" 2789 2790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2792msgid "Birth of a child" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2796msgid "Birth of a daughter" 2797msgstr "Piedzima meita" 2798 2799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2803msgid "Birth of a grandchild" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2807msgid "Birth of a granddaughter" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2811msgctxt "daughter’s daughter" 2812msgid "Birth of a granddaughter" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2816msgctxt "son’s daughter" 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2821msgid "Birth of a grandson" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2825msgctxt "daughter’s son" 2826msgid "Birth of a grandson" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2830msgctxt "son’s son" 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2835msgid "Birth of a half-brother" 2836msgstr "Piedzima pusbrālis" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2839msgid "Birth of a half-sibling" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2843msgid "Birth of a half-sister" 2844msgstr "Piedzima pusmāsa" 2845 2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2848msgid "Birth of a sibling" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2852msgid "Birth of a sister" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2856msgid "Birth of a son" 2857msgstr "Piedzima dēls" 2858 2859#: app/Gedcom.php:581 2860msgid "Birth parents" 2861msgstr "" 2862 2863#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2864msgid "Birth places" 2865msgstr "" 2866 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2868msgid "Birthplace contains" 2869msgstr "" 2870 2871#. I18N: Name of a module/report 2872#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2876msgid "Births" 2877msgstr "Dzimušie" 2878 2879#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2880#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2881msgid "Births by century" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: Location of an LDS church temple 2885#: app/Elements/TempleCode.php:66 2886msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2887msgstr "" 2888 2889#: app/Gedcom.php:583 2890msgid "Blessing" 2891msgstr "" 2892 2893#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2894msgid "Block" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2899#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2900#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2901msgid "Blocks" 2902msgstr "" 2903 2904#. I18N: The name of a colour-scheme 2905#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2906msgid "Blue Lagoon" 2907msgstr "" 2908 2909#. I18N: The name of a colour-scheme 2910#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2911msgid "Blue Marine" 2912msgstr "" 2913 2914#. I18N: Location of an LDS church temple 2915#: app/Elements/TempleCode.php:67 2916msgid "Bogota, Colombia" 2917msgstr "" 2918 2919#. I18N: Location of an LDS church temple 2920#: app/Elements/TempleCode.php:68 2921msgid "Boise, Idaho, United States" 2922msgstr "" 2923 2924#. I18N: Name of a country or state 2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2926msgid "Bolivia" 2927msgstr "" 2928 2929#. I18N: Type of media object 2930#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2931msgid "Book" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2935#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2936msgid "Born in the covenant" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2941msgid "Bosnia and Herzegovina" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:69 2946msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2947msgstr "" 2948 2949#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2950msgid "Both alive" 2951msgstr "" 2952 2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2954msgid "Both dead" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Name of a country or state 2958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2959msgid "Botswana" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Location of an LDS church temple 2963#: app/Elements/TempleCode.php:70 2964msgid "Bountiful, Utah, United States" 2965msgstr "" 2966 2967#. I18N: Name of a country or state 2968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2969msgid "Bouvet Island" 2970msgstr "" 2971 2972#. I18N: Name of a module/list 2973#. I18N: Branches of a family tree 2974#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2975msgid "Branches" 2976msgstr "Atzari" 2977 2978#. I18N: %s is a surname 2979#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2980#, php-format 2981msgid "Branches of the %s family" 2982msgstr "Atzari %s ģimenei" 2983 2984#. I18N: Name of a country or state 2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2986msgid "Brazil" 2987msgstr "" 2988 2989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2990msgid "Bridesmaid" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Location of an LDS church temple 2994#: app/Elements/TempleCode.php:71 2995msgid "Brigham City, Utah, United States" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Location of an LDS church temple 2999#: app/Elements/TempleCode.php:72 3000msgid "Brisbane, Australia" 3001msgstr "" 3002 3003#: app/Gedcom.php:934 3004msgid "Brit milah" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: Name of a country or state 3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3009msgid "British Indian Ocean Territory" 3010msgstr "" 3011 3012#. I18N: Name of a country or state 3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3014msgid "British Virgin Islands" 3015msgstr "" 3016 3017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3019msgid "Brother" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:151 3024msgctxt "GENITIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:245 3030msgctxt "INSTRUMENTAL" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:198 3036msgctxt "LOCATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: a month in the French republican calendar 3041#: app/Date/FrenchDate.php:103 3042msgctxt "NOMINATIVE" 3043msgid "Brumaire" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: Name of a country or state 3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3048msgid "Brunei Darussalam" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: Location of an LDS church temple 3052#: app/Elements/TempleCode.php:63 3053msgid "Buenos Aires, Argentina" 3054msgstr "" 3055 3056#. I18N: Name of a country or state 3057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3058msgid "Bulgaria" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3066msgid "Burial" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3070msgid "Burial of a brother" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3074msgid "Burial of a child" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3078msgid "Burial of a daughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3082msgid "Burial of a father" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3088msgid "Burial of a grandchild" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3092msgid "Burial of a granddaughter" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3096msgctxt "daughter’s daughter" 3097msgid "Burial of a granddaughter" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3101msgctxt "son’s daughter" 3102msgid "Burial of a granddaughter" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3106msgid "Burial of a grandfather" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3110msgid "Burial of a grandmother" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3116msgid "Burial of a grandparent" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3120msgid "Burial of a grandson" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3124msgctxt "daughter’s son" 3125msgid "Burial of a grandson" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3129msgctxt "son’s son" 3130msgid "Burial of a grandson" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3134msgid "Burial of a half-brother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3138msgid "Burial of a half-sibling" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3142msgid "Burial of a half-sister" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3146msgid "Burial of a husband" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3150msgid "Burial of a maternal grandfather" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3154msgid "Burial of a maternal grandmother" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3158msgid "Burial of a mother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3162msgid "Burial of a parent" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3166msgid "Burial of a paternal grandfather" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3170msgid "Burial of a paternal grandmother" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3174msgid "Burial of a sibling" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3178msgid "Burial of a sister" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3182msgid "Burial of a son" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3186msgid "Burial of a spouse" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3190msgid "Burial of a wife" 3191msgstr "" 3192 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3194msgid "Burial place contains" 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a module/report 3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3201msgid "Burials" 3202msgstr "" 3203 3204#. I18N: Name of a country or state 3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3206msgid "Burkina Faso" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Name of a country or state 3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3211msgid "Burundi" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3215msgid "Buyer" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3219msgctxt "FEMALE" 3220msgid "Buyer" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3224msgctxt "MALE" 3225msgid "Buyer" 3226msgstr "" 3227 3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3230msgid "By default, SMTP works on port 25." 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3234#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3235msgid "CKEditor™" 3236msgstr "CKEditor™" 3237 3238#. I18N: Name of a module. 3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3240msgid "CSS and JS" 3241msgstr "" 3242 3243#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3245msgid "Calculating…" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: Name of a module 3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3251msgid "Calendar" 3252msgstr "Kalendārs" 3253 3254#. I18N: A configuration setting 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3258msgid "Calendar conversion" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/Elements/TempleCode.php:74 3263msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3264msgstr "" 3265 3266#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3267msgid "Call number" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3272msgid "Cambodia" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3277msgid "Cameroon" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Location of an LDS church temple 3281#: app/Elements/TempleCode.php:75 3282msgid "Campinas, Brazil" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3287msgid "Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3292msgid "Cape Verde" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/Elements/TempleCode.php:76 3297msgid "Caracas, Venezuela" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Type of media object 3301#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3302msgid "Card" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:56 3307msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/Gedcom.php:589 3311msgid "Caste" 3312msgstr "" 3313 3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3315msgid "Categories" 3316msgstr "" 3317 3318#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/Gedcom.php:1549 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:590 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:591 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:592 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3400msgid "Century" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Type of media object 3404#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3405msgid "Certificate" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 3409msgid "Certificate number" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a country or state 3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3414msgid "Chad" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3419msgid "Change family members" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3423msgid "Change the “Home page” blocks" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3427msgid "Change the “My page” blocks" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3432#, php-format 3433msgid "Changed by %1$s" 3434msgstr "" 3435 3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3438#, php-format 3439msgid "Changed on %1$s" 3440msgstr "" 3441 3442#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3444#, php-format 3445msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3446msgstr "" 3447 3448#. I18N: Name of a module/report 3449#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3451#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3453#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3454#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3455msgid "Changes" 3456msgstr "" 3457 3458#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3459#, php-format 3460msgid "Changes in the last %s day" 3461msgid_plural "Changes in the last %s days" 3462msgstr[0] "" 3463msgstr[1] "" 3464msgstr[2] "" 3465 3466#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3467#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3468msgid "Changes log" 3469msgstr "" 3470 3471#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 3473msgid "Character encoding" 3474msgstr "" 3475 3476#: app/Gedcom.php:477 3477msgid "Character set" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3482msgid "Chart" 3483msgstr "" 3484 3485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3486msgid "Chart preferences" 3487msgstr "" 3488 3489#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3493msgid "Chart type" 3494msgstr "" 3495 3496#. I18N: Name of a module/block 3497#. I18N: Name of a module 3498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3500#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3502#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3503#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3505msgid "Charts" 3506msgstr "Diagrammas" 3507 3508#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 3509#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3510msgid "Check for errors" 3511msgstr "" 3512 3513#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3514msgid "Check for pending changes…" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3518msgid "Checking server capacity" 3519msgstr "" 3520 3521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3522msgid "Checking server configuration" 3523msgstr "" 3524 3525#. I18N: Location of an LDS church temple 3526#: app/Elements/TempleCode.php:78 3527msgid "Chicago, Illinois, United States" 3528msgstr "" 3529 3530#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3532#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3533msgid "Child" 3534msgstr "" 3535 3536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3538msgid "Child of " 3539msgstr "" 3540 3541#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3543#, php-format 3544msgid "Child of %s" 3545msgstr "" 3546 3547#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3548#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3551#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3553#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3554#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3557msgid "Children" 3558msgstr "" 3559 3560#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3561msgid "Children in family" 3562msgstr "" 3563 3564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3566msgid "Children of " 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:99 3571msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:93 3576msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3580#: app/SurnameTradition.php:96 3581msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3585#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3586#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3587#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3589#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3590msgid "Children take their father’s surname." 3591msgstr "" 3592 3593#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3594#: app/SurnameTradition.php:90 3595msgid "Children take their mother’s surname." 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: Name of a country or state 3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3600msgid "Chile" 3601msgstr "" 3602 3603#. I18N: Name of a country or state 3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3605msgid "China" 3606msgstr "" 3607 3608#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3609msgid "Choose a report to run" 3610msgstr "" 3611 3612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3614#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3615msgid "Choose relatives" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3619msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3626msgid "Christening" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3630msgid "Christening of a brother" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3634msgid "Christening of a child" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3638msgid "Christening of a daughter" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3644msgid "Christening of a grandchild" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3648msgid "Christening of a granddaughter" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3652msgctxt "daughter’s daughter" 3653msgid "Christening of a granddaughter" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3657msgctxt "son’s daughter" 3658msgid "Christening of a granddaughter" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3662msgid "Christening of a grandson" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3666msgctxt "daughter’s son" 3667msgid "Christening of a grandson" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3671msgctxt "son’s son" 3672msgid "Christening of a grandson" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3676msgid "Christening of a half-brother" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3680msgid "Christening of a half-sibling" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3684msgid "Christening of a half-sister" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3688msgid "Christening of a sibling" 3689msgstr "" 3690 3691#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3692msgid "Christening of a sister" 3693msgstr "" 3694 3695#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3696msgid "Christening of a son" 3697msgstr "" 3698 3699#. I18N: Name of a country or state 3700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3701msgid "Christmas Island" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3705msgid "Circumciser" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/Gedcom.php:1054 3709msgid "Circumcision" 3710msgstr "" 3711 3712#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3713msgid "Citation" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 3717#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 3718#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 3719#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3722#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3724msgid "Citation details" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Gedcom.php:1583 3728msgid "Citizenship" 3729msgstr "" 3730 3731#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 3732#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 3733msgid "City" 3734msgstr "Pilsēta" 3735 3736#. I18N: Location of an LDS church temple 3737#: app/Elements/TempleCode.php:79 3738msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3742msgid "Civil marriage" 3743msgstr "" 3744 3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3746msgid "Civil registrar" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3750msgctxt "FEMALE" 3751msgid "Civil registrar" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3755msgctxt "MALE" 3756msgid "Civil registrar" 3757msgstr "" 3758 3759#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3761msgid "Clean up data folder" 3762msgstr "" 3763 3764#. I18N: Name of a module 3765#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3766#, fuzzy 3767msgid "Clippings cart" 3768msgstr "Izgriezumi" 3769 3770#. I18N: Type of media object 3771#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3772msgid "Coat of arms" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Location of an LDS church temple 3776#: app/Elements/TempleCode.php:80 3777msgid "Cochabamba, Bolivia" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: Name of a country or state 3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3782msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3783msgstr "" 3784 3785#. I18N: The name of a colour-scheme 3786#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3787msgid "Coffee and Cream" 3788msgstr "" 3789 3790#: app/Gedcom.php:1323 3791msgid "Cohabitation" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: The name of a colour-scheme 3795#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3796msgid "Cold Day" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: Name of a country or state 3800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3801msgid "Colombia" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: Location of an LDS church temple 3805#: app/Elements/TempleCode.php:81 3806msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Location of an LDS church temple 3810#: app/Elements/TempleCode.php:86 3811msgid "Columbia River, Washington, United States" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Location of an LDS church temple 3815#: app/Elements/TempleCode.php:82 3816msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Location of an LDS church temple 3820#: app/Elements/TempleCode.php:83 3821msgid "Columbus, Ohio, United States" 3822msgstr "" 3823 3824#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 3825#: app/Gedcom.php:1551 3826msgid "Comment" 3827msgstr "" 3828 3829#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3830#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3831#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3832#: resources/views/register-page.phtml:84 3833msgid "Comments" 3834msgstr "" 3835 3836#: app/Gedcom.php:903 3837msgid "Common law marriage" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: Description of the “Messages” module 3841#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3842msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3843msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3844 3845#. I18N: Name of a country or state 3846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3847msgid "Comoros" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Name of a module/chart 3851#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3852msgid "Compact tree" 3853msgstr "Kompaktais koks" 3854 3855#. I18N: %s is an individual’s name 3856#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3857#, php-format 3858msgid "Compact tree of %s" 3859msgstr "" 3860 3861#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3862msgid "Comparison" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3867#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3870msgid "Completed before 1970; date not available" 3871msgstr "" 3872 3873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3877msgid "Completed; date unknown" 3878msgstr "" 3879 3880#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 3881msgid "Completion date" 3882msgstr "" 3883 3884#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3885msgid "Confirmation" 3886msgstr "" 3887 3888#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3889msgid "Connection to database server" 3890msgstr "" 3891 3892#. I18N: Name of a module 3893#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3895msgid "Contact information" 3896msgstr "" 3897 3898#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3899msgid "Contact method" 3900msgstr "Saziņas metode" 3901 3902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3903msgid "Contains" 3904msgstr "" 3905 3906#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3907#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3908#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3909msgid "Content" 3910msgstr "Saturs" 3911 3912#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3916#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3917#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3918#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3920#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3921#: resources/views/admin/components.phtml:28 3922#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3923#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3924#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3925#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3926#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3928#: resources/views/admin/media.phtml:21 3929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3931#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3932#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3935#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3936#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3937#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3938#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3939#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3940#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3942#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3943#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3947#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3948#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3950#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3951#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3952#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3954#: resources/views/admin/users.phtml:15 3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3956#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3957#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3960#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3961#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3962#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3963#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3964#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3965#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3966#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3967#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3968#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3969msgid "Control panel" 3970msgstr "Vadības panelis" 3971 3972#. I18N: Name of a module 3973#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3974#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3975#, php-format 3976msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3977msgstr "" 3978 3979#. I18N: Label for option 3980#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3981msgid "Convert to" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: Name of a country or state 3985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3986msgid "Cook Islands" 3987msgstr "" 3988 3989#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3990msgid "Cookies" 3991msgstr "" 3992 3993#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 3994#: app/Gedcom.php:1230 3995msgid "Coordinates" 3996msgstr "" 3997 3998#. I18N: Location of an LDS church temple 3999#: app/Elements/TempleCode.php:84 4000msgid "Copenhagen, Denmark" 4001msgstr "" 4002 4003#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4004#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4005#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4006#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4007#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4008msgid "Copy" 4009msgstr "" 4010 4011#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4012#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4013#, php-format 4014msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4015msgstr "" 4016 4017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4018msgid "Copy files…" 4019msgstr "" 4020 4021#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4022msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4023msgstr "" 4024 4025#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 4026msgid "Copyright" 4027msgstr "" 4028 4029#. I18N: Location of an LDS church temple 4030#: app/Elements/TempleCode.php:85 4031msgid "Cordoba, Argentina" 4032msgstr "" 4033 4034#: app/Gedcom.php:492 4035msgid "Corporation" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Description of a “Data fix” module 4039#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4040msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4041msgstr "" 4042 4043#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4044msgid "Correspondence" 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Name of a country or state 4048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4049msgid "Costa Rica" 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: Name of a country or state 4053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4054msgid "Cote d’Ivoire" 4055msgstr "" 4056 4057#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4058msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4059msgstr "" 4060 4061#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4062#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4063msgid "Count the visits to each page" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 4067#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 4068#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4069msgid "Country" 4070msgstr "Valsts" 4071 4072#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4073msgid "Create" 4074msgstr "" 4075 4076#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4078msgid "Create a family tree" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4082#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4083msgid "Create a location" 4084msgstr "" 4085 4086#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4087#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4088#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4089msgid "Create a media object" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4093#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4094msgid "Create a repository" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Elements/XrefNote.php:60 4098#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4099msgid "Create a shared note" 4100msgstr "" 4101 4102#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4103msgid "Create a shared note using the census assistant" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4107msgid "Create a source" 4108msgstr "" 4109 4110#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4111#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4112msgid "Create a submission" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4116#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4117msgid "Create a submitter" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4121msgid "Create a temporary folder…" 4122msgstr "" 4123 4124#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4125msgid "Create a unique filename" 4126msgstr "" 4127 4128#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4129msgid "Create an individual" 4130msgstr "" 4131 4132#. I18N: %s is a link/URL 4133#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4134#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4135#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4136#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4137#, php-format 4138msgid "Create maps using %s." 4139msgstr "" 4140 4141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4142msgid "Create your own chart" 4143msgstr "" 4144 4145#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4146msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4147msgstr "" 4148 4149#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4150#: app/Gedcom.php:886 4151msgid "Created at" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 4155#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 4156#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 4157msgid "Creation date" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4166msgid "Cremation" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4170msgid "Cremation of a brother" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4174msgid "Cremation of a child" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4178msgid "Cremation of a daughter" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4182msgid "Cremation of a father" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4186msgid "Cremation of a grandchild" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4190msgid "Cremation of a granddaughter" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4194msgctxt "daughter’s daughter" 4195msgid "Cremation of a granddaughter" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4199msgctxt "son’s daughter" 4200msgid "Cremation of a granddaughter" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4204msgid "Cremation of a grandfather" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4208msgid "Cremation of a grandmother" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4214msgid "Cremation of a grandparent" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4218msgid "Cremation of a grandson" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4222msgctxt "daughter’s son" 4223msgid "Cremation of a grandson" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4227msgctxt "son’s son" 4228msgid "Cremation of a grandson" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4232msgid "Cremation of a half-brother" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4236msgid "Cremation of a half-sibling" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4240msgid "Cremation of a half-sister" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4244msgid "Cremation of a husband" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4248msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4252msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4256msgid "Cremation of a mother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4260msgid "Cremation of a parent" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4264msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4268msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4272msgid "Cremation of a sibling" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4276msgid "Cremation of a sister" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4280msgid "Cremation of a son" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4284msgid "Cremation of a spouse" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4288msgid "Cremation of a wife" 4289msgstr "" 4290 4291#. I18N: Name of a country or state 4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4293msgid "Croatia" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Name of a country or state 4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4298msgid "Cuba" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: Location of an LDS church temple 4302#: app/Elements/TempleCode.php:87 4303msgid "Curitiba, Brazil" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4307msgid "Custom" 4308msgstr "Pielāgots" 4309 4310#: resources/views/admin/tags.phtml:933 4311msgid "Custom GEDCOM tags" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 4315msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4316msgstr "" 4317 4318#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4319msgid "Custom event" 4320msgstr "" 4321 4322#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4323msgid "Custom module" 4324msgstr "" 4325 4326#. I18N: A configuration setting 4327#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4328msgid "Custom welcome text" 4329msgstr "" 4330 4331#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4332msgid "Customize this page" 4333msgstr "Pielāgot šo lapu" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4337msgid "Cyprus" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: Name of a country or state 4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4342msgid "Czech Republic" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4346#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4347msgid "DKIM digital signature" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 4351msgid "DNA markers" 4352msgstr "" 4353 4354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4355#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4356#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4357msgid "Daitch-Mokotoff" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: Location of an LDS church temple 4361#: app/Elements/TempleCode.php:88 4362msgid "Dallas, Texas, United States" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 4366#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 4367#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 4368#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 4369#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4370msgid "Data" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4374msgid "Data controller" 4375msgstr "" 4376 4377#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4378#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4379msgid "Data fix" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4383#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4384#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4387#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4388#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4389msgid "Data fixes" 4390msgstr "" 4391 4392#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4393msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4394msgstr "" 4395 4396#. I18N: A configuration setting 4397#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4398msgid "Data folder" 4399msgstr "" 4400 4401#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4405msgid "Database connection" 4406msgstr "" 4407 4408#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4409#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4412msgid "Database name" 4413msgstr "" 4414 4415#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4416#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4417#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4418msgid "Database password" 4419msgstr "" 4420 4421#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4422msgid "Database type" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4428msgid "Database user account" 4429msgstr "" 4430 4431#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 4432#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 4433#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 4434#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 4435#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 4436#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 4437#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4438#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4439#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4440#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4441#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4442#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4446#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4447#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4450#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4451#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4452msgid "Date" 4453msgstr "Datums" 4454 4455#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4456msgid "Date differences" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:565 4460msgid "Date of LDS baptism" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:704 4464msgid "Date of LDS child sealing" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:606 4468msgid "Date of LDS confirmation" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:626 4472msgid "Date of LDS endowment" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:459 4476msgid "Date of LDS spouse sealing" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:555 4480msgid "Date of adoption" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4484msgid "Date of baptism" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4488msgid "Date of bar mitzvah" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4492msgid "Date of bat mitzvah" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4499msgid "Date of birth" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:584 4503msgid "Date of blessing" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:935 4507msgid "Date of brit milah" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4511msgid "Date of burial" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4515msgid "Date of christening" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4519msgid "Date of confirmation" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:612 4523msgid "Date of cremation" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4529msgid "Date of death" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Gedcom.php:432 4533msgid "Date of divorce" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Gedcom.php:623 4537msgid "Date of emigration" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4541msgid "Date of engagement" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 4545#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 4546#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 4547#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 4548msgid "Date of entry in original source" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 4552msgid "Date of event" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4556msgid "Date of first communion" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:649 4560msgid "Date of immigration" 4561msgstr "" 4562 4563#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 4564#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 4565#: app/Gedcom.php:1199 4566msgid "Date of last change" 4567msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4568 4569#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4571msgid "Date of marriage" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4575msgid "Date of marriage banns" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Gedcom.php:677 4579msgid "Date of naturalization" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Gedcom.php:687 4583msgid "Date of ordination" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Gedcom.php:695 4587msgid "Date of residence" 4588msgstr "" 4589 4590#: resources/views/help/date.phtml:105 4591msgid "Date period" 4592msgstr "" 4593 4594#: resources/views/help/date.phtml:98 4595msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4596msgstr "" 4597 4598#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 4599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4600msgid "Date range" 4601msgstr "" 4602 4603#: resources/views/help/date.phtml:60 4604msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4605msgstr "" 4606 4607#: resources/views/admin/users.phtml:31 4608msgid "Date registered" 4609msgstr "" 4610 4611#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4612msgid "Date sent" 4613msgstr "Sūtīšanas datums" 4614 4615#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4617#, php-format 4618msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4619msgstr "" 4620 4621#: resources/views/help/date.phtml:22 4622msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4623msgstr "" 4624 4625#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4629msgid "Daughter" 4630msgstr "" 4631 4632#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4633#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4634#, php-format 4635msgid "Daughter of %s" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4639msgid "Day" 4640msgstr "Diena" 4641 4642#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4643msgid "Day not set" 4644msgstr "Diena nav iestatīta" 4645 4646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4647#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4648#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4649msgid "Day:" 4650msgstr "" 4651 4652#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4654msgid "Dead" 4655msgstr "Miris" 4656 4657#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4658#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4659#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4662#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4664#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4665#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4666#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4693#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4782#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4783msgid "Death" 4784msgstr "Miris" 4785 4786#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4787msgid "Death by country" 4788msgstr "" 4789 4790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4791#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4792msgid "Death date range end" 4793msgstr "" 4794 4795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4796#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4797msgid "Death date range start" 4798msgstr "" 4799 4800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4801msgid "Death of a brother" 4802msgstr "Nomira brālis" 4803 4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4806msgid "Death of a child" 4807msgstr "" 4808 4809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4810msgid "Death of a daughter" 4811msgstr "Nomira meita" 4812 4813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4814#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4815msgid "Death of a father" 4816msgstr "Nomira tēvs" 4817 4818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4822msgid "Death of a grandchild" 4823msgstr "" 4824 4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4826msgid "Death of a granddaughter" 4827msgstr "" 4828 4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4830msgctxt "daughter’s daughter" 4831msgid "Death of a granddaughter" 4832msgstr "" 4833 4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4835msgctxt "son’s daughter" 4836msgid "Death of a granddaughter" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4840msgid "Death of a grandfather" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4844msgid "Death of a grandmother" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4851msgid "Death of a grandparent" 4852msgstr "" 4853 4854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4855msgid "Death of a grandson" 4856msgstr "" 4857 4858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4859msgctxt "daughter’s son" 4860msgid "Death of a grandson" 4861msgstr "" 4862 4863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4864msgctxt "son’s son" 4865msgid "Death of a grandson" 4866msgstr "Nomira mazdēls" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4869msgid "Death of a half-brother" 4870msgstr "Nomira pusbrālis" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4873msgid "Death of a half-sibling" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4877msgid "Death of a half-sister" 4878msgstr "Nomira pusmāsa" 4879 4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4881msgid "Death of a husband" 4882msgstr "Nomira vīrs" 4883 4884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4885msgid "Death of a maternal grandfather" 4886msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4887 4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4889msgid "Death of a maternal grandmother" 4890msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4891 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4893#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4894msgid "Death of a mother" 4895msgstr "Nomira māte" 4896 4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4899#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4900msgid "Death of a parent" 4901msgstr "Vecāku nāve" 4902 4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4904msgid "Death of a paternal grandfather" 4905msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4906 4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4908msgid "Death of a paternal grandmother" 4909msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4910 4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4913msgid "Death of a sibling" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4917msgid "Death of a sister" 4918msgstr "Nomira māsa" 4919 4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4921msgid "Death of a son" 4922msgstr "Nomira dēls" 4923 4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4926msgid "Death of a spouse" 4927msgstr "" 4928 4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4930msgid "Death of a wife" 4931msgstr "Nomira sieva" 4932 4933#: app/Gedcom.php:996 4934msgid "Death of one spouse" 4935msgstr "" 4936 4937#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4938msgid "Death place contains" 4939msgstr "" 4940 4941#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4942msgid "Death places" 4943msgstr "" 4944 4945#. I18N: Name of a module/report 4946#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4948#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4949#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4950msgid "Deaths" 4951msgstr "" 4952 4953#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4954#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4955msgid "Deaths by century" 4956msgstr "" 4957 4958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4959msgctxt "Abbreviation for December" 4960msgid "Dec" 4961msgstr "" 4962 4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4964#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4967msgid "Decade of birth" 4968msgstr "" 4969 4970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4972msgid "Decade of death" 4973msgstr "" 4974 4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4976#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4977msgid "Decade of marriage" 4978msgstr "" 4979 4980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4981msgctxt "GENITIVE" 4982msgid "December" 4983msgstr "Decembrī" 4984 4985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4986msgctxt "INSTRUMENTAL" 4987msgid "December" 4988msgstr "Decembris" 4989 4990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4991msgctxt "LOCATIVE" 4992msgid "December" 4993msgstr "Decembrī" 4994 4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4996#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4997#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4998msgctxt "NOMINATIVE" 4999msgid "December" 5000msgstr "Decembris" 5001 5002#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5003#: app/Date/FrenchDate.php:319 5004msgid "Decidi" 5005msgstr "" 5006 5007#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5008msgid "Default chart" 5009msgstr "Noklusējuma diagramma" 5010 5011#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5012msgid "Default family tree" 5013msgstr "" 5014 5015#. I18N: A configuration setting 5016#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5018#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5019msgid "Default individual" 5020msgstr "Noklusējuma persona" 5021 5022#. I18N: A configuration setting 5023#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5024msgid "Default theme" 5025msgstr "" 5026 5027#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 5028#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 5029msgid "Definition" 5030msgstr "" 5031 5032#: app/Gedcom.php:1056 5033msgid "Degree" 5034msgstr "" 5035 5036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5038#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5039#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5040#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5049#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5052msgctxt "font name" 5053msgid "DejaVu" 5054msgstr "" 5055 5056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5057#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5059#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5060#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5061#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5063#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5064#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5065#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5066#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5067#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5068#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5070#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5071#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5074#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5076#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5077#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5078#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5079msgid "Delete" 5080msgstr "Dzēst" 5081 5082#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5084msgid "Delete inactive users" 5085msgstr "" 5086 5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5088msgid "Delete selected messages" 5089msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5090 5091#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5092msgid "Delete the preferences for this module." 5093msgstr "" 5094 5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5096#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5097msgid "Delete this name" 5098msgstr "" 5099 5100#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5101msgid "Delete unused locations" 5102msgstr "" 5103 5104#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5105msgid "Delete your account" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5109msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5110msgstr "" 5111 5112#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5113msgid "Deleting…" 5114msgstr "" 5115 5116#. I18N: Name of a country or state 5117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5118msgid "Democratic Republic of the Congo" 5119msgstr "" 5120 5121#: app/Gedcom.php:1260 5122msgid "Demographic data" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: Name of a country or state 5126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5127msgid "Denmark" 5128msgstr "" 5129 5130#. I18N: Location of an LDS church temple 5131#: app/Elements/TempleCode.php:89 5132msgid "Denver, Colorado, United States" 5133msgstr "" 5134 5135#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5136msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5137msgstr "" 5138 5139#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5140msgid "Descendant generations" 5141msgstr "" 5142 5143#. I18N: Name of a module/chart 5144#. I18N: Name of a module/sidebar 5145#. I18N: Name of a module/report 5146#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5148#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5152#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5155msgid "Descendants" 5156msgstr "Pēcteči" 5157 5158#: app/Gedcom.php:618 5159msgid "Descendants interest" 5160msgstr "" 5161 5162#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5163msgid "Descendants of " 5164msgstr "" 5165 5166#. I18N: %s is an individual’s name 5167#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5168#, php-format 5169msgid "Descendants of %s" 5170msgstr "" 5171 5172#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 5173#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 5174#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 5175#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 5176#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 5177#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 5178#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 5179#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5180msgid "Description" 5181msgstr "Apraksts" 5182 5183#. I18N: A configuration setting 5184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5185msgid "Description META tag" 5186msgstr "" 5187 5188#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 5189msgid "Destination" 5190msgstr "" 5191 5192#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5193#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5196#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5197msgid "Details" 5198msgstr "Papildus informācija" 5199 5200#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5201msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5202msgstr "" 5203 5204#. I18N: Location of an LDS church temple 5205#: app/Elements/TempleCode.php:90 5206msgid "Detroit, Michigan, United States" 5207msgstr "" 5208 5209#: app/Date/JalaliDate.php:282 5210msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5211msgid "Dey" 5212msgstr "" 5213 5214#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5215#: app/Date/JalaliDate.php:157 5216msgctxt "GENITIVE" 5217msgid "Dey" 5218msgstr "" 5219 5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5221#: app/Date/JalaliDate.php:247 5222msgctxt "INSTRUMENTAL" 5223msgid "Dey" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5227#: app/Date/JalaliDate.php:202 5228msgctxt "LOCATIVE" 5229msgid "Dey" 5230msgstr "" 5231 5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5233#: app/Date/JalaliDate.php:112 5234msgctxt "NOMINATIVE" 5235msgid "Dey" 5236msgstr "" 5237 5238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5239#: app/Date/HijriDate.php:164 5240msgctxt "GENITIVE" 5241msgid "Dhu al-Hijjah" 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5245#: app/Date/HijriDate.php:254 5246msgctxt "INSTRUMENTAL" 5247msgid "Dhu al-Hijjah" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5251#: app/Date/HijriDate.php:209 5252msgctxt "LOCATIVE" 5253msgid "Dhu al-Hijjah" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5257#: app/Date/HijriDate.php:119 5258msgctxt "NOMINATIVE" 5259msgid "Dhu al-Hijjah" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5263#: app/Date/HijriDate.php:162 5264msgctxt "GENITIVE" 5265msgid "Dhu al-Qi’dah" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5269#: app/Date/HijriDate.php:252 5270msgctxt "INSTRUMENTAL" 5271msgid "Dhu al-Qi’dah" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5275#: app/Date/HijriDate.php:207 5276msgctxt "LOCATIVE" 5277msgid "Dhu al-Qi’dah" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5281#: app/Date/HijriDate.php:117 5282msgctxt "NOMINATIVE" 5283msgid "Dhu al-Qi’dah" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5287#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5288#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5289msgid "Died as a child: exempt" 5290msgstr "" 5291 5292#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5293msgid "Differences" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5298msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5299msgstr "" 5300 5301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5306msgid "Direct line ancestors" 5307msgstr "" 5308 5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5314msgid "Direct line ancestors and their families" 5315msgstr "" 5316 5317#. I18N: %s is a number of records per page 5318#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5319#, php-format 5320msgid "Display %s" 5321msgstr "Rādīt %s" 5322 5323#. I18N: Description of the “Favorites” module 5324#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5325msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: Description of the “Favorites” module 5329#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5330msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5331msgstr "" 5332 5333#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 5334#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5335msgid "Divorce" 5336msgstr "Šķiršanās" 5337 5338#: app/Gedcom.php:433 5339msgid "Divorce filed" 5340msgstr "" 5341 5342#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5343#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5344msgid "Divorces by century" 5345msgstr "" 5346 5347#. I18N: Name of a country or state 5348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5349msgid "Djibouti" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5353#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5354msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5355msgstr "" 5356 5357#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5358#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5359msgid "Do not seal: unauthorized" 5360msgstr "" 5361 5362#. I18N: Type of media object 5363#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5364msgid "Document" 5365msgstr "Dokuments" 5366 5367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5368msgid "Domain name" 5369msgstr "" 5370 5371#. I18N: Name of a country or state 5372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5373msgid "Dominica" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Name of a country or state 5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5378msgid "Dominican Republic" 5379msgstr "" 5380 5381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5382#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5383#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5384msgid "Download" 5385msgstr "Lejupielādēt" 5386 5387#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5388#, php-format 5389msgid "Download %s…" 5390msgstr "" 5391 5392#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5393msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5394msgstr "" 5395 5396#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5397msgid "Download file" 5398msgstr "" 5399 5400#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5401msgid "Drag the blocks to change their position." 5402msgstr "" 5403 5404#. I18N: Location of an LDS church temple 5405#: app/Elements/TempleCode.php:91 5406msgid "Draper, Utah, United States" 5407msgstr "" 5408 5409#. I18N: The second day in the French republican calendar 5410#: app/Date/FrenchDate.php:303 5411msgid "Duodi" 5412msgstr "" 5413 5414#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5415#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5416#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5417#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5418msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5422#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5423#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5424#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5425msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5426msgstr "" 5427 5428#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5429msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5430msgstr "" 5431 5432#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5433msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5434msgstr "" 5435 5436#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5439#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5440msgid "Earliest birth" 5441msgstr "Vissenāk dzimušais" 5442 5443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5445#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5446#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5447msgid "Earliest death" 5448msgstr "Visagrāk mirušais" 5449 5450#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5451msgid "Earliest divorce" 5452msgstr "" 5453 5454#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5455msgid "Earliest marriage" 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: Name of a country or state 5459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5460msgid "Ecuador" 5461msgstr "" 5462 5463#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5464#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5465#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5466#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5467#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5468#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5469#: resources/views/admin/users.phtml:24 5470#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5471#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5472#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5473#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5474#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 5475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5476#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5477#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5478#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5481#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5482#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5483#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5484#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5485msgid "Edit" 5486msgstr "Labot" 5487 5488#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5489#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5490msgid "Edit a media file" 5491msgstr "" 5492 5493#. I18N: Options for editing 5494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5495msgid "Edit preferences" 5496msgstr "" 5497 5498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5499msgid "Edit the FAQ" 5500msgstr "" 5501 5502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5504#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5505#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5506msgid "Edit the gender" 5507msgstr "" 5508 5509#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5510#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5511#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5512#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5513msgid "Edit the name" 5514msgstr "" 5515 5516#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5517#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5518#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5519#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5520#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5521#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5522msgid "Edit the raw GEDCOM" 5523msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5524 5525#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5526msgid "Edit the shared note" 5527msgstr "" 5528 5529#: app/Module/StoriesModule.php:302 5530#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5531msgid "Edit the story" 5532msgstr "Labot stāstu" 5533 5534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5535msgid "Edit the user" 5536msgstr "" 5537 5538#: app/Services/TreeService.php:226 5539msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5540msgstr "" 5541 5542#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5543#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5544msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5545msgstr "" 5546 5547#. I18N: Listbox entry; name of a role 5548#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5550#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5551#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5552msgid "Editor" 5553msgstr "" 5554 5555#. I18N: Location of an LDS church temple 5556#: app/Elements/TempleCode.php:92 5557msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/Gedcom.php:620 5561msgid "Education" 5562msgstr "" 5563 5564#. I18N: Name of a country or state 5565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5566msgid "Egypt" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: Name of a country or state 5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5571msgid "El Salvador" 5572msgstr "" 5573 5574#. I18N: Type of media object 5575#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5576msgid "Electronic" 5577msgstr "" 5578 5579#. I18N: a month in the Jewish calendar 5580#: app/Date/JewishDate.php:217 5581msgctxt "GENITIVE" 5582msgid "Elul" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: a month in the Jewish calendar 5586#: app/Date/JewishDate.php:321 5587msgctxt "INSTRUMENTAL" 5588msgid "Elul" 5589msgstr "" 5590 5591#. I18N: a month in the Jewish calendar 5592#: app/Date/JewishDate.php:269 5593msgctxt "LOCATIVE" 5594msgid "Elul" 5595msgstr "" 5596 5597#. I18N: a month in the Jewish calendar 5598#: app/Date/JewishDate.php:165 5599msgctxt "NOMINATIVE" 5600msgid "Elul" 5601msgstr "" 5602 5603#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5604#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5605msgid "Email" 5606msgstr "" 5607 5608#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 5609#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 5610#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 5611#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5613#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5614#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5615#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5616#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5617#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5618#: resources/views/register-page.phtml:48 5619#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5620msgid "Email address" 5621msgstr "E-pasts" 5622 5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5624msgid "Email verified" 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 5628msgid "Emigration" 5629msgstr "" 5630 5631#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5632msgid "Employee" 5633msgstr "" 5634 5635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5636msgctxt "FEMALE" 5637msgid "Employee" 5638msgstr "" 5639 5640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5641msgctxt "MALE" 5642msgid "Employee" 5643msgstr "" 5644 5645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 5646#: app/Gedcom.php:699 5647msgid "Employer" 5648msgstr "" 5649 5650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5651msgctxt "FEMALE" 5652msgid "Employer" 5653msgstr "" 5654 5655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5656msgctxt "MALE" 5657msgid "Employer" 5658msgstr "" 5659 5660#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5661msgid "Empty the clipboard" 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5665msgid "Empty the clippings cart" 5666msgstr "" 5667 5668#: resources/views/admin/components.phtml:40 5669#: resources/views/admin/components.phtml:86 5670#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5671msgid "Enabled" 5672msgstr "" 5673 5674#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5675#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5676msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5677msgstr "" 5678 5679#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5680msgid "End year" 5681msgstr "" 5682 5683#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5684msgid "Ending range of change dates" 5685msgstr "" 5686 5687#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5688#: app/Elements/TempleCode.php:93 5689msgid "Endowment House" 5690msgstr "" 5691 5692#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5693msgid "Engagement" 5694msgstr "" 5695 5696#. I18N: Name of a country or state 5697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5698msgid "England" 5699msgstr "" 5700 5701#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5702msgid "Enter an optional note about this favorite" 5703msgstr "" 5704 5705#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5706msgid "Entire record" 5707msgstr "" 5708 5709#. I18N: Name of a country or state 5710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5711msgid "Equatorial Guinea" 5712msgstr "" 5713 5714#. I18N: Name of a country or state 5715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5716msgid "Eritrea" 5717msgstr "" 5718 5719#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5720#, php-format 5721msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5722msgstr "" 5723 5724#: app/Date/JalaliDate.php:284 5725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5726msgid "Esf" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5730#: app/Date/JalaliDate.php:161 5731msgctxt "GENITIVE" 5732msgid "Esfand" 5733msgstr "" 5734 5735#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5736#: app/Date/JalaliDate.php:251 5737msgctxt "INSTRUMENTAL" 5738msgid "Esfand" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5742#: app/Date/JalaliDate.php:206 5743msgctxt "LOCATIVE" 5744msgid "Esfand" 5745msgstr "" 5746 5747#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5748#: app/Date/JalaliDate.php:116 5749msgctxt "NOMINATIVE" 5750msgid "Esfand" 5751msgstr "" 5752 5753#. I18N: Name of a mapping organisation 5754#: app/Module/EsriMaps.php:38 5755msgid "Esri/ArcGIS" 5756msgstr "" 5757 5758#: app/Gedcom.php:917 5759msgid "Estate name" 5760msgstr "" 5761 5762#. I18N: A configuration setting 5763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5764msgid "Estimated dates for birth and death" 5765msgstr "" 5766 5767#. I18N: Name of a country or state 5768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5769msgid "Estonia" 5770msgstr "" 5771 5772#. I18N: Name of a country or state 5773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5774msgid "Ethiopia" 5775msgstr "" 5776 5777#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5778msgid "Europe" 5779msgstr "" 5780 5781#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 5782#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 5783#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 5784#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 5785#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5789msgid "Event" 5790msgstr "Notikums" 5791 5792#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 5793#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5794#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5795#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5796#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5797#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5798msgid "Events" 5799msgstr "Notikumi" 5800 5801#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5802msgid "Events in countries" 5803msgstr "" 5804 5805#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5806msgid "Events of close relatives" 5807msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5808 5809#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5810msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5811msgstr "" 5812 5813#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5814msgid "Exact" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5818msgid "Exact date" 5819msgstr "" 5820 5821#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5822#, php-format 5823msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5824msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5825 5826#: resources/views/admin/media.phtml:73 5827msgid "Exclude subfolders" 5828msgstr "" 5829 5830#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5831#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5832#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5835msgid "Excluded from this submission" 5836msgstr "" 5837 5838#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5839#: resources/views/register-page.phtml:88 5840msgid "Explain why you are requesting an account." 5841msgstr "" 5842 5843#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5844msgid "Export" 5845msgstr "" 5846 5847#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5848msgid "Export a GEDCOM file" 5849msgstr "" 5850 5851#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5852msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5853msgstr "" 5854 5855#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5856#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5857msgid "Export preferences" 5858msgstr "" 5859 5860#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5862msgid "Extend privacy to dead individuals" 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: “External files” are stored on other computers 5866#: resources/views/admin/media.phtml:45 5867msgid "External files" 5868msgstr "" 5869 5870#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 5871msgid "External link" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/media.phtml:77 5875msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5876msgstr "" 5877 5878#. I18N: Name of a module/sidebar 5879#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 5880#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5881msgid "Extra information" 5882msgstr "Papildus informācija" 5883 5884#: app/Gedcom.php:938 5885msgid "Eye color" 5886msgstr "" 5887 5888#. I18N: Name of a theme. 5889#: app/Module/FabTheme.php:39 5890msgid "F.A.B." 5891msgstr "" 5892 5893#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5894#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5895msgid "FAQ" 5896msgstr "" 5897 5898#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5899#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5900msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5901msgstr "" 5902 5903#. I18N: https://foko.genealogy.net 5904#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 5905#: app/Gedcom.php:1334 5906msgid "FOKO country" 5907msgstr "" 5908 5909#: app/Gedcom.php:635 5910msgid "Fact" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5914#: app/Gedcom.php:1061 5915msgid "Fact 1" 5916msgstr "" 5917 5918#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 5919#: app/Gedcom.php:1062 5920msgid "Fact 10" 5921msgstr "" 5922 5923#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 5924#: app/Gedcom.php:1063 5925msgid "Fact 11" 5926msgstr "" 5927 5928#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 5929#: app/Gedcom.php:1064 5930msgid "Fact 12" 5931msgstr "" 5932 5933#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 5934#: app/Gedcom.php:1065 5935msgid "Fact 13" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 5939#: app/Gedcom.php:1066 5940msgid "Fact 2" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 5944#: app/Gedcom.php:1067 5945msgid "Fact 3" 5946msgstr "" 5947 5948#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 5949#: app/Gedcom.php:1068 5950msgid "Fact 4" 5951msgstr "" 5952 5953#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 5954#: app/Gedcom.php:1069 5955msgid "Fact 5" 5956msgstr "" 5957 5958#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 5959#: app/Gedcom.php:1070 5960msgid "Fact 6" 5961msgstr "" 5962 5963#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 5964#: app/Gedcom.php:1071 5965msgid "Fact 7" 5966msgstr "" 5967 5968#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 5969#: app/Gedcom.php:1072 5970msgid "Fact 8" 5971msgstr "" 5972 5973#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 5974#: app/Gedcom.php:1073 5975msgid "Fact 9" 5976msgstr "" 5977 5978#. I18N: A configuration setting 5979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5980msgid "Fact icons" 5981msgstr "" 5982 5983#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5984msgid "Fact or event" 5985msgstr "Fakts vai notikums" 5986 5987#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5989#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5990#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5991#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 5992#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5995msgid "Facts and events" 5996msgstr "Fakti un notikumi" 5997 5998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5999msgid "Facts for family records" 6000msgstr "" 6001 6002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6003msgid "Facts for individual records" 6004msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6005 6006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 6007msgid "Facts for new families" 6008msgstr "" 6009 6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 6011msgid "Facts for new individuals" 6012msgstr "" 6013 6014#. I18N: Name of a country or state 6015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6016msgid "Falkland Islands" 6017msgstr "" 6018 6019#. I18N: Name of a module/list 6020#. I18N: Name of a module 6021#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6022#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6023#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6024#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6025#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6031#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6032#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6033#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6034#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6035#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6039#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6040#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6041#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6042#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6043#: resources/views/search-results.phtml:48 6044#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6046msgid "Families" 6047msgstr "Ģimenes" 6048 6049#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6050#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6051msgid "Families with sources" 6052msgstr "" 6053 6054#. I18N: Name of a module/report 6055#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 6056#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 6057#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6059#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6060#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6061#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6062#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6063#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6070msgid "Family" 6071msgstr "Ģimene" 6072 6073#: app/Gedcom.php:637 6074msgid "Family as a child" 6075msgstr "" 6076 6077#: app/Gedcom.php:640 6078msgid "Family as a spouse" 6079msgstr "Laulāto ģimene" 6080 6081#. I18N: Name of a module/chart 6082#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6083msgid "Family book" 6084msgstr "Ģimenes grāmata" 6085 6086#. I18N: %s is an individual’s name 6087#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6088#, php-format 6089msgid "Family book of %s" 6090msgstr "" 6091 6092#: app/Gedcom.php:426 6093msgid "Family census" 6094msgstr "" 6095 6096#: resources/views/admin/tags.phtml:965 6097msgid "Family facts and events" 6098msgstr "" 6099 6100#: app/Gedcom.php:844 6101msgid "Family file" 6102msgstr "" 6103 6104#. I18N: Name of a module/sidebar 6105#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6106msgid "Family navigator" 6107msgstr "Ģimeņu navigācija" 6108 6109#. I18N: Description of the “News” module 6110#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6111msgid "Family news and site announcements." 6112msgstr "" 6113 6114#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6115#, php-format 6116msgid "Family of %s" 6117msgstr "%s ģimene" 6118 6119#: app/Gedcom.php:455 6120msgid "Family residence" 6121msgstr "" 6122 6123#: app/Gedcom.php:1113 6124msgid "Family status" 6125msgstr "" 6126 6127#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6128#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6129#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6131#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6132#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6133#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6134#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6136#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6137#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6138#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6139#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6140msgid "Family tree" 6141msgstr "Ģimenes koks" 6142 6143#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6144#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6145msgid "Family tree clippings cart" 6146msgstr "" 6147 6148#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6150msgid "Family tree title" 6151msgstr "" 6152 6153#. I18N: Name of a module 6154#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6157#: resources/views/search-trees.phtml:17 6158msgid "Family trees" 6159msgstr "" 6160 6161#. I18N: %s is the spouse name 6162#: app/Individual.php:920 6163#, php-format 6164msgid "Family with %s" 6165msgstr "Ģimene ar %s" 6166 6167#: app/Individual.php:850 6168msgid "Family with adoptive parents" 6169msgstr "" 6170 6171#: app/Individual.php:851 6172msgid "Family with foster parents" 6173msgstr "" 6174 6175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6176#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6177msgid "Family with husband" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6183msgid "Family with parents" 6184msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6185 6186#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6187#: app/Individual.php:855 6188msgid "Family with rada parents" 6189msgstr "" 6190 6191#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6192#: app/Individual.php:853 6193msgid "Family with sealing parents" 6194msgstr "" 6195 6196#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6197msgid "Family with spouse" 6198msgstr "" 6199 6200#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6201#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6202#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6203msgid "Family with the most children" 6204msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6205 6206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6207#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6208msgid "Family with wife" 6209msgstr "" 6210 6211#. I18N: familysearch.org 6212#: app/Gedcom.php:964 6213msgid "FamilySearch ID" 6214msgstr "" 6215 6216#. I18N: Name of a module/chart 6217#: app/Module/FanChartModule.php:138 6218msgid "Fan chart" 6219msgstr "Ventilatora diagramma" 6220 6221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6222#: app/Module/FanChartModule.php:184 6223#, php-format 6224msgid "Fan chart of %s" 6225msgstr "" 6226 6227#: app/Date/JalaliDate.php:273 6228msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6229msgid "Far" 6230msgstr "" 6231 6232#. I18N: Name of a country or state 6233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6234msgid "Faroe Islands" 6235msgstr "" 6236 6237#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6238#: app/Date/JalaliDate.php:139 6239msgctxt "GENITIVE" 6240msgid "Farvardin" 6241msgstr "" 6242 6243#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6244#: app/Date/JalaliDate.php:229 6245msgctxt "INSTRUMENTAL" 6246msgid "Farvardin" 6247msgstr "" 6248 6249#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6250#: app/Date/JalaliDate.php:184 6251msgctxt "LOCATIVE" 6252msgid "Farvardin" 6253msgstr "" 6254 6255#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6256#: app/Date/JalaliDate.php:94 6257msgctxt "NOMINATIVE" 6258msgid "Farvardin" 6259msgstr "" 6260 6261#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6267#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6268msgid "Father" 6269msgstr "Tēvs" 6270 6271#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6272#, php-format 6273msgid "Father: %s" 6274msgstr "" 6275 6276#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6277msgid "Father’s age" 6278msgstr "" 6279 6280#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6281#: app/Individual.php:881 6282#, php-format 6283msgid "Father’s family with %s" 6284msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6285 6286#. I18N: A step-family. 6287#: app/Individual.php:885 6288msgid "Father’s family with an unknown individual" 6289msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6290 6291#. I18N: Name of a module 6292#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6293#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6294msgid "Favorites" 6295msgstr "Favorīti" 6296 6297#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 6298#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 6299msgid "Fax" 6300msgstr "" 6301 6302#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6303msgctxt "Abbreviation for February" 6304msgid "Feb" 6305msgstr "" 6306 6307#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6308msgctxt "GENITIVE" 6309msgid "February" 6310msgstr "Februāris" 6311 6312#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6313msgctxt "INSTRUMENTAL" 6314msgid "February" 6315msgstr "Februāris" 6316 6317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6318msgctxt "LOCATIVE" 6319msgid "February" 6320msgstr "Februāris" 6321 6322#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6324#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6325msgctxt "NOMINATIVE" 6326msgid "February" 6327msgstr "Februāris" 6328 6329#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6330msgid "Female" 6331msgstr "Sieviete" 6332 6333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6335#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6336#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6337#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6338#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6339#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6340#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6342#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6344#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6345#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6346#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6347#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6348#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6349#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6350msgid "Females" 6351msgstr "Sievietes" 6352 6353#. I18N: Name of a country or state 6354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6355msgid "Fiji" 6356msgstr "" 6357 6358#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6359#: app/MediaFile.php:316 6360msgid "File size" 6361msgstr "" 6362 6363#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6364msgid "File successfully uploaded" 6365msgstr "" 6366 6367#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 6368#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6369#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6370#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6371#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6372msgid "Filename" 6373msgstr "" 6374 6375#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6376#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6377msgid "Filename on server" 6378msgstr "" 6379 6380#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6381#, php-format 6382msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6383msgstr "" 6384 6385#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6386#, php-format 6387msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6388msgstr "" 6389 6390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6391msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6392msgstr "" 6393 6394#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6395#, php-format 6396msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6397msgstr "" 6398 6399#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6400#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6401msgid "Filter" 6402msgstr "Filtrs" 6403 6404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6405msgid "Find a source" 6406msgstr "" 6407 6408#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6409#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6410#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6411#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6412msgid "Find a special character" 6413msgstr "" 6414 6415#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6416msgid "Find all possible relationships" 6417msgstr "" 6418 6419#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6420msgid "Find any relationship" 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6424#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6425msgid "Find duplicates" 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6429msgid "Find other relationships" 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6433#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6434msgid "Find relationships via ancestors" 6435msgstr "" 6436 6437#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6438#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6439msgid "Find the closest relationships" 6440msgstr "" 6441 6442#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6443#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6444msgid "Find unrelated individuals" 6445msgstr "" 6446 6447#. I18N: Name of a country or state 6448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6449msgid "Finland" 6450msgstr "" 6451 6452#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6453msgid "First communion" 6454msgstr "" 6455 6456#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6457msgid "First event" 6458msgstr "" 6459 6460#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6461msgid "First record" 6462msgstr "" 6463 6464#. I18N: Name of a module 6465#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6466msgid "Fix name slashes and spaces" 6467msgstr "" 6468 6469#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6470msgid "Flag" 6471msgstr "Marķēt" 6472 6473#. I18N: Name of a country or state 6474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6475msgid "Flanders" 6476msgstr "" 6477 6478#. I18N: a month in the French republican calendar 6479#: app/Date/FrenchDate.php:163 6480msgctxt "GENITIVE" 6481msgid "Floreal" 6482msgstr "" 6483 6484#. I18N: a month in the French republican calendar 6485#: app/Date/FrenchDate.php:257 6486msgctxt "INSTRUMENTAL" 6487msgid "Floreal" 6488msgstr "" 6489 6490#. I18N: a month in the French republican calendar 6491#: app/Date/FrenchDate.php:210 6492msgctxt "LOCATIVE" 6493msgid "Floreal" 6494msgstr "" 6495 6496#. I18N: a month in the French republican calendar 6497#: app/Date/FrenchDate.php:116 6498msgctxt "NOMINATIVE" 6499msgid "Floreal" 6500msgstr "" 6501 6502#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6503#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6504msgid "Folder" 6505msgstr "" 6506 6507#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6508msgid "Folder name on server" 6509msgstr "" 6510 6511#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6512#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6513msgid "Follow this link to verify your email address." 6514msgstr "" 6515 6516#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6517#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6518#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6519#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6520#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6521#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6522#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6527#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6530#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6532msgid "Font" 6533msgstr "" 6534 6535#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6536#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6537msgid "Footer" 6538msgstr "" 6539 6540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6542#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6543#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6544msgid "Footers" 6545msgstr "" 6546 6547#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6548#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 6549#, php-format 6550msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6551msgstr "" 6552 6553#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6554msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6555msgstr "" 6556 6557#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6558msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6559msgstr "" 6560 6561#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6562#, php-format 6563msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6564msgstr "" 6565 6566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6567#: resources/views/admin/tags.phtml:981 6568#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6569#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6570#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6571#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6572#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6573#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6574#, php-format 6575msgid "For more information, see %s." 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6579#, php-format 6580msgid "For technical support and information contact %s." 6581msgstr "" 6582 6583#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6584#, php-format 6585msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6586msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6587 6588#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6589#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6590msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6591msgstr "" 6592 6593#: resources/views/login-page.phtml:60 6594#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6595msgid "Forgot password?" 6596msgstr "Aizmirsi paroli?" 6597 6598#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 6599#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 6600#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6601#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6602#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6603#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6604msgid "Format" 6605msgstr "" 6606 6607#. I18N: A configuration setting 6608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6609msgid "Format text and notes" 6610msgstr "" 6611 6612#. I18N: Location of an LDS church temple 6613#: app/Elements/TempleCode.php:94 6614msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6615msgstr "" 6616 6617#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6618msgctxt "Female pedigree" 6619msgid "Foster" 6620msgstr "" 6621 6622#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6623msgctxt "Male pedigree" 6624msgid "Foster" 6625msgstr "" 6626 6627#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6628msgctxt "Pedigree" 6629msgid "Foster" 6630msgstr "" 6631 6632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6633msgid "Foster child" 6634msgstr "" 6635 6636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6637msgid "Foster father" 6638msgstr "" 6639 6640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6641msgid "Foster mother" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: Name of a country or state 6645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6646msgid "France" 6647msgstr "" 6648 6649#. I18N: Location of an LDS church temple 6650#: app/Elements/TempleCode.php:95 6651msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6652msgstr "" 6653 6654#. I18N: Location of an LDS church temple 6655#: app/Elements/TempleCode.php:96 6656msgid "Freiburg, Germany" 6657msgstr "" 6658 6659#. I18N: The French calendar 6660#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6661#: resources/views/help/date.phtml:217 6662msgid "French" 6663msgstr "" 6664 6665#. I18N: Name of a country or state 6666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6667msgid "French Guiana" 6668msgstr "" 6669 6670#. I18N: Name of a country or state 6671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6672msgid "French Polynesia" 6673msgstr "" 6674 6675#. I18N: Name of a country or state 6676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6677msgid "French Southern Territories" 6678msgstr "" 6679 6680#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6681#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6682#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6683#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6684msgid "Frequently asked questions" 6685msgstr "" 6686 6687#. I18N: Location of an LDS church temple 6688#: app/Elements/TempleCode.php:97 6689msgid "Fresno, California, United States" 6690msgstr "" 6691 6692#. I18N: abbreviation for Friday 6693#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6694#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6695msgid "Fri" 6696msgstr "" 6697 6698#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6699msgid "Friday" 6700msgstr "Piektdiena" 6701 6702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6703msgid "Friend" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6707msgctxt "FEMALE" 6708msgid "Friend" 6709msgstr "" 6710 6711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6712msgctxt "MALE" 6713msgid "Friend" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: a month in the French republican calendar 6717#: app/Date/FrenchDate.php:153 6718msgctxt "GENITIVE" 6719msgid "Frimaire" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: a month in the French republican calendar 6723#: app/Date/FrenchDate.php:247 6724msgctxt "INSTRUMENTAL" 6725msgid "Frimaire" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: a month in the French republican calendar 6729#: app/Date/FrenchDate.php:200 6730msgctxt "LOCATIVE" 6731msgid "Frimaire" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: a month in the French republican calendar 6735#: app/Date/FrenchDate.php:105 6736msgctxt "NOMINATIVE" 6737msgid "Frimaire" 6738msgstr "" 6739 6740#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6741#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6742#: resources/views/message-page.phtml:29 6743msgctxt "Email sender" 6744msgid "From" 6745msgstr "" 6746 6747#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6748#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6749msgctxt "Start of date range" 6750msgid "From" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: a month in the French republican calendar 6754#: app/Date/FrenchDate.php:171 6755msgctxt "GENITIVE" 6756msgid "Fructidor" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: a month in the French republican calendar 6760#: app/Date/FrenchDate.php:265 6761msgctxt "INSTRUMENTAL" 6762msgid "Fructidor" 6763msgstr "" 6764 6765#. I18N: a month in the French republican calendar 6766#: app/Date/FrenchDate.php:218 6767msgctxt "LOCATIVE" 6768msgid "Fructidor" 6769msgstr "" 6770 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:124 6773msgctxt "NOMINATIVE" 6774msgid "Fructidor" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: Location of an LDS church temple 6778#: app/Elements/TempleCode.php:98 6779msgid "Fukuoka, Japan" 6780msgstr "" 6781 6782#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 6783msgid "Funeral" 6784msgstr "" 6785 6786#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6787msgid "GEDCOM" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: A configuration setting 6791#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6793msgid "GEDCOM errors" 6794msgstr "" 6795 6796#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6797msgid "GEDCOM file" 6798msgstr "" 6799 6800#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 6801#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 6802#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 6803#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 6804#: resources/views/admin/tags.phtml:891 6805msgid "GEDCOM tag" 6806msgstr "" 6807 6808#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6810msgid "GEDCOM tags" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6814#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 6815msgid "GEDCOM-L" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: GEDZIP = file format 6819#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6820msgid "GEDZIP" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: https://gov.genealogy.net 6824#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 6825#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 6826msgid "GOV identifier" 6827msgstr "" 6828 6829#: app/Gedcom.php:1255 6830msgid "GOV identifier type" 6831msgstr "" 6832 6833#. I18N: Name of a country or state 6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6835msgid "Gabon" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: Name of a country or state 6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6840msgid "Gambia" 6841msgstr "" 6842 6843#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 6844#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6850msgid "Gender" 6851msgstr "Dzimums" 6852 6853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6854msgid "Genealogy" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: A configuration setting 6858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6859msgid "Genealogy contact" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6863#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6864msgid "Genealogy data" 6865msgstr "" 6866 6867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6869msgid "General" 6870msgstr "" 6871 6872#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6873#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6874msgid "General search" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6878#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6879msgid "Generate sitemap files for search engines." 6880msgstr "" 6881 6882#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6883#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6884#, php-format 6885msgid "Generated by %s" 6886msgstr "" 6887 6888#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6889msgid "Generation" 6890msgstr "" 6891 6892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6894msgid "Generation " 6895msgstr "" 6896 6897#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6898#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6899#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6900#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6901#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6902#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6903#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6907#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6908msgid "Generations" 6909msgstr "Paaudzes" 6910 6911#: app/Gedcom.php:838 6912msgid "Generations of ancestors" 6913msgstr "" 6914 6915#: app/Gedcom.php:843 6916msgid "Generations of descendants" 6917msgstr "" 6918 6919#. I18N: https://www.geonames.org 6920#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6921#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6922msgid "GeoNames" 6923msgstr "" 6924 6925#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6927msgid "Geographic area" 6928msgstr "" 6929 6930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6935#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6936msgid "Geographic data" 6937msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6938 6939#. I18N: find latitude/longitude for a place 6940#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6942msgid "Geolocation" 6943msgstr "" 6944 6945#. I18N: Name of a country or state 6946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6947msgid "Georgia" 6948msgstr "" 6949 6950#. I18N: Name of a country or state 6951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6952msgid "Germany" 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: a month in the French republican calendar 6956#: app/Date/FrenchDate.php:161 6957msgctxt "GENITIVE" 6958msgid "Germinal" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: a month in the French republican calendar 6962#: app/Date/FrenchDate.php:255 6963msgctxt "INSTRUMENTAL" 6964msgid "Germinal" 6965msgstr "" 6966 6967#. I18N: a month in the French republican calendar 6968#: app/Date/FrenchDate.php:208 6969msgctxt "LOCATIVE" 6970msgid "Germinal" 6971msgstr "" 6972 6973#. I18N: a month in the French republican calendar 6974#. I18N: a month in the French republican calendar 6975#: app/Date/FrenchDate.php:114 6976msgctxt "NOMINATIVE" 6977msgid "Germinal" 6978msgstr "" 6979 6980#. I18N: Name of a country or state 6981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6982msgid "Ghana" 6983msgstr "" 6984 6985#. I18N: Name of a country or state 6986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6987msgid "Gibraltar" 6988msgstr "" 6989 6990#. I18N: Location of an LDS church temple 6991#: app/Elements/TempleCode.php:99 6992msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6993msgstr "" 6994 6995#. I18N: Location of an LDS church temple 6996#: app/Elements/TempleCode.php:100 6997msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6998msgstr "" 6999 7000#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7002msgid "Given name" 7003msgstr "" 7004 7005#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 7006#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7007#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7008#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7010msgid "Given names" 7011msgstr "Iedotie vārdi" 7012 7013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7014msgid "Godchild" 7015msgstr "" 7016 7017#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7019msgid "Goddaughter" 7020msgstr "" 7021 7022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7024msgid "Godfather" 7025msgstr "" 7026 7027#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7028#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7029msgid "Godmother" 7030msgstr "" 7031 7032#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7033msgid "Godparent" 7034msgstr "" 7035 7036#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 7037#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 7038msgid "Godparents" 7039msgstr "" 7040 7041#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7042#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7043msgid "Godson" 7044msgstr "" 7045 7046#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7047msgid "Google™ analytics" 7048msgstr "" 7049 7050#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7051msgid "Google™ maps" 7052msgstr "Google™ maps" 7053 7054#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7055msgid "Google™ webmaster tools" 7056msgstr "" 7057 7058#: app/Gedcom.php:644 7059msgid "Graduation" 7060msgstr "" 7061 7062#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7063msgid "Greatest age at death" 7064msgstr "" 7065 7066#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7067msgid "Greatest age between siblings" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7072msgid "Greece" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: The name of a colour-scheme 7076#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7077msgid "Green Beam" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Name of a country or state 7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7082msgid "Greenland" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: The gregorian calendar 7086#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7087msgid "Gregorian" 7088msgstr "Gregora" 7089 7090#. I18N: Name of a country or state 7091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7092msgid "Grenada" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: Location of an LDS church temple 7096#: app/Elements/TempleCode.php:101 7097msgid "Guadalajara, Mexico" 7098msgstr "" 7099 7100#. I18N: Name of a country or state 7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7102msgid "Guadeloupe" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: Name of a country or state 7106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7107msgid "Guam" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7111msgid "Guardian" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7115msgctxt "FEMALE" 7116msgid "Guardian" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7120msgctxt "MALE" 7121msgid "Guardian" 7122msgstr "" 7123 7124#. I18N: Name of a country or state 7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7126msgid "Guatemala" 7127msgstr "" 7128 7129#. I18N: Location of an LDS church temple 7130#: app/Elements/TempleCode.php:102 7131msgid "Guatemala City, Guatemala" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: Location of an LDS church temple 7135#: app/Elements/TempleCode.php:103 7136msgid "Guayaquil, Ecuador" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: Name of a country or state 7140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7141msgid "Guernsey" 7142msgstr "" 7143 7144#. I18N: Name of a country or state 7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7146msgid "Guinea" 7147msgstr "" 7148 7149#. I18N: Name of a country or state 7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7151msgid "Guinea-Bissau" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7156msgid "Guyana" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a module 7160#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7161msgid "HTML" 7162msgstr "HTML" 7163 7164#: app/Gedcom.php:940 7165msgid "Hair color" 7166msgstr "" 7167 7168#. I18N: Name of a country or state 7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7170msgid "Haiti" 7171msgstr "" 7172 7173#. I18N: Location of an LDS church temple 7174#: app/Elements/TempleCode.php:105 7175msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: Location of an LDS church temple 7179#: app/Elements/TempleCode.php:147 7180msgid "Hamilton, New Zealand" 7181msgstr "" 7182 7183#. I18N: Location of an LDS church temple 7184#: app/Elements/TempleCode.php:106 7185msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7186msgstr "" 7187 7188#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7189msgid "He " 7190msgstr "" 7191 7192#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7193msgid "He died" 7194msgstr "" 7195 7196#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7198msgid "He married" 7199msgstr "" 7200 7201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7202msgid "He resided at" 7203msgstr "" 7204 7205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7206msgid "He was born" 7207msgstr "Viņš piedzima" 7208 7209#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7210msgid "He was buried" 7211msgstr "" 7212 7213#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7214msgid "He was christened" 7215msgstr "" 7216 7217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7218msgid "He was cremated" 7219msgstr "" 7220 7221#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7223msgid "Header" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Name of a country or state 7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7228msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7229msgstr "" 7230 7231#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7232msgid "Hebrew" 7233msgstr "" 7234 7235#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 7236msgid "Hebrew name" 7237msgstr "" 7238 7239#: app/Gedcom.php:941 7240msgid "Height" 7241msgstr "Augstums" 7242 7243#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7244#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7245#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7246#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7247#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7248#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7249#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7250#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7251#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7252#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7253#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7254#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7255#, php-format 7256msgid "Hello %s…" 7257msgstr "" 7258 7259#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7260#, php-format 7261msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7262msgstr "" 7263 7264#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7265#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7266#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7267#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7268msgid "Hello administrator…" 7269msgstr "" 7270 7271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7272#: resources/views/help/link.phtml:13 7273msgid "Help" 7274msgstr "" 7275 7276#. I18N: Location of an LDS church temple 7277#: app/Elements/TempleCode.php:108 7278msgid "Helsinki, Finland" 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7282#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7283#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7284#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7285#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7286#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7287#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7288#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7289#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7291#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7292#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7294#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7295#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7296#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7297msgctxt "font name" 7298msgid "Helvetica" 7299msgstr "" 7300 7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7302msgid "Her occupation was" 7303msgstr "" 7304 7305#. I18N: https://wego.here.com 7306#: app/Module/HereMaps.php:82 7307msgid "Here maps" 7308msgstr "" 7309 7310#. I18N: Location of an LDS church temple 7311#: app/Elements/TempleCode.php:109 7312msgid "Hermosillo, Mexico" 7313msgstr "" 7314 7315#. I18N: a month in the Jewish calendar 7316#: app/Date/JewishDate.php:195 7317msgctxt "GENITIVE" 7318msgid "Heshvan" 7319msgstr "" 7320 7321#. I18N: a month in the Jewish calendar 7322#: app/Date/JewishDate.php:299 7323msgctxt "INSTRUMENTAL" 7324msgid "Heshvan" 7325msgstr "" 7326 7327#. I18N: a month in the Jewish calendar 7328#: app/Date/JewishDate.php:247 7329msgctxt "LOCATIVE" 7330msgid "Heshvan" 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: a month in the Jewish calendar 7334#: app/Date/JewishDate.php:143 7335msgctxt "NOMINATIVE" 7336msgid "Heshvan" 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 7340#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 7341#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 7342#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 7343#: resources/views/admin/tags.phtml:892 7344msgid "Hide GEDCOM tags" 7345msgstr "" 7346 7347#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7348#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7349#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7351msgid "Hide from everyone" 7352msgstr "" 7353 7354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7355#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7356#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7357#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7358#: resources/views/login-page.phtml:46 7359#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7360#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7361#: resources/views/register-page.phtml:75 7362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7365#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7366msgid "Hide password" 7367msgstr "" 7368 7369#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7370msgid "Hide unused locations" 7371msgstr "" 7372 7373#: app/Gedcom.php:1269 7374msgid "Hierarchical relationship" 7375msgstr "" 7376 7377#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 7378#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 7379#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 7380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7381#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7382msgid "Highlighted image" 7383msgstr "" 7384 7385#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7386#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7387#: resources/views/help/date.phtml:185 7388msgid "Hijri" 7389msgstr "Islāma" 7390 7391#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7392msgid "His occupation was" 7393msgstr "" 7394 7395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7397#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7398#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7399#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7400#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7401#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7402msgid "Historic events" 7403msgstr "" 7404 7405#. I18N: Name of a module 7406#. I18N: A configuration setting 7407#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7409msgid "Hit counters" 7410msgstr "" 7411 7412#: app/Gedcom.php:1556 7413msgid "Holocaust" 7414msgstr "" 7415 7416#. I18N: Name of a module 7417#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7419#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7420#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7421msgid "Home page" 7422msgstr "Mājaslapa" 7423 7424#. I18N: Name of a country or state 7425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7426msgid "Honduras" 7427msgstr "" 7428 7429#. I18N: Location of an LDS church temple 7430#. I18N: Name of a country or state 7431#: app/Elements/TempleCode.php:110 7432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7433msgid "Hong Kong" 7434msgstr "" 7435 7436#. I18N: Name of a module/chart 7437#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7438#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7439msgid "Hourglass chart" 7440msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7441 7442#. I18N: %s is an individual’s name 7443#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7444#, php-format 7445msgid "Hourglass chart of %s" 7446msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7447 7448#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 7449msgid "House number" 7450msgstr "" 7451 7452#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7453msgid "Household" 7454msgstr "" 7455 7456#. I18N: Location of an LDS church temple 7457#: app/Elements/TempleCode.php:111 7458msgid "Houston, Texas, United States" 7459msgstr "" 7460 7461#. I18N: Configuration option 7462#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7463msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7464msgstr "" 7465 7466#. I18N: Name of a country or state 7467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7468msgid "Hungary" 7469msgstr "" 7470 7471#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 7472#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7474#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7475#: resources/views/fact-date.phtml:138 7476#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7477#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7484#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7487msgid "Husband" 7488msgstr "" 7489 7490#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7491msgid "Husband’s age" 7492msgstr "" 7493 7494#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7495#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7496msgid "IP address" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Name of a country or state 7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7501msgid "Iceland" 7502msgstr "" 7503 7504#: app/SurnameTradition.php:97 7505msgctxt "Surname tradition" 7506msgid "Icelandic" 7507msgstr "" 7508 7509#. I18N: Location of an LDS church temple 7510#: app/Elements/TempleCode.php:112 7511msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7512msgstr "" 7513 7514#: app/Gedcom.php:646 7515msgid "Identification number" 7516msgstr "" 7517 7518#: resources/views/admin/tags.phtml:775 7519msgid "Identifiers" 7520msgstr "" 7521 7522#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7523msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7524msgstr "" 7525 7526#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7527#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7528msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7529msgstr "" 7530 7531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7532msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/help/name.phtml:22 7536#, php-format 7537msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7538msgstr "" 7539 7540#: resources/views/help/name.phtml:19 7541#, php-format 7542msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7543msgstr "" 7544 7545#: resources/views/help/name.phtml:28 7546#, php-format 7547msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7548msgstr "" 7549 7550#: resources/views/help/name.phtml:25 7551#, php-format 7552msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/help/name.phtml:16 7556#, php-format 7557msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7558msgstr "" 7559 7560#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7561msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7562msgstr "" 7563 7564#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7565msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7566msgstr "" 7567 7568#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7570msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7571msgstr "" 7572 7573#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7575msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7576msgstr "" 7577 7578#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7580msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7581msgstr "" 7582 7583#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7584msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7585msgstr "" 7586 7587#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7588msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7589msgstr "" 7590 7591#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7592msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 7596msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7597msgstr "" 7598 7599#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7600#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7601msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7605#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7606msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7607msgstr "" 7608 7609#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7610msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 7614msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7615msgstr "" 7616 7617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7618msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7619msgstr "" 7620 7621#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7623msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7624msgstr "" 7625 7626#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7628msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7632msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7633msgstr "" 7634 7635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7636msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7637msgstr "" 7638 7639#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7640msgid "Image dimensions" 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7644msgid "Images without watermarks" 7645msgstr "" 7646 7647#: app/Gedcom.php:648 7648msgid "Immigration" 7649msgstr "" 7650 7651#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7652#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7653msgid "Import" 7654msgstr "Importēt" 7655 7656#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7657msgid "Import a GEDCOM file" 7658msgstr "" 7659 7660#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7662msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7663msgstr "" 7664 7665#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7666msgid "Import geographic data" 7667msgstr "" 7668 7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 7670msgid "Import preferences" 7671msgstr "" 7672 7673#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7674#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7675msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7679msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7680msgstr "" 7681 7682#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7683msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7684msgstr "" 7685 7686#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7688msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7689msgstr "" 7690 7691#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7693msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7694msgstr "" 7695 7696#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7697msgid "In this month…" 7698msgstr "Šajā mēnesī…" 7699 7700#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7701msgid "In this year…" 7702msgstr "Šajā gadā…" 7703 7704#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7705#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7706msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7707msgstr "" 7708 7709#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7710msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7711msgstr "" 7712 7713#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7714msgid "Include aliases" 7715msgstr "" 7716 7717#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7718msgid "Include associates" 7719msgstr "" 7720 7721#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7722#, php-format 7723msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7724msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7725 7726#. I18N: Label for check-box 7727#: resources/views/admin/media.phtml:68 7728#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7729msgid "Include subfolders" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7733msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7734msgstr "" 7735 7736#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7737msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7738msgstr "" 7739 7740#. I18N: Label for a configuration option 7741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7742msgid "Include the individual’s immediate family" 7743msgstr "" 7744 7745#. I18N: Name of a country or state 7746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7747msgid "India" 7748msgstr "" 7749 7750#. I18N: Location of an LDS church temple 7751#: app/Elements/TempleCode.php:113 7752msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7753msgstr "" 7754 7755#. I18N: Name of a module/report 7756#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 7757#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 7758#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7759#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7761#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7762#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7763#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7764#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7765#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7766#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7767#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7768#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7769#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7770#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7771#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7772#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7773#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7774#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7775#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7777#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7778#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7779#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7780#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7781#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7791msgid "Individual" 7792msgstr "Persona" 7793 7794#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7795msgid "Individual 1" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7799msgid "Individual 2" 7800msgstr "" 7801 7802#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7803msgid "Individual distribution chart" 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/admin/tags.phtml:945 7807msgid "Individual facts and events" 7808msgstr "" 7809 7810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7811msgid "Individual page" 7812msgstr "" 7813 7814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7815msgid "Individual pages" 7816msgstr "" 7817 7818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7819#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7820msgid "Individual record" 7821msgstr "Personas ieraksts" 7822 7823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7825#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7826msgid "Individual who lived the longest" 7827msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7828 7829#. I18N: Name of a module/list 7830#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7831#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7832#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7833#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7834#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7838#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7839#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7842#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7843#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7844#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7845#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7846#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7847#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7848#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7849#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7850#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7851#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7852#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7853#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7854#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7855#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7856#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7858#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7859#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7860#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7861#: resources/views/search-results.phtml:37 7862#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7864msgid "Individuals" 7865msgstr "Personas" 7866 7867#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7868#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7869msgid "Individuals with sources" 7870msgstr "" 7871 7872#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7873#, php-format 7874msgid "Individuals with surname %s" 7875msgstr "" 7876 7877#. I18N: Name of a country or state 7878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7879msgid "Indonesia" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7883msgid "Informant" 7884msgstr "" 7885 7886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7887msgctxt "FEMALE" 7888msgid "Informant" 7889msgstr "" 7890 7891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7892msgctxt "MALE" 7893msgid "Informant" 7894msgstr "" 7895 7896#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7897#: app/Gedcom.php:880 7898msgid "Initiatory" 7899msgstr "" 7900 7901#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 7902msgid "Inline-source records are discouraged." 7903msgstr "" 7904 7905#. I18N: Name of a module 7906#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7908msgid "Interactive tree" 7909msgstr "Interaktīvais koks" 7910 7911#. I18N: %s is an individual’s name 7912#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7913#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7914#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7915#, php-format 7916msgid "Interactive tree of %s" 7917msgstr "%s Interaktīvais koks" 7918 7919#: app/Gedcom.php:942 7920msgid "Interment" 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Services/MessageService.php:224 7924msgid "Internal messaging" 7925msgstr "" 7926 7927#: app/Services/MessageService.php:225 7928msgid "Internal messaging with emails" 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7932msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7936msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 7940msgid "Invalid GEDCOM level number." 7941msgstr "" 7942 7943#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7944msgid "Invalid GEDCOM record" 7945msgstr "" 7946 7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 7948msgid "Invalid GEDCOM record." 7949msgstr "" 7950 7951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 7952msgid "Invalid GEDCOM tag." 7953msgstr "" 7954 7955#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 7956msgid "Invalid GEDCOM value." 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Date.php:224 7960msgid "Invalid date" 7961msgstr "" 7962 7963#. I18N: Name of a country or state 7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7965msgid "Iran" 7966msgstr "" 7967 7968#. I18N: Name of a country or state 7969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7970msgid "Iraq" 7971msgstr "" 7972 7973#. I18N: Name of a country or state 7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7975msgid "Ireland" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: Name of a country or state 7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7980msgid "Isle of Man" 7981msgstr "" 7982 7983#. I18N: Name of a country or state 7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7985msgid "Israel" 7986msgstr "" 7987 7988#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7989msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7990msgstr "" 7991 7992#: resources/views/admin/tags.phtml:938 7993msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: Name of a country or state 7997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7998msgid "Italy" 7999msgstr "" 8000 8001#. I18N: a month in the Jewish calendar 8002#: app/Date/JewishDate.php:209 8003msgctxt "GENITIVE" 8004msgid "Iyar" 8005msgstr "" 8006 8007#. I18N: a month in the Jewish calendar 8008#: app/Date/JewishDate.php:313 8009msgctxt "INSTRUMENTAL" 8010msgid "Iyar" 8011msgstr "" 8012 8013#. I18N: a month in the Jewish calendar 8014#: app/Date/JewishDate.php:261 8015msgctxt "LOCATIVE" 8016msgid "Iyar" 8017msgstr "" 8018 8019#. I18N: a month in the Jewish calendar 8020#: app/Date/JewishDate.php:157 8021msgctxt "NOMINATIVE" 8022msgid "Iyar" 8023msgstr "" 8024 8025#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8026#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8027#: resources/views/help/date.phtml:201 8028msgid "Jalali" 8029msgstr "Persiešu" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8033msgid "Jamaica" 8034msgstr "" 8035 8036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8037msgctxt "Abbreviation for January" 8038msgid "Jan" 8039msgstr "" 8040 8041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8042msgctxt "GENITIVE" 8043msgid "January" 8044msgstr "Janvāris" 8045 8046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8047msgctxt "INSTRUMENTAL" 8048msgid "January" 8049msgstr "Janvāris" 8050 8051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8052msgctxt "LOCATIVE" 8053msgid "January" 8054msgstr "Janvāris" 8055 8056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8059msgctxt "NOMINATIVE" 8060msgid "January" 8061msgstr "Janvāris" 8062 8063#. I18N: Name of a country or state 8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8065msgid "Japan" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8069#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8070#: resources/views/help/date.phtml:169 8071msgid "Jewish" 8072msgstr "Ebreju" 8073 8074#. I18N: Location of an LDS church temple 8075#: app/Elements/TempleCode.php:114 8076msgid "Johannesburg, South Africa" 8077msgstr "" 8078 8079#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8080#: app/Services/TreeService.php:225 8081msgid "John /DOE/" 8082msgstr "" 8083 8084#: app/Gedcom.php:1324 8085msgid "Joint family name" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: Name of a country or state 8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8090msgid "Jordan" 8091msgstr "" 8092 8093#. I18N: Location of an LDS church temple 8094#: app/Elements/TempleCode.php:115 8095msgid "Jordan River, Utah, United States" 8096msgstr "" 8097 8098#. I18N: Name of a module 8099#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8100msgid "Journal" 8101msgstr "Žurnāls" 8102 8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8104msgctxt "Abbreviation for July" 8105msgid "Jul" 8106msgstr "" 8107 8108#. I18N: The julian calendar 8109#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8110#: resources/views/help/date.phtml:153 8111msgid "Julian" 8112msgstr "Jūlija" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8115msgctxt "GENITIVE" 8116msgid "July" 8117msgstr "" 8118 8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8120msgctxt "INSTRUMENTAL" 8121msgid "July" 8122msgstr "" 8123 8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8125msgctxt "LOCATIVE" 8126msgid "July" 8127msgstr "" 8128 8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8131#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8132msgctxt "NOMINATIVE" 8133msgid "July" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8137#: app/Date/HijriDate.php:150 8138msgctxt "GENITIVE" 8139msgid "Jumada al-awwal" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8143#: app/Date/HijriDate.php:240 8144msgctxt "INSTRUMENTAL" 8145msgid "Jumada al-awwal" 8146msgstr "" 8147 8148#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8149#: app/Date/HijriDate.php:195 8150msgctxt "LOCATIVE" 8151msgid "Jumada al-awwal" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8155#: app/Date/HijriDate.php:105 8156msgctxt "NOMINATIVE" 8157msgid "Jumada al-awwal" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8161#: app/Date/HijriDate.php:152 8162msgctxt "GENITIVE" 8163msgid "Jumada al-thani" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8167#: app/Date/HijriDate.php:242 8168msgctxt "INSTRUMENTAL" 8169msgid "Jumada al-thani" 8170msgstr "" 8171 8172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8173#: app/Date/HijriDate.php:197 8174msgctxt "LOCATIVE" 8175msgid "Jumada al-thani" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8179#: app/Date/HijriDate.php:107 8180msgctxt "NOMINATIVE" 8181msgid "Jumada al-thani" 8182msgstr "" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8185msgctxt "Abbreviation for June" 8186msgid "Jun" 8187msgstr "" 8188 8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8190msgctxt "GENITIVE" 8191msgid "June" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8195msgctxt "INSTRUMENTAL" 8196msgid "June" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8200msgctxt "LOCATIVE" 8201msgid "June" 8202msgstr "" 8203 8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8206#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8207msgctxt "NOMINATIVE" 8208msgid "June" 8209msgstr "" 8210 8211#. I18N: Location of an LDS church temple 8212#: app/Elements/TempleCode.php:116 8213msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: Name of a country or state 8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8218msgid "Kazakhstan" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: A configuration setting 8222#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 8223msgid "Keep media objects" 8224msgstr "" 8225 8226#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8227msgid "Keep open" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: A configuration setting 8231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8232#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8233#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8234msgid "Keep the existing “last change” information" 8235msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8236 8237#. I18N: Name of a country or state 8238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8239msgid "Kenya" 8240msgstr "" 8241 8242#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8243msgid "Keyword examples" 8244msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8245 8246#: app/Date/JalaliDate.php:275 8247msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8248msgid "Khor" 8249msgstr "" 8250 8251#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8252#: app/Date/JalaliDate.php:143 8253msgctxt "GENITIVE" 8254msgid "Khordad" 8255msgstr "" 8256 8257#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8258#: app/Date/JalaliDate.php:233 8259msgctxt "INSTRUMENTAL" 8260msgid "Khordad" 8261msgstr "" 8262 8263#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8264#: app/Date/JalaliDate.php:188 8265msgctxt "LOCATIVE" 8266msgid "Khordad" 8267msgstr "" 8268 8269#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8270#: app/Date/JalaliDate.php:98 8271msgctxt "NOMINATIVE" 8272msgid "Khordad" 8273msgstr "" 8274 8275#. I18N: Name of a country or state 8276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8277msgid "Kiribati" 8278msgstr "" 8279 8280#. I18N: a month in the Jewish calendar 8281#: app/Date/JewishDate.php:197 8282msgctxt "GENITIVE" 8283msgid "Kislev" 8284msgstr "" 8285 8286#. I18N: a month in the Jewish calendar 8287#: app/Date/JewishDate.php:301 8288msgctxt "INSTRUMENTAL" 8289msgid "Kislev" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: a month in the Jewish calendar 8293#: app/Date/JewishDate.php:249 8294msgctxt "LOCATIVE" 8295msgid "Kislev" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: a month in the Jewish calendar 8299#: app/Date/JewishDate.php:145 8300msgctxt "NOMINATIVE" 8301msgid "Kislev" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: Location of an LDS church temple 8305#: app/Elements/TempleCode.php:117 8306msgid "Kona, Hawaii, United States" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: Name of a country or state 8310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8311msgid "Korea" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: Name of a country or state 8315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8316msgid "Kuwait" 8317msgstr "" 8318 8319#. I18N: Location of an LDS church temple 8320#: app/Elements/TempleCode.php:118 8321msgid "Kyiv, Ukraine" 8322msgstr "" 8323 8324#. I18N: Name of a country or state 8325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8326msgid "Kyrgyzstan" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Gedcom.php:564 8330msgid "LDS baptism" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/Gedcom.php:703 8334msgid "LDS child sealing" 8335msgstr "" 8336 8337#: resources/views/admin/tags.phtml:721 8338msgid "LDS church" 8339msgstr "" 8340 8341#: app/Gedcom.php:605 8342msgid "LDS confirmation" 8343msgstr "" 8344 8345#: app/Gedcom.php:625 8346msgid "LDS endowment" 8347msgstr "" 8348 8349#: app/Gedcom.php:458 8350msgid "LDS spouse sealing" 8351msgstr "" 8352 8353#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 8354#: app/Gedcom.php:1048 8355msgid "Label" 8356msgstr "" 8357 8358#: app/Gedcom.php:1391 8359msgid "Label for husband" 8360msgstr "" 8361 8362#: app/Gedcom.php:1393 8363msgid "Label for wife" 8364msgstr "" 8365 8366#. I18N: Location of an LDS church temple 8367#: app/Elements/TempleCode.php:107 8368msgid "Laie, Hawaii, United States" 8369msgstr "" 8370 8371#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8372#: app/Gedcom.php:1587 8373msgid "Land purchase" 8374msgstr "" 8375 8376#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8377#: app/Gedcom.php:1588 8378msgid "Land sale" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: page orientation 8382#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8383#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8385msgid "Landscape" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: A configuration setting 8389#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 8390#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8391#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8392#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8395#: resources/views/admin/users.phtml:29 8396#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8397#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8398#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8399msgid "Language" 8400msgstr "Valoda" 8401 8402#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8404#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8405#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8406msgid "Languages" 8407msgstr "" 8408 8409#. I18N: Name of a country or state 8410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8411msgid "Laos" 8412msgstr "" 8413 8414#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8415msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8419#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8420msgid "Largest families" 8421msgstr "" 8422 8423#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8424msgid "Largest number of grandchildren" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: Location of an LDS church temple 8428#: app/Elements/TempleCode.php:125 8429msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8430msgstr "" 8431 8432#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 8433#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 8434#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8436#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8437#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8438#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8439#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8440#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8441#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8442#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8444#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8446msgid "Last change" 8447msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8448 8449#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8450msgid "Last email reminder was sent " 8451msgstr "" 8452 8453#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8454msgid "Last event" 8455msgstr "" 8456 8457#: resources/views/admin/users.phtml:33 8458msgid "Last signed in" 8459msgstr "" 8460 8461#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8462#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8463#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8464#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8465msgid "Latest birth" 8466msgstr "Jaunākais dzimušais" 8467 8468#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8470#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8471#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8472msgid "Latest death" 8473msgstr "Pēdējais mirušais" 8474 8475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8476msgid "Latest divorce" 8477msgstr "" 8478 8479#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8480msgid "Latest marriage" 8481msgstr "" 8482 8483#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 8484#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8485#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8486#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8487#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8488#: resources/views/fact-place.phtml:33 8489#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8490msgid "Latitude" 8491msgstr "Platums" 8492 8493#. I18N: Name of a country or state 8494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8495msgid "Latvia" 8496msgstr "" 8497 8498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8499#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8500#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8501#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8502#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8503#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8504#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8505#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8506#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8507#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8508#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8509msgid "Layout" 8510msgstr "Izkārtojums" 8511 8512#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8513msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8514msgstr "" 8515 8516#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8517msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8518msgstr "" 8519 8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8522msgid "Leaves" 8523msgstr "" 8524 8525#. I18N: Name of a country or state 8526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8527msgid "Lebanon" 8528msgstr "" 8529 8530#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8531#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8532msgid "Legacy URLs" 8533msgstr "" 8534 8535#: app/Gedcom.php:1585 8536msgid "Legatee" 8537msgstr "" 8538 8539#: app/Gedcom.php:860 8540msgid "Length" 8541msgstr "" 8542 8543#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8544msgid "Length of marriage" 8545msgstr "" 8546 8547#. I18N: Name of a country or state 8548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8549msgid "Lesotho" 8550msgstr "" 8551 8552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8556#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8557#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8558#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8563#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8565#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8566#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8568msgctxt "paper size" 8569msgid "Letter" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Name of a country or state 8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8574msgid "Liberia" 8575msgstr "" 8576 8577#. I18N: Name of a country or state 8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8579msgid "Libya" 8580msgstr "" 8581 8582#. I18N: Name of a country or state 8583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8584msgid "Liechtenstein" 8585msgstr "" 8586 8587#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8588msgid "Lifespan" 8589msgstr "" 8590 8591#. I18N: Name of a module/chart 8592#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8593msgid "Lifespans" 8594msgstr "Dzīves ilguma skala" 8595 8596#. I18N: Location of an LDS church temple 8597#: app/Elements/TempleCode.php:120 8598msgid "Lima, Peru" 8599msgstr "" 8600 8601#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8602msgid "Line endings" 8603msgstr "" 8604 8605#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 8606msgid "Line number" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8611msgid "Link media objects to facts and events" 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: You need to: 8615#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8616#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8617msgid "Link the user account to an individual." 8618msgstr "" 8619 8620#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8621#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8622msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8623msgstr "" 8624 8625#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 8626#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8627msgid "Link this media object to a family" 8628msgstr "" 8629 8630#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 8631#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8632msgid "Link this media object to a source" 8633msgstr "" 8634 8635#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 8636#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8637msgid "Link this media object to an individual" 8638msgstr "" 8639 8640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8641msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8642msgstr "" 8643 8644#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8645#: resources/views/chart-box.phtml:126 8646msgid "Links" 8647msgstr "Saites" 8648 8649#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8650#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8651msgid "List" 8652msgstr "" 8653 8654#. I18N: Name of a module 8655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8656#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8658#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8659#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8661msgid "Lists" 8662msgstr "Saraksti" 8663 8664#. I18N: Name of a country or state 8665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8666msgid "Lithuania" 8667msgstr "" 8668 8669#: app/SurnameTradition.php:107 8670msgctxt "Surname tradition" 8671msgid "Lithuanian" 8672msgstr "" 8673 8674#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8675msgid "Living" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8679msgid "Living individuals" 8680msgstr "" 8681 8682#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8683msgid "Loading…" 8684msgstr "" 8685 8686#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8687#: resources/views/admin/media.phtml:40 8688msgid "Local files" 8689msgstr "" 8690 8691#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 8692#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 8693#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 8694#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8695msgid "Location" 8696msgstr "" 8697 8698#. I18N: Name of a module/list 8699#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8700#: app/Module/LocationListModule.php:160 8701#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8702#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8703#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8704#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8705#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8706#: resources/views/search-results.phtml:92 8707msgid "Locations" 8708msgstr "" 8709 8710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8711msgid "Lodger" 8712msgstr "" 8713 8714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8715msgctxt "FEMALE" 8716msgid "Lodger" 8717msgstr "" 8718 8719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8720msgctxt "MALE" 8721msgid "Lodger" 8722msgstr "" 8723 8724#. I18N: Location of an LDS church temple 8725#: app/Elements/TempleCode.php:121 8726msgid "Logan, Utah, United States" 8727msgstr "" 8728 8729#. I18N: Location of an LDS church temple 8730#: app/Elements/TempleCode.php:122 8731msgid "London, England" 8732msgstr "" 8733 8734#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8736msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8737msgstr "" 8738 8739#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8740msgid "Longest marriage" 8741msgstr "" 8742 8743#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 8744#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8745#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8746#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8747#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8748#: resources/views/fact-place.phtml:34 8749#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8750msgid "Longitude" 8751msgstr "Garums" 8752 8753#. I18N: Location of an LDS church temple 8754#: app/Elements/TempleCode.php:119 8755msgid "Los Angeles, California, United States" 8756msgstr "" 8757 8758#. I18N: Location of an LDS church temple 8759#: app/Elements/TempleCode.php:123 8760msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8761msgstr "" 8762 8763#. I18N: Location of an LDS church temple 8764#: app/Elements/TempleCode.php:124 8765msgid "Lubbock, Texas, United States" 8766msgstr "" 8767 8768#. I18N: Name of a country or state 8769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8770msgid "Luxembourg" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: Name of a country or state 8774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8775msgid "Macau" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: Name of a country or state 8779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8780msgid "Macedonia" 8781msgstr "" 8782 8783#. I18N: Name of a country or state 8784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8785msgid "Madagascar" 8786msgstr "" 8787 8788#. I18N: Location of an LDS church temple 8789#: app/Elements/TempleCode.php:126 8790msgid "Madrid, Spain" 8791msgstr "" 8792 8793#. I18N: Type of media object 8794#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8795msgid "Magazine" 8796msgstr "" 8797 8798#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8799#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 8800#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 8801msgid "Maidenhead location code" 8802msgstr "" 8803 8804#: app/Services/MessageService.php:227 8805msgid "Mailto link" 8806msgstr "" 8807 8808#. I18N: Name of a country or state 8809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8810msgid "Malawi" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: Name of a country or state 8814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8815msgid "Malaysia" 8816msgstr "" 8817 8818#. I18N: Name of a country or state 8819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8820msgid "Maldives" 8821msgstr "" 8822 8823#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8824msgid "Male" 8825msgstr "Vīrietis" 8826 8827#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8828#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8829#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8830#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8831#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8832#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8833#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8834#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8835#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8836#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8837#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8838#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8839#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8840#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8841#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8842#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8843#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8844msgid "Males" 8845msgstr "Vīrieši" 8846 8847#. I18N: Name of a country or state 8848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8849msgid "Mali" 8850msgstr "" 8851 8852#. I18N: Name of a country or state 8853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8854msgid "Malta" 8855msgstr "" 8856 8857#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8858#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8859#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8860#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8861#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8862#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8863#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8864#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8865#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8866#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8868#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8869#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8870#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8871msgid "Manage family trees" 8872msgstr "" 8873 8874#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8876#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8877msgid "Manage media" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: Listbox entry; name of a role 8881#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8882#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8883#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8884#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8885msgid "Manager" 8886msgstr "" 8887 8888#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8889msgid "Managers" 8890msgstr "" 8891 8892#. I18N: Location of an LDS church temple 8893#: app/Elements/TempleCode.php:127 8894msgid "Manaus, Brazil" 8895msgstr "" 8896 8897#. I18N: Location of an LDS church temple 8898#: app/Elements/TempleCode.php:128 8899msgid "Manhattan, New York, United States" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Location of an LDS church temple 8903#: app/Elements/TempleCode.php:129 8904msgid "Manila, Philippines" 8905msgstr "" 8906 8907#. I18N: Location of an LDS church temple 8908#: app/Elements/TempleCode.php:130 8909msgid "Manti, Utah, United States" 8910msgstr "" 8911 8912#. I18N: Type of media object 8913#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8914msgid "Manuscript" 8915msgstr "" 8916 8917#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8918msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8919msgstr "" 8920 8921#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8923msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8924msgstr "" 8925 8926#. I18N: Type of media object 8927#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8930msgid "Map" 8931msgstr "Karte" 8932 8933#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8934msgid "Map link" 8935msgstr "" 8936 8937#. I18N: Links to maps 8938#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8940msgid "Map links" 8941msgstr "" 8942 8943#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8944#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8946msgid "Map providers" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: mapbox.com 8950#: app/Module/MapBox.php:82 8951msgid "Mapbox" 8952msgstr "" 8953 8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8955msgctxt "Abbreviation for March" 8956msgid "Mar" 8957msgstr "" 8958 8959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8960msgctxt "GENITIVE" 8961msgid "March" 8962msgstr "Marts" 8963 8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8965msgctxt "INSTRUMENTAL" 8966msgid "March" 8967msgstr "" 8968 8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8970msgctxt "LOCATIVE" 8971msgid "March" 8972msgstr "" 8973 8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8975#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8976#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8977msgctxt "NOMINATIVE" 8978msgid "March" 8979msgstr "Marts" 8980 8981#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8983msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8984msgstr "" 8985 8986#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 8987#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8988#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8989#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8990#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8991#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8995#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9041msgid "Marriage" 9042msgstr "Laulība" 9043 9044#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9045msgid "Marriage banns" 9046msgstr "" 9047 9048#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 9049msgid "Marriage beginning status" 9050msgstr "" 9051 9052#: app/Gedcom.php:905 9053msgid "Marriage bond" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9057msgid "Marriage by country" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Gedcom.php:443 9061msgid "Marriage contract" 9062msgstr "" 9063 9064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9065msgid "Marriage date range end" 9066msgstr "" 9067 9068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9069msgid "Marriage date range start" 9070msgstr "" 9071 9072#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 9073msgid "Marriage ending status" 9074msgstr "" 9075 9076#: app/Gedcom.php:904 9077msgid "Marriage intention" 9078msgstr "" 9079 9080#: app/Gedcom.php:444 9081msgid "Marriage license" 9082msgstr "" 9083 9084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9085msgid "Marriage of a brother" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9090msgid "Marriage of a child" 9091msgstr "Bērna laulības" 9092 9093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9094msgid "Marriage of a daughter" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9098msgid "Marriage of a father" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9105msgid "Marriage of a grandchild" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9109msgid "Marriage of a granddaughter" 9110msgstr "" 9111 9112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9113msgctxt "daughter’s daughter" 9114msgid "Marriage of a granddaughter" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9118msgctxt "son’s daughter" 9119msgid "Marriage of a granddaughter" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9123msgid "Marriage of a grandson" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9127msgctxt "daughter’s son" 9128msgid "Marriage of a grandson" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9132msgctxt "son’s son" 9133msgid "Marriage of a grandson" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9137msgid "Marriage of a half-brother" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9141msgid "Marriage of a half-sibling" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9145msgid "Marriage of a half-sister" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9149msgid "Marriage of a mother" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9154msgid "Marriage of a parent" 9155msgstr "" 9156 9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9159msgid "Marriage of a sibling" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9163msgid "Marriage of a sister" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9167msgid "Marriage of a son" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9171msgid "Marriage of parents" 9172msgstr "" 9173 9174#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9175msgid "Marriage place contains" 9176msgstr "" 9177 9178#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9179msgid "Marriage places" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Gedcom.php:449 9183msgid "Marriage settlement" 9184msgstr "" 9185 9186#. I18N: Name of a module/report 9187#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9188#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9189#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9190#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9191msgid "Marriages" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9195#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9196msgid "Marriages by century" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9200#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9203#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9204msgid "Married name" 9205msgstr "" 9206 9207#. I18N: Name of a country or state 9208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9209msgid "Marshall Islands" 9210msgstr "" 9211 9212#. I18N: Name of a country or state 9213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9214msgid "Martinique" 9215msgstr "" 9216 9217#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9218msgid "Masquerade as this user" 9219msgstr "" 9220 9221#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9222msgid "Match both upper and lower case letters." 9223msgstr "" 9224 9225#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9226msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9227msgstr "" 9228 9229#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9230msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9231msgstr "" 9232 9233#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9234msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9235msgstr "" 9236 9237#. I18N: Name of a country or state 9238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9239msgid "Mauritania" 9240msgstr "" 9241 9242#. I18N: Name of a country or state 9243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9244msgid "Mauritius" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: A configuration setting 9248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9249msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9250msgstr "" 9251 9252#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9253#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9254msgid "Maximum upload size: " 9255msgstr "" 9256 9257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9258msgctxt "Abbreviation for May" 9259msgid "May" 9260msgstr "Maijs" 9261 9262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9263msgctxt "GENITIVE" 9264msgid "May" 9265msgstr "Maijs" 9266 9267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9268msgctxt "INSTRUMENTAL" 9269msgid "May" 9270msgstr "Maijs" 9271 9272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9273msgctxt "LOCATIVE" 9274msgid "May" 9275msgstr "Maijā" 9276 9277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9279#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9280msgctxt "NOMINATIVE" 9281msgid "May" 9282msgstr "Maijs" 9283 9284#. I18N: Name of a country or state 9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9286msgid "Mayotte" 9287msgstr "" 9288 9289#. I18N: Location of an LDS church temple 9290#: app/Elements/TempleCode.php:131 9291msgid "Medford, Oregon, United States" 9292msgstr "" 9293 9294#. I18N: Name of a module 9295#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9296#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9297#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9298#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9299#: resources/views/admin/media.phtml:102 9300#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9301#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9302msgid "Media" 9303msgstr "Multimediji" 9304 9305#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9306#: resources/views/admin/media.phtml:98 9307#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9308#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9309#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9310#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9311msgid "Media file" 9312msgstr "" 9313 9314#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9315msgid "Media file to upload" 9316msgstr "" 9317 9318#: resources/views/admin/media.phtml:31 9319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9320msgid "Media files" 9321msgstr "" 9322 9323#. I18N: A configuration setting 9324#: resources/views/admin/media.phtml:61 9325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9326msgid "Media folder" 9327msgstr "" 9328 9329#: resources/views/admin/media.phtml:32 9330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9331msgid "Media folders" 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 9335#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 9336#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 9337#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 9338#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 9339#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 9340#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 9341#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9342#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9343#: resources/views/admin/media.phtml:106 9344#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9345#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9346#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9347#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9348msgid "Media object" 9349msgstr "" 9350 9351#. I18N: Name of a module/list 9352#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9353#: app/Services/AdminService.php:186 9354#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9355#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9356#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9357#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9358#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9359#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9363#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9364#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9365#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9366msgid "Media objects" 9367msgstr "Multimediju objekti" 9368 9369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9370msgid "Media objects found" 9371msgstr "" 9372 9373#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9374msgid "Media objects per page" 9375msgstr "" 9376 9377#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 9378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9380msgid "Media type" 9381msgstr "" 9382 9383#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 9384msgid "Medical" 9385msgstr "" 9386 9387#. I18N: The name of a colour-scheme 9388#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9389msgid "Mediterranio" 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9393msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9394msgstr "" 9395 9396#: app/Date/JalaliDate.php:279 9397msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9398msgid "Mehr" 9399msgstr "" 9400 9401#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9402#: app/Date/JalaliDate.php:151 9403msgctxt "GENITIVE" 9404msgid "Mehr" 9405msgstr "" 9406 9407#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9408#: app/Date/JalaliDate.php:241 9409msgctxt "INSTRUMENTAL" 9410msgid "Mehr" 9411msgstr "" 9412 9413#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9414#: app/Date/JalaliDate.php:196 9415msgctxt "LOCATIVE" 9416msgid "Mehr" 9417msgstr "" 9418 9419#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9420#: app/Date/JalaliDate.php:106 9421msgctxt "NOMINATIVE" 9422msgid "Mehr" 9423msgstr "" 9424 9425#. I18N: Location of an LDS church temple 9426#: app/Elements/TempleCode.php:132 9427msgid "Melbourne, Australia" 9428msgstr "" 9429 9430#. I18N: Listbox entry; name of a role 9431#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9432#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9434#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9436msgid "Member" 9437msgstr "" 9438 9439#. I18N: Location of an LDS church temple 9440#: app/Elements/TempleCode.php:133 9441msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9442msgstr "" 9443 9444#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9445#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9446msgid "Menu" 9447msgstr "" 9448 9449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9451#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9452#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9453msgid "Menus" 9454msgstr "" 9455 9456#. I18N: The name of a colour-scheme 9457#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9458msgid "Mercury" 9459msgstr "" 9460 9461#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9462msgid "Merge" 9463msgstr "" 9464 9465#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9467msgid "Merge family trees" 9468msgstr "" 9469 9470#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9471#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9472#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9473msgid "Merge records" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: Location of an LDS church temple 9477#: app/Elements/TempleCode.php:134 9478msgid "Merida, Mexico" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: Location of an LDS church temple 9482#: app/Elements/TempleCode.php:60 9483msgid "Mesa, Arizona, United States" 9484msgstr "" 9485 9486#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9487#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9488#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9489#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9490#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9491msgid "Message" 9492msgstr "Ziņojums" 9493 9494#. I18N: Name of a module 9495#. I18N: A configuration setting 9496#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9497#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9498msgid "Messages" 9499msgstr "Ziņojumi" 9500 9501#. I18N: a month in the French republican calendar 9502#: app/Date/FrenchDate.php:167 9503msgctxt "GENITIVE" 9504msgid "Messidor" 9505msgstr "Messidors" 9506 9507#. I18N: a month in the French republican calendar 9508#: app/Date/FrenchDate.php:261 9509msgctxt "INSTRUMENTAL" 9510msgid "Messidor" 9511msgstr "Messidors" 9512 9513#. I18N: a month in the French republican calendar 9514#: app/Date/FrenchDate.php:214 9515msgctxt "LOCATIVE" 9516msgid "Messidor" 9517msgstr "Messidors" 9518 9519#. I18N: a month in the French republican calendar 9520#: app/Date/FrenchDate.php:120 9521msgctxt "NOMINATIVE" 9522msgid "Messidor" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: Name of a country or state 9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9527msgid "Mexico" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: Location of an LDS church temple 9531#: app/Elements/TempleCode.php:135 9532msgid "Mexico City, Mexico" 9533msgstr "" 9534 9535#. I18N: Type of media object 9536#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9537msgid "Microfiche" 9538msgstr "" 9539 9540#. I18N: Type of media object 9541#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9542msgid "Microfilm" 9543msgstr "" 9544 9545#. I18N: Name of a country or state 9546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9547msgid "Micronesia" 9548msgstr "" 9549 9550#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9551msgid "Middle East" 9552msgstr "" 9553 9554#: app/Gedcom.php:1557 9555msgid "Military" 9556msgstr "" 9557 9558#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 9559msgid "Military service" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: Name of a module/report 9563#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9566msgid "Missing data" 9567msgstr "Trūkstošie dati" 9568 9569#. I18N: Listbox entry; name of a role 9570#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9572msgid "Moderator" 9573msgstr "" 9574 9575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9576msgid "Moderators" 9577msgstr "" 9578 9579#: resources/views/admin/components.phtml:39 9580#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9581msgid "Module" 9582msgstr "" 9583 9584#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9585msgid "Module administration" 9586msgstr "" 9587 9588#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9590#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9591#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9592#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9593#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9594#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9595#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9596#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9597#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9598#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9599#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9600#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9601#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9602msgid "Modules" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Name of a country or state 9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9607msgid "Moldova" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: abbreviation for Monday 9611#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9612#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9613msgid "Mon" 9614msgstr "" 9615 9616#. I18N: Name of a country or state 9617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9618msgid "Monaco" 9619msgstr "" 9620 9621#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9622msgid "Monday" 9623msgstr "Pirmdiena" 9624 9625#. I18N: Name of a country or state 9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9627msgid "Mongolia" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a country or state 9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9632msgid "Montenegro" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Location of an LDS church temple 9636#: app/Elements/TempleCode.php:137 9637msgid "Monterrey, Mexico" 9638msgstr "" 9639 9640#. I18N: Location of an LDS church temple 9641#: app/Elements/TempleCode.php:136 9642msgid "Montevideo, Uruguay" 9643msgstr "" 9644 9645#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9647#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9648#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9649#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9651#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9652msgid "Month" 9653msgstr "Mēnesis" 9654 9655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9657msgid "Month of birth" 9658msgstr "" 9659 9660#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9662msgid "Month of birth of first child in a relation" 9663msgstr "" 9664 9665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9667msgid "Month of death" 9668msgstr "" 9669 9670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9672msgid "Month of first marriage" 9673msgstr "" 9674 9675#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9677msgid "Month of marriage" 9678msgstr "" 9679 9680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9683msgid "Month:" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: Location of an LDS church temple 9687#: app/Elements/TempleCode.php:138 9688msgid "Monticello, Utah, United States" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: Location of an LDS church temple 9692#: app/Elements/TempleCode.php:139 9693msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9698msgid "Montserrat" 9699msgstr "" 9700 9701#: app/Date/JalaliDate.php:277 9702msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9703msgid "Mor" 9704msgstr "" 9705 9706#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9707#: app/Date/JalaliDate.php:147 9708msgctxt "GENITIVE" 9709msgid "Mordad" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9713#: app/Date/JalaliDate.php:237 9714msgctxt "INSTRUMENTAL" 9715msgid "Mordad" 9716msgstr "" 9717 9718#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9719#: app/Date/JalaliDate.php:192 9720msgctxt "LOCATIVE" 9721msgid "Mordad" 9722msgstr "" 9723 9724#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9725#: app/Date/JalaliDate.php:102 9726msgctxt "NOMINATIVE" 9727msgid "Mordad" 9728msgstr "" 9729 9730#. I18N: Name of a country or state 9731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9732msgid "Morocco" 9733msgstr "" 9734 9735#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9737msgid "Most SMTP servers require a password." 9738msgstr "" 9739 9740#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9741#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9742#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9743msgid "Most common surnames" 9744msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9745 9746#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9747msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9748msgstr "" 9749 9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9751msgid "Most mail servers require a valid email address." 9752msgstr "" 9753 9754#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9755#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9756msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9757msgstr "" 9758 9759#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9761msgid "Most servers do not use secure connections." 9762msgstr "" 9763 9764#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9765#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9766#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9767msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9768msgstr "" 9769 9770#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9771msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9772msgstr "" 9773 9774#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9775msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9776msgstr "" 9777 9778#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9779msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Name of a module 9783#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9784msgid "Most viewed pages" 9785msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9786 9787#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9788#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9794msgid "Mother" 9795msgstr "Māte" 9796 9797#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9798#, php-format 9799msgid "Mother: %s" 9800msgstr "" 9801 9802#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9803msgid "Mother’s age" 9804msgstr "" 9805 9806#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9807#: app/Individual.php:891 9808#, php-format 9809msgid "Mother’s family with %s" 9810msgstr "" 9811 9812#. I18N: A step-family. 9813#: app/Individual.php:895 9814msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9815msgstr "" 9816 9817#. I18N: Location of an LDS church temple 9818#: app/Elements/TempleCode.php:140 9819msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9820msgstr "" 9821 9822#: resources/views/admin/components.phtml:46 9823#: resources/views/admin/components.phtml:151 9824#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9825msgid "Move down" 9826msgstr "" 9827 9828#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9829msgid "Move the media object?" 9830msgstr "" 9831 9832#: resources/views/admin/components.phtml:45 9833#: resources/views/admin/components.phtml:145 9834#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9835msgid "Move up" 9836msgstr "" 9837 9838#. I18N: Name of a country or state 9839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9840msgid "Mozambique" 9841msgstr "" 9842 9843#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9844#: app/Date/HijriDate.php:142 9845msgctxt "GENITIVE" 9846msgid "Muharram" 9847msgstr "" 9848 9849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9850#: app/Date/HijriDate.php:232 9851msgctxt "INSTRUMENTAL" 9852msgid "Muharram" 9853msgstr "" 9854 9855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9856#: app/Date/HijriDate.php:187 9857msgctxt "LOCATIVE" 9858msgid "Muharram" 9859msgstr "" 9860 9861#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9862#: app/Date/HijriDate.php:97 9863msgctxt "NOMINATIVE" 9864msgid "Muharram" 9865msgstr "" 9866 9867#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9868msgid "Multiple marriages" 9869msgstr "" 9870 9871#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9872#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9873msgid "My account" 9874msgstr "Mans konts" 9875 9876#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9877msgid "My family tree" 9878msgstr "" 9879 9880#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9881msgid "My individual record" 9882msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9883 9884#. I18N: Name of a module 9885#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9886#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9887#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9888#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9889msgid "My page" 9890msgstr "Mana lapa" 9891 9892#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9893msgid "My pages" 9894msgstr "Manas lapas" 9895 9896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9897msgid "My pedigree" 9898msgstr "Mans ciltsraksts" 9899 9900#. I18N: Name of a country or state 9901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9902msgid "Myanmar" 9903msgstr "" 9904 9905#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 9906#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9907#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9908#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9909#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9910#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9911#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9912#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9913#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9914#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9915#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9917#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9918#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9919#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9920#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9921#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9922#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9932msgid "Name" 9933msgstr "Vārds" 9934 9935#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9936msgctxt "Repository" 9937msgid "Name" 9938msgstr "" 9939 9940#: app/Gedcom.php:1554 9941msgid "Name in Hebrew" 9942msgstr "" 9943 9944#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 9945#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 9946#: app/Gedcom.php:1524 9947msgid "Name of addressee" 9948msgstr "" 9949 9950#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9951msgid "Name prefix" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 9955msgid "Name suffix" 9956msgstr "" 9957 9958#: resources/views/admin/tags.phtml:39 9959#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9960#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9961#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9962#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9963msgid "Names" 9964msgstr "" 9965 9966#: app/Gedcom.php:1078 9967msgid "Namesake" 9968msgstr "" 9969 9970#. I18N: Name of a country or state 9971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9972msgid "Namibia" 9973msgstr "" 9974 9975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9976msgid "Nanny" 9977msgstr "" 9978 9979#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9980msgid "Narrative description" 9981msgstr "" 9982 9983#. I18N: Location of an LDS church temple 9984#: app/Elements/TempleCode.php:141 9985msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9986msgstr "" 9987 9988#: app/Gedcom.php:675 9989msgid "Nationality" 9990msgstr "" 9991 9992#: app/Gedcom.php:676 9993msgid "Naturalization" 9994msgstr "" 9995 9996#. I18N: Name of a country or state 9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9998msgid "Nauru" 9999msgstr "" 10000 10001#. I18N: Location of an LDS church temple 10002#: app/Elements/TempleCode.php:142 10003msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10004msgstr "" 10005 10006#. I18N: Location of an LDS church temple 10007#: app/Elements/TempleCode.php:143 10008msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10009msgstr "" 10010 10011#. I18N: Name of a country or state 10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10013msgid "Nepal" 10014msgstr "" 10015 10016#. I18N: Name of a country or state 10017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10018msgid "Netherlands" 10019msgstr "" 10020 10021#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10022#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10023msgid "Never" 10024msgstr "" 10025 10026#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 10027msgid "Never married" 10028msgstr "" 10029 10030#. I18N: Name of a country or state 10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10032msgid "New Caledonia" 10033msgstr "" 10034 10035#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 10036#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 10037msgid "New GEDCOM tag" 10038msgstr "" 10039 10040#. I18N: Location of an LDS church temple 10041#: app/Elements/TempleCode.php:146 10042msgid "New York, New York, United States" 10043msgstr "" 10044 10045#. I18N: Name of a country or state 10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10047msgid "New Zealand" 10048msgstr "" 10049 10050#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10051msgid "New data" 10052msgstr "" 10053 10054#. I18N: %s is a server name/URL 10055#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10056#, php-format 10057msgid "New registration at %s" 10058msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10059 10060#. I18N: %s is a server name/URL 10061#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10062#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10063#, php-format 10064msgid "New user at %s" 10065msgstr "" 10066 10067#. I18N: Location of an LDS church temple 10068#: app/Elements/TempleCode.php:144 10069msgid "Newport Beach, California, United States" 10070msgstr "" 10071 10072#. I18N: Name of a module 10073#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10074msgid "News" 10075msgstr "Ziņas" 10076 10077#. I18N: Type of media object 10078#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10079msgid "Newspaper" 10080msgstr "" 10081 10082#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10083msgid "Next email reminder will be sent after " 10084msgstr "" 10085 10086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10087#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10088msgid "Next image" 10089msgstr "Nākošā bilde" 10090 10091#. I18N: Name of a country or state 10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10093msgid "Nicaragua" 10094msgstr "" 10095 10096#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 10097msgid "Nickname" 10098msgstr "" 10099 10100#. I18N: Name of a country or state 10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10102msgid "Niger" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Name of a country or state 10106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10107msgid "Nigeria" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: a month in the Jewish calendar 10111#: app/Date/JewishDate.php:207 10112msgctxt "GENITIVE" 10113msgid "Nissan" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: a month in the Jewish calendar 10117#: app/Date/JewishDate.php:311 10118msgctxt "INSTRUMENTAL" 10119msgid "Nissan" 10120msgstr "" 10121 10122#. I18N: a month in the Jewish calendar 10123#: app/Date/JewishDate.php:259 10124msgctxt "LOCATIVE" 10125msgid "Nissan" 10126msgstr "" 10127 10128#. I18N: a month in the Jewish calendar 10129#: app/Date/JewishDate.php:155 10130msgctxt "NOMINATIVE" 10131msgid "Nissan" 10132msgstr "" 10133 10134#. I18N: Name of a country or state 10135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10136msgid "Niue" 10137msgstr "" 10138 10139#. I18N: a month in the French republican calendar 10140#: app/Date/FrenchDate.php:155 10141msgctxt "GENITIVE" 10142msgid "Nivose" 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: a month in the French republican calendar 10146#: app/Date/FrenchDate.php:249 10147msgctxt "INSTRUMENTAL" 10148msgid "Nivose" 10149msgstr "" 10150 10151#. I18N: a month in the French republican calendar 10152#: app/Date/FrenchDate.php:202 10153msgctxt "LOCATIVE" 10154msgid "Nivose" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: a month in the French republican calendar 10158#: app/Date/FrenchDate.php:107 10159msgctxt "NOMINATIVE" 10160msgid "Nivose" 10161msgstr "" 10162 10163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10164msgid "No" 10165msgstr "" 10166 10167#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10168msgid "No GEDCOM file was received." 10169msgstr "" 10170 10171#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 10172msgid "No GEDCOM files found." 10173msgstr "" 10174 10175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10177msgid "No calendar conversion" 10178msgstr "" 10179 10180#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 10181#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10182msgid "No children" 10183msgstr "" 10184 10185#: app/Services/MessageService.php:228 10186msgid "No contact" 10187msgstr "" 10188 10189#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10190msgid "No duplicates have been found." 10191msgstr "" 10192 10193#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10194msgid "No errors have been found." 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10198#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10199#, php-format 10200msgid "No events exist for the next %s day." 10201msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10202msgstr[0] "" 10203msgstr[1] "" 10204msgstr[2] "" 10205 10206#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10207msgid "No events exist for today." 10208msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10209 10210#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10211msgid "No events exist for tomorrow." 10212msgstr "" 10213 10214#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10215msgid "No events for living individuals exist for today." 10216msgstr "" 10217 10218#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10219msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10224#, php-format 10225msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10226msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10227msgstr[0] "" 10228msgstr[1] "" 10229msgstr[2] "" 10230 10231#: resources/views/family-page.phtml:39 10232msgid "No facts exist for this family." 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10236#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10237#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10238msgid "No file was received. Please try again." 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10242msgid "No link between the two individuals could be found." 10243msgstr "" 10244 10245#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10246#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10247#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10248msgid "No matching facts found" 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10252#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10253msgid "No news articles have been submitted." 10254msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10255 10256#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10257msgid "No predefined text" 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10261#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10262msgid "No records to display" 10263msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10264 10265#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10266#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10267#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10268#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10269#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10270msgid "No results found." 10271msgstr "Nekas nav atrasts." 10272 10273#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10274msgid "No signed-in and no anonymous users" 10275msgstr "" 10276 10277#: app/Elements/TempleCode.php:211 10278msgid "No temple - living ordinance" 10279msgstr "" 10280 10281#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10283#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10284msgid "No upgrade information is available." 10285msgstr "" 10286 10287#. I18N: The name of a colour-scheme 10288#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10289msgid "Nocturnal" 10290msgstr "" 10291 10292#. I18N: https://nominatim.org 10293#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10294msgid "Nominatim" 10295msgstr "" 10296 10297#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10298#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10299#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10300#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10301#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10304msgid "None" 10305msgstr "Nav" 10306 10307#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10308#: app/Date/FrenchDate.php:317 10309msgid "Nonidi" 10310msgstr "" 10311 10312#. I18N: Name of a country or state 10313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10314msgid "Norfolk Island" 10315msgstr "" 10316 10317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10318msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10319msgstr "" 10320 10321#. I18N: Name of a country or state 10322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10323msgid "North Korea" 10324msgstr "" 10325 10326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10327msgid "Northern America" 10328msgstr "" 10329 10330#. I18N: Name of a country or state 10331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10332msgid "Northern Ireland" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: Name of a country or state 10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10337msgid "Northern Mariana Islands" 10338msgstr "" 10339 10340#. I18N: Name of a country or state 10341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10342msgid "Norway" 10343msgstr "" 10344 10345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10346msgid "Not approved by an administrator" 10347msgstr "" 10348 10349#: app/Gedcom.php:945 10350msgid "Not living" 10351msgstr "" 10352 10353#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 10354#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10355#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10356msgid "Not married" 10357msgstr "" 10358 10359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10360msgid "Not verified by the user" 10361msgstr "" 10362 10363#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 10364#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 10365#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 10366#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 10367#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 10368#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 10369#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 10370#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 10371#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 10372#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 10373#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 10374#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 10375#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 10376#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10378#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10379#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10380#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10381#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10382#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10384#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10387#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10388msgid "Note" 10389msgstr "" 10390 10391#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10392msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10393msgstr "" 10394 10395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10396msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10397msgstr "" 10398 10399#. I18N: Name of a module 10400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10401#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10403#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10404#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10405#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10406#: resources/views/search-results.phtml:81 10407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10409msgid "Notes" 10410msgstr "Piezīmes" 10411 10412#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10413msgid "Nothing found to cleanup" 10414msgstr "" 10415 10416#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10417msgid "Nothing found." 10418msgstr "Nekas netika atrasts." 10419 10420#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10421#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10422msgid "Nothing to show" 10423msgstr "" 10424 10425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10426msgctxt "Abbreviation for November" 10427msgid "Nov" 10428msgstr "" 10429 10430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10431msgctxt "GENITIVE" 10432msgid "November" 10433msgstr "Novembrī" 10434 10435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10436msgctxt "INSTRUMENTAL" 10437msgid "November" 10438msgstr "Novembris" 10439 10440#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10441msgctxt "LOCATIVE" 10442msgid "November" 10443msgstr "Novembrī" 10444 10445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10446#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10448msgctxt "NOMINATIVE" 10449msgid "November" 10450msgstr "Novembris" 10451 10452#. I18N: Location of an LDS church temple 10453#: app/Elements/TempleCode.php:145 10454msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 10458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10459#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10461msgid "Number of children" 10462msgstr "" 10463 10464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10465#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10466#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10467msgid "Number of days to show" 10468msgstr "Redzamo dienu skaits" 10469 10470#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10471#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10472msgid "Number of families without children" 10473msgstr "" 10474 10475#. I18N: ... to show in a list 10476#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10477msgid "Number of given names" 10478msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10479 10480#: app/Gedcom.php:680 10481msgid "Number of marriages" 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: ... to show in a list 10485#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10486msgid "Number of pages" 10487msgstr "" 10488 10489#. I18N: ... to show in a list 10490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10491#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10492msgid "Number of surnames" 10493msgstr "" 10494 10495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10496msgid "Nurse" 10497msgstr "" 10498 10499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10500msgctxt "FEMALE" 10501msgid "Nurse" 10502msgstr "" 10503 10504#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10505msgctxt "MALE" 10506msgid "Nurse" 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: Location of an LDS church temple 10510#: app/Elements/TempleCode.php:148 10511msgid "Oakland, California, United States" 10512msgstr "" 10513 10514#. I18N: Location of an LDS church temple 10515#: app/Elements/TempleCode.php:149 10516msgid "Oaxaca, Mexico" 10517msgstr "" 10518 10519#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 10520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10521#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10522msgid "Occupation" 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: Name of a report 10526#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10529msgid "Occupations" 10530msgstr "" 10531 10532#. I18N: Name of a country or state 10533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10534msgid "Occupied Palestinian Territory" 10535msgstr "" 10536 10537#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10538msgctxt "Abbreviation for October" 10539msgid "Oct" 10540msgstr "" 10541 10542#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10543#: app/Date/FrenchDate.php:315 10544msgid "Octidi" 10545msgstr "" 10546 10547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10548msgctxt "GENITIVE" 10549msgid "October" 10550msgstr "" 10551 10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10553msgctxt "INSTRUMENTAL" 10554msgid "October" 10555msgstr "" 10556 10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10558msgctxt "LOCATIVE" 10559msgid "October" 10560msgstr "" 10561 10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10564#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10565msgctxt "NOMINATIVE" 10566msgid "October" 10567msgstr "" 10568 10569#. I18N: Location of an LDS church temple 10570#: app/Elements/TempleCode.php:150 10571msgid "Ogden, Utah, United States" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: Location of an LDS church temple 10575#: app/Elements/TempleCode.php:151 10576msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10577msgstr "" 10578 10579#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10580msgid "Old data" 10581msgstr "" 10582 10583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10584msgid "Old files found" 10585msgstr "" 10586 10587#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10588msgid "Oldest father" 10589msgstr "" 10590 10591#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10592msgid "Oldest female" 10593msgstr "" 10594 10595#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10596msgid "Oldest living individuals" 10597msgstr "" 10598 10599#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10600msgid "Oldest male" 10601msgstr "" 10602 10603#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10604msgid "Oldest mother" 10605msgstr "" 10606 10607#. I18N: The name of a colour-scheme 10608#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10609msgid "Olivia" 10610msgstr "" 10611 10612#. I18N: Name of a country or state 10613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10614msgid "Oman" 10615msgstr "" 10616 10617#. I18N: Name of a module 10618#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10619msgid "On this day" 10620msgstr "Šajā dienā" 10621 10622#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10623msgid "On this day…" 10624msgstr "Šajā dienā…" 10625 10626#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10627msgid "Only add new records" 10628msgstr "" 10629 10630#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10631#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10632msgid "Only managers can edit" 10633msgstr "" 10634 10635#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10636msgid "Only update existing records" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10640msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10641msgstr "" 10642 10643#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10644msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10645msgstr "" 10646 10647#. I18N: https://openrouteservice.org 10648#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10649#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10650msgid "OpenRouteService" 10651msgstr "" 10652 10653#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10654msgid "OpenStreetMap™" 10655msgstr "" 10656 10657#. I18N: Location of an LDS church temple 10658#: app/Elements/TempleCode.php:152 10659msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10660msgstr "" 10661 10662#: app/Date/JalaliDate.php:274 10663msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10664msgid "Ord" 10665msgstr "" 10666 10667#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10668#: app/Date/JalaliDate.php:141 10669msgctxt "GENITIVE" 10670msgid "Ordibehesht" 10671msgstr "" 10672 10673#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10674#: app/Date/JalaliDate.php:231 10675msgctxt "INSTRUMENTAL" 10676msgid "Ordibehesht" 10677msgstr "" 10678 10679#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10680#: app/Date/JalaliDate.php:186 10681msgctxt "LOCATIVE" 10682msgid "Ordibehesht" 10683msgstr "" 10684 10685#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10686#: app/Date/JalaliDate.php:96 10687msgctxt "NOMINATIVE" 10688msgid "Ordibehesht" 10689msgstr "" 10690 10691#: app/Gedcom.php:846 10692msgid "Ordinance" 10693msgstr "" 10694 10695#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 10696msgid "Ordination" 10697msgstr "" 10698 10699#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10700#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10701msgid "Ordnance Survey historic maps" 10702msgstr "" 10703 10704#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10706msgid "Orientation" 10707msgstr "" 10708 10709#: app/Gedcom.php:882 10710msgid "Origin" 10711msgstr "" 10712 10713#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10714#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 10715#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 10716msgid "Original text" 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: Location of an LDS church temple 10720#: app/Elements/TempleCode.php:153 10721msgid "Orlando, Florida, United States" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Type of media object 10725#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10726#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10728#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10729#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10731msgid "Other" 10732msgstr "Cits" 10733 10734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10735msgid "Other facts to show in charts" 10736msgstr "" 10737 10738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10739msgid "Other preferences" 10740msgstr "" 10741 10742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10743msgid "Owner" 10744msgstr "" 10745 10746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10747msgctxt "FEMALE" 10748msgid "Owner" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10752msgctxt "MALE" 10753msgid "Owner" 10754msgstr "" 10755 10756#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10757#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10758msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10759msgstr "" 10760 10761#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10762#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10763msgid "PHP failed to write to disk." 10764msgstr "" 10765 10766#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10767msgid "PHP information" 10768msgstr "" 10769 10770#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10773#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10774#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10775#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10777#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10781#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10783#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10785msgid "Page" 10786msgstr "" 10787 10788#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10789#, php-format 10790msgid "Page %s of %s" 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10795#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10796#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10797#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10798#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10800#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10806#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10809msgid "Page size" 10810msgstr "" 10811 10812#. I18N: Type of media object 10813#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10814msgid "Painting" 10815msgstr "" 10816 10817#. I18N: Name of a country or state 10818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10819msgid "Pakistan" 10820msgstr "" 10821 10822#. I18N: Name of a country or state 10823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10824msgid "Palau" 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: A colour scheme 10828#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10829msgid "Palette" 10830msgstr "" 10831 10832#. I18N: Location of an LDS church temple 10833#: app/Elements/TempleCode.php:155 10834msgid "Palmyra, New York, United States" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: Name of a country or state 10838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10839msgid "Panama" 10840msgstr "" 10841 10842#. I18N: Location of an LDS church temple 10843#: app/Elements/TempleCode.php:156 10844msgid "Panama City, Panama" 10845msgstr "" 10846 10847#. I18N: Location of an LDS church temple 10848#: app/Elements/TempleCode.php:157 10849msgid "Papeete, Tahiti" 10850msgstr "" 10851 10852#. I18N: Name of a country or state 10853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10854msgid "Papua New Guinea" 10855msgstr "" 10856 10857#. I18N: Name of a country or state 10858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10859msgid "Paraguay" 10860msgstr "" 10861 10862#: app/Gedcom.php:1266 10863msgid "Parent location" 10864msgstr "" 10865 10866#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10867#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10868#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10869#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10870msgid "Parents" 10871msgstr "Vecāki" 10872 10873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10875#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10877#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10878msgid "Parents and siblings" 10879msgstr "" 10880 10881#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10882msgid "Parent’s age" 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: A configuration setting 10886#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10887#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10888#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10889#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10890#: resources/views/login-page.phtml:43 10891#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10892#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10893#: resources/views/register-page.phtml:72 10894#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10895msgid "Password" 10896msgstr "Parole" 10897 10898#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10900#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10901#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10902#: resources/views/register-page.phtml:77 10903msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: Location of an LDS church temple 10907#: app/Elements/TempleCode.php:158 10908msgid "Payson, Utah, United States" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Name of a module/chart 10912#. I18N: Name of a report 10913#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10914#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10915#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10918msgid "Pedigree" 10919msgstr "" 10920 10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10922msgid "Pedigree chart" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: Name of a module 10926#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10927msgid "Pedigree map" 10928msgstr "Ciltsrakstu karte" 10929 10930#. I18N: %s is an individual’s name 10931#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10932#, php-format 10933msgid "Pedigree map of %s" 10934msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10935 10936#. I18N: %s is an individual’s name 10937#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10938#, php-format 10939msgid "Pedigree tree of %s" 10940msgstr "" 10941 10942#. I18N: Name of a module 10943#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10944#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10945#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10946#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10950#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10951msgid "Pending changes" 10952msgstr "" 10953 10954#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10955msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10956msgstr "" 10957 10958#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 10959msgid "Permanent number" 10960msgstr "" 10961 10962#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10963#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10964msgid "Permanently delete these records?" 10965msgstr "" 10966 10967#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10968msgid "Personal data" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: Location of an LDS church temple 10972#: app/Elements/TempleCode.php:159 10973msgid "Perth, Australia" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Name of a country or state 10977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10978msgid "Peru" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Name of a country or state 10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10983msgid "Philippines" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Location of an LDS church temple 10987#: app/Elements/TempleCode.php:160 10988msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10989msgstr "" 10990 10991#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 10992#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 10993#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10994msgid "Phone" 10995msgstr "" 10996 10997#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10998msgid "Phonetic algorithm" 10999msgstr "" 11000 11001#: app/Gedcom.php:652 11002msgid "Phonetic name" 11003msgstr "" 11004 11005#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 11006msgid "Phonetic place" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11010#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11011#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11012msgid "Phonetic search" 11013msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11014 11015#: app/Gedcom.php:659 11016msgid "Phonetic type" 11017msgstr "" 11018 11019#. I18N: Type of media object 11020#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 11021msgid "Photo" 11022msgstr "Bilde" 11023 11024#. I18N: The name of a colour-scheme 11025#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11026msgid "Pink Plastic" 11027msgstr "" 11028 11029#. I18N: Name of a country or state 11030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11031msgid "Pitcairn" 11032msgstr "" 11033 11034#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 11035#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 11036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11037#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11038#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11039#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11040#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11043#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11044#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11045#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11052#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11053#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11055msgid "Place" 11056msgstr "Vieta" 11057 11058#. I18N: Name of a module/list 11059#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11060#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11061#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11062msgid "Place hierarchy" 11063msgstr "Vietas hierarhija" 11064 11065#: app/Gedcom.php:1546 11066msgid "Place in Hebrew" 11067msgstr "" 11068 11069#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11070msgid "Place list" 11071msgstr "" 11072 11073#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11075msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11076msgstr "" 11077 11078#: resources/views/help/place.phtml:12 11079msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11080msgstr "" 11081 11082#: resources/views/help/place.phtml:8 11083msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11084msgstr "" 11085 11086#: app/Gedcom.php:566 11087msgid "Place of LDS baptism" 11088msgstr "" 11089 11090#: app/Gedcom.php:706 11091msgid "Place of LDS child sealing" 11092msgstr "" 11093 11094#: app/Gedcom.php:607 11095msgid "Place of LDS confirmation" 11096msgstr "" 11097 11098#: app/Gedcom.php:627 11099msgid "Place of LDS endowment" 11100msgstr "" 11101 11102#: app/Gedcom.php:460 11103msgid "Place of LDS spouse sealing" 11104msgstr "" 11105 11106#: app/Gedcom.php:558 11107msgid "Place of adoption" 11108msgstr "" 11109 11110#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11111msgid "Place of baptism" 11112msgstr "" 11113 11114#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11115msgid "Place of bar mitzvah" 11116msgstr "" 11117 11118#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11119msgid "Place of bat mitzvah" 11120msgstr "" 11121 11122#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11123#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11124msgid "Place of birth" 11125msgstr "" 11126 11127#: app/Gedcom.php:585 11128msgid "Place of blessing" 11129msgstr "" 11130 11131#: app/Gedcom.php:936 11132msgid "Place of brit milah" 11133msgstr "" 11134 11135#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11136msgid "Place of burial" 11137msgstr "" 11138 11139#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 11140#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11141msgid "Place of christening" 11142msgstr "" 11143 11144#. I18N: German Bürgerort 11145#: app/Gedcom.php:1360 11146msgid "Place of citizenship" 11147msgstr "" 11148 11149#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11150msgid "Place of confirmation" 11151msgstr "" 11152 11153#: app/Gedcom.php:613 11154msgid "Place of cremation" 11155msgstr "" 11156 11157#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11158#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11159msgid "Place of death" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Gedcom.php:624 11163msgid "Place of emigration" 11164msgstr "" 11165 11166#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11167msgid "Place of engagement" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 11171msgid "Place of event" 11172msgstr "" 11173 11174#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11175msgid "Place of first communion" 11176msgstr "" 11177 11178#: app/Gedcom.php:650 11179msgid "Place of immigration" 11180msgstr "" 11181 11182#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11184msgid "Place of marriage" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11188msgid "Place of marriage banns" 11189msgstr "" 11190 11191#: app/Gedcom.php:678 11192msgid "Place of naturalization" 11193msgstr "" 11194 11195#: app/Gedcom.php:688 11196msgid "Place of ordination" 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Gedcom.php:696 11200msgid "Place of residence" 11201msgstr "" 11202 11203#. I18N: Name of a module 11204#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 11205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11206#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11207#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11208msgid "Places" 11209msgstr "" 11210 11211#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11212#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11213#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11214msgid "Play" 11215msgstr "Atskaņot" 11216 11217#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11218msgid "Please enter a valid email address." 11219msgstr "" 11220 11221#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11222#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11223#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11224#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11225msgid "Please try again." 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: a month in the French republican calendar 11229#: app/Date/FrenchDate.php:157 11230msgctxt "GENITIVE" 11231msgid "Pluviose" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: a month in the French republican calendar 11235#: app/Date/FrenchDate.php:251 11236msgctxt "INSTRUMENTAL" 11237msgid "Pluviose" 11238msgstr "" 11239 11240#. I18N: a month in the French republican calendar 11241#: app/Date/FrenchDate.php:204 11242msgctxt "LOCATIVE" 11243msgid "Pluviose" 11244msgstr "" 11245 11246#. I18N: a month in the French republican calendar 11247#: app/Date/FrenchDate.php:109 11248msgctxt "NOMINATIVE" 11249msgid "Pluviose" 11250msgstr "" 11251 11252#. I18N: Name of a country or state 11253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11254msgid "Poland" 11255msgstr "" 11256 11257#: app/SurnameTradition.php:100 11258msgctxt "Surname tradition" 11259msgid "Polish" 11260msgstr "" 11261 11262#. I18N: A configuration setting 11263#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11264#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11265#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11266#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11267msgid "Port number" 11268msgstr "" 11269 11270#. I18N: Location of an LDS church temple 11271#: app/Elements/TempleCode.php:162 11272msgid "Portland, Oregon, United States" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: Location of an LDS church temple 11276#: app/Elements/TempleCode.php:154 11277msgid "Porto Alegre, Brazil" 11278msgstr "" 11279 11280#. I18N: page orientation 11281#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11282#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11283#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11284msgid "Portrait" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: Name of a country or state 11288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11289msgid "Portugal" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/SurnameTradition.php:94 11293msgctxt "Surname tradition" 11294msgid "Portuguese" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 11298#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 11299#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 11300#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 11301msgid "Postal code" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: Name of a module 11305#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11306msgid "Powered by webtrees™" 11307msgstr "" 11308 11309#. I18N: a month in the French republican calendar 11310#: app/Date/FrenchDate.php:165 11311msgctxt "GENITIVE" 11312msgid "Prairial" 11313msgstr "" 11314 11315#. I18N: a month in the French republican calendar 11316#: app/Date/FrenchDate.php:259 11317msgctxt "INSTRUMENTAL" 11318msgid "Prairial" 11319msgstr "" 11320 11321#. I18N: a month in the French republican calendar 11322#: app/Date/FrenchDate.php:212 11323msgctxt "LOCATIVE" 11324msgid "Prairial" 11325msgstr "" 11326 11327#. I18N: a month in the French republican calendar 11328#: app/Date/FrenchDate.php:118 11329msgctxt "NOMINATIVE" 11330msgid "Prairial" 11331msgstr "" 11332 11333#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11334msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11335msgstr "" 11336 11337#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11338msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11339msgstr "" 11340 11341#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11342msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11343msgstr "" 11344 11345#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11346#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11347#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11348#: resources/views/admin/components.phtml:61 11349#: resources/views/admin/components.phtml:64 11350#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11351#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11352#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11353#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11354#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11355#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11356#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11357#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11358msgid "Preferences" 11359msgstr "" 11360 11361#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11362#, php-format 11363msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11364msgstr "" 11365 11366#. I18N: A configuration setting 11367#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11368msgid "Preferred contact method" 11369msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11370 11371#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11372#: app/Elements/TempleCode.php:161 11373msgid "President’s Office" 11374msgstr "" 11375 11376#. I18N: Location of an LDS church temple 11377#: app/Elements/TempleCode.php:163 11378msgid "Preston, England" 11379msgstr "" 11380 11381#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11382#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11383#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11384msgid "Preview" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11388msgid "Priest" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: The first day in the French republican calendar 11392#: app/Date/FrenchDate.php:301 11393msgid "Primidi" 11394msgstr "" 11395 11396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11397msgid "Print basic events when blank" 11398msgstr "" 11399 11400#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 11401msgid "Priority" 11402msgstr "" 11403 11404#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11405#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11406msgid "Privacy" 11407msgstr "" 11408 11409#. I18N: Name of a module 11410#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11411#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11412msgid "Privacy policy" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11417msgid "Privacy restrictions" 11418msgstr "" 11419 11420#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11421msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11422msgstr "" 11423 11424#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 11425#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 11426#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11427#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11428msgid "Private" 11429msgstr "Privāts" 11430 11431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11432msgid "Private key" 11433msgstr "" 11434 11435#: app/Gedcom.php:689 11436msgid "Probate" 11437msgstr "" 11438 11439#: app/Gedcom.php:690 11440msgid "Property" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: Location of an LDS church temple 11444#: app/Elements/TempleCode.php:164 11445msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11446msgstr "" 11447 11448#. I18N: Location of an LDS church temple 11449#: app/Elements/TempleCode.php:165 11450msgid "Provo, Utah, United States" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: An individual that represents another 11454#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11455msgid "Proxy" 11456msgstr "" 11457 11458#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11459#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11460msgid "Publication" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: Name of a country or state 11464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11465msgid "Puerto Rico" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: Name of a country or state 11469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11470msgid "Qatar" 11471msgstr "" 11472 11473#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 11474#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 11475#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 11476#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 11477msgid "Quality of data" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11481#: app/Date/FrenchDate.php:307 11482msgid "Quartidi" 11483msgstr "" 11484 11485#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11486#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11487msgid "Question" 11488msgstr "" 11489 11490#. I18N: Location of an LDS church temple 11491#: app/Elements/TempleCode.php:166 11492msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11493msgstr "" 11494 11495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11496msgid "Quick family facts" 11497msgstr "" 11498 11499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11500msgid "Quick individual facts" 11501msgstr "" 11502 11503#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11504#: app/Date/FrenchDate.php:309 11505msgid "Quintidi" 11506msgstr "" 11507 11508#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11509#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11510#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11511msgid "RE: " 11512msgstr "RE: " 11513 11514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11515msgid "Rabbi" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11519#: app/Date/HijriDate.php:146 11520msgctxt "GENITIVE" 11521msgid "Rabi’ al-awwal" 11522msgstr "" 11523 11524#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11525#: app/Date/HijriDate.php:236 11526msgctxt "INSTRUMENTAL" 11527msgid "Rabi’ al-awwal" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11531#: app/Date/HijriDate.php:191 11532msgctxt "LOCATIVE" 11533msgid "Rabi’ al-awwal" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11537#: app/Date/HijriDate.php:101 11538msgctxt "NOMINATIVE" 11539msgid "Rabi’ al-awwal" 11540msgstr "" 11541 11542#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11543#: app/Date/HijriDate.php:148 11544msgctxt "GENITIVE" 11545msgid "Rabi’ al-thani" 11546msgstr "" 11547 11548#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11549#: app/Date/HijriDate.php:238 11550msgctxt "INSTRUMENTAL" 11551msgid "Rabi’ al-thani" 11552msgstr "" 11553 11554#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11555#: app/Date/HijriDate.php:193 11556msgctxt "LOCATIVE" 11557msgid "Rabi’ al-thani" 11558msgstr "" 11559 11560#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11561#: app/Date/HijriDate.php:103 11562msgctxt "NOMINATIVE" 11563msgid "Rabi’ al-thani" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11567#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11568msgctxt "Female pedigree" 11569msgid "Rada" 11570msgstr "" 11571 11572#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11573#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11574msgctxt "Male pedigree" 11575msgid "Rada" 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11579#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11580msgctxt "Pedigree" 11581msgid "Rada" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11585#: app/Date/HijriDate.php:154 11586msgctxt "GENITIVE" 11587msgid "Rajab" 11588msgstr "" 11589 11590#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11591#: app/Date/HijriDate.php:244 11592msgctxt "INSTRUMENTAL" 11593msgid "Rajab" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11597#: app/Date/HijriDate.php:199 11598msgctxt "LOCATIVE" 11599msgid "Rajab" 11600msgstr "" 11601 11602#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11603#: app/Date/HijriDate.php:109 11604msgctxt "NOMINATIVE" 11605msgid "Rajab" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: Location of an LDS church temple 11609#: app/Elements/TempleCode.php:167 11610msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11614#: app/Date/HijriDate.php:158 11615msgctxt "GENITIVE" 11616msgid "Ramadan" 11617msgstr "" 11618 11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11620#: app/Date/HijriDate.php:248 11621msgctxt "INSTRUMENTAL" 11622msgid "Ramadan" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11626#: app/Date/HijriDate.php:203 11627msgctxt "LOCATIVE" 11628msgid "Ramadan" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11632#: app/Date/HijriDate.php:113 11633msgctxt "NOMINATIVE" 11634msgid "Ramadan" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: Description of the “Slide show” module 11638#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11639msgid "Random images from the current family tree." 11640msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11641 11642#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11643#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11644#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11645#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11646msgid "Re-order children" 11647msgstr "" 11648 11649#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11650#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11651#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11652#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11653msgid "Re-order families" 11654msgstr "" 11655 11656#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11657#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11658#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11659#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11660#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11661msgid "Re-order media" 11662msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11663 11664#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 11665msgid "Re-order media files" 11666msgstr "" 11667 11668#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11669#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11670#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11671msgid "Re-order names" 11672msgstr "" 11673 11674#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11676#: resources/views/admin/users.phtml:27 11677#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11678#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11679#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11680#: resources/views/register-page.phtml:36 11681msgid "Real name" 11682msgstr "Īstais vārds" 11683 11684#. I18N: Name of a module 11685#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11686#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11687msgid "Recent changes" 11688msgstr "" 11689 11690#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11691msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: Location of an LDS church temple 11695#: app/Elements/TempleCode.php:168 11696msgid "Recife, Brazil" 11697msgstr "" 11698 11699#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11700#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11701#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11703#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11704#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11705#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11706#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11707msgid "Record" 11708msgstr "Ieraksts" 11709 11710#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 11711#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 11712#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 11713#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 11714msgid "Record ID number" 11715msgstr "" 11716 11717#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 11718msgid "Record file number" 11719msgstr "" 11720 11721#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11722#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11723#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11724msgid "Records" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11728#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11729msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: Location of an LDS church temple 11733#: app/Elements/TempleCode.php:169 11734msgid "Redlands, California, United States" 11735msgstr "" 11736 11737#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 11738#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 11739msgid "Reference number" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: Location of an LDS church temple 11743#: app/Elements/TempleCode.php:170 11744msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11745msgstr "" 11746 11747#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11748msgid "Registered partnership" 11749msgstr "" 11750 11751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11752msgid "Registry officer" 11753msgstr "" 11754 11755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11756msgctxt "FEMALE" 11757msgid "Registry officer" 11758msgstr "" 11759 11760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11761msgctxt "MALE" 11762msgid "Registry officer" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11766#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11767msgid "Regular expression" 11768msgstr "Regulāra izteiksme" 11769 11770#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11771msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11772msgstr "" 11773 11774#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11775#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11776msgid "Reject" 11777msgstr "" 11778 11779#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11780msgid "Reject all changes" 11781msgstr "" 11782 11783#. I18N: Name of a module/report 11784#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11786msgid "Related families" 11787msgstr "" 11788 11789#. I18N: Name of a report 11790#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11792msgid "Related individuals" 11793msgstr "" 11794 11795#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 11796#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 11797#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 11798#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11799#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11800msgid "Relationship" 11801msgstr "" 11802 11803#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 11804#: app/Gedcom.php:1387 11805msgid "Relationship to father" 11806msgstr "Radniecība ar tēvu" 11807 11808#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11809msgid "Relationship to me" 11810msgstr "Radniecība ar mani" 11811 11812#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 11813#: app/Gedcom.php:1388 11814msgid "Relationship to mother" 11815msgstr "Radniecība ar māti" 11816 11817#: app/Gedcom.php:638 11818msgid "Relationship to parents" 11819msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11820 11821#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11822#, php-format 11823msgid "Relationship: %s" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: Name of a module/chart 11827#. I18N: Configuration option 11828#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11829#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11830#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11831#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11832msgid "Relationships" 11833msgstr "Radniecības" 11834 11835#. I18N: %s are individual’s names 11836#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11837#, php-format 11838msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11839msgstr "" 11840 11841#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 11842msgid "Reliability of the information" 11843msgstr "" 11844 11845#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 11846#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11847#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11848msgid "Religion" 11849msgstr "" 11850 11851#: app/Gedcom.php:686 11852msgid "Religious institution" 11853msgstr "" 11854 11855#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11856msgid "Religious marriage" 11857msgstr "" 11858 11859#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11860msgid "Reload map" 11861msgstr "" 11862 11863#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 11864msgid "Reminder date" 11865msgstr "" 11866 11867#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11868msgid "Reminder email frequency (days)" 11869msgstr "" 11870 11871#: app/Gedcom.php:1565 11872msgid "Remote server" 11873msgstr "" 11874 11875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11876#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11877#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11878#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11879#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11880msgid "Remove" 11881msgstr "Dzēst" 11882 11883#. I18N: Name of a module 11884#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11885msgid "Remove duplicate links" 11886msgstr "Dzēst dublētās saites" 11887 11888#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11889msgid "Remove individual" 11890msgstr "" 11891 11892#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11893#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 11894msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11895msgstr "" 11896 11897#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11898msgid "Remove this location?" 11899msgstr "" 11900 11901#. I18N: Location of an LDS church temple 11902#: app/Elements/TempleCode.php:171 11903msgid "Reno, Nevada, United States" 11904msgstr "" 11905 11906#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11907msgid "Renumber" 11908msgstr "" 11909 11910#. I18N: Renumber the records in a family tree 11911#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11912#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11913#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11914msgid "Renumber family tree" 11915msgstr "" 11916 11917#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11918msgid "Replace" 11919msgstr "" 11920 11921#. I18N: Description of a “Data fix” module 11922#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11923msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11924msgstr "" 11925 11926#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11927msgid "Replace with" 11928msgstr "" 11929 11930#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11931msgid "Replacement text" 11932msgstr "Aizvietojamais teksts" 11933 11934#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11935#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11936msgid "Reply" 11937msgstr "Atbildēt" 11938 11939#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11940#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11941#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11942#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11943msgid "Report" 11944msgstr "" 11945 11946#. I18N: Name of a module 11947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11948#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11950#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11951#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11952msgid "Reports" 11953msgstr "Ziņojumi" 11954 11955#. I18N: Name of a module/list 11956#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11957#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11958#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11960#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11961#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11962#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11963#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11964#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11965#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11966#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11967#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11968#: resources/views/search-results.phtml:70 11969msgid "Repositories" 11970msgstr "Krātuves" 11971 11972#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 11973#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 11974#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11975#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11976#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11977#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11978#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11979msgid "Repository" 11980msgstr "" 11981 11982#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11983msgid "Repository name" 11984msgstr "" 11985 11986#. I18N: Name of a country or state 11987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11988msgid "Republic of the Congo" 11989msgstr "" 11990 11991#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11992#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11993#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11994msgid "Request a new password" 11995msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 11996 11997#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11998#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11999#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 12000#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12001msgid "Request a new user account" 12002msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12003 12004#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12005msgid "Research" 12006msgstr "" 12007 12008#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 12009#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 12010#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12011#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12012msgid "Research task" 12013msgstr "" 12014 12015#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12016#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 12017msgid "Research tasks" 12018msgstr "" 12019 12020#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12021msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12022msgstr "" 12023 12024#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12025msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12026msgstr "" 12027 12028#: app/Gedcom.php:694 12029msgid "Residence" 12030msgstr "Dzīvesvieta" 12031 12032#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12033#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12034msgid "Restore the default block layout" 12035msgstr "" 12036 12037#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12039msgid "Restrict to immediate family" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: a restriction on viewing data 12043#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 12044#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 12045#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 12046#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 12047#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12048#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12049msgid "Restriction" 12050msgstr "" 12051 12052#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12053msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12054msgstr "" 12055 12056#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12057msgid "Results" 12058msgstr "" 12059 12060#: app/Gedcom.php:698 12061msgid "Retirement" 12062msgstr "" 12063 12064#. I18N: Name of a country or state 12065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12066msgid "Reunion" 12067msgstr "" 12068 12069#. I18N: Location of an LDS church temple 12070#: app/Elements/TempleCode.php:172 12071msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12072msgstr "" 12073 12074#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 12075#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 12076#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 12077#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 12078#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12079msgid "Role" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: Name of a country or state 12083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12084msgid "Romania" 12085msgstr "" 12086 12087#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12088msgid "Romanized" 12089msgstr "" 12090 12091#: app/Gedcom.php:664 12092msgid "Romanized name" 12093msgstr "" 12094 12095#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 12096msgid "Romanized place" 12097msgstr "" 12098 12099#: app/Gedcom.php:671 12100msgid "Romanized type" 12101msgstr "" 12102 12103#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12105msgid "Roots" 12106msgstr "" 12107 12108#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 12109msgid "Rufname" 12110msgstr "" 12111 12112#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12113#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12114#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12115msgid "Russell" 12116msgstr "" 12117 12118#. I18N: Name of a country or state 12119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12120msgid "Russia" 12121msgstr "" 12122 12123#. I18N: Name of a country or state 12124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12125msgid "Rwanda" 12126msgstr "" 12127 12128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12129msgid "SMTP mail server" 12130msgstr "" 12131 12132#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12133msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12134msgstr "" 12135 12136#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12137#, php-format 12138msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12139msgstr "" 12140 12141#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12142#: app/Services/EmailService.php:205 12143msgid "SSL/TLS" 12144msgstr "" 12145 12146#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12147#: app/Services/EmailService.php:207 12148msgid "STARTTLS" 12149msgstr "" 12150 12151#. I18N: Location of an LDS church temple 12152#: app/Elements/TempleCode.php:173 12153msgid "Sacramento, California, United States" 12154msgstr "" 12155 12156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12157#: app/Date/HijriDate.php:144 12158msgctxt "GENITIVE" 12159msgid "Safar" 12160msgstr "" 12161 12162#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12163#: app/Date/HijriDate.php:234 12164msgctxt "INSTRUMENTAL" 12165msgid "Safar" 12166msgstr "" 12167 12168#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12169#: app/Date/HijriDate.php:189 12170msgctxt "LOCATIVE" 12171msgid "Safar" 12172msgstr "" 12173 12174#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12175#: app/Date/HijriDate.php:99 12176msgctxt "NOMINATIVE" 12177msgid "Safar" 12178msgstr "" 12179 12180#. I18N: The name of a colour-scheme 12181#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12182msgid "Sage" 12183msgstr "" 12184 12185#. I18N: Name of a country or state 12186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12187msgid "Saint Helena" 12188msgstr "" 12189 12190#. I18N: Name of a country or state 12191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12192msgid "Saint Kitts and Nevis" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Name of a country or state 12196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12197msgid "Saint Lucia" 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: Name of a country or state 12201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12202msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: Name of a country or state 12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12207msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12208msgstr "" 12209 12210#. I18N: Location of an LDS church temple 12211#: app/Elements/TempleCode.php:183 12212msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12213msgstr "" 12214 12215#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12216msgid "Same as uploaded file" 12217msgstr "" 12218 12219#. I18N: Name of a country or state 12220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12221msgid "Samoa" 12222msgstr "" 12223 12224#. I18N: Location of an LDS church temple 12225#: app/Elements/TempleCode.php:176 12226msgid "San Antonio, Texas, United States" 12227msgstr "" 12228 12229#. I18N: Location of an LDS church temple 12230#: app/Elements/TempleCode.php:177 12231msgid "San Diego, California, United States" 12232msgstr "" 12233 12234#. I18N: Location of an LDS church temple 12235#: app/Elements/TempleCode.php:182 12236msgid "San Jose, Costa Rica" 12237msgstr "" 12238 12239#. I18N: Name of a country or state 12240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12241msgid "San Marino" 12242msgstr "" 12243 12244#. I18N: Location of an LDS church temple 12245#: app/Elements/TempleCode.php:174 12246msgid "San Salvador, El Salvador" 12247msgstr "" 12248 12249#. I18N: Location of an LDS church temple 12250#: app/Elements/TempleCode.php:175 12251msgid "Santiago, Chile" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: Location of an LDS church temple 12255#: app/Elements/TempleCode.php:178 12256msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12257msgstr "" 12258 12259#. I18N: Location of an LDS church temple 12260#: app/Elements/TempleCode.php:186 12261msgid "Sao Paulo, Brazil" 12262msgstr "" 12263 12264#. I18N: Name of a country or state 12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12266msgid "Sao Tome and Principe" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: abbreviation for Saturday 12270#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12271#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12272msgid "Sat" 12273msgstr "" 12274 12275#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12276msgid "Saturday" 12277msgstr "Sestdiena" 12278 12279#. I18N: Name of a country or state 12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12281msgid "Saudi Arabia" 12282msgstr "" 12283 12284#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 12285msgid "Schema" 12286msgstr "" 12287 12288#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 12289msgid "School or college" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: Name of a country or state 12293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12294msgid "Scotland" 12295msgstr "" 12296 12297#: app/Gedcom.php:1470 12298msgid "Scrapbook" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12302#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12303msgctxt "Female pedigree" 12304msgid "Sealing" 12305msgstr "" 12306 12307#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12308#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12309msgctxt "Male pedigree" 12310msgid "Sealing" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12314#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12315msgctxt "Pedigree" 12316msgid "Sealing" 12317msgstr "" 12318 12319#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12320#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12321msgid "Sealing canceled (divorce)" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: Name of a module 12325#. I18N: A button label. 12326#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12327#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12328#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12329#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12330#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12331#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12332#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12333#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12334#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12335#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12336#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12337msgid "Search" 12338msgstr "Meklēt" 12339 12340#. I18N: Name of a module 12341#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12342#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12343msgid "Search and replace" 12344msgstr "Meklēt un nomainīt" 12345 12346#. I18N: Description of a “Data fix” module 12347#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12348msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12353msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12354msgstr "" 12355 12356#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12357msgid "Search filters" 12358msgstr "" 12359 12360#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12361#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12362msgid "Search for" 12363msgstr "" 12364 12365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12366msgid "Search for locations in an external database." 12367msgstr "" 12368 12369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12370msgid "Search for place names in an external database." 12371msgstr "" 12372 12373#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12374#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12375#, php-format 12376msgid "Search for place names using %s." 12377msgstr "" 12378 12379#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12380msgid "Search method" 12381msgstr "Meklēšanas metode" 12382 12383#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12384msgid "Search text/pattern" 12385msgstr "" 12386 12387#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12388msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12389msgstr "" 12390 12391#. I18N: Location of an LDS church temple 12392#: app/Elements/TempleCode.php:179 12393msgid "Seattle, Washington, United States" 12394msgstr "" 12395 12396#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12397msgid "Second record" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: A configuration setting 12401#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12402msgid "Secure connection" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: A configuration setting 12406#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12407msgid "Security code" 12408msgstr "" 12409 12410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12411#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12412#, php-format 12413msgid "See %s for more information." 12414msgstr "" 12415 12416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12418#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12419msgid "Select" 12420msgstr "" 12421 12422#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12423msgid "Select a GEDCOM file to import" 12424msgstr "" 12425 12426#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12427#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12428msgid "Select a date" 12429msgstr "" 12430 12431#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12432msgid "Select individuals by place or date" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12437msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12438msgstr "" 12439 12440#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12441msgid "Select the desired age interval" 12442msgstr "" 12443 12444#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12445msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12446msgstr "" 12447 12448#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12449msgid "Select two records to merge." 12450msgstr "" 12451 12452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12453msgid "Selector" 12454msgstr "" 12455 12456#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12457msgid "Seller" 12458msgstr "" 12459 12460#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12461msgctxt "FEMALE" 12462msgid "Seller" 12463msgstr "" 12464 12465#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12466msgctxt "MALE" 12467msgid "Seller" 12468msgstr "" 12469 12470#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12471#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12472#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12473#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12474msgid "Send" 12475msgstr "Sūtīt" 12476 12477#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12478#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12479#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12481#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12482msgid "Send a message" 12483msgstr "Sūtīt ziņu" 12484 12485#: app/Services/MessageService.php:210 12486msgid "Send a message to all users" 12487msgstr "" 12488 12489#: app/Services/MessageService.php:211 12490msgid "Send a message to users who have never signed in" 12491msgstr "" 12492 12493#: app/Services/MessageService.php:212 12494msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12495msgstr "" 12496 12497#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12498msgid "Send a test email using these settings" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: Label for a configuration option 12502#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12503msgid "Send out reminder emails" 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: A configuration setting 12507#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12508msgid "Sender email" 12509msgstr "" 12510 12511#. I18N: A configuration setting 12512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12513msgid "Sender name" 12514msgstr "" 12515 12516#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12518msgid "Sending email" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: A configuration setting 12522#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12523msgid "Sending server name" 12524msgstr "" 12525 12526#. I18N: Name of a country or state 12527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12528msgid "Senegal" 12529msgstr "" 12530 12531#. I18N: Location of an LDS church temple 12532#: app/Elements/TempleCode.php:180 12533msgid "Seoul, Korea" 12534msgstr "" 12535 12536#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12537msgctxt "Abbreviation for September" 12538msgid "Sep" 12539msgstr "" 12540 12541#: app/Gedcom.php:908 12542msgid "Separated" 12543msgstr "" 12544 12545#: app/Gedcom.php:1012 12546msgid "Separation" 12547msgstr "" 12548 12549#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12550msgctxt "GENITIVE" 12551msgid "September" 12552msgstr "Septembris" 12553 12554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12555msgctxt "INSTRUMENTAL" 12556msgid "September" 12557msgstr "Septembris" 12558 12559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12560msgctxt "LOCATIVE" 12561msgid "September" 12562msgstr "Septembrī" 12563 12564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12566#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12567msgctxt "NOMINATIVE" 12568msgid "September" 12569msgstr "Septembris" 12570 12571#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12572#: app/Date/FrenchDate.php:313 12573msgid "Septidi" 12574msgstr "" 12575 12576#. I18N: Name of a country or state 12577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12578msgid "Serbia" 12579msgstr "" 12580 12581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12582msgid "Servant" 12583msgstr "" 12584 12585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12586msgctxt "FEMALE" 12587msgid "Servant" 12588msgstr "" 12589 12590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12591msgctxt "MALE" 12592msgid "Servant" 12593msgstr "" 12594 12595#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12597msgid "Server information" 12598msgstr "" 12599 12600#. I18N: A configuration setting 12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12602#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12603#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12604#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12605msgid "Server name" 12606msgstr "" 12607 12608#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12609msgid "Set a new password" 12610msgstr "" 12611 12612#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12613msgid "Set as default" 12614msgstr "" 12615 12616#. I18N: You need to: 12617#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12618#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12619msgid "Set the access level for each tree." 12620msgstr "" 12621 12622#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12624msgid "Set the default blocks for new family trees" 12625msgstr "" 12626 12627#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12629msgid "Set the default blocks for new users" 12630msgstr "" 12631 12632#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12633#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12634msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: You need to: 12638#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12639#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12640msgid "Set the status to “approved”." 12641msgstr "" 12642 12643#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12645msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12646msgstr "" 12647 12648#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12649#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12650msgid "Setup wizard for webtrees" 12651msgstr "" 12652 12653#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12654#: app/Date/FrenchDate.php:311 12655msgid "Sextidi" 12656msgstr "" 12657 12658#. I18N: Name of a country or state 12659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12660msgid "Seychelles" 12661msgstr "" 12662 12663#: app/Date/JalaliDate.php:278 12664msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12665msgid "Shah" 12666msgstr "" 12667 12668#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12669#: app/Date/JalaliDate.php:149 12670msgctxt "GENITIVE" 12671msgid "Shahrivar" 12672msgstr "" 12673 12674#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12675#: app/Date/JalaliDate.php:239 12676msgctxt "INSTRUMENTAL" 12677msgid "Shahrivar" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12681#: app/Date/JalaliDate.php:194 12682msgctxt "LOCATIVE" 12683msgid "Shahrivar" 12684msgstr "" 12685 12686#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12687#: app/Date/JalaliDate.php:104 12688msgctxt "NOMINATIVE" 12689msgid "Shahrivar" 12690msgstr "" 12691 12692#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12693#: resources/views/individual-page.phtml:66 12694msgid "Share" 12695msgstr "" 12696 12697#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12698msgid "Share the URL" 12699msgstr "" 12700 12701#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12702msgid "Share the anniversary of an event" 12703msgstr "" 12704 12705#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 12706#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12707#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12708#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12709msgid "Shared note" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: Name of a module/list 12713#: app/Module/NoteListModule.php:64 12714#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12715#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12716msgid "Shared notes" 12717msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12718 12719#. I18N: plural noun - things that can be shared 12720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12722msgid "Shares" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12726#: app/Date/HijriDate.php:160 12727msgctxt "GENITIVE" 12728msgid "Shawwal" 12729msgstr "" 12730 12731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12732#: app/Date/HijriDate.php:250 12733msgctxt "INSTRUMENTAL" 12734msgid "Shawwal" 12735msgstr "" 12736 12737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12738#: app/Date/HijriDate.php:205 12739msgctxt "LOCATIVE" 12740msgid "Shawwal" 12741msgstr "" 12742 12743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12744#: app/Date/HijriDate.php:115 12745msgctxt "NOMINATIVE" 12746msgid "Shawwal" 12747msgstr "" 12748 12749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12750#: app/Date/HijriDate.php:156 12751msgctxt "GENITIVE" 12752msgid "Sha’aban" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12756#: app/Date/HijriDate.php:246 12757msgctxt "INSTRUMENTAL" 12758msgid "Sha’aban" 12759msgstr "" 12760 12761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12762#: app/Date/HijriDate.php:201 12763msgctxt "LOCATIVE" 12764msgid "Sha’aban" 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12768#: app/Date/HijriDate.php:111 12769msgctxt "NOMINATIVE" 12770msgid "Sha’aban" 12771msgstr "" 12772 12773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12774msgid "She " 12775msgstr "" 12776 12777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12778msgid "She died" 12779msgstr "" 12780 12781#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12783msgid "She married" 12784msgstr "" 12785 12786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12787msgid "She resided at" 12788msgstr "" 12789 12790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12791msgid "She was born" 12792msgstr "Viņa piedzima" 12793 12794#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12795msgid "She was buried" 12796msgstr "" 12797 12798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12799msgid "She was christened" 12800msgstr "" 12801 12802#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12803msgid "She was cremated" 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: a month in the Jewish calendar 12807#: app/Date/JewishDate.php:201 12808msgctxt "GENITIVE" 12809msgid "Shevat" 12810msgstr "" 12811 12812#. I18N: a month in the Jewish calendar 12813#: app/Date/JewishDate.php:305 12814msgctxt "INSTRUMENTAL" 12815msgid "Shevat" 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: a month in the Jewish calendar 12819#: app/Date/JewishDate.php:253 12820msgctxt "LOCATIVE" 12821msgid "Shevat" 12822msgstr "" 12823 12824#. I18N: a month in the Jewish calendar 12825#: app/Date/JewishDate.php:149 12826msgctxt "NOMINATIVE" 12827msgid "Shevat" 12828msgstr "" 12829 12830#. I18N: The name of a colour-scheme 12831#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12832msgid "Shiny Tomato" 12833msgstr "" 12834 12835#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12836#: resources/views/help/date.phtml:111 12837msgid "Shortcut" 12838msgstr "" 12839 12840#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12841msgid "Shortest marriage" 12842msgstr "" 12843 12844#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12845msgid "Show" 12846msgstr "Parādīt" 12847 12848#. I18N: A configuration setting 12849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12850msgid "Show a download link in the media viewer" 12851msgstr "" 12852 12853#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12854#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12855msgid "Show a privacy policy." 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: A configuration setting 12859#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12860msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12864msgid "Show all media" 12865msgstr "" 12866 12867#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12868msgid "Show all notes" 12869msgstr "" 12870 12871#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12872msgid "Show all places in a list" 12873msgstr "" 12874 12875#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12876msgid "Show all sources" 12877msgstr "" 12878 12879#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12880#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12881msgid "Show an age cursor" 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12885msgid "Show children of ancestors" 12886msgstr "" 12887 12888#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12889msgid "Show couples where either partner married more than once." 12890msgstr "" 12891 12892#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12893msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12894msgstr "" 12895 12896#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12897msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12898msgstr "" 12899 12900#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12901msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12902msgstr "" 12903 12904#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12905msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12909msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12910msgstr "" 12911 12912#. I18N: label for yes/no option 12913#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12914msgid "Show date of last update" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: A configuration setting 12918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12919msgid "Show dead individuals" 12920msgstr "" 12921 12922#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12923msgid "Show divorced couples." 12924msgstr "" 12925 12926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12927msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12928msgstr "" 12929 12930#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12931msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12935msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12936msgstr "" 12937 12938#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12940msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12941msgstr "" 12942 12943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12944msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12945msgstr "" 12946 12947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12948msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12949msgstr "" 12950 12951#. I18N: A configuration setting 12952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12953msgid "Show list of family trees" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: A configuration setting 12957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12958msgid "Show living individuals" 12959msgstr "" 12960 12961#. I18N: A configuration setting 12962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12963msgid "Show names of private individuals" 12964msgstr "" 12965 12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12967#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12968#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12969#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12970msgid "Show notes" 12971msgstr "" 12972 12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12974msgid "Show occupations" 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12978#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12979msgid "Show only events of living individuals" 12980msgstr "" 12981 12982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12983msgid "Show only females." 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12987msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12991msgid "Show only individuals, events, or all" 12992msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 12993 12994#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12995msgid "Show only males." 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 13000msgid "Show parents" 13001msgstr "" 13002 13003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13004#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13006#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13007#: resources/views/login-page.phtml:46 13008#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 13009#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13010#: resources/views/register-page.phtml:75 13011#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13012#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13013#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13014#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13015msgid "Show password" 13016msgstr "" 13017 13018#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13019msgid "Show pending changes" 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13025msgid "Show photos" 13026msgstr "" 13027 13028#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13029msgid "Show place hierarchy" 13030msgstr "" 13031 13032#. I18N: A configuration setting 13033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13034msgid "Show private relationships" 13035msgstr "" 13036 13037#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13038msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13039msgstr "" 13040 13041#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13042msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13046msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13050msgid "Show residences" 13051msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13052 13053#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13054msgid "Show slide show controls" 13055msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13056 13057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13062msgid "Show sources" 13063msgstr "" 13064 13065#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13066#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13068msgid "Show spouses" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13073msgid "Show statistics charts" 13074msgstr "" 13075 13076#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13078#, php-format 13079msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13080msgstr "" 13081 13082#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13083#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13084msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13085msgstr "" 13086 13087#. I18N: label for a yes/no option 13088#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13089msgid "Show the date and time" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13093msgid "Show the date and time of update" 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13097msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: A configuration setting 13101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13102msgid "Show the family tree" 13103msgstr "" 13104 13105#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13106msgid "Show the list of individuals" 13107msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13108 13109#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13110msgid "Show the list of surnames" 13111msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13112 13113#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13114#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13115msgid "Show the location of an event on an external map." 13116msgstr "" 13117 13118#. I18N: Description of the “Places” module 13119#: app/Module/PlacesModule.php:96 13120msgid "Show the location of events on a map." 13121msgstr "" 13122 13123#. I18N: label for a yes/no option 13124#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13125msgid "Show the user who made the change" 13126msgstr "" 13127 13128#. I18N: Label for a configuration option 13129#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13130#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13131#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13132msgid "Show this block for which languages" 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13136msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13137msgstr "" 13138 13139#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13140#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13141#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13142#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13143msgid "Show to managers" 13144msgstr "" 13145 13146#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13147#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13148#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13151#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13152msgid "Show to members" 13153msgstr "" 13154 13155#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13156#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13160#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13161msgid "Show to visitors" 13162msgstr "" 13163 13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13166msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13171msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13172msgstr "" 13173 13174#. I18N: %s are placeholders for numbers 13175#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13176#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13177#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13178#, php-format 13179msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13180msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13181 13182#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13183msgid "Sibling" 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13187msgid "Siblings" 13188msgstr "" 13189 13190#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13191#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13192msgid "Sidebar" 13193msgstr "" 13194 13195#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13197#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13198#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13199msgid "Sidebars" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: Name of a country or state 13203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13204msgid "Sierra Leone" 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: Name of a module 13208#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13209#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13210msgid "Sign in" 13211msgstr "Pieslēgties" 13212 13213#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13214#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13215msgid "Sign out" 13216msgstr "Atslēgties" 13217 13218#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13220msgid "Sign-in and registration" 13221msgstr "" 13222 13223#: resources/views/help/date.phtml:136 13224msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13225msgstr "" 13226 13227#. I18N: Name of a country or state 13228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13229msgid "Singapore" 13230msgstr "" 13231 13232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13234msgid "Sister" 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: A configuration setting 13238#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13239#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13240#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13241msgid "Site identification code" 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13246#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13247msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13248msgstr "" 13249 13250#. I18N: A configuration setting 13251#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13252#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13253msgid "Site verification code" 13254msgstr "" 13255 13256#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13257#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13258msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13259msgstr "" 13260 13261#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13262#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13263msgid "Sitemaps" 13264msgstr "Lapas kartes" 13265 13266#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13267#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13268msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: a month in the Jewish calendar 13272#: app/Date/JewishDate.php:211 13273msgctxt "GENITIVE" 13274msgid "Sivan" 13275msgstr "" 13276 13277#. I18N: a month in the Jewish calendar 13278#: app/Date/JewishDate.php:315 13279msgctxt "INSTRUMENTAL" 13280msgid "Sivan" 13281msgstr "" 13282 13283#. I18N: a month in the Jewish calendar 13284#: app/Date/JewishDate.php:263 13285msgctxt "LOCATIVE" 13286msgid "Sivan" 13287msgstr "" 13288 13289#. I18N: a month in the Jewish calendar 13290#: app/Date/JewishDate.php:159 13291msgctxt "NOMINATIVE" 13292msgid "Sivan" 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13296#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13297#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13298msgid "Skip to content" 13299msgstr "" 13300 13301#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13302msgid "Slave" 13303msgstr "" 13304 13305#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13306msgctxt "FEMALE" 13307msgid "Slave" 13308msgstr "" 13309 13310#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13311msgctxt "MALE" 13312msgid "Slave" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: Name of a module 13316#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13317msgid "Slide show" 13318msgstr "Bilžu prezentācija" 13319 13320#. I18N: Name of a country or state 13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13322msgid "Slovakia" 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: Name of a country or state 13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13327msgid "Slovenia" 13328msgstr "" 13329 13330#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13331msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13332msgstr "" 13333 13334#. I18N: Location of an LDS church temple 13335#: app/Elements/TempleCode.php:185 13336msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Gedcom.php:720 13340msgid "Social security number" 13341msgstr "" 13342 13343#. I18N: Name of a country or state 13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13345msgid "Solomon Islands" 13346msgstr "" 13347 13348#. I18N: Name of a country or state 13349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13350msgid "Somalia" 13351msgstr "" 13352 13353#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13354#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 13355msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13356msgstr "" 13357 13358#. I18N: Description of a “Data fix” module 13359#: app/Module/FixNameTags.php:95 13360msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13361msgstr "" 13362 13363#: resources/views/admin/tags.phtml:34 13364msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13369msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13374msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13375msgstr "" 13376 13377#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13381msgid "Son" 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13385#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13386#, php-format 13387msgid "Son of %s" 13388msgstr "" 13389 13390#: app/Gedcom.php:1622 13391msgid "Sort date" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: Label for a configuration option 13395#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13396#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13397#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13398#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13399#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13401#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13403#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13404#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13407#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13408#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13410msgid "Sort order" 13411msgstr "Kārtošanas secība" 13412 13413#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13415msgid "Sosa" 13416msgstr "" 13417 13418#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13419msgid "Sosa-Stradonitz number" 13420msgstr "" 13421 13422#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13423msgid "Sounds like" 13424msgstr "" 13425 13426#. I18N: Name of a module/report 13427#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 13428#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 13429#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 13430#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 13431#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13433#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13434#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13435#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13437#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13438#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13439#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13443#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13444#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13446#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13449#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13460msgid "Source" 13461msgstr "Avots" 13462 13463#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 13464#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 13465#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 13466#: app/Gedcom.php:1653 13467msgid "Source citation" 13468msgstr "" 13469 13470#: resources/views/admin/tags.phtml:323 13471msgid "Source citations" 13472msgstr "" 13473 13474#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13476msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13477msgstr "" 13478 13479#. I18N: A configuration setting 13480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13482msgid "Source type" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Name of a module/list 13486#. I18N: Name of a module 13487#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13488#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13489#: app/Services/AdminService.php:183 13490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13491#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13492#: resources/views/admin/tags.phtml:398 13493#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13494#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13495#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13496#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13497#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13498#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13499#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13500#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13501#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13502#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13503#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13504#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13505#: resources/views/search-results.phtml:59 13506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13510#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13511msgid "Sources" 13512msgstr "Avoti" 13513 13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13515msgid "Sources to the events" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: Name of a country or state 13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13520msgid "South Africa" 13521msgstr "" 13522 13523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13524msgid "South America" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: Name of a country or state 13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13529msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a country or state 13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13534msgid "South Sudan" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Name of a country or state 13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13539msgid "Spain" 13540msgstr "" 13541 13542#: app/SurnameTradition.php:91 13543msgctxt "Surname tradition" 13544msgid "Spanish" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Location of an LDS church temple 13548#: app/Elements/TempleCode.php:188 13549msgid "Spokane, Washington, United States" 13550msgstr "" 13551 13552#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13555#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13556#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13559msgid "Spouse" 13560msgstr "" 13561 13562#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13563#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13564#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13565#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13566msgid "Spouses" 13567msgstr "" 13568 13569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13572#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13574msgid "Spouses and children" 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: Name of a country or state 13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13579msgid "Sri Lanka" 13580msgstr "" 13581 13582#. I18N: Location of an LDS church temple 13583#: app/Elements/TempleCode.php:181 13584msgid "St. George, Utah, United States" 13585msgstr "" 13586 13587#. I18N: Location of an LDS church temple 13588#: app/Elements/TempleCode.php:184 13589msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13590msgstr "" 13591 13592#. I18N: Location of an LDS church temple 13593#: app/Elements/TempleCode.php:187 13594msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13595msgstr "" 13596 13597#: resources/views/admin/tags.phtml:29 13598msgid "Standard GEDCOM tags" 13599msgstr "" 13600 13601#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13602msgid "Start slide show on page load" 13603msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13604 13605#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13606msgid "Start year" 13607msgstr "" 13608 13609#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13610msgid "Starting range of change dates" 13611msgstr "" 13612 13613#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13614msgid "Statcounter™" 13615msgstr "" 13616 13617#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 13618#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 13619msgid "State" 13620msgstr "Valsts" 13621 13622#. I18N: Name of a module 13623#. I18N: Name of a module/chart 13624#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13625#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13626#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13627#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13629msgid "Statistics" 13630msgstr "Statistika" 13631 13632#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13633#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 13634#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 13635#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13636#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13637msgid "Status" 13638msgstr "" 13639 13640#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13641#: app/Gedcom.php:708 13642msgid "Status change date" 13643msgstr "" 13644 13645#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13646#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13647#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13648#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13649msgid "Stillborn: exempt" 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: Location of an LDS church temple 13653#: app/Elements/TempleCode.php:189 13654msgid "Stockholm, Sweden" 13655msgstr "" 13656 13657#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13658#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13659#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13660msgid "Stop" 13661msgstr "Apturēt" 13662 13663#. I18N: Name of a module 13664#: app/Module/StoriesModule.php:205 13665#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13666#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13667msgid "Stories" 13668msgstr "Stāsti" 13669 13670#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13671msgid "Story" 13672msgstr "Stāsts" 13673 13674#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13676#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13677msgid "Story title" 13678msgstr "Stāsta virsraksts" 13679 13680#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 13681msgid "Street name" 13682msgstr "" 13683 13684#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13685#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13686#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13687#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13688msgid "Subject" 13689msgstr "Temats" 13690 13691#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 13692#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 13693#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13694msgid "Submission" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13698#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13699#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13700#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13701#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13702msgid "Submitted but not yet cleared" 13703msgstr "" 13704 13705#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 13706#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 13707#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13708#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13709#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13710msgid "Submitter" 13711msgstr "" 13712 13713#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13714msgid "Submitter name" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Name of a module/list 13718#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13719#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13721#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13722#: resources/views/admin/tags.phtml:879 13723#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13724#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13725msgid "Submitters" 13726msgstr "" 13727 13728#. I18N: Name of a country or state 13729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13730msgid "Sudan" 13731msgstr "" 13732 13733#. I18N: abbreviation for Sunday 13734#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13735#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13736msgid "Sun" 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13740msgid "Sunday" 13741msgstr "Svētdiena" 13742 13743#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13745#, php-format 13746msgid "Support and documentation can be found at %s." 13747msgstr "" 13748 13749#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13750msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13751msgstr "" 13752 13753#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13754msgid "Support for SQL Server is experimental." 13755msgstr "" 13756 13757#. I18N: Name of a country or state 13758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13759msgid "Suriname" 13760msgstr "" 13761 13762#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 13763#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13764#: resources/views/branches-page.phtml:27 13765#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13766#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13768#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13769#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13770#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13771msgid "Surname" 13772msgstr "Uzvārds" 13773 13774#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13775msgid "Surname distribution chart" 13776msgstr "" 13777 13778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13779msgid "Surname list style" 13780msgstr "" 13781 13782#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13783msgid "Surname option" 13784msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13785 13786#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13787msgid "Surname prefix" 13788msgstr "" 13789 13790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13791msgid "Surname tradition" 13792msgstr "" 13793 13794#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13795#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13796#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13797#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13798msgid "Surnames" 13799msgstr "Uzvārdi" 13800 13801#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13802#: app/SurnameTradition.php:113 13803msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13804msgstr "" 13805 13806#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13807#: app/SurnameTradition.php:106 13808msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13809msgstr "" 13810 13811#. I18N: Location of an LDS church temple 13812#: app/Elements/TempleCode.php:190 13813msgid "Suva, Fiji" 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: Name of a country or state 13817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13818msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13819msgstr "" 13820 13821#. I18N: Reverse the order of two individuals 13822#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13823msgid "Swap individuals" 13824msgstr "" 13825 13826#. I18N: Name of a country or state 13827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13828msgid "Swaziland" 13829msgstr "" 13830 13831#. I18N: Name of a country or state 13832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13833msgid "Sweden" 13834msgstr "" 13835 13836#. I18N: Name of a country or state 13837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13838msgid "Switzerland" 13839msgstr "" 13840 13841#. I18N: Location of an LDS church temple 13842#: app/Elements/TempleCode.php:192 13843msgid "Sydney, Australia" 13844msgstr "" 13845 13846#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13847msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13848msgstr "" 13849 13850#. I18N: Name of a country or state 13851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13852msgid "Syria" 13853msgstr "" 13854 13855#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13856#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13857msgid "Tab" 13858msgstr "" 13859 13860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13861#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13862#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13863#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13864msgid "Table prefix" 13865msgstr "" 13866 13867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13871#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13874#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13878#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13879#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13882msgctxt "paper size" 13883msgid "Tabloid" 13884msgstr "" 13885 13886#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13888#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13889#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13890msgid "Tabs" 13891msgstr "" 13892 13893#. I18N: Location of an LDS church temple 13894#: app/Elements/TempleCode.php:193 13895msgid "Taipei, Taiwan" 13896msgstr "" 13897 13898#. I18N: Name of a country or state 13899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13900msgid "Taiwan" 13901msgstr "" 13902 13903#. I18N: Name of a country or state 13904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13905msgid "Tajikistan" 13906msgstr "" 13907 13908#. I18N: Location of an LDS church temple 13909#: app/Elements/TempleCode.php:194 13910msgid "Tampico, Mexico" 13911msgstr "" 13912 13913#. I18N: a month in the Jewish calendar 13914#: app/Date/JewishDate.php:213 13915msgctxt "GENITIVE" 13916msgid "Tamuz" 13917msgstr "" 13918 13919#. I18N: a month in the Jewish calendar 13920#: app/Date/JewishDate.php:317 13921msgctxt "INSTRUMENTAL" 13922msgid "Tamuz" 13923msgstr "" 13924 13925#. I18N: a month in the Jewish calendar 13926#: app/Date/JewishDate.php:265 13927msgctxt "LOCATIVE" 13928msgid "Tamuz" 13929msgstr "" 13930 13931#. I18N: a month in the Jewish calendar 13932#: app/Date/JewishDate.php:161 13933msgctxt "NOMINATIVE" 13934msgid "Tamuz" 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: Name of a country or state 13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13939msgid "Tanzania" 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: The name of a colour-scheme 13943#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13944msgid "Teal Top" 13945msgstr "" 13946 13947#. I18N: A configuration setting 13948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13949msgid "Technical help contact" 13950msgstr "" 13951 13952#. I18N: Location of an LDS church temple 13953#: app/Elements/TempleCode.php:195 13954msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13955msgstr "" 13956 13957#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13958msgid "Templates" 13959msgstr "Šabloni" 13960 13961#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13962#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 13963#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 13964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13965msgid "Temple" 13966msgstr "" 13967 13968#. I18N: a month in the Jewish calendar 13969#: app/Date/JewishDate.php:199 13970msgctxt "GENITIVE" 13971msgid "Tevet" 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: a month in the Jewish calendar 13975#: app/Date/JewishDate.php:303 13976msgctxt "INSTRUMENTAL" 13977msgid "Tevet" 13978msgstr "" 13979 13980#. I18N: a month in the Jewish calendar 13981#: app/Date/JewishDate.php:251 13982msgctxt "LOCATIVE" 13983msgid "Tevet" 13984msgstr "" 13985 13986#. I18N: a month in the Jewish calendar 13987#: app/Date/JewishDate.php:147 13988msgctxt "NOMINATIVE" 13989msgid "Tevet" 13990msgstr "" 13991 13992#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 13993#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 13994#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 13995#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 13996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13997#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13998msgid "Text" 13999msgstr "" 14000 14001#: app/Gedcom.php:1495 14002msgid "Text direction" 14003msgstr "" 14004 14005#. I18N: Name of a country or state 14006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14007msgid "Thailand" 14008msgstr "" 14009 14010#: resources/views/help/name.phtml:8 14011msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14012msgstr "" 14013 14014#: resources/views/help/surname.phtml:8 14015msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14016msgstr "" 14017 14018#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14019#, php-format 14020msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14021msgstr "" 14022 14023#: resources/views/admin/tags.phtml:32 14024msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Location of an LDS church temple 14028#: app/Elements/TempleCode.php:104 14029msgid "The Hague, Netherlands" 14030msgstr "" 14031 14032#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14033#, php-format 14034msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14035msgstr "" 14036 14037#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14038#, php-format 14039msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14043#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14044msgid "The PHP temporary folder is missing." 14045msgstr "" 14046 14047#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14048#, php-format 14049msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14050msgstr "" 14051 14052#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14053#, php-format 14054msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14055msgstr "" 14056 14057#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14058msgid "The URL was copied to the clipboard" 14059msgstr "" 14060 14061#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14062#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14063#, php-format 14064msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14065msgstr "" 14066 14067#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14068msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: Description of the “Calendar” module 14072#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14073msgid "The calendar menu." 14074msgstr "" 14075 14076#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14077#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14078#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14079#, php-format 14080msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14084#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14085#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14086#, php-format 14087msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Description of the “Charts” module 14091#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14092msgid "The charts menu." 14093msgstr "" 14094 14095#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14096msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14097msgstr "" 14098 14099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14100msgid "The date and time of the last update" 14101msgstr "" 14102 14103#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14104#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14105#, php-format 14106msgid "The details for “%s” have been updated." 14107msgstr "" 14108 14109#. I18N: %s is a filename 14110#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14112#, php-format 14113msgid "The family tree has been exported to %s." 14114msgstr "" 14115 14116#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14117#, php-format 14118msgid "The family tree “%s” already exists." 14119msgstr "" 14120 14121#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14122#, php-format 14123msgid "The family tree “%s” has been created." 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: %s is the name of a family tree 14127#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14128#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14129#, php-format 14130msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14131msgstr "" 14132 14133#. I18N: %s is the name of a family tree 14134#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14135#, php-format 14136msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14137msgstr "" 14138 14139#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14140msgid "The family trees have been merged successfully." 14141msgstr "" 14142 14143#. I18N: Description of the “Family trees” module 14144#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14145msgid "The family trees menu." 14146msgstr "" 14147 14148#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14149#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14150#, php-format 14151msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14155#, php-format 14156msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14157msgstr "" 14158 14159#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14160#, php-format 14161msgid "The file %s could not be created." 14162msgstr "" 14163 14164#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14165#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14166#, php-format 14167msgid "The file %s could not be deleted." 14168msgstr "" 14169 14170#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14171#, php-format 14172msgid "The file %s has been deleted." 14173msgstr "" 14174 14175#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14176#, php-format 14177msgid "The file %s has been uploaded." 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14181#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14182msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: %s is a filename 14186#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14187#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14188#, php-format 14189msgid "The file “%s” does not exist." 14190msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14191 14192#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14193msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14194msgstr "" 14195 14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14197#, php-format 14198msgid "The folder %s could not be deleted." 14199msgstr "" 14200 14201#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14202#, php-format 14203msgid "The folder %s has been created." 14204msgstr "" 14205 14206#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14207#, php-format 14208msgid "The folder %s has been deleted." 14209msgstr "" 14210 14211#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14212msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14213msgstr "" 14214 14215#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14216#, php-format 14217msgid "The folder “%s” does not exist." 14218msgstr "" 14219 14220#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14221msgid "The following facts and events were found in both records." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14227#, php-format 14228msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14229msgstr "" 14230 14231#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14232msgid "The following list shows typical requirements." 14233msgstr "" 14234 14235#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14236msgid "The help text has not been written for this item." 14237msgstr "" 14238 14239#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14241msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14242msgstr "" 14243 14244#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14246msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14247msgstr "" 14248 14249#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14250#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14251#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14252#, php-format 14253msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14254msgstr "" 14255 14256#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14257#, php-format 14258msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14259msgstr "" 14260 14261#. I18N: Description of the “Lists” module 14262#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14263msgid "The lists menu." 14264msgstr "" 14265 14266#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14267#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14268msgid "The location has been created" 14269msgstr "" 14270 14271#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14272msgid "The location of this place is not known." 14273msgstr "" 14274 14275#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14276#, php-format 14277msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14278msgstr "" 14279 14280#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14281#, php-format 14282msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14283msgstr "" 14284 14285#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14286msgid "The media object has been created" 14287msgstr "" 14288 14289#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14290msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14291msgstr "" 14292 14293#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14294#, php-format 14295msgid "The message was not sent to %s." 14296msgstr "" 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14299#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14300#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14301msgid "The message was not sent." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14305#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14306#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14307#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14308#, php-format 14309msgid "The message was successfully sent to %s." 14310msgstr "" 14311 14312#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14313#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14314#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14315#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14316#, php-format 14317msgid "The module “%s” has been disabled." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14321#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14322#, php-format 14323msgid "The module “%s” has been enabled." 14324msgstr "" 14325 14326#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14328msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14329msgstr "" 14330 14331#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14333msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14334msgstr "" 14335 14336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14337msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14338msgstr "" 14339 14340#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14341msgid "The note has been created" 14342msgstr "" 14343 14344#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14345#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14346#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14347#, php-format 14348msgid "The parameter “%s” is missing." 14349msgstr "" 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14352msgid "The password needs to be at least six characters long." 14353msgstr "" 14354 14355#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14357msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14358msgstr "" 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14361#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14362msgid "The password reset link has expired." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14366#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14367msgid "The place hierarchy." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14371#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14372msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14373msgstr "" 14374 14375#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14376#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14377msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14378msgstr "" 14379 14380#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14381#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14382#, php-format 14383msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14384msgstr "" 14385 14386#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14387#, php-format 14388msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14389msgstr "" 14390 14391#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14392#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14393#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14394#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14395#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14396#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14397#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14398#, php-format 14399msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14400msgstr "" 14401 14402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14406msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14407msgstr "" 14408 14409#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 14410msgid "The problem" 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14414#, php-format 14415msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14416msgstr "" 14417 14418#. I18N: Description of the “Reports” module 14419#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14420msgid "The reports menu." 14421msgstr "" 14422 14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14424msgid "The repository has been created" 14425msgstr "" 14426 14427#. I18N: Description of the “Search” module 14428#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14429msgid "The search menu." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Services/SearchService.php:1161 14433msgid "The search returned too many results." 14434msgstr "" 14435 14436#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14437msgid "The server configuration is OK." 14438msgstr "" 14439 14440#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14441msgid "The server could not understand this request." 14442msgstr "" 14443 14444#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14445msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14449#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14450#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14451msgid "The server’s time limit has been reached." 14452msgstr "" 14453 14454#. I18N: Description of “Statistics” module 14455#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14456msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14457msgstr "" 14458 14459#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 14460msgid "The solution" 14461msgstr "" 14462 14463#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14464msgid "The source has been created" 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14468msgid "The submission has been created" 14469msgstr "" 14470 14471#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14472msgid "The submitter has been created" 14473msgstr "" 14474 14475#: resources/views/help/name.phtml:13 14476#, php-format 14477msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14478msgstr "" 14479 14480#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14481#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14482#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14483msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14484msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14485 14486#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14487#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14488#, php-format 14489msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14490msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14491msgstr[0] "" 14492msgstr[1] "" 14493msgstr[2] "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14496msgid "The upgrade is complete." 14497msgstr "" 14498 14499#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14500#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14501msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14502msgstr "" 14503 14504#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14505#, php-format 14506msgid "The user %s has been deleted." 14507msgstr "" 14508 14509#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14510#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14511msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14512msgstr "" 14513 14514#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14515#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14516msgid "The username or password is incorrect." 14517msgstr "" 14518 14519#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14520#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14521msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14522msgstr "" 14523 14524#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14543#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14544#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14545#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14546msgid "The website preferences have been updated." 14547msgstr "" 14548 14549#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14550#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14551msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14552msgstr "" 14553 14554#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14555#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14556#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14558msgid "Theme" 14559msgstr "Dizains" 14560 14561#. I18N: Name of a module 14562#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14563msgid "Theme change" 14564msgstr "" 14565 14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14568#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14569#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14570msgid "Themes" 14571msgstr "" 14572 14573#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14574msgid "There are no facts for this individual." 14575msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14576 14577#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14578msgid "There are no links to this media object." 14579msgstr "" 14580 14581#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14582msgid "There are no media objects for this individual." 14583msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14584 14585#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14586msgid "There are no notes for this individual." 14587msgstr "" 14588 14589#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14590#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14591msgid "There are no pending changes." 14592msgstr "" 14593 14594#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14595msgid "There are no research tasks in this family tree." 14596msgstr "" 14597 14598#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14599msgid "There are no source citations for this individual." 14600msgstr "" 14601 14602#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14603#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14604#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14605msgid "There are pending changes for you to moderate." 14606msgstr "" 14607 14608#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14609#, php-format 14610msgid "There have been no changes within the last %s day." 14611msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14612msgstr[0] "" 14613msgstr[1] "" 14614msgstr[2] "" 14615 14616#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14617#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14618#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14619#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14620#: app/Services/MediaFileService.php:226 14621msgid "There was an error uploading your file." 14622msgstr "" 14623 14624#. I18N: a month in the French republican calendar 14625#: app/Date/FrenchDate.php:169 14626msgctxt "GENITIVE" 14627msgid "Thermidor" 14628msgstr "" 14629 14630#. I18N: a month in the French republican calendar 14631#: app/Date/FrenchDate.php:263 14632msgctxt "INSTRUMENTAL" 14633msgid "Thermidor" 14634msgstr "" 14635 14636#. I18N: a month in the French republican calendar 14637#: app/Date/FrenchDate.php:216 14638msgctxt "LOCATIVE" 14639msgid "Thermidor" 14640msgstr "" 14641 14642#. I18N: a month in the French republican calendar 14643#: app/Date/FrenchDate.php:122 14644msgctxt "NOMINATIVE" 14645msgid "Thermidor" 14646msgstr "" 14647 14648#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14649msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14650msgstr "" 14651 14652#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14653#, php-format 14654msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14655msgstr "" 14656 14657#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14658msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14659msgstr "" 14660 14661#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14662msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14666msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14667msgstr "" 14668 14669#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14670msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14674#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14675#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14676#: resources/views/register-page.phtml:53 14677#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14678msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14679msgstr "" 14680 14681#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14682msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14683msgstr "" 14684 14685#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14686msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14687msgstr "" 14688 14689#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14690msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14691msgstr "" 14692 14693#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14694#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14695#, php-format 14696msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14697msgstr "" 14698 14699#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14700msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14701msgstr "" 14702 14703#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14704#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14705#, php-format 14706msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14707msgstr "" 14708 14709#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14710#, php-format 14711msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14712msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14713msgstr[0] "" 14714msgstr[1] "" 14715msgstr[2] "" 14716 14717#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14718msgid "This family tree has no images to display." 14719msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14720 14721#. I18N: do not translate the #keywords# 14722#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14723msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14724msgstr "" 14725 14726#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14727#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14728#, php-format 14729msgid "This family tree was last updated on %s." 14730msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14731 14732#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 14733msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14734msgstr "" 14735 14736#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14737#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14738msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14739msgstr "" 14740 14741#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14743msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14744msgstr "" 14745 14746#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14747msgid "This form has expired. Try again." 14748msgstr "" 14749 14750#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14751msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14752msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14753 14754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14755msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14756msgstr "" 14757 14758#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14759#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14760#, php-format 14761msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14762msgstr "" 14763 14764#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14765msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14766msgstr "" 14767 14768#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14769#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14770#, php-format 14771msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14772msgstr "" 14773 14774#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14776#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14777msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14778msgstr "" 14779 14780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14781#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14782#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14785#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14786#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14787#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14788#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14789#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14790#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14791#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14792#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14793#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14794#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14795#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14796#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14797#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14798#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14799#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14800msgid "This information is not available." 14801msgstr "" 14802 14803#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14804#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14805#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14806#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14807#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14808#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14809#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14810#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14811#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14812#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14813#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14814#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14815#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14816#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14817msgid "This information is private and cannot be shown." 14818msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14819 14820#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14821msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14822msgstr "" 14823 14824#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14825#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14830msgid "This is case sensitive." 14831msgstr "" 14832 14833#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14834#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14835#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14836msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14841msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14842msgstr "" 14843 14844#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14846#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14847#: resources/views/register-page.phtml:41 14848#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14849msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14850msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14851 14852#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14853msgid "This link is valid for one hour." 14854msgstr "" 14855 14856#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14857msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14858msgstr "" 14859 14860#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14861msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14862msgstr "" 14863 14864#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14865msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14866msgstr "" 14867 14868#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14869#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14870#, php-format 14871msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14872msgstr "" 14873 14874#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14875msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14876msgstr "" 14877 14878#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14879#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14880#, php-format 14881msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14882msgstr "" 14883 14884#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14885#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14886#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14887#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14888msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14889msgstr "" 14890 14891#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14892msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14893msgstr "" 14894 14895#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14896#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14897#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14898msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14899msgstr "" 14900 14901#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14902msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14903msgstr "" 14904 14905#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14906msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14907msgstr "" 14908 14909#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14910#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14911#, php-format 14912msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14913msgstr "" 14914 14915#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14916msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14917msgstr "" 14918 14919#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14920#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14921#, php-format 14922msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14927msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14928msgstr "" 14929 14930#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14932msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14933msgstr "" 14934 14935#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14937msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14938msgstr "" 14939 14940#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14942msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14943msgstr "" 14944 14945#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14947msgid "This option will make it easier for users to download images." 14948msgstr "" 14949 14950#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14952msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14957msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14958msgstr "" 14959 14960#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14961#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14962msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14963msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 14964 14965#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14966#, php-format 14967msgid "This page has been viewed %s time." 14968msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14969msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 14970msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 14971msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 14972 14973#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14974msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14975msgstr "" 14976 14977#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14978#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14979msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14980msgstr "" 14981 14982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14983msgid "This record does not exist." 14984msgstr "" 14985 14986#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14987msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14988msgstr "" 14989 14990#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14991#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14992#, php-format 14993msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14997msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14998msgstr "" 14999 15000#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15001#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15002#, php-format 15003msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15004msgstr "" 15005 15006#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15007msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15008msgstr "" 15009 15010#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15011msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15015msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15016msgstr "" 15017 15018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15019msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15020msgstr "" 15021 15022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15023msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15024msgstr "" 15025 15026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15027msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15028msgstr "" 15029 15030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15031msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15032msgstr "" 15033 15034#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15035#, php-format 15036msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15041msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15042msgstr "" 15043 15044#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15045msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15046msgstr "" 15047 15048#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15050msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15051msgstr "" 15052 15053#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15054msgid "This user account does not have access to any tree." 15055msgstr "" 15056 15057#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15058msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15059msgstr "" 15060 15061#: app/Services/UpgradeService.php:288 15062msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15063msgstr "" 15064 15065#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15066msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15067msgstr "" 15068 15069#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15070msgid "This website is operated by the following individuals." 15071msgstr "" 15072 15073#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15074#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15075#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15076msgid "This website is temporarily unavailable" 15077msgstr "" 15078 15079#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15080msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15084msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15088msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15089msgstr "" 15090 15091#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15092msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15093msgstr "" 15094 15095#. I18N: %s is the name of a family tree 15096#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15097#, php-format 15098msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: abbreviation for Thursday 15102#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15103#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15104msgid "Thu" 15105msgstr "" 15106 15107#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15108msgid "Thumbnail image" 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15113msgid "Thumbnail images" 15114msgstr "" 15115 15116#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15117msgid "Thursday" 15118msgstr "Ceturtdiena" 15119 15120#. I18N: Location of an LDS church temple 15121#: app/Elements/TempleCode.php:197 15122msgid "Tijuana, Mexico" 15123msgstr "" 15124 15125#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 15126msgid "Time" 15127msgstr "" 15128 15129#: app/Gedcom.php:1548 15130msgid "Time of birth" 15131msgstr "" 15132 15133#: resources/views/admin/tags.phtml:955 15134msgid "Time of birth and time of death" 15135msgstr "" 15136 15137#: app/Gedcom.php:1552 15138msgid "Time of death" 15139msgstr "" 15140 15141#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 15142#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 15143msgid "Time of last change" 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: A configuration setting 15147#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15149#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15150msgid "Time zone" 15151msgstr "Laika zona" 15152 15153#. I18N: Name of a module/chart 15154#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15155msgid "Timeline" 15156msgstr "Laika skala" 15157 15158#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15160msgid "Timestamp" 15161msgstr "" 15162 15163#. I18N: Name of a country or state 15164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15165msgid "Timor-Leste" 15166msgstr "" 15167 15168#: app/Date/JalaliDate.php:276 15169msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15170msgid "Tir" 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15174#: app/Date/JalaliDate.php:145 15175msgctxt "GENITIVE" 15176msgid "Tir" 15177msgstr "" 15178 15179#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15180#: app/Date/JalaliDate.php:235 15181msgctxt "INSTRUMENTAL" 15182msgid "Tir" 15183msgstr "" 15184 15185#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15186#: app/Date/JalaliDate.php:190 15187msgctxt "LOCATIVE" 15188msgid "Tir" 15189msgstr "" 15190 15191#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15192#: app/Date/JalaliDate.php:100 15193msgctxt "NOMINATIVE" 15194msgid "Tir" 15195msgstr "" 15196 15197#. I18N: a month in the Jewish calendar 15198#: app/Date/JewishDate.php:193 15199msgctxt "GENITIVE" 15200msgid "Tishrei" 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: a month in the Jewish calendar 15204#: app/Date/JewishDate.php:297 15205msgctxt "INSTRUMENTAL" 15206msgid "Tishrei" 15207msgstr "" 15208 15209#. I18N: a month in the Jewish calendar 15210#: app/Date/JewishDate.php:245 15211msgctxt "LOCATIVE" 15212msgid "Tishrei" 15213msgstr "" 15214 15215#. I18N: a month in the Jewish calendar 15216#: app/Date/JewishDate.php:141 15217msgctxt "NOMINATIVE" 15218msgid "Tishrei" 15219msgstr "" 15220 15221#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 15222#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15223#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15224#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15225#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15226#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15227#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15228#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15229#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15230#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15231#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15232#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15233#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15234#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15235msgid "Title" 15236msgstr "Virsraksts" 15237 15238#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15239#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15240#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15241msgctxt "Email recipient" 15242msgid "To" 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15246#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15247msgctxt "End of date range" 15248msgid "To" 15249msgstr "" 15250 15251#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15252msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15253msgstr "" 15254 15255#: resources/views/admin/tags.phtml:940 15256msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15257msgstr "" 15258 15259#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15260msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15261msgstr "" 15262 15263#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15264msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15265msgstr "" 15266 15267#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15269msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15270msgstr "" 15271 15272#. I18N: “Apache” is a software program. 15273#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15274msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15275msgstr "" 15276 15277#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15278#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15279msgid "To set a new password, follow this link." 15280msgstr "" 15281 15282#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15283#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15284msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15285msgstr "" 15286 15287#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15288msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15289msgstr "" 15290 15291#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15292#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15293#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15294#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15295#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15296msgid "To use this service, you need an API key." 15297msgstr "" 15298 15299#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15300msgid "To use this service, you need an account." 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: Name of a country or state 15304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15305msgid "Togo" 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: Name of a country or state 15309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15310msgid "Tokelau" 15311msgstr "" 15312 15313#. I18N: Location of an LDS church temple 15314#: app/Elements/TempleCode.php:198 15315msgid "Tokyo, Japan" 15316msgstr "" 15317 15318#. I18N: Type of media object 15319#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15320msgid "Tombstone" 15321msgstr "" 15322 15323#. I18N: Name of a country or state 15324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15325msgid "Tonga" 15326msgstr "" 15327 15328#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15329msgid "Too many requests. Try again later." 15330msgstr "" 15331 15332#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15333#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15334#, php-format 15335msgid "Top %s given name" 15336msgid_plural "Top %s given names" 15337msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15338msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15339msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15340 15341#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15342#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15343#, php-format 15344msgid "Top %s surname" 15345msgid_plural "Top %s surnames" 15346msgstr[0] "" 15347msgstr[1] "" 15348msgstr[2] "" 15349 15350#. I18N: i.e. most popular given name. 15351#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15352msgid "Top given name" 15353msgstr "" 15354 15355#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15356#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15357#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15358msgid "Top given names" 15359msgstr "Top iedotie vārdi" 15360 15361#. I18N: i.e. most popular surname. 15362#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15363msgid "Top surname" 15364msgstr "" 15365 15366#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15367#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15368#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15369msgid "Top surnames" 15370msgstr "" 15371 15372#. I18N: Location of an LDS church temple 15373#: app/Elements/TempleCode.php:199 15374msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15375msgstr "" 15376 15377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15378#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15379#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15380#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15381#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15382#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15384#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15385#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15386#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15387#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15388#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15389#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15390#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15391#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15393#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15394#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15395msgid "Total" 15396msgstr "" 15397 15398#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15399msgid "Total accepted changes: " 15400msgstr "" 15401 15402#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15403msgid "Total births" 15404msgstr "" 15405 15406#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15407msgid "Total dead" 15408msgstr "Kopā miruši" 15409 15410#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15411msgid "Total deaths" 15412msgstr "" 15413 15414#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15415msgid "Total divorces" 15416msgstr "" 15417 15418#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15419#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15420#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15421msgid "Total events" 15422msgstr "Notikumi kopā" 15423 15424#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15425#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15430#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15431msgid "Total families" 15432msgstr "Kopā ģimenes" 15433 15434#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15435msgid "Total females" 15436msgstr "" 15437 15438#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15439msgid "Total given names" 15440msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15441 15442#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15446#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15452#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15453#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15454msgid "Total individuals" 15455msgstr "Kopā personas" 15456 15457#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15458msgid "Total living" 15459msgstr "" 15460 15461#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15462msgid "Total males" 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15466msgid "Total marriages" 15467msgstr "" 15468 15469#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15470msgid "Total pending changes: " 15471msgstr "" 15472 15473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15474#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15475#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15476msgid "Total surnames" 15477msgstr "Visi uzvārdi" 15478 15479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15480msgid "Total users" 15481msgstr "Lietotāji kopā" 15482 15483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15484#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15485#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15487#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15488#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15489#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15490#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15491#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15492msgid "Tracking and analytics" 15493msgstr "" 15494 15495#: app/Gedcom.php:850 15496msgid "Trailer" 15497msgstr "" 15498 15499#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15500#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15501#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15502#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15503msgid "Tree" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: The third day in the French republican calendar 15507#: app/Date/FrenchDate.php:305 15508msgid "Tridi" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: Name of a country or state 15512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15513msgid "Trinidad and Tobago" 15514msgstr "" 15515 15516#. I18N: Location of an LDS church temple 15517#: app/Elements/TempleCode.php:200 15518msgid "Trujillo, Peru" 15519msgstr "" 15520 15521#. I18N: abbreviation for Tuesday 15522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15524msgid "Tue" 15525msgstr "" 15526 15527#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15528msgid "Tuesday" 15529msgstr "Otrdiena" 15530 15531#. I18N: Name of a country or state 15532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15533msgid "Tunisia" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: Name of a country or state 15537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15538msgid "Turkey" 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Name of a country or state 15542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15543msgid "Turkmenistan" 15544msgstr "" 15545 15546#. I18N: Name of a country or state 15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15548msgid "Turks and Caicos Islands" 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: Name of a country or state 15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15553msgid "Tuvalu" 15554msgstr "" 15555 15556#. I18N: Location of an LDS church temple 15557#: app/Elements/TempleCode.php:196 15558msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15559msgstr "" 15560 15561#. I18N: Location of an LDS church temple 15562#: app/Elements/TempleCode.php:201 15563msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15564msgstr "" 15565 15566#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 15567#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 15568#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 15569#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15570#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15571#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15572#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15573#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15576#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15577#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15578#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15579msgid "Type" 15580msgstr "" 15581 15582#: app/Gedcom.php:1235 15583msgid "Type of abbreviation" 15584msgstr "" 15585 15586#: app/Gedcom.php:1259 15587msgid "Type of administrative ID" 15588msgstr "" 15589 15590#: app/Gedcom.php:1263 15591msgid "Type of demographic data" 15592msgstr "" 15593 15594#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 15595msgid "Type of event" 15596msgstr "" 15597 15598#: app/Gedcom.php:636 15599msgid "Type of fact" 15600msgstr "" 15601 15602#: app/Gedcom.php:647 15603msgid "Type of identification number" 15604msgstr "" 15605 15606#: app/Gedcom.php:1252 15607msgid "Type of location" 15608msgstr "" 15609 15610#: app/Gedcom.php:448 15611msgid "Type of marriage" 15612msgstr "" 15613 15614#: app/Gedcom.php:674 15615msgid "Type of name" 15616msgstr "" 15617 15618#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 15619#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 15620msgid "Type of reference number" 15621msgstr "" 15622 15623#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 15624msgid "Type of research task" 15625msgstr "" 15626 15627#. I18N: A configuration setting 15628#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 15629#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 15630#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 15631#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15632#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15634#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15636#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15637#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15638#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15639#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15640#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15641msgid "URL" 15642msgstr "" 15643 15644#. I18N: Name of a country or state 15645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15646msgid "US Minor Outlying Islands" 15647msgstr "" 15648 15649#. I18N: Name of a country or state 15650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15651msgid "US Virgin Islands" 15652msgstr "" 15653 15654#. I18N: Name of a country or state 15655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15656msgid "Uganda" 15657msgstr "" 15658 15659#. I18N: Name of a country or state 15660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15661msgid "Ukraine" 15662msgstr "" 15663 15664#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15665#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15666#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15667#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15668#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15669msgid "Uncleared: insufficient data" 15670msgstr "" 15671 15672#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 15673#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 15674#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 15675#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 15676#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 15677#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 15678#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 15679#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 15680#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 15681#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 15682#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 15683#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 15684#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 15685msgid "Unique identifier" 15686msgstr "" 15687 15688#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15690msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15691msgstr "" 15692 15693#. I18N: Name of a country or state 15694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15695msgid "United Arab Emirates" 15696msgstr "" 15697 15698#. I18N: Name of a country or state 15699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15700msgid "United Kingdom" 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: Name of a country or state 15704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15705msgid "United States" 15706msgstr "" 15707 15708#. I18N: Name of a country or state 15709#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 15710#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15711#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15713msgid "Unknown" 15714msgstr "" 15715 15716#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15717msgctxt "unknown century" 15718msgid "Unknown" 15719msgstr "" 15720 15721#: app/Elements/SexValue.php:87 15722#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15727msgctxt "unknown gender" 15728msgid "Unknown" 15729msgstr "" 15730 15731#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15732msgctxt "unknown people" 15733msgid "Unknown" 15734msgstr "" 15735 15736#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15737#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15738msgid "Unlink" 15739msgstr "" 15740 15741#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15742msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15743msgstr "" 15744 15745#: resources/views/admin/media.phtml:50 15746msgid "Unused files" 15747msgstr "" 15748 15749#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15750#, php-format 15751msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: Name of a module 15755#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15756msgid "Upcoming events" 15757msgstr "Gaidāmie notikumi" 15758 15759#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15760msgid "Update" 15761msgstr "Atjaunināt" 15762 15763#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15764msgid "Update all" 15765msgstr "Atjaunot visu" 15766 15767#. I18N: Name of a module 15768#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15769msgid "Update place names" 15770msgstr "" 15771 15772#. I18N: Description of a “Data fix” module 15773#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15774msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15775msgstr "" 15776 15777#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15778#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 15779msgid "Updated at" 15780msgstr "" 15781 15782#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15783#. I18N: %s is a version number 15784#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15785#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15787#, php-format 15788msgid "Upgrade to webtrees %s." 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15792#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15793msgid "Upgrade wizard" 15794msgstr "" 15795 15796#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15798msgid "Upload media files" 15799msgstr "" 15800 15801#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15802msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15803msgstr "" 15804 15805#. I18N: Name of a country or state 15806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15807msgid "Uruguay" 15808msgstr "" 15809 15810#: app/Services/EmailService.php:221 15811msgid "Use SMTP to send messages" 15812msgstr "" 15813 15814#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15815msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15816msgstr "" 15817 15818#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15819msgid "Use an external service to find locations." 15820msgstr "" 15821 15822#. I18N: placeholder text for new-password field 15823#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15825#: resources/views/register-page.phtml:75 15826#, php-format 15827msgid "Use at least %s character." 15828msgid_plural "Use at least %s characters." 15829msgstr[0] "" 15830msgstr[1] "" 15831msgstr[2] "" 15832 15833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15836msgid "Use colors" 15837msgstr "" 15838 15839#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15840msgid "Use compact layout" 15841msgstr "" 15842 15843#. I18N: A configuration setting 15844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15845msgid "Use full source citations" 15846msgstr "" 15847 15848#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15851#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15852#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15853msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15854msgstr "" 15855 15856#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15857msgid "Use maps in webtrees." 15858msgstr "" 15859 15860#. I18N: A configuration setting 15861#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15862msgid "Use password" 15863msgstr "" 15864 15865#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15866#: app/Services/EmailService.php:220 15867msgid "Use sendmail to send messages" 15868msgstr "" 15869 15870#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15872msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15873msgstr "" 15874 15875#. I18N: A configuration setting 15876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15877msgid "Use silhouettes" 15878msgstr "" 15879 15880#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15881msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15882msgstr "" 15883 15884#: resources/views/register-page.phtml:90 15885msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15886msgstr "" 15887 15888#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15889#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15890#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15891#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15892#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15893msgid "User" 15894msgstr "" 15895 15896#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15898#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15899#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15900#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15901#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15902msgid "User administration" 15903msgstr "" 15904 15905#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15906msgid "User didn’t verify within 7 days." 15907msgstr "" 15908 15909#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15910msgid "User not verified by administrator." 15911msgstr "" 15912 15913#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15914msgid "User verification" 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: A configuration setting 15918#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15919#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15920#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15921#: resources/views/admin/users.phtml:26 15922#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15923#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15924#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15925#: resources/views/login-page.phtml:34 15926#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15927#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15928#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15929#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15930#: resources/views/register-page.phtml:60 15931#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15932msgid "Username" 15933msgstr "Lietotājvārds" 15934 15935#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15936#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15937msgid "Username or email address" 15938msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 15939 15940#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15942#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15943#: resources/views/register-page.phtml:65 15944msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15945msgstr "" 15946 15947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15948#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15949#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15950msgid "Users" 15951msgstr "Lietotāji" 15952 15953#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15954msgid "User’s account has been inactive too long: " 15955msgstr "" 15956 15957#. I18N: Name of a country or state 15958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15959msgid "Uzbekistan" 15960msgstr "" 15961 15962#. I18N: Location of an LDS church temple 15963#: app/Elements/TempleCode.php:202 15964msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15965msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 15966 15967#. I18N: Name of a country or state 15968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15969msgid "Vanuatu" 15970msgstr "" 15971 15972#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15973#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15974msgid "Various statistics charts." 15975msgstr "" 15976 15977#. I18N: Name of a country or state 15978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15979msgid "Vatican City" 15980msgstr "" 15981 15982#. I18N: a month in the French republican calendar 15983#: app/Date/FrenchDate.php:149 15984msgctxt "GENITIVE" 15985msgid "Vendemiaire" 15986msgstr "" 15987 15988#. I18N: a month in the French republican calendar 15989#: app/Date/FrenchDate.php:243 15990msgctxt "INSTRUMENTAL" 15991msgid "Vendemiaire" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: a month in the French republican calendar 15995#: app/Date/FrenchDate.php:196 15996msgctxt "LOCATIVE" 15997msgid "Vendemiaire" 15998msgstr "" 15999 16000#. I18N: a month in the French republican calendar 16001#: app/Date/FrenchDate.php:101 16002msgctxt "NOMINATIVE" 16003msgid "Vendemiaire" 16004msgstr "" 16005 16006#. I18N: Name of a country or state 16007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16008msgid "Venezuela" 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: a month in the French republican calendar 16012#: app/Date/FrenchDate.php:159 16013msgctxt "GENITIVE" 16014msgid "Ventose" 16015msgstr "" 16016 16017#. I18N: a month in the French republican calendar 16018#: app/Date/FrenchDate.php:253 16019msgctxt "INSTRUMENTAL" 16020msgid "Ventose" 16021msgstr "" 16022 16023#. I18N: a month in the French republican calendar 16024#: app/Date/FrenchDate.php:206 16025msgctxt "LOCATIVE" 16026msgid "Ventose" 16027msgstr "" 16028 16029#. I18N: a month in the French republican calendar 16030#: app/Date/FrenchDate.php:111 16031msgctxt "NOMINATIVE" 16032msgid "Ventose" 16033msgstr "" 16034 16035#. I18N: Location of an LDS church temple 16036#: app/Elements/TempleCode.php:203 16037msgid "Veracruz, Mexico" 16038msgstr "" 16039 16040#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 16041#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 16042msgid "Verified" 16043msgstr "" 16044 16045#. I18N: Location of an LDS church temple 16046#: app/Elements/TempleCode.php:204 16047msgid "Vernal, Utah, United States" 16048msgstr "" 16049 16050#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 16051msgid "Version" 16052msgstr "" 16053 16054#. I18N: Type of media object 16055#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16056msgid "Video" 16057msgstr "" 16058 16059#. I18N: Name of a country or state 16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16061msgid "Vietnam" 16062msgstr "" 16063 16064#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16065#, php-format 16066msgid "View table of events occurring in %s" 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16070msgid "View this day" 16071msgstr "Skatīt šo dienu" 16072 16073#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16074#: resources/views/fact.phtml:108 16075#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16076#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16077msgid "View this family" 16078msgstr "" 16079 16080#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16081#, php-format 16082msgid "View this location using %s" 16083msgstr "" 16084 16085#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16086msgid "View this month" 16087msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16088 16089#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16090msgid "View this year" 16091msgstr "Skatīt šo gadu" 16092 16093#. I18N: Location of an LDS church temple 16094#: app/Elements/TempleCode.php:205 16095msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16096msgstr "" 16097 16098#. I18N: A configuration setting 16099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16100#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16101msgid "Visible online" 16102msgstr "Redzams tiešsaistē" 16103 16104#. I18N: A configuration setting 16105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16106#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16107msgid "Visible to other users when online" 16108msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16109 16110#. I18N: Listbox entry; name of a role 16111#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16112#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16113#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16114#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16116msgid "Visitor" 16117msgstr "" 16118 16119#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16120#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16121#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16122#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16124msgid "Vital records" 16125msgstr "" 16126 16127#. I18N: Name of a country or state 16128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16129msgid "Wales" 16130msgstr "" 16131 16132#. I18N: Name of a country or state 16133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16134msgid "Wallis and Futuna" 16135msgstr "" 16136 16137#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16138msgid "Ward" 16139msgstr "" 16140 16141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16142msgctxt "FEMALE" 16143msgid "Ward" 16144msgstr "" 16145 16146#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16147msgctxt "MALE" 16148msgid "Ward" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: Location of an LDS church temple 16152#: app/Elements/TempleCode.php:206 16153msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16154msgstr "" 16155 16156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16157msgid "Watermarks" 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16162msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16163msgstr "" 16164 16165#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16166#, php-format 16167msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16168msgstr "" 16169 16170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16173msgid "Website" 16174msgstr "" 16175 16176#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16178msgid "Website logs" 16179msgstr "" 16180 16181#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16182#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16183msgid "Website preferences" 16184msgstr "" 16185 16186#. I18N: abbreviation for Wednesday 16187#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16188#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16189msgid "Wed" 16190msgstr "" 16191 16192#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16193msgid "Wednesday" 16194msgstr "Trešdiena" 16195 16196#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 16197msgid "Weight" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: A %s is the user’s name 16201#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16202#, php-format 16203msgid "Welcome %s" 16204msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16205 16206#. I18N: A configuration setting 16207#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16208msgid "Welcome text on sign-in page" 16209msgstr "" 16210 16211#: resources/views/login-page.phtml:21 16212msgid "Welcome to this genealogy website" 16213msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16214 16215#. I18N: Name of a country or state 16216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16217msgid "Western Sahara" 16218msgstr "" 16219 16220#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16222msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16223msgstr "" 16224 16225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16226msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16227msgstr "" 16228 16229#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16231msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16232msgstr "" 16233 16234#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16235msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16240msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16241msgstr "" 16242 16243#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16244msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16245msgstr "" 16246 16247#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16248msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: Label for a configuration option 16252#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16253msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: A configuration setting 16257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16258msgid "Who can upload new media files" 16259msgstr "" 16260 16261#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16262#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16263msgid "Who is online" 16264msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16265 16266#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16267msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16268msgstr "" 16269 16270#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16271msgid "Widow" 16272msgstr "" 16273 16274#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16275msgid "Widower" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 16279#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16280#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16281#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16282#: resources/views/fact-date.phtml:139 16283#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16284#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16285#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16287#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16288#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16289#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16291#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16292msgid "Wife" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16296msgid "Wife’s age" 16297msgstr "" 16298 16299#: app/Gedcom.php:723 16300msgid "Will" 16301msgstr "" 16302 16303#. I18N: Location of an LDS church temple 16304#: app/Elements/TempleCode.php:207 16305msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16306msgstr "" 16307 16308#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16309#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16310msgid "With sources" 16311msgstr "" 16312 16313#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16314#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16315msgid "Without sources" 16316msgstr "" 16317 16318#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16319msgid "Witness" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 16323#: app/Gedcom.php:1349 16324msgid "Witnesses" 16325msgstr "" 16326 16327#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16328#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16329#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16330#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16331#: app/SurnameTradition.php:111 16332msgid "Wives take their husband’s surname." 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16336#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16337#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16339msgid "World" 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16343msgid "Yahrzeit" 16344msgstr "" 16345 16346#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16347#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16348msgid "Yahrzeiten" 16349msgstr "Yahrzeiten modulis" 16350 16351#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16352msgid "Year" 16353msgstr "Gads" 16354 16355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16356#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16357msgid "Year:" 16358msgstr "" 16359 16360#. I18N: Name of a country or state 16361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16362msgid "Yemen" 16363msgstr "" 16364 16365#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16366#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16367#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16368#, php-format 16369msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16373#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16374msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16378#, php-format 16379msgid "You are signed in as %s." 16380msgstr "" 16381 16382#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16383msgid "You can apply for an account using the link below." 16384msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16385 16386#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16388msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16389msgstr "" 16390 16391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16392#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16393msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16394msgstr "" 16395 16396#. I18N: %s is a URL 16397#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16398#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16399#, php-format 16400msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16401msgstr "" 16402 16403#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16404msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16405msgstr "" 16406 16407#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16408msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16409msgstr "" 16410 16411#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16412msgid "You can renumber this family tree." 16413msgstr "" 16414 16415#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16417msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16418msgstr "" 16419 16420#: resources/views/admin/tags.phtml:36 16421msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16422msgstr "" 16423 16424#. I18N: Description of a “Data fix” module 16425#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16426msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16427msgstr "" 16428 16429#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16430msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16431msgstr "" 16432 16433#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16434#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16435msgid "You do not have permission to view this page." 16436msgstr "" 16437 16438#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16439msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16440msgstr "" 16441 16442#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16443msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16447msgid "You have signed out." 16448msgstr "" 16449 16450#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16451msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16452msgstr "" 16453 16454#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16455msgid "You must enter all the administrator account fields." 16456msgstr "" 16457 16458#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16459msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16460msgstr "" 16461 16462#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16463msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16464msgstr "" 16465 16466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16467msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16468msgstr "" 16469 16470#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16471msgid "You need to be a family member to access this website." 16472msgstr "" 16473 16474#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16475msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16476msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16477 16478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16479#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16480msgid "You need to create a family tree." 16481msgstr "" 16482 16483#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16484#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16485msgid "You need to review the account details." 16486msgstr "" 16487 16488#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16489msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16490msgstr "" 16491 16492#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16493#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16494msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16495msgstr "" 16496 16497#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16498msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16499msgstr "" 16500 16501#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16502#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16503#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16504#, php-format 16505msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16506msgstr "" 16507 16508#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16509msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16510msgstr "" 16511 16512#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16513#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16514msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16515msgstr "" 16516 16517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16518msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16519msgstr "" 16520 16521#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16522msgid "Youngest father" 16523msgstr "" 16524 16525#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16526msgid "Youngest female" 16527msgstr "" 16528 16529#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16530msgid "Youngest male" 16531msgstr "" 16532 16533#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16534msgid "Youngest mother" 16535msgstr "" 16536 16537#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16538msgid "Your clippings cart is empty." 16539msgstr "" 16540 16541#: resources/views/contact-page.phtml:42 16542#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16543msgid "Your name" 16544msgstr "" 16545 16546#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16547msgid "Your password has been updated." 16548msgstr "" 16549 16550#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16551#, php-format 16552msgid "Your registration at %s" 16553msgstr "" 16554 16555#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16556#, php-format 16557msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16558msgstr "" 16559 16560#. I18N: ZIP = file format 16561#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16562#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16563msgid "ZIP" 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: Name of a country or state 16567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16568msgid "Zambia" 16569msgstr "" 16570 16571#. I18N: Name of a country or state 16572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16573msgid "Zimbabwe" 16574msgstr "" 16575 16576#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16577msgid "Zoom" 16578msgstr "Tālummaiņa" 16579 16580#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16581#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16582msgid "Zoom in" 16583msgstr "Pietuvināt" 16584 16585#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16586#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16587msgid "Zoom out" 16588msgstr "Attālināt" 16589 16590#. I18N: Description of a “Data fix” module 16591#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16592msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16593msgstr "" 16594 16595#. I18N: Gedcom ABT dates 16596#: app/Date.php:185 16597#, php-format 16598msgid "about %s" 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16602#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16603#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16604#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16605#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16606#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16607msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16608msgid "accept" 16609msgstr "" 16610 16611#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16612#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16613#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16614#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16615#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16616#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16617msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16618msgid "accept" 16619msgstr "" 16620 16621#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16622#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16623msgid "accepted" 16624msgstr "" 16625 16626#. I18N: A button label. 16627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16628#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16629#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16630#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16631#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16632#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16633msgid "add" 16634msgstr "pievienot" 16635 16636#. I18N: A button label. 16637#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16638msgid "add place" 16639msgstr "" 16640 16641#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16642#: app/Elements/NameType.php:71 16643msgid "adopted name" 16644msgstr "" 16645 16646#. I18N: Gedcom AFT dates 16647#: app/Date.php:205 16648#, php-format 16649msgid "after %s" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16655msgid "age" 16656msgstr "vecums" 16657 16658#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16659#: app/Elements/NameType.php:73 16660msgid "also known as" 16661msgstr "" 16662 16663#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16664#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16665#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16666#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16667#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16668#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16669#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16672#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16674msgid "and" 16675msgstr "" 16676 16677#: app/Services/RelationshipService.php:781 16678msgctxt "father’s brother’s wife" 16679msgid "aunt" 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Services/RelationshipService.php:539 16683msgctxt "father’s sister" 16684msgid "aunt" 16685msgstr "" 16686 16687#: app/Services/RelationshipService.php:861 16688msgctxt "mother’s brother’s wife" 16689msgid "aunt" 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Services/RelationshipService.php:577 16693msgctxt "mother’s sister" 16694msgid "aunt" 16695msgstr "" 16696 16697#: app/Services/RelationshipService.php:913 16698msgctxt "parent’s brother’s wife" 16699msgid "aunt" 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Services/RelationshipService.php:595 16703msgctxt "parent’s sister" 16704msgid "aunt" 16705msgstr "" 16706 16707#: app/Services/RelationshipService.php:537 16708msgctxt "father’s sibling" 16709msgid "aunt/uncle" 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Services/RelationshipService.php:575 16713msgctxt "mother’s sibling" 16714msgid "aunt/uncle" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Services/RelationshipService.php:593 16718msgctxt "parent’s sibling" 16719msgid "aunt/uncle" 16720msgstr "" 16721 16722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 16723msgid "automatic" 16724msgstr "" 16725 16726#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16727msgid "back to top" 16728msgstr "" 16729 16730#. I18N: Gedcom BEF dates 16731#: app/Date.php:201 16732#, php-format 16733msgid "before %s" 16734msgstr "" 16735 16736#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16737#: app/Date.php:217 16738#, php-format 16739msgid "between %s and %s" 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: The name given to an individual at their birth 16743#: app/Elements/NameType.php:75 16744msgid "birth name" 16745msgstr "" 16746 16747#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16749#, php-format 16750msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16751msgstr "" 16752 16753#: app/Services/RelationshipService.php:451 16754msgid "brother" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Services/RelationshipService.php:719 16758msgctxt "brother’s wife’s brother" 16759msgid "brother-in-law" 16760msgstr "" 16761 16762#: app/Services/RelationshipService.php:545 16763msgctxt "husband’s brother" 16764msgid "brother-in-law" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Services/RelationshipService.php:835 16768msgctxt "husband’s sister’s husband" 16769msgid "brother-in-law" 16770msgstr "" 16771 16772#: app/Services/RelationshipService.php:613 16773msgctxt "sister’s husband" 16774msgid "brother-in-law" 16775msgstr "" 16776 16777#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16778msgctxt "sister’s husband’s brother" 16779msgid "brother-in-law" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Services/RelationshipService.php:625 16783msgctxt "spouse’s brother" 16784msgid "brother-in-law" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:643 16788msgctxt "wife’s brother" 16789msgid "brother-in-law" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16793msgctxt "wife’s sister’s husband" 16794msgid "brother-in-law" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:721 16798msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16799msgid "brother/sister-in-law" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:555 16803msgctxt "husband’s sibling" 16804msgid "brother/sister-in-law" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:607 16808msgctxt "sibling’s spouse" 16809msgid "brother/sister-in-law" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16813msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16814msgid "brother/sister-in-law" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:641 16818msgctxt "spouse’s sibling" 16819msgid "brother/sister-in-law" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:653 16823msgctxt "wife’s sibling" 16824msgid "brother/sister-in-law" 16825msgstr "" 16826 16827#. I18N: An option in a list-box 16828#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16829msgid "bullet list" 16830msgstr "" 16831 16832#. I18N: Gedcom CAL dates 16833#: app/Date.php:189 16834#, php-format 16835msgid "calculated %s" 16836msgstr "" 16837 16838#. I18N: A button label. 16839#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16840#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16841#: resources/views/admin/components.phtml:168 16842#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16843#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16844#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16846#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16848#: resources/views/admin/tags.phtml:993 16849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16851#: resources/views/contact-page.phtml:82 16852#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16853#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16854#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16855#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16856#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16857#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16858#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16859#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16860#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16861#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16862#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16863#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 16864#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16865#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16866#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16867#: resources/views/message-page.phtml:71 16868#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16869#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16870#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16871#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16872#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16873#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16874#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16875#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16876#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16877#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16878#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16879#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16880#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16881#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16882#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16884msgid "cancel" 16885msgstr "atcelt" 16886 16887#. I18N: Status of child-parent link 16888#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16889msgid "challenged" 16890msgstr "" 16891 16892#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16893#: app/Elements/NameType.php:77 16894msgid "change of name" 16895msgstr "" 16896 16897#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16898msgid "child" 16899msgstr "bērns" 16900 16901#. I18N: Type of demographic data 16902#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16903msgid "citizen" 16904msgstr "" 16905 16906#: resources/views/admin/components.phtml:107 16907#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16908#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16909#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16910#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16911#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16912#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16913#: resources/views/modals/header.phtml:15 16914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16915#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16916msgid "close" 16917msgstr "" 16918 16919#. I18N: Name of a theme. 16920#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16921msgid "clouds" 16922msgstr "" 16923 16924#. I18N: Name of a theme. 16925#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16926msgid "colors" 16927msgstr "" 16928 16929#. I18N: An option in a list-box 16930#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16931msgid "compact list" 16932msgstr "" 16933 16934#. I18N: A button label. 16935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16936#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16937#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16938#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16939#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16940#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 16941#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16942#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16943#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16944#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16945#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16946#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16947#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16948#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16950#: resources/views/register-page.phtml:100 16951#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16952msgid "continue" 16953msgstr "" 16954 16955#. I18N: A button label. 16956#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16957msgid "create" 16958msgstr "" 16959 16960#. I18N: Type of location hierarchy 16961#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16962msgid "cultural" 16963msgstr "" 16964 16965#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16966msgid "date periods" 16967msgstr "" 16968 16969#: app/Services/RelationshipService.php:428 16970msgid "daughter" 16971msgstr "meita" 16972 16973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16974msgid "daughter of" 16975msgstr "" 16976 16977#: app/Services/RelationshipService.php:515 16978msgctxt "child’s wife" 16979msgid "daughter-in-law" 16980msgstr "" 16981 16982#: app/Services/RelationshipService.php:623 16983msgctxt "son’s wife" 16984msgid "daughter-in-law" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16988msgctxt "son’s wife’s father" 16989msgid "daughter-in-law’s father" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16993msgctxt "son’s wife’s mother" 16994msgid "daughter-in-law’s mother" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16998msgctxt "son’s wife’s parent" 16999msgid "daughter-in-law’s parent" 17000msgstr "" 17001 17002#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 17003#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 17004msgid "degrees" 17005msgstr "grādi" 17006 17007#. I18N: A button label. 17008#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17009#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 17010#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17011#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17014msgid "delete" 17015msgstr "" 17016 17017#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17019msgctxt "FEMALE" 17020msgid "died" 17021msgstr "" 17022 17023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17025msgctxt "MALE" 17026msgid "died" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: Status of child-parent link 17030#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17031msgid "disproven" 17032msgstr "" 17033 17034#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17035#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17036#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17037msgid "down" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: A button label. 17041#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17042#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17043#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 17044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17045#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17046#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17047msgid "download" 17048msgstr "lejupielādēt" 17049 17050#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17051msgid "d’Aboville number" 17052msgstr "" 17053 17054#: resources/views/admin/components.phtml:138 17055#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17056#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17057#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 17058#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17059msgid "edit" 17060msgstr "labot" 17061 17062#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17063msgid "eighth cousin" 17064msgstr "" 17065 17066#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17067msgctxt "FEMALE" 17068msgid "eighth cousin" 17069msgstr "" 17070 17071#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17072#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17073msgctxt "MALE" 17074msgid "eighth cousin" 17075msgstr "" 17076 17077#: app/Services/RelationshipService.php:446 17078msgid "elder brother" 17079msgstr "vecākais brālis" 17080 17081#: app/Services/RelationshipService.php:488 17082msgid "elder sibling" 17083msgstr "" 17084 17085#: app/Services/RelationshipService.php:467 17086msgid "elder sister" 17087msgstr "vecākā māsa" 17088 17089#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17090msgid "eleventh cousin" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17094msgctxt "FEMALE" 17095msgid "eleventh cousin" 17096msgstr "" 17097 17098#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17099#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17100msgctxt "MALE" 17101msgid "eleventh cousin" 17102msgstr "" 17103 17104#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17105#: app/Elements/NameType.php:79 17106msgid "estate name" 17107msgstr "" 17108 17109#. I18N: Gedcom EST dates 17110#: app/Date.php:193 17111#, php-format 17112msgid "estimated %s" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:365 17116msgid "ex-husband" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:412 17120msgid "ex-spouse" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Services/RelationshipService.php:389 17124msgid "ex-wife" 17125msgstr "" 17126 17127#. I18N: A button label. 17128#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17129msgid "export file" 17130msgstr "" 17131 17132#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17134msgid "facts" 17135msgstr "" 17136 17137#: app/Services/RelationshipService.php:351 17138msgid "father" 17139msgstr "tēvs" 17140 17141#: app/Services/RelationshipService.php:551 17142msgctxt "husband’s father" 17143msgid "father-in-law" 17144msgstr "" 17145 17146#: app/Services/RelationshipService.php:631 17147msgctxt "spouse’s father" 17148msgid "father-in-law" 17149msgstr "" 17150 17151#: app/Services/RelationshipService.php:649 17152msgctxt "wife’s father" 17153msgid "father-in-law" 17154msgstr "" 17155 17156#: app/Services/RelationshipService.php:369 17157msgid "fiancé" 17158msgstr "" 17159 17160#: app/Services/RelationshipService.php:416 17161msgid "fiancé(e)" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Services/RelationshipService.php:393 17165msgid "fiancée" 17166msgstr "" 17167 17168#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17169msgid "fifteenth cousin" 17170msgstr "" 17171 17172#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17173msgctxt "FEMALE" 17174msgid "fifteenth cousin" 17175msgstr "" 17176 17177#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17178#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17179msgctxt "MALE" 17180msgid "fifteenth cousin" 17181msgstr "" 17182 17183#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17184#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17185#, php-format 17186msgid "fifth %s" 17187msgstr "" 17188 17189#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17190#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17191#, php-format 17192msgctxt "FEMALE" 17193msgid "fifth %s" 17194msgstr "" 17195 17196#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17197#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17198#, php-format 17199msgctxt "MALE" 17200msgid "fifth %s" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17204msgid "fifth cousin" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17208msgctxt "FEMALE" 17209msgid "fifth cousin" 17210msgstr "" 17211 17212#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17213#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17214msgctxt "MALE" 17215msgid "fifth cousin" 17216msgstr "" 17217 17218#. I18N: A button label, first page 17219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17220#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17222#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17223msgid "first" 17224msgstr "pirmais" 17225 17226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17227msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17228msgid "first" 17229msgstr "pirmais" 17230 17231#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17232#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17233#, php-format 17234msgid "first %s" 17235msgstr "" 17236 17237#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17238#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17239#, php-format 17240msgctxt "FEMALE" 17241msgid "first %s" 17242msgstr "" 17243 17244#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17245#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17246#, php-format 17247msgctxt "MALE" 17248msgid "first %s" 17249msgstr "" 17250 17251#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17252msgid "first cousin" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17256msgctxt "FEMALE" 17257msgid "first cousin" 17258msgstr "" 17259 17260#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17261#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17262msgctxt "MALE" 17263msgid "first cousin" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Services/RelationshipService.php:775 17267msgctxt "father’s brother’s child" 17268msgid "first cousin" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:777 17272msgctxt "father’s brother’s daughter" 17273msgid "first cousin" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:779 17277msgctxt "father’s brother’s son" 17278msgid "first cousin" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:819 17282msgctxt "father’s sister’s child" 17283msgid "first cousin" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:821 17287msgctxt "father’s sister’s daughter" 17288msgid "first cousin" 17289msgstr "" 17290 17291#: app/Services/RelationshipService.php:825 17292msgctxt "father’s sister’s son" 17293msgid "first cousin" 17294msgstr "" 17295 17296#: app/Services/RelationshipService.php:855 17297msgctxt "mother’s brother’s child" 17298msgid "first cousin" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:857 17302msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17303msgid "first cousin" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Services/RelationshipService.php:859 17307msgctxt "mother’s brother’s son" 17308msgid "first cousin" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Services/RelationshipService.php:905 17312msgctxt "mother’s sister’s child" 17313msgid "first cousin" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:907 17317msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17318msgid "first cousin" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:911 17322msgctxt "mother’s sister’s son" 17323msgid "first cousin" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17327msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17328msgid "first cousin once removed ascending" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17332msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17333msgid "first cousin once removed ascending" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17337msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17338msgid "first cousin once removed ascending" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17342msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17343msgid "first cousin once removed ascending" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17347msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17348msgid "first cousin once removed ascending" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17352msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17353msgid "first cousin once removed ascending" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17357msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17358msgid "first cousin once removed ascending" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17362msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17363msgid "first cousin once removed ascending" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17367msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17368msgid "first cousin once removed ascending" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17372msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17373msgid "first cousin once removed ascending" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17377msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17378msgid "first cousin once removed ascending" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17382msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17383msgid "first cousin once removed ascending" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17387msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17388msgid "first cousin once removed ascending" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17392msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17393msgid "first cousin once removed ascending" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17397msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17398msgid "first cousin once removed ascending" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17402msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17403msgid "first cousin once removed ascending" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17407msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17408msgid "first cousin once removed ascending" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17412msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17413msgid "first cousin once removed ascending" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17417msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17418msgid "first cousin once removed ascending" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17422msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17423msgid "first cousin once removed ascending" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17427msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17428msgid "first cousin once removed ascending" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17432msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17433msgid "first cousin once removed ascending" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17437msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17438msgid "first cousin once removed ascending" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17442msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17443msgid "first cousin once removed ascending" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17447msgid "fourteenth cousin" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17451msgctxt "FEMALE" 17452msgid "fourteenth cousin" 17453msgstr "" 17454 17455#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17456#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17457msgctxt "MALE" 17458msgid "fourteenth cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17462#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17463#, php-format 17464msgid "fourth %s" 17465msgstr "" 17466 17467#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17468#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17469#, php-format 17470msgctxt "FEMALE" 17471msgid "fourth %s" 17472msgstr "" 17473 17474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17475#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17476#, php-format 17477msgctxt "MALE" 17478msgid "fourth %s" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17482msgid "fourth cousin" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17486msgctxt "FEMALE" 17487msgid "fourth cousin" 17488msgstr "" 17489 17490#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17491#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17492msgctxt "MALE" 17493msgid "fourth cousin" 17494msgstr "" 17495 17496#. I18N: from 1700 interval 50 years 17497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17503#, php-format 17504msgid "from %1$s interval %2$s year" 17505msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17506msgstr[0] "" 17507msgstr[1] "" 17508msgstr[2] "" 17509 17510#. I18N: Gedcom FROM dates 17511#: app/Date.php:209 17512#, php-format 17513msgid "from %s" 17514msgstr "" 17515 17516#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17517#: app/Date.php:221 17518#, php-format 17519msgid "from %s to %s" 17520msgstr "" 17521 17522#. I18N: layout option for the fan chart 17523#: app/Module/FanChartModule.php:520 17524msgid "full circle" 17525msgstr "" 17526 17527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17528msgid "gender" 17529msgstr "dzimums" 17530 17531#. I18N: Type of location hierarchy 17532#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17533msgid "geographic" 17534msgstr "" 17535 17536#. I18N: A button label. 17537#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17538msgid "go to new individual" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:505 17542msgctxt "child’s child" 17543msgid "grandchild" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:517 17547msgctxt "daughter’s child" 17548msgid "grandchild" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:617 17552msgctxt "son’s child" 17553msgid "grandchild" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:507 17557msgctxt "child’s daughter" 17558msgid "granddaughter" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:519 17562msgctxt "daughter’s daughter" 17563msgid "granddaughter" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:619 17567msgctxt "son’s daughter" 17568msgid "granddaughter" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:735 17572msgctxt "child’s daughter’s husband" 17573msgid "granddaughter’s husband" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:757 17577msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17578msgid "granddaughter’s husband" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17582msgctxt "son’s daughter’s husband" 17583msgid "granddaughter’s husband" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:587 17587msgctxt "parent’s father" 17588msgid "grandfather" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:589 17592msgctxt "parent’s mother" 17593msgid "grandmother" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:591 17597msgctxt "parent’s parent" 17598msgid "grandparent" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:511 17602msgctxt "child’s son" 17603msgid "grandson" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:523 17607msgctxt "daughter’s son" 17608msgid "grandson" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:621 17612msgctxt "son’s son" 17613msgid "grandson" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:745 17617msgctxt "child’s son’s wife" 17618msgid "grandson’s wife" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:773 17622msgctxt "daughter’s son’s wife" 17623msgid "grandson’s wife" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17627msgctxt "son’s son’s wife" 17628msgid "grandson’s wife" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17632#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17635#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17637#, php-format 17638msgid "great ×%s aunt" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17642#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17647#, php-format 17648msgid "great ×%s aunt/uncle" 17649msgstr "" 17650 17651#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17652#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17653#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17654#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17655#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17656#, php-format 17657msgid "great ×%s grandchild" 17658msgstr "" 17659 17660#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17661#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17662#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17663#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17664#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17665#, php-format 17666msgid "great ×%s granddaughter" 17667msgstr "" 17668 17669#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17676#, php-format 17677msgid "great ×%s grandfather" 17678msgstr "" 17679 17680#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17681#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17682#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17683#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17685#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17686#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17687#, php-format 17688msgid "great ×%s grandmother" 17689msgstr "" 17690 17691#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17693#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17696#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17697#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17698#, php-format 17699msgid "great ×%s grandparent" 17700msgstr "" 17701 17702#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17703#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17704#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17705#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17706#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17707#, php-format 17708msgid "great ×%s grandson" 17709msgstr "" 17710 17711#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17712#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17713#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17714#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17715#, php-format 17716msgid "great ×%s nephew" 17717msgstr "" 17718 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17721#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17722#, php-format 17723msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17724msgid "great ×%s nephew" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17728#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17729#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17730#, php-format 17731msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17732msgid "great ×%s nephew" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17736#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17737#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17738#, php-format 17739msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17740msgid "great ×%s nephew" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17746#, php-format 17747msgid "great ×%s nephew/niece" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17753#, php-format 17754msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17755msgid "great ×%s nephew/niece" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17761#, php-format 17762msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17763msgid "great ×%s nephew/niece" 17764msgstr "" 17765 17766#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17768#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17769#, php-format 17770msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17771msgid "great ×%s nephew/niece" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17777#, php-format 17778msgid "great ×%s niece" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17784#, php-format 17785msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17786msgid "great ×%s niece" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17792#, php-format 17793msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17794msgid "great ×%s niece" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17800#, php-format 17801msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17802msgid "great ×%s niece" 17803msgstr "" 17804 17805#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17811#, php-format 17812msgid "great ×%s uncle" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17816#, php-format 17817msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17818msgid "great ×%s uncle" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17822#, php-format 17823msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17824msgid "great ×%s uncle" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17828#, php-format 17829msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17830msgid "great ×%s uncle" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17834msgid "great ×4 aunt" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17838msgid "great ×4 aunt/uncle" 17839msgstr "" 17840 17841#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17842msgid "great ×4 grandchild" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17846msgid "great ×4 granddaughter" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17850msgid "great ×4 grandfather" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17854msgid "great ×4 grandmother" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17858msgid "great ×4 grandparent" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17862msgid "great ×4 grandson" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17866msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17867msgid "great ×4 nephew" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17871msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17872msgid "great ×4 nephew" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17876msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17877msgid "great ×4 nephew" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17881msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17882msgid "great ×4 nephew/niece" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17886msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17887msgid "great ×4 nephew/niece" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17891msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17892msgid "great ×4 nephew/niece" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17896msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17897msgid "great ×4 niece" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17901msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17902msgid "great ×4 niece" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17906msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17907msgid "great ×4 niece" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17911msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17912msgid "great ×4 uncle" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17916msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17917msgid "great ×4 uncle" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17921msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17922msgid "great ×4 uncle" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17926msgid "great ×5 aunt" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17930msgid "great ×5 aunt/uncle" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17934msgid "great ×5 grandchild" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17938msgid "great ×5 granddaughter" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17942msgid "great ×5 grandfather" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17946msgid "great ×5 grandmother" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17950msgid "great ×5 grandparent" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17954msgid "great ×5 grandson" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17958msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17959msgid "great ×5 nephew" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17963msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17964msgid "great ×5 nephew" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17968msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17969msgid "great ×5 nephew" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17973msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17974msgid "great ×5 nephew/niece" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17978msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17979msgid "great ×5 nephew/niece" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17983msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17984msgid "great ×5 nephew/niece" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17988msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17989msgid "great ×5 niece" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17993msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17994msgid "great ×5 niece" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17998msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17999msgid "great ×5 niece" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18003msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18004msgid "great ×5 uncle" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18008msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18009msgid "great ×5 uncle" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18013msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18014msgid "great ×5 uncle" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18018msgid "great ×6 aunt" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18022msgid "great ×6 aunt/uncle" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18026msgid "great ×6 grandchild" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18030msgid "great ×6 granddaughter" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18034msgid "great ×6 grandfather" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18038msgid "great ×6 grandmother" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18042msgid "great ×6 grandparent" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18046msgid "great ×6 grandson" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18050msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18051msgid "great ×6 uncle" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18055msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18056msgid "great ×6 uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18060msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18061msgid "great ×6 uncle" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18065msgid "great ×7 aunt" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18069msgid "great ×7 aunt/uncle" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18073msgid "great ×7 grandchild" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18077msgid "great ×7 granddaughter" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18081msgid "great ×7 grandfather" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18085msgid "great ×7 grandmother" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18089msgid "great ×7 grandparent" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18093msgid "great ×7 grandson" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18097msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18098msgid "great ×7 uncle" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18102msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18103msgid "great ×7 uncle" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18107msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18108msgid "great ×7 uncle" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18112msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18113msgid "great-aunt" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:793 18117msgctxt "father’s father’s sister" 18118msgid "great-aunt" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18122msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18123msgid "great-aunt" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:805 18127msgctxt "father’s mother’s sister" 18128msgid "great-aunt" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18132msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18133msgid "great-aunt" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:817 18137msgctxt "father’s parent’s sister" 18138msgid "great-aunt" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18142msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18143msgid "great-aunt" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:873 18147msgctxt "mother’s father’s sister" 18148msgid "great-aunt" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18152msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18153msgid "great-aunt" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:891 18157msgctxt "mother’s mother’s sister" 18158msgid "great-aunt" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18162msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18163msgid "great-aunt" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:903 18167msgctxt "mother’s parent’s sister" 18168msgid "great-aunt" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18172msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18173msgid "great-aunt" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:925 18177msgctxt "parent’s father’s sister" 18178msgid "great-aunt" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18182msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18183msgid "great-aunt" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:937 18187msgctxt "parent’s mother’s sister" 18188msgid "great-aunt" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18192msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18193msgid "great-aunt" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:949 18197msgctxt "parent’s parent’s sister" 18198msgid "great-aunt" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:791 18202msgctxt "father’s father’s sibling" 18203msgid "great-aunt/uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18207msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18208msgid "great-aunt/uncle" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:803 18212msgctxt "father’s mother’s sibling" 18213msgid "great-aunt/uncle" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18217msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18218msgid "great-aunt/uncle" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:815 18222msgctxt "father’s parent’s sibling" 18223msgid "great-aunt/uncle" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18227msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18228msgid "great-aunt/uncle" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:871 18232msgctxt "mother’s father’s sibling" 18233msgid "great-aunt/uncle" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18237msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18238msgid "great-aunt/uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:889 18242msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18243msgid "great-aunt/uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18247msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18248msgid "great-aunt/uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:901 18252msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18253msgid "great-aunt/uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18257msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18258msgid "great-aunt/uncle" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:923 18262msgctxt "parent’s father’s sibling" 18263msgid "great-aunt/uncle" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18267msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18268msgid "great-aunt/uncle" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:935 18272msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18273msgid "great-aunt/uncle" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18277msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18278msgid "great-aunt/uncle" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:947 18282msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18283msgid "great-aunt/uncle" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18287msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18288msgid "great-aunt/uncle" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:725 18292msgctxt "child’s child’s child" 18293msgid "great-grandchild" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:731 18297msgctxt "child’s daughter’s child" 18298msgid "great-grandchild" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:739 18302msgctxt "child’s son’s child" 18303msgid "great-grandchild" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:747 18307msgctxt "daughter’s child’s child" 18308msgid "great-grandchild" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:753 18312msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18313msgid "great-grandchild" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:767 18317msgctxt "daughter’s son’s child" 18318msgid "great-grandchild" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18322msgctxt "son’s child’s child" 18323msgid "great-grandchild" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18327msgctxt "son’s daughter’s child" 18328msgid "great-grandchild" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18332msgctxt "son’s son’s child" 18333msgid "great-grandchild" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:727 18337msgctxt "child’s child’s daughter" 18338msgid "great-granddaughter" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:733 18342msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18343msgid "great-granddaughter" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:741 18347msgctxt "child’s son’s daughter" 18348msgid "great-granddaughter" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:749 18352msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18353msgid "great-granddaughter" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:755 18357msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18358msgid "great-granddaughter" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:769 18362msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18363msgid "great-granddaughter" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18367msgctxt "son’s child’s daughter" 18368msgid "great-granddaughter" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18372msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18373msgid "great-granddaughter" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18377msgctxt "son’s son’s daughter" 18378msgid "great-granddaughter" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:785 18382msgctxt "father’s father’s father" 18383msgid "great-grandfather" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:797 18387msgctxt "father’s mother’s father" 18388msgid "great-grandfather" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:809 18392msgctxt "father’s parent’s father" 18393msgid "great-grandfather" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:865 18397msgctxt "mother’s father’s father" 18398msgid "great-grandfather" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:883 18402msgctxt "mother’s mother’s father" 18403msgid "great-grandfather" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:895 18407msgctxt "mother’s parent’s father" 18408msgid "great-grandfather" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:917 18412msgctxt "parent’s father’s father" 18413msgid "great-grandfather" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:929 18417msgctxt "parent’s mother’s father" 18418msgid "great-grandfather" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:941 18422msgctxt "parent’s parent’s father" 18423msgid "great-grandfather" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:787 18427msgctxt "father’s father’s mother" 18428msgid "great-grandmother" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:799 18432msgctxt "father’s mother’s mother" 18433msgid "great-grandmother" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:811 18437msgctxt "father’s parent’s mother" 18438msgid "great-grandmother" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:867 18442msgctxt "mother’s father’s mother" 18443msgid "great-grandmother" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:885 18447msgctxt "mother’s mother’s mother" 18448msgid "great-grandmother" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:897 18452msgctxt "mother’s parent’s mother" 18453msgid "great-grandmother" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:919 18457msgctxt "parent’s father’s mother" 18458msgid "great-grandmother" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:931 18462msgctxt "parent’s mother’s mother" 18463msgid "great-grandmother" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:943 18467msgctxt "parent’s parent’s mother" 18468msgid "great-grandmother" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:789 18472msgctxt "father’s father’s parent" 18473msgid "great-grandparent" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:801 18477msgctxt "father’s mother’s parent" 18478msgid "great-grandparent" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:813 18482msgctxt "father’s parent’s parent" 18483msgid "great-grandparent" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:869 18487msgctxt "mother’s father’s parent" 18488msgid "great-grandparent" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:887 18492msgctxt "mother’s mother’s parent" 18493msgid "great-grandparent" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:899 18497msgctxt "mother’s parent’s parent" 18498msgid "great-grandparent" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:921 18502msgctxt "parent’s father’s parent" 18503msgid "great-grandparent" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:933 18507msgctxt "parent’s mother’s parent" 18508msgid "great-grandparent" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:945 18512msgctxt "parent’s parent’s parent" 18513msgid "great-grandparent" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:729 18517msgctxt "child’s child’s son" 18518msgid "great-grandson" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:737 18522msgctxt "child’s daughter’s son" 18523msgid "great-grandson" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:743 18527msgctxt "child’s son’s son" 18528msgid "great-grandson" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:751 18532msgctxt "daughter’s child’s son" 18533msgid "great-grandson" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:759 18537msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18538msgid "great-grandson" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:771 18542msgctxt "daughter’s son’s son" 18543msgid "great-grandson" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18547msgctxt "son’s child’s son" 18548msgid "great-grandson" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18552msgctxt "son’s daughter’s son" 18553msgid "great-grandson" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18557msgctxt "son’s son’s son" 18558msgid "great-grandson" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18562msgid "great-great-aunt" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18566msgid "great-great-aunt/uncle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18570msgid "great-great-grandchild" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18574msgid "great-great-granddaughter" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18578msgid "great-great-grandfather" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18582msgid "great-great-grandmother" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18586msgid "great-great-grandparent" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18590msgid "great-great-grandson" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18594msgid "great-great-great-aunt" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18598msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18602msgid "great-great-great-grandchild" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18606msgid "great-great-great-granddaughter" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18610msgid "great-great-great-grandfather" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18614msgid "great-great-great-grandmother" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18618msgid "great-great-great-grandparent" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18622msgid "great-great-great-grandson" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18626msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18627msgid "great-great-great-nephew" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18631msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18632msgid "great-great-great-nephew" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18636msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18637msgid "great-great-great-nephew" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18641msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18642msgid "great-great-great-nephew/niece" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18646msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18647msgid "great-great-great-nephew/niece" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18651msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18652msgid "great-great-great-nephew/niece" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18656msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18657msgid "great-great-great-niece" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18661msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18662msgid "great-great-great-niece" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18666msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18667msgid "great-great-great-niece" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18671msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18672msgid "great-great-great-uncle" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18676msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18677msgid "great-great-great-uncle" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18681msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18682msgid "great-great-great-uncle" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18686msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18687msgid "great-great-nephew" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18691msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18692msgid "great-great-nephew" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18696msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18697msgid "great-great-nephew" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18701msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18702msgid "great-great-nephew/niece" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18706msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18707msgid "great-great-nephew/niece" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18711msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18712msgid "great-great-nephew/niece" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18716msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18717msgid "great-great-niece" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18721msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18722msgid "great-great-niece" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18726msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18727msgid "great-great-niece" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18731msgctxt "great-grandfather’s brother" 18732msgid "great-great-uncle" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18736msgctxt "great-grandmother’s brother" 18737msgid "great-great-uncle" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18741msgctxt "great-grandparent’s brother" 18742msgid "great-great-uncle" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:674 18746msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18747msgid "great-nephew" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:694 18751msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18752msgid "great-nephew" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:712 18756msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18757msgid "great-nephew" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:994 18761msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18762msgid "great-nephew" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18766msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18767msgid "great-nephew" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18771msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18772msgid "great-nephew" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:677 18776msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18777msgid "great-nephew" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:697 18781msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18782msgid "great-nephew" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:715 18786msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18787msgid "great-nephew" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:997 18791msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18792msgid "great-nephew" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18796msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18797msgid "great-nephew" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18801msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18802msgid "great-nephew" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:963 18806msgctxt "sibling’s child’s son" 18807msgid "great-nephew" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:971 18811msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18812msgid "great-nephew" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:977 18816msgctxt "sibling’s son’s son" 18817msgid "great-nephew" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:662 18821msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18822msgid "great-nephew/niece" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:680 18826msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18827msgid "great-nephew/niece" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:700 18831msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18832msgid "great-nephew/niece" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:982 18836msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18837msgid "great-nephew/niece" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18841msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18842msgid "great-nephew/niece" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18846msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18847msgid "great-nephew/niece" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:665 18851msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18852msgid "great-nephew/niece" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:683 18856msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18857msgid "great-nephew/niece" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:703 18861msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18862msgid "great-nephew/niece" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:985 18866msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18867msgid "great-nephew/niece" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18871msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18872msgid "great-nephew/niece" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18876msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18877msgid "great-nephew/niece" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:959 18881msgctxt "sibling’s child’s child" 18882msgid "great-nephew/niece" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:965 18886msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18887msgid "great-nephew/niece" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:973 18891msgctxt "sibling’s son’s child" 18892msgid "great-nephew/niece" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:668 18896msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18897msgid "great-niece" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:686 18901msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18902msgid "great-niece" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:706 18906msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18907msgid "great-niece" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:988 18911msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18912msgid "great-niece" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18916msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18917msgid "great-niece" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18921msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18922msgid "great-niece" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:671 18926msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18927msgid "great-niece" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:689 18931msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18932msgid "great-niece" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:709 18936msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18937msgid "great-niece" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:991 18941msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18942msgid "great-niece" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18946msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18947msgid "great-niece" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18951msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18952msgid "great-niece" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:961 18956msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18957msgid "great-niece" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:967 18961msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18962msgid "great-niece" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:975 18966msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18967msgid "great-niece" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:783 18971msgctxt "father’s father’s brother" 18972msgid "great-uncle" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18976msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18977msgid "great-uncle" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:795 18981msgctxt "father’s mother’s brother" 18982msgid "great-uncle" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18986msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18987msgid "great-uncle" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:807 18991msgctxt "father’s parent’s brother" 18992msgid "great-uncle" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18996msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18997msgid "great-uncle" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:863 19001msgctxt "mother’s father’s brother" 19002msgid "great-uncle" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19006msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19007msgid "great-uncle" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:881 19011msgctxt "mother’s mother’s brother" 19012msgid "great-uncle" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19016msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19017msgid "great-uncle" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:893 19021msgctxt "mother’s parent’s brother" 19022msgid "great-uncle" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19026msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19027msgid "great-uncle" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:915 19031msgctxt "parent’s father’s brother" 19032msgid "great-uncle" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19036msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19037msgid "great-uncle" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:927 19041msgctxt "parent’s mother’s brother" 19042msgid "great-uncle" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19046msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19047msgid "great-uncle" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:939 19051msgctxt "parent’s parent’s brother" 19052msgid "great-uncle" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19056msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19057msgid "great-uncle" 19058msgstr "" 19059 19060#. I18N: layout option for the fan chart 19061#: app/Module/FanChartModule.php:516 19062msgid "half circle" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:541 19066msgctxt "father’s son" 19067msgid "half-brother" 19068msgstr "pusbrālis" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:579 19071msgctxt "mother’s son" 19072msgid "half-brother" 19073msgstr "pusbrālis" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:597 19076msgctxt "parent’s son" 19077msgid "half-brother" 19078msgstr "pusbrālis" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:527 19081msgctxt "father’s child" 19082msgid "half-sibling" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:563 19086msgctxt "mother’s child" 19087msgid "half-sibling" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Services/RelationshipService.php:583 19091msgctxt "parent’s child" 19092msgid "half-sibling" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:529 19096msgctxt "father’s daughter" 19097msgid "half-sister" 19098msgstr "pusmāsa" 19099 19100#: app/Services/RelationshipService.php:565 19101msgctxt "mother’s daughter" 19102msgid "half-sister" 19103msgstr "pusmāsa" 19104 19105#: app/Services/RelationshipService.php:585 19106msgctxt "parent’s daughter" 19107msgid "half-sister" 19108msgstr "pusmāsa" 19109 19110#. I18N: reflexive pronoun 19111#: app/Services/RelationshipService.php:244 19112msgid "herself" 19113msgstr "pati" 19114 19115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19116#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 19117#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 19118#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 19119#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 19120#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 19121#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 19122#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 19123#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 19124#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 19125#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 19126#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 19127#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 19128#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 19129#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 19130#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 19131#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 19132#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 19133#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 19134#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 19135#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 19136#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 19137#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 19138#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 19139#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 19140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19147#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19149#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19150#: resources/views/login-page.phtml:46 19151#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19152#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19153#: resources/views/register-page.phtml:75 19154#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19155#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19156#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19157#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19158msgid "hide" 19159msgstr "paslēpt" 19160 19161#. I18N: reflexive pronoun 19162#: app/Services/RelationshipService.php:241 19163msgid "himself" 19164msgstr "pats" 19165 19166#. I18N: Type of demographic data 19167#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19168msgid "household" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:367 19172msgid "husband" 19173msgstr "" 19174 19175#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19176#: app/Elements/NameType.php:81 19177msgid "immigration name" 19178msgstr "" 19179 19180#. I18N: A button label. 19181#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19182msgid "import file" 19183msgstr "" 19184 19185#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19186msgid "infant" 19187msgstr "" 19188 19189#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19190msgid "inline note" 19191msgstr "" 19192 19193#. I18N: Gedcom INT dates 19194#: app/Date.php:197 19195#, php-format 19196msgid "interpreted %s (%s)" 19197msgstr "" 19198 19199#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19200#: resources/views/search-trees.phtml:52 19201msgid "invert selection" 19202msgstr "" 19203 19204#. I18N: a month in the French republican calendar 19205#: app/Date/FrenchDate.php:173 19206msgctxt "GENITIVE" 19207msgid "jours complementaires" 19208msgstr "" 19209 19210#. I18N: a month in the French republican calendar 19211#: app/Date/FrenchDate.php:267 19212msgctxt "INSTRUMENTAL" 19213msgid "jours complementaires" 19214msgstr "" 19215 19216#. I18N: a month in the French republican calendar 19217#: app/Date/FrenchDate.php:220 19218msgctxt "LOCATIVE" 19219msgid "jours complementaires" 19220msgstr "" 19221 19222#. I18N: a month in the French republican calendar 19223#: app/Date/FrenchDate.php:126 19224msgctxt "NOMINATIVE" 19225msgid "jours complementaires" 19226msgstr "" 19227 19228#. I18N: A button label, last page 19229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19230#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19232#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19233msgid "last" 19234msgstr "pēdējais" 19235 19236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19237msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19238msgid "last" 19239msgstr "pēdējais" 19240 19241#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19242#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19243msgid "left" 19244msgstr "" 19245 19246#. I18N: Layout option for lists of names 19247#. I18N: An option in a list-box 19248#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19249#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19250#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19251#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19252#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19253msgid "list" 19254msgstr "saraksts" 19255 19256#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19257#, php-format 19258msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19259msgstr "" 19260 19261#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19262#: app/Elements/NameType.php:83 19263msgid "maiden name" 19264msgstr "" 19265 19266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19267msgid "managers" 19268msgstr "" 19269 19270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19271#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19272msgid "markdown" 19273msgstr "" 19274 19275#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19276msgctxt "FEMALE" 19277msgid "married" 19278msgstr "" 19279 19280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19281msgctxt "MALE" 19282msgid "married" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19286#: app/Elements/NameType.php:85 19287msgid "married name" 19288msgstr "" 19289 19290#: app/Services/RelationshipService.php:567 19291msgctxt "mother’s father" 19292msgid "maternal grandfather" 19293msgstr "" 19294 19295#: app/Services/RelationshipService.php:571 19296msgctxt "mother’s mother" 19297msgid "maternal grandmother" 19298msgstr "" 19299 19300#: app/Services/RelationshipService.php:573 19301msgctxt "mother’s parent" 19302msgid "maternal grandparent" 19303msgstr "" 19304 19305#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19306#: app/SurnameTradition.php:88 19307msgid "matrilineal" 19308msgstr "" 19309 19310#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19311#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19312#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19313#, php-format 19314msgid "maximum %s day" 19315msgid_plural "maximum %s days" 19316msgstr[0] "maks. %s diena" 19317msgstr[1] "maks. %s dienas" 19318msgstr[2] "maks. %s dienas" 19319 19320#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19321#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19325msgid "members" 19326msgstr "" 19327 19328#. I18N: Name of a theme. 19329#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19330msgid "minimal" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:349 19334msgid "mother" 19335msgstr "māte" 19336 19337#: app/Services/RelationshipService.php:553 19338msgctxt "husband’s mother" 19339msgid "mother-in-law" 19340msgstr "" 19341 19342#: app/Services/RelationshipService.php:633 19343msgctxt "spouse’s mother" 19344msgid "mother-in-law" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Services/RelationshipService.php:651 19348msgctxt "wife’s mother" 19349msgid "mother-in-law" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Services/RelationshipService.php:639 19353msgctxt "spouse’s parent" 19354msgid "mother/father-in-law" 19355msgstr "" 19356 19357#: app/Services/RelationshipService.php:501 19358msgctxt "brother’s son" 19359msgid "nephew" 19360msgstr "" 19361 19362#: app/Services/RelationshipService.php:853 19363msgctxt "husband’s brother’s son" 19364msgid "nephew" 19365msgstr "" 19366 19367#: app/Services/RelationshipService.php:849 19368msgctxt "husband’s sibling’s son" 19369msgid "nephew" 19370msgstr "" 19371 19372#: app/Services/RelationshipService.php:851 19373msgctxt "husband’s sister’s son" 19374msgid "nephew" 19375msgstr "" 19376 19377#: app/Services/RelationshipService.php:605 19378msgctxt "sibling’s son" 19379msgid "nephew" 19380msgstr "" 19381 19382#: app/Services/RelationshipService.php:615 19383msgctxt "sister’s son" 19384msgid "nephew" 19385msgstr "" 19386 19387#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19388msgctxt "wife’s brother’s son" 19389msgid "nephew" 19390msgstr "" 19391 19392#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19393msgctxt "wife’s sibling’s son" 19394msgid "nephew" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19398msgctxt "wife’s sister’s son" 19399msgid "nephew" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Services/RelationshipService.php:691 19403msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19404msgid "nephew-in-law" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Services/RelationshipService.php:969 19408msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19409msgid "nephew-in-law" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19413msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19414msgid "nephew-in-law" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Services/RelationshipService.php:497 19418msgctxt "brother’s child" 19419msgid "nephew/niece" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Services/RelationshipService.php:841 19423msgctxt "husband’s brother’s child" 19424msgid "nephew/niece" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Services/RelationshipService.php:837 19428msgctxt "husband’s sibling’s child" 19429msgid "nephew/niece" 19430msgstr "" 19431 19432#: app/Services/RelationshipService.php:839 19433msgctxt "husband’s sister’s child" 19434msgid "nephew/niece" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Services/RelationshipService.php:601 19438msgctxt "sibling’s child" 19439msgid "nephew/niece" 19440msgstr "" 19441 19442#: app/Services/RelationshipService.php:609 19443msgctxt "sister’s child" 19444msgid "nephew/niece" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19448msgctxt "wife’s brother’s child" 19449msgid "nephew/niece" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19453msgctxt "wife’s sibling’s child" 19454msgid "nephew/niece" 19455msgstr "" 19456 19457#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19458msgctxt "wife’s sister’s child" 19459msgid "nephew/niece" 19460msgstr "" 19461 19462#. I18N: A button label, next page 19463#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19464#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19465#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19466#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19467#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19468#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19469#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19470#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19471#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19472#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19473#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19475#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19476msgid "next" 19477msgstr "nākošais" 19478 19479#: app/Services/RelationshipService.php:499 19480msgctxt "brother’s daughter" 19481msgid "niece" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:847 19485msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19486msgid "niece" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Services/RelationshipService.php:843 19490msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19491msgid "niece" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:845 19495msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19496msgid "niece" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Services/RelationshipService.php:603 19500msgctxt "sibling’s daughter" 19501msgid "niece" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Services/RelationshipService.php:611 19505msgctxt "sister’s daughter" 19506msgid "niece" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19510msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19511msgid "niece" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19515msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19516msgid "niece" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19520msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19521msgid "niece" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Services/RelationshipService.php:717 19525msgctxt "brother’s son’s wife" 19526msgid "niece-in-law" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Services/RelationshipService.php:979 19530msgctxt "sibling’s son’s wife" 19531msgid "niece-in-law" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19535msgctxt "sisters’s son’s wife" 19536msgid "niece-in-law" 19537msgstr "" 19538 19539#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19540msgid "ninth cousin" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19544msgctxt "FEMALE" 19545msgid "ninth cousin" 19546msgstr "" 19547 19548#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19549#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19550msgctxt "MALE" 19551msgid "ninth cousin" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19555#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19556#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19557#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19559#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19560#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19561#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19563#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19569#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19570#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19571#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19572#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19573#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19574#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19575#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19576#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19577#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19578#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19579#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19580#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19581#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19582#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19589msgid "no" 19590msgstr "nē" 19591 19592#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19593#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19594#: app/Services/EmailService.php:203 19595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19596msgid "none" 19597msgstr "nekāda" 19598 19599#: app/SurnameTradition.php:114 19600msgctxt "Surname tradition" 19601msgid "none" 19602msgstr "" 19603 19604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19605msgid "numbers" 19606msgstr "" 19607 19608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19612#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19613#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19618#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19619#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19620#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19621msgid "of" 19622msgstr "" 19623 19624#: app/Services/RelationshipService.php:353 19625msgid "parent" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:423 19629msgid "partner" 19630msgstr "partneris" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:400 19633msgctxt "FEMALE" 19634msgid "partner" 19635msgstr "partnere" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:376 19638msgctxt "MALE" 19639msgid "partner" 19640msgstr "partneris" 19641 19642#: app/SurnameTradition.php:77 19643msgctxt "Surname tradition" 19644msgid "paternal" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:531 19648msgctxt "father’s father" 19649msgid "paternal grandfather" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Services/RelationshipService.php:533 19653msgctxt "father’s mother" 19654msgid "paternal grandmother" 19655msgstr "" 19656 19657#: app/Services/RelationshipService.php:535 19658msgctxt "father’s parent" 19659msgid "paternal grandparent" 19660msgstr "" 19661 19662#. I18N: A system where children take their father’s surname 19663#: app/SurnameTradition.php:84 19664msgid "patrilineal" 19665msgstr "" 19666 19667#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19668#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19669msgid "pending" 19670msgstr "" 19671 19672#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19673msgid "percentage" 19674msgstr "" 19675 19676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19677#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19678msgid "plain text" 19679msgstr "" 19680 19681#. I18N: Type of location hierarchy 19682#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19683msgid "political" 19684msgstr "" 19685 19686#. I18N: A button label, previous page 19687#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19688#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19689#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19690#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19691#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19692#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19693#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19694#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19695#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19696#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19697#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19698msgid "previous" 19699msgstr "iepriekšējais" 19700 19701#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19702#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19703msgid "primary evidence" 19704msgstr "" 19705 19706#. I18N: Status of child-parent link 19707#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19708msgid "proven" 19709msgstr "" 19710 19711#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19712#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19713msgid "questionable evidence" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19718msgid "records" 19719msgstr "" 19720 19721#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19722#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19723#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19724#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19725#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19726msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19727msgid "reject" 19728msgstr "" 19729 19730#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19731#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19732#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19733#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19734#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19735msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19736msgid "reject" 19737msgstr "" 19738 19739#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19740#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19741msgid "rejected" 19742msgstr "" 19743 19744#. I18N: Type of location hierarchy 19745#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19746msgid "religious" 19747msgstr "" 19748 19749#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19750#: app/Elements/NameType.php:87 19751msgid "religious name" 19752msgstr "" 19753 19754#. I18N: A button label. 19755#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19756msgid "replace" 19757msgstr "" 19758 19759#. I18N: A button label. 19760#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19761#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19762#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19763#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19764#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19765msgid "reset" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19769#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19770msgid "right" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: A button label. 19774#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19775#: resources/views/admin/components.phtml:163 19776#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19777#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19778#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19780#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19781#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19782#: resources/views/admin/tags.phtml:989 19783#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19786#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19788#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19789#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19790#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19791#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19792#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19793#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19794#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19795#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19796#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19797#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19798#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19799#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19800#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19801#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19802#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19803#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19804#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19805#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19806#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19807#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19808#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19809#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19810#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19811#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19812#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19813#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19814#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19815#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19816#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19817#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19818#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19819#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19820#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19821msgid "save" 19822msgstr "saglabāt" 19823 19824#. I18N: A button label. 19825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19826#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19827#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19828#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19829#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19830#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19831msgid "search" 19832msgstr "meklēt" 19833 19834#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19835#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19836#, php-format 19837msgid "second %s" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19841#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19842#, php-format 19843msgctxt "FEMALE" 19844msgid "second %s" 19845msgstr "" 19846 19847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19848#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19849#, php-format 19850msgctxt "MALE" 19851msgid "second %s" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19855msgid "second cousin" 19856msgstr "" 19857 19858#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19859msgctxt "FEMALE" 19860msgid "second cousin" 19861msgstr "" 19862 19863#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19864#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19865msgctxt "MALE" 19866msgid "second cousin" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19870msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19871msgid "second cousin" 19872msgstr "" 19873 19874#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19875msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19876msgid "second cousin" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19880msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19881msgid "second cousin" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19885msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19886msgid "second cousin" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19890msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19891msgid "second cousin" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19895msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19896msgid "second cousin" 19897msgstr "" 19898 19899#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19900msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19901msgid "second cousin" 19902msgstr "" 19903 19904#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19905msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19906msgid "second cousin" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19910msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19911msgid "second cousin" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19915msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19916msgid "second cousin" 19917msgstr "" 19918 19919#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19920msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19921msgid "second cousin" 19922msgstr "" 19923 19924#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19925msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19926msgid "second cousin" 19927msgstr "" 19928 19929#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19930msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19931msgid "second cousin" 19932msgstr "" 19933 19934#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19935msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19936msgid "second cousin" 19937msgstr "" 19938 19939#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19940msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19941msgid "second cousin" 19942msgstr "" 19943 19944#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19945msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19946msgid "second cousin" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19950msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19951msgid "second cousin" 19952msgstr "" 19953 19954#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19955msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19956msgid "second cousin" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19960msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19961msgid "second cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19965msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19966msgid "second cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19970msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19971msgid "second cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19975msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19976msgid "second cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19980msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19985msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19990msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19995msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20000msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20005#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20006msgid "secondary evidence" 20007msgstr "" 20008 20009#. I18N: select all (of a list of options) 20010#: resources/views/search-trees.phtml:45 20011msgid "select all" 20012msgstr "" 20013 20014#. I18N: select none (of a list of options) 20015#: resources/views/search-trees.phtml:48 20016msgid "select none" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:346 20020msgid "self" 20021msgstr "pats" 20022 20023#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20024msgid "seventh cousin" 20025msgstr "" 20026 20027#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20028msgctxt "FEMALE" 20029msgid "seventh cousin" 20030msgstr "" 20031 20032#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20033#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20034msgctxt "MALE" 20035msgid "seventh cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#: app/Elements/NoteStructure.php:67 20039msgid "shared note" 20040msgstr "" 20041 20042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20043#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 20044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20051#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20052#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20053#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20054#: resources/views/login-page.phtml:46 20055#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20056#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20057#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20058#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20059#: resources/views/register-page.phtml:75 20060#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20061#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20062#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20063#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20064msgid "show" 20065msgstr "parādīt" 20066 20067#. I18N: An option in a list-box 20068#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20069msgid "show changes made in webtrees" 20070msgstr "" 20071 20072#. I18N: An option in a list-box 20073#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20074msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20075msgstr "" 20076 20077#. I18N: button label 20078#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20079#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20081#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20083#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20084msgid "show more" 20085msgstr "" 20086 20087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20088msgid "show the chart" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:493 20092msgid "sibling" 20093msgstr "" 20094 20095#. I18N: A button label. 20096#: resources/views/login-page.phtml:56 20097#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20098msgid "sign in" 20099msgstr "pieslēgties" 20100 20101#. I18N: A button label. 20102#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20103msgid "sign out" 20104msgstr "atslēgties" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:472 20107msgid "sister" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:503 20111msgctxt "brother’s wife" 20112msgid "sister-in-law" 20113msgstr "" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:723 20116msgctxt "brother’s wife’s sister" 20117msgid "sister-in-law" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:833 20121msgctxt "husband’s brother’s wife" 20122msgid "sister-in-law" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:557 20126msgctxt "husband’s sister" 20127msgid "sister-in-law" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20131msgctxt "sister’s husband’s sister" 20132msgid "sister-in-law" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:635 20136msgctxt "spouse’s sister" 20137msgid "sister-in-law" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20141msgctxt "wife’s brother’s wife" 20142msgid "sister-in-law" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:655 20146msgctxt "wife’s sister" 20147msgid "sister-in-law" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20151msgid "sixth cousin" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20155msgctxt "FEMALE" 20156msgid "sixth cousin" 20157msgstr "" 20158 20159#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20160#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20161msgctxt "MALE" 20162msgid "sixth cousin" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:426 20166msgid "son" 20167msgstr "dēls" 20168 20169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20170msgid "son of" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:509 20174msgctxt "child’s husband" 20175msgid "son-in-law" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:521 20179msgctxt "daughter’s husband" 20180msgid "son-in-law" 20181msgstr "" 20182 20183#: app/Services/RelationshipService.php:761 20184msgctxt "daughter’s husband’s father" 20185msgid "son-in-law’s father" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:763 20189msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20190msgid "son-in-law’s mother" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:765 20194msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20195msgid "son-in-law’s parent" 20196msgstr "" 20197 20198#: app/Services/RelationshipService.php:513 20199msgctxt "child’s spouse" 20200msgid "son/daughter-in-law" 20201msgstr "" 20202 20203#. I18N: An option in a list-box 20204#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20205#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20206msgid "sort by date" 20207msgstr "" 20208 20209#. I18N: A button label. 20210#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20212#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20213#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20218msgid "sort by date of birth" 20219msgstr "" 20220 20221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20223#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20225msgid "sort by date of death" 20226msgstr "" 20227 20228#. I18N: A button label. 20229#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20231msgid "sort by date of marriage" 20232msgstr "" 20233 20234#. I18N: An option in a list-box 20235#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20236msgid "sort by date, newest first" 20237msgstr "" 20238 20239#. I18N: An option in a list-box 20240#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20241msgid "sort by date, oldest first" 20242msgstr "" 20243 20244#. I18N: An option in a list-box 20245#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20246#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20247#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20248#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20249#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20250#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20251#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20252#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20254#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20255#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20257msgid "sort by name" 20258msgstr "" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:414 20261msgid "spouse" 20262msgstr "" 20263 20264#: app/Services/RelationshipService.php:831 20265msgctxt "father’s wife’s son" 20266msgid "step-brother" 20267msgstr "" 20268 20269#: app/Services/RelationshipService.php:879 20270msgctxt "mother’s husband’s son" 20271msgid "step-brother" 20272msgstr "" 20273 20274#: app/Services/RelationshipService.php:957 20275msgctxt "parent’s spouse’s son" 20276msgid "step-brother" 20277msgstr "" 20278 20279#: app/Services/RelationshipService.php:547 20280msgctxt "husband’s child" 20281msgid "step-child" 20282msgstr "" 20283 20284#: app/Services/RelationshipService.php:627 20285msgctxt "spouse’s child" 20286msgid "step-child" 20287msgstr "" 20288 20289#: app/Services/RelationshipService.php:645 20290msgctxt "wife’s child" 20291msgid "step-child" 20292msgstr "" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:549 20295msgctxt "husband’s daughter" 20296msgid "step-daughter" 20297msgstr "" 20298 20299#: app/Services/RelationshipService.php:629 20300msgctxt "spouse’s daughter" 20301msgid "step-daughter" 20302msgstr "" 20303 20304#: app/Services/RelationshipService.php:647 20305msgctxt "wife’s daughter" 20306msgid "step-daughter" 20307msgstr "" 20308 20309#: app/Services/RelationshipService.php:569 20310msgctxt "mother’s husband" 20311msgid "step-father" 20312msgstr "mātes vīrs" 20313 20314#: app/Services/RelationshipService.php:543 20315msgctxt "father’s wife" 20316msgid "step-mother" 20317msgstr "tēva sieva" 20318 20319#: app/Services/RelationshipService.php:599 20320msgctxt "parent’s spouse" 20321msgid "step-parent" 20322msgstr "" 20323 20324#: app/Services/RelationshipService.php:827 20325msgctxt "father’s wife’s child" 20326msgid "step-sibling" 20327msgstr "" 20328 20329#: app/Services/RelationshipService.php:875 20330msgctxt "mother’s husband’s child" 20331msgid "step-sibling" 20332msgstr "" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:953 20335msgctxt "parent’s spouse’s child" 20336msgid "step-sibling" 20337msgstr "" 20338 20339#: app/Services/RelationshipService.php:829 20340msgctxt "father’s wife’s daughter" 20341msgid "step-sister" 20342msgstr "" 20343 20344#: app/Services/RelationshipService.php:877 20345msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20346msgid "step-sister" 20347msgstr "" 20348 20349#: app/Services/RelationshipService.php:955 20350msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20351msgid "step-sister" 20352msgstr "" 20353 20354#: app/Services/RelationshipService.php:559 20355msgctxt "husband’s son" 20356msgid "step-son" 20357msgstr "" 20358 20359#: app/Services/RelationshipService.php:637 20360msgctxt "spouse’s son" 20361msgid "step-son" 20362msgstr "" 20363 20364#: app/Services/RelationshipService.php:657 20365msgctxt "wife’s son" 20366msgid "step-son" 20367msgstr "" 20368 20369#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20370msgid "stillborn" 20371msgstr "" 20372 20373#. I18N: Layout option for lists of names 20374#. I18N: An option in a list-box 20375#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20376#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20377#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20378#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20379#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20380msgid "table" 20381msgstr "tabula" 20382 20383#. I18N: Layout option for lists of names 20384#. I18N: An option in a list-box 20385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20386#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20387msgid "tag cloud" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20391msgid "tenth cousin" 20392msgstr "" 20393 20394#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20395msgctxt "FEMALE" 20396msgid "tenth cousin" 20397msgstr "" 20398 20399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20400#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20401msgctxt "MALE" 20402msgid "tenth cousin" 20403msgstr "" 20404 20405#. I18N: [you should check that:] ... 20406#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20407msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20408msgstr "" 20409 20410#. I18N: [you should check that:] ... 20411#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20412msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20413msgstr "" 20414 20415#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20416#: app/Services/RelationshipService.php:247 20417msgid "themself" 20418msgstr "" 20419 20420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20421#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20422#, php-format 20423msgid "third %s" 20424msgstr "" 20425 20426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20427#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20428#, php-format 20429msgctxt "FEMALE" 20430msgid "third %s" 20431msgstr "" 20432 20433#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20434#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20435#, php-format 20436msgctxt "MALE" 20437msgid "third %s" 20438msgstr "" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20441msgid "third cousin" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20445msgctxt "FEMALE" 20446msgid "third cousin" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20450#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20451msgctxt "MALE" 20452msgid "third cousin" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20456msgid "thirteenth cousin" 20457msgstr "" 20458 20459#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20460msgctxt "FEMALE" 20461msgid "thirteenth cousin" 20462msgstr "" 20463 20464#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20465#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20466msgctxt "MALE" 20467msgid "thirteenth cousin" 20468msgstr "" 20469 20470#. I18N: layout option for the fan chart 20471#: app/Module/FanChartModule.php:518 20472msgid "three-quarter circle" 20473msgstr "" 20474 20475#. I18N: Gedcom TO dates 20476#: app/Date.php:213 20477#, php-format 20478msgid "to %s" 20479msgstr "" 20480 20481#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20482msgid "twelfth cousin" 20483msgstr "" 20484 20485#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20486msgctxt "FEMALE" 20487msgid "twelfth cousin" 20488msgstr "" 20489 20490#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20491#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20492msgctxt "MALE" 20493msgid "twelfth cousin" 20494msgstr "" 20495 20496#: app/Services/RelationshipService.php:438 20497msgid "twin brother" 20498msgstr "" 20499 20500#: app/Services/RelationshipService.php:480 20501msgid "twin sibling" 20502msgstr "" 20503 20504#: app/Services/RelationshipService.php:459 20505msgid "twin sister" 20506msgstr "" 20507 20508#: app/Services/RelationshipService.php:525 20509msgctxt "father’s brother" 20510msgid "uncle" 20511msgstr "" 20512 20513#: app/Services/RelationshipService.php:823 20514msgctxt "father’s sister’s husband" 20515msgid "uncle" 20516msgstr "" 20517 20518#: app/Services/RelationshipService.php:561 20519msgctxt "mother’s brother" 20520msgid "uncle" 20521msgstr "" 20522 20523#: app/Services/RelationshipService.php:909 20524msgctxt "mother’s sister’s husband" 20525msgid "uncle" 20526msgstr "" 20527 20528#: app/Services/RelationshipService.php:581 20529msgctxt "parent’s brother" 20530msgid "uncle" 20531msgstr "" 20532 20533#: app/Services/RelationshipService.php:951 20534msgctxt "parent’s sister’s husband" 20535msgid "uncle" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Place.php:249 20539msgid "unknown" 20540msgstr "nezināms" 20541 20542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20543msgctxt "unknown family" 20544msgid "unknown" 20545msgstr "Nezināms" 20546 20547#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20548msgid "unlimited" 20549msgstr "" 20550 20551#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20552#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20553msgid "unreliable evidence" 20554msgstr "" 20555 20556#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20557#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20558#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20559msgid "up" 20560msgstr "" 20561 20562#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20563msgid "update" 20564msgstr "Atjaunināt" 20565 20566#. I18N: A button label. 20567#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20568msgid "upload" 20569msgstr "augšupielādēt" 20570 20571#. I18N: A button label. 20572#: resources/views/branches-page.phtml:51 20573#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20574#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20575#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20576#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20577#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20578#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20579#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20580#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20581#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20582#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20583#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20584#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20585msgid "view" 20586msgstr "skatīt" 20587 20588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20589#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20590#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20591#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20593msgid "visitors" 20594msgstr "" 20595 20596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20598msgctxt "FEMALE" 20599msgid "was born" 20600msgstr "piedzima" 20601 20602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20604msgctxt "MALE" 20605msgid "was born" 20606msgstr "piedzima" 20607 20608#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20609msgid "webtrees" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 20613msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 20617msgid "webtrees does not recognise this file format." 20618msgstr "" 20619 20620#: app/Services/MessageService.php:129 20621msgid "webtrees message" 20622msgstr "webtress ziņojums" 20623 20624#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20625msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20626msgstr "" 20627 20628#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20630msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20631msgstr "" 20632 20633#: app/Services/MessageService.php:226 20634msgid "webtrees sends emails with no storage" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:391 20638msgid "wife" 20639msgstr "" 20640 20641#. I18N: Name of a theme. 20642#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20643msgid "xenea" 20644msgstr "" 20645 20646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20647msgid "years" 20648msgstr "gadi" 20649 20650#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20651#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20652#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20653#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20654#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20655#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20656#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20657#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20658#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20659#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20667#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20668#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20669#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20670#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20671#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20672#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20673#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20674#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20675#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20676#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20677#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20678#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20679#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20680#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20687msgid "yes" 20688msgstr "jā" 20689 20690#. I18N: [you should check that:] ... 20691#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20692msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20693msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20694 20695#: app/Services/RelationshipService.php:442 20696msgid "younger brother" 20697msgstr "jaunākais brālis" 20698 20699#: app/Services/RelationshipService.php:484 20700msgid "younger sibling" 20701msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20702 20703#: app/Services/RelationshipService.php:463 20704msgid "younger sister" 20705msgstr "jaunākā māsa" 20706 20707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20708#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20709#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20710#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20711#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20712#, php-format 20713msgid "±%s year" 20714msgid_plural "±%s years" 20715msgstr[0] "±%s gads" 20716msgstr[1] "±%s gadi" 20717msgstr[2] "±%s gadi" 20718 20719#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 20720#, php-format 20721msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20722msgstr "" 20723 20724#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20725#, php-format 20726msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20727msgstr "" 20728 20729#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20730#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20731#: app/Services/MapDataService.php:199 20732#, php-format 20733msgid "“%s” has been deleted." 20734msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20735 20736#. I18N: Description of a “Data fix” module 20737#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20738msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20739msgstr "" 20740 20741#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20742#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20743#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20744msgid "…" 20745msgstr "" 20746 20747#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20748#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20749#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20750#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20751msgctxt "Unknown given name" 20752msgid "…" 20753msgstr "" 20754 20755#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20756#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20757#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20758#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20759#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20760msgctxt "Unknown surname" 20761msgid "…" 20762msgstr "" 20763 20764#~ msgid " per gender" 20765#~ msgstr " pa dzimumiem" 20766 20767#~ msgid " per time period" 20768#~ msgstr " laika posmā" 20769 20770#, php-format 20771#~ msgid "#%s" 20772#~ msgstr "#%s" 20773 20774#, php-format 20775#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20776#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 20777 20778#, php-format 20779#~ msgid "%1$s does not exist." 20780#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20781 20782#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20783#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20784#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20785#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20786#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20787 20788#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20789#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20790#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20791#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20792#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20793 20794#~ msgid "%s day ago" 20795#~ msgid_plural "%s days ago" 20796#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20797#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20798#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20799 20800#~ msgid "%s hour ago" 20801#~ msgid_plural "%s hours ago" 20802#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20803#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20804#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20805 20806#~ msgid "%s individual is private." 20807#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20808#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20809#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20810#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20811 20812#, php-format 20813#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20814#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20815#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20816#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20817#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20818 20819#~ msgid "%s minute ago" 20820#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20821#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20822#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20823#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20824 20825#~ msgid "%s month ago" 20826#~ msgid_plural "%s months ago" 20827#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20828#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20829#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20830 20831#~ msgid "%s year ago" 20832#~ msgid_plural "%s years ago" 20833#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20834#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20835#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20836 20837#~ msgid "Add a geographic location" 20838#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20839 20840#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20841#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20842 20843#~ msgid "Add missing married names" 20844#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20845 20846#~ msgid "Advanced" 20847#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20848 20849#~ msgid "All family facts" 20850#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20851 20852#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20853#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20854 20855#~ msgid "Basic" 20856#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20857 20858#~ msgid "Batch update" 20859#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 20860 20861#~ msgid "Case insensitive" 20862#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 20863 20864#~ msgid "Cemeteries" 20865#~ msgstr "Kapsētas" 20866 20867#~ msgid "Center map here" 20868#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20869 20870#~ msgid "Change flag" 20871#~ msgstr "Mainīt karogu" 20872 20873#~ msgid "Configure" 20874#~ msgstr "Konfigurēt" 20875 20876#~ msgid "Confirm password" 20877#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20878 20879#~ msgid "Countries" 20880#~ msgstr "Valstis" 20881 20882#~ msgid "County" 20883#~ msgstr "Apgabals" 20884 20885#~ msgid "Current" 20886#~ msgstr "Tekošais" 20887 20888#~ msgid "Default" 20889#~ msgstr "Noklusēts" 20890 20891#~ msgid "Default map type" 20892#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20893 20894#~ msgid "Download geographic data" 20895#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20896 20897#~ msgid "Edit the details" 20898#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20899 20900#~ msgid "Elevation" 20901#~ msgstr "Paaugstinājums" 20902 20903#~ msgid "Exact text" 20904#~ msgstr "Precīzs teksts" 20905 20906#~ msgid "Family list" 20907#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20908 20909#~ msgid "Find a fact or event" 20910#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20911 20912#~ msgid "Google Street View™" 20913#~ msgstr "Google Street View™" 20914 20915#~ msgid "Google™ maps preferences" 20916#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 20917 20918#~ msgid "Historical facts" 20919#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 20920 20921#~ msgid "House" 20922#~ msgstr "Māja" 20923 20924#~ msgid "Hybrid" 20925#~ msgstr "Hibrīds" 20926 20927#~ msgid "Icon" 20928#~ msgstr "Ikona" 20929 20930#~ msgid "Keep" 20931#~ msgstr "Paturēt" 20932 20933#~ msgid "Level" 20934#~ msgstr "Līmenis" 20935 20936#~ msgid "Limit" 20937#~ msgstr "Limits" 20938 20939#~ msgid "Link to an existing media object" 20940#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20941 20942#~ msgid "Lost password request" 20943#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 20944 20945#~ msgid "Max" 20946#~ msgstr "Maks." 20947 20948#~ msgid "Neighborhood" 20949#~ msgstr "Kaimiņi" 20950 20951#~ msgid "No ancestors in the database." 20952#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20953 20954#~ msgid "No limit" 20955#~ msgstr "Neierobežots" 20956 20957#~ msgid "No map data exists for this individual" 20958#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20959 20960#~ msgid "Number of items to show" 20961#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20962 20963#~ msgid "Place check" 20964#~ msgstr "Vietas izvēle" 20965 20966#~ msgid "Precision" 20967#~ msgstr "Precizitāte" 20968 20969#~ msgid "Prefixes" 20970#~ msgstr "Prefiksi" 20971 20972#~ msgid "Presentation style" 20973#~ msgstr "Prezentācijas stils" 20974 20975#~ msgid "Remove flag" 20976#~ msgstr "Dzēst karogu" 20977 20978#~ msgid "Satellite" 20979#~ msgstr "Satelīts" 20980 20981#~ msgid "Select flag" 20982#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 20983 20984#~ msgid "Show counts before or after name" 20985#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 20986 20987#~ msgid "Show details" 20988#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 20989 20990#~ msgid "Show inactive places" 20991#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 20992 20993#~ msgid "Signed-in as " 20994#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 20995 20996#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20997#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 20998 20999#~ msgid "Standard" 21000#~ msgstr "Standarta" 21001 21002#~ msgid "Suffixes" 21003#~ msgstr "Sufiksi" 21004 21005#~ msgid "Tag" 21006#~ msgstr "Tags" 21007 21008#~ msgid "Terrain" 21009#~ msgstr "Teritorija" 21010 21011#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21012#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21013 21014#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21015#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21016 21017#~ msgid "This place has no coordinates" 21018#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21019 21020#~ msgid "Top level" 21021#~ msgstr "Sakne" 21022 21023#~ msgid "Total places: %s" 21024#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21025 21026#~ msgid "Upload" 21027#~ msgstr "Augšupielādēt" 21028 21029#~ msgid "Use this value" 21030#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21031 21032#~ msgid "View" 21033#~ msgstr "Skats" 21034 21035#, fuzzy 21036#~ msgid "View this individual" 21037#~ msgstr "Skatīties personu" 21038 21039#~ msgid "View this source" 21040#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21041 21042#~ msgid "Whole words only" 21043#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21044 21045#~ msgid "Width" 21046#~ msgstr "Platums" 21047 21048#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21049#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21050 21051#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21052#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21053 21054#~ msgid "Wildcards" 21055#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21056 21057#~ msgid "Yes" 21058#~ msgstr "Jā" 21059 21060#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21061#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21062 21063#~ msgid "Zoom in here" 21064#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21065 21066#~ msgid "Zoom level" 21067#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21068 21069#~ msgid "Zoom out here" 21070#~ msgstr "Attālināt šeit" 21071 21072#~ msgid "Zoom=" 21073#~ msgstr "Palielinājums=" 21074 21075#~ msgid "a file on the server" 21076#~ msgstr "fails serverī" 21077 21078#~ msgid "after" 21079#~ msgstr "pēc" 21080 21081#~ msgid "before" 21082#~ msgstr "pirms" 21083 21084#~ msgid "birth" 21085#~ msgstr "dzimis" 21086 21087#~ msgid "death" 21088#~ msgstr "miris" 21089 21090#~ msgid "east" 21091#~ msgstr "austrumi" 21092 21093#~ msgid "import" 21094#~ msgstr "importēt" 21095 21096#~ msgid "marriage" 21097#~ msgstr "laulība" 21098 21099#~ msgid "maximum" 21100#~ msgstr "maksimums" 21101 21102#~ msgid "minimum" 21103#~ msgstr "minimums" 21104 21105#~ msgid "north" 21106#~ msgstr "ziemeļi" 21107 21108#~ msgid "preview" 21109#~ msgstr "Priekšskatījums" 21110 21111#~ msgid "south" 21112#~ msgstr "dienvidi" 21113 21114#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21115#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21116 21117#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21118#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21119 21120#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21121#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21122 21123#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21124#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21125 21126#~ msgid "webtrees wiki" 21127#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21128 21129#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21130#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21131 21132#~ msgid "west" 21133#~ msgstr "rietumi" 21134 21135#, php-format 21136#~ msgid "“%s”" 21137#~ msgstr "«%s»" 21138 21139#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21140#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21141