1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" 8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\n" 9"Language: ku\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2178 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2183 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 64#, php-format 65msgid "%1$s (%2$s)" 66msgstr "%1$s (%2$s)" 67 68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 69#, php-format 70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 71msgstr "" 72 73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 75#, php-format 76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 77msgstr "" 78 79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 81#, php-format 82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 83msgstr "" 84 85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 87#, php-format 88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 90msgstr[0] "" 91msgstr[1] "" 92 93#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 94#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 95#, php-format 96msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 97msgstr "" 98 99#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 100#: app/Services/RelationshipService.php:2436 101#, php-format 102msgid "%1$s × %2$s" 103msgstr "%1$s × %2$s" 104 105#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 106#: app/Services/RelationshipService.php:2414 107#, php-format 108msgctxt "FEMALE" 109msgid "%1$s × %2$s" 110msgstr "%1$s x %2$s" 111 112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 113#: app/Services/RelationshipService.php:2391 114#, php-format 115msgctxt "MALE" 116msgid "%1$s × %2$s" 117msgstr "%1$s x %2$s" 118 119#. I18N: image dimensions, width × height 120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 121#, php-format 122msgid "%1$s × %2$s pixels" 123msgstr "" 124 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 128#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 129#, php-format 130msgid "%1$s: %2$s" 131msgstr "" 132 133#. I18N: A range of numbers 134#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 135#, php-format 136msgid "%1$s–%2$s" 137msgstr "" 138 139#: app/Services/RelationshipService.php:2204 140#, php-format 141msgid "%1$s’s %2$s" 142msgstr "" 143 144#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 145#: app/I18N.php:616 146msgid "%H:%i:%s" 147msgstr "" 148 149#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 150#: app/I18N.php:261 151msgid "%j %F %Y" 152msgstr "" 153 154#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 155#, php-format 156msgid "%s BCE" 157msgstr "" 158 159#. I18N: size of file in KB 160#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 161#: app/Services/MediaFileService.php:95 162#, php-format 163msgid "%s KB" 164msgstr "" 165 166#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 167#, php-format 168msgid "%s and her ancestors" 169msgstr "" 170 171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 172#, php-format 173msgid "%s and his ancestors" 174msgstr "" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 177#, php-format 178msgid "%s and the individuals that reference it." 179msgstr "" 180 181#. I18N: %s is a family (husband + wife) 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 183#, php-format 184msgid "%s and their children" 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 189#, php-format 190msgid "%s and their descendants" 191msgstr "" 192 193#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 194#, php-format 195msgid "%s anonymous signed-in user" 196msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 197msgstr[0] "" 198msgstr[1] "" 199 200#: resources/views/family-page-children.phtml:19 201#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 202#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 203#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 205#, php-format 206msgid "%s child" 207msgid_plural "%s children" 208msgstr[0] "" 209msgstr[1] "" 210 211#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 212#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 213#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 214#, php-format 215msgid "%s day" 216msgid_plural "%s days" 217msgstr[0] "%s roj" 218msgstr[1] "%s rojan" 219 220#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 221#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 222#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 225#, php-format 226msgid "%s does not exist." 227msgstr "" 228 229#: resources/views/calendar-list.phtml:23 230#, php-format 231msgid "%s family" 232msgid_plural "%s families" 233msgstr[0] "" 234msgstr[1] "" 235 236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 238#, php-format 239msgid "%s family has been updated." 240msgid_plural "%s families have been updated." 241msgstr[0] "" 242msgstr[1] "" 243 244#: resources/views/admin/locations.phtml:109 245#, php-format 246msgid "%s family tree" 247msgid_plural "%s family trees" 248msgstr[0] "" 249msgstr[1] "" 250 251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 253#, php-format 254msgid "%s grandchild" 255msgid_plural "%s grandchildren" 256msgstr[0] "" 257msgstr[1] "" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 260#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 261#: resources/views/calendar-list.phtml:18 262#, php-format 263msgid "%s individual" 264msgid_plural "%s individuals" 265msgstr[0] "" 266msgstr[1] "" 267 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 269#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 270#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 271#, php-format 272msgid "%s individual has been updated." 273msgid_plural "%s individuals have been updated." 274msgstr[0] "" 275msgstr[1] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "" 282msgstr[1] "" 283 284#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99 285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 288#, php-format 289msgid "%s month" 290msgid_plural "%s months" 291msgstr[0] "%s meh" 292msgstr[1] "%s mehan" 293 294#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 295#, php-format 296msgid "%s note has been updated." 297msgid_plural "%s notes have been updated." 298msgstr[0] "" 299msgstr[1] "" 300 301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 302#: app/Services/RelationshipService.php:2151 303#, php-format 304msgid "%s once removed ascending" 305msgstr "" 306 307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 308#: app/Services/RelationshipService.php:2156 309#, php-format 310msgid "%s once removed descending" 311msgstr "" 312 313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 314#, php-format 315msgid "%s repository has been updated." 316msgid_plural "%s repositories have been updated." 317msgstr[0] "" 318msgstr[1] "" 319 320#. I18N: %s is a person's name 321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 323#, php-format 324msgid "%s sent you the following message." 325msgstr "" 326 327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 328#, php-format 329msgid "%s signed-in user" 330msgid_plural "%s signed-in users" 331msgstr[0] "" 332msgstr[1] "" 333 334#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 335#, php-format 336msgid "%s source has been updated." 337msgid_plural "%s sources have been updated." 338msgstr[0] "" 339msgstr[1] "" 340 341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 342#: app/Services/RelationshipService.php:2169 343#, php-format 344msgid "%s three times removed ascending" 345msgstr "" 346 347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 348#: app/Services/RelationshipService.php:2174 349#, php-format 350msgid "%s three times removed descending" 351msgstr "" 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2160 355#, php-format 356msgid "%s twice removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2165 361#, php-format 362msgid "%s twice removed descending" 363msgstr "" 364 365#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100 366#, php-format 367msgid "%s week" 368msgid_plural "%s weeks" 369msgstr[0] "%s hefte" 370msgstr[1] "%s hefteyan" 371 372#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98 373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 378#, php-format 379msgid "%s year" 380msgid_plural "%s years" 381msgstr[0] "%s sal" 382msgstr[1] "%s salan" 383 384#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 385#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 386#, php-format 387msgid "%s year anniversary" 388msgstr "" 389 390#: app/Services/RelationshipService.php:2354 391#, php-format 392msgid "%s × cousin" 393msgstr "%s × pismam" 394 395#: app/Services/RelationshipService.php:2318 396#, php-format 397msgctxt "FEMALE" 398msgid "%s × cousin" 399msgstr "%s × pismam" 400 401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 402#: app/Services/RelationshipService.php:2281 403#, php-format 404msgctxt "MALE" 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s x pismam" 407 408#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 409#: app/Date/JulianDate.php:98 410#, php-format 411msgid "%s BCE" 412msgstr "%s BZ" 413 414#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 415#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 416#, php-format 417msgid "%s CE" 418msgstr "%s PZ" 419 420#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 422#, php-format 423msgid "%s+" 424msgstr "" 425 426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 427#, php-format 428msgid "%s, her ancestors and their families" 429msgstr "" 430 431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 432#, php-format 433msgid "%s, her parents and siblings" 434msgstr "" 435 436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 437#, php-format 438msgid "%s, her spouses and children" 439msgstr "" 440 441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 442#, php-format 443msgid "%s, her spouses and descendants" 444msgstr "" 445 446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 447#, php-format 448msgid "%s, his ancestors and their families" 449msgstr "" 450 451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 452#, php-format 453msgid "%s, his parents and siblings" 454msgstr "" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 457#, php-format 458msgid "%s, his spouses and children" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 462#, php-format 463msgid "%s, his spouses and descendants" 464msgstr "" 465 466#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 467#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 469msgid "<select>" 470msgstr "" 471 472#: resources/views/fact-date.phtml:120 473#, php-format 474msgid "(%s after death)" 475msgstr "(%s after death)" 476 477#. I18N: The current age of a living individual 478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 479#, php-format 480msgid "(age %s)" 481msgstr "" 482 483#. I18N: The age of an individual at a given date 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 485#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 486#: resources/views/fact-date.phtml:102 487#, php-format 488msgid "(aged %s)" 489msgstr "%s salî bû''" 490 491#. I18N: The age of an individual at a given date 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 493#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 494#: resources/views/fact-date.phtml:98 495#, php-format 496msgctxt "Female" 497msgid "(aged %s)" 498msgstr "" 499 500#. I18N: The age of an individual at a given date 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 503#: resources/views/fact-date.phtml:94 504#, php-format 505msgctxt "Male" 506msgid "(aged %s)" 507msgstr "" 508 509#. I18N: %s is a number 510#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 511#, php-format 512msgid "(filtered from %s total entries)" 513msgstr "" 514 515#: resources/views/fact-date.phtml:116 516msgid "(on the date of death)" 517msgstr "(on the date of death)" 518 519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 520#: app/I18N.php:334 521msgid ", " 522msgstr ", " 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "10th" 527msgstr "" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "11th" 532msgstr "" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "12th" 537msgstr "" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "13th" 542msgstr "" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "14th" 547msgstr "" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "15th" 552msgstr "" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "16th" 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "17th" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "18th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "19th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "1st" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "20th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "21st" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "2nd" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "3rd" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "4th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "5th" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "6th" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "7th" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "8th" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "9th" 627msgstr "" 628 629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 631msgid "<default theme>" 632msgstr "<default theme>" 633 634#: resources/views/register-page.phtml:26 635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 636msgstr "" 637 638#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 639#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 640#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 641#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 642#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 643#, php-format 644msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 646 647#. I18N: URL = web address 648#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 649msgid "A URL" 650msgstr "A URL" 651 652#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 653#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 654msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 658#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 659msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 663#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 664msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 665msgstr "" 666 667#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 669msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 670msgstr "" 671 672#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 673#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 674msgid "A chart of an individual’s ancestors." 675msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 676 677#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 678#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 679msgid "A chart of an individual’s descendants." 680msgstr "A chart of an individual’s descendants." 681 682#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 683#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 684msgid "A chart of individuals’ lifespans." 685msgstr "" 686 687#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 688msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 689msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 690 691#. I18N: Description of a “Data fix” module 692#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 694msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 695 696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 697#: app/Module/FanChartModule.php:154 698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 699msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 700 701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 706msgid "A file on the server" 707msgstr "" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 714msgid "A file on your computer" 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of the “My page” module 718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 719msgid "A greeting message and useful links for a user." 720msgstr "A greeting message and useful links for a user." 721 722#. I18N: Description of the “Home page” module 723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 724msgid "A greeting message for site visitors." 725msgstr "A greeting message for site visitors." 726 727#. I18N: Description of the “Contact information” module 728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 729msgid "A link to the site contacts." 730msgstr "A link to the site contacts." 731 732#. I18N: Description of the “webtrees” module 733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 734msgid "A link to the webtrees home page." 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “Branches” module 738#: app/Module/BranchesListModule.php:112 739msgid "A list of branches of a family." 740msgstr "A list of branches of a family." 741 742#. I18N: Description of the “Pending changes” module 743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Families” module 748#: app/Module/FamilyListModule.php:54 749msgid "A list of families." 750msgstr "A list of families." 751 752#. I18N: Description of the “FAQ” module 753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 754msgid "A list of frequently asked questions and answers." 755msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 756 757#. I18N: Description of the “Individuals” module 758#: app/Module/IndividualListModule.php:108 759msgid "A list of individuals." 760msgstr "A list of individuals." 761 762#. I18N: Description of the “Locations” module 763#: app/Module/LocationListModule.php:81 764msgid "A list of locations." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Media objects” module 768#: app/Module/MediaListModule.php:98 769msgid "A list of media objects." 770msgstr "A list of media objects." 771 772#. I18N: Description of the “Recent changes” module 773#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 774msgid "A list of records that have been updated recently." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “Repositories” module 778#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 779msgid "A list of repositories." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Shared notes” module 783#: app/Module/NoteListModule.php:78 784msgid "A list of shared notes." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Sources” module 788#: app/Module/SourceListModule.php:80 789msgid "A list of sources." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Submitters” module 793#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 794msgid "A list of submitters." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of “Research tasks” module 798#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 799msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 803#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 804msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 805msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 806 807#. I18N: Description of the “On this day” module 808#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 809msgid "A list of the anniversaries that occur today." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 813#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 814msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of the “Top given names” module 818#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 819msgid "A list of the most popular given names." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Top surnames” module 823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 824msgid "A list of the most popular surnames." 825msgstr "" 826 827#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 828#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 829msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 830msgstr "" 831 832#. I18N: Description of the “Who is online” module 833#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 834msgid "A list of users and visitors who are currently online." 835msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 836 837#: resources/views/help/media-object.phtml:8 838msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 839msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 840 841#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 842#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 843#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 844#, php-format 845msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 846msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 847 848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 850#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 851msgid "A new version of webtrees is available." 852msgstr "A new version of webtrees is available." 853 854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 855#, php-format 856msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 857msgstr "A password reset link has been sent to “%s”." 858 859#. I18N: Description of the “Journal” module 860#: app/Module/UserJournalModule.php:66 861msgid "A private area to record notes or keep a journal." 862msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 863 864#. I18N: %s is a server name/URL 865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 867#, php-format 868msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 869msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 870 871#. I18N: Description of the “Pedigree” module 872#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 874msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 875msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 876 877#. I18N: Description of the “Ancestors” module 878#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 880msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 881msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 882 883#. I18N: Description of the “Descendants” module 884#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 887msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 888 889#. I18N: Description of the “Individual” module 890#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 892msgid "A report of an individual’s details." 893msgstr "A report of an individual’s details." 894 895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 896msgid "A report of facts which are supported by a given source." 897msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 898 899#. I18N: Description of the “Family” module 900#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 902msgid "A report of family members and their details." 903msgstr "A report of family members and their details." 904 905#. I18N: Description of the “Deaths” module 906#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 908msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 909 910#. I18N: Description of the “Occupations” module 911#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 913msgid "A report of individuals who had a given occupation." 914msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 915 916#. I18N: Description of the “Births” module 917#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 918msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 919msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 920 921#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 922#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 925msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 926 927#. I18N: Description of the “Marriages” module 928#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 931msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 932 933#. I18N: Description of the “Changes” module 934#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 936msgid "A report of recent and pending changes." 937msgstr "A report of recent and pending changes." 938 939#. I18N: Description of the “Related families” 940#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 942msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 943msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 944 945#. I18N: Description of the “Related individuals” module 946#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 948msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 949msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 950 951#. I18N: Description of the “Source” module 952#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 953msgid "A report of the information provided by a source." 954msgstr "A report of the information provided by a source." 955 956#. I18N: Description of the “Missing data” 957#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 959msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 960msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 961 962#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 965msgid "A report of vital records for a given date or place." 966msgstr "A report of vital records for a given date or place." 967 968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 969msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 970msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 971 972#. I18N: Description of the “Family navigator” module 973#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 974msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 975msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 976 977#. I18N: Description of the “Extra information” module 978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 979msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 980msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 981 982#. I18N: Description of the “Descendants” module 983#: app/Module/DescendancyModule.php:71 984msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 985msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 986 987#. I18N: Description of the “Families” module 988#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 989msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Facts and events” module 993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 994msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 995msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 996 997#. I18N: Description of the “Media” module 998#: app/Module/MediaTabModule.php:70 999msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1000msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 1001 1002#. I18N: Description of the “Notes” module 1003#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1004msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1005msgstr "" 1006 1007#. I18N: Description of the “Sources” module 1008#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1009msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1013#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 1014msgid "A timeline displaying individual events." 1015msgstr "" 1016 1017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1018msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1019msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1020 1021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1026#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1037msgctxt "paper size" 1038msgid "A3" 1039msgstr "A3" 1040 1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1057msgctxt "paper size" 1058msgid "A4" 1059msgstr "A4" 1060 1061#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "Aba, Nigeria" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:280 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "Aban" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:153 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "Aban" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:243 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "Aban" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:198 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "Aban" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:108 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "Aban" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "Abbreviate place names" 1109 1110#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318 1111#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1112#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1113msgid "Abbreviation" 1114msgstr "" 1115 1116#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1118msgid "Accept" 1119msgstr "Accept" 1120 1121#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1122msgid "Accept all changes" 1123msgstr "Accept all changes" 1124 1125#: resources/views/admin/components.phtml:42 1126#: resources/views/admin/components.phtml:105 1127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 1128msgid "Access level" 1129msgstr "Access level" 1130 1131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1132msgid "Access to family trees" 1133msgstr "Access to family trees" 1134 1135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1136msgid "Account approval and email verification" 1137msgstr "Account approval and email verification" 1138 1139#. I18N: Location of an LDS church temple 1140#: app/Elements/TempleCode.php:54 1141msgid "Accra, Ghana" 1142msgstr "Accra, Ghana" 1143 1144#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1145msgid "Action" 1146msgstr "Action" 1147 1148#. I18N: a month in the Jewish calendar 1149#: app/Date/JewishDate.php:205 1150msgctxt "GENITIVE" 1151msgid "Adar" 1152msgstr "Adar" 1153 1154#. I18N: a month in the Jewish calendar 1155#: app/Date/JewishDate.php:309 1156msgctxt "INSTRUMENTAL" 1157msgid "Adar" 1158msgstr "Adar" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:257 1162msgctxt "LOCATIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "Adar" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:153 1168msgctxt "NOMINATIVE" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "Adar" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:203 1174msgctxt "GENITIVE" 1175msgid "Adar I" 1176msgstr "Adar I" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:307 1180msgctxt "INSTRUMENTAL" 1181msgid "Adar I" 1182msgstr "Adar I" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:255 1186msgctxt "LOCATIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "Adar I" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:151 1192msgctxt "NOMINATIVE" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "Adar I" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:223 1198msgctxt "GENITIVE" 1199msgid "Adar II" 1200msgstr "Adar II" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:327 1204msgctxt "INSTRUMENTAL" 1205msgid "Adar II" 1206msgstr "Adar II" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:275 1210msgctxt "LOCATIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "Adar II" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:171 1216msgctxt "NOMINATIVE" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "Adar II" 1219 1220#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1221#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1222msgid "Add" 1223msgstr "Add" 1224 1225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 1226#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 1233#, php-format 1234msgid "Add %s to the clippings cart" 1235msgstr "Add %s to the clippings cart" 1236 1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1238msgid "Add a brother" 1239msgstr "" 1240 1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 1242#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1244msgid "Add a child" 1245msgstr "" 1246 1247#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1248#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 1249msgid "Add a child to create a one-parent family" 1250msgstr "" 1251 1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1253#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1255msgid "Add a daughter" 1256msgstr "" 1257 1258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1259#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1260#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1261msgid "Add a fact" 1262msgstr "Add a fact" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1267#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 1268msgid "Add a father" 1269msgstr "" 1270 1271#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1272#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1273msgid "Add a favorite" 1274msgstr "Add a favorite" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1278#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1279#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1280#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 1282msgid "Add a husband" 1283msgstr "" 1284 1285#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1286#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 1287msgid "Add a husband using an existing individual" 1288msgstr "" 1289 1290#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1291msgid "Add a journal entry" 1292msgstr "Add a journal entry" 1293 1294#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 1295#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1296#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1297msgid "Add a media file" 1298msgstr "" 1299 1300#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1301#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1303msgid "Add a media object" 1304msgstr "Add a media object" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1307#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1308#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1309#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 1310msgid "Add a mother" 1311msgstr "" 1312 1313#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1314msgid "Add a name" 1315msgstr "" 1316 1317#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1318msgid "Add a news article" 1319msgstr "Add a news article" 1320 1321#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1322msgid "Add a note" 1323msgstr "" 1324 1325#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1326msgid "Add a sibling" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1330msgid "Add a sister" 1331msgstr "" 1332 1333#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1334#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1335#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1336msgid "Add a son" 1337msgstr "" 1338 1339#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1340msgid "Add a source citation" 1341msgstr "" 1342 1343#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1344msgid "Add a spouse" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Module/StoriesModule.php:292 1348#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1349#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1350msgid "Add a story" 1351msgstr "" 1352 1353#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1355msgid "Add a user" 1356msgstr "Add a user" 1357 1358#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1359#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1360#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1361#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1362#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1363#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1364msgid "Add a wife" 1365msgstr "" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 1368#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 1369msgid "Add a wife using an existing individual" 1370msgstr "" 1371 1372#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1373#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1374#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1375msgid "Add an FAQ" 1376msgstr "" 1377 1378#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1379msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1380msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1381 1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1383msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1384msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1385 1386#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1387msgid "Add from clipboard" 1388msgstr "Add from clipboard" 1389 1390#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1391msgid "Add historic events to an individual’s page." 1392msgstr "" 1393 1394#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1395msgid "Add individuals" 1396msgstr "Add individuals" 1397 1398#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1399msgid "Add marriage details" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: Name of a module 1403#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1404msgid "Add missing death records" 1405msgstr "Add missing death records" 1406 1407#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1408msgid "Add more blocks from the following list." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1412msgid "Add more fields" 1413msgstr "Add more fields" 1414 1415#. I18N: Description of the “Stories” module 1416#: app/Module/StoriesModule.php:75 1417msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1418msgstr "" 1419 1420#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1421msgid "Add new, and update existing records" 1422msgstr "Add new, and update existing records" 1423 1424#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1425msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1426msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1427 1428#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1429#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1430msgid "Add styling and scripts to every page." 1431msgstr "Add styling and scripts to every page." 1432 1433#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1434#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 1435msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1436msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 1437 1438#. I18N: A configuration setting 1439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1440msgid "Add to TITLE header tag" 1441msgstr "Add to TITLE header tag" 1442 1443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 1444#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1445msgid "Add to the clippings cart" 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: A configuration setting 1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1450msgid "Add unique identifiers" 1451msgstr "Add unique identifiers" 1452 1453#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1454msgid "Add unlinked records" 1455msgstr "Add unlinked records" 1456 1457#. I18N: Description of the “HTML” module 1458#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 1459msgid "Add your own text and graphics." 1460msgstr "Add your own text and graphics." 1461 1462#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1463msgid "Add/edit a journal/news entry" 1464msgstr "" 1465 1466#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260 1467#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270 1468#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292 1469#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304 1470msgid "Additional information" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751 1474#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433 1475#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1476#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1477#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1478msgid "Address" 1479msgstr "" 1480 1481#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752 1482#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434 1483msgid "Address line 1" 1484msgstr "Address line 1" 1485 1486#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753 1487#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435 1488msgid "Address line 2" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754 1492#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168 1493msgid "Address line 3" 1494msgstr "" 1495 1496#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1497msgid "Addresses" 1498msgstr "" 1499 1500#. I18N: Location of an LDS church temple 1501#: app/Elements/TempleCode.php:55 1502msgid "Adelaide, Australia" 1503msgstr "Adelaide, Australia" 1504 1505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1507msgid "Administrator" 1508msgstr "Administrator" 1509 1510#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1511msgid "Administrator account" 1512msgstr "Administrator account" 1513 1514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1515msgid "Administrator comments on user" 1516msgstr "Administrator comments on user" 1517 1518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1519msgid "Administrators" 1520msgstr "Administrators" 1521 1522#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1523msgctxt "Female pedigree" 1524msgid "Adopted" 1525msgstr "Adopted" 1526 1527#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1528msgctxt "Male pedigree" 1529msgid "Adopted" 1530msgstr "Adopted" 1531 1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1533msgctxt "Pedigree" 1534msgid "Adopted" 1535msgstr "Adopted" 1536 1537#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1538msgid "Adopted by both parents" 1539msgstr "Adopted by both parents" 1540 1541#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888 1542msgid "Adopted by father" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889 1546msgid "Adopted by mother" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430 1550msgid "Adopted name" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540 1554msgid "Adoption" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 1558msgid "Adoption of a brother" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 1562msgid "Adoption of a child" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 1566msgid "Adoption of a daughter" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 1570#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 1572msgid "Adoption of a grandchild" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 1576msgid "Adoption of a granddaughter" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 1580msgctxt "daughter’s daughter" 1581msgid "Adoption of a granddaughter" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 1585msgctxt "son’s daughter" 1586msgid "Adoption of a granddaughter" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 1590msgid "Adoption of a grandson" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 1594msgctxt "daughter’s son" 1595msgid "Adoption of a grandson" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 1599msgctxt "son’s son" 1600msgid "Adoption of a grandson" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 1604msgid "Adoption of a half-brother" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 1608msgid "Adoption of a half-sibling" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 1612msgid "Adoption of a half-sister" 1613msgstr "" 1614 1615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 1616msgid "Adoption of a sibling" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 1620msgid "Adoption of a sister" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 1624msgid "Adoption of a son" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Gedcom.php:539 1628msgid "Adoptive parents" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Gedcom.php:583 1632msgid "Adult christening" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1636#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1637msgid "Advanced search" 1638msgstr "" 1639 1640#. I18N: Name of a country or state 1641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1642msgid "Afghanistan" 1643msgstr "Afghanistan" 1644 1645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1646msgid "Africa" 1647msgstr "Africa" 1648 1649#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1650msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1651msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1652 1653#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1654#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1655#: resources/views/fact-date.phtml:137 1656#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1657#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1658#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1659#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1663msgid "Age" 1664msgstr "" 1665 1666#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1667msgid "Age at birth of child" 1668msgstr "" 1669 1670#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1671msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1672msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1675msgid "Age between husband and wife" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1679msgid "Age between siblings" 1680msgstr "" 1681 1682#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1683msgid "Age between wife and husband" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1687msgid "Age difference" 1688msgstr "" 1689 1690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1692msgid "Age in year of first marriage" 1693msgstr "" 1694 1695#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1696#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1697#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1700msgid "Age in year of marriage" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1706msgid "Age interval" 1707msgstr "Age interval" 1708 1709#. I18N: A configuration setting 1710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1711msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1712msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1713 1714#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1715#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1716msgid "Age related to death year" 1717msgstr "" 1718 1719#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164 1720msgid "Agency" 1721msgstr "" 1722 1723#. I18N: Name of a country or state 1724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1725msgid "Aland Islands" 1726msgstr "Aland Islands" 1727 1728#. I18N: Name of a country or state 1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1730msgid "Albania" 1731msgstr "Albania" 1732 1733#. I18N: Name of a module 1734#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42 1735msgid "Album" 1736msgstr "Album" 1737 1738#. I18N: Location of an LDS church temple 1739#: app/Elements/TempleCode.php:57 1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1741msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1742 1743#. I18N: Name of a country or state 1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1745msgid "Algeria" 1746msgstr "Algeria" 1747 1748#: app/Gedcom.php:543 1749msgid "Alias" 1750msgstr "" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1753msgid "Alive" 1754msgstr "" 1755 1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1757#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1758#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1759#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1760#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1761#: app/Module/IndividualListModule.php:454 1762#: app/Module/IndividualListModule.php:456 1763#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1779msgid "All" 1780msgstr "All" 1781 1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 1784msgid "All facts and events" 1785msgstr "All facts and events" 1786 1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1788msgid "All fields must be completed." 1789msgstr "All fields must be completed." 1790 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1792#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1793msgid "All individuals" 1794msgstr "" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1797#: resources/views/admin/components.phtml:28 1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1799msgid "All modules" 1800msgstr "All modules" 1801 1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1804msgid "All records" 1805msgstr "All records" 1806 1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1810msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1811 1812#. I18N: A configuration setting 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1815msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1816 1817#. I18N: A configuration setting 1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1819msgid "Allow visitors to request a new user account" 1820msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1821 1822#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008 1823#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431 1824#: app/Gedcom.php:1432 1825msgid "Also known as" 1826msgstr "" 1827 1828#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279 1829msgid "Alternative place name" 1830msgstr "" 1831 1832#. I18N: Name of a country or state 1833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1834msgid "American Samoa" 1835msgstr "American Samoa" 1836 1837#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1838#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1839msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1840msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1841 1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1843msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1844msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1845 1846#. I18N: Description of the “Album” module 1847#: app/Module/AlbumModule.php:53 1848msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1849msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1850 1851#. I18N: Description of the “Charts” module 1852#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1853msgid "An alternative way to display charts." 1854msgstr "An alternative way to display charts." 1855 1856#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1857#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1858msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1859msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1860 1861#. I18N: Description of the “Theme change” module 1862#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1863msgid "An alternative way to select a new theme." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Sign in” module 1867#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1868msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1869msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1870 1871#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1872#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 1873msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1874msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1875 1876#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1877msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1881#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1882msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1883msgstr "" 1884 1885#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1886#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1887msgid "An unexpected database error occurred." 1888msgstr "An unexpected database error occurred." 1889 1890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1891msgid "An upgrade is available." 1892msgstr "" 1893 1894#. I18N: Name of a module/report 1895#. I18N: Name of a module/chart 1896#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1897#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1899msgid "Ancestors" 1900msgstr "Ancestors" 1901 1902#: app/Gedcom.php:544 1903msgid "Ancestors interest" 1904msgstr "" 1905 1906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1907msgid "Ancestors of " 1908msgstr "Ancestors of " 1909 1910#. I18N: %s is an individual’s name 1911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1912#, php-format 1913msgid "Ancestors of %s" 1914msgstr "Ancestors of %s" 1915 1916#: app/Gedcom.php:542 1917msgid "Ancestral file number" 1918msgstr "" 1919 1920#: app/Gedcom.php:843 1921msgid "Ancestry PID" 1922msgstr "" 1923 1924#. I18N: Location of an LDS church temple 1925#: app/Elements/TempleCode.php:58 1926msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1927msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1928 1929#. I18N: Name of a country or state 1930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1931msgid "Andorra" 1932msgstr "Andorra" 1933 1934#. I18N: Name of a country or state 1935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1936msgid "Angola" 1937msgstr "Angola" 1938 1939#. I18N: Name of a country or state 1940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1941msgid "Anguilla" 1942msgstr "Anguilla" 1943 1944#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1945#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1948#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1949#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1950msgid "Anniversary" 1951msgstr "" 1952 1953#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1954msgid "Anniversary calendar" 1955msgstr "Anniversary calendar" 1956 1957#: app/Gedcom.php:408 1958msgid "Annulment" 1959msgstr "" 1960 1961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1962msgid "Answer" 1963msgstr "Answer" 1964 1965#. I18N: Name of a country or state 1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1967msgid "Antarctica" 1968msgstr "Antarctica" 1969 1970#. I18N: Name of a country or state 1971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1972msgid "Antigua and Barbuda" 1973msgstr "Antigua and Barbuda" 1974 1975#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1976msgid "Anyone with a user account can access this website." 1977msgstr "Anyone with a user account can access this website." 1978 1979#. I18N: Location of an LDS church temple 1980#: app/Elements/TempleCode.php:59 1981msgid "Apia, Samoa" 1982msgstr "Apia, Samoa" 1983 1984#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 1985msgid "Apply privacy settings" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Label for checkbox 1989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 1990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 1991msgid "Apply these preferences to all family trees" 1992msgstr "Apply these preferences to all family trees" 1993 1994#. I18N: Label for checkbox 1995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 1996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 1997msgid "Apply these preferences to new family trees" 1998msgstr "Apply these preferences to new family trees" 1999 2000#: resources/views/admin/users.phtml:35 2001msgid "Approved" 2002msgstr "Approved" 2003 2004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2005msgid "Approved by administrator" 2006msgstr "Approved by administrator" 2007 2008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2009msgctxt "Abbreviation for April" 2010msgid "Apr" 2011msgstr "Avr" 2012 2013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2014msgctxt "GENITIVE" 2015msgid "April" 2016msgstr "Pûşper" 2017 2018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2019msgctxt "INSTRUMENTAL" 2020msgid "April" 2021msgstr "Nîsan" 2022 2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2024msgctxt "LOCATIVE" 2025msgid "April" 2026msgstr "Nîsan" 2027 2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2030#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2031msgctxt "NOMINATIVE" 2032msgid "April" 2033msgstr "Pûşper" 2034 2035#. I18N: The name of a colour-scheme 2036#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2037msgid "Aqua Marine" 2038msgstr "Aqua Marine" 2039 2040#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2041#, php-format 2042msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2043msgstr "" 2044 2045#: resources/views/individual-name.phtml:86 2046#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2047msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2048msgstr "" 2049 2050#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2052msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2053msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2054 2055#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2056#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2057#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2058#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2059#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2060#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2061#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2062#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2063#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2064#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2065#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2066#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2067#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2068#, php-format 2069msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2070msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" 2071 2072#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2073msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2074msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2075 2076#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2077msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2078msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2079 2080#. I18N: Name of a country or state 2081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2082msgid "Argentina" 2083msgstr "Argentina" 2084 2085#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2086#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2087#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2088#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2089#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2090#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2091#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2092#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2096#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2097#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2098#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2100#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2101msgctxt "font name" 2102msgid "Arial" 2103msgstr "Arial" 2104 2105#. I18N: Name of a country or state 2106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2107msgid "Armenia" 2108msgstr "Armenia" 2109 2110#. I18N: Name of a country or state 2111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2112msgid "Aruba" 2113msgstr "Aruba" 2114 2115#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2116msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2117msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2118 2119#. I18N: The name of a colour-scheme 2120#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2121msgid "Ash" 2122msgstr "Ash" 2123 2124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2125msgid "Asia" 2126msgstr "Asia" 2127 2128#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105 2129#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460 2130#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566 2131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 2132msgid "Associate" 2133msgstr "" 2134 2135#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2136msgid "Associate events with this source" 2137msgstr "Associate events with this source" 2138 2139#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2140msgid "Associated events" 2141msgstr "" 2142 2143#. I18N: Location of an LDS church temple 2144#: app/Elements/TempleCode.php:61 2145msgid "Asuncion, Paraguay" 2146msgstr "Asuncion, Paraguay" 2147 2148#. I18N: Name of a country or state 2149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2150msgid "At sea" 2151msgstr "At sea" 2152 2153#. I18N: Location of an LDS church temple 2154#: app/Elements/TempleCode.php:62 2155msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2156msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2157 2158#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2159msgid "Attendant" 2160msgstr "Attendant" 2161 2162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2163msgctxt "FEMALE" 2164msgid "Attendant" 2165msgstr "Attendant" 2166 2167#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2168msgctxt "MALE" 2169msgid "Attendant" 2170msgstr "Attendant" 2171 2172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2173msgid "Attending" 2174msgstr "Attending" 2175 2176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2177msgctxt "FEMALE" 2178msgid "Attending" 2179msgstr "Attending" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2182msgctxt "MALE" 2183msgid "Attending" 2184msgstr "Attending" 2185 2186#. I18N: Type of media object 2187#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408 2188msgid "Audio" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2192msgctxt "Abbreviation for August" 2193msgid "Aug" 2194msgstr "Gel" 2195 2196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2197msgctxt "GENITIVE" 2198msgid "August" 2199msgstr "Kewçêr" 2200 2201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2202msgctxt "INSTRUMENTAL" 2203msgid "August" 2204msgstr "Gelawêj" 2205 2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2207msgctxt "LOCATIVE" 2208msgid "August" 2209msgstr "Gelawêj" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2212#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2213#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2214msgctxt "NOMINATIVE" 2215msgid "August" 2216msgstr "Kewçêr" 2217 2218#. I18N: Name of a country or state 2219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2220msgid "Australia" 2221msgstr "Australia" 2222 2223#. I18N: Name of a country or state 2224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2225msgid "Austria" 2226msgstr "Austria" 2227 2228#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2229#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2230msgid "Author" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475 2234#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480 2235#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579 2236#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585 2237#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 2238msgid "Author of last change" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: Automatic suggestions when you type 2242#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2244msgid "Autocomplete" 2245msgstr "" 2246 2247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2248msgid "Automatically accept changes made by this user" 2249msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2250 2251#. I18N: A configuration setting 2252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2253msgid "Automatically expand notes" 2254msgstr "Automatically expand notes" 2255 2256#. I18N: A configuration setting 2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2258msgid "Automatically expand sources" 2259msgstr "Automatically expand sources" 2260 2261#. I18N: a month in the Jewish calendar 2262#: app/Date/JewishDate.php:215 2263msgctxt "GENITIVE" 2264msgid "Av" 2265msgstr "Av" 2266 2267#. I18N: a month in the Jewish calendar 2268#: app/Date/JewishDate.php:319 2269msgctxt "INSTRUMENTAL" 2270msgid "Av" 2271msgstr "Av" 2272 2273#. I18N: a month in the Jewish calendar 2274#: app/Date/JewishDate.php:267 2275msgctxt "LOCATIVE" 2276msgid "Av" 2277msgstr "Av" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:163 2281msgctxt "NOMINATIVE" 2282msgid "Av" 2283msgstr "Av" 2284 2285#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2286#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2287#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2288#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2289msgid "Average age" 2290msgstr "" 2291 2292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2293#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2294#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2295#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221 2296#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2297#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2298#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2299msgid "Average age at death" 2300msgstr "" 2301 2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2303msgid "Average age at marriage" 2304msgstr "" 2305 2306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2307msgid "Average age in century of marriage" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2311msgid "Average age related to death century" 2312msgstr "" 2313 2314#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2315msgid "Average number" 2316msgstr "" 2317 2318#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2319#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2320#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249 2321#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2322#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2323msgid "Average number of children per family" 2324msgstr "" 2325 2326#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2327#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2329msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2330msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2331 2332#: app/Date/JalaliDate.php:281 2333msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2334msgid "Azar" 2335msgstr "Azar" 2336 2337#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2338#: app/Date/JalaliDate.php:155 2339msgctxt "GENITIVE" 2340msgid "Azar" 2341msgstr "Azar" 2342 2343#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2344#: app/Date/JalaliDate.php:245 2345msgctxt "INSTRUMENTAL" 2346msgid "Azar" 2347msgstr "Azar" 2348 2349#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2350#: app/Date/JalaliDate.php:200 2351msgctxt "LOCATIVE" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "Azar" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:110 2357msgctxt "NOMINATIVE" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "Azar" 2360 2361#. I18N: Name of a country or state 2362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2363msgid "Azerbaijan" 2364msgstr "Azerbaijan" 2365 2366#. I18N: Name of a country or state 2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2368msgid "Azores" 2369msgstr "Azores" 2370 2371#: app/Date/JalaliDate.php:283 2372msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2373msgid "Bah" 2374msgstr "Bah" 2375 2376#. I18N: Name of a country or state 2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2378msgid "Bahamas" 2379msgstr "Bahamas" 2380 2381#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2382#: app/Date/JalaliDate.php:159 2383msgctxt "GENITIVE" 2384msgid "Bahman" 2385msgstr "Bahman" 2386 2387#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2388#: app/Date/JalaliDate.php:249 2389msgctxt "INSTRUMENTAL" 2390msgid "Bahman" 2391msgstr "Bahman" 2392 2393#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2394#: app/Date/JalaliDate.php:204 2395msgctxt "LOCATIVE" 2396msgid "Bahman" 2397msgstr "Bahman" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:114 2401msgctxt "NOMINATIVE" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "Bahman" 2404 2405#. I18N: Name of a country or state 2406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2407msgid "Bahrain" 2408msgstr "Bahrain" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2412msgid "Bangladesh" 2413msgstr "Bangladesh" 2414 2415#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186 2416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2417msgid "Baptism" 2418msgstr "Baptism" 2419 2420#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 2421msgid "Baptism of a brother" 2422msgstr "" 2423 2424#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 2425msgid "Baptism of a child" 2426msgstr "" 2427 2428#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 2429msgid "Baptism of a daughter" 2430msgstr "" 2431 2432#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 2433#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 2434#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 2435#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 2437msgid "Baptism of a grandchild" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 2441msgid "Baptism of a granddaughter" 2442msgstr "" 2443 2444#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 2445msgctxt "daughter’s daughter" 2446msgid "Baptism of a granddaughter" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 2450msgctxt "son’s daughter" 2451msgid "Baptism of a granddaughter" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 2455msgid "Baptism of a grandson" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 2459msgctxt "daughter’s son" 2460msgid "Baptism of a grandson" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 2464msgctxt "son’s son" 2465msgid "Baptism of a grandson" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 2469msgid "Baptism of a half-brother" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 2473msgid "Baptism of a half-sibling" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 2477msgid "Baptism of a half-sister" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 2481msgid "Baptism of a sibling" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 2485msgid "Baptism of a sister" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 2489msgid "Baptism of a son" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2493msgid "Bar mitzvah" 2494msgstr "Bar mitzvah" 2495 2496#. I18N: Name of a country or state 2497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2498msgid "Barbados" 2499msgstr "Barbados" 2500 2501#: app/Gedcom.php:1086 2502msgid "Base GEDCOM tag" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2506msgid "Bat mitzvah" 2507msgstr "Bat mitzvah" 2508 2509#. I18N: Location of an LDS church temple 2510#: app/Elements/TempleCode.php:73 2511msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2512msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2513 2514#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2515msgid "Begins with" 2516msgstr "Begins with" 2517 2518#. I18N: Name of a country or state 2519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2520msgid "Belarus" 2521msgstr "Belarus" 2522 2523#. I18N: The name of a colour-scheme 2524#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2525msgid "Belgian Chocolate" 2526msgstr "Belgian Chocolate" 2527 2528#. I18N: Name of a country or state 2529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2530msgid "Belgium" 2531msgstr "Belgium" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2535msgid "Belize" 2536msgstr "Belize" 2537 2538#. I18N: Name of a country or state 2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2540msgid "Benin" 2541msgstr "Benin" 2542 2543#. I18N: Name of a country or state 2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2545msgid "Bermuda" 2546msgstr "Bermuda" 2547 2548#. I18N: Location of an LDS church temple 2549#: app/Elements/TempleCode.php:191 2550msgid "Bern, Switzerland" 2551msgstr "Bern, Switzerland" 2552 2553#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2554msgid "Best man" 2555msgstr "Best man" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2559msgid "Bhutan" 2560msgstr "Bhutan" 2561 2562#: app/Gedcom.php:1526 2563msgid "Bibliography" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Location of an LDS church temple 2567#: app/Elements/TempleCode.php:64 2568msgid "Billings, Montana, United States" 2569msgstr "Billings, Montana, United States" 2570 2571#: app/Gedcom.php:727 2572msgid "Binary data object" 2573msgstr "" 2574 2575#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2576msgid "Bing™ maps" 2577msgstr "Bing™ maps" 2578 2579#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2580msgid "Bing™ webmaster tools" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/Elements/TempleCode.php:65 2585msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2586msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2587 2588#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 2589#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2592#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2595#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2596#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2712#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2713msgid "Birth" 2714msgstr "Birth" 2715 2716#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2717msgctxt "Female pedigree" 2718msgid "Birth" 2719msgstr "Birth" 2720 2721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2722msgctxt "Male pedigree" 2723msgid "Birth" 2724msgstr "Birth" 2725 2726#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2727msgctxt "Pedigree" 2728msgid "Birth" 2729msgstr "Birth" 2730 2731#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2732msgid "Birth by country" 2733msgstr "" 2734 2735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2736#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2737msgid "Birth date range end" 2738msgstr "Birth date range end" 2739 2740#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2741#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2742msgid "Birth date range start" 2743msgstr "Birth date range start" 2744 2745#: app/Gedcom.php:869 2746msgid "Birth name" 2747msgstr "" 2748 2749#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 2750msgid "Birth of a brother" 2751msgstr "" 2752 2753#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 2754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2755msgid "Birth of a child" 2756msgstr "Birth of a child" 2757 2758#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 2759msgid "Birth of a daughter" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2763#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2766msgid "Birth of a grandchild" 2767msgstr "Birth of a grandchild" 2768 2769#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 2770msgid "Birth of a granddaughter" 2771msgstr "" 2772 2773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 2774msgctxt "daughter’s daughter" 2775msgid "Birth of a granddaughter" 2776msgstr "" 2777 2778#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 2779msgctxt "son’s daughter" 2780msgid "Birth of a granddaughter" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 2784msgid "Birth of a grandson" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 2788msgctxt "daughter’s son" 2789msgid "Birth of a grandson" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 2793msgctxt "son’s son" 2794msgid "Birth of a grandson" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 2798msgid "Birth of a half-brother" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2802msgid "Birth of a half-sibling" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 2806msgid "Birth of a half-sister" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2811msgid "Birth of a sibling" 2812msgstr "Birth of a sibling" 2813 2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 2815msgid "Birth of a sister" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 2819msgid "Birth of a son" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Gedcom.php:564 2823msgid "Birth parents" 2824msgstr "" 2825 2826#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2827msgid "Birth places" 2828msgstr "" 2829 2830#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2831msgid "Birthplace contains" 2832msgstr "Birthplace contains" 2833 2834#. I18N: Name of a module/report 2835#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2837#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2839msgid "Births" 2840msgstr "Births" 2841 2842#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2843#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2844msgid "Births by century" 2845msgstr "" 2846 2847#. I18N: Location of an LDS church temple 2848#: app/Elements/TempleCode.php:66 2849msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2850msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2851 2852#: app/Gedcom.php:566 2853msgid "Blessing" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2857msgid "Block" 2858msgstr "" 2859 2860#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2862#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2863#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2864msgid "Blocks" 2865msgstr "Blocks" 2866 2867#. I18N: The name of a colour-scheme 2868#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2869msgid "Blue Lagoon" 2870msgstr "Blue Lagoon" 2871 2872#. I18N: The name of a colour-scheme 2873#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2874msgid "Blue Marine" 2875msgstr "Blue Marine" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/Elements/TempleCode.php:67 2879msgid "Bogota, Colombia" 2880msgstr "Bogota, Colombia" 2881 2882#. I18N: Location of an LDS church temple 2883#: app/Elements/TempleCode.php:68 2884msgid "Boise, Idaho, United States" 2885msgstr "Boise, Idaho, United States" 2886 2887#. I18N: Name of a country or state 2888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2889msgid "Bolivia" 2890msgstr "Bolivia" 2891 2892#. I18N: Type of media object 2893#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2894msgid "Book" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2898#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2899msgid "Born in the covenant" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: Name of a country or state 2903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2904msgid "Bosnia and Herzegovina" 2905msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:69 2909msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2910msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2911 2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2913msgid "Both alive" 2914msgstr "" 2915 2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2917msgid "Both dead" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2922msgid "Botswana" 2923msgstr "Botswana" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:70 2927msgid "Bountiful, Utah, United States" 2928msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2929 2930#. I18N: Name of a country or state 2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2932msgid "Bouvet Island" 2933msgstr "Bouvet Island" 2934 2935#. I18N: Name of a module/list 2936#. I18N: Branches of a family tree 2937#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2938msgid "Branches" 2939msgstr "Branches" 2940 2941#. I18N: %s is a surname 2942#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2943#, php-format 2944msgid "Branches of the %s family" 2945msgstr "Branches of the %s family" 2946 2947#. I18N: Name of a country or state 2948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2949msgid "Brazil" 2950msgstr "Brazil" 2951 2952#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2953msgid "Bridesmaid" 2954msgstr "Bridesmaid" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:71 2958msgid "Brigham City, Utah, United States" 2959msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/Elements/TempleCode.php:72 2963msgid "Brisbane, Australia" 2964msgstr "Brisbane, Australia" 2965 2966#: app/Gedcom.php:890 2967msgid "Brit milah" 2968msgstr "" 2969 2970#. I18N: Name of a country or state 2971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2972msgid "British Indian Ocean Territory" 2973msgstr "British Indian Ocean Territory" 2974 2975#. I18N: Name of a country or state 2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2977msgid "British Virgin Islands" 2978msgstr "British Virgin Islands" 2979 2980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2982msgid "Brother" 2983msgstr "Brother" 2984 2985#. I18N: a month in the French republican calendar 2986#: app/Date/FrenchDate.php:151 2987msgctxt "GENITIVE" 2988msgid "Brumaire" 2989msgstr "Brumaire" 2990 2991#. I18N: a month in the French republican calendar 2992#: app/Date/FrenchDate.php:245 2993msgctxt "INSTRUMENTAL" 2994msgid "Brumaire" 2995msgstr "Brumaire" 2996 2997#. I18N: a month in the French republican calendar 2998#: app/Date/FrenchDate.php:198 2999msgctxt "LOCATIVE" 3000msgid "Brumaire" 3001msgstr "Brumaire" 3002 3003#. I18N: a month in the French republican calendar 3004#: app/Date/FrenchDate.php:103 3005msgctxt "NOMINATIVE" 3006msgid "Brumaire" 3007msgstr "Brumaire" 3008 3009#. I18N: Name of a country or state 3010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3011msgid "Brunei Darussalam" 3012msgstr "Brunei Darussalam" 3013 3014#. I18N: Location of an LDS church temple 3015#: app/Elements/TempleCode.php:63 3016msgid "Buenos Aires, Argentina" 3017msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3018 3019#. I18N: Name of a country or state 3020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3021msgid "Bulgaria" 3022msgstr "Bulgaria" 3023 3024#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198 3025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3029msgid "Burial" 3030msgstr "Burial" 3031 3032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 3033msgid "Burial of a brother" 3034msgstr "" 3035 3036#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 3037msgid "Burial of a child" 3038msgstr "" 3039 3040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 3041msgid "Burial of a daughter" 3042msgstr "" 3043 3044#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3045msgid "Burial of a father" 3046msgstr "" 3047 3048#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 3049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 3051msgid "Burial of a grandchild" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 3055msgid "Burial of a granddaughter" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 3059msgctxt "daughter’s daughter" 3060msgid "Burial of a granddaughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 3064msgctxt "son’s daughter" 3065msgid "Burial of a granddaughter" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3069msgid "Burial of a grandfather" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3073msgid "Burial of a grandmother" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 3079msgid "Burial of a grandparent" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 3083msgid "Burial of a grandson" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 3087msgctxt "daughter’s son" 3088msgid "Burial of a grandson" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 3092msgctxt "son’s son" 3093msgid "Burial of a grandson" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 3097msgid "Burial of a half-brother" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 3101msgid "Burial of a half-sibling" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 3105msgid "Burial of a half-sister" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3109msgid "Burial of a husband" 3110msgstr "" 3111 3112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3113msgid "Burial of a maternal grandfather" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3117msgid "Burial of a maternal grandmother" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 3121msgid "Burial of a mother" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 3125msgid "Burial of a parent" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3129msgid "Burial of a paternal grandfather" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3133msgid "Burial of a paternal grandmother" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 3137msgid "Burial of a sibling" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 3141msgid "Burial of a sister" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 3145msgid "Burial of a son" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3149msgid "Burial of a spouse" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3153msgid "Burial of a wife" 3154msgstr "" 3155 3156#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3157msgid "Burial place contains" 3158msgstr "Burial place contains" 3159 3160#. I18N: Name of a module/report 3161#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3162#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3164msgid "Burials" 3165msgstr "Burials" 3166 3167#. I18N: Name of a country or state 3168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3169msgid "Burkina Faso" 3170msgstr "Burkina Faso" 3171 3172#. I18N: Name of a country or state 3173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3174msgid "Burundi" 3175msgstr "Burundi" 3176 3177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3178msgid "Buyer" 3179msgstr "Buyer" 3180 3181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3182msgctxt "FEMALE" 3183msgid "Buyer" 3184msgstr "Buyer" 3185 3186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3187msgctxt "MALE" 3188msgid "Buyer" 3189msgstr "Buyer" 3190 3191#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3193msgid "By default, SMTP works on port 25." 3194msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3195 3196#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3197#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3198msgid "CKEditor™" 3199msgstr "CKEditor™" 3200 3201#. I18N: Name of a module. 3202#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3203msgid "CSS and JS" 3204msgstr "CSS and JS" 3205 3206#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3207#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3208msgid "Calculating…" 3209msgstr "" 3210 3211#. I18N: Name of a module 3212#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3213#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3214msgid "Calendar" 3215msgstr "" 3216 3217#. I18N: A configuration setting 3218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3221msgid "Calendar conversion" 3222msgstr "Calendar conversion" 3223 3224#. I18N: Location of an LDS church temple 3225#: app/Elements/TempleCode.php:74 3226msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3227msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3228 3229#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3230msgid "Call number" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a country or state 3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3235msgid "Cambodia" 3236msgstr "Cambodia" 3237 3238#. I18N: Name of a country or state 3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3240msgid "Cameroon" 3241msgstr "Cameroon" 3242 3243#. I18N: Location of an LDS church temple 3244#: app/Elements/TempleCode.php:75 3245msgid "Campinas, Brazil" 3246msgstr "Campinas, Brazil" 3247 3248#. I18N: Name of a country or state 3249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3250msgid "Canada" 3251msgstr "Canada" 3252 3253#. I18N: Name of a country or state 3254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3255msgid "Cape Verde" 3256msgstr "Cape Verde" 3257 3258#. I18N: Location of an LDS church temple 3259#: app/Elements/TempleCode.php:76 3260msgid "Caracas, Venezuela" 3261msgstr "Caracas, Venezuela" 3262 3263#. I18N: Type of media object 3264#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3265msgid "Card" 3266msgstr "" 3267 3268#. I18N: Location of an LDS church temple 3269#: app/Elements/TempleCode.php:56 3270msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3271msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3272 3273#: app/Gedcom.php:572 3274msgid "Caste" 3275msgstr "" 3276 3277#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3278msgid "Categories" 3279msgstr "Categories" 3280 3281#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399 3282msgid "Category" 3283msgstr "" 3284 3285#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173 3286msgid "Cause" 3287msgstr "" 3288 3289#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011 3290msgid "Cause of death" 3291msgstr "" 3292 3293#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3294#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3295#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3296msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3297msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3298 3299#. I18N: Name of a country or state 3300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3301msgid "Cayman Islands" 3302msgstr "Cayman Islands" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:77 3306msgid "Cebu City, Philippines" 3307msgstr "Cebu City, Philippines" 3308 3309#: app/Gedcom.php:1465 3310msgid "Cemetery" 3311msgstr "" 3312 3313#: app/Gedcom.php:573 3314msgid "Census" 3315msgstr "" 3316 3317#. I18N: Name of a module 3318#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3319msgid "Census assistant" 3320msgstr "Census assistant" 3321 3322#: app/Gedcom.php:574 3323#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3324msgid "Census date" 3325msgstr "" 3326 3327#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3328msgid "Census date and place" 3329msgstr "" 3330 3331#: app/Gedcom.php:575 3332msgid "Census place" 3333msgstr "" 3334 3335#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3336msgid "Census transcript" 3337msgstr "Census transcript" 3338 3339#. I18N: Name of a country or state 3340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3341msgid "Central African Republic" 3342msgstr "Central African Republic" 3343 3344#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3347#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3350#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3351#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3352#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3353#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3355#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3356#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3357#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3358#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3359#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3360#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3361#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3362#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3363msgid "Century" 3364msgstr "" 3365 3366#. I18N: Type of media object 3367#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3368msgid "Certificate" 3369msgstr "" 3370 3371#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295 3372msgid "Certificate number" 3373msgstr "" 3374 3375#. I18N: Name of a country or state 3376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3377msgid "Chad" 3378msgstr "Chad" 3379 3380#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3381#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3382msgid "Change family members" 3383msgstr "" 3384 3385#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3386msgid "Change the “Home page” blocks" 3387msgstr "Change the “Home page” blocks" 3388 3389#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3390msgid "Change the “My page” blocks" 3391msgstr "" 3392 3393#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3394#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3395#, php-format 3396msgid "Changed by %1$s" 3397msgstr "" 3398 3399#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3401#, php-format 3402msgid "Changed on %1$s" 3403msgstr "Changed on %1$s" 3404 3405#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3406#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3407#, php-format 3408msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3409msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3410 3411#. I18N: Name of a module/report 3412#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3414#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3415#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3416#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3417#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3418msgid "Changes" 3419msgstr "Changes" 3420 3421#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3422#, php-format 3423msgid "Changes in the last %s day" 3424msgid_plural "Changes in the last %s days" 3425msgstr[0] "" 3426msgstr[1] "" 3427 3428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3429#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3430msgid "Changes log" 3431msgstr "Changes log" 3432 3433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 3434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3435msgid "Character encoding" 3436msgstr "" 3437 3438#: app/Gedcom.php:460 3439msgid "Character set" 3440msgstr "" 3441 3442#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3443#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3444msgid "Chart" 3445msgstr "Chart" 3446 3447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 3448msgid "Chart preferences" 3449msgstr "" 3450 3451#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3455msgid "Chart type" 3456msgstr "Chart type" 3457 3458#. I18N: Name of a module/block 3459#. I18N: Name of a module 3460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3461#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3462#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3464#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3465#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3467msgid "Charts" 3468msgstr "Charts" 3469 3470#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 3471#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3472msgid "Check for errors" 3473msgstr "Check for errors" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3476msgid "Check for pending changes…" 3477msgstr "Check for pending changes…" 3478 3479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3480msgid "Checking server capacity" 3481msgstr "Checking server capacity" 3482 3483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3484msgid "Checking server configuration" 3485msgstr "Checking server configuration" 3486 3487#. I18N: Location of an LDS church temple 3488#: app/Elements/TempleCode.php:78 3489msgid "Chicago, Illinois, United States" 3490msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3491 3492#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413 3493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3494#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3495#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3496msgid "Child" 3497msgstr "" 3498 3499#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3500#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3501msgid "Child of " 3502msgstr "Child of " 3503 3504#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3505#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3506#, php-format 3507msgid "Child of %s" 3508msgstr "" 3509 3510#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3511#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 3512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3513#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3514#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3515#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3516#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3517#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3518#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3519#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3520msgid "Children" 3521msgstr "Children" 3522 3523#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3524msgid "Children in family" 3525msgstr "" 3526 3527#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3528#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3529msgid "Children of " 3530msgstr "Children of " 3531 3532#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3533#: app/SurnameTradition.php:99 3534msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3535msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3536 3537#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3538#: app/SurnameTradition.php:93 3539msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3540msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3541 3542#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3543#: app/SurnameTradition.php:96 3544msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3545msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3546 3547#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3548#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3549#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3550#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3552#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3553msgid "Children take their father’s surname." 3554msgstr "Children take their father’s surname." 3555 3556#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition.php:90 3558msgid "Children take their mother’s surname." 3559msgstr "Children take their mother’s surname." 3560 3561#. I18N: Name of a country or state 3562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3563msgid "Chile" 3564msgstr "Chile" 3565 3566#. I18N: Name of a country or state 3567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3568msgid "China" 3569msgstr "China" 3570 3571#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3572msgid "Choose a report to run" 3573msgstr "Choose a report to run" 3574 3575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3578msgid "Choose relatives" 3579msgstr "Choose relatives" 3580 3581#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3582msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3583msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3584 3585#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3589msgid "Christening" 3590msgstr "Christening" 3591 3592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 3593msgid "Christening of a brother" 3594msgstr "" 3595 3596#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 3597msgid "Christening of a child" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 3601msgid "Christening of a daughter" 3602msgstr "" 3603 3604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 3605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 3606#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 3607msgid "Christening of a grandchild" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 3611msgid "Christening of a granddaughter" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 3615msgctxt "daughter’s daughter" 3616msgid "Christening of a granddaughter" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 3620msgctxt "son’s daughter" 3621msgid "Christening of a granddaughter" 3622msgstr "" 3623 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 3625msgid "Christening of a grandson" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 3629msgctxt "daughter’s son" 3630msgid "Christening of a grandson" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 3634msgctxt "son’s son" 3635msgid "Christening of a grandson" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 3639msgid "Christening of a half-brother" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 3643msgid "Christening of a half-sibling" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 3647msgid "Christening of a half-sister" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 3651msgid "Christening of a sibling" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 3655msgid "Christening of a sister" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 3659msgid "Christening of a son" 3660msgstr "" 3661 3662#. I18N: Name of a country or state 3663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3664msgid "Christmas Island" 3665msgstr "Christmas Island" 3666 3667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3668msgid "Circumciser" 3669msgstr "Circumciser" 3670 3671#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3672msgid "Citation" 3673msgstr "Citation" 3674 3675#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701 3676#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064 3677#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232 3678#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577 3679#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3683msgid "Citation details" 3684msgstr "Citation details" 3685 3686#: app/Gedcom.php:1499 3687msgid "Citizenship" 3688msgstr "" 3689 3690#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755 3691#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436 3692msgid "City" 3693msgstr "" 3694 3695#. I18N: Location of an LDS church temple 3696#: app/Elements/TempleCode.php:79 3697msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3698msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" 3699 3700#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3701msgid "Civil marriage" 3702msgstr "Civil marriage" 3703 3704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3705msgid "Civil registrar" 3706msgstr "Civil registrar" 3707 3708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3709msgctxt "FEMALE" 3710msgid "Civil registrar" 3711msgstr "Civil registrar" 3712 3713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3714msgctxt "MALE" 3715msgid "Civil registrar" 3716msgstr "Civil registrar" 3717 3718#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3720msgid "Clean up data folder" 3721msgstr "" 3722 3723#. I18N: Name of a module 3724#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 3725msgid "Clippings cart" 3726msgstr "Clippings cart" 3727 3728#. I18N: Type of media object 3729#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3730msgid "Coat of arms" 3731msgstr "" 3732 3733#. I18N: Location of an LDS church temple 3734#: app/Elements/TempleCode.php:80 3735msgid "Cochabamba, Bolivia" 3736msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3737 3738#. I18N: Name of a country or state 3739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3740msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3741msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3742 3743#. I18N: The name of a colour-scheme 3744#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3745msgid "Coffee and Cream" 3746msgstr "Coffee and Cream" 3747 3748#: app/Gedcom.php:1272 3749msgid "Cohabitation" 3750msgstr "" 3751 3752#. I18N: The name of a colour-scheme 3753#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3754msgid "Cold Day" 3755msgstr "Cold Day" 3756 3757#. I18N: Name of a country or state 3758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3759msgid "Colombia" 3760msgstr "Colombia" 3761 3762#. I18N: Location of an LDS church temple 3763#: app/Elements/TempleCode.php:81 3764msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3765msgstr "Colonia Juarez, Mexico" 3766 3767#. I18N: Location of an LDS church temple 3768#: app/Elements/TempleCode.php:86 3769msgid "Columbia River, Washington, United States" 3770msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3771 3772#. I18N: Location of an LDS church temple 3773#: app/Elements/TempleCode.php:82 3774msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3775msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3776 3777#. I18N: Location of an LDS church temple 3778#: app/Elements/TempleCode.php:83 3779msgid "Columbus, Ohio, United States" 3780msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3781 3782#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459 3783#: app/Gedcom.php:1467 3784msgid "Comment" 3785msgstr "" 3786 3787#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3788#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3789#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3790#: resources/views/register-page.phtml:84 3791msgid "Comments" 3792msgstr "Comments" 3793 3794#: app/Gedcom.php:859 3795msgid "Common law marriage" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: Description of the “Messages” module 3799#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3800msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3801msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3802 3803#. I18N: Name of a country or state 3804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3805msgid "Comoros" 3806msgstr "Comoros" 3807 3808#. I18N: Name of a module/chart 3809#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 3810msgid "Compact tree" 3811msgstr "Compact tree" 3812 3813#. I18N: %s is an individual’s name 3814#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 3815#, php-format 3816msgid "Compact tree of %s" 3817msgstr "Compact tree of %s" 3818 3819#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3820msgid "Comparison" 3821msgstr "Comparison" 3822 3823#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3824#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3825#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3826#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3827#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3828msgid "Completed before 1970; date not available" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3832#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3835msgid "Completed; date unknown" 3836msgstr "" 3837 3838#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400 3839msgid "Completion date" 3840msgstr "" 3841 3842#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3843msgid "Confirmation" 3844msgstr "Confirmation" 3845 3846#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3847msgid "Connection to database server" 3848msgstr "Connection to database server" 3849 3850#. I18N: Name of a module 3851#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3853msgid "Contact information" 3854msgstr "Contact information" 3855 3856#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3857msgid "Contact method" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3861msgid "Contains" 3862msgstr "Contains" 3863 3864#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3865#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3866#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3867msgid "Content" 3868msgstr "Content" 3869 3870#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3871#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3872#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3873#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3874#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3875#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3876#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3877#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3878#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3879#: resources/views/admin/components.phtml:28 3880#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3881#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3882#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3883#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3884#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3885#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3886#: resources/views/admin/media.phtml:21 3887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3888#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3889#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3890#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3891#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3892#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3893#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3894#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3895#: resources/views/admin/tags.phtml:20 3896#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3897#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3898#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3899#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3900#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3901#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3903#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3904#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3905#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3906#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3907#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3908#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3909#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3910#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3912#: resources/views/admin/users.phtml:15 3913#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3914#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3915#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3916#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3917#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3918#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3919#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3920#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3921#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3922#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3923#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3924#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3925#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3926#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3927msgid "Control panel" 3928msgstr "" 3929 3930#. I18N: Name of a module 3931#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3932msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3933msgstr "" 3934 3935#. I18N: Name of a module 3936#: app/Module/FixNameTags.php:83 3937msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3938msgstr "" 3939 3940#. I18N: Name of a module 3941#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3942msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3943msgstr "" 3944 3945#. I18N: Label for option 3946#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3947msgid "Convert to" 3948msgstr "" 3949 3950#. I18N: Name of a country or state 3951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3952msgid "Cook Islands" 3953msgstr "Cook Islands" 3954 3955#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3956msgid "Cookies" 3957msgstr "Cookies" 3958 3959#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157 3960#: app/Gedcom.php:1179 3961msgid "Coordinates" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Location of an LDS church temple 3965#: app/Elements/TempleCode.php:84 3966msgid "Copenhagen, Denmark" 3967msgstr "Copenhagen, Denmark" 3968 3969#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3971#: resources/views/individual-name.phtml:80 3972#: resources/views/individual-name.phtml:82 3973#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3974msgid "Copy" 3975msgstr "Copy" 3976 3977#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3978#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3979#, php-format 3980msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3981msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3982 3983#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 3984msgid "Copy files…" 3985msgstr "Copy files…" 3986 3987#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 3988msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 3989msgstr "" 3990 3991#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489 3992msgid "Copyright" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: Location of an LDS church temple 3996#: app/Elements/TempleCode.php:85 3997msgid "Cordoba, Argentina" 3998msgstr "Cordoba, Argentina" 3999 4000#: app/Gedcom.php:475 4001msgid "Corporation" 4002msgstr "" 4003 4004#. I18N: Description of a “Data fix” module 4005#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4006msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4007msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4008 4009#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4010msgid "Correspondence" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Name of a country or state 4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4015msgid "Costa Rica" 4016msgstr "Costa Rica" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4020msgid "Cote d’Ivoire" 4021msgstr "Cote d’Ivoire" 4022 4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4025msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4026 4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 4029msgid "Count the visits to each page" 4030msgstr "Count the visits to each page" 4031 4032#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756 4033#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437 4034#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4035msgid "Country" 4036msgstr "" 4037 4038#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4039msgid "Create" 4040msgstr "Create" 4041 4042#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4043#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4044msgid "Create a family tree" 4045msgstr "Create a family tree" 4046 4047#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4048#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4049msgid "Create a location" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4053#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4054#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4055msgid "Create a media object" 4056msgstr "Create a media object" 4057 4058#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4059#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4060msgid "Create a repository" 4061msgstr "Create a repository" 4062 4063#: app/Elements/XrefNote.php:60 4064#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4065msgid "Create a shared note" 4066msgstr "Create a shared note" 4067 4068#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4069msgid "Create a shared note using the census assistant" 4070msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4071 4072#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4073msgid "Create a source" 4074msgstr "Create a source" 4075 4076#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4077#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4078msgid "Create a submission" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4082#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4083msgid "Create a submitter" 4084msgstr "Create a submitter" 4085 4086#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4087msgid "Create a temporary folder…" 4088msgstr "Create a temporary folder…" 4089 4090#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4091msgid "Create a unique filename" 4092msgstr "Create a unique filename" 4093 4094#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4095msgid "Create an individual" 4096msgstr "Create an individual" 4097 4098#. I18N: %s is a link/URL 4099#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4100#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4101#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4102#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4103#, php-format 4104msgid "Create maps using %s." 4105msgstr "" 4106 4107#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4108msgid "Create your own chart" 4109msgstr "Create your own chart" 4110 4111#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4112msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4113msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4114 4115#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271 4116#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313 4117#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317 4118msgid "Creation date" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4127msgid "Cremation" 4128msgstr "Cremation" 4129 4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 4131msgid "Cremation of a brother" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 4135msgid "Cremation of a child" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 4139msgid "Cremation of a daughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4143msgid "Cremation of a father" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 4147msgid "Cremation of a grandchild" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 4151msgid "Cremation of a granddaughter" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 4155msgctxt "daughter’s daughter" 4156msgid "Cremation of a granddaughter" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 4160msgctxt "son’s daughter" 4161msgid "Cremation of a granddaughter" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4165msgid "Cremation of a grandfather" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4169msgid "Cremation of a grandmother" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 4175msgid "Cremation of a grandparent" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 4179msgid "Cremation of a grandson" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 4183msgctxt "daughter’s son" 4184msgid "Cremation of a grandson" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 4188msgctxt "son’s son" 4189msgid "Cremation of a grandson" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 4193msgid "Cremation of a half-brother" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 4197msgid "Cremation of a half-sibling" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 4201msgid "Cremation of a half-sister" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4205msgid "Cremation of a husband" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4209msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4213msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 4217msgid "Cremation of a mother" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 4221msgid "Cremation of a parent" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4225msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4229msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 4233msgid "Cremation of a sibling" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 4237msgid "Cremation of a sister" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 4241msgid "Cremation of a son" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4245msgid "Cremation of a spouse" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4249msgid "Cremation of a wife" 4250msgstr "" 4251 4252#. I18N: Name of a country or state 4253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4254msgid "Croatia" 4255msgstr "Croatia" 4256 4257#. I18N: Name of a country or state 4258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4259msgid "Cuba" 4260msgstr "Cuba" 4261 4262#. I18N: Location of an LDS church temple 4263#: app/Elements/TempleCode.php:87 4264msgid "Curitiba, Brazil" 4265msgstr "Curitiba, Brazil" 4266 4267#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4268msgid "Custom" 4269msgstr "" 4270 4271#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4272msgid "Custom GEDCOM tags" 4273msgstr "" 4274 4275#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4276msgid "Custom event" 4277msgstr "" 4278 4279#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4280msgid "Custom module" 4281msgstr "Custom module" 4282 4283#. I18N: A configuration setting 4284#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4285msgid "Custom welcome text" 4286msgstr "Custom welcome text" 4287 4288#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4289msgid "Customize this page" 4290msgstr "" 4291 4292#. I18N: Name of a country or state 4293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4294msgid "Cyprus" 4295msgstr "Cyprus" 4296 4297#. I18N: Name of a country or state 4298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4299msgid "Czech Republic" 4300msgstr "Czech Republic" 4301 4302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4304msgid "DKIM digital signature" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519 4308msgid "DNA markers" 4309msgstr "" 4310 4311#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4312#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4313#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4314msgid "Daitch-Mokotoff" 4315msgstr "Daitch-Mokotoff" 4316 4317#. I18N: Location of an LDS church temple 4318#: app/Elements/TempleCode.php:88 4319msgid "Dallas, Texas, United States" 4320msgstr "Dallas, Texas, United States" 4321 4322#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694 4323#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057 4324#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225 4325#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570 4326#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4327msgid "Data" 4328msgstr "Data" 4329 4330#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4331msgid "Data controller" 4332msgstr "Data controller" 4333 4334#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4335#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4336msgid "Data fix" 4337msgstr "" 4338 4339#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4340#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4341#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4342#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4344#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4345#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4346msgid "Data fixes" 4347msgstr "" 4348 4349#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4350msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4351msgstr "" 4352 4353#. I18N: A configuration setting 4354#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4355msgid "Data folder" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4361#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4362msgid "Database connection" 4363msgstr "Database connection" 4364 4365#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4366#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4368#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4369msgid "Database name" 4370msgstr "Database name" 4371 4372#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4373#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4374#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4375msgid "Database password" 4376msgstr "Database password" 4377 4378#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4379msgid "Database type" 4380msgstr "Database type" 4381 4382#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4383#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4385msgid "Database user account" 4386msgstr "Database user account" 4387 4388#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507 4389#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104 4390#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206 4391#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222 4392#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539 4393#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4394#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4395#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4396#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4397#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4398#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4399#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4402#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4403#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4406#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4407#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4408msgid "Date" 4409msgstr "Date" 4410 4411#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4412msgid "Date differences" 4413msgstr "" 4414 4415#: app/Gedcom.php:548 4416msgid "Date of LDS baptism" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/Gedcom.php:687 4420msgid "Date of LDS child sealing" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/Gedcom.php:589 4424msgid "Date of LDS confirmation" 4425msgstr "" 4426 4427#: app/Gedcom.php:609 4428msgid "Date of LDS endowment" 4429msgstr "" 4430 4431#: app/Gedcom.php:442 4432msgid "Date of LDS spouse sealing" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/Gedcom.php:538 4436msgid "Date of adoption" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4440msgid "Date of baptism" 4441msgstr "Date of baptism" 4442 4443#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4444msgid "Date of bar mitzvah" 4445msgstr "Date of bar mitzvah" 4446 4447#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4448msgid "Date of bat mitzvah" 4449msgstr "Date of bat mitzvah" 4450 4451#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4454#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4455msgid "Date of birth" 4456msgstr "Date of birth" 4457 4458#: app/Gedcom.php:567 4459msgid "Date of blessing" 4460msgstr "" 4461 4462#: app/Gedcom.php:891 4463msgid "Date of brit milah" 4464msgstr "" 4465 4466#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4467msgid "Date of burial" 4468msgstr "Date of burial" 4469 4470#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4471msgid "Date of christening" 4472msgstr "Date of christening" 4473 4474#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4475msgid "Date of confirmation" 4476msgstr "Date of confirmation" 4477 4478#: app/Gedcom.php:595 4479msgid "Date of cremation" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4485msgid "Date of death" 4486msgstr "Date of death" 4487 4488#: app/Gedcom.php:415 4489msgid "Date of divorce" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Gedcom.php:606 4493msgid "Date of emigration" 4494msgstr "" 4495 4496#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4497msgid "Date of engagement" 4498msgstr "Date of engagement" 4499 4500#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695 4501#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058 4502#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226 4503#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571 4504msgid "Date of entry in original source" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152 4508msgid "Date of event" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4512msgid "Date of first communion" 4513msgstr "Date of first communion" 4514 4515#: app/Gedcom.php:632 4516msgid "Date of immigration" 4517msgstr "" 4518 4519#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729 4520#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823 4521#: app/Gedcom.php:1148 4522msgid "Date of last change" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4527msgid "Date of marriage" 4528msgstr "Date of marriage" 4529 4530#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4531msgid "Date of marriage banns" 4532msgstr "Date of marriage banns" 4533 4534#: app/Gedcom.php:660 4535msgid "Date of naturalization" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Gedcom.php:670 4539msgid "Date of ordination" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Gedcom.php:678 4543msgid "Date of residence" 4544msgstr "" 4545 4546#: resources/views/help/date.phtml:105 4547msgid "Date period" 4548msgstr "Date period" 4549 4550#: resources/views/help/date.phtml:98 4551msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4552msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4553 4554#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67 4555#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4556msgid "Date range" 4557msgstr "Date range" 4558 4559#: resources/views/help/date.phtml:60 4560msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4561msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4562 4563#: resources/views/admin/users.phtml:31 4564msgid "Date registered" 4565msgstr "Date registered" 4566 4567#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4568msgid "Date sent" 4569msgstr "Date sent" 4570 4571#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4573#, php-format 4574msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4575msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4576 4577#: resources/views/help/date.phtml:22 4578msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4579msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4580 4581#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4585msgid "Daughter" 4586msgstr "Daughter" 4587 4588#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4589#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4590#, php-format 4591msgid "Daughter of %s" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4595msgid "Day" 4596msgstr "" 4597 4598#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4599msgid "Day not set" 4600msgstr "Day not set" 4601 4602#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4603#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4604#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4605msgid "Day:" 4606msgstr "Roj:" 4607 4608#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4610msgid "Dead" 4611msgstr "" 4612 4613#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 4614#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4616#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4617#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4618#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4620#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4621#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4622#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4739msgid "Death" 4740msgstr "Death" 4741 4742#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4743msgid "Death by country" 4744msgstr "" 4745 4746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4747#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4748msgid "Death date range end" 4749msgstr "Death date range end" 4750 4751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4752#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4753msgid "Death date range start" 4754msgstr "Death date range start" 4755 4756#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 4757msgid "Death of a brother" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 4761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4762msgid "Death of a child" 4763msgstr "Death of a child" 4764 4765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 4766msgid "Death of a daughter" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4770#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4771msgid "Death of a father" 4772msgstr "" 4773 4774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 4775#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 4777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4778msgid "Death of a grandchild" 4779msgstr "Death of a grandchild" 4780 4781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 4782msgid "Death of a granddaughter" 4783msgstr "" 4784 4785#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 4786msgctxt "daughter’s daughter" 4787msgid "Death of a granddaughter" 4788msgstr "" 4789 4790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 4791msgctxt "son’s daughter" 4792msgid "Death of a granddaughter" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4796msgid "Death of a grandfather" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4800msgid "Death of a grandmother" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 4806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4807msgid "Death of a grandparent" 4808msgstr "Death of a grandparent" 4809 4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 4811msgid "Death of a grandson" 4812msgstr "" 4813 4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 4815msgctxt "daughter’s son" 4816msgid "Death of a grandson" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 4820msgctxt "son’s son" 4821msgid "Death of a grandson" 4822msgstr "" 4823 4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 4825msgid "Death of a half-brother" 4826msgstr "" 4827 4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 4829msgid "Death of a half-sibling" 4830msgstr "" 4831 4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 4833msgid "Death of a half-sister" 4834msgstr "" 4835 4836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4837msgid "Death of a husband" 4838msgstr "" 4839 4840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4841msgid "Death of a maternal grandfather" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4845msgid "Death of a maternal grandmother" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 4849#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4850msgid "Death of a mother" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 4854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4855#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4856msgid "Death of a parent" 4857msgstr "Death of a parent" 4858 4859#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4860msgid "Death of a paternal grandfather" 4861msgstr "" 4862 4863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4864msgid "Death of a paternal grandmother" 4865msgstr "" 4866 4867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 4868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4869msgid "Death of a sibling" 4870msgstr "Death of a sibling" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 4873msgid "Death of a sister" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 4877msgid "Death of a son" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4882msgid "Death of a spouse" 4883msgstr "Death of a spouse" 4884 4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4886msgid "Death of a wife" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Gedcom.php:952 4890msgid "Death of one spouse" 4891msgstr "" 4892 4893#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4894msgid "Death place contains" 4895msgstr "Death place contains" 4896 4897#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4898msgid "Death places" 4899msgstr "" 4900 4901#. I18N: Name of a module/report 4902#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4903#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4904#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4905#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4906msgid "Deaths" 4907msgstr "Deaths" 4908 4909#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4910#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4911msgid "Deaths by century" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4915msgctxt "Abbreviation for December" 4916msgid "Dec" 4917msgstr "Berf" 4918 4919#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4920#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4923msgid "Decade of birth" 4924msgstr "" 4925 4926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4927#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4928msgid "Decade of death" 4929msgstr "" 4930 4931#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4932#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4933msgid "Decade of marriage" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4937msgctxt "GENITIVE" 4938msgid "December" 4939msgstr "Reşemî" 4940 4941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4942msgctxt "INSTRUMENTAL" 4943msgid "December" 4944msgstr "Berfambar" 4945 4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4947msgctxt "LOCATIVE" 4948msgid "December" 4949msgstr "Berfambar" 4950 4951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4952#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4953#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4954msgctxt "NOMINATIVE" 4955msgid "December" 4956msgstr "Reşemî" 4957 4958#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4959#: app/Date/FrenchDate.php:319 4960msgid "Decidi" 4961msgstr "Decidi" 4962 4963#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4964msgid "Default chart" 4965msgstr "Default chart" 4966 4967#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4968msgid "Default family tree" 4969msgstr "Default family tree" 4970 4971#. I18N: A configuration setting 4972#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4974#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4975msgid "Default individual" 4976msgstr "Default individual" 4977 4978#. I18N: A configuration setting 4979#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4980msgid "Default theme" 4981msgstr "Default theme" 4982 4983#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094 4984#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096 4985msgid "Definition" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Gedcom.php:1012 4989msgid "Degree" 4990msgstr "" 4991 4992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4994#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4995#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4996#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4997#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5000#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5005#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5008msgctxt "font name" 5009msgid "DejaVu" 5010msgstr "DejaVu" 5011 5012#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5013#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 5015#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5016#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5017#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5018#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5019#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5020#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5021#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5022#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5023#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5024#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5025#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5026#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5027#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5028#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5029#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5030#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5031#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5032#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5033#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5034#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5035msgid "Delete" 5036msgstr "Delete" 5037 5038#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5040msgid "Delete inactive users" 5041msgstr "Delete inactive users" 5042 5043#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5044msgid "Delete selected messages" 5045msgstr "Delete selected messages" 5046 5047#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5048msgid "Delete the preferences for this module." 5049msgstr "Delete the preferences for this module." 5050 5051#: resources/views/individual-name.phtml:88 5052#: resources/views/individual-name.phtml:90 5053msgid "Delete this name" 5054msgstr "" 5055 5056#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5057msgid "Delete unused locations" 5058msgstr "" 5059 5060#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5061msgid "Delete your account" 5062msgstr "" 5063 5064#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5065msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5066msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5067 5068#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135 5069msgid "Deleting…" 5070msgstr "" 5071 5072#. I18N: Name of a country or state 5073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5074msgid "Democratic Republic of the Congo" 5075msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5076 5077#. I18N: Name of a country or state 5078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5079msgid "Denmark" 5080msgstr "Denmark" 5081 5082#. I18N: Location of an LDS church temple 5083#: app/Elements/TempleCode.php:89 5084msgid "Denver, Colorado, United States" 5085msgstr "Denver, Colorado, United States" 5086 5087#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5088msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5089msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5090 5091#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5092msgid "Descendant generations" 5093msgstr "Descendant generations" 5094 5095#. I18N: Name of a module/chart 5096#. I18N: Name of a module/sidebar 5097#. I18N: Name of a module/report 5098#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5099#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 5100#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5101#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5102#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5107msgid "Descendants" 5108msgstr "Descendants" 5109 5110#: app/Gedcom.php:601 5111msgid "Descendants interest" 5112msgstr "" 5113 5114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5115msgid "Descendants of " 5116msgstr "Descendants of " 5117 5118#. I18N: %s is an individual’s name 5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 5120#, php-format 5121msgid "Descendants of %s" 5122msgstr "Descendants of %s" 5123 5124#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127 5125#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72 5126#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 5127#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 5128#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 5129#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 5130#: resources/views/admin/tags.phtml:888 5131#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5132msgid "Description" 5133msgstr "Description" 5134 5135#. I18N: A configuration setting 5136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5137msgid "Description META tag" 5138msgstr "Description META tag" 5139 5140#: app/Gedcom.php:465 5141msgid "Destination" 5142msgstr "" 5143 5144#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5145#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5146#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5148#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5149msgid "Details" 5150msgstr "Details" 5151 5152#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5153msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5154msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5155 5156#. I18N: Location of an LDS church temple 5157#: app/Elements/TempleCode.php:90 5158msgid "Detroit, Michigan, United States" 5159msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5160 5161#: app/Date/JalaliDate.php:282 5162msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5163msgid "Dey" 5164msgstr "Dey" 5165 5166#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5167#: app/Date/JalaliDate.php:157 5168msgctxt "GENITIVE" 5169msgid "Dey" 5170msgstr "Dey" 5171 5172#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5173#: app/Date/JalaliDate.php:247 5174msgctxt "INSTRUMENTAL" 5175msgid "Dey" 5176msgstr "Dey" 5177 5178#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5179#: app/Date/JalaliDate.php:202 5180msgctxt "LOCATIVE" 5181msgid "Dey" 5182msgstr "Dey" 5183 5184#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5185#: app/Date/JalaliDate.php:112 5186msgctxt "NOMINATIVE" 5187msgid "Dey" 5188msgstr "Dey" 5189 5190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5191#: app/Date/HijriDate.php:164 5192msgctxt "GENITIVE" 5193msgid "Dhu al-Hijjah" 5194msgstr "Dhu al-Hijjah" 5195 5196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5197#: app/Date/HijriDate.php:254 5198msgctxt "INSTRUMENTAL" 5199msgid "Dhu al-Hijjah" 5200msgstr "Dhu al-Hijjah" 5201 5202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5203#: app/Date/HijriDate.php:209 5204msgctxt "LOCATIVE" 5205msgid "Dhu al-Hijjah" 5206msgstr "Dhu al-Hijjah" 5207 5208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5209#: app/Date/HijriDate.php:119 5210msgctxt "NOMINATIVE" 5211msgid "Dhu al-Hijjah" 5212msgstr "Dhu al-Hijjah" 5213 5214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5215#: app/Date/HijriDate.php:162 5216msgctxt "GENITIVE" 5217msgid "Dhu al-Qi’dah" 5218msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5219 5220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5221#: app/Date/HijriDate.php:252 5222msgctxt "INSTRUMENTAL" 5223msgid "Dhu al-Qi’dah" 5224msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5225 5226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5227#: app/Date/HijriDate.php:207 5228msgctxt "LOCATIVE" 5229msgid "Dhu al-Qi’dah" 5230msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5231 5232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5233#: app/Date/HijriDate.php:117 5234msgctxt "NOMINATIVE" 5235msgid "Dhu al-Qi’dah" 5236msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5237 5238#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5239#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5240#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5241msgid "Died as a child: exempt" 5242msgstr "" 5243 5244#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5245msgid "Differences" 5246msgstr "Differences" 5247 5248#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5250msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5251msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5252 5253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5257#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5258msgid "Direct line ancestors" 5259msgstr "Direct line ancestors" 5260 5261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5264#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5266msgid "Direct line ancestors and their families" 5267msgstr "Direct line ancestors and their families" 5268 5269#. I18N: %s is a number of records per page 5270#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5271#, php-format 5272msgid "Display %s" 5273msgstr "" 5274 5275#. I18N: Description of the “Favorites” module 5276#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5277msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5278msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5279 5280#. I18N: Description of the “Favorites” module 5281#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5282msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5283msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." 5284 5285#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192 5286#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5287msgid "Divorce" 5288msgstr "" 5289 5290#: app/Gedcom.php:416 5291msgid "Divorce filed" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5295#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5296msgid "Divorces by century" 5297msgstr "" 5298 5299#. I18N: Name of a country or state 5300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5301msgid "Djibouti" 5302msgstr "Djibouti" 5303 5304#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5305#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5306msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5307msgstr "" 5308 5309#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5310#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5311msgid "Do not seal: unauthorized" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: Type of media object 5315#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5316msgid "Document" 5317msgstr "" 5318 5319#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5320msgid "Domain name" 5321msgstr "" 5322 5323#. I18N: Name of a country or state 5324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5325msgid "Dominica" 5326msgstr "Dominica" 5327 5328#. I18N: Name of a country or state 5329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5330msgid "Dominican Republic" 5331msgstr "Dominican Republic" 5332 5333#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 5334#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 5335#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5336msgid "Download" 5337msgstr "Download" 5338 5339#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5340#, php-format 5341msgid "Download %s…" 5342msgstr "Download %s…" 5343 5344#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 5345msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5346msgstr "" 5347 5348#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5349msgid "Download file" 5350msgstr "Download file" 5351 5352#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5353msgid "Drag the blocks to change their position." 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: Location of an LDS church temple 5357#: app/Elements/TempleCode.php:91 5358msgid "Draper, Utah, United States" 5359msgstr "Draper, Utah, United States" 5360 5361#. I18N: The second day in the French republican calendar 5362#: app/Date/FrenchDate.php:303 5363msgid "Duodi" 5364msgstr "Duodi" 5365 5366#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5367#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5368#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5369#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5370msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5371msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5372 5373#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5374#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5375#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5376#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5377msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5378msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5379 5380#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5381msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5382msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5383 5384#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5385msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5386msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5387 5388#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5389#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5390#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5391#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5392msgid "Earliest birth" 5393msgstr "Earliest birth" 5394 5395#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 5397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5398#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5399msgid "Earliest death" 5400msgstr "Earliest death" 5401 5402#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5403msgid "Earliest divorce" 5404msgstr "" 5405 5406#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5407msgid "Earliest marriage" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: Name of a country or state 5411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5412msgid "Ecuador" 5413msgstr "Ecuador" 5414 5415#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5416#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5417#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5418#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5419#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5420#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5421#: resources/views/admin/users.phtml:24 5422#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5423#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5424#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5425#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5426#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5427#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5428#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5429#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5430#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5431#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5432#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5433#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5434#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5435#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5436#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5437msgid "Edit" 5438msgstr "Edit" 5439 5440#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 5441#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5442msgid "Edit a media file" 5443msgstr "" 5444 5445#. I18N: Options for editing 5446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5447msgid "Edit preferences" 5448msgstr "Edit preferences" 5449 5450#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5451msgid "Edit the FAQ" 5452msgstr "Edit the FAQ" 5453 5454#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5455#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5456#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5457#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5458msgid "Edit the gender" 5459msgstr "" 5460 5461#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5462#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5463#: resources/views/individual-name.phtml:75 5464#: resources/views/individual-name.phtml:77 5465msgid "Edit the name" 5466msgstr "Edit the name" 5467 5468#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5469#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5470#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5471#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5472#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5473#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5474msgid "Edit the raw GEDCOM" 5475msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5476 5477#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5478msgid "Edit the shared note" 5479msgstr "Edit the shared note" 5480 5481#: app/Module/StoriesModule.php:302 5482#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5483msgid "Edit the story" 5484msgstr "" 5485 5486#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5487msgid "Edit the user" 5488msgstr "Edit the user" 5489 5490#: app/Services/TreeService.php:226 5491msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5492msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5493 5494#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5495#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5496msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5497msgstr "" 5498 5499#. I18N: Listbox entry; name of a role 5500#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5501#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5502#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5503#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5504msgid "Editor" 5505msgstr "Editor" 5506 5507#. I18N: Location of an LDS church temple 5508#: app/Elements/TempleCode.php:92 5509msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5510msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5511 5512#: app/Gedcom.php:603 5513msgid "Education" 5514msgstr "" 5515 5516#. I18N: Name of a country or state 5517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5518msgid "Egypt" 5519msgstr "Egypt" 5520 5521#. I18N: Name of a country or state 5522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5523msgid "El Salvador" 5524msgstr "El Salvador" 5525 5526#. I18N: Type of media object 5527#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5528msgid "Electronic" 5529msgstr "" 5530 5531#. I18N: a month in the Jewish calendar 5532#: app/Date/JewishDate.php:217 5533msgctxt "GENITIVE" 5534msgid "Elul" 5535msgstr "Elul" 5536 5537#. I18N: a month in the Jewish calendar 5538#: app/Date/JewishDate.php:321 5539msgctxt "INSTRUMENTAL" 5540msgid "Elul" 5541msgstr "Elul" 5542 5543#. I18N: a month in the Jewish calendar 5544#: app/Date/JewishDate.php:269 5545msgctxt "LOCATIVE" 5546msgid "Elul" 5547msgstr "Elul" 5548 5549#. I18N: a month in the Jewish calendar 5550#: app/Date/JewishDate.php:165 5551msgctxt "NOMINATIVE" 5552msgid "Elul" 5553msgstr "Elul" 5554 5555#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5556#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5557msgid "Email" 5558msgstr "Email" 5559 5560#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763 5561#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441 5562#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500 5563#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5565#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5566#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5567#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5568#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5569#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5570#: resources/views/register-page.phtml:48 5571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5572msgid "Email address" 5573msgstr "Email address" 5574 5575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5576msgid "Email verified" 5577msgstr "Email verified" 5578 5579#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201 5580msgid "Emigration" 5581msgstr "" 5582 5583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5584msgid "Employee" 5585msgstr "Employee" 5586 5587#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5588msgctxt "FEMALE" 5589msgid "Employee" 5590msgstr "Employee" 5591 5592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5593msgctxt "MALE" 5594msgid "Employee" 5595msgstr "Employee" 5596 5597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667 5598#: app/Gedcom.php:682 5599msgid "Employer" 5600msgstr "Employer" 5601 5602#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5603msgctxt "FEMALE" 5604msgid "Employer" 5605msgstr "Employer" 5606 5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5608msgctxt "MALE" 5609msgid "Employer" 5610msgstr "Employer" 5611 5612#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5613msgid "Empty the clipboard" 5614msgstr "" 5615 5616#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 5617msgid "Empty the clippings cart" 5618msgstr "Empty the clippings cart" 5619 5620#: resources/views/admin/components.phtml:40 5621#: resources/views/admin/components.phtml:86 5622#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5623msgid "Enabled" 5624msgstr "Enabled" 5625 5626#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5628msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5629msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5630 5631#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5632msgid "End year" 5633msgstr "End year" 5634 5635#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5636msgid "Ending range of change dates" 5637msgstr "Ending range of change dates" 5638 5639#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5640#: app/Elements/TempleCode.php:93 5641msgid "Endowment House" 5642msgstr "Endowment House" 5643 5644#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5645msgid "Engagement" 5646msgstr "Engagement" 5647 5648#. I18N: Name of a country or state 5649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5650msgid "England" 5651msgstr "England" 5652 5653#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5654msgid "Enter an optional note about this favorite" 5655msgstr "Enter an optional note about this favorite" 5656 5657#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5658msgid "Entire record" 5659msgstr "Entire record" 5660 5661#. I18N: Name of a country or state 5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5663msgid "Equatorial Guinea" 5664msgstr "Equatorial Guinea" 5665 5666#. I18N: Name of a country or state 5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5668msgid "Eritrea" 5669msgstr "Eritrea" 5670 5671#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5672#, php-format 5673msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5674msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5675 5676#: app/Date/JalaliDate.php:284 5677msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5678msgid "Esf" 5679msgstr "Esf" 5680 5681#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5682#: app/Date/JalaliDate.php:161 5683msgctxt "GENITIVE" 5684msgid "Esfand" 5685msgstr "Esfand" 5686 5687#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5688#: app/Date/JalaliDate.php:251 5689msgctxt "INSTRUMENTAL" 5690msgid "Esfand" 5691msgstr "Esfand" 5692 5693#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5694#: app/Date/JalaliDate.php:206 5695msgctxt "LOCATIVE" 5696msgid "Esfand" 5697msgstr "Esfand" 5698 5699#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5700#: app/Date/JalaliDate.php:116 5701msgctxt "NOMINATIVE" 5702msgid "Esfand" 5703msgstr "Esfand" 5704 5705#. I18N: Name of a mapping organisation 5706#: app/Module/EsriMaps.php:38 5707msgid "Esri/ArcGIS" 5708msgstr "" 5709 5710#: app/Gedcom.php:873 5711msgid "Estate name" 5712msgstr "" 5713 5714#. I18N: A configuration setting 5715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5716msgid "Estimated dates for birth and death" 5717msgstr "Estimated dates for birth and death" 5718 5719#. I18N: Name of a country or state 5720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5721msgid "Estonia" 5722msgstr "Estonia" 5723 5724#. I18N: Name of a country or state 5725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5726msgid "Ethiopia" 5727msgstr "Ethiopia" 5728 5729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5730msgid "Europe" 5731msgstr "Europe" 5732 5733#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529 5734#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744 5735#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151 5736#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559 5737#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5740#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5741msgid "Event" 5742msgstr "Event" 5743 5744#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175 5745#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134 5746#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5747#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5748#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5749#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5750msgid "Events" 5751msgstr "Events" 5752 5753#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5754msgid "Events in countries" 5755msgstr "" 5756 5757#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5758msgid "Events of close relatives" 5759msgstr "Events of close relatives" 5760 5761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5762msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5763msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5764 5765#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5766msgid "Exact" 5767msgstr "Exact" 5768 5769#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5770msgid "Exact date" 5771msgstr "Exact date" 5772 5773#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5774#, php-format 5775msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5776msgstr "" 5777 5778#: resources/views/admin/media.phtml:73 5779msgid "Exclude subfolders" 5780msgstr "Exclude subfolders" 5781 5782#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5783#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5784#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5785#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5786#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5787msgid "Excluded from this submission" 5788msgstr "" 5789 5790#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5791#: resources/views/register-page.phtml:88 5792msgid "Explain why you are requesting an account." 5793msgstr "Explain why you are requesting an account." 5794 5795#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5796msgid "Export" 5797msgstr "Export" 5798 5799#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 5800msgid "Export a GEDCOM file" 5801msgstr "Export a GEDCOM file" 5802 5803#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5804msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5805msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5806 5807#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 5808#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5809msgid "Export preferences" 5810msgstr "Export preferences" 5811 5812#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5814msgid "Extend privacy to dead individuals" 5815msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5816 5817#. I18N: “External files” are stored on other computers 5818#: resources/views/admin/media.phtml:45 5819msgid "External files" 5820msgstr "External files" 5821 5822#: app/Gedcom.php:1521 5823msgid "External link" 5824msgstr "" 5825 5826#: resources/views/admin/media.phtml:77 5827msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5828msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5829 5830#. I18N: Name of a module/sidebar 5831#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297 5832#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5833msgid "Extra information" 5834msgstr "Extra information" 5835 5836#: app/Gedcom.php:894 5837msgid "Eye color" 5838msgstr "" 5839 5840#. I18N: Name of a theme. 5841#: app/Module/FabTheme.php:39 5842msgid "F.A.B." 5843msgstr "F.A.B." 5844 5845#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5846#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5847msgid "FAQ" 5848msgstr "FAQ" 5849 5850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5851#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5852msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5853msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5854 5855#. I18N: https://foko.genealogy.net 5856#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281 5857#: app/Gedcom.php:1283 5858msgid "FOKO country" 5859msgstr "" 5860 5861#: app/Gedcom.php:618 5862msgid "Fact" 5863msgstr "" 5864 5865#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990 5866msgid "Fact 1" 5867msgstr "" 5868 5869#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991 5870msgid "Fact 10" 5871msgstr "" 5872 5873#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992 5874msgid "Fact 11" 5875msgstr "" 5876 5877#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993 5878msgid "Fact 12" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994 5882msgid "Fact 13" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995 5886msgid "Fact 2" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996 5890msgid "Fact 3" 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997 5894msgid "Fact 4" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998 5898msgid "Fact 5" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999 5902msgid "Fact 6" 5903msgstr "" 5904 5905#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000 5906msgid "Fact 7" 5907msgstr "" 5908 5909#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001 5910msgid "Fact 8" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002 5914msgid "Fact 9" 5915msgstr "" 5916 5917#. I18N: A configuration setting 5918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5919msgid "Fact icons" 5920msgstr "Fact icons" 5921 5922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 5923msgid "Fact or event" 5924msgstr "Fact or event" 5925 5926#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5928#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5929#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5930#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 5931#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5934msgid "Facts and events" 5935msgstr "Facts and events" 5936 5937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5938msgid "Facts for family records" 5939msgstr "Facts for family records" 5940 5941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5942msgid "Facts for individual records" 5943msgstr "Facts for individual records" 5944 5945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5946msgid "Facts for new families" 5947msgstr "Facts for new families" 5948 5949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5950msgid "Facts for new individuals" 5951msgstr "Facts for new individuals" 5952 5953#. I18N: Name of a country or state 5954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5955msgid "Falkland Islands" 5956msgstr "Falkland Islands" 5957 5958#. I18N: Name of a module/list 5959#. I18N: Name of a module 5960#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 5961#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 5962#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5963#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5964#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 5965#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 5966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 5967#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 5968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 5969#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 5970#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 5971#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 5972#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 5973#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 5974#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 5975#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 5976#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89 5977#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 5978#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 5979#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 5980#: resources/views/record-page-links.phtml:49 5981#: resources/views/search-general-page.phtml:76 5982#: resources/views/search-results.phtml:48 5983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5985msgid "Families" 5986msgstr "Families" 5987 5988#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 5989#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 5990msgid "Families with sources" 5991msgstr "" 5992 5993#. I18N: Name of a module/report 5994#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970 5995#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 5997#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 5998#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 5999#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6001#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6002#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6003#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6005#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6007#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6008msgid "Family" 6009msgstr "Family" 6010 6011#: app/Gedcom.php:620 6012msgid "Family as a child" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/Gedcom.php:623 6016msgid "Family as a spouse" 6017msgstr "" 6018 6019#. I18N: Name of a module/chart 6020#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6021msgid "Family book" 6022msgstr "Family book" 6023 6024#. I18N: %s is an individual’s name 6025#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6026#, php-format 6027msgid "Family book of %s" 6028msgstr "Family book of %s" 6029 6030#: app/Gedcom.php:409 6031msgid "Family census" 6032msgstr "" 6033 6034#: resources/views/admin/tags.phtml:953 6035msgid "Family facts and events" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/Gedcom.php:827 6039msgid "Family file" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: Name of a module/sidebar 6043#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6044msgid "Family navigator" 6045msgstr "Family navigator" 6046 6047#. I18N: Description of the “News” module 6048#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6049msgid "Family news and site announcements." 6050msgstr "Family news and site announcements." 6051 6052#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6053#, php-format 6054msgid "Family of %s" 6055msgstr "Family of %s" 6056 6057#: app/Gedcom.php:438 6058msgid "Family residence" 6059msgstr "" 6060 6061#: app/Gedcom.php:1067 6062msgid "Family status" 6063msgstr "" 6064 6065#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6068#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6069#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6071#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6072#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6073#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6074#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6075#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6076#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6077msgid "Family tree" 6078msgstr "" 6079 6080#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 6081#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 6082msgid "Family tree clippings cart" 6083msgstr "Family tree clippings cart" 6084 6085#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6087msgid "Family tree title" 6088msgstr "Family tree title" 6089 6090#. I18N: Name of a module 6091#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6094#: resources/views/search-trees.phtml:17 6095msgid "Family trees" 6096msgstr "" 6097 6098#. I18N: %s is the spouse name 6099#: app/Individual.php:913 6100#, php-format 6101msgid "Family with %s" 6102msgstr "" 6103 6104#: app/Individual.php:843 6105msgid "Family with adoptive parents" 6106msgstr "Family with adoptive parents" 6107 6108#: app/Individual.php:844 6109msgid "Family with foster parents" 6110msgstr "Family with foster parents" 6111 6112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6114msgid "Family with husband" 6115msgstr "Family with husband" 6116 6117#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 6118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6120msgid "Family with parents" 6121msgstr "Family with parents" 6122 6123#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6124#: app/Individual.php:848 6125msgid "Family with rada parents" 6126msgstr "Family with rada parents" 6127 6128#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6129#: app/Individual.php:846 6130msgid "Family with sealing parents" 6131msgstr "Family with sealing parents" 6132 6133#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6134msgid "Family with spouse" 6135msgstr "" 6136 6137#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6138#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236 6139#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6140msgid "Family with the most children" 6141msgstr "Family with the most children" 6142 6143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6145msgid "Family with wife" 6146msgstr "Family with wife" 6147 6148#. I18N: familysearch.org 6149#: app/Gedcom.php:920 6150msgid "FamilySearch ID" 6151msgstr "" 6152 6153#. I18N: Name of a module/chart 6154#: app/Module/FanChartModule.php:143 6155msgid "Fan chart" 6156msgstr "Fan chart" 6157 6158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6159#: app/Module/FanChartModule.php:189 6160#, php-format 6161msgid "Fan chart of %s" 6162msgstr "Fan chart of %s" 6163 6164#: app/Date/JalaliDate.php:273 6165msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6166msgid "Far" 6167msgstr "Far" 6168 6169#. I18N: Name of a country or state 6170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6171msgid "Faroe Islands" 6172msgstr "Faroe Islands" 6173 6174#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6175#: app/Date/JalaliDate.php:139 6176msgctxt "GENITIVE" 6177msgid "Farvardin" 6178msgstr "Farvardin" 6179 6180#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6181#: app/Date/JalaliDate.php:229 6182msgctxt "INSTRUMENTAL" 6183msgid "Farvardin" 6184msgstr "Farvardin" 6185 6186#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6187#: app/Date/JalaliDate.php:184 6188msgctxt "LOCATIVE" 6189msgid "Farvardin" 6190msgstr "Farvardin" 6191 6192#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6193#: app/Date/JalaliDate.php:94 6194msgctxt "NOMINATIVE" 6195msgid "Farvardin" 6196msgstr "Farvardin" 6197 6198#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6199#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6204#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6205msgid "Father" 6206msgstr "Father" 6207 6208#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6209#, php-format 6210msgid "Father: %s" 6211msgstr "" 6212 6213#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6214msgid "Father’s age" 6215msgstr "Father’s age" 6216 6217#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6218#: app/Individual.php:874 6219#, php-format 6220msgid "Father’s family with %s" 6221msgstr "" 6222 6223#. I18N: A step-family. 6224#: app/Individual.php:878 6225msgid "Father’s family with an unknown individual" 6226msgstr "" 6227 6228#. I18N: Name of a module 6229#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6230#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6231msgid "Favorites" 6232msgstr "" 6233 6234#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764 6235#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442 6236msgid "Fax" 6237msgstr "" 6238 6239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6240msgctxt "Abbreviation for February" 6241msgid "Feb" 6242msgstr "Rêş" 6243 6244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6245msgctxt "GENITIVE" 6246msgid "February" 6247msgstr "Avrêl" 6248 6249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6250msgctxt "INSTRUMENTAL" 6251msgid "February" 6252msgstr "Rêşemî" 6253 6254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6255msgctxt "LOCATIVE" 6256msgid "February" 6257msgstr "Avrêl" 6258 6259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6262msgctxt "NOMINATIVE" 6263msgid "February" 6264msgstr "Avrêl" 6265 6266#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6267msgid "Female" 6268msgstr "Female" 6269 6270#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6271#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6272#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6273#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6274#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6275#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6276#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6279#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6280#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65 6281#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228 6282#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6283#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6284#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6285#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6286#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6287msgid "Females" 6288msgstr "" 6289 6290#. I18N: Name of a country or state 6291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6292msgid "Fiji" 6293msgstr "Fiji" 6294 6295#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6296#: app/MediaFile.php:316 6297msgid "File size" 6298msgstr "File size" 6299 6300#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6301msgid "File successfully uploaded" 6302msgstr "Lê bar bû" 6303 6304#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466 6305#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6306#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6308msgid "Filename" 6309msgstr "Filename" 6310 6311#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6312#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6313msgid "Filename on server" 6314msgstr "" 6315 6316#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6317#, php-format 6318msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6319msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6320 6321#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6322#, php-format 6323msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6324msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6325 6326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6327msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6328msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6329 6330#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6331#, php-format 6332msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6333msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6334 6335#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6337msgid "Filter" 6338msgstr "" 6339 6340#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6341msgid "Find a source" 6342msgstr "Find a source" 6343 6344#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6345#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6346#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6347#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6348msgid "Find a special character" 6349msgstr "Find a special character" 6350 6351#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 6352msgid "Find all possible relationships" 6353msgstr "" 6354 6355#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 6356msgid "Find any relationship" 6357msgstr "" 6358 6359#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6360#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6361msgid "Find duplicates" 6362msgstr "Find duplicates" 6363 6364#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 6365msgid "Find other relationships" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 6369#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6370msgid "Find relationships via ancestors" 6371msgstr "" 6372 6373#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6374#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6375msgid "Find the closest relationships" 6376msgstr "" 6377 6378#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6379#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6380msgid "Find unrelated individuals" 6381msgstr "Find unrelated individuals" 6382 6383#. I18N: Name of a country or state 6384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6385msgid "Finland" 6386msgstr "Finland" 6387 6388#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6389msgid "First communion" 6390msgstr "First communion" 6391 6392#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6393msgid "First event" 6394msgstr "" 6395 6396#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6397msgid "First record" 6398msgstr "First record" 6399 6400#. I18N: Name of a module 6401#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6402msgid "Fix name slashes and spaces" 6403msgstr "Fix name slashes and spaces" 6404 6405#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6406msgid "Flag" 6407msgstr "Flag" 6408 6409#. I18N: Name of a country or state 6410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6411msgid "Flanders" 6412msgstr "Flanders" 6413 6414#. I18N: a month in the French republican calendar 6415#: app/Date/FrenchDate.php:163 6416msgctxt "GENITIVE" 6417msgid "Floreal" 6418msgstr "Floreal" 6419 6420#. I18N: a month in the French republican calendar 6421#: app/Date/FrenchDate.php:257 6422msgctxt "INSTRUMENTAL" 6423msgid "Floreal" 6424msgstr "Floreal" 6425 6426#. I18N: a month in the French republican calendar 6427#: app/Date/FrenchDate.php:210 6428msgctxt "LOCATIVE" 6429msgid "Floreal" 6430msgstr "Floreal" 6431 6432#. I18N: a month in the French republican calendar 6433#: app/Date/FrenchDate.php:116 6434msgctxt "NOMINATIVE" 6435msgid "Floreal" 6436msgstr "Floréal" 6437 6438#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6440msgid "Folder" 6441msgstr "Folder" 6442 6443#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6444msgid "Folder name on server" 6445msgstr "Folder name on server" 6446 6447#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6448#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6449msgid "Follow this link to verify your email address." 6450msgstr "Follow this link to verify your email address." 6451 6452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6456#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6457#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6458#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6463#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6466#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6468msgid "Font" 6469msgstr "Font" 6470 6471#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6472#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6473msgid "Footer" 6474msgstr "Footer" 6475 6476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6478#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6479#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6480msgid "Footers" 6481msgstr "Footers" 6482 6483#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6484#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6485#, php-format 6486msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6487msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6488 6489#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6490msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6491msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6492 6493#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6494msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6498#, php-format 6499msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6500msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6501 6502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6503#: resources/views/admin/tags.phtml:969 6504#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6505#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6506#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6507#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6508#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6509#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6510#, php-format 6511msgid "For more information, see %s." 6512msgstr "" 6513 6514#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6515#, php-format 6516msgid "For technical support and information contact %s." 6517msgstr "For technical support and information contact %s." 6518 6519#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6520#, php-format 6521msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6522msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6523 6524#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6525#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6526msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6527msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6528 6529#: resources/views/login-page.phtml:60 6530#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6531msgid "Forgot password?" 6532msgstr "" 6533 6534#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516 6535#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156 6536#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 6537#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6538#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6539#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6540msgid "Format" 6541msgstr "Format" 6542 6543#. I18N: A configuration setting 6544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6545msgid "Format text and notes" 6546msgstr "Format text and notes" 6547 6548#. I18N: Location of an LDS church temple 6549#: app/Elements/TempleCode.php:94 6550msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6551msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6552 6553#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6554msgctxt "Female pedigree" 6555msgid "Foster" 6556msgstr "Foster" 6557 6558#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6559msgctxt "Male pedigree" 6560msgid "Foster" 6561msgstr "Foster" 6562 6563#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6564msgctxt "Pedigree" 6565msgid "Foster" 6566msgstr "Foster" 6567 6568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6569msgid "Foster child" 6570msgstr "Foster child" 6571 6572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6573msgid "Foster father" 6574msgstr "Foster father" 6575 6576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6577msgid "Foster mother" 6578msgstr "Foster mother" 6579 6580#. I18N: Name of a country or state 6581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6582msgid "France" 6583msgstr "France" 6584 6585#. I18N: Location of an LDS church temple 6586#: app/Elements/TempleCode.php:95 6587msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6588msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6589 6590#. I18N: Location of an LDS church temple 6591#: app/Elements/TempleCode.php:96 6592msgid "Freiburg, Germany" 6593msgstr "Freiburg, Germany" 6594 6595#. I18N: The French calendar 6596#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6597#: resources/views/help/date.phtml:217 6598msgid "French" 6599msgstr "Fransî" 6600 6601#. I18N: Name of a country or state 6602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6603msgid "French Guiana" 6604msgstr "French Guiana" 6605 6606#. I18N: Name of a country or state 6607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6608msgid "French Polynesia" 6609msgstr "French Polynesia" 6610 6611#. I18N: Name of a country or state 6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6613msgid "French Southern Territories" 6614msgstr "French Southern Territories" 6615 6616#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6617#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6618#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6619#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6620msgid "Frequently asked questions" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: Location of an LDS church temple 6624#: app/Elements/TempleCode.php:97 6625msgid "Fresno, California, United States" 6626msgstr "Fresno, California, United States" 6627 6628#. I18N: abbreviation for Friday 6629#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6630#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6631msgid "Fri" 6632msgstr "În" 6633 6634#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6635msgid "Friday" 6636msgstr "În" 6637 6638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6639msgid "Friend" 6640msgstr "" 6641 6642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6643msgctxt "FEMALE" 6644msgid "Friend" 6645msgstr "" 6646 6647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6648msgctxt "MALE" 6649msgid "Friend" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: a month in the French republican calendar 6653#: app/Date/FrenchDate.php:153 6654msgctxt "GENITIVE" 6655msgid "Frimaire" 6656msgstr "Frimaire" 6657 6658#. I18N: a month in the French republican calendar 6659#: app/Date/FrenchDate.php:247 6660msgctxt "INSTRUMENTAL" 6661msgid "Frimaire" 6662msgstr "Frimaire" 6663 6664#. I18N: a month in the French republican calendar 6665#: app/Date/FrenchDate.php:200 6666msgctxt "LOCATIVE" 6667msgid "Frimaire" 6668msgstr "Frimaire" 6669 6670#. I18N: a month in the French republican calendar 6671#: app/Date/FrenchDate.php:105 6672msgctxt "NOMINATIVE" 6673msgid "Frimaire" 6674msgstr "Frimaire" 6675 6676#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6677#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6678#: resources/views/message-page.phtml:29 6679msgctxt "Email sender" 6680msgid "From" 6681msgstr "" 6682 6683#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6684#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6685msgctxt "Start of date range" 6686msgid "From" 6687msgstr "From" 6688 6689#. I18N: a month in the French republican calendar 6690#: app/Date/FrenchDate.php:171 6691msgctxt "GENITIVE" 6692msgid "Fructidor" 6693msgstr "Fructidor" 6694 6695#. I18N: a month in the French republican calendar 6696#: app/Date/FrenchDate.php:265 6697msgctxt "INSTRUMENTAL" 6698msgid "Fructidor" 6699msgstr "Fructidor" 6700 6701#. I18N: a month in the French republican calendar 6702#: app/Date/FrenchDate.php:218 6703msgctxt "LOCATIVE" 6704msgid "Fructidor" 6705msgstr "Fructidor" 6706 6707#. I18N: a month in the French republican calendar 6708#: app/Date/FrenchDate.php:124 6709msgctxt "NOMINATIVE" 6710msgid "Fructidor" 6711msgstr "Fructidor" 6712 6713#. I18N: Location of an LDS church temple 6714#: app/Elements/TempleCode.php:98 6715msgid "Fukuoka, Japan" 6716msgstr "Fukuoka, Japan" 6717 6718#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471 6719msgid "Funeral" 6720msgstr "" 6721 6722#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 6723msgid "GEDCOM" 6724msgstr "" 6725 6726#. I18N: A configuration setting 6727#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6729msgid "GEDCOM errors" 6730msgstr "GEDCOM errors" 6731 6732#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6733msgid "GEDCOM file" 6734msgstr "GEDCOM file" 6735 6736#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6737#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6738#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6739#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6740#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6741msgid "GEDCOM tag" 6742msgstr "" 6743 6744#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6746msgid "GEDCOM tags" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6750#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6751msgid "GEDCOM-L" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: https://gov.genealogy.net 6755#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214 6756#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285 6757msgid "GOV identifier" 6758msgstr "" 6759 6760#. I18N: Name of a country or state 6761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6762msgid "Gabon" 6763msgstr "Gabon" 6764 6765#. I18N: Name of a country or state 6766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6767msgid "Gambia" 6768msgstr "Gambia" 6769 6770#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123 6771#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6777msgid "Gender" 6778msgstr "Gender" 6779 6780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6781msgid "Genealogy" 6782msgstr "Genealogy" 6783 6784#. I18N: A configuration setting 6785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6786msgid "Genealogy contact" 6787msgstr "Genealogy contact" 6788 6789#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6790#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6791msgid "Genealogy data" 6792msgstr "Genealogy data" 6793 6794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6796msgid "General" 6797msgstr "General" 6798 6799#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6800#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6801msgid "General search" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6805#: app/Module/SiteMapModule.php:114 6806msgid "Generate sitemap files for search engines." 6807msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6808 6809#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6810#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6811#, php-format 6812msgid "Generated by %s" 6813msgstr "Generated by %s" 6814 6815#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6816msgid "Generation" 6817msgstr "Generation" 6818 6819#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6820#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6821msgid "Generation " 6822msgstr "Generation " 6823 6824#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6825#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6826#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6827#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6828#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6829#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6830#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6831#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6834#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6835msgid "Generations" 6836msgstr "Generations" 6837 6838#: app/Gedcom.php:821 6839msgid "Generations of ancestors" 6840msgstr "" 6841 6842#: app/Gedcom.php:826 6843msgid "Generations of descendants" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: https://www.geonames.org 6847#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6848#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6849msgid "GeoNames" 6850msgstr "" 6851 6852#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6854msgid "Geographic area" 6855msgstr "Geographic area" 6856 6857#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6858#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6859#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6862#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6863msgid "Geographic data" 6864msgstr "Geographic data" 6865 6866#. I18N: find latitude/longitude for a place 6867#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6869msgid "Geolocation" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: Name of a country or state 6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6874msgid "Georgia" 6875msgstr "Georgia" 6876 6877#. I18N: Name of a country or state 6878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6879msgid "Germany" 6880msgstr "Germany" 6881 6882#. I18N: a month in the French republican calendar 6883#: app/Date/FrenchDate.php:161 6884msgctxt "GENITIVE" 6885msgid "Germinal" 6886msgstr "Germinal" 6887 6888#. I18N: a month in the French republican calendar 6889#: app/Date/FrenchDate.php:255 6890msgctxt "INSTRUMENTAL" 6891msgid "Germinal" 6892msgstr "Germinal" 6893 6894#. I18N: a month in the French republican calendar 6895#: app/Date/FrenchDate.php:208 6896msgctxt "LOCATIVE" 6897msgid "Germinal" 6898msgstr "Germinal" 6899 6900#. I18N: a month in the French republican calendar 6901#. I18N: a month in the French republican calendar 6902#: app/Date/FrenchDate.php:114 6903msgctxt "NOMINATIVE" 6904msgid "Germinal" 6905msgstr "Germinal" 6906 6907#. I18N: Name of a country or state 6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6909msgid "Ghana" 6910msgstr "Ghana" 6911 6912#. I18N: Name of a country or state 6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6914msgid "Gibraltar" 6915msgstr "Gibraltar" 6916 6917#. I18N: Location of an LDS church temple 6918#: app/Elements/TempleCode.php:99 6919msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6920msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6921 6922#. I18N: Location of an LDS church temple 6923#: app/Elements/TempleCode.php:100 6924msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6925msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6926 6927#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6928#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6929msgid "Given name" 6930msgstr "" 6931 6932#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648 6933#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6934#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6935#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6936#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6937msgid "Given names" 6938msgstr "" 6939 6940#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6941msgid "Godchild" 6942msgstr "" 6943 6944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6945#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6946msgid "Goddaughter" 6947msgstr "" 6948 6949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6950#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 6951msgid "Godfather" 6952msgstr "" 6953 6954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 6955#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 6956msgid "Godmother" 6957msgstr "" 6958 6959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300 6960msgid "Godparent" 6961msgstr "" 6962 6963#: app/Gedcom.php:581 6964msgid "Godparents" 6965msgstr "" 6966 6967#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 6968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 6969msgid "Godson" 6970msgstr "" 6971 6972#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 6973msgid "Google™ analytics" 6974msgstr "" 6975 6976#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 6977msgid "Google™ maps" 6978msgstr "Google™ maps" 6979 6980#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 6981msgid "Google™ webmaster tools" 6982msgstr "" 6983 6984#: app/Gedcom.php:627 6985msgid "Graduation" 6986msgstr "" 6987 6988#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 6989msgid "Greatest age at death" 6990msgstr "" 6991 6992#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 6993msgid "Greatest age between siblings" 6994msgstr "" 6995 6996#. I18N: Name of a country or state 6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6998msgid "Greece" 6999msgstr "Greece" 7000 7001#. I18N: The name of a colour-scheme 7002#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7003msgid "Green Beam" 7004msgstr "Green Beam" 7005 7006#. I18N: Name of a country or state 7007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7008msgid "Greenland" 7009msgstr "Greenland" 7010 7011#. I18N: The gregorian calendar 7012#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7013msgid "Gregorian" 7014msgstr "Gregorî" 7015 7016#. I18N: Name of a country or state 7017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7018msgid "Grenada" 7019msgstr "Grenada" 7020 7021#. I18N: Location of an LDS church temple 7022#: app/Elements/TempleCode.php:101 7023msgid "Guadalajara, Mexico" 7024msgstr "Guadalajara, Mexico" 7025 7026#. I18N: Name of a country or state 7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7028msgid "Guadeloupe" 7029msgstr "Guadeloupe" 7030 7031#. I18N: Name of a country or state 7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7033msgid "Guam" 7034msgstr "Guam" 7035 7036#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7037msgid "Guardian" 7038msgstr "" 7039 7040#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7041msgctxt "FEMALE" 7042msgid "Guardian" 7043msgstr "" 7044 7045#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7046msgctxt "MALE" 7047msgid "Guardian" 7048msgstr "Guardian" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7052msgid "Guatemala" 7053msgstr "Guatemala" 7054 7055#. I18N: Location of an LDS church temple 7056#: app/Elements/TempleCode.php:102 7057msgid "Guatemala City, Guatemala" 7058msgstr "Guatemala City, Guatemala" 7059 7060#. I18N: Location of an LDS church temple 7061#: app/Elements/TempleCode.php:103 7062msgid "Guayaquil, Ecuador" 7063msgstr "Guayaquil, Ecuador" 7064 7065#. I18N: Name of a country or state 7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7067msgid "Guernsey" 7068msgstr "Guernsey" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7072msgid "Guinea" 7073msgstr "Guinea" 7074 7075#. I18N: Name of a country or state 7076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7077msgid "Guinea-Bissau" 7078msgstr "Guinea-Bissau" 7079 7080#. I18N: Name of a country or state 7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7082msgid "Guyana" 7083msgstr "Guyana" 7084 7085#. I18N: Name of a module 7086#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 7087msgid "HTML" 7088msgstr "HTML" 7089 7090#: app/Gedcom.php:896 7091msgid "Hair color" 7092msgstr "" 7093 7094#. I18N: Name of a country or state 7095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7096msgid "Haiti" 7097msgstr "Haiti" 7098 7099#. I18N: Location of an LDS church temple 7100#: app/Elements/TempleCode.php:105 7101msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7102msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7103 7104#. I18N: Location of an LDS church temple 7105#: app/Elements/TempleCode.php:147 7106msgid "Hamilton, New Zealand" 7107msgstr "Hamilton, New Zealand" 7108 7109#. I18N: Location of an LDS church temple 7110#: app/Elements/TempleCode.php:106 7111msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7112msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 7113 7114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7115msgid "He " 7116msgstr "He " 7117 7118#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7119msgid "He died" 7120msgstr "He died" 7121 7122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7124msgid "He married" 7125msgstr "He married" 7126 7127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7128msgid "He resided at" 7129msgstr "He resided at" 7130 7131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7132msgid "He was born" 7133msgstr "He was born" 7134 7135#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7136msgid "He was buried" 7137msgstr "He was buried" 7138 7139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7140msgid "He was christened" 7141msgstr "He was christened" 7142 7143#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7144msgid "He was cremated" 7145msgstr "He was cremated" 7146 7147#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7148msgid "Header" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: Name of a country or state 7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7153msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7154msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7155 7156#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7157msgid "Hebrew" 7158msgstr "Hebrew" 7159 7160#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878 7161msgid "Hebrew name" 7162msgstr "" 7163 7164#: app/Gedcom.php:897 7165msgid "Height" 7166msgstr "" 7167 7168#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7169#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7170#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7171#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7172#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7173#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7174#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7175#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7176#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7177#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7178#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7179#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7180#, php-format 7181msgid "Hello %s…" 7182msgstr "Hello %s…" 7183 7184#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7185#, php-format 7186msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7187msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7188 7189#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7190#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7191#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7192#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7193msgid "Hello administrator…" 7194msgstr "Hello administrator…" 7195 7196#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7197#: resources/views/help/link.phtml:13 7198msgid "Help" 7199msgstr "Help" 7200 7201#. I18N: Location of an LDS church temple 7202#: app/Elements/TempleCode.php:108 7203msgid "Helsinki, Finland" 7204msgstr "Helsinki, Finland" 7205 7206#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7207#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7208#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7209#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7210#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7211#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7214#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7216#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7217#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7218#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7219#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7220#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7221#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7222msgctxt "font name" 7223msgid "Helvetica" 7224msgstr "Helvetica" 7225 7226#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7227msgid "Her occupation was" 7228msgstr "Her occupation was" 7229 7230#. I18N: https://wego.here.com 7231#: app/Module/HereMaps.php:82 7232msgid "Here maps" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Location of an LDS church temple 7236#: app/Elements/TempleCode.php:109 7237msgid "Hermosillo, Mexico" 7238msgstr "Hermosillo, Mexico" 7239 7240#. I18N: a month in the Jewish calendar 7241#: app/Date/JewishDate.php:195 7242msgctxt "GENITIVE" 7243msgid "Heshvan" 7244msgstr "Heshvan" 7245 7246#. I18N: a month in the Jewish calendar 7247#: app/Date/JewishDate.php:299 7248msgctxt "INSTRUMENTAL" 7249msgid "Heshvan" 7250msgstr "Heshvan" 7251 7252#. I18N: a month in the Jewish calendar 7253#: app/Date/JewishDate.php:247 7254msgctxt "LOCATIVE" 7255msgid "Heshvan" 7256msgstr "Heshvan" 7257 7258#. I18N: a month in the Jewish calendar 7259#: app/Date/JewishDate.php:143 7260msgctxt "NOMINATIVE" 7261msgid "Heshvan" 7262msgstr "Heshvan" 7263 7264#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7265#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7266#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7267#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7268#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7269msgid "Hide GEDCOM tags" 7270msgstr "" 7271 7272#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7273#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 7274#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7276msgid "Hide from everyone" 7277msgstr "Hide from everyone" 7278 7279#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7280#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7281#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7282#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7283#: resources/views/login-page.phtml:46 7284#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7285#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7286#: resources/views/register-page.phtml:75 7287#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7290#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7291msgid "Hide password" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7295msgid "Hide unused locations" 7296msgstr "" 7297 7298#: app/Gedcom.php:1218 7299msgid "Hierarchical relationship" 7300msgstr "" 7301 7302#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138 7303#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278 7304#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477 7305#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7306#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7307msgid "Highlighted image" 7308msgstr "Highlighted image" 7309 7310#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7311#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7312#: resources/views/help/date.phtml:185 7313msgid "Hijri" 7314msgstr "Hîcrî" 7315 7316#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7317msgid "His occupation was" 7318msgstr "His occupation was" 7319 7320#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7322#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7323#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7324#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7325#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7326#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7327msgid "Historic events" 7328msgstr "" 7329 7330#. I18N: Name of a module 7331#. I18N: A configuration setting 7332#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7334msgid "Hit counters" 7335msgstr "Hit counters" 7336 7337#: app/Gedcom.php:1472 7338msgid "Holocaust" 7339msgstr "" 7340 7341#. I18N: Name of a module 7342#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7344#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7345#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7346msgid "Home page" 7347msgstr "Home page" 7348 7349#. I18N: Name of a country or state 7350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7351msgid "Honduras" 7352msgstr "Honduras" 7353 7354#. I18N: Location of an LDS church temple 7355#. I18N: Name of a country or state 7356#: app/Elements/TempleCode.php:110 7357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7358msgid "Hong Kong" 7359msgstr "Hong Kong" 7360 7361#. I18N: Name of a module/chart 7362#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7363#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 7364msgid "Hourglass chart" 7365msgstr "Hourglass chart" 7366 7367#. I18N: %s is an individual’s name 7368#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 7369#, php-format 7370msgid "Hourglass chart of %s" 7371msgstr "Hourglass chart of %s" 7372 7373#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275 7374msgid "House number" 7375msgstr "" 7376 7377#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7378msgid "Household" 7379msgstr "Household" 7380 7381#. I18N: Location of an LDS church temple 7382#: app/Elements/TempleCode.php:111 7383msgid "Houston, Texas, United States" 7384msgstr "Houston, Texas, United States" 7385 7386#. I18N: Configuration option 7387#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7388msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7389msgstr "" 7390 7391#. I18N: Name of a country or state 7392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7393msgid "Hungary" 7394msgstr "Hungary" 7395 7396#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422 7397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 7398#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7399#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7400#: resources/views/fact-date.phtml:138 7401#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7402#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7409#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7410#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7412msgid "Husband" 7413msgstr "Husband" 7414 7415#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7416msgid "Husband’s age" 7417msgstr "Emrê mêr" 7418 7419#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7420#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7421msgid "IP address" 7422msgstr "IP address" 7423 7424#. I18N: Name of a country or state 7425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7426msgid "Iceland" 7427msgstr "Iceland" 7428 7429#: app/SurnameTradition.php:97 7430msgctxt "Surname tradition" 7431msgid "Icelandic" 7432msgstr "Icelandic" 7433 7434#. I18N: Location of an LDS church temple 7435#: app/Elements/TempleCode.php:112 7436msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7437msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7438 7439#: app/Gedcom.php:629 7440msgid "Identification number" 7441msgstr "" 7442 7443#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7444msgid "Identifiers" 7445msgstr "" 7446 7447#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7448msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7449msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7450 7451#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7452#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7453msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7454msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7455 7456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7457msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7458msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7459 7460#: resources/views/help/name.phtml:22 7461#, php-format 7462msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7463msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7464 7465#: resources/views/help/name.phtml:19 7466#, php-format 7467msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7468msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7469 7470#: resources/views/help/name.phtml:28 7471#, php-format 7472msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7473msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7474 7475#: resources/views/help/name.phtml:25 7476#, php-format 7477msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7478msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7479 7480#: resources/views/help/name.phtml:16 7481#, php-format 7482msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7483msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7484 7485#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7486msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7487msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7488 7489#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7490msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7491msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7492 7493#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7495msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7496msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7497 7498#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7500msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7501msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7502 7503#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7505msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7506msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7507 7508#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7509msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7510msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7511 7512#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7513msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7514msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7515 7516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7517msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7518msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7519 7520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7521msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7522msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7523 7524#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7525#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7526msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7527msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7528 7529#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7530#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7531msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7532msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7533 7534#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7535msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7536msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7537 7538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7539msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7540msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7541 7542#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7543msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7544msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7545 7546#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7548msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7549msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7550 7551#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7553msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7554msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7555 7556#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7557msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7558msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7559 7560#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7561msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7562msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7563 7564#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7565msgid "Image dimensions" 7566msgstr "Image dimensions" 7567 7568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7569msgid "Images without watermarks" 7570msgstr "Images without watermarks" 7571 7572#: app/Gedcom.php:631 7573msgid "Immigration" 7574msgstr "" 7575 7576#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7577#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7578msgid "Import" 7579msgstr "Import" 7580 7581#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7582msgid "Import a GEDCOM file" 7583msgstr "Import a GEDCOM file" 7584 7585#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7587msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7588msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7589 7590#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7591msgid "Import geographic data" 7592msgstr "Import geographic data" 7593 7594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7595msgid "Import preferences" 7596msgstr "Import preferences" 7597 7598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7599#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7600msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7601msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7602 7603#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7604msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7605msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7606 7607#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7608msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7609msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7610 7611#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7613msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7614msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7615 7616#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7618msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7619msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7620 7621#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7622msgid "In this month…" 7623msgstr "In this month…" 7624 7625#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7626msgid "In this year…" 7627msgstr "In this year…" 7628 7629#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7631msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7632msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7633 7634#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7635msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7636msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7637 7638#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7639msgid "Include aliases" 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7643msgid "Include associates" 7644msgstr "Include associates" 7645 7646#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7647#, php-format 7648msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7649msgstr "" 7650 7651#. I18N: Label for check-box 7652#: resources/views/admin/media.phtml:68 7653#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7654msgid "Include subfolders" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7658msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7659msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7660 7661#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7662msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7663msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7664 7665#. I18N: Label for a configuration option 7666#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7667msgid "Include the individual’s immediate family" 7668msgstr "Include the individual’s immediate family" 7669 7670#. I18N: Name of a country or state 7671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7672msgid "India" 7673msgstr "India" 7674 7675#. I18N: Location of an LDS church temple 7676#: app/Elements/TempleCode.php:113 7677msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7678msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7679 7680#. I18N: Name of a module/report 7681#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988 7682#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7683#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7685#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7686#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7687#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7688#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7689#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7690#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7691#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7692#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7693#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7694#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7695#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7696#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7697#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7698#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7699#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7701#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7702#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7703#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7704#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7705#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7712#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7714#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7715msgid "Individual" 7716msgstr "Individual" 7717 7718#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7719msgid "Individual 1" 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7723msgid "Individual 2" 7724msgstr "" 7725 7726#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7727msgid "Individual distribution chart" 7728msgstr "" 7729 7730#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7731msgid "Individual facts and events" 7732msgstr "" 7733 7734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7735msgid "Individual page" 7736msgstr "Individual page" 7737 7738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7739msgid "Individual pages" 7740msgstr "Individual pages" 7741 7742#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7743#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7744msgid "Individual record" 7745msgstr "" 7746 7747#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7748#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 7749#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7750msgid "Individual who lived the longest" 7751msgstr "Individual who lived the longest" 7752 7753#. I18N: Name of a module/list 7754#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 7755#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 7756#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7757#: app/Module/IndividualListModule.php:97 7758#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7762#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7766#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7767#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7768#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7769#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7770#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7771#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7772#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7773#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7774#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7775#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7776#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45 7777#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7778#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7779#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7781#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7782#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7783#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7784#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7785#: resources/views/search-results.phtml:37 7786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7788msgid "Individuals" 7789msgstr "Kes" 7790 7791#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7792#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7793msgid "Individuals with sources" 7794msgstr "" 7795 7796#: app/Module/IndividualListModule.php:431 7797#, php-format 7798msgid "Individuals with surname %s" 7799msgstr "" 7800 7801#. I18N: Name of a country or state 7802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7803msgid "Indonesia" 7804msgstr "Indonesia" 7805 7806#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91 7807msgid "infant" 7808msgstr "Infant" 7809 7810#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7811msgid "Informant" 7812msgstr "" 7813 7814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7815msgctxt "FEMALE" 7816msgid "Informant" 7817msgstr "" 7818 7819#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7820msgctxt "MALE" 7821msgid "Informant" 7822msgstr "" 7823 7824#. I18N: Name of a module 7825#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7826#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7827msgid "Interactive tree" 7828msgstr "" 7829 7830#. I18N: %s is an individual’s name 7831#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7832#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7833#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7834#, php-format 7835msgid "Interactive tree of %s" 7836msgstr "" 7837 7838#: app/Gedcom.php:898 7839msgid "Interment" 7840msgstr "" 7841 7842#: app/Services/MessageService.php:224 7843msgid "Internal messaging" 7844msgstr "Internal messaging" 7845 7846#: app/Services/MessageService.php:225 7847msgid "Internal messaging with emails" 7848msgstr "Internal messaging with emails" 7849 7850#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187 7851msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7852msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7853 7854#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95 7855msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7856msgstr "" 7857 7858#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7859msgid "Invalid GEDCOM record" 7860msgstr "GEDCOM pêknehat" 7861 7862#: app/Date.php:224 7863msgid "Invalid date" 7864msgstr "Dîrok şaş e" 7865 7866#. I18N: Name of a country or state 7867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7868msgid "Iran" 7869msgstr "Iran" 7870 7871#. I18N: Name of a country or state 7872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7873msgid "Iraq" 7874msgstr "Iraq" 7875 7876#. I18N: Name of a country or state 7877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7878msgid "Ireland" 7879msgstr "Ireland" 7880 7881#. I18N: Name of a country or state 7882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7883msgid "Isle of Man" 7884msgstr "Isle of Man" 7885 7886#. I18N: Name of a country or state 7887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7888msgid "Israel" 7889msgstr "Israel" 7890 7891#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7892msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7893msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7894 7895#: resources/views/admin/tags.phtml:936 7896msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: Name of a country or state 7900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7901msgid "Italy" 7902msgstr "Italy" 7903 7904#. I18N: a month in the Jewish calendar 7905#: app/Date/JewishDate.php:209 7906msgctxt "GENITIVE" 7907msgid "Iyar" 7908msgstr "Iyar" 7909 7910#. I18N: a month in the Jewish calendar 7911#: app/Date/JewishDate.php:313 7912msgctxt "INSTRUMENTAL" 7913msgid "Iyar" 7914msgstr "Iyar" 7915 7916#. I18N: a month in the Jewish calendar 7917#: app/Date/JewishDate.php:261 7918msgctxt "LOCATIVE" 7919msgid "Iyar" 7920msgstr "Iyar" 7921 7922#. I18N: a month in the Jewish calendar 7923#: app/Date/JewishDate.php:157 7924msgctxt "NOMINATIVE" 7925msgid "Iyar" 7926msgstr "Iyar" 7927 7928#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7929#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 7930#: resources/views/help/date.phtml:201 7931msgid "Jalali" 7932msgstr "Şemsî" 7933 7934#. I18N: Name of a country or state 7935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7936msgid "Jamaica" 7937msgstr "Jamaica" 7938 7939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 7940msgctxt "Abbreviation for January" 7941msgid "Jan" 7942msgstr "Rêb" 7943 7944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 7945msgctxt "GENITIVE" 7946msgid "January" 7947msgstr "Adar" 7948 7949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 7950msgctxt "INSTRUMENTAL" 7951msgid "January" 7952msgstr "Rêbendan" 7953 7954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 7955msgctxt "LOCATIVE" 7956msgid "January" 7957msgstr "Adar" 7958 7959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 7960#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 7961#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7962msgctxt "NOMINATIVE" 7963msgid "January" 7964msgstr "Adar" 7965 7966#. I18N: Name of a country or state 7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7968msgid "Japan" 7969msgstr "Japan" 7970 7971#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7972#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7973#: resources/views/help/date.phtml:169 7974msgid "Jewish" 7975msgstr "Cihû" 7976 7977#. I18N: Location of an LDS church temple 7978#: app/Elements/TempleCode.php:114 7979msgid "Johannesburg, South Africa" 7980msgstr "Johannesburg, South Africa" 7981 7982#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7983#: app/Services/TreeService.php:225 7984msgid "John /DOE/" 7985msgstr "John /DOE/" 7986 7987#: app/Gedcom.php:1273 7988msgid "Joint family name" 7989msgstr "" 7990 7991#. I18N: Name of a country or state 7992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7993msgid "Jordan" 7994msgstr "Jordan" 7995 7996#. I18N: Location of an LDS church temple 7997#: app/Elements/TempleCode.php:115 7998msgid "Jordan River, Utah, United States" 7999msgstr "Jordan River, Utah, United States" 8000 8001#. I18N: Name of a module 8002#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8003msgid "Journal" 8004msgstr "Journal" 8005 8006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8007msgctxt "Abbreviation for July" 8008msgid "Jul" 8009msgstr "Tîr" 8010 8011#. I18N: The julian calendar 8012#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8013#: resources/views/help/date.phtml:153 8014msgid "Julian" 8015msgstr "Rûmî/Jûlyan" 8016 8017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8018msgctxt "GENITIVE" 8019msgid "July" 8020msgstr "Rezber" 8021 8022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8023msgctxt "INSTRUMENTAL" 8024msgid "July" 8025msgstr "Tîrmeh" 8026 8027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8028msgctxt "LOCATIVE" 8029msgid "July" 8030msgstr "Tîrmeh" 8031 8032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8033#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8034#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8035msgctxt "NOMINATIVE" 8036msgid "July" 8037msgstr "Rezber" 8038 8039#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8040#: app/Date/HijriDate.php:150 8041msgctxt "GENITIVE" 8042msgid "Jumada al-awwal" 8043msgstr "Jumada al-awwal" 8044 8045#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8046#: app/Date/HijriDate.php:240 8047msgctxt "INSTRUMENTAL" 8048msgid "Jumada al-awwal" 8049msgstr "Jumada al-awwal" 8050 8051#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8052#: app/Date/HijriDate.php:195 8053msgctxt "LOCATIVE" 8054msgid "Jumada al-awwal" 8055msgstr "Jumada al-awwal" 8056 8057#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8058#: app/Date/HijriDate.php:105 8059msgctxt "NOMINATIVE" 8060msgid "Jumada al-awwal" 8061msgstr "Jumada al-awwal" 8062 8063#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8064#: app/Date/HijriDate.php:152 8065msgctxt "GENITIVE" 8066msgid "Jumada al-thani" 8067msgstr "Jumada al-thani" 8068 8069#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8070#: app/Date/HijriDate.php:242 8071msgctxt "INSTRUMENTAL" 8072msgid "Jumada al-thani" 8073msgstr "Jumada al-thani" 8074 8075#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8076#: app/Date/HijriDate.php:197 8077msgctxt "LOCATIVE" 8078msgid "Jumada al-thani" 8079msgstr "Jumada al-thani" 8080 8081#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8082#: app/Date/HijriDate.php:107 8083msgctxt "NOMINATIVE" 8084msgid "Jumada al-thani" 8085msgstr "Jumada al-thani" 8086 8087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8088msgctxt "Abbreviation for June" 8089msgid "Jun" 8090msgstr "Pûş" 8091 8092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8093msgctxt "GENITIVE" 8094msgid "June" 8095msgstr "Gelawêj" 8096 8097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8098msgctxt "INSTRUMENTAL" 8099msgid "June" 8100msgstr "Pûşber" 8101 8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8103msgctxt "LOCATIVE" 8104msgid "June" 8105msgstr "Pûşber" 8106 8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8108#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8109#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8110msgctxt "NOMINATIVE" 8111msgid "June" 8112msgstr "Gelawêj" 8113 8114#. I18N: Location of an LDS church temple 8115#: app/Elements/TempleCode.php:116 8116msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8117msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 8118 8119#. I18N: Name of a country or state 8120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8121msgid "Kazakhstan" 8122msgstr "Kazakhstan" 8123 8124#. I18N: A configuration setting 8125#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8126msgid "Keep media objects" 8127msgstr "Keep media objects" 8128 8129#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8130msgid "Keep open" 8131msgstr "Keep open" 8132 8133#. I18N: A configuration setting 8134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8135#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8136#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8137msgid "Keep the existing “last change” information" 8138msgstr "Keep the existing “last change” information" 8139 8140#. I18N: Name of a country or state 8141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8142msgid "Kenya" 8143msgstr "Kenya" 8144 8145#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8146msgid "Keyword examples" 8147msgstr "Keyword examples" 8148 8149#: app/Date/JalaliDate.php:275 8150msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8151msgid "Khor" 8152msgstr "Khor" 8153 8154#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8155#: app/Date/JalaliDate.php:143 8156msgctxt "GENITIVE" 8157msgid "Khordad" 8158msgstr "Khordad" 8159 8160#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8161#: app/Date/JalaliDate.php:233 8162msgctxt "INSTRUMENTAL" 8163msgid "Khordad" 8164msgstr "Khordad" 8165 8166#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8167#: app/Date/JalaliDate.php:188 8168msgctxt "LOCATIVE" 8169msgid "Khordad" 8170msgstr "Khordad" 8171 8172#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8173#: app/Date/JalaliDate.php:98 8174msgctxt "NOMINATIVE" 8175msgid "Khordad" 8176msgstr "Khordad" 8177 8178#. I18N: Name of a country or state 8179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8180msgid "Kiribati" 8181msgstr "Kiribati" 8182 8183#. I18N: a month in the Jewish calendar 8184#: app/Date/JewishDate.php:197 8185msgctxt "GENITIVE" 8186msgid "Kislev" 8187msgstr "Kislev" 8188 8189#. I18N: a month in the Jewish calendar 8190#: app/Date/JewishDate.php:301 8191msgctxt "INSTRUMENTAL" 8192msgid "Kislev" 8193msgstr "Kislev" 8194 8195#. I18N: a month in the Jewish calendar 8196#: app/Date/JewishDate.php:249 8197msgctxt "LOCATIVE" 8198msgid "Kislev" 8199msgstr "Kislev" 8200 8201#. I18N: a month in the Jewish calendar 8202#: app/Date/JewishDate.php:145 8203msgctxt "NOMINATIVE" 8204msgid "Kislev" 8205msgstr "Kislev" 8206 8207#. I18N: Location of an LDS church temple 8208#: app/Elements/TempleCode.php:117 8209msgid "Kona, Hawaii, United States" 8210msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8211 8212#. I18N: Name of a country or state 8213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8214msgid "Korea" 8215msgstr "Korea" 8216 8217#. I18N: Name of a country or state 8218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8219msgid "Kuwait" 8220msgstr "Kuwait" 8221 8222#. I18N: Location of an LDS church temple 8223#: app/Elements/TempleCode.php:118 8224msgid "Kyiv, Ukraine" 8225msgstr "Kiev, Ukraine" 8226 8227#. I18N: Name of a country or state 8228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8229msgid "Kyrgyzstan" 8230msgstr "Kyrgyzstan" 8231 8232#: app/Gedcom.php:547 8233msgid "LDS baptism" 8234msgstr "" 8235 8236#: app/Gedcom.php:686 8237msgid "LDS child sealing" 8238msgstr "" 8239 8240#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8241msgid "LDS church" 8242msgstr "" 8243 8244#: app/Gedcom.php:588 8245msgid "LDS confirmation" 8246msgstr "" 8247 8248#: app/Gedcom.php:608 8249msgid "LDS endowment" 8250msgstr "" 8251 8252#: app/Gedcom.php:441 8253msgid "LDS spouse sealing" 8254msgstr "" 8255 8256#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004 8257msgid "Label" 8258msgstr "" 8259 8260#. I18N: Location of an LDS church temple 8261#: app/Elements/TempleCode.php:107 8262msgid "Laie, Hawaii, United States" 8263msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8264 8265#. I18N: page orientation 8266#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 8267#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8268#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8269msgid "Landscape" 8270msgstr "Landscape" 8271 8272#. I18N: A configuration setting 8273#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186 8274#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8275#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8276#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8277#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8279#: resources/views/admin/users.phtml:29 8280#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8281#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8282#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8283msgid "Language" 8284msgstr "Language" 8285 8286#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8287#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8288#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8289#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8290msgid "Languages" 8291msgstr "Languages" 8292 8293#. I18N: Name of a country or state 8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8295msgid "Laos" 8296msgstr "Laos" 8297 8298#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8299msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8300msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8301 8302#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8303#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8304msgid "Largest families" 8305msgstr "" 8306 8307#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8308msgid "Largest number of grandchildren" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: Location of an LDS church temple 8312#: app/Elements/TempleCode.php:125 8313msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8314msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8315 8316#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728 8317#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822 8318#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147 8319#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 8320#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8321#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8322#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8323#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8324#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8325#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8326#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8328#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8329#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8330#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8331msgid "Last change" 8332msgstr "Last change" 8333 8334#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8335msgid "Last email reminder was sent " 8336msgstr "" 8337 8338#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8339msgid "Last event" 8340msgstr "" 8341 8342#: resources/views/admin/users.phtml:33 8343msgid "Last signed in" 8344msgstr "Last signed in" 8345 8346#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8347#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8348#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8349#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8350msgid "Latest birth" 8351msgstr "Latest birth" 8352 8353#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8354#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 8355#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8356#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8357msgid "Latest death" 8358msgstr "Latest death" 8359 8360#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8361msgid "Latest divorce" 8362msgstr "" 8363 8364#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8365msgid "Latest marriage" 8366msgstr "" 8367 8368#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158 8369#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8370#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8371#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8372#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8373#: resources/views/fact-place.phtml:33 8374#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8375msgid "Latitude" 8376msgstr "Latitude" 8377 8378#. I18N: Name of a country or state 8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8380msgid "Latvia" 8381msgstr "Latvia" 8382 8383#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8384#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8385#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8386#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8387#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8388#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8389#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8390#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8391#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8392#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8393#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8394msgid "Layout" 8395msgstr "Layout" 8396 8397#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8398msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8399msgstr "" 8400 8401#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8402msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8403msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8404 8405#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8407msgid "Leaves" 8408msgstr "" 8409 8410#. I18N: Name of a country or state 8411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8412msgid "Lebanon" 8413msgstr "Lebanon" 8414 8415#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8416#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8417msgid "Legacy URLs" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Gedcom.php:1501 8421msgid "Legatee" 8422msgstr "" 8423 8424#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8425msgid "Length of marriage" 8426msgstr "" 8427 8428#. I18N: Name of a country or state 8429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8430msgid "Lesotho" 8431msgstr "Lesotho" 8432 8433#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8437#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8438#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8440#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8444#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8447#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8448#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8449msgctxt "paper size" 8450msgid "Letter" 8451msgstr "Letter" 8452 8453#. I18N: Name of a country or state 8454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8455msgid "Liberia" 8456msgstr "Liberia" 8457 8458#. I18N: Name of a country or state 8459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8460msgid "Libya" 8461msgstr "Libya" 8462 8463#. I18N: Name of a country or state 8464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8465msgid "Liechtenstein" 8466msgstr "Liechtenstein" 8467 8468#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8469msgid "Lifespan" 8470msgstr "" 8471 8472#. I18N: Name of a module/chart 8473#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 8474msgid "Lifespans" 8475msgstr "" 8476 8477#. I18N: Location of an LDS church temple 8478#: app/Elements/TempleCode.php:120 8479msgid "Lima, Peru" 8480msgstr "Lima, Peru" 8481 8482#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 8483msgid "Line endings" 8484msgstr "" 8485 8486#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8488msgid "Link media objects to facts and events" 8489msgstr "Link media objects to facts and events" 8490 8491#. I18N: You need to: 8492#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8493#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8494msgid "Link the user account to an individual." 8495msgstr "Link the user account to an individual." 8496 8497#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8498#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 8499msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8500msgstr "" 8501 8502#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8503#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8504msgid "Link this media object to a family" 8505msgstr "Link this media object to a family" 8506 8507#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8508#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8509msgid "Link this media object to a source" 8510msgstr "Link this media object to a source" 8511 8512#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8513#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8514msgid "Link this media object to an individual" 8515msgstr "Link this media object to an individual" 8516 8517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8518msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8519msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8520 8521#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8522#: resources/views/chart-box.phtml:126 8523msgid "Links" 8524msgstr "" 8525 8526#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8527#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8528msgid "List" 8529msgstr "List" 8530 8531#. I18N: Name of a module 8532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8533#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8534#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8535#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8536#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8538msgid "Lists" 8539msgstr "Lists" 8540 8541#. I18N: Name of a country or state 8542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8543msgid "Lithuania" 8544msgstr "Lithuania" 8545 8546#: app/SurnameTradition.php:107 8547msgctxt "Surname tradition" 8548msgid "Lithuanian" 8549msgstr "Lithuanian" 8550 8551#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8552msgid "Living" 8553msgstr "" 8554 8555#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8556msgid "Living individuals" 8557msgstr "" 8558 8559#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8560msgid "Loading…" 8561msgstr "" 8562 8563#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8564#: resources/views/admin/media.phtml:40 8565msgid "Local files" 8566msgstr "Local files" 8567 8568#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146 8569#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8570msgid "Location" 8571msgstr "" 8572 8573#. I18N: Name of a module/list 8574#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 8575#: app/Module/LocationListModule.php:163 8576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8577#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8578#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8579#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8580#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8581#: resources/views/search-results.phtml:92 8582msgid "Locations" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8586msgid "Lodger" 8587msgstr "" 8588 8589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8590msgctxt "FEMALE" 8591msgid "Lodger" 8592msgstr "" 8593 8594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8595msgctxt "MALE" 8596msgid "Lodger" 8597msgstr "" 8598 8599#. I18N: Location of an LDS church temple 8600#: app/Elements/TempleCode.php:121 8601msgid "Logan, Utah, United States" 8602msgstr "Logan, Utah, United States" 8603 8604#. I18N: Location of an LDS church temple 8605#: app/Elements/TempleCode.php:122 8606msgid "London, England" 8607msgstr "London, England" 8608 8609#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8611msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8612msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8613 8614#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8615msgid "Longest marriage" 8616msgstr "" 8617 8618#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159 8619#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8620#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8621#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8622#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8623#: resources/views/fact-place.phtml:34 8624#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8625msgid "Longitude" 8626msgstr "Longitude" 8627 8628#. I18N: Location of an LDS church temple 8629#: app/Elements/TempleCode.php:119 8630msgid "Los Angeles, California, United States" 8631msgstr "Los Angeles, California, United States" 8632 8633#. I18N: Location of an LDS church temple 8634#: app/Elements/TempleCode.php:123 8635msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8636msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8637 8638#. I18N: Location of an LDS church temple 8639#: app/Elements/TempleCode.php:124 8640msgid "Lubbock, Texas, United States" 8641msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8642 8643#. I18N: Name of a country or state 8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8645msgid "Luxembourg" 8646msgstr "Luxembourg" 8647 8648#. I18N: Name of a country or state 8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8650msgid "Macau" 8651msgstr "Macau" 8652 8653#. I18N: Name of a country or state 8654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8655msgid "Macedonia" 8656msgstr "Macedonia" 8657 8658#. I18N: Name of a country or state 8659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8660msgid "Madagascar" 8661msgstr "Madagascar" 8662 8663#. I18N: Location of an LDS church temple 8664#: app/Elements/TempleCode.php:126 8665msgid "Madrid, Spain" 8666msgstr "Madrid, Spain" 8667 8668#. I18N: Type of media object 8669#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8670msgid "Magazine" 8671msgstr "" 8672 8673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8674#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220 8675#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287 8676msgid "Maidenhead location code" 8677msgstr "" 8678 8679#: app/Services/MessageService.php:227 8680msgid "Mailto link" 8681msgstr "Mailto link" 8682 8683#. I18N: Name of a country or state 8684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8685msgid "Malawi" 8686msgstr "Malawi" 8687 8688#. I18N: Name of a country or state 8689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8690msgid "Malaysia" 8691msgstr "Malaysia" 8692 8693#. I18N: Name of a country or state 8694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8695msgid "Maldives" 8696msgstr "Maldives" 8697 8698#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8699msgid "Male" 8700msgstr "Male" 8701 8702#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8703#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8704#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8705#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8706#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8707#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8708#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8712#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54 8713#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226 8714#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8715#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8716#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8717#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8718#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8719msgid "Males" 8720msgstr "" 8721 8722#. I18N: Name of a country or state 8723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8724msgid "Mali" 8725msgstr "Mali" 8726 8727#. I18N: Name of a country or state 8728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8729msgid "Malta" 8730msgstr "Malta" 8731 8732#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8734#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8735#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8736#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8737#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8738#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8739#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8740#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8744#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8745#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8746msgid "Manage family trees" 8747msgstr "Manage family trees" 8748 8749#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8751#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8752msgid "Manage media" 8753msgstr "Manage media" 8754 8755#. I18N: Listbox entry; name of a role 8756#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8757#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 8758#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 8759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8760msgid "Manager" 8761msgstr "" 8762 8763#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8764msgid "Managers" 8765msgstr "Managers" 8766 8767#. I18N: Location of an LDS church temple 8768#: app/Elements/TempleCode.php:127 8769msgid "Manaus, Brazil" 8770msgstr "Manaus, Brazil" 8771 8772#. I18N: Location of an LDS church temple 8773#: app/Elements/TempleCode.php:128 8774msgid "Manhattan, New York, United States" 8775msgstr "Manhattan, New York, United States" 8776 8777#. I18N: Location of an LDS church temple 8778#: app/Elements/TempleCode.php:129 8779msgid "Manila, Philippines" 8780msgstr "Manila, Philippines" 8781 8782#. I18N: Location of an LDS church temple 8783#: app/Elements/TempleCode.php:130 8784msgid "Manti, Utah, United States" 8785msgstr "Manti, Utah, United States" 8786 8787#. I18N: Type of media object 8788#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8789msgid "Manuscript" 8790msgstr "" 8791 8792#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8793msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8798msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8799msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8800 8801#. I18N: Type of media object 8802#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8803#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8805msgid "Map" 8806msgstr "" 8807 8808#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8809msgid "Map link" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Links to maps 8813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8815msgid "Map links" 8816msgstr "" 8817 8818#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8819#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8821msgid "Map providers" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: mapbox.com 8825#: app/Module/MapBox.php:82 8826msgid "Mapbox" 8827msgstr "" 8828 8829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8830msgctxt "Abbreviation for March" 8831msgid "Mar" 8832msgstr "Adar" 8833 8834#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8835msgctxt "GENITIVE" 8836msgid "March" 8837msgstr "Gulan" 8838 8839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8840msgctxt "INSTRUMENTAL" 8841msgid "March" 8842msgstr "Adar" 8843 8844#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8845msgctxt "LOCATIVE" 8846msgid "March" 8847msgstr "Adar" 8848 8849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8851#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8852msgctxt "NOMINATIVE" 8853msgid "March" 8854msgstr "Gulan" 8855 8856#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8858msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8859msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8860 8861#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445 8862#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8863#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8864#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8865#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8866#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8916msgid "Marriage" 8917msgstr "Marriage" 8918 8919#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8920msgid "Marriage banns" 8921msgstr "Marriage banns" 8922 8923#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987 8924msgid "Marriage beginning status" 8925msgstr "" 8926 8927#: app/Gedcom.php:861 8928msgid "Marriage bond" 8929msgstr "" 8930 8931#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 8932msgid "Marriage by country" 8933msgstr "" 8934 8935#: app/Gedcom.php:426 8936msgid "Marriage contract" 8937msgstr "" 8938 8939#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8940msgid "Marriage date range end" 8941msgstr "Marriage date range end" 8942 8943#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8944msgid "Marriage date range start" 8945msgstr "Marriage date range start" 8946 8947#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986 8948msgid "Marriage ending status" 8949msgstr "" 8950 8951#: app/Gedcom.php:860 8952msgid "Marriage intention" 8953msgstr "" 8954 8955#: app/Gedcom.php:427 8956msgid "Marriage license" 8957msgstr "" 8958 8959#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 8960msgid "Marriage of a brother" 8961msgstr "" 8962 8963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 8964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 8965msgid "Marriage of a child" 8966msgstr "Marriage of a child" 8967 8968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 8969msgid "Marriage of a daughter" 8970msgstr "" 8971 8972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 8973msgid "Marriage of a father" 8974msgstr "" 8975 8976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 8977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 8978#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 8979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 8980msgid "Marriage of a grandchild" 8981msgstr "Marriage of a grandchild" 8982 8983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 8984msgid "Marriage of a granddaughter" 8985msgstr "" 8986 8987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 8988msgctxt "daughter’s daughter" 8989msgid "Marriage of a granddaughter" 8990msgstr "" 8991 8992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 8993msgctxt "son’s daughter" 8994msgid "Marriage of a granddaughter" 8995msgstr "" 8996 8997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 8998msgid "Marriage of a grandson" 8999msgstr "" 9000 9001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 9002msgctxt "daughter’s son" 9003msgid "Marriage of a grandson" 9004msgstr "" 9005 9006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 9007msgctxt "son’s son" 9008msgid "Marriage of a grandson" 9009msgstr "" 9010 9011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 9012msgid "Marriage of a half-brother" 9013msgstr "" 9014 9015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 9016msgid "Marriage of a half-sibling" 9017msgstr "" 9018 9019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 9020msgid "Marriage of a half-sister" 9021msgstr "" 9022 9023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 9024msgid "Marriage of a mother" 9025msgstr "" 9026 9027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 9028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9029msgid "Marriage of a parent" 9030msgstr "Marriage of a parent" 9031 9032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9034msgid "Marriage of a sibling" 9035msgstr "Marriage of a sibling" 9036 9037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9038msgid "Marriage of a sister" 9039msgstr "" 9040 9041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 9042msgid "Marriage of a son" 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 9046msgid "Marriage of parents" 9047msgstr "" 9048 9049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9050msgid "Marriage place contains" 9051msgstr "Marriage place contains" 9052 9053#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9054msgid "Marriage places" 9055msgstr "" 9056 9057#: app/Gedcom.php:432 9058msgid "Marriage settlement" 9059msgstr "" 9060 9061#. I18N: Name of a module/report 9062#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9063#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9065#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9066msgid "Marriages" 9067msgstr "Marriages" 9068 9069#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9070#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9071msgid "Marriages by century" 9072msgstr "" 9073 9074#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9075#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9077#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9078#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9079msgid "Married name" 9080msgstr "Married name" 9081 9082#. I18N: Name of a country or state 9083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9084msgid "Marshall Islands" 9085msgstr "Marshall Islands" 9086 9087#. I18N: Name of a country or state 9088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9089msgid "Martinique" 9090msgstr "Martinique" 9091 9092#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9093msgid "Masquerade as this user" 9094msgstr "Masquerade as this user" 9095 9096#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9097msgid "Match both upper and lower case letters." 9098msgstr "Match both upper and lower case letters." 9099 9100#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9101msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9102msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9103 9104#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9105msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9106msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9107 9108#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9109msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9110msgstr "" 9111 9112#. I18N: Name of a country or state 9113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9114msgid "Mauritania" 9115msgstr "Mauritania" 9116 9117#. I18N: Name of a country or state 9118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9119msgid "Mauritius" 9120msgstr "Mauritius" 9121 9122#. I18N: A configuration setting 9123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9124msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9125msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 9126 9127#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9128#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9129msgid "Maximum upload size: " 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9133msgctxt "Abbreviation for May" 9134msgid "May" 9135msgstr "Gul" 9136 9137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9138msgctxt "GENITIVE" 9139msgid "May" 9140msgstr "Tîrmeh" 9141 9142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9143msgctxt "INSTRUMENTAL" 9144msgid "May" 9145msgstr "Gulan" 9146 9147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9148msgctxt "LOCATIVE" 9149msgid "May" 9150msgstr "Gulan" 9151 9152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9155msgctxt "NOMINATIVE" 9156msgid "May" 9157msgstr "Tîrmeh" 9158 9159#. I18N: Name of a country or state 9160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9161msgid "Mayotte" 9162msgstr "Mayotte" 9163 9164#. I18N: Location of an LDS church temple 9165#: app/Elements/TempleCode.php:131 9166msgid "Medford, Oregon, United States" 9167msgstr "Medford, Oregon, United States" 9168 9169#. I18N: Name of a module 9170#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9171#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9172#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9174#: resources/views/admin/media.phtml:102 9175#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9176#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9177msgid "Media" 9178msgstr "Media" 9179 9180#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9181#: resources/views/admin/media.phtml:98 9182#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9183#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9184#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9185#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9186msgid "Media file" 9187msgstr "" 9188 9189#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9190msgid "Media file to upload" 9191msgstr "Media file to upload" 9192 9193#. I18N: %s is the name of a folder. 9194#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 9195#, php-format 9196msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9197msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 9198 9199#: resources/views/admin/media.phtml:31 9200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9201msgid "Media files" 9202msgstr "Media files" 9203 9204#. I18N: A configuration setting 9205#: resources/views/admin/media.phtml:61 9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9207msgid "Media folder" 9208msgstr "Media folder" 9209 9210#: resources/views/admin/media.phtml:32 9211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9212msgid "Media folders" 9213msgstr "Media folders" 9214 9215#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454 9216#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700 9217#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786 9218#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115 9219#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231 9220#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576 9221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9222#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9223#: resources/views/admin/media.phtml:106 9224#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9225#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9226#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9228msgid "Media object" 9229msgstr "Media object" 9230 9231#. I18N: Name of a module/list 9232#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9233#: app/Services/AdminService.php:186 9234#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9235#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9236#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9237#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9238#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9239#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9240#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9241#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 9242#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9243#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9244#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9245#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9246msgid "Media objects" 9247msgstr "" 9248 9249#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9250msgid "Media objects found" 9251msgstr "Media objects found" 9252 9253#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9254msgid "Media objects per page" 9255msgstr "Media objects per page" 9256 9257#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792 9258#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9259#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9260msgid "Media type" 9261msgstr "" 9262 9263#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502 9264msgid "Medical" 9265msgstr "" 9266 9267#. I18N: The name of a colour-scheme 9268#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9269msgid "Mediterranio" 9270msgstr "Mediterranio" 9271 9272#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9273msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9274msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9275 9276#: app/Date/JalaliDate.php:279 9277msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9278msgid "Mehr" 9279msgstr "Mehr" 9280 9281#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9282#: app/Date/JalaliDate.php:151 9283msgctxt "GENITIVE" 9284msgid "Mehr" 9285msgstr "Mehr" 9286 9287#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9288#: app/Date/JalaliDate.php:241 9289msgctxt "INSTRUMENTAL" 9290msgid "Mehr" 9291msgstr "Mehr" 9292 9293#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9294#: app/Date/JalaliDate.php:196 9295msgctxt "LOCATIVE" 9296msgid "Mehr" 9297msgstr "Mehr" 9298 9299#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9300#: app/Date/JalaliDate.php:106 9301msgctxt "NOMINATIVE" 9302msgid "Mehr" 9303msgstr "Mehr" 9304 9305#. I18N: Location of an LDS church temple 9306#: app/Elements/TempleCode.php:132 9307msgid "Melbourne, Australia" 9308msgstr "Melbourne, Australia" 9309 9310#. I18N: Listbox entry; name of a role 9311#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9312#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 9313#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 9314#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 9315#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9316msgid "Member" 9317msgstr "" 9318 9319#. I18N: Location of an LDS church temple 9320#: app/Elements/TempleCode.php:133 9321msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9322msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9323 9324#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9325#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9326msgid "Menu" 9327msgstr "Menu" 9328 9329#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9330#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9331#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9332#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9333msgid "Menus" 9334msgstr "Menus" 9335 9336#. I18N: The name of a colour-scheme 9337#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9338msgid "Mercury" 9339msgstr "Mercury" 9340 9341#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9342msgid "Merge" 9343msgstr "Merge" 9344 9345#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9347msgid "Merge family trees" 9348msgstr "Merge family trees" 9349 9350#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9351#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9352#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9353msgid "Merge records" 9354msgstr "Merge records" 9355 9356#. I18N: Location of an LDS church temple 9357#: app/Elements/TempleCode.php:134 9358msgid "Merida, Mexico" 9359msgstr "Merida, Mexico" 9360 9361#. I18N: Location of an LDS church temple 9362#: app/Elements/TempleCode.php:60 9363msgid "Mesa, Arizona, United States" 9364msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9365 9366#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9367#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9369#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9370#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9371msgid "Message" 9372msgstr "" 9373 9374#. I18N: Name of a module 9375#. I18N: A configuration setting 9376#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9377#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9378msgid "Messages" 9379msgstr "Messages" 9380 9381#. I18N: a month in the French republican calendar 9382#: app/Date/FrenchDate.php:167 9383msgctxt "GENITIVE" 9384msgid "Messidor" 9385msgstr "Messidor" 9386 9387#. I18N: a month in the French republican calendar 9388#: app/Date/FrenchDate.php:261 9389msgctxt "INSTRUMENTAL" 9390msgid "Messidor" 9391msgstr "Messidor" 9392 9393#. I18N: a month in the French republican calendar 9394#: app/Date/FrenchDate.php:214 9395msgctxt "LOCATIVE" 9396msgid "Messidor" 9397msgstr "Messidor" 9398 9399#. I18N: a month in the French republican calendar 9400#: app/Date/FrenchDate.php:120 9401msgctxt "NOMINATIVE" 9402msgid "Messidor" 9403msgstr "Messidor" 9404 9405#. I18N: Name of a country or state 9406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9407msgid "Mexico" 9408msgstr "Mexico" 9409 9410#. I18N: Location of an LDS church temple 9411#: app/Elements/TempleCode.php:135 9412msgid "Mexico City, Mexico" 9413msgstr "Mexico City, Mexico" 9414 9415#. I18N: Type of media object 9416#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9417msgid "Microfiche" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: Type of media object 9421#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 9422msgid "Microfilm" 9423msgstr "" 9424 9425#. I18N: Name of a country or state 9426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9427msgid "Micronesia" 9428msgstr "Micronesia" 9429 9430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9431msgid "Middle East" 9432msgstr "Middle East" 9433 9434#: app/Gedcom.php:1473 9435msgid "Military" 9436msgstr "" 9437 9438#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031 9439msgid "Military service" 9440msgstr "" 9441 9442#. I18N: Name of a module/report 9443#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9444#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9446msgid "Missing data" 9447msgstr "Missing data" 9448 9449#. I18N: Listbox entry; name of a role 9450#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9452msgid "Moderator" 9453msgstr "Moderator" 9454 9455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9456msgid "Moderators" 9457msgstr "Moderators" 9458 9459#: resources/views/admin/components.phtml:39 9460#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9461msgid "Module" 9462msgstr "Module" 9463 9464#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9465msgid "Module administration" 9466msgstr "" 9467 9468#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9470#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9471#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9472#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9473#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9474#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9475#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9476#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9477#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9478#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9479#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9481#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9482msgid "Modules" 9483msgstr "" 9484 9485#. I18N: Name of a country or state 9486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9487msgid "Moldova" 9488msgstr "Moldova" 9489 9490#. I18N: abbreviation for Monday 9491#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9492#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9493msgid "Mon" 9494msgstr "Dşm" 9495 9496#. I18N: Name of a country or state 9497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9498msgid "Monaco" 9499msgstr "Monaco" 9500 9501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9502msgid "Monday" 9503msgstr "Duşem" 9504 9505#. I18N: Name of a country or state 9506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9507msgid "Mongolia" 9508msgstr "Mongolia" 9509 9510#. I18N: Name of a country or state 9511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9512msgid "Montenegro" 9513msgstr "Montenegro" 9514 9515#. I18N: Location of an LDS church temple 9516#: app/Elements/TempleCode.php:137 9517msgid "Monterrey, Mexico" 9518msgstr "Monterrey, Mexico" 9519 9520#. I18N: Location of an LDS church temple 9521#: app/Elements/TempleCode.php:136 9522msgid "Montevideo, Uruguay" 9523msgstr "Montevideo, Uruguay" 9524 9525#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9528#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9531#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9532msgid "Month" 9533msgstr "" 9534 9535#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9537msgid "Month of birth" 9538msgstr "" 9539 9540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9542msgid "Month of birth of first child in a relation" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9547msgid "Month of death" 9548msgstr "" 9549 9550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9552msgid "Month of first marriage" 9553msgstr "" 9554 9555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9557msgid "Month of marriage" 9558msgstr "" 9559 9560#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9561#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9562#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9563msgid "Month:" 9564msgstr "" 9565 9566#. I18N: Location of an LDS church temple 9567#: app/Elements/TempleCode.php:138 9568msgid "Monticello, Utah, United States" 9569msgstr "Monticello, Utah, United States" 9570 9571#. I18N: Location of an LDS church temple 9572#: app/Elements/TempleCode.php:139 9573msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9574msgstr "Montreal, Quebec, Canada" 9575 9576#. I18N: Name of a country or state 9577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9578msgid "Montserrat" 9579msgstr "Montserrat" 9580 9581#: app/Date/JalaliDate.php:277 9582msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9583msgid "Mor" 9584msgstr "Mor" 9585 9586#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9587#: app/Date/JalaliDate.php:147 9588msgctxt "GENITIVE" 9589msgid "Mordad" 9590msgstr "Mordad" 9591 9592#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9593#: app/Date/JalaliDate.php:237 9594msgctxt "INSTRUMENTAL" 9595msgid "Mordad" 9596msgstr "Mordad" 9597 9598#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9599#: app/Date/JalaliDate.php:192 9600msgctxt "LOCATIVE" 9601msgid "Mordad" 9602msgstr "Mordad" 9603 9604#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9605#: app/Date/JalaliDate.php:102 9606msgctxt "NOMINATIVE" 9607msgid "Mordad" 9608msgstr "Mordad" 9609 9610#. I18N: Name of a country or state 9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9612msgid "Morocco" 9613msgstr "Morocco" 9614 9615#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9617msgid "Most SMTP servers require a password." 9618msgstr "Most SMTP servers require a password." 9619 9620#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9621#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265 9622#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9623msgid "Most common surnames" 9624msgstr "Most common surnames" 9625 9626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9627msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9628msgstr "" 9629 9630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9631msgid "Most mail servers require a valid email address." 9632msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9633 9634#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9635#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9636msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9637msgstr "" 9638 9639#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9640#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9641msgid "Most servers do not use secure connections." 9642msgstr "Most servers do not use secure connections." 9643 9644#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9645#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9646#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9647msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9648msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9649 9650#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9651msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9652msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9653 9654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9655msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9656msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9657 9658#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9659msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9660msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9661 9662#. I18N: Name of a module 9663#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9664msgid "Most viewed pages" 9665msgstr "" 9666 9667#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9668#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9674msgid "Mother" 9675msgstr "Mother" 9676 9677#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9678#, php-format 9679msgid "Mother: %s" 9680msgstr "" 9681 9682#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9683msgid "Mother’s age" 9684msgstr "Mother’s age" 9685 9686#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9687#: app/Individual.php:884 9688#, php-format 9689msgid "Mother’s family with %s" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: A step-family. 9693#: app/Individual.php:888 9694msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/Elements/TempleCode.php:140 9699msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9700msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9701 9702#: resources/views/admin/components.phtml:46 9703#: resources/views/admin/components.phtml:151 9704#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9705msgid "Move down" 9706msgstr "" 9707 9708#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9709msgid "Move the media object?" 9710msgstr "Move the media object?" 9711 9712#: resources/views/admin/components.phtml:45 9713#: resources/views/admin/components.phtml:145 9714#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9715msgid "Move up" 9716msgstr "" 9717 9718#. I18N: Name of a country or state 9719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9720msgid "Mozambique" 9721msgstr "Mozambique" 9722 9723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9724#: app/Date/HijriDate.php:142 9725msgctxt "GENITIVE" 9726msgid "Muharram" 9727msgstr "Muharram" 9728 9729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9730#: app/Date/HijriDate.php:232 9731msgctxt "INSTRUMENTAL" 9732msgid "Muharram" 9733msgstr "Muharram" 9734 9735#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9736#: app/Date/HijriDate.php:187 9737msgctxt "LOCATIVE" 9738msgid "Muharram" 9739msgstr "Muharram" 9740 9741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9742#: app/Date/HijriDate.php:97 9743msgctxt "NOMINATIVE" 9744msgid "Muharram" 9745msgstr "Muharram" 9746 9747#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9748msgid "Multiple marriages" 9749msgstr "" 9750 9751#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9752#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9753msgid "My account" 9754msgstr "My account" 9755 9756#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9757msgid "My family tree" 9758msgstr "My family tree" 9759 9760#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9761msgid "My individual record" 9762msgstr "" 9763 9764#. I18N: Name of a module 9765#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9766#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9767#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9768#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9769msgid "My page" 9770msgstr "" 9771 9772#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9773msgid "My pages" 9774msgstr "" 9775 9776#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9777msgid "My pedigree" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: Name of a country or state 9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9782msgid "Myanmar" 9783msgstr "Myanmar" 9784 9785#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813 9786#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9787#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9788#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9789#: resources/views/individual-name.phtml:40 9790#: resources/views/individual-name.phtml:52 9791#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9792#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9793#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9797#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9798#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9799#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9800#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9801#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9802#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9803#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9807#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9808#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9809#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9810#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9812msgid "Name" 9813msgstr "Name" 9814 9815#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9816msgctxt "Repository" 9817msgid "Name" 9818msgstr "" 9819 9820#: app/Gedcom.php:1470 9821msgid "Name in Hebrew" 9822msgstr "" 9823 9824#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440 9825msgid "Name of addressee" 9826msgstr "" 9827 9828#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650 9829msgid "Name prefix" 9830msgstr "" 9831 9832#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651 9833msgid "Name suffix" 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9837#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9838#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9839#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9840#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9841msgid "Names" 9842msgstr "Names" 9843 9844#: app/Gedcom.php:1034 9845msgid "Namesake" 9846msgstr "" 9847 9848#. I18N: Name of a country or state 9849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9850msgid "Namibia" 9851msgstr "Namibia" 9852 9853#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9854msgid "Nanny" 9855msgstr "" 9856 9857#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 9858msgid "Narrative description" 9859msgstr "Narrative description" 9860 9861#. I18N: Location of an LDS church temple 9862#: app/Elements/TempleCode.php:141 9863msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9864msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9865 9866#: app/Gedcom.php:658 9867msgid "Nationality" 9868msgstr "" 9869 9870#: app/Gedcom.php:659 9871msgid "Naturalization" 9872msgstr "" 9873 9874#. I18N: Name of a country or state 9875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9876msgid "Nauru" 9877msgstr "Nauru" 9878 9879#. I18N: Location of an LDS church temple 9880#: app/Elements/TempleCode.php:142 9881msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9882msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9883 9884#. I18N: Location of an LDS church temple 9885#: app/Elements/TempleCode.php:143 9886msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9887msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9888 9889#. I18N: Name of a country or state 9890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9891msgid "Nepal" 9892msgstr "Nepal" 9893 9894#. I18N: Name of a country or state 9895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9896msgid "Netherlands" 9897msgstr "Netherlands" 9898 9899#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 9900#: resources/views/components/datetime.phtml:13 9901msgid "Never" 9902msgstr "" 9903 9904#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902 9905msgid "Never married" 9906msgstr "" 9907 9908#. I18N: Name of a country or state 9909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9910msgid "New Caledonia" 9911msgstr "New Caledonia" 9912 9913#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089 9914#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091 9915msgid "New GEDCOM tag" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: Location of an LDS church temple 9919#: app/Elements/TempleCode.php:146 9920msgid "New York, New York, United States" 9921msgstr "New York, New York, United States" 9922 9923#. I18N: Name of a country or state 9924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9925msgid "New Zealand" 9926msgstr "New Zealand" 9927 9928#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 9929msgid "New data" 9930msgstr "New data" 9931 9932#. I18N: %s is a server name/URL 9933#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 9934#, php-format 9935msgid "New registration at %s" 9936msgstr "New registration at %s" 9937 9938#. I18N: %s is a server name/URL 9939#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 9940#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9941#, php-format 9942msgid "New user at %s" 9943msgstr "New user at %s" 9944 9945#. I18N: Location of an LDS church temple 9946#: app/Elements/TempleCode.php:144 9947msgid "Newport Beach, California, United States" 9948msgstr "Newport Beach, California, United States" 9949 9950#. I18N: Name of a module 9951#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 9952msgid "News" 9953msgstr "News" 9954 9955#. I18N: Type of media object 9956#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 9957msgid "Newspaper" 9958msgstr "" 9959 9960#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9961msgid "Next email reminder will be sent after " 9962msgstr "" 9963 9964#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 9965#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 9966msgid "Next image" 9967msgstr "Next image" 9968 9969#. I18N: Name of a country or state 9970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9971msgid "Nicaragua" 9972msgstr "Nicaragua" 9973 9974#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649 9975msgid "Nickname" 9976msgstr "" 9977 9978#. I18N: Name of a country or state 9979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9980msgid "Niger" 9981msgstr "Niger" 9982 9983#. I18N: Name of a country or state 9984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9985msgid "Nigeria" 9986msgstr "Nigeria" 9987 9988#. I18N: a month in the Jewish calendar 9989#: app/Date/JewishDate.php:207 9990msgctxt "GENITIVE" 9991msgid "Nissan" 9992msgstr "Nissan" 9993 9994#. I18N: a month in the Jewish calendar 9995#: app/Date/JewishDate.php:311 9996msgctxt "INSTRUMENTAL" 9997msgid "Nissan" 9998msgstr "Nissan" 9999 10000#. I18N: a month in the Jewish calendar 10001#: app/Date/JewishDate.php:259 10002msgctxt "LOCATIVE" 10003msgid "Nissan" 10004msgstr "Nissan" 10005 10006#. I18N: a month in the Jewish calendar 10007#: app/Date/JewishDate.php:155 10008msgctxt "NOMINATIVE" 10009msgid "Nissan" 10010msgstr "Nissan" 10011 10012#. I18N: Name of a country or state 10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10014msgid "Niue" 10015msgstr "Niue" 10016 10017#. I18N: a month in the French republican calendar 10018#: app/Date/FrenchDate.php:155 10019msgctxt "GENITIVE" 10020msgid "Nivose" 10021msgstr "Nivose" 10022 10023#. I18N: a month in the French republican calendar 10024#: app/Date/FrenchDate.php:249 10025msgctxt "INSTRUMENTAL" 10026msgid "Nivose" 10027msgstr "Nivose" 10028 10029#. I18N: a month in the French republican calendar 10030#: app/Date/FrenchDate.php:202 10031msgctxt "LOCATIVE" 10032msgid "Nivose" 10033msgstr "Nivose" 10034 10035#. I18N: a month in the French republican calendar 10036#: app/Date/FrenchDate.php:107 10037msgctxt "NOMINATIVE" 10038msgid "Nivose" 10039msgstr "Nivôe" 10040 10041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10042msgid "No" 10043msgstr "No" 10044 10045#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10046msgid "No GEDCOM file was received." 10047msgstr "No GEDCOM file was received." 10048 10049#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10050msgid "No GEDCOM files found." 10051msgstr "No GEDCOM files found." 10052 10053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10055msgid "No calendar conversion" 10056msgstr "No calendar conversion" 10057 10058#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267 10059#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10060msgid "No children" 10061msgstr "" 10062 10063#: app/Services/MessageService.php:228 10064msgid "No contact" 10065msgstr "No contact" 10066 10067#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10068msgid "No duplicates have been found." 10069msgstr "No duplicates have been found." 10070 10071#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10072msgid "No errors have been found." 10073msgstr "No errors have been found." 10074 10075#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 10076#, php-format 10077msgid "No events exist for the next %s day." 10078msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10079msgstr[0] "" 10080msgstr[1] "" 10081 10082#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10083msgid "No events exist for today." 10084msgstr "Îro tu vûyerek nebûye." 10085 10086#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 10087msgid "No events exist for tomorrow." 10088msgstr "" 10089 10090#: resources/views/family-page.phtml:39 10091msgid "No facts exist for this family." 10092msgstr "No facts exist for this family." 10093 10094#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10095#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10096#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10097msgid "No file was received. Please try again." 10098msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 10099 10100#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 10101msgid "No link between the two individuals could be found." 10102msgstr "" 10103 10104#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10105#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10106#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10107msgid "No matching facts found" 10108msgstr "No matching facts found" 10109 10110#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10111#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10112msgid "No news articles have been submitted." 10113msgstr "No news articles have been submitted." 10114 10115#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10116msgid "No predefined text" 10117msgstr "No predefined text" 10118 10119#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10120#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10121msgid "No records to display" 10122msgstr "" 10123 10124#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10125#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10126#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10127#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10128#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10129msgid "No results found." 10130msgstr "No results found." 10131 10132#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10133msgid "No signed-in and no anonymous users" 10134msgstr "" 10135 10136#: app/Elements/TempleCode.php:211 10137msgid "No temple - living ordinance" 10138msgstr "No temple - living ordinance" 10139 10140#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10142#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10143msgid "No upgrade information is available." 10144msgstr "No upgrade information is available." 10145 10146#. I18N: The name of a colour-scheme 10147#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10148msgid "Nocturnal" 10149msgstr "Nocturnal" 10150 10151#. I18N: https://nominatim.org 10152#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10153msgid "Nominatim" 10154msgstr "" 10155 10156#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10157#: app/Module/IndividualListModule.php:522 10158#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 10159#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10160#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10163msgid "None" 10164msgstr "None" 10165 10166#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10167#: app/Date/FrenchDate.php:317 10168msgid "Nonidi" 10169msgstr "Nonidi" 10170 10171#. I18N: Name of a country or state 10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10173msgid "Norfolk Island" 10174msgstr "Norfolk Island" 10175 10176#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10177msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10178msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10179 10180#. I18N: Name of a country or state 10181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10182msgid "North Korea" 10183msgstr "North Korea" 10184 10185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10186msgid "Northern America" 10187msgstr "Northern America" 10188 10189#. I18N: Name of a country or state 10190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10191msgid "Northern Ireland" 10192msgstr "Northern Ireland" 10193 10194#. I18N: Name of a country or state 10195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10196msgid "Northern Mariana Islands" 10197msgstr "Northern Mariana Islands" 10198 10199#. I18N: Name of a country or state 10200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10201msgid "Norway" 10202msgstr "Norway" 10203 10204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10205msgid "Not approved by an administrator" 10206msgstr "Not approved by an administrator" 10207 10208#: app/Gedcom.php:901 10209msgid "Not living" 10210msgstr "" 10211 10212#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862 10213#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10214#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10215msgid "Not married" 10216msgstr "Not married" 10217 10218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10219msgid "Not verified by the user" 10220msgstr "Not verified by the user" 10221 10222#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389 10223#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471 10224#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664 10225#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722 10226#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762 10227#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785 10228#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825 10229#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062 10230#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150 10231#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188 10232#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553 10233#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575 10234#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10235#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10236#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10237#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10238#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10239#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10240#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10241#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10245#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10246msgid "Note" 10247msgstr "Note" 10248 10249#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10250msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10251msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10252 10253#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10254msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10255msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10256 10257#. I18N: Name of a module 10258#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 10259#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10261#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10262#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10263#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10264#: resources/views/search-results.phtml:81 10265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10267msgid "Notes" 10268msgstr "Notes" 10269 10270#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10271msgid "Nothing found to cleanup" 10272msgstr "Nothing found to cleanup" 10273 10274#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10275msgid "Nothing found." 10276msgstr "Nothing found." 10277 10278#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10279#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10280msgid "Nothing to show" 10281msgstr "" 10282 10283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10284msgctxt "Abbreviation for November" 10285msgid "Nov" 10286msgstr "Ser" 10287 10288#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10289msgctxt "GENITIVE" 10290msgid "November" 10291msgstr "Rêbendan" 10292 10293#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10294msgctxt "INSTRUMENTAL" 10295msgid "November" 10296msgstr "Sermawez" 10297 10298#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10299msgctxt "LOCATIVE" 10300msgid "November" 10301msgstr "Sermawez" 10302 10303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10305#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10306msgctxt "NOMINATIVE" 10307msgid "November" 10308msgstr "Rêbendan" 10309 10310#. I18N: Location of an LDS church temple 10311#: app/Elements/TempleCode.php:145 10312msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10313msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" 10314 10315#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662 10316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10317#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10319msgid "Number of children" 10320msgstr "" 10321 10322#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10323#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10324#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10325msgid "Number of days to show" 10326msgstr "Number of days to show" 10327 10328#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10329#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10330msgid "Number of families without children" 10331msgstr "" 10332 10333#. I18N: ... to show in a list 10334#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10335msgid "Number of given names" 10336msgstr "" 10337 10338#: app/Gedcom.php:663 10339msgid "Number of marriages" 10340msgstr "" 10341 10342#. I18N: ... to show in a list 10343#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10344msgid "Number of pages" 10345msgstr "Number of pages" 10346 10347#. I18N: ... to show in a list 10348#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10349#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10350msgid "Number of surnames" 10351msgstr "Number of surnames" 10352 10353#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10354msgid "Nurse" 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10358msgctxt "FEMALE" 10359msgid "Nurse" 10360msgstr "" 10361 10362#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10363msgctxt "MALE" 10364msgid "Nurse" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: Location of an LDS church temple 10368#: app/Elements/TempleCode.php:148 10369msgid "Oakland, California, United States" 10370msgstr "Oakland, California, United States" 10371 10372#. I18N: Location of an LDS church temple 10373#: app/Elements/TempleCode.php:149 10374msgid "Oaxaca, Mexico" 10375msgstr "Oaxaca, Mexico" 10376 10377#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844 10378#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10379#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10380msgid "Occupation" 10381msgstr "Occupation" 10382 10383#. I18N: Name of a report 10384#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10385#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10387msgid "Occupations" 10388msgstr "Occupations" 10389 10390#. I18N: Name of a country or state 10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10392msgid "Occupied Palestinian Territory" 10393msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10394 10395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10396msgctxt "Abbreviation for October" 10397msgid "Oct" 10398msgstr "Cot" 10399 10400#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10401#: app/Date/FrenchDate.php:315 10402msgid "Octidi" 10403msgstr "Octidi" 10404 10405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10406msgctxt "GENITIVE" 10407msgid "October" 10408msgstr "Berfanbar" 10409 10410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10411msgctxt "INSTRUMENTAL" 10412msgid "October" 10413msgstr "Cotmeh" 10414 10415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10416msgctxt "LOCATIVE" 10417msgid "October" 10418msgstr "Cotmeh" 10419 10420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10422#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10423msgctxt "NOMINATIVE" 10424msgid "October" 10425msgstr "Berfanbar" 10426 10427#. I18N: Location of an LDS church temple 10428#: app/Elements/TempleCode.php:150 10429msgid "Ogden, Utah, United States" 10430msgstr "Ogden, Utah, United States" 10431 10432#. I18N: Location of an LDS church temple 10433#: app/Elements/TempleCode.php:151 10434msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10435msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10436 10437#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10438msgid "Old data" 10439msgstr "Old data" 10440 10441#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10442msgid "Old files found" 10443msgstr "Old files found" 10444 10445#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10446msgid "Oldest father" 10447msgstr "" 10448 10449#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10450msgid "Oldest female" 10451msgstr "" 10452 10453#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10454msgid "Oldest living individuals" 10455msgstr "" 10456 10457#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10458msgid "Oldest male" 10459msgstr "" 10460 10461#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10462msgid "Oldest mother" 10463msgstr "" 10464 10465#. I18N: The name of a colour-scheme 10466#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10467msgid "Olivia" 10468msgstr "Olivia" 10469 10470#. I18N: Name of a country or state 10471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10472msgid "Oman" 10473msgstr "Oman" 10474 10475#. I18N: Name of a module 10476#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 10477msgid "On this day" 10478msgstr "" 10479 10480#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10481msgid "On this day…" 10482msgstr "On this day…" 10483 10484#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10485msgid "Only add new records" 10486msgstr "Only add new records" 10487 10488#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10489#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10490msgid "Only managers can edit" 10491msgstr "Only managers can edit" 10492 10493#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10494msgid "Only update existing records" 10495msgstr "Only update existing records" 10496 10497#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10498msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10499msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10500 10501#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10502msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10503msgstr "" 10504 10505#. I18N: https://openrouteservice.org 10506#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10507#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10508msgid "OpenRouteService" 10509msgstr "" 10510 10511#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10512msgid "OpenStreetMap™" 10513msgstr "OpenStreetMap™" 10514 10515#. I18N: Location of an LDS church temple 10516#: app/Elements/TempleCode.php:152 10517msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10518msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10519 10520#: app/Date/JalaliDate.php:274 10521msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10522msgid "Ord" 10523msgstr "Ord" 10524 10525#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10526#: app/Date/JalaliDate.php:141 10527msgctxt "GENITIVE" 10528msgid "Ordibehesht" 10529msgstr "Ordibehesht" 10530 10531#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10532#: app/Date/JalaliDate.php:231 10533msgctxt "INSTRUMENTAL" 10534msgid "Ordibehesht" 10535msgstr "Ordibehesht" 10536 10537#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10538#: app/Date/JalaliDate.php:186 10539msgctxt "LOCATIVE" 10540msgid "Ordibehesht" 10541msgstr "Ordibehesht" 10542 10543#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10544#: app/Date/JalaliDate.php:96 10545msgctxt "NOMINATIVE" 10546msgid "Ordibehesht" 10547msgstr "Ordibehesht" 10548 10549#: app/Gedcom.php:829 10550msgid "Ordinance" 10551msgstr "" 10552 10553#: app/Gedcom.php:668 10554msgid "Ordination" 10555msgstr "" 10556 10557#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10558#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10559msgid "Ordnance Survey historic maps" 10560msgstr "" 10561 10562#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10564msgid "Orientation" 10565msgstr "Orientation" 10566 10567#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291 10568#: app/Gedcom.php:1302 10569msgid "Original text" 10570msgstr "" 10571 10572#. I18N: Location of an LDS church temple 10573#: app/Elements/TempleCode.php:153 10574msgid "Orlando, Florida, United States" 10575msgstr "Orlando, Florida, United States" 10576 10577#. I18N: Type of media object 10578#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10579#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10581#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10582#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10584msgid "Other" 10585msgstr "Other" 10586 10587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10588msgid "Other facts to show in charts" 10589msgstr "Other facts to show in charts" 10590 10591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10592msgid "Other preferences" 10593msgstr "Other preferences" 10594 10595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10596msgid "Owner" 10597msgstr "" 10598 10599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10600msgctxt "FEMALE" 10601msgid "Owner" 10602msgstr "" 10603 10604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10605msgctxt "MALE" 10606msgid "Owner" 10607msgstr "" 10608 10609#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10610#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10611msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10612msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir." 10613 10614#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10615#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10616msgid "PHP failed to write to disk." 10617msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse." 10618 10619#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10620msgid "PHP information" 10621msgstr "PHP information" 10622 10623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10625#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10626#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10627#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10628#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10629#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10634#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10636#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10638msgid "Page" 10639msgstr "Page" 10640 10641#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10642#, php-format 10643msgid "Page %s of %s" 10644msgstr "Page %s of %s" 10645 10646#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10647#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10648#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10649#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10650#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10651#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10657#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10661#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10662msgid "Page size" 10663msgstr "Page size" 10664 10665#. I18N: Type of media object 10666#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10667msgid "Painting" 10668msgstr "" 10669 10670#. I18N: Name of a country or state 10671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10672msgid "Pakistan" 10673msgstr "Pakistan" 10674 10675#. I18N: Name of a country or state 10676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10677msgid "Palau" 10678msgstr "Palau" 10679 10680#. I18N: A colour scheme 10681#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10682msgid "Palette" 10683msgstr "Palette" 10684 10685#. I18N: Location of an LDS church temple 10686#: app/Elements/TempleCode.php:155 10687msgid "Palmyra, New York, United States" 10688msgstr "Palmyra, New York, United States" 10689 10690#. I18N: Name of a country or state 10691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10692msgid "Panama" 10693msgstr "Panama" 10694 10695#. I18N: Location of an LDS church temple 10696#: app/Elements/TempleCode.php:156 10697msgid "Panama City, Panama" 10698msgstr "Panama City, Panama" 10699 10700#. I18N: Location of an LDS church temple 10701#: app/Elements/TempleCode.php:157 10702msgid "Papeete, Tahiti" 10703msgstr "Papeete, Tahiti" 10704 10705#. I18N: Name of a country or state 10706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10707msgid "Papua New Guinea" 10708msgstr "Papua New Guinea" 10709 10710#. I18N: Name of a country or state 10711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10712msgid "Paraguay" 10713msgstr "Paraguay" 10714 10715#: app/Gedcom.php:1215 10716msgid "Parent" 10717msgstr "" 10718 10719#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 10720#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10721#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10722#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10723msgid "Parents" 10724msgstr "Parents" 10725 10726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10728#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10731msgid "Parents and siblings" 10732msgstr "Parents and siblings" 10733 10734#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10735msgid "Parent’s age" 10736msgstr "Parent’s age" 10737 10738#. I18N: A configuration setting 10739#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10740#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10742#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10743#: resources/views/login-page.phtml:43 10744#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10745#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10746#: resources/views/register-page.phtml:72 10747#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10748msgid "Password" 10749msgstr "Password" 10750 10751#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10752#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10753#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10754#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10755#: resources/views/register-page.phtml:77 10756msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10757msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10758 10759#. I18N: Location of an LDS church temple 10760#: app/Elements/TempleCode.php:158 10761msgid "Payson, Utah, United States" 10762msgstr "Payson, Utah, United States" 10763 10764#. I18N: Name of a module/chart 10765#. I18N: Name of a report 10766#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10767#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 10768#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10771msgid "Pedigree" 10772msgstr "Pedigree" 10773 10774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10775msgid "Pedigree chart" 10776msgstr "Pedigree chart" 10777 10778#. I18N: Name of a module 10779#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 10780msgid "Pedigree map" 10781msgstr "" 10782 10783#. I18N: %s is an individual’s name 10784#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 10785#, php-format 10786msgid "Pedigree map of %s" 10787msgstr "" 10788 10789#. I18N: %s is an individual’s name 10790#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 10791#, php-format 10792msgid "Pedigree tree of %s" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: Name of a module 10796#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10797#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10798#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10799#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10802#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10803#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10804msgid "Pending changes" 10805msgstr "Pending changes" 10806 10807#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10808msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10809msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10810 10811#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903 10812msgid "Permanent number" 10813msgstr "" 10814 10815#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10816#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10817msgid "Permanently delete these records?" 10818msgstr "Permanently delete these records?" 10819 10820#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10821msgid "Personal data" 10822msgstr "Personal data" 10823 10824#. I18N: Location of an LDS church temple 10825#: app/Elements/TempleCode.php:159 10826msgid "Perth, Australia" 10827msgstr "Perth, Australia" 10828 10829#. I18N: Name of a country or state 10830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10831msgid "Peru" 10832msgstr "Peru" 10833 10834#. I18N: Name of a country or state 10835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10836msgid "Philippines" 10837msgstr "Philippines" 10838 10839#. I18N: Location of an LDS church temple 10840#: app/Elements/TempleCode.php:160 10841msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10842msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10843 10844#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 10845#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443 10846#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10847msgid "Phone" 10848msgstr "" 10849 10850#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10851msgid "Phonetic algorithm" 10852msgstr "Phonetic algorithm" 10853 10854#: app/Gedcom.php:635 10855msgid "Phonetic name" 10856msgstr "" 10857 10858#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154 10859msgid "Phonetic place" 10860msgstr "" 10861 10862#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10863#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10864#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10865msgid "Phonetic search" 10866msgstr "" 10867 10868#: app/Gedcom.php:642 10869msgid "Phonetic type" 10870msgstr "" 10871 10872#. I18N: Type of media object 10873#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937 10874msgid "Photo" 10875msgstr "" 10876 10877#. I18N: The name of a colour-scheme 10878#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10879msgid "Pink Plastic" 10880msgstr "Pink Plastic" 10881 10882#. I18N: Name of a country or state 10883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10884msgid "Pitcairn" 10885msgstr "Pitcairn" 10886 10887#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936 10888#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347 10889#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 10890#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 10891#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 10892#: resources/views/admin/locations.phtml:42 10893#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 10894#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 10895#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 10896#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 10897#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 10898#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 10899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10901#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10902#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10904#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10905#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10907#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10908msgid "Place" 10909msgstr "Place" 10910 10911#. I18N: Name of a module/list 10912#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 10913#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 10914#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 10915msgid "Place hierarchy" 10916msgstr "" 10917 10918#: app/Gedcom.php:1462 10919msgid "Place in Hebrew" 10920msgstr "" 10921 10922#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 10923msgid "Place list" 10924msgstr "Place list" 10925 10926#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 10928msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10929msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10930 10931#: resources/views/help/place.phtml:12 10932msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10933msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10934 10935#: resources/views/help/place.phtml:8 10936msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10937msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10938 10939#: app/Gedcom.php:549 10940msgid "Place of LDS baptism" 10941msgstr "" 10942 10943#: app/Gedcom.php:689 10944msgid "Place of LDS child sealing" 10945msgstr "" 10946 10947#: app/Gedcom.php:590 10948msgid "Place of LDS confirmation" 10949msgstr "" 10950 10951#: app/Gedcom.php:610 10952msgid "Place of LDS endowment" 10953msgstr "" 10954 10955#: app/Gedcom.php:443 10956msgid "Place of LDS spouse sealing" 10957msgstr "" 10958 10959#: app/Gedcom.php:541 10960msgid "Place of adoption" 10961msgstr "" 10962 10963#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10964msgid "Place of baptism" 10965msgstr "Place of baptism" 10966 10967#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10968msgid "Place of bar mitzvah" 10969msgstr "Place of bar mitzvah" 10970 10971#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10972msgid "Place of bat mitzvah" 10973msgstr "Place of bat mitzvah" 10974 10975#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10977msgid "Place of birth" 10978msgstr "Place of birth" 10979 10980#: app/Gedcom.php:568 10981msgid "Place of blessing" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Gedcom.php:892 10985msgid "Place of brit milah" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10989msgid "Place of burial" 10990msgstr "Place of burial" 10991 10992#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584 10993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10994msgid "Place of christening" 10995msgstr "Place of christening" 10996 10997#. I18N: German Bürgerort 10998#: app/Gedcom.php:1309 10999msgid "Place of citizenship" 11000msgstr "" 11001 11002#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11003msgid "Place of confirmation" 11004msgstr "Place of confirmation" 11005 11006#: app/Gedcom.php:596 11007msgid "Place of cremation" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11012msgid "Place of death" 11013msgstr "Place of death" 11014 11015#: app/Gedcom.php:607 11016msgid "Place of emigration" 11017msgstr "" 11018 11019#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11020msgid "Place of engagement" 11021msgstr "Place of engagement" 11022 11023#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153 11024msgid "Place of event" 11025msgstr "" 11026 11027#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11028msgid "Place of first communion" 11029msgstr "Place of first communion" 11030 11031#: app/Gedcom.php:633 11032msgid "Place of immigration" 11033msgstr "" 11034 11035#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11037msgid "Place of marriage" 11038msgstr "Place of marriage" 11039 11040#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11041msgid "Place of marriage banns" 11042msgstr "Place of marriage banns" 11043 11044#: app/Gedcom.php:661 11045msgid "Place of naturalization" 11046msgstr "" 11047 11048#: app/Gedcom.php:671 11049msgid "Place of ordination" 11050msgstr "" 11051 11052#: app/Gedcom.php:679 11053msgid "Place of residence" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Name of a module 11057#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11059#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11060#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11061msgid "Places" 11062msgstr "" 11063 11064#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11065#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11066#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11067msgid "Play" 11068msgstr "Play" 11069 11070#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11071msgid "Please enter a valid email address." 11072msgstr "" 11073 11074#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11075#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11076#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11077#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11078msgid "Please try again." 11079msgstr "Please try again." 11080 11081#. I18N: a month in the French republican calendar 11082#: app/Date/FrenchDate.php:157 11083msgctxt "GENITIVE" 11084msgid "Pluviose" 11085msgstr "Pluviose" 11086 11087#. I18N: a month in the French republican calendar 11088#: app/Date/FrenchDate.php:251 11089msgctxt "INSTRUMENTAL" 11090msgid "Pluviose" 11091msgstr "Pluviose" 11092 11093#. I18N: a month in the French republican calendar 11094#: app/Date/FrenchDate.php:204 11095msgctxt "LOCATIVE" 11096msgid "Pluviose" 11097msgstr "Pluviose" 11098 11099#. I18N: a month in the French republican calendar 11100#: app/Date/FrenchDate.php:109 11101msgctxt "NOMINATIVE" 11102msgid "Pluviose" 11103msgstr "Pluviôse" 11104 11105#. I18N: Name of a country or state 11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11107msgid "Poland" 11108msgstr "Poland" 11109 11110#: app/SurnameTradition.php:100 11111msgctxt "Surname tradition" 11112msgid "Polish" 11113msgstr "Polish" 11114 11115#. I18N: A configuration setting 11116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11117#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11118#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11119#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11120msgid "Port number" 11121msgstr "Port number" 11122 11123#. I18N: Location of an LDS church temple 11124#: app/Elements/TempleCode.php:162 11125msgid "Portland, Oregon, United States" 11126msgstr "Portland, Oregon, United States" 11127 11128#. I18N: Location of an LDS church temple 11129#: app/Elements/TempleCode.php:154 11130msgid "Porto Alegre, Brazil" 11131msgstr "Porto Alegre, Brazil" 11132 11133#. I18N: page orientation 11134#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 11135#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11137msgid "Portrait" 11138msgstr "Portrait" 11139 11140#. I18N: Name of a country or state 11141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11142msgid "Portugal" 11143msgstr "Portugal" 11144 11145#: app/SurnameTradition.php:94 11146msgctxt "Surname tradition" 11147msgid "Portuguese" 11148msgstr "Portuguese" 11149 11150#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757 11151#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221 11152#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438 11153msgid "Postal code" 11154msgstr "" 11155 11156#. I18N: Name of a module 11157#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11158msgid "Powered by webtrees™" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: a month in the French republican calendar 11162#: app/Date/FrenchDate.php:165 11163msgctxt "GENITIVE" 11164msgid "Prairial" 11165msgstr "Prairial" 11166 11167#. I18N: a month in the French republican calendar 11168#: app/Date/FrenchDate.php:259 11169msgctxt "INSTRUMENTAL" 11170msgid "Prairial" 11171msgstr "Prairial" 11172 11173#. I18N: a month in the French republican calendar 11174#: app/Date/FrenchDate.php:212 11175msgctxt "LOCATIVE" 11176msgid "Prairial" 11177msgstr "Prairial" 11178 11179#. I18N: a month in the French republican calendar 11180#: app/Date/FrenchDate.php:118 11181msgctxt "NOMINATIVE" 11182msgid "Prairial" 11183msgstr "Prairial" 11184 11185#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11186msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11187msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11188 11189#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11190msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11191msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11192 11193#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11194msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11195msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11196 11197#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11198#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164 11199#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11200#: resources/views/admin/components.phtml:61 11201#: resources/views/admin/components.phtml:64 11202#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11203#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11204#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11205#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11206#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11207#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11208#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11209#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11210msgid "Preferences" 11211msgstr "" 11212 11213#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11214#, php-format 11215msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11216msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11217 11218#. I18N: A configuration setting 11219#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11220msgid "Preferred contact method" 11221msgstr "Preferred contact method" 11222 11223#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11224#: app/Elements/TempleCode.php:161 11225msgid "President’s Office" 11226msgstr "President’s Office" 11227 11228#. I18N: Location of an LDS church temple 11229#: app/Elements/TempleCode.php:163 11230msgid "Preston, England" 11231msgstr "Preston, England" 11232 11233#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11234#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11235#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11236msgid "Preview" 11237msgstr "Preview" 11238 11239#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11240msgid "Priest" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: The first day in the French republican calendar 11244#: app/Date/FrenchDate.php:301 11245msgid "Primidi" 11246msgstr "Primidi" 11247 11248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11249msgid "Print basic events when blank" 11250msgstr "Print basic events when blank" 11251 11252#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398 11253msgid "Priority" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11257#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11258msgid "Privacy" 11259msgstr "Privacy" 11260 11261#. I18N: Name of a module 11262#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11263#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11264msgid "Privacy policy" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11269msgid "Privacy restrictions" 11270msgstr "Privacy restrictions" 11271 11272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 11273msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11274msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11275 11276#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344 11277#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356 11278#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11279#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11280msgid "Private" 11281msgstr "Private" 11282 11283#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11284msgid "Private key" 11285msgstr "" 11286 11287#: app/Gedcom.php:672 11288msgid "Probate" 11289msgstr "" 11290 11291#: app/Gedcom.php:673 11292msgid "Property" 11293msgstr "" 11294 11295#. I18N: Location of an LDS church temple 11296#: app/Elements/TempleCode.php:164 11297msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11298msgstr "Provo City Center, Utah, United States" 11299 11300#. I18N: Location of an LDS church temple 11301#: app/Elements/TempleCode.php:165 11302msgid "Provo, Utah, United States" 11303msgstr "Provo, Utah, United States" 11304 11305#. I18N: An individual that represents another 11306#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11307msgid "Proxy" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11311#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11312msgid "Publication" 11313msgstr "" 11314 11315#. I18N: Name of a country or state 11316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11317msgid "Puerto Rico" 11318msgstr "Puerto Rico" 11319 11320#. I18N: Name of a country or state 11321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11322msgid "Qatar" 11323msgstr "Qatar" 11324 11325#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702 11326#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065 11327#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233 11328#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578 11329msgid "Quality of data" 11330msgstr "" 11331 11332#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11333#: app/Date/FrenchDate.php:307 11334msgid "Quartidi" 11335msgstr "Quartidi" 11336 11337#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11338#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11339msgid "Question" 11340msgstr "Question" 11341 11342#. I18N: Location of an LDS church temple 11343#: app/Elements/TempleCode.php:166 11344msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11345msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11346 11347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11348msgid "Quick family facts" 11349msgstr "Quick family facts" 11350 11351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11352msgid "Quick individual facts" 11353msgstr "Quick individual facts" 11354 11355#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11356#: app/Date/FrenchDate.php:309 11357msgid "Quintidi" 11358msgstr "Quintidi" 11359 11360#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11361#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11362#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11363msgid "RE: " 11364msgstr "RE: " 11365 11366#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11367msgid "Rabbi" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11371#: app/Date/HijriDate.php:146 11372msgctxt "GENITIVE" 11373msgid "Rabi’ al-awwal" 11374msgstr "Rabi’ al-awwal" 11375 11376#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11377#: app/Date/HijriDate.php:236 11378msgctxt "INSTRUMENTAL" 11379msgid "Rabi’ al-awwal" 11380msgstr "Rabi’ al-awwal" 11381 11382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11383#: app/Date/HijriDate.php:191 11384msgctxt "LOCATIVE" 11385msgid "Rabi’ al-awwal" 11386msgstr "Rabi’ al-awwal" 11387 11388#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11389#: app/Date/HijriDate.php:101 11390msgctxt "NOMINATIVE" 11391msgid "Rabi’ al-awwal" 11392msgstr "Rabi’ al-awwal" 11393 11394#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11395#: app/Date/HijriDate.php:148 11396msgctxt "GENITIVE" 11397msgid "Rabi’ al-thani" 11398msgstr "Rabi’ al-thani" 11399 11400#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11401#: app/Date/HijriDate.php:238 11402msgctxt "INSTRUMENTAL" 11403msgid "Rabi’ al-thani" 11404msgstr "Rabi’ al-thani" 11405 11406#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11407#: app/Date/HijriDate.php:193 11408msgctxt "LOCATIVE" 11409msgid "Rabi’ al-thani" 11410msgstr "Rabi’ al-thani" 11411 11412#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11413#: app/Date/HijriDate.php:103 11414msgctxt "NOMINATIVE" 11415msgid "Rabi’ al-thani" 11416msgstr "Rabi’ al-thani" 11417 11418#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11419#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11420msgctxt "Female pedigree" 11421msgid "Rada" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11425#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11426msgctxt "Male pedigree" 11427msgid "Rada" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11431#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11432msgctxt "Pedigree" 11433msgid "Rada" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11437#: app/Date/HijriDate.php:154 11438msgctxt "GENITIVE" 11439msgid "Rajab" 11440msgstr "Rajab" 11441 11442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11443#: app/Date/HijriDate.php:244 11444msgctxt "INSTRUMENTAL" 11445msgid "Rajab" 11446msgstr "Rajab" 11447 11448#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11449#: app/Date/HijriDate.php:199 11450msgctxt "LOCATIVE" 11451msgid "Rajab" 11452msgstr "Rajab" 11453 11454#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11455#: app/Date/HijriDate.php:109 11456msgctxt "NOMINATIVE" 11457msgid "Rajab" 11458msgstr "Rajab" 11459 11460#. I18N: Location of an LDS church temple 11461#: app/Elements/TempleCode.php:167 11462msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11463msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11464 11465#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11466#: app/Date/HijriDate.php:158 11467msgctxt "GENITIVE" 11468msgid "Ramadan" 11469msgstr "Ramadan" 11470 11471#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11472#: app/Date/HijriDate.php:248 11473msgctxt "INSTRUMENTAL" 11474msgid "Ramadan" 11475msgstr "Ramadan" 11476 11477#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11478#: app/Date/HijriDate.php:203 11479msgctxt "LOCATIVE" 11480msgid "Ramadan" 11481msgstr "Ramadan" 11482 11483#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11484#: app/Date/HijriDate.php:113 11485msgctxt "NOMINATIVE" 11486msgid "Ramadan" 11487msgstr "Ramadan" 11488 11489#. I18N: Description of the “Slide show” module 11490#: app/Module/SlideShowModule.php:71 11491msgid "Random images from the current family tree." 11492msgstr "" 11493 11494#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 11495#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11496#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11497#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11498msgid "Re-order children" 11499msgstr "" 11500 11501#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 11502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11504#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 11505msgid "Re-order families" 11506msgstr "" 11507 11508#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11509#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11510#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11511#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11512msgid "Re-order media" 11513msgstr "" 11514 11515#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11516#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11517#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11518msgid "Re-order names" 11519msgstr "" 11520 11521#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11523#: resources/views/admin/users.phtml:27 11524#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11525#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11526#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11527#: resources/views/register-page.phtml:36 11528msgid "Real name" 11529msgstr "Real name" 11530 11531#. I18N: Name of a module 11532#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11533#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11534msgid "Recent changes" 11535msgstr "Recent changes" 11536 11537#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11538msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: Location of an LDS church temple 11542#: app/Elements/TempleCode.php:168 11543msgid "Recife, Brazil" 11544msgstr "Recife, Brazil" 11545 11546#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11547#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11548#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 11550#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11551#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11553#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11554msgid "Record" 11555msgstr "" 11556 11557#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739 11558#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830 11559#: app/Gedcom.php:935 11560msgid "Record ID number" 11561msgstr "" 11562 11563#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817 11564msgid "Record file number" 11565msgstr "" 11566 11567#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11568#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11569#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11570msgid "Records" 11571msgstr "" 11572 11573#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11574#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11575msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: Location of an LDS church temple 11579#: app/Elements/TempleCode.php:169 11580msgid "Redlands, California, United States" 11581msgstr "Redlands, California, United States" 11582 11583#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737 11584#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788 11585msgid "Reference number" 11586msgstr "" 11587 11588#. I18N: Location of an LDS church temple 11589#: app/Elements/TempleCode.php:170 11590msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11591msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11592 11593#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11594msgid "Registered partnership" 11595msgstr "Registered partnership" 11596 11597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11598msgid "Registry officer" 11599msgstr "Registry officer" 11600 11601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11602msgctxt "FEMALE" 11603msgid "Registry officer" 11604msgstr "" 11605 11606#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11607msgctxt "MALE" 11608msgid "Registry officer" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11612#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11613msgid "Regular expression" 11614msgstr "Regular expression" 11615 11616#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11617msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11618msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11619 11620#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11621#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11622msgid "Reject" 11623msgstr "Reject" 11624 11625#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11626msgid "Reject all changes" 11627msgstr "Reject all changes" 11628 11629#. I18N: Name of a module/report 11630#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11632msgid "Related families" 11633msgstr "Related families" 11634 11635#. I18N: Name of a report 11636#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11638msgid "Related individuals" 11639msgstr "Related individuals" 11640 11641#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107 11642#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568 11643#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 11644#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11645msgid "Relationship" 11646msgstr "" 11647 11648#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335 11649msgid "Relationship to father" 11650msgstr "" 11651 11652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11653msgid "Relationship to me" 11654msgstr "" 11655 11656#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336 11657msgid "Relationship to mother" 11658msgstr "" 11659 11660#: app/Gedcom.php:621 11661msgid "Relationship to parents" 11662msgstr "" 11663 11664#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 11665#, php-format 11666msgid "Relationship: %s" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: Name of a module/chart 11670#. I18N: Configuration option 11671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11672#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11674#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11675msgid "Relationships" 11676msgstr "" 11677 11678#. I18N: %s are individual’s names 11679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 11680#, php-format 11681msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11682msgstr "" 11683 11684#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289 11685msgid "Reliability of the information" 11686msgstr "" 11687 11688#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174 11689#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11691msgid "Religion" 11692msgstr "Religion" 11693 11694#: app/Gedcom.php:669 11695msgid "Religious institution" 11696msgstr "" 11697 11698#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11699msgid "Religious marriage" 11700msgstr "Religious marriage" 11701 11702#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11703msgid "Reload map" 11704msgstr "" 11705 11706#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402 11707msgid "Reminder date" 11708msgstr "" 11709 11710#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11711msgid "Reminder email frequency (days)" 11712msgstr "Reminder email frequency (days)" 11713 11714#: app/Gedcom.php:1481 11715msgid "Remote server" 11716msgstr "" 11717 11718#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11719#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11720#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11721#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11722#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11723msgid "Remove" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: Name of a module 11727#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11728msgid "Remove duplicate links" 11729msgstr "Remove duplicate links" 11730 11731#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11732msgid "Remove individual" 11733msgstr "Vî kesî jê bibe" 11734 11735#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11736#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11737msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11738msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11739 11740#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11741msgid "Remove this location?" 11742msgstr "Remove this location?" 11743 11744#. I18N: Location of an LDS church temple 11745#: app/Elements/TempleCode.php:171 11746msgid "Reno, Nevada, United States" 11747msgstr "Reno, Nevada, United States" 11748 11749#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11750msgid "Renumber" 11751msgstr "Renumber" 11752 11753#. I18N: Renumber the records in a family tree 11754#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11755#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11756#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11757msgid "Renumber family tree" 11758msgstr "Renumber family tree" 11759 11760#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11761msgid "Replace" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: Description of a “Data fix” module 11765#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11766msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11767msgstr "" 11768 11769#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11770msgid "Replace with" 11771msgstr "" 11772 11773#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11774msgid "Replacement text" 11775msgstr "Replacement text" 11776 11777#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11778#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11779msgid "Reply" 11780msgstr "Reply" 11781 11782#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11783#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11784#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11785#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11786msgid "Report" 11787msgstr "Report" 11788 11789#. I18N: Name of a module 11790#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11791#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11793#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11794#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11795msgid "Reports" 11796msgstr "Reports" 11797 11798#. I18N: Name of a module/list 11799#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11800#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 11801#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 11802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11803#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11804#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11805#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11806#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 11807#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11808#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11809#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11810#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11811#: resources/views/search-results.phtml:70 11812msgid "Repositories" 11813msgstr "" 11814 11815#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790 11816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11817#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11818#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11820#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11821msgid "Repository" 11822msgstr "" 11823 11824#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11825msgid "Repository name" 11826msgstr "" 11827 11828#. I18N: Name of a country or state 11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11830msgid "Republic of the Congo" 11831msgstr "Republic of the Congo" 11832 11833#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11834#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11835#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11836msgid "Request a new password" 11837msgstr "Request a new password" 11838 11839#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11840#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11841#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11842#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11843msgid "Request a new user account" 11844msgstr "" 11845 11846#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11847msgid "Research" 11848msgstr "" 11849 11850#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068 11851#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11852#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11853#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11854msgid "Research task" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11858#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11859msgid "Research tasks" 11860msgstr "" 11861 11862#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11863msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11864msgstr "" 11865 11866#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 11867msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11868msgstr "" 11869 11870#: app/Gedcom.php:677 11871msgid "Residence" 11872msgstr "" 11873 11874#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 11875#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 11876msgid "Restore the default block layout" 11877msgstr "" 11878 11879#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 11880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 11881msgid "Restrict to immediate family" 11882msgstr "Restrict to immediate family" 11883 11884#. I18N: a restriction on viewing data 11885#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680 11886#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580 11887#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586 11888#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590 11889#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11890#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11891msgid "Restriction" 11892msgstr "" 11893 11894#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11895msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11896msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11897 11898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 11899msgid "Results" 11900msgstr "Results" 11901 11902#: app/Gedcom.php:681 11903msgid "Retirement" 11904msgstr "" 11905 11906#. I18N: Name of a country or state 11907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11908msgid "Reunion" 11909msgstr "Reunion" 11910 11911#. I18N: Location of an LDS church temple 11912#: app/Elements/TempleCode.php:172 11913msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11914msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 11915 11916#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698 11917#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061 11918#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229 11919#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574 11920#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 11921msgid "Role" 11922msgstr "Role" 11923 11924#. I18N: Name of a country or state 11925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11926msgid "Romania" 11927msgstr "Romania" 11928 11929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11930msgid "Romanized" 11931msgstr "Romanized" 11932 11933#: app/Gedcom.php:647 11934msgid "Romanized name" 11935msgstr "" 11936 11937#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161 11938msgid "Romanized place" 11939msgstr "" 11940 11941#: app/Gedcom.php:654 11942msgid "Romanized type" 11943msgstr "" 11944 11945#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 11946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 11947msgid "Roots" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307 11951msgid "Rufname" 11952msgstr "" 11953 11954#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11955#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 11956#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 11957msgid "Russell" 11958msgstr "Russell" 11959 11960#. I18N: Name of a country or state 11961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11962msgid "Russia" 11963msgstr "Russia" 11964 11965#. I18N: Name of a country or state 11966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11967msgid "Rwanda" 11968msgstr "Rwanda" 11969 11970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 11971msgid "SMTP mail server" 11972msgstr "SMTP mail server" 11973 11974#: app/Services/ServerCheckService.php:323 11975msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11976msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11977 11978#: app/Services/ServerCheckService.php:213 11979#, php-format 11980msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11981msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11982 11983#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 11984#: app/Services/EmailService.php:205 11985msgid "SSL/TLS" 11986msgstr "" 11987 11988#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 11989#: app/Services/EmailService.php:207 11990msgid "STARTTLS" 11991msgstr "" 11992 11993#. I18N: Location of an LDS church temple 11994#: app/Elements/TempleCode.php:173 11995msgid "Sacramento, California, United States" 11996msgstr "Sacramento, California, United States" 11997 11998#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11999#: app/Date/HijriDate.php:144 12000msgctxt "GENITIVE" 12001msgid "Safar" 12002msgstr "Safar" 12003 12004#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12005#: app/Date/HijriDate.php:234 12006msgctxt "INSTRUMENTAL" 12007msgid "Safar" 12008msgstr "Safar" 12009 12010#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12011#: app/Date/HijriDate.php:189 12012msgctxt "LOCATIVE" 12013msgid "Safar" 12014msgstr "Safar" 12015 12016#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12017#: app/Date/HijriDate.php:99 12018msgctxt "NOMINATIVE" 12019msgid "Safar" 12020msgstr "Safer" 12021 12022#. I18N: The name of a colour-scheme 12023#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12024msgid "Sage" 12025msgstr "Sage" 12026 12027#. I18N: Name of a country or state 12028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12029msgid "Saint Helena" 12030msgstr "Saint Helena" 12031 12032#. I18N: Name of a country or state 12033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12034msgid "Saint Kitts and Nevis" 12035msgstr "Saint Kitts and Nevis" 12036 12037#. I18N: Name of a country or state 12038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12039msgid "Saint Lucia" 12040msgstr "Saint Lucia" 12041 12042#. I18N: Name of a country or state 12043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12044msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12045msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 12046 12047#. I18N: Name of a country or state 12048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12049msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12050msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 12051 12052#. I18N: Location of an LDS church temple 12053#: app/Elements/TempleCode.php:183 12054msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12055msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 12056 12057#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12058msgid "Same as uploaded file" 12059msgstr "Same as uploaded file" 12060 12061#. I18N: Name of a country or state 12062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12063msgid "Samoa" 12064msgstr "Samoa" 12065 12066#. I18N: Location of an LDS church temple 12067#: app/Elements/TempleCode.php:176 12068msgid "San Antonio, Texas, United States" 12069msgstr "San Antonio, Texas, United States" 12070 12071#. I18N: Location of an LDS church temple 12072#: app/Elements/TempleCode.php:177 12073msgid "San Diego, California, United States" 12074msgstr "San Diego, California, United States" 12075 12076#. I18N: Location of an LDS church temple 12077#: app/Elements/TempleCode.php:182 12078msgid "San Jose, Costa Rica" 12079msgstr "San Jose, Costa Rica" 12080 12081#. I18N: Name of a country or state 12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12083msgid "San Marino" 12084msgstr "San Marino" 12085 12086#. I18N: Location of an LDS church temple 12087#: app/Elements/TempleCode.php:174 12088msgid "San Salvador, El Salvador" 12089msgstr "San Salvador, El Salvador" 12090 12091#. I18N: Location of an LDS church temple 12092#: app/Elements/TempleCode.php:175 12093msgid "Santiago, Chile" 12094msgstr "Santiago, Chile" 12095 12096#. I18N: Location of an LDS church temple 12097#: app/Elements/TempleCode.php:178 12098msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12099msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 12100 12101#. I18N: Location of an LDS church temple 12102#: app/Elements/TempleCode.php:186 12103msgid "Sao Paulo, Brazil" 12104msgstr "Sao Paulo, Brazil" 12105 12106#. I18N: Name of a country or state 12107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12108msgid "Sao Tome and Principe" 12109msgstr "Sao Tome and Principe" 12110 12111#. I18N: abbreviation for Saturday 12112#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12114msgid "Sat" 12115msgstr "Şemî" 12116 12117#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12118msgid "Saturday" 12119msgstr "Şemî" 12120 12121#. I18N: Name of a country or state 12122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12123msgid "Saudi Arabia" 12124msgstr "Saudi Arabia" 12125 12126#: app/Gedcom.php:1085 12127msgid "Schema" 12128msgstr "" 12129 12130#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628 12131msgid "School or college" 12132msgstr "" 12133 12134#. I18N: Name of a country or state 12135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12136msgid "Scotland" 12137msgstr "Scotland" 12138 12139#: app/Gedcom.php:1407 12140msgid "Scrapbook" 12141msgstr "" 12142 12143#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12144#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12145msgctxt "Female pedigree" 12146msgid "Sealing" 12147msgstr "Sealing" 12148 12149#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12150#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12151msgctxt "Male pedigree" 12152msgid "Sealing" 12153msgstr "Sealing" 12154 12155#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12156#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12157msgctxt "Pedigree" 12158msgid "Sealing" 12159msgstr "Sealing" 12160 12161#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12162#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12163msgid "Sealing canceled (divorce)" 12164msgstr "" 12165 12166#. I18N: Name of a module 12167#. I18N: A button label. 12168#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12169#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12170#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12171#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12172#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12173#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12174#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12175#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12176#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12177#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12178#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12179msgid "Search" 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: Name of a module 12183#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12184#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12185msgid "Search and replace" 12186msgstr "" 12187 12188#. I18N: Description of a “Data fix” module 12189#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12190msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12191msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12192 12193#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12195msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12196msgstr "" 12197 12198#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12199msgid "Search filters" 12200msgstr "Search filters" 12201 12202#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12203#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12204msgid "Search for" 12205msgstr "" 12206 12207#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12208msgid "Search for locations in an external database." 12209msgstr "" 12210 12211#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12212msgid "Search for place names in an external database." 12213msgstr "" 12214 12215#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12216#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12217#, php-format 12218msgid "Search for place names using %s." 12219msgstr "" 12220 12221#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12222msgid "Search method" 12223msgstr "Search method" 12224 12225#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12226msgid "Search text/pattern" 12227msgstr "Search text/pattern" 12228 12229#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12230msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: Location of an LDS church temple 12234#: app/Elements/TempleCode.php:179 12235msgid "Seattle, Washington, United States" 12236msgstr "Seattle, Washington, United States" 12237 12238#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12239msgid "Second record" 12240msgstr "Second record" 12241 12242#. I18N: A configuration setting 12243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12244msgid "Secure connection" 12245msgstr "Secure connection" 12246 12247#. I18N: A configuration setting 12248#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12249msgid "Security code" 12250msgstr "Security code" 12251 12252#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12253#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12254#, php-format 12255msgid "See %s for more information." 12256msgstr "See %s for more information." 12257 12258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12259#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12260#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12261msgid "Select" 12262msgstr "Select" 12263 12264#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12265msgid "Select a GEDCOM file to import" 12266msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12267 12268#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12269#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12270msgid "Select a date" 12271msgstr "" 12272 12273#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12274msgid "Select individuals by place or date" 12275msgstr "Select individuals by place or date" 12276 12277#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12278#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 12279msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12280msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12281 12282#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12283msgid "Select the desired age interval" 12284msgstr "Select the desired age interval" 12285 12286#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12287msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12288msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12289 12290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12291msgid "Select two records to merge." 12292msgstr "Select two records to merge." 12293 12294#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12295msgid "Selector" 12296msgstr "" 12297 12298#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12299msgid "Seller" 12300msgstr "" 12301 12302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12303msgctxt "FEMALE" 12304msgid "Seller" 12305msgstr "" 12306 12307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12308msgctxt "MALE" 12309msgid "Seller" 12310msgstr "" 12311 12312#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12313#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12314#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12315#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12316msgid "Send" 12317msgstr "Send" 12318 12319#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12320#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12321#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12322#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12323#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12324msgid "Send a message" 12325msgstr "Send a message" 12326 12327#: app/Services/MessageService.php:210 12328msgid "Send a message to all users" 12329msgstr "Send a message to all users" 12330 12331#: app/Services/MessageService.php:211 12332msgid "Send a message to users who have never signed in" 12333msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12334 12335#: app/Services/MessageService.php:212 12336msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12337msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12338 12339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12340msgid "Send a test email using these settings" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: Label for a configuration option 12344#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12345msgid "Send out reminder emails" 12346msgstr "Send out reminder emails" 12347 12348#. I18N: A configuration setting 12349#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12350msgid "Sender email" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: A configuration setting 12354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12355msgid "Sender name" 12356msgstr "Sender name" 12357 12358#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12360msgid "Sending email" 12361msgstr "Sending email" 12362 12363#. I18N: A configuration setting 12364#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12365msgid "Sending server name" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: Name of a country or state 12369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12370msgid "Senegal" 12371msgstr "Senegal" 12372 12373#. I18N: Location of an LDS church temple 12374#: app/Elements/TempleCode.php:180 12375msgid "Seoul, Korea" 12376msgstr "Seoul, Korea" 12377 12378#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12379msgctxt "Abbreviation for September" 12380msgid "Sep" 12381msgstr "Îlon" 12382 12383#: app/Gedcom.php:864 12384msgid "Separated" 12385msgstr "" 12386 12387#: app/Gedcom.php:968 12388msgid "Separation" 12389msgstr "" 12390 12391#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12392msgctxt "GENITIVE" 12393msgid "September" 12394msgstr "Sermawez" 12395 12396#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12397msgctxt "INSTRUMENTAL" 12398msgid "September" 12399msgstr "Îlon" 12400 12401#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12402msgctxt "LOCATIVE" 12403msgid "September" 12404msgstr "Îlon" 12405 12406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12407#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12408#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12409msgctxt "NOMINATIVE" 12410msgid "September" 12411msgstr "Sermawez" 12412 12413#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12414#: app/Date/FrenchDate.php:313 12415msgid "Septidi" 12416msgstr "Septidi" 12417 12418#. I18N: Name of a country or state 12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12420msgid "Serbia" 12421msgstr "Serbia" 12422 12423#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12424msgid "Servant" 12425msgstr "" 12426 12427#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12428msgctxt "FEMALE" 12429msgid "Servant" 12430msgstr "" 12431 12432#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12433msgctxt "MALE" 12434msgid "Servant" 12435msgstr "" 12436 12437#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12439msgid "Server information" 12440msgstr "Server information" 12441 12442#. I18N: A configuration setting 12443#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12447msgid "Server name" 12448msgstr "Server name" 12449 12450#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12451msgid "Set a new password" 12452msgstr "Set a new password" 12453 12454#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12455msgid "Set as default" 12456msgstr "Set as default" 12457 12458#. I18N: You need to: 12459#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12460#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12461msgid "Set the access level for each tree." 12462msgstr "Set the access level for each tree." 12463 12464#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12466msgid "Set the default blocks for new family trees" 12467msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12468 12469#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12471msgid "Set the default blocks for new users" 12472msgstr "Set the default blocks for new users" 12473 12474#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12476msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12477msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12478 12479#. I18N: You need to: 12480#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12481#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12482msgid "Set the status to “approved”." 12483msgstr "Set the status to “approved”." 12484 12485#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12487msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12488msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12489 12490#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12491#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12492msgid "Setup wizard for webtrees" 12493msgstr "Setup wizard for webtrees" 12494 12495#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12496#: app/Date/FrenchDate.php:311 12497msgid "Sextidi" 12498msgstr "Sextidi" 12499 12500#. I18N: Name of a country or state 12501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12502msgid "Seychelles" 12503msgstr "Seychelles" 12504 12505#: app/Date/JalaliDate.php:278 12506msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12507msgid "Shah" 12508msgstr "Shah" 12509 12510#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12511#: app/Date/JalaliDate.php:149 12512msgctxt "GENITIVE" 12513msgid "Shahrivar" 12514msgstr "Shahrivar" 12515 12516#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12517#: app/Date/JalaliDate.php:239 12518msgctxt "INSTRUMENTAL" 12519msgid "Shahrivar" 12520msgstr "Shahrivar" 12521 12522#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12523#: app/Date/JalaliDate.php:194 12524msgctxt "LOCATIVE" 12525msgid "Shahrivar" 12526msgstr "Shahrivar" 12527 12528#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12529#: app/Date/JalaliDate.php:104 12530msgctxt "NOMINATIVE" 12531msgid "Shahrivar" 12532msgstr "Shahrivar" 12533 12534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12535#: resources/views/individual-page.phtml:56 12536msgid "Share" 12537msgstr "" 12538 12539#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12540msgid "Share the URL" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 12544msgid "Share the anniversary of an event" 12545msgstr "" 12546 12547#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256 12548#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12549#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12550#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12551msgid "Shared note" 12552msgstr "" 12553 12554#. I18N: Name of a module/list 12555#: app/Module/NoteListModule.php:67 12556#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12557#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12558msgid "Shared notes" 12559msgstr "" 12560 12561#. I18N: plural noun - things that can be shared 12562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12564msgid "Shares" 12565msgstr "" 12566 12567#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12568#: app/Date/HijriDate.php:160 12569msgctxt "GENITIVE" 12570msgid "Shawwal" 12571msgstr "Shawwal" 12572 12573#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12574#: app/Date/HijriDate.php:250 12575msgctxt "INSTRUMENTAL" 12576msgid "Shawwal" 12577msgstr "Shawwal" 12578 12579#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12580#: app/Date/HijriDate.php:205 12581msgctxt "LOCATIVE" 12582msgid "Shawwal" 12583msgstr "Shawwal" 12584 12585#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12586#: app/Date/HijriDate.php:115 12587msgctxt "NOMINATIVE" 12588msgid "Shawwal" 12589msgstr "Shawwal" 12590 12591#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12592#: app/Date/HijriDate.php:156 12593msgctxt "GENITIVE" 12594msgid "Sha’aban" 12595msgstr "Sha’aban" 12596 12597#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12598#: app/Date/HijriDate.php:246 12599msgctxt "INSTRUMENTAL" 12600msgid "Sha’aban" 12601msgstr "Sha’aban" 12602 12603#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12604#: app/Date/HijriDate.php:201 12605msgctxt "LOCATIVE" 12606msgid "Sha’aban" 12607msgstr "Sha’aban" 12608 12609#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12610#: app/Date/HijriDate.php:111 12611msgctxt "NOMINATIVE" 12612msgid "Sha’aban" 12613msgstr "Sha’aban" 12614 12615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12616msgid "She " 12617msgstr "She " 12618 12619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12620msgid "She died" 12621msgstr "She died" 12622 12623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12625msgid "She married" 12626msgstr "She married" 12627 12628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12629msgid "She resided at" 12630msgstr "She resided at" 12631 12632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12633msgid "She was born" 12634msgstr "She was born" 12635 12636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12637msgid "She was buried" 12638msgstr "She was buried" 12639 12640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12641msgid "She was christened" 12642msgstr "She was christened" 12643 12644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12645msgid "She was cremated" 12646msgstr "She was cremated" 12647 12648#. I18N: a month in the Jewish calendar 12649#: app/Date/JewishDate.php:201 12650msgctxt "GENITIVE" 12651msgid "Shevat" 12652msgstr "Shevat" 12653 12654#. I18N: a month in the Jewish calendar 12655#: app/Date/JewishDate.php:305 12656msgctxt "INSTRUMENTAL" 12657msgid "Shevat" 12658msgstr "Shevat" 12659 12660#. I18N: a month in the Jewish calendar 12661#: app/Date/JewishDate.php:253 12662msgctxt "LOCATIVE" 12663msgid "Shevat" 12664msgstr "Shevat" 12665 12666#. I18N: a month in the Jewish calendar 12667#: app/Date/JewishDate.php:149 12668msgctxt "NOMINATIVE" 12669msgid "Shevat" 12670msgstr "Shevat" 12671 12672#. I18N: The name of a colour-scheme 12673#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12674msgid "Shiny Tomato" 12675msgstr "Shiny Tomato" 12676 12677#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12678#: resources/views/help/date.phtml:111 12679msgid "Shortcut" 12680msgstr "Shortcut" 12681 12682#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12683msgid "Shortest marriage" 12684msgstr "" 12685 12686#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12687msgid "Show" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: A configuration setting 12691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12692msgid "Show a download link in the media viewer" 12693msgstr "Show a download link in the media viewer" 12694 12695#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12696#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12697msgid "Show a privacy policy." 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: A configuration setting 12701#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12702msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12703msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12704 12705#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12706msgid "Show all media" 12707msgstr "" 12708 12709#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12710msgid "Show all notes" 12711msgstr "Show all notes" 12712 12713#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12714msgid "Show all places in a list" 12715msgstr "" 12716 12717#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12718msgid "Show all sources" 12719msgstr "Show all sources" 12720 12721#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12722#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12723msgid "Show an age cursor" 12724msgstr "Show an age cursor" 12725 12726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12727msgid "Show children of ancestors" 12728msgstr "Show children of ancestors" 12729 12730#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12731msgid "Show couples where either partner married more than once." 12732msgstr "" 12733 12734#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12735msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12736msgstr "" 12737 12738#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12739msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12740msgstr "" 12741 12742#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12743msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12744msgstr "" 12745 12746#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12747msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12748msgstr "" 12749 12750#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12751msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12752msgstr "" 12753 12754#. I18N: label for yes/no option 12755#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12756msgid "Show date of last update" 12757msgstr "Show date of last update" 12758 12759#. I18N: A configuration setting 12760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12761msgid "Show dead individuals" 12762msgstr "Show dead individuals" 12763 12764#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12765msgid "Show divorced couples." 12766msgstr "" 12767 12768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12769msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12770msgstr "" 12771 12772#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12773msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12774msgstr "" 12775 12776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12777msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12778msgstr "" 12779 12780#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12782msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12783msgstr "" 12784 12785#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12786msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12787msgstr "" 12788 12789#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12790msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12791msgstr "" 12792 12793#. I18N: A configuration setting 12794#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12795msgid "Show list of family trees" 12796msgstr "Show list of family trees" 12797 12798#. I18N: A configuration setting 12799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12800msgid "Show living individuals" 12801msgstr "Show living individuals" 12802 12803#. I18N: A configuration setting 12804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12805msgid "Show names of private individuals" 12806msgstr "Show names of private individuals" 12807 12808#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12809#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12810#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12812msgid "Show notes" 12813msgstr "Show notes" 12814 12815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12816msgid "Show occupations" 12817msgstr "Show occupations" 12818 12819#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12820#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12821msgid "Show only events of living individuals" 12822msgstr "Show only events of living individuals" 12823 12824#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12825msgid "Show only females." 12826msgstr "" 12827 12828#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12829msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12833msgid "Show only individuals, events, or all" 12834msgstr "Show only individuals, events, or all" 12835 12836#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12837msgid "Show only males." 12838msgstr "" 12839 12840#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12841#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12842msgid "Show parents" 12843msgstr "" 12844 12845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12846#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12848#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12849#: resources/views/login-page.phtml:46 12850#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12851#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12852#: resources/views/register-page.phtml:75 12853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12856#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12857msgid "Show password" 12858msgstr "" 12859 12860#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12861msgid "Show pending changes" 12862msgstr "Show pending changes" 12863 12864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12867msgid "Show photos" 12868msgstr "Show photos" 12869 12870#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 12871msgid "Show place hierarchy" 12872msgstr "" 12873 12874#. I18N: A configuration setting 12875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 12876msgid "Show private relationships" 12877msgstr "Show private relationships" 12878 12879#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12880msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12881msgstr "" 12882 12883#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 12884msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12885msgstr "" 12886 12887#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 12888msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12889msgstr "" 12890 12891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12892msgid "Show residences" 12893msgstr "Show residences" 12894 12895#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 12896msgid "Show slide show controls" 12897msgstr "Show slide show controls" 12898 12899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12902#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12904msgid "Show sources" 12905msgstr "Show sources" 12906 12907#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 12908#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 12909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12910msgid "Show spouses" 12911msgstr "Show spouses" 12912 12913#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 12914#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 12915msgid "Show statistics charts" 12916msgstr "" 12917 12918#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 12920#, php-format 12921msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12922msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12923 12924#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12925#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 12926msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: label for a yes/no option 12930#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 12931msgid "Show the date and time" 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 12935msgid "Show the date and time of update" 12936msgstr "Show the date and time of update" 12937 12938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 12939msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12940msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 12941 12942#. I18N: A configuration setting 12943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 12944msgid "Show the family tree" 12945msgstr "Show the family tree" 12946 12947#: app/Module/IndividualListModule.php:366 12948msgid "Show the list of individuals" 12949msgstr "" 12950 12951#: app/Module/IndividualListModule.php:372 12952msgid "Show the list of surnames" 12953msgstr "" 12954 12955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 12956#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 12957msgid "Show the location of an event on an external map." 12958msgstr "" 12959 12960#. I18N: Description of the “Places” module 12961#: app/Module/PlacesModule.php:96 12962msgid "Show the location of events on a map." 12963msgstr "" 12964 12965#. I18N: label for a yes/no option 12966#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 12967msgid "Show the user who made the change" 12968msgstr "" 12969 12970#. I18N: Label for a configuration option 12971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 12972#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 12973#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 12974msgid "Show this block for which languages" 12975msgstr "Show this block for which languages" 12976 12977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 12978msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12979msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 12980 12981#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 12982#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 12983#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 12984#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12985msgid "Show to managers" 12986msgstr "Show to managers" 12987 12988#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 12989#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 12990#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 12992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12993#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12994msgid "Show to members" 12995msgstr "Show to members" 12996 12997#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 12998#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 12999#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13000#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13001#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13002#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13003msgid "Show to visitors" 13004msgstr "Show to visitors" 13005 13006#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13007#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13008msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13009msgstr "" 13010 13011#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13012#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13013msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: %s are placeholders for numbers 13017#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13018#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13019#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13020#, php-format 13021msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13022msgstr "" 13023 13024#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13025msgid "Sibling" 13026msgstr "Sibling" 13027 13028#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13029msgid "Siblings" 13030msgstr "Siblings" 13031 13032#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13033#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13034msgid "Sidebar" 13035msgstr "Sidebar" 13036 13037#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13039#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13040#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13041msgid "Sidebars" 13042msgstr "Sidebars" 13043 13044#. I18N: Name of a country or state 13045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13046msgid "Sierra Leone" 13047msgstr "Sierra Leone" 13048 13049#. I18N: Name of a module 13050#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13051#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13052msgid "Sign in" 13053msgstr "Sign in" 13054 13055#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13056#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13057msgid "Sign out" 13058msgstr "" 13059 13060#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13062msgid "Sign-in and registration" 13063msgstr "Sign-in and registration" 13064 13065#: resources/views/help/date.phtml:136 13066msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13067msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13068 13069#. I18N: Name of a country or state 13070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13071msgid "Singapore" 13072msgstr "Singapore" 13073 13074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13076msgid "Sister" 13077msgstr "Sister" 13078 13079#. I18N: A configuration setting 13080#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13081#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13082#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13083msgid "Site identification code" 13084msgstr "Site identification code" 13085 13086#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13087#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13088#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13089msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13090msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13091 13092#. I18N: A configuration setting 13093#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13094#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13095msgid "Site verification code" 13096msgstr "Site verification code" 13097 13098#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13099#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13100msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13101msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13102 13103#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13104#: app/Module/SiteMapModule.php:160 13105msgid "Sitemaps" 13106msgstr "Sitemaps" 13107 13108#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13109#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13110msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13111msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13112 13113#. I18N: a month in the Jewish calendar 13114#: app/Date/JewishDate.php:211 13115msgctxt "GENITIVE" 13116msgid "Sivan" 13117msgstr "Sivan" 13118 13119#. I18N: a month in the Jewish calendar 13120#: app/Date/JewishDate.php:315 13121msgctxt "INSTRUMENTAL" 13122msgid "Sivan" 13123msgstr "Sivan" 13124 13125#. I18N: a month in the Jewish calendar 13126#: app/Date/JewishDate.php:263 13127msgctxt "LOCATIVE" 13128msgid "Sivan" 13129msgstr "Sivan" 13130 13131#. I18N: a month in the Jewish calendar 13132#: app/Date/JewishDate.php:159 13133msgctxt "NOMINATIVE" 13134msgid "Sivan" 13135msgstr "Sivan" 13136 13137#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13138#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13139#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13140msgid "Skip to content" 13141msgstr "Skip to content" 13142 13143#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13144msgid "Slave" 13145msgstr "Slave" 13146 13147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13148msgctxt "FEMALE" 13149msgid "Slave" 13150msgstr "Slave" 13151 13152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13153msgctxt "MALE" 13154msgid "Slave" 13155msgstr "Slave" 13156 13157#. I18N: Name of a module 13158#: app/Module/SlideShowModule.php:201 13159msgid "Slide show" 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: Name of a country or state 13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13164msgid "Slovakia" 13165msgstr "Slovakia" 13166 13167#. I18N: Name of a country or state 13168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13169msgid "Slovenia" 13170msgstr "Slovenia" 13171 13172#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13173msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13174msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13175 13176#. I18N: Location of an LDS church temple 13177#: app/Elements/TempleCode.php:185 13178msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13179msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 13180 13181#: app/Gedcom.php:703 13182msgid "Social security number" 13183msgstr "" 13184 13185#. I18N: Name of a country or state 13186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13187msgid "Solomon Islands" 13188msgstr "Solomon Islands" 13189 13190#. I18N: Name of a country or state 13191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13192msgid "Somalia" 13193msgstr "Somalia" 13194 13195#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13196#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13197msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13198msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13199 13200#. I18N: Description of a “Data fix” module 13201#: app/Module/FixNameTags.php:94 13202msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13203msgstr "" 13204 13205#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13206msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13207msgstr "" 13208 13209#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13211msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13212msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13213 13214#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13216msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13217msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13218 13219#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13223msgid "Son" 13224msgstr "Son" 13225 13226#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13227#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13228#, php-format 13229msgid "Son of %s" 13230msgstr "" 13231 13232#: app/Gedcom.php:1538 13233msgid "Sort date" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: Label for a configuration option 13237#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13238#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13239#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13240#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13241#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13242#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13243#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13244#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13245#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13246#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13247#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13249#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13250#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13252msgid "Sort order" 13253msgstr "Sort order" 13254 13255#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13257msgid "Sosa" 13258msgstr "" 13259 13260#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13261msgid "Sosa-Stradonitz number" 13262msgstr "Sosa-Stradonitz number" 13263 13264#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13265msgid "Sounds like" 13266msgstr "Sounds like" 13267 13268#. I18N: Name of a module/report 13269#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191 13270#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211 13271#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223 13272#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13274#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13275#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13276#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13277#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13278#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13279#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13280#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13281#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13282#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13283#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13284#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13285#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13286#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13287#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13288#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13289#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13292#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13294#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13297#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13301msgid "Source" 13302msgstr "Source" 13303 13304#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693 13305#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056 13306#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555 13307#: app/Gedcom.php:1569 13308msgid "Source citation" 13309msgstr "" 13310 13311#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13312msgid "Source citations" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13317msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13318msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13319 13320#. I18N: A configuration setting 13321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13322#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13323msgid "Source type" 13324msgstr "Source type" 13325 13326#. I18N: Name of a module/list 13327#. I18N: Name of a module 13328#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 13329#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13330#: app/Services/AdminService.php:183 13331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13332#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13333#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13334#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13335#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13336#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13337#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13338#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13339#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13340#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 13341#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13342#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13343#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13344#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13345#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13346#: resources/views/search-results.phtml:59 13347#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13348#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13349#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13350#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13351#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13352msgid "Sources" 13353msgstr "Sources" 13354 13355#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13356msgid "Sources to the events" 13357msgstr "Sources to the events" 13358 13359#. I18N: Name of a country or state 13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13361msgid "South Africa" 13362msgstr "South Africa" 13363 13364#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13365msgid "South America" 13366msgstr "South America" 13367 13368#. I18N: Name of a country or state 13369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13370msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13371msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13372 13373#. I18N: Name of a country or state 13374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13375msgid "South Sudan" 13376msgstr "South Sudan" 13377 13378#. I18N: Name of a country or state 13379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13380msgid "Spain" 13381msgstr "Spain" 13382 13383#: app/SurnameTradition.php:91 13384msgctxt "Surname tradition" 13385msgid "Spanish" 13386msgstr "Spanish" 13387 13388#. I18N: Location of an LDS church temple 13389#: app/Elements/TempleCode.php:188 13390msgid "Spokane, Washington, United States" 13391msgstr "Spokane, Washington, United States" 13392 13393#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 13394#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13395#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13396#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13397#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13400msgid "Spouse" 13401msgstr "Spouse" 13402 13403#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13404#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13405#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13406#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13407msgid "Spouses" 13408msgstr "" 13409 13410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13415msgid "Spouses and children" 13416msgstr "Spouses and children" 13417 13418#. I18N: Name of a country or state 13419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13420msgid "Sri Lanka" 13421msgstr "Sri Lanka" 13422 13423#. I18N: Location of an LDS church temple 13424#: app/Elements/TempleCode.php:181 13425msgid "St. George, Utah, United States" 13426msgstr "St. George, Utah, United States" 13427 13428#. I18N: Location of an LDS church temple 13429#: app/Elements/TempleCode.php:184 13430msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13431msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13432 13433#. I18N: Location of an LDS church temple 13434#: app/Elements/TempleCode.php:187 13435msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13436msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13437 13438#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13439msgid "Standard GEDCOM tags" 13440msgstr "" 13441 13442#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13443msgid "Start slide show on page load" 13444msgstr "Start slide show on page load" 13445 13446#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13447msgid "Start year" 13448msgstr "Start year" 13449 13450#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13451msgid "Starting range of change dates" 13452msgstr "Starting range of change dates" 13453 13454#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13455msgid "Statcounter™" 13456msgstr "" 13457 13458#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758 13459#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439 13460msgid "State" 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Name of a module 13464#. I18N: Name of a module/chart 13465#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13467#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 13469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159 13470msgid "Statistics" 13471msgstr "" 13472 13473#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611 13474#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074 13475#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339 13476#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13477#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13478msgid "Status" 13479msgstr "Status" 13480 13481#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612 13482#: app/Gedcom.php:691 13483msgid "Status change date" 13484msgstr "" 13485 13486#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94 13487msgid "stillborn" 13488msgstr "Stillborn" 13489 13490#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13491#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13492#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13493#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13494msgid "Stillborn: exempt" 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Location of an LDS church temple 13498#: app/Elements/TempleCode.php:189 13499msgid "Stockholm, Sweden" 13500msgstr "Stockholm, Sweden" 13501 13502#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13503#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13504#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13505msgid "Stop" 13506msgstr "Stop" 13507 13508#. I18N: Name of a module 13509#: app/Module/StoriesModule.php:205 13510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13511#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13512msgid "Stories" 13513msgstr "" 13514 13515#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13516msgid "Story" 13517msgstr "Story" 13518 13519#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13520#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13521#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13522msgid "Story title" 13523msgstr "Story title" 13524 13525#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276 13526msgid "Street name" 13527msgstr "" 13528 13529#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13530#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13531#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13532#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13533msgid "Subject" 13534msgstr "Subject" 13535 13536#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44 13537#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13538msgid "Submission" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13542#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13543#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13544#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13545#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13546msgid "Submitted but not yet cleared" 13547msgstr "" 13548 13549#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797 13550#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264 13551#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13553msgid "Submitter" 13554msgstr "" 13555 13556#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13557msgid "Submitter name" 13558msgstr "" 13559 13560#. I18N: Name of a module/list 13561#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 13562#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 13563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13565#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13566#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13567#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13568msgid "Submitters" 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: Name of a country or state 13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13573msgid "Sudan" 13574msgstr "Sudan" 13575 13576#. I18N: abbreviation for Sunday 13577#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13578#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13579msgid "Sun" 13580msgstr "Yekş" 13581 13582#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13583msgid "Sunday" 13584msgstr "Yekşem" 13585 13586#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13588#, php-format 13589msgid "Support and documentation can be found at %s." 13590msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13591 13592#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13593msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13594msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13595 13596#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13597msgid "Support for SQL Server is experimental." 13598msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13599 13600#. I18N: Name of a country or state 13601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13602msgid "Suriname" 13603msgstr "Suriname" 13604 13605#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656 13606#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13607#: resources/views/branches-page.phtml:27 13608#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13609#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13611#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13613#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13614msgid "Surname" 13615msgstr "" 13616 13617#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13618msgid "Surname distribution chart" 13619msgstr "" 13620 13621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13622msgid "Surname list style" 13623msgstr "Surname list style" 13624 13625#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13626msgid "Surname option" 13627msgstr "Surname option" 13628 13629#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655 13630msgid "Surname prefix" 13631msgstr "" 13632 13633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13634msgid "Surname tradition" 13635msgstr "Surname tradition" 13636 13637#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13638#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13639#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78 13640#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13641msgid "Surnames" 13642msgstr "" 13643 13644#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13645#: app/SurnameTradition.php:113 13646msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13647msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13648 13649#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13650#: app/SurnameTradition.php:106 13651msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13652msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13653 13654#. I18N: Location of an LDS church temple 13655#: app/Elements/TempleCode.php:190 13656msgid "Suva, Fiji" 13657msgstr "Suva, Fiji" 13658 13659#. I18N: Name of a country or state 13660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13661msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13662msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13663 13664#. I18N: Reverse the order of two individuals 13665#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13666msgid "Swap individuals" 13667msgstr "" 13668 13669#. I18N: Name of a country or state 13670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13671msgid "Swaziland" 13672msgstr "Swaziland" 13673 13674#. I18N: Name of a country or state 13675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13676msgid "Sweden" 13677msgstr "Sweden" 13678 13679#. I18N: Name of a country or state 13680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13681msgid "Switzerland" 13682msgstr "Switzerland" 13683 13684#. I18N: Location of an LDS church temple 13685#: app/Elements/TempleCode.php:192 13686msgid "Sydney, Australia" 13687msgstr "Sydney, Australia" 13688 13689#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13690msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13691msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13692 13693#. I18N: Name of a country or state 13694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13695msgid "Syria" 13696msgstr "Syria" 13697 13698#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13699#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13700msgid "Tab" 13701msgstr "Tab" 13702 13703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13704#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13705#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13706#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13707msgid "Table prefix" 13708msgstr "Table prefix" 13709 13710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13712#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13713#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13714#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13715#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13722#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13725msgctxt "paper size" 13726msgid "Tabloid" 13727msgstr "Tabloid" 13728 13729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13731#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13732#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13733msgid "Tabs" 13734msgstr "Tabs" 13735 13736#. I18N: Location of an LDS church temple 13737#: app/Elements/TempleCode.php:193 13738msgid "Taipei, Taiwan" 13739msgstr "Taipei, Taiwan" 13740 13741#. I18N: Name of a country or state 13742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13743msgid "Taiwan" 13744msgstr "Taiwan" 13745 13746#. I18N: Name of a country or state 13747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13748msgid "Tajikistan" 13749msgstr "Tajikistan" 13750 13751#. I18N: Location of an LDS church temple 13752#: app/Elements/TempleCode.php:194 13753msgid "Tampico, Mexico" 13754msgstr "Tampico, Mexico" 13755 13756#. I18N: a month in the Jewish calendar 13757#: app/Date/JewishDate.php:213 13758msgctxt "GENITIVE" 13759msgid "Tamuz" 13760msgstr "Tamuz" 13761 13762#. I18N: a month in the Jewish calendar 13763#: app/Date/JewishDate.php:317 13764msgctxt "INSTRUMENTAL" 13765msgid "Tamuz" 13766msgstr "Tamuz" 13767 13768#. I18N: a month in the Jewish calendar 13769#: app/Date/JewishDate.php:265 13770msgctxt "LOCATIVE" 13771msgid "Tamuz" 13772msgstr "Tamuz" 13773 13774#. I18N: a month in the Jewish calendar 13775#: app/Date/JewishDate.php:161 13776msgctxt "NOMINATIVE" 13777msgid "Tamuz" 13778msgstr "Tamuz" 13779 13780#. I18N: Name of a country or state 13781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13782msgid "Tanzania" 13783msgstr "Tanzania" 13784 13785#. I18N: The name of a colour-scheme 13786#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13787msgid "Teal Top" 13788msgstr "Teal Top" 13789 13790#. I18N: A configuration setting 13791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13792msgid "Technical help contact" 13793msgstr "Technical help contact" 13794 13795#. I18N: Location of an LDS church temple 13796#: app/Elements/TempleCode.php:195 13797msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13798msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13799 13800#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13801msgid "Templates" 13802msgstr "Templates" 13803 13804#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13805#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613 13806#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832 13807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13808msgid "Temple" 13809msgstr "Temple" 13810 13811#. I18N: a month in the Jewish calendar 13812#: app/Date/JewishDate.php:199 13813msgctxt "GENITIVE" 13814msgid "Tevet" 13815msgstr "Tevet" 13816 13817#. I18N: a month in the Jewish calendar 13818#: app/Date/JewishDate.php:303 13819msgctxt "INSTRUMENTAL" 13820msgid "Tevet" 13821msgstr "Tevet" 13822 13823#. I18N: a month in the Jewish calendar 13824#: app/Date/JewishDate.php:251 13825msgctxt "LOCATIVE" 13826msgid "Tevet" 13827msgstr "Tevet" 13828 13829#. I18N: a month in the Jewish calendar 13830#: app/Date/JewishDate.php:147 13831msgctxt "NOMINATIVE" 13832msgid "Tevet" 13833msgstr "Tevet" 13834 13835#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696 13836#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059 13837#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227 13838#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572 13839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13840#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13841msgid "Text" 13842msgstr "" 13843 13844#. I18N: Name of a country or state 13845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13846msgid "Thailand" 13847msgstr "Thailand" 13848 13849#: resources/views/help/name.phtml:8 13850msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13851msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13852 13853#: resources/views/help/surname.phtml:8 13854msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13855msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13856 13857#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 13858#, php-format 13859msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13860msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13861 13862#: resources/views/admin/tags.phtml:30 13863msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 13864msgstr "" 13865 13866#. I18N: Location of an LDS church temple 13867#: app/Elements/TempleCode.php:104 13868msgid "The Hague, Netherlands" 13869msgstr "The Hague, Netherlands" 13870 13871#: app/Services/ServerCheckService.php:124 13872#, php-format 13873msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13874msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 13875 13876#: app/Services/ServerCheckService.php:180 13877#, php-format 13878msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13879msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 13880 13881#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13882#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 13883msgid "The PHP temporary folder is missing." 13884msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye." 13885 13886#: app/Services/ServerCheckService.php:143 13887#, php-format 13888msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13889msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13890 13891#: app/Services/ServerCheckService.php:147 13892#, php-format 13893msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13894msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13895 13896#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 13897msgid "The URL was copied to the clipboard" 13898msgstr "" 13899 13900#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 13901#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 13902#, php-format 13903msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13904msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13905 13906#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 13907msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13908msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13909 13910#. I18N: Description of the “Calendar” module 13911#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 13912msgid "The calendar menu." 13913msgstr "The calendar menu." 13914 13915#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13916#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 13917#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 13918#, php-format 13919msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13920msgstr "The changes to “%s” have been accepted." 13921 13922#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13923#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 13924#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 13925#, php-format 13926msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13927msgstr "The changes to “%s” have been rejected." 13928 13929#. I18N: Description of the “Charts” module 13930#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 13931msgid "The charts menu." 13932msgstr "The charts menu." 13933 13934#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 13935msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13936msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13937 13938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13939msgid "The date and time of the last update" 13940msgstr "The date and time of the last update" 13941 13942#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 13943#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 13944#, php-format 13945msgid "The details for “%s” have been updated." 13946msgstr "The details for “%s” have been updated." 13947 13948#. I18N: %s is a filename 13949#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 13950#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 13951#, php-format 13952msgid "The family tree has been exported to %s." 13953msgstr "The family tree has been exported to %s." 13954 13955#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13956#, php-format 13957msgid "The family tree “%s” already exists." 13958msgstr "The family tree “%s” already exists." 13959 13960#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13961#, php-format 13962msgid "The family tree “%s” has been created." 13963msgstr "The family tree “%s” has been created." 13964 13965#. I18N: %s is the name of a family tree 13966#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 13967#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 13968#, php-format 13969msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13970msgstr "The family tree “%s” has been deleted." 13971 13972#. I18N: %s is the name of a family tree 13973#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 13974#, php-format 13975msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13976msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13977 13978#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 13979msgid "The family trees have been merged successfully." 13980msgstr "The family trees have been merged successfully." 13981 13982#. I18N: Description of the “Family trees” module 13983#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13984msgid "The family trees menu." 13985msgstr "" 13986 13987#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13988#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 13989#, php-format 13990msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13991msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13992 13993#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 13994#, php-format 13995msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13996msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 13997 13998#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 13999#, php-format 14000msgid "The file %s could not be created." 14001msgstr "The file %s could not be created." 14002 14003#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14004#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14005#, php-format 14006msgid "The file %s could not be deleted." 14007msgstr "The file %s could not be deleted." 14008 14009#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14010#, php-format 14011msgid "The file %s has been deleted." 14012msgstr "The file %s has been deleted." 14013 14014#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14015#, php-format 14016msgid "The file %s has been uploaded." 14017msgstr "The file %s has been uploaded." 14018 14019#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14020#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14021msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14022msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 14023 14024#. I18N: %s is a filename 14025#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14026#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14027#, php-format 14028msgid "The file “%s” does not exist." 14029msgstr "The file “%s” does not exist." 14030 14031#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14032msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14033msgstr "" 14034 14035#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14036#, php-format 14037msgid "The folder %s could not be deleted." 14038msgstr "The folder %s could not be deleted." 14039 14040#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14041#, php-format 14042msgid "The folder %s has been created." 14043msgstr "The folder %s has been created." 14044 14045#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14046#, php-format 14047msgid "The folder %s has been deleted." 14048msgstr "The folder %s has been deleted." 14049 14050#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14051msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14052msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14053 14054#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14055#, php-format 14056msgid "The folder “%s” does not exist." 14057msgstr "The folder “%s” does not exist." 14058 14059#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14060msgid "The following facts and events were found in both records." 14061msgstr "The following facts and events were found in both records." 14062 14063#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14066#, php-format 14067msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14068msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 14069 14070#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14071msgid "The following list shows typical requirements." 14072msgstr "The following list shows typical requirements." 14073 14074#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14075msgid "The help text has not been written for this item." 14076msgstr "The help text has not been written for this item." 14077 14078#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14080msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14081msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14082 14083#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14085msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14086msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14087 14088#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14089#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14090#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14091#, php-format 14092msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14093msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14094 14095#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14096#, php-format 14097msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14098msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14099 14100#. I18N: Description of the “Lists” module 14101#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14102msgid "The lists menu." 14103msgstr "" 14104 14105#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14106#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14107msgid "The location has been created" 14108msgstr "" 14109 14110#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14111msgid "The location of this place is not known." 14112msgstr "" 14113 14114#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 14115#, php-format 14116msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14117msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14118 14119#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 14120#, php-format 14121msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14122msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14123 14124#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14125msgid "The media object has been created" 14126msgstr "The media object has been created" 14127 14128#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14129msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14130msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14131 14132#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14133#, php-format 14134msgid "The message was not sent to %s." 14135msgstr "" 14136 14137#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14138#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14139#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14140msgid "The message was not sent." 14141msgstr "" 14142 14143#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14144#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14145#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14146#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14147#, php-format 14148msgid "The message was successfully sent to %s." 14149msgstr "" 14150 14151#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14152#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14153#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14154#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14155#, php-format 14156msgid "The module “%s” has been disabled." 14157msgstr "The module “%s” has been disabled." 14158 14159#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14160#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14161#, php-format 14162msgid "The module “%s” has been enabled." 14163msgstr "The module “%s” has been enabled." 14164 14165#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14167msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14168msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14169 14170#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14172msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14173msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14174 14175#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14176msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14177msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14178 14179#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14180msgid "The note has been created" 14181msgstr "" 14182 14183#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14184#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335 14185#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386 14186#, php-format 14187msgid "The parameter “%s” is missing." 14188msgstr "" 14189 14190#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14191msgid "The password needs to be at least six characters long." 14192msgstr "" 14193 14194#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14195#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14196msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14197msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 14198 14199#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14200#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14201msgid "The password reset link has expired." 14202msgstr "The password reset link has expired." 14203 14204#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14205#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14206msgid "The place hierarchy." 14207msgstr "" 14208 14209#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14210#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14211msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14212msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 14213 14214#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14215#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14216msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14217msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 14218 14219#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14220#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14221#, php-format 14222msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14223msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14224 14225#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14226#, php-format 14227msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14228msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14229 14230#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14231#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14232#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14233#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14234#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14235#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14236#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 14237#, php-format 14238msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14239msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated." 14240 14241#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14242#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14243#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14244#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14245msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14246msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14247 14248#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128 14249msgid "The problem" 14250msgstr "" 14251 14252#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14253#, php-format 14254msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14255msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14256 14257#. I18N: Description of the “Reports” module 14258#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14259msgid "The reports menu." 14260msgstr "" 14261 14262#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14263msgid "The repository has been created" 14264msgstr "" 14265 14266#. I18N: Description of the “Search” module 14267#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14268msgid "The search menu." 14269msgstr "" 14270 14271#: app/Services/SearchService.php:1161 14272msgid "The search returned too many results." 14273msgstr "The search returned too many results." 14274 14275#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14276msgid "The server configuration is OK." 14277msgstr "The server configuration is OK." 14278 14279#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14280msgid "The server could not understand this request." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14284msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14285msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14286 14287#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14288#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14289msgid "The server’s time limit has been reached." 14290msgstr "The server’s time limit has been reached." 14291 14292#. I18N: Description of “Statistics” module 14293#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14294msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14295msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14296 14297#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125 14298msgid "The solution" 14299msgstr "" 14300 14301#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14302msgid "The source has been created" 14303msgstr "The source has been created" 14304 14305#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14306msgid "The submission has been created" 14307msgstr "" 14308 14309#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14310msgid "The submitter has been created" 14311msgstr "The submitter has been created" 14312 14313#: resources/views/help/name.phtml:13 14314#, php-format 14315msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14316msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14317 14318#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14320#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14321msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14322msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14323 14324#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14325#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14326#, php-format 14327msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14328msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14329msgstr[0] "" 14330msgstr[1] "" 14331 14332#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14333msgid "The upgrade is complete." 14334msgstr "The upgrade is complete." 14335 14336#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14337#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14338msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14339msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin." 14340 14341#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14342#, php-format 14343msgid "The user %s has been deleted." 14344msgstr "The user %s has been deleted." 14345 14346#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14347#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14348msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14349msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14352#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14353msgid "The username or password is incorrect." 14354msgstr "The username or password is incorrect." 14355 14356#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14358msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14359msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14360 14361#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14362#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14364#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14366#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14367#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14368#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14370#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14371#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14372#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14373#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14374#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14375#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14376#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14377#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14380#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14381#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14382#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14383msgid "The website preferences have been updated." 14384msgstr "The website preferences have been updated." 14385 14386#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14387#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14388msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14389msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14390 14391#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14392#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14393#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14395msgid "Theme" 14396msgstr "Theme" 14397 14398#. I18N: Name of a module 14399#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14400msgid "Theme change" 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14405#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14406#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14407msgid "Themes" 14408msgstr "Themes" 14409 14410#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14411msgid "There are no facts for this individual." 14412msgstr "There are no facts for this individual." 14413 14414#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14415msgid "There are no links to this media object." 14416msgstr "There are no links to this media object." 14417 14418#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14419msgid "There are no media objects for this individual." 14420msgstr "There are no media objects for this individual." 14421 14422#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14423msgid "There are no notes for this individual." 14424msgstr "There are no notes for this individual." 14425 14426#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14428msgid "There are no pending changes." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14432msgid "There are no research tasks in this family tree." 14433msgstr "" 14434 14435#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14436msgid "There are no source citations for this individual." 14437msgstr "There are no source citations for this individual." 14438 14439#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14440#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14441#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14442msgid "There are pending changes for you to moderate." 14443msgstr "" 14444 14445#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14446#, php-format 14447msgid "There have been no changes within the last %s day." 14448msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14449msgstr[0] "" 14450msgstr[1] "" 14451 14452#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14453#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14454#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14455#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14456#: app/Services/MediaFileService.php:226 14457msgid "There was an error uploading your file." 14458msgstr "There was an error uploading your file." 14459 14460#. I18N: a month in the French republican calendar 14461#: app/Date/FrenchDate.php:169 14462msgctxt "GENITIVE" 14463msgid "Thermidor" 14464msgstr "Thermidor" 14465 14466#. I18N: a month in the French republican calendar 14467#: app/Date/FrenchDate.php:263 14468msgctxt "INSTRUMENTAL" 14469msgid "Thermidor" 14470msgstr "Thermidor" 14471 14472#. I18N: a month in the French republican calendar 14473#: app/Date/FrenchDate.php:216 14474msgctxt "LOCATIVE" 14475msgid "Thermidor" 14476msgstr "Thermidor" 14477 14478#. I18N: a month in the French republican calendar 14479#: app/Date/FrenchDate.php:122 14480msgctxt "NOMINATIVE" 14481msgid "Thermidor" 14482msgstr "Thermidor" 14483 14484#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14485msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14486msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14487 14488#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14489#, php-format 14490msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14491msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14492 14493#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14494msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14495msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14496 14497#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14498msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14499msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14500 14501#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14502msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14503msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14504 14505#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14506msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14507msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14508 14509#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14511#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14512#: resources/views/register-page.phtml:53 14513#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14514msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14515msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14516 14517#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14518msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14519msgstr "" 14520 14521#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 14522msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14523msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14524 14525#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14526msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14527msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14528 14529#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14530#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14531#, php-format 14532msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14533msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14534 14535#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14536msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14537msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14538 14539#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14540#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14541#, php-format 14542msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14543msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14544 14545#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14546#, php-format 14547msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14548msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14549msgstr[0] "" 14550msgstr[1] "" 14551 14552#: app/Module/SlideShowModule.php:177 14553msgid "This family tree has no images to display." 14554msgstr "This family tree has no images to display." 14555 14556#. I18N: do not translate the #keywords# 14557#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14558msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14559msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14560 14561#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31 14562#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14563#, php-format 14564msgid "This family tree was last updated on %s." 14565msgstr "This family tree was last updated on %s." 14566 14567#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14568#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14569msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14570msgstr "" 14571 14572#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14574msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14575msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14576 14577#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14578msgid "This form has expired. Try again." 14579msgstr "" 14580 14581#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 14582msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14583msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14584 14585#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14586msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14587msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14588 14589#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14590#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14591#, php-format 14592msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14593msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14594 14595#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14596msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14597msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14598 14599#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14600#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14601#, php-format 14602msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14603msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14604 14605#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14607#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14608msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14609msgstr "" 14610 14611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14612#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14613#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14614#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14615#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14616#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14617#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14618#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14619#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217 14620#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14621#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14622#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14623#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14624#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14625#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14626#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14627#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14628#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14629#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14630#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14631msgid "This information is not available." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14635#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14636#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14637#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14639#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14640#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14641#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14642#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14643#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14644#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14645#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14646#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14647#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14648msgid "This information is private and cannot be shown." 14649msgstr "" 14650 14651#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14652msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14653msgstr "" 14654 14655#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14656#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14657#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14658#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14659#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14660#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14661msgid "This is case sensitive." 14662msgstr "This is case sensitive." 14663 14664#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14666#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14667msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14668msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14669 14670#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14671#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14672msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14673msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14674 14675#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14677#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14678#: resources/views/register-page.phtml:41 14679#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14680msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14681msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14682 14683#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14684msgid "This link is valid for one hour." 14685msgstr "This link is valid for one hour." 14686 14687#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14688msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14689msgstr "" 14690 14691#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 14692msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14693msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14694 14695#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14696msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14697msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14698 14699#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14700#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14701#, php-format 14702msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14703msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14704 14705#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14706msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14707msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14708 14709#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14710#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14711#, php-format 14712msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14713msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14714 14715#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14716#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14717#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14718#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14719msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14720msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14721 14722#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14723msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14724msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14725 14726#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14728#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14729msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14730msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14731 14732#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 14733msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14734msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14735 14736#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14737msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14738msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14739 14740#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14741#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14742#, php-format 14743msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14744msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14745 14746#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14747msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14748msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14749 14750#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14751#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14752#, php-format 14753msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14754msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14755 14756#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14758msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14759msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14760 14761#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14763msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14764msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14765 14766#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14768msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14769msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14770 14771#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14773msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14774msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14775 14776#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14778msgid "This option will make it easier for users to download images." 14779msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14780 14781#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14783msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14784msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14785 14786#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14788msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14789msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14790 14791#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14792#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14793msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14794msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14795 14796#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 14797#, php-format 14798msgid "This page has been viewed %s time." 14799msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14800msgstr[0] "" 14801msgstr[1] "" 14802 14803#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14804msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14805msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14806 14807#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14808#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 14809msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14810msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14811 14812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 14813msgid "This record does not exist." 14814msgstr "This record does not exist." 14815 14816#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14817msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14818msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14819 14820#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14821#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14822#, php-format 14823msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14824msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14825 14826#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14827msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14828msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14829 14830#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14831#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14832#, php-format 14833msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14834msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14835 14836#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 14837msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14838msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14839 14840#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14841msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14842msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14843 14844#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14845msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14846msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14847 14848#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14849msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14850msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14851 14852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14853msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14854msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14855 14856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 14857msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14858msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14859 14860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14861msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14862msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14863 14864#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 14865#, php-format 14866msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14867msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14868 14869#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 14871msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14872msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14873 14874#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 14875msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14876msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14877 14878#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 14880msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14881msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14882 14883#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 14884#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 14885msgid "This type of link is not allowed here." 14886msgstr "This type of link is not allowed here." 14887 14888#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14889msgid "This user account does not have access to any tree." 14890msgstr "This user account does not have access to any tree." 14891 14892#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 14893msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14894msgstr "" 14895 14896#: app/Services/UpgradeService.php:288 14897msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14898msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14899 14900#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 14901msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14902msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14903 14904#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 14905msgid "This website is operated by the following individuals." 14906msgstr "This website is operated by the following individuals." 14907 14908#: resources/views/layouts/error.phtml:17 14909#: resources/views/layouts/error.phtml:34 14910#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 14911msgid "This website is temporarily unavailable" 14912msgstr "This website is temporarily unavailable" 14913 14914#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 14915msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14916msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14917 14918#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 14919msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14920msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14921 14922#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 14923msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14924msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14925 14926#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 14927msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14928msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14929 14930#. I18N: %s is the name of a family tree 14931#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 14932#, php-format 14933msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14934msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14935 14936#. I18N: abbreviation for Thursday 14937#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 14938#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 14939msgid "Thu" 14940msgstr "Pncş" 14941 14942#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 14943msgid "Thumbnail image" 14944msgstr "Thumbnail image" 14945 14946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 14947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 14948msgid "Thumbnail images" 14949msgstr "Thumbnail images" 14950 14951#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 14952msgid "Thursday" 14953msgstr "Pêncşem" 14954 14955#. I18N: Location of an LDS church temple 14956#: app/Elements/TempleCode.php:197 14957msgid "Tijuana, Mexico" 14958msgstr "Tijuana, Mexico" 14959 14960#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464 14961#: app/Gedcom.php:1468 14962msgid "Time" 14963msgstr "" 14964 14965#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730 14966#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824 14967msgid "Time of last change" 14968msgstr "" 14969 14970#. I18N: A configuration setting 14971#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 14973#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 14974msgid "Time zone" 14975msgstr "Time zone" 14976 14977#. I18N: Name of a module/chart 14978#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 14979msgid "Timeline" 14980msgstr "" 14981 14982#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 14983#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 14984msgid "Timestamp" 14985msgstr "Timestamp" 14986 14987#. I18N: Name of a country or state 14988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14989msgid "Timor-Leste" 14990msgstr "Timor-Leste" 14991 14992#: app/Date/JalaliDate.php:276 14993msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14994msgid "Tir" 14995msgstr "Tir" 14996 14997#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14998#: app/Date/JalaliDate.php:145 14999msgctxt "GENITIVE" 15000msgid "Tir" 15001msgstr "Tir" 15002 15003#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15004#: app/Date/JalaliDate.php:235 15005msgctxt "INSTRUMENTAL" 15006msgid "Tir" 15007msgstr "Tir" 15008 15009#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15010#: app/Date/JalaliDate.php:190 15011msgctxt "LOCATIVE" 15012msgid "Tir" 15013msgstr "Tir" 15014 15015#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15016#: app/Date/JalaliDate.php:100 15017msgctxt "NOMINATIVE" 15018msgid "Tir" 15019msgstr "Tir" 15020 15021#. I18N: a month in the Jewish calendar 15022#: app/Date/JewishDate.php:193 15023msgctxt "GENITIVE" 15024msgid "Tishrei" 15025msgstr "Tishrei" 15026 15027#. I18N: a month in the Jewish calendar 15028#: app/Date/JewishDate.php:297 15029msgctxt "INSTRUMENTAL" 15030msgid "Tishrei" 15031msgstr "Tishrei" 15032 15033#. I18N: a month in the Jewish calendar 15034#: app/Date/JewishDate.php:245 15035msgctxt "LOCATIVE" 15036msgid "Tishrei" 15037msgstr "Tishrei" 15038 15039#. I18N: a month in the Jewish calendar 15040#: app/Date/JewishDate.php:141 15041msgctxt "NOMINATIVE" 15042msgid "Tishrei" 15043msgstr "Tishrei" 15044 15045#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796 15046#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15047#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15048#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15049#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15051#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15052#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15053#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15055#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15056#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15057#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15058#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15059msgid "Title" 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15063#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15064#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15065msgctxt "Email recipient" 15066msgid "To" 15067msgstr "" 15068 15069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15071msgctxt "End of date range" 15072msgid "To" 15073msgstr "To" 15074 15075#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15076msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15077msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15078 15079#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15080msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15084msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15085msgstr "" 15086 15087#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15088msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15093msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15094msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15095 15096#. I18N: “Apache” is a software program. 15097#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15098msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15099msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15100 15101#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15102#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15103msgid "To set a new password, follow this link." 15104msgstr "To set a new password, follow this link." 15105 15106#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15108msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15109msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15110 15111#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15112msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15113msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15114 15115#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15116#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15117#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15118#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15119#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15120msgid "To use this service, you need an API key." 15121msgstr "" 15122 15123#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15124msgid "To use this service, you need an account." 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: Name of a country or state 15128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15129msgid "Togo" 15130msgstr "Togo" 15131 15132#. I18N: Name of a country or state 15133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15134msgid "Tokelau" 15135msgstr "Tokelau" 15136 15137#. I18N: Location of an LDS church temple 15138#: app/Elements/TempleCode.php:198 15139msgid "Tokyo, Japan" 15140msgstr "Tokyo, Japan" 15141 15142#. I18N: Type of media object 15143#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15144msgid "Tombstone" 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: Name of a country or state 15148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15149msgid "Tonga" 15150msgstr "Tonga" 15151 15152#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 15153msgid "Too many requests. Try again later." 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15157#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15158#, php-format 15159msgid "Top %s given name" 15160msgid_plural "Top %s given names" 15161msgstr[0] "" 15162msgstr[1] "" 15163 15164#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15165#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15166#, php-format 15167msgid "Top %s surname" 15168msgid_plural "Top %s surnames" 15169msgstr[0] "" 15170msgstr[1] "" 15171 15172#. I18N: i.e. most popular given name. 15173#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15174msgid "Top given name" 15175msgstr "" 15176 15177#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15178#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15179#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15180msgid "Top given names" 15181msgstr "" 15182 15183#. I18N: i.e. most popular surname. 15184#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15185msgid "Top surname" 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15189#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15190#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15191msgid "Top surnames" 15192msgstr "" 15193 15194#. I18N: Location of an LDS church temple 15195#: app/Elements/TempleCode.php:199 15196msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15197msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 15198 15199#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15200#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15201#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15202#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15203#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15204#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15205#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15206#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15207#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15208#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15209#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15210#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15211#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15212#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15213#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15215#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15216#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15217msgid "Total" 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15221msgid "Total accepted changes: " 15222msgstr "Total accepted changes: " 15223 15224#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15225msgid "Total births" 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15229msgid "Total dead" 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15233msgid "Total deaths" 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15237msgid "Total divorces" 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15241#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15242#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15243msgid "Total events" 15244msgstr "Total events" 15245 15246#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15247#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15248#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15250#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15252#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15253msgid "Total families" 15254msgstr "Total families" 15255 15256#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15257msgid "Total females" 15258msgstr "" 15259 15260#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15261msgid "Total given names" 15262msgstr "" 15263 15264#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15265#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15266#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15267#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15268#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15269#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15270#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15271#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15274#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15275#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15276msgid "Total individuals" 15277msgstr "Total individuals" 15278 15279#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15280msgid "Total living" 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15284msgid "Total males" 15285msgstr "" 15286 15287#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15288msgid "Total marriages" 15289msgstr "" 15290 15291#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15292msgid "Total pending changes: " 15293msgstr "Total pending changes: " 15294 15295#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15296#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15297#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15298msgid "Total surnames" 15299msgstr "Total surnames" 15300 15301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15302msgid "Total users" 15303msgstr "Total users" 15304 15305#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15306#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15307#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15309#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15310#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15311#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15312#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15313#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15314msgid "Tracking and analytics" 15315msgstr "" 15316 15317#: app/Gedcom.php:833 15318msgid "Trailer" 15319msgstr "" 15320 15321#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 15322#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 15323#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15324#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15325msgid "Tree" 15326msgstr "" 15327 15328#. I18N: The third day in the French republican calendar 15329#: app/Date/FrenchDate.php:305 15330msgid "Tridi" 15331msgstr "Tridi" 15332 15333#. I18N: Name of a country or state 15334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15335msgid "Trinidad and Tobago" 15336msgstr "Trinidad and Tobago" 15337 15338#. I18N: Location of an LDS church temple 15339#: app/Elements/TempleCode.php:200 15340msgid "Trujillo, Peru" 15341msgstr "Trujillo, Peru" 15342 15343#. I18N: abbreviation for Tuesday 15344#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15345#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15346msgid "Tue" 15347msgstr "Sşm" 15348 15349#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15350msgid "Tuesday" 15351msgstr "Sêşem" 15352 15353#. I18N: Name of a country or state 15354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15355msgid "Tunisia" 15356msgstr "Tunisia" 15357 15358#. I18N: Name of a country or state 15359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15360msgid "Turkey" 15361msgstr "Turkey" 15362 15363#. I18N: Name of a country or state 15364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15365msgid "Turkmenistan" 15366msgstr "Turkmenistan" 15367 15368#. I18N: Name of a country or state 15369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15370msgid "Turks and Caicos Islands" 15371msgstr "Turks and Caicos Islands" 15372 15373#. I18N: Name of a country or state 15374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15375msgid "Tuvalu" 15376msgstr "Tuvalu" 15377 15378#. I18N: Location of an LDS church temple 15379#: app/Elements/TempleCode.php:196 15380msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15381msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15382 15383#. I18N: Location of an LDS church temple 15384#: app/Elements/TempleCode.php:201 15385msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15386msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15387 15388#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515 15389#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155 15390#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483 15391#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15392#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15393#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15394#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15395#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15396#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15397#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15398#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15399#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15401msgid "Type" 15402msgstr "Type" 15403 15404#: app/Gedcom.php:1184 15405msgid "Type of abbreviation" 15406msgstr "" 15407 15408#: app/Gedcom.php:1208 15409msgid "Type of administrative ID" 15410msgstr "" 15411 15412#: app/Gedcom.php:1212 15413msgid "Type of demographic data" 15414msgstr "" 15415 15416#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163 15417msgid "Type of event" 15418msgstr "" 15419 15420#: app/Gedcom.php:619 15421msgid "Type of fact" 15422msgstr "" 15423 15424#: app/Gedcom.php:630 15425msgid "Type of identification number" 15426msgstr "" 15427 15428#: app/Gedcom.php:1201 15429msgid "Type of location" 15430msgstr "" 15431 15432#: app/Gedcom.php:431 15433msgid "Type of marriage" 15434msgstr "" 15435 15436#: app/Gedcom.php:657 15437msgid "Type of name" 15438msgstr "" 15439 15440#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738 15441#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789 15442msgid "Type of reference number" 15443msgstr "" 15444 15445#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131 15446msgid "Type of research task" 15447msgstr "" 15448 15449#. I18N: A configuration setting 15450#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771 15451#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404 15452#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523 15453#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15454#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15456#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15457#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15458#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15459#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15460#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15461#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15462#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15463msgid "URL" 15464msgstr "" 15465 15466#. I18N: Name of a country or state 15467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15468msgid "US Minor Outlying Islands" 15469msgstr "US Minor Outlying Islands" 15470 15471#. I18N: Name of a country or state 15472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15473msgid "US Virgin Islands" 15474msgstr "US Virgin Islands" 15475 15476#. I18N: Name of a country or state 15477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15478msgid "Uganda" 15479msgstr "Uganda" 15480 15481#. I18N: Name of a country or state 15482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15483msgid "Ukraine" 15484msgstr "Ukraine" 15485 15486#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15487#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15488#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15489#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15490#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15491msgid "Uncleared: insufficient data" 15492msgstr "" 15493 15494#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 15495#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 15496#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224 15497#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312 15498#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319 15499#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410 15500#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429 15501#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447 15502#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505 15503#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508 15504#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524 15505#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528 15506msgid "Unique identifier" 15507msgstr "" 15508 15509#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15511msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15512msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15513 15514#. I18N: Name of a country or state 15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15516msgid "United Arab Emirates" 15517msgstr "United Arab Emirates" 15518 15519#. I18N: Name of a country or state 15520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15521msgid "United Kingdom" 15522msgstr "United Kingdom" 15523 15524#. I18N: Name of a country or state 15525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15526msgid "United States" 15527msgstr "United States" 15528 15529#. I18N: Name of a country or state 15530#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035 15531#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732 15532#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15534msgid "Unknown" 15535msgstr "" 15536 15537#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15538msgctxt "unknown century" 15539msgid "Unknown" 15540msgstr "" 15541 15542#: app/Elements/SexValue.php:87 15543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15548msgctxt "unknown gender" 15549msgid "Unknown" 15550msgstr "Unknown" 15551 15552#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15553msgctxt "unknown people" 15554msgid "Unknown" 15555msgstr "" 15556 15557#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15558#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15559msgid "Unlink" 15560msgstr "" 15561 15562#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15563msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15564msgstr "" 15565 15566#: resources/views/admin/media.phtml:50 15567msgid "Unused files" 15568msgstr "Unused files" 15569 15570#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15571#, php-format 15572msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15573msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15574 15575#. I18N: Name of a module 15576#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 15577msgid "Upcoming events" 15578msgstr "" 15579 15580#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15581msgid "Update" 15582msgstr "Update" 15583 15584#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15585msgid "Update all" 15586msgstr "Update all" 15587 15588#. I18N: Name of a module 15589#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15590msgid "Update place names" 15591msgstr "Update place names" 15592 15593#. I18N: Description of a “Data fix” module 15594#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15595msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15596msgstr "" 15597 15598#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15599#. I18N: %s is a version number 15600#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15601#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15603#, php-format 15604msgid "Upgrade to webtrees %s." 15605msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15606 15607#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15608#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15609msgid "Upgrade wizard" 15610msgstr "Upgrade wizard" 15611 15612#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15614msgid "Upload media files" 15615msgstr "Upload media files" 15616 15617#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15618msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15619msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15620 15621#. I18N: Name of a country or state 15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15623msgid "Uruguay" 15624msgstr "Uruguay" 15625 15626#: app/Services/EmailService.php:221 15627msgid "Use SMTP to send messages" 15628msgstr "Use SMTP to send messages" 15629 15630#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15631msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15632msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15633 15634#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15635msgid "Use an external service to find locations." 15636msgstr "" 15637 15638#. I18N: placeholder text for new-password field 15639#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15641#: resources/views/register-page.phtml:75 15642#, php-format 15643msgid "Use at least %s character." 15644msgid_plural "Use at least %s characters." 15645msgstr[0] "" 15646msgstr[1] "" 15647 15648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15651msgid "Use colors" 15652msgstr "Use colors" 15653 15654#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15655msgid "Use compact layout" 15656msgstr "Use compact layout" 15657 15658#. I18N: A configuration setting 15659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15660msgid "Use full source citations" 15661msgstr "Use full source citations" 15662 15663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15667#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15668msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15669msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15670 15671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15672msgid "Use maps in webtrees." 15673msgstr "" 15674 15675#. I18N: A configuration setting 15676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15677msgid "Use password" 15678msgstr "Use password" 15679 15680#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15681#: app/Services/EmailService.php:220 15682msgid "Use sendmail to send messages" 15683msgstr "Use sendmail to send messages" 15684 15685#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15687msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15688msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15689 15690#. I18N: A configuration setting 15691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15692msgid "Use silhouettes" 15693msgstr "Use silhouettes" 15694 15695#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15696msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15697msgstr "" 15698 15699#: resources/views/register-page.phtml:90 15700msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15701msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15702 15703#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15704#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15705#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15706#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15707#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15708msgid "User" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15713#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15714#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15715#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15716#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15717msgid "User administration" 15718msgstr "User administration" 15719 15720#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15721msgid "User didn’t verify within 7 days." 15722msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15723 15724#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15725msgid "User not verified by administrator." 15726msgstr "User not verified by administrator." 15727 15728#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15729msgid "User verification" 15730msgstr "User verification" 15731 15732#. I18N: A configuration setting 15733#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15734#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15735#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15736#: resources/views/admin/users.phtml:26 15737#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15738#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15739#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15740#: resources/views/login-page.phtml:34 15741#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15742#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15743#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15744#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15745#: resources/views/register-page.phtml:60 15746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15747msgid "Username" 15748msgstr "Username" 15749 15750#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15751#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15752msgid "Username or email address" 15753msgstr "Username or email address" 15754 15755#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15756#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15757#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15758#: resources/views/register-page.phtml:65 15759msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15760msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15761 15762#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15763#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145 15764#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15765msgid "Users" 15766msgstr "" 15767 15768#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15769msgid "User’s account has been inactive too long: " 15770msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15771 15772#. I18N: Name of a country or state 15773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15774msgid "Uzbekistan" 15775msgstr "Uzbekistan" 15776 15777#. I18N: Location of an LDS church temple 15778#: app/Elements/TempleCode.php:202 15779msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15780msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15781 15782#. I18N: Name of a country or state 15783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15784msgid "Vanuatu" 15785msgstr "Vanuatu" 15786 15787#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15789msgid "Various statistics charts." 15790msgstr "" 15791 15792#. I18N: Name of a country or state 15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15794msgid "Vatican City" 15795msgstr "Vatican City" 15796 15797#. I18N: a month in the French republican calendar 15798#: app/Date/FrenchDate.php:149 15799msgctxt "GENITIVE" 15800msgid "Vendemiaire" 15801msgstr "Vendemiaire" 15802 15803#. I18N: a month in the French republican calendar 15804#: app/Date/FrenchDate.php:243 15805msgctxt "INSTRUMENTAL" 15806msgid "Vendemiaire" 15807msgstr "Vendemiaire" 15808 15809#. I18N: a month in the French republican calendar 15810#: app/Date/FrenchDate.php:196 15811msgctxt "LOCATIVE" 15812msgid "Vendemiaire" 15813msgstr "Vendemiaire" 15814 15815#. I18N: a month in the French republican calendar 15816#: app/Date/FrenchDate.php:101 15817msgctxt "NOMINATIVE" 15818msgid "Vendemiaire" 15819msgstr "Vendémiaire" 15820 15821#. I18N: Name of a country or state 15822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15823msgid "Venezuela" 15824msgstr "Venezuela" 15825 15826#. I18N: a month in the French republican calendar 15827#: app/Date/FrenchDate.php:159 15828msgctxt "GENITIVE" 15829msgid "Ventose" 15830msgstr "Ventose" 15831 15832#. I18N: a month in the French republican calendar 15833#: app/Date/FrenchDate.php:253 15834msgctxt "INSTRUMENTAL" 15835msgid "Ventose" 15836msgstr "Ventose" 15837 15838#. I18N: a month in the French republican calendar 15839#: app/Date/FrenchDate.php:206 15840msgctxt "LOCATIVE" 15841msgid "Ventose" 15842msgstr "Ventose" 15843 15844#. I18N: a month in the French republican calendar 15845#: app/Date/FrenchDate.php:111 15846msgctxt "NOMINATIVE" 15847msgid "Ventose" 15848msgstr "Ventôse" 15849 15850#. I18N: Location of an LDS church temple 15851#: app/Elements/TempleCode.php:203 15852msgid "Veracruz, Mexico" 15853msgstr "Veracruz, Mexico" 15854 15855#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340 15856#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387 15857#: resources/views/admin/users.phtml:34 15858msgid "Verified" 15859msgstr "Verified" 15860 15861#. I18N: Location of an LDS church temple 15862#: app/Elements/TempleCode.php:204 15863msgid "Vernal, Utah, United States" 15864msgstr "Vernal, Utah, United States" 15865 15866#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082 15867msgid "Version" 15868msgstr "" 15869 15870#. I18N: Type of media object 15871#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 15872msgid "Video" 15873msgstr "" 15874 15875#. I18N: Name of a country or state 15876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15877msgid "Vietnam" 15878msgstr "Vietnam" 15879 15880#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 15881#, php-format 15882msgid "View table of events occurring in %s" 15883msgstr "View table of events occurring in %s" 15884 15885#: resources/views/calendar-page.phtml:216 15886msgid "View this day" 15887msgstr "" 15888 15889#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15890#: resources/views/fact.phtml:106 15891#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 15892#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15893msgid "View this family" 15894msgstr "" 15895 15896#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 15897#, php-format 15898msgid "View this location using %s" 15899msgstr "" 15900 15901#: resources/views/calendar-page.phtml:220 15902msgid "View this month" 15903msgstr "" 15904 15905#: resources/views/calendar-page.phtml:224 15906msgid "View this year" 15907msgstr "" 15908 15909#. I18N: Location of an LDS church temple 15910#: app/Elements/TempleCode.php:205 15911msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15912msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 15913 15914#. I18N: A configuration setting 15915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 15916#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 15917msgid "Visible online" 15918msgstr "Visible online" 15919 15920#. I18N: A configuration setting 15921#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 15922#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 15923msgid "Visible to other users when online" 15924msgstr "Visible to other users when online" 15925 15926#. I18N: Listbox entry; name of a role 15927#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 15928#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 15929#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 15930#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 15931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 15932msgid "Visitor" 15933msgstr "" 15934 15935#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15936#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15937#: resources/views/calendar-page.phtml:177 15938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15940msgid "Vital records" 15941msgstr "Vital records" 15942 15943#. I18N: Name of a country or state 15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15945msgid "Wales" 15946msgstr "Wales" 15947 15948#. I18N: Name of a country or state 15949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15950msgid "Wallis and Futuna" 15951msgstr "Wallis and Futuna" 15952 15953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 15954msgid "Ward" 15955msgstr "" 15956 15957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 15958msgctxt "FEMALE" 15959msgid "Ward" 15960msgstr "" 15961 15962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 15963msgctxt "MALE" 15964msgid "Ward" 15965msgstr "" 15966 15967#. I18N: Location of an LDS church temple 15968#: app/Elements/TempleCode.php:206 15969msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15970msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 15971 15972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 15973msgid "Watermarks" 15974msgstr "Watermarks" 15975 15976#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 15978msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15979msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15980 15981#: resources/views/register-success-page.phtml:23 15982#, php-format 15983msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15984msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15985 15986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 15987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 15988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 15989msgid "Website" 15990msgstr "Website" 15991 15992#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 15993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 15994msgid "Website logs" 15995msgstr "Website logs" 15996 15997#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 15998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 15999msgid "Website preferences" 16000msgstr "Website preferences" 16001 16002#. I18N: abbreviation for Wednesday 16003#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16004#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16005msgid "Wed" 16006msgstr "Çarşm" 16007 16008#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16009msgid "Wednesday" 16010msgstr "Çarşem" 16011 16012#: app/Gedcom.php:905 16013msgid "Weight" 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: A %s is the user’s name 16017#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16018#, php-format 16019msgid "Welcome %s" 16020msgstr "" 16021 16022#. I18N: A configuration setting 16023#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16024msgid "Welcome text on sign-in page" 16025msgstr "Welcome text on sign-in page" 16026 16027#: resources/views/login-page.phtml:21 16028msgid "Welcome to this genealogy website" 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Name of a country or state 16032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16033msgid "Western Sahara" 16034msgstr "Western Sahara" 16035 16036#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16038msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16039msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16040 16041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16042msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16043msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16044 16045#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16047msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16048msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16049 16050#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16051msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16052msgstr "" 16053 16054#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16056msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16057msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16058 16059#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16060msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16061msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16062 16063#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16064msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16065msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16066 16067#. I18N: Label for a configuration option 16068#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16069msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16070msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 16071 16072#. I18N: A configuration setting 16073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16074msgid "Who can upload new media files" 16075msgstr "Who can upload new media files" 16076 16077#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16078#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16079msgid "Who is online" 16080msgstr "" 16081 16082#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16083msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16084msgstr "" 16085 16086#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16087msgid "Widow" 16088msgstr "" 16089 16090#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16091msgid "Widower" 16092msgstr "" 16093 16094#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458 16095#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 16096#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16097#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16098#: resources/views/fact-date.phtml:139 16099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16101#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16102#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16107#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16108msgid "Wife" 16109msgstr "Wife" 16110 16111#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16112msgid "Wife’s age" 16113msgstr "Emrê jinê" 16114 16115#: app/Gedcom.php:706 16116msgid "Will" 16117msgstr "" 16118 16119#. I18N: Location of an LDS church temple 16120#: app/Elements/TempleCode.php:207 16121msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16122msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16123 16124#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16125#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16126msgid "With sources" 16127msgstr "" 16128 16129#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16130#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16131msgid "Without sources" 16132msgstr "" 16133 16134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266 16135#: app/Gedcom.php:1298 16136msgid "Witness" 16137msgstr "" 16138 16139#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16140#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16141#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16142#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16143#: app/SurnameTradition.php:111 16144msgid "Wives take their husband’s surname." 16145msgstr "Wives take their husband’s surname." 16146 16147#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16148#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16149#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16151msgid "World" 16152msgstr "World" 16153 16154#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16155msgid "Yahrzeit" 16156msgstr "" 16157 16158#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16159#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16160msgid "Yahrzeiten" 16161msgstr "Yahrzeiten" 16162 16163#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16164msgid "Year" 16165msgstr "" 16166 16167#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16168#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16169msgid "Year:" 16170msgstr "Sal:" 16171 16172#. I18N: Name of a country or state 16173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16174msgid "Yemen" 16175msgstr "Yemen" 16176 16177#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16178#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16179#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16180#, php-format 16181msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16182msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16183 16184#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16185#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16186msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16187msgstr "" 16188 16189#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16190#, php-format 16191msgid "You are signed in as %s." 16192msgstr "You are signed in as %s." 16193 16194#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16195msgid "You can apply for an account using the link below." 16196msgstr "You can apply for an account using the link below." 16197 16198#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16199#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16200msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16201msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16202 16203#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16204#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16205msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16206msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16207 16208#. I18N: %s is a URL 16209#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16210#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16211#, php-format 16212msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16213msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16214 16215#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16216msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16217msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16218 16219#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16220msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16221msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16222 16223#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16224msgid "You can renumber this family tree." 16225msgstr "You can renumber this family tree." 16226 16227#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16228#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16229msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16230msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16231 16232#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16233msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: Description of a “Data fix” module 16237#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16238msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16239msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16240 16241#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16242msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16243msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16244 16245#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16246#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16247msgid "You do not have permission to view this page." 16248msgstr "" 16249 16250#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16251msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16252msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 16253 16254#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16255msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16256msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16257 16258#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16259msgid "You have signed out." 16260msgstr "You have signed out." 16261 16262#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16263msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16264msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16265 16266#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16267msgid "You must enter all the administrator account fields." 16268msgstr "" 16269 16270#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16271msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16272msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16273 16274#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16275msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16276msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16277 16278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16279msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16280msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16281 16282#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16283msgid "You need to be a family member to access this website." 16284msgstr "You need to be a family member to access this website." 16285 16286#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16287msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16288msgstr "You need to be an authorized user to access this website." 16289 16290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16291#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16292msgid "You need to create a family tree." 16293msgstr "You need to create a family tree." 16294 16295#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16296#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16297msgid "You need to review the account details." 16298msgstr "You need to review the account details." 16299 16300#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16301msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16302msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16303 16304#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16305#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16306msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16307msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16308 16309#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16310msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16311msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16312 16313#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16314#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16315#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16316#, php-format 16317msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16318msgstr "" 16319 16320#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16321msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16322msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16323 16324#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16325#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16326msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16327msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16328 16329#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16330msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16331msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16332 16333#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16334msgid "Youngest father" 16335msgstr "" 16336 16337#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16338msgid "Youngest female" 16339msgstr "" 16340 16341#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16342msgid "Youngest male" 16343msgstr "" 16344 16345#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16346msgid "Youngest mother" 16347msgstr "" 16348 16349#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16350msgid "Your clippings cart is empty." 16351msgstr "Your clippings cart is empty." 16352 16353#: resources/views/contact-page.phtml:42 16354#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16355msgid "Your name" 16356msgstr "Your name" 16357 16358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16359msgid "Your password has been updated." 16360msgstr "Your password has been updated." 16361 16362#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16363#, php-format 16364msgid "Your registration at %s" 16365msgstr "Your registration at %s" 16366 16367#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16368#, php-format 16369msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16370msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16371 16372#. I18N: ZIP = file format 16373#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 16374msgid "ZIP (includes media files)" 16375msgstr "" 16376 16377#. I18N: Name of a country or state 16378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16379msgid "Zambia" 16380msgstr "Zambia" 16381 16382#. I18N: Name of a country or state 16383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16384msgid "Zimbabwe" 16385msgstr "Zimbabwe" 16386 16387#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16388msgid "Zoom" 16389msgstr "" 16390 16391#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16392#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16393msgid "Zoom in" 16394msgstr "Zoom in" 16395 16396#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16397#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16398msgid "Zoom out" 16399msgstr "Zoom out" 16400 16401#. I18N: Gedcom ABT dates 16402#: app/Date.php:185 16403#, php-format 16404msgid "about %s" 16405msgstr "Der dorê %s" 16406 16407#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16408#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16409#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16410#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16411#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16412#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16413msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16414msgid "accept" 16415msgstr "accept" 16416 16417#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16418#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16419#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16420#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16421#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16422#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16423msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16424msgid "accept" 16425msgstr "accept" 16426 16427#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16429msgid "accepted" 16430msgstr "accepted" 16431 16432#. I18N: A button label. 16433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 16434#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16435#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16436#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16437#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16438#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16439msgid "add" 16440msgstr "add" 16441 16442#. I18N: A button label. 16443#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16444msgid "add place" 16445msgstr "add place" 16446 16447#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16448#: app/Elements/NameType.php:47 16449msgid "adopted name" 16450msgstr "adopted name" 16451 16452#. I18N: Gedcom AFT dates 16453#: app/Date.php:205 16454#, php-format 16455msgid "after %s" 16456msgstr "paşê %s" 16457 16458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16459#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16460#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16461msgid "age" 16462msgstr "" 16463 16464#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16465#: app/Elements/NameType.php:49 16466msgid "also known as" 16467msgstr "also known as" 16468 16469#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16470#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16471#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16472#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16474#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16475#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16476#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16477#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16478#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16479#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16480msgid "and" 16481msgstr "and" 16482 16483#: app/Services/RelationshipService.php:781 16484msgctxt "father’s brother’s wife" 16485msgid "aunt" 16486msgstr "xatî" 16487 16488#: app/Services/RelationshipService.php:539 16489msgctxt "father’s sister" 16490msgid "aunt" 16491msgstr "met" 16492 16493#: app/Services/RelationshipService.php:861 16494msgctxt "mother’s brother’s wife" 16495msgid "aunt" 16496msgstr "xatî" 16497 16498#: app/Services/RelationshipService.php:577 16499msgctxt "mother’s sister" 16500msgid "aunt" 16501msgstr "xatî" 16502 16503#: app/Services/RelationshipService.php:913 16504msgctxt "parent’s brother’s wife" 16505msgid "aunt" 16506msgstr "amojin/xalojin" 16507 16508#: app/Services/RelationshipService.php:595 16509msgctxt "parent’s sister" 16510msgid "aunt" 16511msgstr "xatî/met" 16512 16513#: app/Services/RelationshipService.php:537 16514msgctxt "father’s sibling" 16515msgid "aunt/uncle" 16516msgstr "met/ap" 16517 16518#: app/Services/RelationshipService.php:575 16519msgctxt "mother’s sibling" 16520msgid "aunt/uncle" 16521msgstr "xatî/xal" 16522 16523#: app/Services/RelationshipService.php:593 16524msgctxt "parent’s sibling" 16525msgid "aunt/uncle" 16526msgstr "" 16527"xatî/xalo\n" 16528"ap/met" 16529 16530#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16531msgid "automatic" 16532msgstr "" 16533 16534#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16535msgid "back to top" 16536msgstr "back to top" 16537 16538#. I18N: Gedcom BEF dates 16539#: app/Date.php:201 16540#, php-format 16541msgid "before %s" 16542msgstr "Berya/berê %s" 16543 16544#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16545#: app/Date.php:217 16546#, php-format 16547msgid "between %s and %s" 16548msgstr "Navbera %s û %s" 16549 16550#. I18N: The name given to an individual at their birth 16551#: app/Elements/NameType.php:51 16552msgid "birth name" 16553msgstr "birth name" 16554 16555#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16557#, php-format 16558msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16559msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16560 16561#: app/Services/RelationshipService.php:451 16562msgid "brother" 16563msgstr "bira" 16564 16565#: app/Services/RelationshipService.php:719 16566msgctxt "brother’s wife’s brother" 16567msgid "brother-in-law" 16568msgstr "Birê jin-birê" 16569 16570#: app/Services/RelationshipService.php:545 16571msgctxt "husband’s brother" 16572msgid "brother-in-law" 16573msgstr "tî" 16574 16575#: app/Services/RelationshipService.php:835 16576msgctxt "husband’s sister’s husband" 16577msgid "brother-in-law" 16578msgstr "zava" 16579 16580#: app/Services/RelationshipService.php:613 16581msgctxt "sister’s husband" 16582msgid "brother-in-law" 16583msgstr "zava" 16584 16585#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16586msgctxt "sister’s husband’s brother" 16587msgid "brother-in-law" 16588msgstr "birangê zavê" 16589 16590#: app/Services/RelationshipService.php:625 16591msgctxt "spouse’s brother" 16592msgid "brother-in-law" 16593msgstr "zava" 16594 16595#: app/Services/RelationshipService.php:643 16596msgctxt "wife’s brother" 16597msgid "brother-in-law" 16598msgstr "zava" 16599 16600#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16601msgctxt "wife’s sister’s husband" 16602msgid "brother-in-law" 16603msgstr "Mêrê xuşka jinê" 16604 16605#: app/Services/RelationshipService.php:721 16606msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16607msgid "brother/sister-in-law" 16608msgstr "Xûşk birayên jin-birê" 16609 16610#: app/Services/RelationshipService.php:555 16611msgctxt "husband’s sibling" 16612msgid "brother/sister-in-law" 16613msgstr "xwîşk/brayê oge" 16614 16615#: app/Services/RelationshipService.php:607 16616msgctxt "sibling’s spouse" 16617msgid "brother/sister-in-law" 16618msgstr "zava/bûk" 16619 16620#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16621msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16622msgid "brother/sister-in-law" 16623msgstr "zava/ jinbir" 16624 16625#: app/Services/RelationshipService.php:641 16626msgctxt "spouse’s sibling" 16627msgid "brother/sister-in-law" 16628msgstr "bûk/zava" 16629 16630#: app/Services/RelationshipService.php:653 16631msgctxt "wife’s sibling" 16632msgid "brother/sister-in-law" 16633msgstr "bûk/zava" 16634 16635#. I18N: An option in a list-box 16636#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16637msgid "bullet list" 16638msgstr "" 16639 16640#. I18N: Gedcom CAL dates 16641#: app/Date.php:189 16642#, php-format 16643msgid "calculated %s" 16644msgstr "Çortik %s" 16645 16646#. I18N: A button label. 16647#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16648#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16649#: resources/views/admin/components.phtml:168 16650#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16651#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16652#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16654#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16655#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16656#: resources/views/admin/tags.phtml:981 16657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 16659#: resources/views/contact-page.phtml:82 16660#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16661#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16662#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16663#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16664#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16665#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16666#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16667#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16668#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16669#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16670#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16671#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16672#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16673#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16674#: resources/views/message-page.phtml:71 16675#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16676#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16677#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16678#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16679#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16680#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16681#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16682#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16683#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16684#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16685#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16686#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16687#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16688#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16689#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16690#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16691msgid "cancel" 16692msgstr "" 16693 16694#. I18N: Status of child-parent link 16695#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 16696msgid "challenged" 16697msgstr "" 16698 16699#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16700#: app/Elements/NameType.php:53 16701msgid "change of name" 16702msgstr "change of name" 16703 16704#: app/Services/RelationshipService.php:430 16705msgid "child" 16706msgstr "zar" 16707 16708#. I18N: Type of demographic data 16709#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16710msgid "citizen" 16711msgstr "" 16712 16713#: resources/views/admin/components.phtml:107 16714#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16715#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16716#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16717#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16718#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16719#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16720#: resources/views/modals/header.phtml:15 16721#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16722#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16723msgid "close" 16724msgstr "" 16725 16726#. I18N: Name of a theme. 16727#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16728msgid "clouds" 16729msgstr "clouds" 16730 16731#. I18N: Name of a theme. 16732#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16733msgid "colors" 16734msgstr "colors" 16735 16736#. I18N: An option in a list-box 16737#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16738msgid "compact list" 16739msgstr "" 16740 16741#. I18N: A button label. 16742#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16743#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16744#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16745#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16746#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16747#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 16748#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 16749#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16750#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16751#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16752#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16753#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16754#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16755#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16756#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16757#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16758#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16759#: resources/views/register-page.phtml:100 16760#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16761msgid "continue" 16762msgstr "continue" 16763 16764#. I18N: A button label. 16765#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16766msgid "create" 16767msgstr "create" 16768 16769#. I18N: Type of location hierarchy 16770#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16771msgid "cultural" 16772msgstr "" 16773 16774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16775msgid "date periods" 16776msgstr "date periods" 16777 16778#: app/Services/RelationshipService.php:428 16779msgid "daughter" 16780msgstr "qîz/keç" 16781 16782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16783msgid "daughter of" 16784msgstr "daughter of" 16785 16786#: app/Services/RelationshipService.php:515 16787msgctxt "child’s wife" 16788msgid "daughter-in-law" 16789msgstr "bûk" 16790 16791#: app/Services/RelationshipService.php:623 16792msgctxt "son’s wife" 16793msgid "daughter-in-law" 16794msgstr "bûk" 16795 16796#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16797msgctxt "son’s wife’s father" 16798msgid "daughter-in-law’s father" 16799msgstr "bavê jina kur" 16800 16801#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16802msgctxt "son’s wife’s mother" 16803msgid "daughter-in-law’s mother" 16804msgstr "Dîya jina kur" 16805 16806#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16807msgctxt "son’s wife’s parent" 16808msgid "daughter-in-law’s parent" 16809msgstr "Dêbavê jina kur" 16810 16811#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16812#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16813msgid "degrees" 16814msgstr "degrees" 16815 16816#. I18N: A button label. 16817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16818#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16819#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16820#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16821#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16823msgid "delete" 16824msgstr "delete" 16825 16826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16827#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16828msgctxt "FEMALE" 16829msgid "died" 16830msgstr "died" 16831 16832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16833#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16834msgctxt "MALE" 16835msgid "died" 16836msgstr "died" 16837 16838#. I18N: Status of child-parent link 16839#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 16840msgid "disproven" 16841msgstr "" 16842 16843#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 16844#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 16845#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16846msgid "down" 16847msgstr "down" 16848 16849#. I18N: A button label. 16850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16851#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16852#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 16853#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16854#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16855msgid "download" 16856msgstr "download" 16857 16858#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16859msgid "d’Aboville number" 16860msgstr "d’Aboville number" 16861 16862#: resources/views/admin/components.phtml:138 16863#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 16864#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 16865#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 16866#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 16867msgid "edit" 16868msgstr "edit" 16869 16870#: app/Services/RelationshipService.php:2338 16871msgid "eighth cousin" 16872msgstr "pismamê heştemîn" 16873 16874#: app/Services/RelationshipService.php:2302 16875msgctxt "FEMALE" 16876msgid "eighth cousin" 16877msgstr "Pismama heştemîn" 16878 16879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16880#: app/Services/RelationshipService.php:2257 16881msgctxt "MALE" 16882msgid "eighth cousin" 16883msgstr "Pismamê heştemîn" 16884 16885#: app/Services/RelationshipService.php:446 16886msgid "elder brother" 16887msgstr "birayê mezin" 16888 16889#: app/Services/RelationshipService.php:488 16890msgid "elder sibling" 16891msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:467 16894msgid "elder sister" 16895msgstr "xwîşka mezin" 16896 16897#: app/Services/RelationshipService.php:2344 16898msgid "eleventh cousin" 16899msgstr "pismamê yanzdemîn" 16900 16901#: app/Services/RelationshipService.php:2308 16902msgctxt "FEMALE" 16903msgid "eleventh cousin" 16904msgstr "pismama yanzdemîn" 16905 16906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16907#: app/Services/RelationshipService.php:2266 16908msgctxt "MALE" 16909msgid "eleventh cousin" 16910msgstr "Pismamê yanzdemîn" 16911 16912#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16913#: app/Elements/NameType.php:55 16914msgid "estate name" 16915msgstr "estate name" 16916 16917#. I18N: Gedcom EST dates 16918#: app/Date.php:193 16919#, php-format 16920msgid "estimated %s" 16921msgstr "Texmînî %s" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:365 16924msgid "ex-husband" 16925msgstr "Mêrê pêşîn" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:412 16928msgid "ex-spouse" 16929msgstr "jina berîn" 16930 16931#: app/Services/RelationshipService.php:389 16932msgid "ex-wife" 16933msgstr "Jîna berîn" 16934 16935#. I18N: A button label. 16936#: resources/views/admin/locations.phtml:150 16937msgid "export file" 16938msgstr "export file" 16939 16940#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 16941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16942msgid "facts" 16943msgstr "facts" 16944 16945#: app/Services/RelationshipService.php:351 16946msgid "father" 16947msgstr "bav" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:551 16950msgctxt "husband’s father" 16951msgid "father-in-law" 16952msgstr "Xezûr" 16953 16954#: app/Services/RelationshipService.php:631 16955msgctxt "spouse’s father" 16956msgid "father-in-law" 16957msgstr "xezûr" 16958 16959#: app/Services/RelationshipService.php:649 16960msgctxt "wife’s father" 16961msgid "father-in-law" 16962msgstr "xezûr" 16963 16964#: app/Services/RelationshipService.php:369 16965msgid "fiancé" 16966msgstr "" 16967 16968#: app/Services/RelationshipService.php:416 16969msgid "fiancé(e)" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Services/RelationshipService.php:393 16973msgid "fiancée" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:2352 16977msgid "fifteenth cousin" 16978msgstr "pismamê panzdemîn" 16979 16980#: app/Services/RelationshipService.php:2316 16981msgctxt "FEMALE" 16982msgid "fifteenth cousin" 16983msgstr "pismama panzdemîn" 16984 16985#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16986#: app/Services/RelationshipService.php:2278 16987msgctxt "MALE" 16988msgid "fifteenth cousin" 16989msgstr "Pismamê panzdemîn" 16990 16991#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16992#: app/Services/RelationshipService.php:2433 16993#, php-format 16994msgid "fifth %s" 16995msgstr "%s ê pêncemîn''" 16996 16997#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16998#: app/Services/RelationshipService.php:2411 16999#, php-format 17000msgctxt "FEMALE" 17001msgid "fifth %s" 17002msgstr "%s a pêncemîn''" 17003 17004#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17005#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17006#, php-format 17007msgctxt "MALE" 17008msgid "fifth %s" 17009msgstr "%s ê pêncemîn''" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17012msgid "fifth cousin" 17013msgstr "pismamê pêncemîn" 17014 17015#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17016msgctxt "FEMALE" 17017msgid "fifth cousin" 17018msgstr "Pismama pêncemîn" 17019 17020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17021#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17022msgctxt "MALE" 17023msgid "fifth cousin" 17024msgstr "Pismamê pêncemîn" 17025 17026#. I18N: A button label, first page 17027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17028#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17029#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17030#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17031msgid "first" 17032msgstr "" 17033 17034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17035msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17036msgid "first" 17037msgstr "first" 17038 17039#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17040#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17041#, php-format 17042msgid "first %s" 17043msgstr "%s ê yekemîn''" 17044 17045#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17046#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17047#, php-format 17048msgctxt "FEMALE" 17049msgid "first %s" 17050msgstr "%s a yekemîn''" 17051 17052#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17053#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17054#, php-format 17055msgctxt "MALE" 17056msgid "first %s" 17057msgstr "%s ê yekemîn''" 17058 17059#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17060msgid "first cousin" 17061msgstr "pismamê yekemîn" 17062 17063#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17064msgctxt "FEMALE" 17065msgid "first cousin" 17066msgstr "Pismama yekemîn" 17067 17068#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17069#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17070msgctxt "MALE" 17071msgid "first cousin" 17072msgstr "Pismam" 17073 17074#: app/Services/RelationshipService.php:775 17075msgctxt "father’s brother’s child" 17076msgid "first cousin" 17077msgstr "pismam/dotmam" 17078 17079#: app/Services/RelationshipService.php:777 17080msgctxt "father’s brother’s daughter" 17081msgid "first cousin" 17082msgstr "pismam/dotmam" 17083 17084#: app/Services/RelationshipService.php:779 17085msgctxt "father’s brother’s son" 17086msgid "first cousin" 17087msgstr "pismam" 17088 17089#: app/Services/RelationshipService.php:819 17090msgctxt "father’s sister’s child" 17091msgid "first cousin" 17092msgstr "pismam" 17093 17094#: app/Services/RelationshipService.php:821 17095msgctxt "father’s sister’s daughter" 17096msgid "first cousin" 17097msgstr "pismam/dotmam" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:825 17100msgctxt "father’s sister’s son" 17101msgid "first cousin" 17102msgstr "pismam/dotmam" 17103 17104#: app/Services/RelationshipService.php:855 17105msgctxt "mother’s brother’s child" 17106msgid "first cousin" 17107msgstr "pismam/dotmam" 17108 17109#: app/Services/RelationshipService.php:857 17110msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17111msgid "first cousin" 17112msgstr "pismam/dotmam" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:859 17115msgctxt "mother’s brother’s son" 17116msgid "first cousin" 17117msgstr "pismam/dotmam" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:905 17120msgctxt "mother’s sister’s child" 17121msgid "first cousin" 17122msgstr "pismam/kurmam" 17123 17124#: app/Services/RelationshipService.php:907 17125msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17126msgid "first cousin" 17127msgstr "keçxal/kurxal" 17128 17129#: app/Services/RelationshipService.php:911 17130msgctxt "mother’s sister’s son" 17131msgid "first cousin" 17132msgstr "kurxatî/keçxatî" 17133 17134#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17135msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17136msgid "first cousin once removed ascending" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17140msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17141msgid "first cousin once removed ascending" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17145msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17146msgid "first cousin once removed ascending" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17150msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17151msgid "first cousin once removed ascending" 17152msgstr "" 17153 17154#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17155msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17156msgid "first cousin once removed ascending" 17157msgstr "" 17158 17159#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17160msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17161msgid "first cousin once removed ascending" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17165msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17166msgid "first cousin once removed ascending" 17167msgstr "" 17168 17169#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17170msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17171msgid "first cousin once removed ascending" 17172msgstr "" 17173 17174#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17175msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17176msgid "first cousin once removed ascending" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17180msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17181msgid "first cousin once removed ascending" 17182msgstr "" 17183 17184#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17185msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17186msgid "first cousin once removed ascending" 17187msgstr "" 17188 17189#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17190msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17191msgid "first cousin once removed ascending" 17192msgstr "" 17193 17194#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17195msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17196msgid "first cousin once removed ascending" 17197msgstr "" 17198 17199#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17200msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17201msgid "first cousin once removed ascending" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17205msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17206msgid "first cousin once removed ascending" 17207msgstr "" 17208 17209#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17210msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17211msgid "first cousin once removed ascending" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17215msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17216msgid "first cousin once removed ascending" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17220msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17221msgid "first cousin once removed ascending" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17225msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17226msgid "first cousin once removed ascending" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17230msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17231msgid "first cousin once removed ascending" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17235msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17236msgid "first cousin once removed ascending" 17237msgstr "" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17240msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17241msgid "first cousin once removed ascending" 17242msgstr "" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17245msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17246msgid "first cousin once removed ascending" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17250msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17251msgid "first cousin once removed ascending" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17255msgid "fourteenth cousin" 17256msgstr "pismamê çardemîn" 17257 17258#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17259msgctxt "FEMALE" 17260msgid "fourteenth cousin" 17261msgstr "pismama çardemîn" 17262 17263#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17264#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17265msgctxt "MALE" 17266msgid "fourteenth cousin" 17267msgstr "Pismamê çardemîn" 17268 17269#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17270#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17271#, php-format 17272msgid "fourth %s" 17273msgstr "%s ê çaremîn''" 17274 17275#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17276#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17277#, php-format 17278msgctxt "FEMALE" 17279msgid "fourth %s" 17280msgstr "%s a çaremîn''" 17281 17282#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17283#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17284#, php-format 17285msgctxt "MALE" 17286msgid "fourth %s" 17287msgstr "%s ê yekemîn''" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17290msgid "fourth cousin" 17291msgstr "pismamê çardemîn" 17292 17293#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17294msgctxt "FEMALE" 17295msgid "fourth cousin" 17296msgstr "Pismama çaremîn" 17297 17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17299#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17300msgctxt "MALE" 17301msgid "fourth cousin" 17302msgstr "Pismamê çaremîn" 17303 17304#. I18N: from 1700 interval 50 years 17305#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17307#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17310#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17311#, php-format 17312msgid "from %1$s interval %2$s year" 17313msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17314msgstr[0] "" 17315msgstr[1] "" 17316 17317#. I18N: Gedcom FROM dates 17318#: app/Date.php:209 17319#, php-format 17320msgid "from %s" 17321msgstr "ji %s" 17322 17323#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17324#: app/Date.php:221 17325#, php-format 17326msgid "from %s to %s" 17327msgstr "Ji %s heya %s" 17328 17329#. I18N: layout option for the fan chart 17330#: app/Module/FanChartModule.php:525 17331msgid "full circle" 17332msgstr "full circle" 17333 17334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17335msgid "gender" 17336msgstr "gender" 17337 17338#. I18N: Type of location hierarchy 17339#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17340msgid "geographic" 17341msgstr "" 17342 17343#. I18N: A button label. 17344#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17345msgid "go to new individual" 17346msgstr "go to new individual" 17347 17348#: app/Services/RelationshipService.php:505 17349msgctxt "child’s child" 17350msgid "grandchild" 17351msgstr "neve/nevo" 17352 17353#: app/Services/RelationshipService.php:517 17354msgctxt "daughter’s child" 17355msgid "grandchild" 17356msgstr "neve/nevo" 17357 17358#: app/Services/RelationshipService.php:617 17359msgctxt "son’s child" 17360msgid "grandchild" 17361msgstr "neve-nevo" 17362 17363#: app/Services/RelationshipService.php:507 17364msgctxt "child’s daughter" 17365msgid "granddaughter" 17366msgstr "neve/nevo" 17367 17368#: app/Services/RelationshipService.php:519 17369msgctxt "daughter’s daughter" 17370msgid "granddaughter" 17371msgstr "neve/nevo" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:619 17374msgctxt "son’s daughter" 17375msgid "granddaughter" 17376msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn" 17377 17378#: app/Services/RelationshipService.php:735 17379msgctxt "child’s daughter’s husband" 17380msgid "granddaughter’s husband" 17381msgstr "mêrê nevoyê" 17382 17383#: app/Services/RelationshipService.php:757 17384msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17385msgid "granddaughter’s husband" 17386msgstr "mêrê neveçirkê" 17387 17388#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17389msgctxt "son’s daughter’s husband" 17390msgid "granddaughter’s husband" 17391msgstr "mêrê neveçirkê" 17392 17393#: app/Services/RelationshipService.php:587 17394msgctxt "parent’s father" 17395msgid "grandfather" 17396msgstr "kalik" 17397 17398#: app/Services/RelationshipService.php:589 17399msgctxt "parent’s mother" 17400msgid "grandmother" 17401msgstr "pîrik" 17402 17403#: app/Services/RelationshipService.php:591 17404msgctxt "parent’s parent" 17405msgid "grandparent" 17406msgstr "kalik-pîrik" 17407 17408#: app/Services/RelationshipService.php:511 17409msgctxt "child’s son" 17410msgid "grandson" 17411msgstr "nevo" 17412 17413#: app/Services/RelationshipService.php:523 17414msgctxt "daughter’s son" 17415msgid "grandson" 17416msgstr "neve/nevo" 17417 17418#: app/Services/RelationshipService.php:621 17419msgctxt "son’s son" 17420msgid "grandson" 17421msgstr "kurnevo/nevoyê kur" 17422 17423#: app/Services/RelationshipService.php:745 17424msgctxt "child’s son’s wife" 17425msgid "grandson’s wife" 17426msgstr "jina nevo/bûk" 17427 17428#: app/Services/RelationshipService.php:773 17429msgctxt "daughter’s son’s wife" 17430msgid "grandson’s wife" 17431msgstr "jina nevo" 17432 17433#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17434msgctxt "son’s son’s wife" 17435msgid "grandson’s wife" 17436msgstr "jina kurê kur" 17437 17438#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17439#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17440#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17441#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17442#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17443#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17444#, php-format 17445msgid "great ×%s aunt" 17446msgstr "" 17447 17448#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17449#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17450#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17451#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17452#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17453#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17454#, php-format 17455msgid "great ×%s aunt/uncle" 17456msgstr "" 17457 17458#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17459#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17460#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17462#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17463#, php-format 17464msgid "great ×%s grandchild" 17465msgstr "" 17466 17467#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17468#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17469#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17470#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17471#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17472#, php-format 17473msgid "great ×%s granddaughter" 17474msgstr "" 17475 17476#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17478#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17480#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17481#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17483#, php-format 17484msgid "great ×%s grandfather" 17485msgstr "" 17486 17487#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17488#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17489#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17490#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17491#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17493#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17494#, php-format 17495msgid "great ×%s grandmother" 17496msgstr "" 17497 17498#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17499#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17500#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17501#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17503#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17505#, php-format 17506msgid "great ×%s grandparent" 17507msgstr "" 17508 17509#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17510#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17511#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17512#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17513#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17514#, php-format 17515msgid "great ×%s grandson" 17516msgstr "" 17517 17518#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17520#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17521#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17522#, php-format 17523msgid "great ×%s nephew" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17528#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17529#, php-format 17530msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17531msgid "great ×%s nephew" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17535#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17537#, php-format 17538msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17539msgid "great ×%s nephew" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17543#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17544#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17545#, php-format 17546msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17547msgid "great ×%s nephew" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17553#, php-format 17554msgid "great ×%s nephew/niece" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17559#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17560#, php-format 17561msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17562msgid "great ×%s nephew/niece" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17567#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17568#, php-format 17569msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17570msgid "great ×%s nephew/niece" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17574#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17575#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17576#, php-format 17577msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17578msgid "great ×%s nephew/niece" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17582#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17584#, php-format 17585msgid "great ×%s niece" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17590#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17591#, php-format 17592msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17593msgid "great ×%s niece" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17599#, php-format 17600msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17601msgid "great ×%s niece" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17607#, php-format 17608msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17609msgid "great ×%s niece" 17610msgstr "" 17611 17612#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17618#, php-format 17619msgid "great ×%s uncle" 17620msgstr "" 17621 17622#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17623#, php-format 17624msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17625msgid "great ×%s uncle" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17629#, php-format 17630msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17631msgid "great ×%s uncle" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17635#, php-format 17636msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17637msgid "great ×%s uncle" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17641msgid "great ×4 aunt" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17645msgid "great ×4 aunt/uncle" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17649msgid "great ×4 grandchild" 17650msgstr "" 17651 17652#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17653msgid "great ×4 granddaughter" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17657msgid "great ×4 grandfather" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17661msgid "great ×4 grandmother" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17665msgid "great ×4 grandparent" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17669msgid "great ×4 grandson" 17670msgstr "" 17671 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17673msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17674msgid "great ×4 nephew" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17678msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17679msgid "great ×4 nephew" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17683msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17684msgid "great ×4 nephew" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17688msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17689msgid "great ×4 nephew/niece" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17693msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17694msgid "great ×4 nephew/niece" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17698msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17699msgid "great ×4 nephew/niece" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17703msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17704msgid "great ×4 niece" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17708msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17709msgid "great ×4 niece" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17713msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17714msgid "great ×4 niece" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17718msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17719msgid "great ×4 uncle" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17723msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17724msgid "great ×4 uncle" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17728msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17729msgid "great ×4 uncle" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17733msgid "great ×5 aunt" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17737msgid "great ×5 aunt/uncle" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17741msgid "great ×5 grandchild" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17745msgid "great ×5 granddaughter" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17749msgid "great ×5 grandfather" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17753msgid "great ×5 grandmother" 17754msgstr "" 17755 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17757msgid "great ×5 grandparent" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17761msgid "great ×5 grandson" 17762msgstr "" 17763 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17765msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17766msgid "great ×5 nephew" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17770msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17771msgid "great ×5 nephew" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17775msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17776msgid "great ×5 nephew" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17780msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17781msgid "great ×5 nephew/niece" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17785msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17786msgid "great ×5 nephew/niece" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17790msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17791msgid "great ×5 nephew/niece" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17795msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17796msgid "great ×5 niece" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17800msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17801msgid "great ×5 niece" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17805msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17806msgid "great ×5 niece" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17810msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17811msgid "great ×5 uncle" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17815msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17816msgid "great ×5 uncle" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17820msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17821msgid "great ×5 uncle" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17825msgid "great ×6 aunt" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17829msgid "great ×6 aunt/uncle" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17833msgid "great ×6 grandchild" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17837msgid "great ×6 granddaughter" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17841msgid "great ×6 grandfather" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17845msgid "great ×6 grandmother" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17849msgid "great ×6 grandparent" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:2018 17853msgid "great ×6 grandson" 17854msgstr "" 17855 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1394 17857msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17858msgid "great ×6 uncle" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1398 17862msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17863msgid "great ×6 uncle" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1401 17867msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17868msgid "great ×6 uncle" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1424 17872msgid "great ×7 aunt" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1427 17876msgid "great ×7 aunt/uncle" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:2036 17880msgid "great ×7 grandchild" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Services/RelationshipService.php:2033 17884msgid "great ×7 granddaughter" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17888msgid "great ×7 grandfather" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1876 17892msgid "great ×7 grandmother" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1879 17896msgid "great ×7 grandparent" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Services/RelationshipService.php:2029 17900msgid "great ×7 grandson" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1413 17904msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17905msgid "great ×7 uncle" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1417 17909msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17910msgid "great ×7 uncle" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1420 17914msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17915msgid "great ×7 uncle" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1097 17919msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17920msgid "great-aunt" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Services/RelationshipService.php:793 17924msgctxt "father’s father’s sister" 17925msgid "great-aunt" 17926msgstr "meta bavê" 17927 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1103 17929msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17930msgid "great-aunt" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Services/RelationshipService.php:805 17934msgctxt "father’s mother’s sister" 17935msgid "great-aunt" 17936msgstr "xatiya bavê" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1109 17939msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17940msgid "great-aunt" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Services/RelationshipService.php:817 17944msgctxt "father’s parent’s sister" 17945msgid "great-aunt" 17946msgstr "xatiya bavê" 17947 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1115 17949msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17950msgid "great-aunt" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:873 17954msgctxt "mother’s father’s sister" 17955msgid "great-aunt" 17956msgstr "xatiya dê" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1121 17959msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17960msgid "great-aunt" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Services/RelationshipService.php:891 17964msgctxt "mother’s mother’s sister" 17965msgid "great-aunt" 17966msgstr "xatiya ji dê" 17967 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1127 17969msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17970msgid "great-aunt" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:903 17974msgctxt "mother’s parent’s sister" 17975msgid "great-aunt" 17976msgstr "xatî û metên ji dê" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1133 17979msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17980msgid "great-aunt" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:925 17984msgctxt "parent’s father’s sister" 17985msgid "great-aunt" 17986msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1139 17989msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17990msgid "great-aunt" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:937 17994msgctxt "parent’s mother’s sister" 17995msgid "great-aunt" 17996msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1145 17999msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18000msgid "great-aunt" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:949 18004msgctxt "parent’s parent’s sister" 18005msgid "great-aunt" 18006msgstr "xwîşka kalik û pirikê" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:791 18009msgctxt "father’s father’s sibling" 18010msgid "great-aunt/uncle" 18011msgstr "birê kalik" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18014msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18015msgid "great-aunt/uncle" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:803 18019msgctxt "father’s mother’s sibling" 18020msgid "great-aunt/uncle" 18021msgstr "xal û xatiyên bavê" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18024msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18025msgid "great-aunt/uncle" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:815 18029msgctxt "father’s parent’s sibling" 18030msgid "great-aunt/uncle" 18031msgstr "ap û metên bavê" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18034msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18035msgid "great-aunt/uncle" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:871 18039msgctxt "mother’s father’s sibling" 18040msgid "great-aunt/uncle" 18041msgstr "ap û metên ji dê" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18044msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18045msgid "great-aunt/uncle" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:889 18049msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18050msgid "great-aunt/uncle" 18051msgstr "xatî/xalên ji dê" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18054msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18055msgid "great-aunt/uncle" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:901 18059msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18060msgid "great-aunt/uncle" 18061msgstr "xal û xatiyên ji dê" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18064msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18065msgid "great-aunt/uncle" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:923 18069msgctxt "parent’s father’s sibling" 18070msgid "great-aunt/uncle" 18071msgstr "ap û metên dê û bavan" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18074msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18075msgid "great-aunt/uncle" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:935 18079msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18080msgid "great-aunt/uncle" 18081msgstr "ap û metên dê û bavan" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18084msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18085msgid "great-aunt/uncle" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:947 18089msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18090msgid "great-aunt/uncle" 18091msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18094msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18095msgid "great-aunt/uncle" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:725 18099msgctxt "child’s child’s child" 18100msgid "great-grandchild" 18101msgstr "Neveçirk" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:731 18104msgctxt "child’s daughter’s child" 18105msgid "great-grandchild" 18106msgstr "kurê ji qîza kur" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:739 18109msgctxt "child’s son’s child" 18110msgid "great-grandchild" 18111msgstr "Nevoçirk" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:747 18114msgctxt "daughter’s child’s child" 18115msgid "great-grandchild" 18116msgstr "neveçirk" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:753 18119msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18120msgid "great-grandchild" 18121msgstr "neveçirk" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:767 18124msgctxt "daughter’s son’s child" 18125msgid "great-grandchild" 18126msgstr "neveçirk" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18129msgctxt "son’s child’s child" 18130msgid "great-grandchild" 18131msgstr "kur/nevoçirk" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18134msgctxt "son’s daughter’s child" 18135msgid "great-grandchild" 18136msgstr "zara vevoçirk" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18139msgctxt "son’s son’s child" 18140msgid "great-grandchild" 18141msgstr "Zara kurê kur" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:727 18144msgctxt "child’s child’s daughter" 18145msgid "great-granddaughter" 18146msgstr "Neveçirk" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:733 18149msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18150msgid "great-granddaughter" 18151msgstr "qîza ji qîza kur" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:741 18154msgctxt "child’s son’s daughter" 18155msgid "great-granddaughter" 18156msgstr "neveçirk" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:749 18159msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18160msgid "great-granddaughter" 18161msgstr "neveçirk" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:755 18164msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18165msgid "great-granddaughter" 18166msgstr "neveçirk" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:769 18169msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18170msgid "great-granddaughter" 18171msgstr "neveçirk" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18174msgctxt "son’s child’s daughter" 18175msgid "great-granddaughter" 18176msgstr "keç/ nevoçirk" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18179msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18180msgid "great-granddaughter" 18181msgstr "keça neveçirkê" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18184msgctxt "son’s son’s daughter" 18185msgid "great-granddaughter" 18186msgstr "qîza kurê kur" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:785 18189msgctxt "father’s father’s father" 18190msgid "great-grandfather" 18191msgstr "kalikê bavê" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:797 18194msgctxt "father’s mother’s father" 18195msgid "great-grandfather" 18196msgstr "kalikê bavê" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:809 18199msgctxt "father’s parent’s father" 18200msgid "great-grandfather" 18201msgstr "kalikê bavê" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:865 18204msgctxt "mother’s father’s father" 18205msgid "great-grandfather" 18206msgstr "kalikê dê" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:883 18209msgctxt "mother’s mother’s father" 18210msgid "great-grandfather" 18211msgstr "kalikê ji dê" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:895 18214msgctxt "mother’s parent’s father" 18215msgid "great-grandfather" 18216msgstr "kalikê ji dê" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:917 18219msgctxt "parent’s father’s father" 18220msgid "great-grandfather" 18221msgstr "kalikê ji bavê" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:929 18224msgctxt "parent’s mother’s father" 18225msgid "great-grandfather" 18226msgstr "kalikê ji dê" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:941 18229msgctxt "parent’s parent’s father" 18230msgid "great-grandfather" 18231msgstr "kalikê ji dê" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:787 18234msgctxt "father’s father’s mother" 18235msgid "great-grandmother" 18236msgstr "pîrika dê" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:799 18239msgctxt "father’s mother’s mother" 18240msgid "great-grandmother" 18241msgstr "diya pîrikê" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:811 18244msgctxt "father’s parent’s mother" 18245msgid "great-grandmother" 18246msgstr "pîrika bavê" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:867 18249msgctxt "mother’s father’s mother" 18250msgid "great-grandmother" 18251msgstr "pîrka bavê" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:885 18254msgctxt "mother’s mother’s mother" 18255msgid "great-grandmother" 18256msgstr "pîrika ji dê" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:897 18259msgctxt "mother’s parent’s mother" 18260msgid "great-grandmother" 18261msgstr "pîrika ji dê" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:919 18264msgctxt "parent’s father’s mother" 18265msgid "great-grandmother" 18266msgstr "pîrika ji bavê" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:931 18269msgctxt "parent’s mother’s mother" 18270msgid "great-grandmother" 18271msgstr "pîrika ji bavê" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:943 18274msgctxt "parent’s parent’s mother" 18275msgid "great-grandmother" 18276msgstr "pîrika ji dê" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:789 18279msgctxt "father’s father’s parent" 18280msgid "great-grandparent" 18281msgstr "kalikê dê" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:801 18284msgctxt "father’s mother’s parent" 18285msgid "great-grandparent" 18286msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:813 18289msgctxt "father’s parent’s parent" 18290msgid "great-grandparent" 18291msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:869 18294msgctxt "mother’s father’s parent" 18295msgid "great-grandparent" 18296msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:887 18299msgctxt "mother’s mother’s parent" 18300msgid "great-grandparent" 18301msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18302 18303#: app/Services/RelationshipService.php:899 18304msgctxt "mother’s parent’s parent" 18305msgid "great-grandparent" 18306msgstr "kalik û pîrikên ji dê" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:921 18309msgctxt "parent’s father’s parent" 18310msgid "great-grandparent" 18311msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:933 18314msgctxt "parent’s mother’s parent" 18315msgid "great-grandparent" 18316msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:945 18319msgctxt "parent’s parent’s parent" 18320msgid "great-grandparent" 18321msgstr "Kalik û pîikên dê û bav" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:729 18324msgctxt "child’s child’s son" 18325msgid "great-grandson" 18326msgstr "Neveçirk" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:737 18329msgctxt "child’s daughter’s son" 18330msgid "great-grandson" 18331msgstr "kurê nevoyê" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:743 18334msgctxt "child’s son’s son" 18335msgid "great-grandson" 18336msgstr "nevoçirk" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:751 18339msgctxt "daughter’s child’s son" 18340msgid "great-grandson" 18341msgstr "nevoçirk" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:759 18344msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18345msgid "great-grandson" 18346msgstr "nevoçirk" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:771 18349msgctxt "daughter’s son’s son" 18350msgid "great-grandson" 18351msgstr "nevoçirk" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18354msgctxt "son’s child’s son" 18355msgid "great-grandson" 18356msgstr "kurê nevoçirk" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18359msgctxt "son’s daughter’s son" 18360msgid "great-grandson" 18361msgstr "Kurê qîza kur" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18364msgctxt "son’s son’s son" 18365msgid "great-grandson" 18366msgstr "kurê kurê kur" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18369msgid "great-great-aunt" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18373msgid "great-great-aunt/uncle" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18377msgid "great-great-grandchild" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18381msgid "great-great-granddaughter" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18385msgid "great-great-grandfather" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18389msgid "great-great-grandmother" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18393msgid "great-great-grandparent" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18397msgid "great-great-grandson" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18401msgid "great-great-great-aunt" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18405msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18409msgid "great-great-great-grandchild" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18413msgid "great-great-great-granddaughter" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18417msgid "great-great-great-grandfather" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18421msgid "great-great-great-grandmother" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18425msgid "great-great-great-grandparent" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18429msgid "great-great-great-grandson" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18433msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18434msgid "great-great-great-nephew" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18438msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18439msgid "great-great-great-nephew" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18443msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18444msgid "great-great-great-nephew" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18448msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18449msgid "great-great-great-nephew/niece" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18453msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18454msgid "great-great-great-nephew/niece" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18458msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18459msgid "great-great-great-nephew/niece" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18463msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18464msgid "great-great-great-niece" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18468msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18469msgid "great-great-great-niece" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18473msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18474msgid "great-great-great-niece" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18478msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18479msgid "great-great-great-uncle" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18483msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18484msgid "great-great-great-uncle" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18488msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18489msgid "great-great-great-uncle" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18493msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18494msgid "great-great-nephew" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18498msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18499msgid "great-great-nephew" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18503msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18504msgid "great-great-nephew" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18508msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18509msgid "great-great-nephew/niece" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18513msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18514msgid "great-great-nephew/niece" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18518msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18519msgid "great-great-nephew/niece" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18523msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18524msgid "great-great-niece" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18528msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18529msgid "great-great-niece" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18533msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18534msgid "great-great-niece" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18538msgctxt "great-grandfather’s brother" 18539msgid "great-great-uncle" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18543msgctxt "great-grandmother’s brother" 18544msgid "great-great-uncle" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18548msgctxt "great-grandparent’s brother" 18549msgid "great-great-uncle" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:674 18553msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18554msgid "great-nephew" 18555msgstr "nevoyê xwîşkê" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:694 18558msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18559msgid "great-nephew" 18560msgstr "Kurê qîza bira" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:712 18563msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18564msgid "great-nephew" 18565msgstr "nevoyê bira" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:994 18568msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18569msgid "great-nephew" 18570msgstr "nevoyê xwîşkê" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18573msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18574msgid "great-nephew" 18575msgstr "nevoyê xwîşkê" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18578msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18579msgid "great-nephew" 18580msgstr "nevoyê xwîşkê" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:677 18583msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18584msgid "great-nephew" 18585msgstr "nevoyê xwîşkê" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:697 18588msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18589msgid "great-nephew" 18590msgstr "Kurê qîza bira" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:715 18593msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18594msgid "great-nephew" 18595msgstr "keça kur-bira" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:997 18598msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18599msgid "great-nephew" 18600msgstr "nevoyê xwîşkê" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18603msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18604msgid "great-nephew" 18605msgstr "nevoyê xwîşkê" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18608msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18609msgid "great-nephew" 18610msgstr "nevoya xwîşkê" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:963 18613msgctxt "sibling’s child’s son" 18614msgid "great-nephew" 18615msgstr "nevoyê bira" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:971 18618msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18619msgid "great-nephew" 18620msgstr "nevoyê xwîşkê" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:977 18623msgctxt "sibling’s son’s son" 18624msgid "great-nephew" 18625msgstr "nevoyên birayan" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:662 18628msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18629msgid "great-nephew/niece" 18630msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:680 18633msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18634msgid "great-nephew/niece" 18635msgstr "nevoyê bira" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:700 18638msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18639msgid "great-nephew/niece" 18640msgstr "nevyê bira" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:982 18643msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18644msgid "great-nephew/niece" 18645msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18648msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18649msgid "great-nephew/niece" 18650msgstr "nevoyên xwîşkê" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18653msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18654msgid "great-nephew/niece" 18655msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:665 18658msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18659msgid "great-nephew/niece" 18660msgstr "xwarziyê xwîşk/bra" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:683 18663msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18664msgid "great-nephew/niece" 18665msgstr "nevoyê bira" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:703 18668msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18669msgid "great-nephew/niece" 18670msgstr "nevoya bira" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:985 18673msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18674msgid "great-nephew/niece" 18675msgstr "nevoyên xwîşkê" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18678msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18679msgid "great-nephew/niece" 18680msgstr "nevoyên xwîşkan" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18683msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18684msgid "great-nephew/niece" 18685msgstr "nevoyên xwîşkê" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:959 18688msgctxt "sibling’s child’s child" 18689msgid "great-nephew/niece" 18690msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:965 18693msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18694msgid "great-nephew/niece" 18695msgstr "nevoyên xwîşkê" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:973 18698msgctxt "sibling’s son’s child" 18699msgid "great-nephew/niece" 18700msgstr "nevoyê biraya" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:668 18703msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18704msgid "great-niece" 18705msgstr "neva xwîşk/bra" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:686 18708msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18709msgid "great-niece" 18710msgstr "neva xwîşk/bra" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:706 18713msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18714msgid "great-niece" 18715msgstr "Qîza kur-bira" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:988 18718msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18719msgid "great-niece" 18720msgstr "nevoya xwîşk/birayan" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18723msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18724msgid "great-niece" 18725msgstr "nevoya xwîşkê" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18728msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18729msgid "great-niece" 18730msgstr "nevoya xwîşkê" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:671 18733msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18734msgid "great-niece" 18735msgstr "nevoya birê" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:689 18738msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18739msgid "great-niece" 18740msgstr "nevoya birê" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:709 18743msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18744msgid "great-niece" 18745msgstr "nevoya bira" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:991 18748msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18749msgid "great-niece" 18750msgstr "nevoya xwîşkê" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18753msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18754msgid "great-niece" 18755msgstr "nevoya xwîşkê" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18758msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18759msgid "great-niece" 18760msgstr "nevoya bira" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:961 18763msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18764msgid "great-niece" 18765msgstr "nevên xwîşkê" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:967 18768msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18769msgid "great-niece" 18770msgstr "nevoya xwîşkê" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:975 18773msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18774msgid "great-niece" 18775msgstr "nevoyên xwîşkê" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:783 18778msgctxt "father’s father’s brother" 18779msgid "great-uncle" 18780msgstr "apê bavê" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18783msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18784msgid "great-uncle" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:795 18788msgctxt "father’s mother’s brother" 18789msgid "great-uncle" 18790msgstr "xalê bavê" 18791 18792#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18793msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18794msgid "great-uncle" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:807 18798msgctxt "father’s parent’s brother" 18799msgid "great-uncle" 18800msgstr "xal û apên bavê" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18803msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18804msgid "great-uncle" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:863 18808msgctxt "mother’s father’s brother" 18809msgid "great-uncle" 18810msgstr "apê dê" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18813msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18814msgid "great-uncle" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:881 18818msgctxt "mother’s mother’s brother" 18819msgid "great-uncle" 18820msgstr "xalê ji dê" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18823msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18824msgid "great-uncle" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:893 18828msgctxt "mother’s parent’s brother" 18829msgid "great-uncle" 18830msgstr "ap û xalên ji dê" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18833msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18834msgid "great-uncle" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:915 18838msgctxt "parent’s father’s brother" 18839msgid "great-uncle" 18840msgstr "apê ji bavê" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18843msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18844msgid "great-uncle" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:927 18848msgctxt "parent’s mother’s brother" 18849msgid "great-uncle" 18850msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:1143 18853msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18854msgid "great-uncle" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:939 18858msgctxt "parent’s parent’s brother" 18859msgid "great-uncle" 18860msgstr "apê ji bavê" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1149 18863msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18864msgid "great-uncle" 18865msgstr "" 18866 18867#. I18N: layout option for the fan chart 18868#: app/Module/FanChartModule.php:521 18869msgid "half circle" 18870msgstr "half circle" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:541 18873msgctxt "father’s son" 18874msgid "half-brother" 18875msgstr "kurbav" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:579 18878msgctxt "mother’s son" 18879msgid "half-brother" 18880msgstr "brayê oge" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:597 18883msgctxt "parent’s son" 18884msgid "half-brother" 18885msgstr "brayê oge" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:527 18888msgctxt "father’s child" 18889msgid "half-sibling" 18890msgstr "zara bavê" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:563 18893msgctxt "mother’s child" 18894msgid "half-sibling" 18895msgstr "brayê/xwîşka oge" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:583 18898msgctxt "parent’s child" 18899msgid "half-sibling" 18900msgstr "brayê oge/ xwîşka oge" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:529 18903msgctxt "father’s daughter" 18904msgid "half-sister" 18905msgstr "qîza bav" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:565 18908msgctxt "mother’s daughter" 18909msgid "half-sister" 18910msgstr "xwîşka oge" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:585 18913msgctxt "parent’s daughter" 18914msgid "half-sister" 18915msgstr "xwîşka oge" 18916 18917#. I18N: reflexive pronoun 18918#: app/Services/RelationshipService.php:244 18919msgid "herself" 18920msgstr "ew bi xwe" 18921 18922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 18923#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 18924#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 18925#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 18926#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 18927#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 18928#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 18929#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 18930#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 18931#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 18932#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 18933#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 18934#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 18935#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 18936#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 18937#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 18938#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 18939#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 18940#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 18941#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 18942#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 18943#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 18944#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 18945#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 18946#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 18947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 18948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 18949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 18952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 18953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 18954#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 18955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 18956#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 18957#: resources/views/login-page.phtml:46 18958#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 18959#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 18960#: resources/views/register-page.phtml:75 18961#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 18962#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 18963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 18964#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 18965msgid "hide" 18966msgstr "hide" 18967 18968#. I18N: reflexive pronoun 18969#: app/Services/RelationshipService.php:241 18970msgid "himself" 18971msgstr "ew bi xwe" 18972 18973#. I18N: Type of demographic data 18974#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 18975msgid "household" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:367 18979msgid "husband" 18980msgstr "mêr" 18981 18982#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18983#: app/Elements/NameType.php:57 18984msgid "immigration name" 18985msgstr "immigration name" 18986 18987#. I18N: A button label. 18988#: resources/views/admin/locations.phtml:163 18989msgid "import file" 18990msgstr "import file" 18991 18992#: app/Elements/NoteStructure.php:66 18993msgid "inline note" 18994msgstr "" 18995 18996#. I18N: Gedcom INT dates 18997#: app/Date.php:197 18998#, php-format 18999msgid "interpreted %s (%s)" 19000msgstr "Şirovekirinî %s (%s)" 19001 19002#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19003#: resources/views/search-trees.phtml:52 19004msgid "invert selection" 19005msgstr "invert selection" 19006 19007#. I18N: a month in the French republican calendar 19008#: app/Date/FrenchDate.php:173 19009msgctxt "GENITIVE" 19010msgid "jours complementaires" 19011msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta" 19012 19013#. I18N: a month in the French republican calendar 19014#: app/Date/FrenchDate.php:267 19015msgctxt "INSTRUMENTAL" 19016msgid "jours complementaires" 19017msgstr "rojên pêvek" 19018 19019#. I18N: a month in the French republican calendar 19020#: app/Date/FrenchDate.php:220 19021msgctxt "LOCATIVE" 19022msgid "jours complementaires" 19023msgstr "rojên zêde" 19024 19025#. I18N: a month in the French republican calendar 19026#: app/Date/FrenchDate.php:126 19027msgctxt "NOMINATIVE" 19028msgid "jours complementaires" 19029msgstr "sertayê rojan" 19030 19031#. I18N: A button label, last page 19032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19033#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19034#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19035#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19036msgid "last" 19037msgstr "" 19038 19039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19040msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19041msgid "last" 19042msgstr "last" 19043 19044#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 19045#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 19046msgid "left" 19047msgstr "left" 19048 19049#. I18N: Layout option for lists of names 19050#. I18N: An option in a list-box 19051#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 19052#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19053#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19054#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 19055#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19056msgid "list" 19057msgstr "list" 19058 19059#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19060#, php-format 19061msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19062msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 19063 19064#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19065#: app/Elements/NameType.php:59 19066msgid "maiden name" 19067msgstr "maiden name" 19068 19069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19070msgid "managers" 19071msgstr "managers" 19072 19073#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19074#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 19075msgid "markdown" 19076msgstr "markdown" 19077 19078#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19079msgctxt "FEMALE" 19080msgid "married" 19081msgstr "married" 19082 19083#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19084msgctxt "MALE" 19085msgid "married" 19086msgstr "married" 19087 19088#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19089#: app/Elements/NameType.php:61 19090msgid "married name" 19091msgstr "married name" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:567 19094msgctxt "mother’s father" 19095msgid "maternal grandfather" 19096msgstr "dapîr" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:571 19099msgctxt "mother’s mother" 19100msgid "maternal grandmother" 19101msgstr "dapîrik" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:573 19104msgctxt "mother’s parent" 19105msgid "maternal grandparent" 19106msgstr "kal/pîrên ji dê" 19107 19108#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19109#: app/SurnameTradition.php:88 19110msgid "matrilineal" 19111msgstr "matrilineal" 19112 19113#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19114#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19115#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19116#, php-format 19117msgid "maximum %s day" 19118msgid_plural "maximum %s days" 19119msgstr[0] "" 19120msgstr[1] "" 19121 19122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19124#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19126#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19127msgid "members" 19128msgstr "members" 19129 19130#. I18N: Name of a theme. 19131#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19132msgid "minimal" 19133msgstr "minimal" 19134 19135#: app/Services/RelationshipService.php:349 19136msgid "mother" 19137msgstr "dayîk" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:553 19140msgctxt "husband’s mother" 19141msgid "mother-in-law" 19142msgstr "Xesî" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:633 19145msgctxt "spouse’s mother" 19146msgid "mother-in-law" 19147msgstr "xesî/xesû" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:651 19150msgctxt "wife’s mother" 19151msgid "mother-in-law" 19152msgstr "xesî" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:639 19155msgctxt "spouse’s parent" 19156msgid "mother/father-in-law" 19157msgstr "xesî/xezûr" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:501 19160msgctxt "brother’s son" 19161msgid "nephew" 19162msgstr "xwarzî/brazî" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:853 19165msgctxt "husband’s brother’s son" 19166msgid "nephew" 19167msgstr "brazî" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:849 19170msgctxt "husband’s sibling’s son" 19171msgid "nephew" 19172msgstr "brazî" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:851 19175msgctxt "husband’s sister’s son" 19176msgid "nephew" 19177msgstr "brazî" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:605 19180msgctxt "sibling’s son" 19181msgid "nephew" 19182msgstr "brazî" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:615 19185msgctxt "sister’s son" 19186msgid "nephew" 19187msgstr "xwarzî" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19190msgctxt "wife’s brother’s son" 19191msgid "nephew" 19192msgstr "" 19193 19194#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19195msgctxt "wife’s sibling’s son" 19196msgid "nephew" 19197msgstr "" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19200msgctxt "wife’s sister’s son" 19201msgid "nephew" 19202msgstr "" 19203 19204#: app/Services/RelationshipService.php:691 19205msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19206msgid "nephew-in-law" 19207msgstr "Mêrê qîza bira" 19208 19209#: app/Services/RelationshipService.php:969 19210msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19211msgid "nephew-in-law" 19212msgstr "zavayê bira" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19215msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19216msgid "nephew-in-law" 19217msgstr "zavayê xwîşkê" 19218 19219#: app/Services/RelationshipService.php:497 19220msgctxt "brother’s child" 19221msgid "nephew/niece" 19222msgstr "xwarzî/brazî" 19223 19224#: app/Services/RelationshipService.php:841 19225msgctxt "husband’s brother’s child" 19226msgid "nephew/niece" 19227msgstr "xwarzî/brazî" 19228 19229#: app/Services/RelationshipService.php:837 19230msgctxt "husband’s sibling’s child" 19231msgid "nephew/niece" 19232msgstr "xwarzî/brazî" 19233 19234#: app/Services/RelationshipService.php:839 19235msgctxt "husband’s sister’s child" 19236msgid "nephew/niece" 19237msgstr "xwarzî/brazî" 19238 19239#: app/Services/RelationshipService.php:601 19240msgctxt "sibling’s child" 19241msgid "nephew/niece" 19242msgstr "xwarzî/brazî" 19243 19244#: app/Services/RelationshipService.php:609 19245msgctxt "sister’s child" 19246msgid "nephew/niece" 19247msgstr "xwarzî-brazî" 19248 19249#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19250msgctxt "wife’s brother’s child" 19251msgid "nephew/niece" 19252msgstr "" 19253 19254#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19255msgctxt "wife’s sibling’s child" 19256msgid "nephew/niece" 19257msgstr "" 19258 19259#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19260msgctxt "wife’s sister’s child" 19261msgid "nephew/niece" 19262msgstr "" 19263 19264#. I18N: A button label, next page 19265#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19266#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19267#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19269#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19270#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19271#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19272#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19273#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19274#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19275#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19276#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19277#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19278msgid "next" 19279msgstr "next" 19280 19281#: app/Services/RelationshipService.php:499 19282msgctxt "brother’s daughter" 19283msgid "niece" 19284msgstr "xwarzî/brazî" 19285 19286#: app/Services/RelationshipService.php:847 19287msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19288msgid "niece" 19289msgstr "xwarzî" 19290 19291#: app/Services/RelationshipService.php:843 19292msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19293msgid "niece" 19294msgstr "xwarzî" 19295 19296#: app/Services/RelationshipService.php:845 19297msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19298msgid "niece" 19299msgstr "xwarzî" 19300 19301#: app/Services/RelationshipService.php:603 19302msgctxt "sibling’s daughter" 19303msgid "niece" 19304msgstr "xwarzî" 19305 19306#: app/Services/RelationshipService.php:611 19307msgctxt "sister’s daughter" 19308msgid "niece" 19309msgstr "xwarzî" 19310 19311#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19312msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19313msgid "niece" 19314msgstr "" 19315 19316#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19317msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19318msgid "niece" 19319msgstr "" 19320 19321#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19322msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19323msgid "niece" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Services/RelationshipService.php:717 19327msgctxt "brother’s son’s wife" 19328msgid "niece-in-law" 19329msgstr "Jina kur-bira" 19330 19331#: app/Services/RelationshipService.php:979 19332msgctxt "sibling’s son’s wife" 19333msgid "niece-in-law" 19334msgstr "bûka birag" 19335 19336#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19337msgctxt "sisters’s son’s wife" 19338msgid "niece-in-law" 19339msgstr "bûka xwîşkê" 19340 19341#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19342msgid "ninth cousin" 19343msgstr "pismamê nehemîn" 19344 19345#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19346msgctxt "FEMALE" 19347msgid "ninth cousin" 19348msgstr "Pismama nehemîn" 19349 19350#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19351#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19352msgctxt "MALE" 19353msgid "ninth cousin" 19354msgstr "Pismamê nehemîn" 19355 19356#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19357#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19358#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19359#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19360#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19361#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19362#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19363#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19371#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19372#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19373#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19374#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19375#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19376#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19377#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19378#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19379#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19380#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19381#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19382#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19383#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19384#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19387#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19391msgid "no" 19392msgstr "no" 19393 19394#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 19396#: app/Services/EmailService.php:203 19397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19398msgid "none" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/SurnameTradition.php:114 19402msgctxt "Surname tradition" 19403msgid "none" 19404msgstr "none" 19405 19406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19407msgid "numbers" 19408msgstr "numbers" 19409 19410#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19411#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19412#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19413#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19414#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19415#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19417#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19418#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19419#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19420#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19421#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19422#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19423msgid "of" 19424msgstr "of" 19425 19426#: app/Services/RelationshipService.php:353 19427msgid "parent" 19428msgstr "dêbav" 19429 19430#: app/Services/RelationshipService.php:423 19431msgid "partner" 19432msgstr "heval" 19433 19434#: app/Services/RelationshipService.php:400 19435msgctxt "FEMALE" 19436msgid "partner" 19437msgstr "hevjin" 19438 19439#: app/Services/RelationshipService.php:376 19440msgctxt "MALE" 19441msgid "partner" 19442msgstr "hevser" 19443 19444#: app/SurnameTradition.php:77 19445msgctxt "Surname tradition" 19446msgid "paternal" 19447msgstr "paternal" 19448 19449#: app/Services/RelationshipService.php:531 19450msgctxt "father’s father" 19451msgid "paternal grandfather" 19452msgstr "kalik" 19453 19454#: app/Services/RelationshipService.php:533 19455msgctxt "father’s mother" 19456msgid "paternal grandmother" 19457msgstr "pîrik" 19458 19459#: app/Services/RelationshipService.php:535 19460msgctxt "father’s parent" 19461msgid "paternal grandparent" 19462msgstr "kal û pîr" 19463 19464#. I18N: A system where children take their father’s surname 19465#: app/SurnameTradition.php:84 19466msgid "patrilineal" 19467msgstr "patrilineal" 19468 19469#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19470#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19471msgid "pending" 19472msgstr "pending" 19473 19474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19475msgid "percentage" 19476msgstr "percentage" 19477 19478#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19480msgid "plain text" 19481msgstr "" 19482 19483#. I18N: Type of location hierarchy 19484#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19485msgid "political" 19486msgstr "" 19487 19488#. I18N: A button label, previous page 19489#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19490#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19491#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19492#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19493#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19494#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19495#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19496#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19497#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19498#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19499#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19500msgid "previous" 19501msgstr "previous" 19502 19503#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19504#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19505msgid "primary evidence" 19506msgstr "primary evidence" 19507 19508#. I18N: Status of child-parent link 19509#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19510msgid "proven" 19511msgstr "" 19512 19513#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19514#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19515msgid "questionable evidence" 19516msgstr "questionable evidence" 19517 19518#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 19519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19520msgid "records" 19521msgstr "records" 19522 19523#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19524#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19525#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19526#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19527#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19528msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19529msgid "reject" 19530msgstr "reject" 19531 19532#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19533#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19534#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19535#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19536#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19537msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19538msgid "reject" 19539msgstr "reject" 19540 19541#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19542#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19543msgid "rejected" 19544msgstr "rejected" 19545 19546#. I18N: Type of location hierarchy 19547#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19548msgid "religious" 19549msgstr "" 19550 19551#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19552#: app/Elements/NameType.php:63 19553msgid "religious name" 19554msgstr "religious name" 19555 19556#. I18N: A button label. 19557#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19558msgid "replace" 19559msgstr "replace" 19560 19561#. I18N: A button label. 19562#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19564#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19565#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19566#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19567msgid "reset" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19571#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 19572msgid "right" 19573msgstr "right" 19574 19575#. I18N: A button label. 19576#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19577#: resources/views/admin/components.phtml:163 19578#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19579#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19580#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19581#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19583#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19584#: resources/views/admin/tags.phtml:977 19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19586#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 19587#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19589#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19590#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19591#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19592#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19593#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19594#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19595#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19596#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19597#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19598#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19599#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19600#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19601#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19602#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19603#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19604#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19605#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19606#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19607#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19608#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19609#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19610#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19611#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19612#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19613#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19614#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19615#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19616#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19617#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19618#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19619#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19620#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19621msgid "save" 19622msgstr "" 19623 19624#. I18N: A button label. 19625#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19626#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19627#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19628#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19629#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19630#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19631msgid "search" 19632msgstr "" 19633 19634#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19635#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19636#, php-format 19637msgid "second %s" 19638msgstr "%s ê duyemîn''" 19639 19640#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19641#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19642#, php-format 19643msgctxt "FEMALE" 19644msgid "second %s" 19645msgstr "%s a duyemîn''" 19646 19647#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19648#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19649#, php-format 19650msgctxt "MALE" 19651msgid "second %s" 19652msgstr "%s ê duyemîn''" 19653 19654#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19655msgid "second cousin" 19656msgstr "pismamê duyemîn" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19659msgctxt "FEMALE" 19660msgid "second cousin" 19661msgstr "Pismama duyemîn" 19662 19663#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19664#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19665msgctxt "MALE" 19666msgid "second cousin" 19667msgstr "Pismamê 2emin" 19668 19669#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19670msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19671msgid "second cousin" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19675msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19676msgid "second cousin" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19680msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19681msgid "second cousin" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19685msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19686msgid "second cousin" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19690msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19691msgid "second cousin" 19692msgstr "" 19693 19694#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19695msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19696msgid "second cousin" 19697msgstr "" 19698 19699#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19700msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19701msgid "second cousin" 19702msgstr "" 19703 19704#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19705msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19706msgid "second cousin" 19707msgstr "" 19708 19709#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19710msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19711msgid "second cousin" 19712msgstr "" 19713 19714#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19715msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19716msgid "second cousin" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19720msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19721msgid "second cousin" 19722msgstr "" 19723 19724#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19725msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19726msgid "second cousin" 19727msgstr "" 19728 19729#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19730msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19731msgid "second cousin" 19732msgstr "" 19733 19734#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19735msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19736msgid "second cousin" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19740msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19741msgid "second cousin" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19745msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19746msgid "second cousin" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19750msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19751msgid "second cousin" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19755msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19756msgid "second cousin" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19760msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19761msgid "second cousin" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19765msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19766msgid "second cousin" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19770msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19771msgid "second cousin" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19775msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19776msgid "second cousin" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19780msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19781msgid "second cousin" 19782msgstr "" 19783 19784#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19785msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19786msgid "second cousin" 19787msgstr "" 19788 19789#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19790msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19791msgid "second cousin" 19792msgstr "" 19793 19794#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19795msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19796msgid "second cousin" 19797msgstr "" 19798 19799#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19800msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19801msgid "second cousin" 19802msgstr "" 19803 19804#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19805#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19806msgid "secondary evidence" 19807msgstr "secondary evidence" 19808 19809#. I18N: select all (of a list of options) 19810#: resources/views/search-trees.phtml:45 19811msgid "select all" 19812msgstr "select all" 19813 19814#. I18N: select none (of a list of options) 19815#: resources/views/search-trees.phtml:48 19816msgid "select none" 19817msgstr "select none" 19818 19819#: app/Services/RelationshipService.php:346 19820msgid "self" 19821msgstr "xwe" 19822 19823#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19824msgid "seventh cousin" 19825msgstr "pismamê heftemîn" 19826 19827#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19828msgctxt "FEMALE" 19829msgid "seventh cousin" 19830msgstr "Pismama heftemîn" 19831 19832#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19833#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19834msgctxt "MALE" 19835msgid "seventh cousin" 19836msgstr "Pismamê heftemîn" 19837 19838#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19839msgid "shared note" 19840msgstr "" 19841 19842#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19843#: resources/views/admin/tags.phtml:967 19844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19851#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19853#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19854#: resources/views/login-page.phtml:46 19855#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 19856#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 19858#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19859#: resources/views/register-page.phtml:75 19860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19861#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19862#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19863#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19864msgid "show" 19865msgstr "" 19866 19867#. I18N: An option in a list-box 19868#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 19869msgid "show changes made in webtrees" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: An option in a list-box 19873#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 19874msgid "show changes recorded in the genealogy data" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: button label 19878#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 19879#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 19880#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 19881#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 19882#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 19883msgid "show more" 19884msgstr "" 19885 19886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 19887msgid "show the chart" 19888msgstr "show the chart" 19889 19890#: app/Services/RelationshipService.php:493 19891msgid "sibling" 19892msgstr "xwîşk/ bira" 19893 19894#. I18N: A button label. 19895#: resources/views/login-page.phtml:56 19896#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 19897msgid "sign in" 19898msgstr "" 19899 19900#. I18N: A button label. 19901#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 19902msgid "sign out" 19903msgstr "sign out" 19904 19905#: app/Services/RelationshipService.php:472 19906msgid "sister" 19907msgstr "xwîşk" 19908 19909#: app/Services/RelationshipService.php:503 19910msgctxt "brother’s wife" 19911msgid "sister-in-law" 19912msgstr "bûk" 19913 19914#: app/Services/RelationshipService.php:723 19915msgctxt "brother’s wife’s sister" 19916msgid "sister-in-law" 19917msgstr "Xûşka jin-birê" 19918 19919#: app/Services/RelationshipService.php:833 19920msgctxt "husband’s brother’s wife" 19921msgid "sister-in-law" 19922msgstr "jin-bir" 19923 19924#: app/Services/RelationshipService.php:557 19925msgctxt "husband’s sister" 19926msgid "sister-in-law" 19927msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin" 19928 19929#: app/Services/RelationshipService.php:1023 19930msgctxt "sister’s husband’s sister" 19931msgid "sister-in-law" 19932msgstr "" 19933"xwîşka bûkê\n" 19934"\t" 19935 19936#: app/Services/RelationshipService.php:635 19937msgctxt "spouse’s sister" 19938msgid "sister-in-law" 19939msgstr "baltûz" 19940 19941#: app/Services/RelationshipService.php:1073 19942msgctxt "wife’s brother’s wife" 19943msgid "sister-in-law" 19944msgstr "jina birayê jin" 19945 19946#: app/Services/RelationshipService.php:655 19947msgctxt "wife’s sister" 19948msgid "sister-in-law" 19949msgstr "baltûz" 19950 19951#: app/Services/RelationshipService.php:2334 19952msgid "sixth cousin" 19953msgstr "pismamê şeşemîn" 19954 19955#: app/Services/RelationshipService.php:2298 19956msgctxt "FEMALE" 19957msgid "sixth cousin" 19958msgstr "Pismama şeşemîn" 19959 19960#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19961#: app/Services/RelationshipService.php:2251 19962msgctxt "MALE" 19963msgid "sixth cousin" 19964msgstr "Pismamê şeşemîn" 19965 19966#: app/Services/RelationshipService.php:426 19967msgid "son" 19968msgstr "kur" 19969 19970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19971msgid "son of" 19972msgstr "son of" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:509 19975msgctxt "child’s husband" 19976msgid "son-in-law" 19977msgstr "zava" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:521 19980msgctxt "daughter’s husband" 19981msgid "son-in-law" 19982msgstr "zava" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:761 19985msgctxt "daughter’s husband’s father" 19986msgid "son-in-law’s father" 19987msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:763 19990msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19991msgid "son-in-law’s mother" 19992msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:765 19995msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19996msgid "son-in-law’s parent" 19997msgstr "dê-bavên mêrê qîzê" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:513 20000msgctxt "child’s spouse" 20001msgid "son/daughter-in-law" 20002msgstr "bûk" 20003 20004#. I18N: An option in a list-box 20005#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 20006#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20007msgid "sort by date" 20008msgstr "sort by date" 20009 20010#. I18N: A button label. 20011#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20013#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20014#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20018#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20019msgid "sort by date of birth" 20020msgstr "sort by date of birth" 20021 20022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20024#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20026msgid "sort by date of death" 20027msgstr "sort by date of death" 20028 20029#. I18N: A button label. 20030#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20032msgid "sort by date of marriage" 20033msgstr "sort by date of marriage" 20034 20035#. I18N: An option in a list-box 20036#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20037msgid "sort by date, newest first" 20038msgstr "" 20039 20040#. I18N: An option in a list-box 20041#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20042msgid "sort by date, oldest first" 20043msgstr "" 20044 20045#. I18N: An option in a list-box 20046#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20047#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 20048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20049#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20051#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20052#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20055#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20058msgid "sort by name" 20059msgstr "sort by name" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:414 20062msgid "spouse" 20063msgstr "jin" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:831 20066msgctxt "father’s wife’s son" 20067msgid "step-brother" 20068msgstr "brayê ji jin-bavê" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:879 20071msgctxt "mother’s husband’s son" 20072msgid "step-brother" 20073msgstr "birayê ne ji dê/bavê" 20074 20075#: app/Services/RelationshipService.php:957 20076msgctxt "parent’s spouse’s son" 20077msgid "step-brother" 20078msgstr "pismamê ne ji dê/bavê" 20079 20080#: app/Services/RelationshipService.php:547 20081msgctxt "husband’s child" 20082msgid "step-child" 20083msgstr "zara ne ji dê û bava" 20084 20085#: app/Services/RelationshipService.php:627 20086msgctxt "spouse’s child" 20087msgid "step-child" 20088msgstr "zarên ne ji dê/bavê" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:645 20091msgctxt "wife’s child" 20092msgid "step-child" 20093msgstr "zara ne ji dê/bavê" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:549 20096msgctxt "husband’s daughter" 20097msgid "step-daughter" 20098msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20099 20100#: app/Services/RelationshipService.php:629 20101msgctxt "spouse’s daughter" 20102msgid "step-daughter" 20103msgstr "keça jinê" 20104 20105#: app/Services/RelationshipService.php:647 20106msgctxt "wife’s daughter" 20107msgid "step-daughter" 20108msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:569 20111msgctxt "mother’s husband" 20112msgid "step-father" 20113msgstr "zirbav" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:543 20116msgctxt "father’s wife" 20117msgid "step-mother" 20118msgstr "jinbav" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:599 20121msgctxt "parent’s spouse" 20122msgid "step-parent" 20123msgstr "zirbav/damarî" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:827 20126msgctxt "father’s wife’s child" 20127msgid "step-sibling" 20128msgstr "" 20129"xwîşk/brayên jinbavê\n" 20130"xwîşk/brayên zirbêv" 20131 20132#: app/Services/RelationshipService.php:875 20133msgctxt "mother’s husband’s child" 20134msgid "step-sibling" 20135msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan" 20136 20137#: app/Services/RelationshipService.php:953 20138msgctxt "parent’s spouse’s child" 20139msgid "step-sibling" 20140msgstr "pimamê ne ji malbatê" 20141 20142#: app/Services/RelationshipService.php:829 20143msgctxt "father’s wife’s daughter" 20144msgid "step-sister" 20145msgstr "xwîşka ji jin-bavê" 20146 20147#: app/Services/RelationshipService.php:877 20148msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20149msgid "step-sister" 20150msgstr "xwîşka ji dê/bavê" 20151 20152#: app/Services/RelationshipService.php:955 20153msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20154msgid "step-sister" 20155msgstr "dotmama ne ji malê" 20156 20157#: app/Services/RelationshipService.php:559 20158msgctxt "husband’s son" 20159msgid "step-son" 20160msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20161 20162#: app/Services/RelationshipService.php:637 20163msgctxt "spouse’s son" 20164msgid "step-son" 20165msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20166 20167#: app/Services/RelationshipService.php:657 20168msgctxt "wife’s son" 20169msgid "step-son" 20170msgstr "kurê jinê" 20171 20172#. I18N: Layout option for lists of names 20173#. I18N: An option in a list-box 20174#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20175#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20176#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20177#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 20178#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20179msgid "table" 20180msgstr "table" 20181 20182#. I18N: Layout option for lists of names 20183#. I18N: An option in a list-box 20184#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 20185#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20186msgid "tag cloud" 20187msgstr "" 20188 20189#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20190msgid "tenth cousin" 20191msgstr "pismamê dehemîn" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20194msgctxt "FEMALE" 20195msgid "tenth cousin" 20196msgstr "pismama dehemîn" 20197 20198#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20199#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20200msgctxt "MALE" 20201msgid "tenth cousin" 20202msgstr "Pismamê dehemîn" 20203 20204#. I18N: [you should check that:] ... 20205#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20206msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20207msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20208 20209#. I18N: [you should check that:] ... 20210#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20211msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20212msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20213 20214#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20215#: app/Services/RelationshipService.php:247 20216msgid "themself" 20217msgstr "ew bi xwe" 20218 20219#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20220#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20221#, php-format 20222msgid "third %s" 20223msgstr "%s ê sêyemîn''" 20224 20225#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20226#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20227#, php-format 20228msgctxt "FEMALE" 20229msgid "third %s" 20230msgstr "%s a sêemîn''" 20231 20232#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20233#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20234#, php-format 20235msgctxt "MALE" 20236msgid "third %s" 20237msgstr "%s ê sêyemîn''" 20238 20239#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20240msgid "third cousin" 20241msgstr "pismamê sêemîn" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20244msgctxt "FEMALE" 20245msgid "third cousin" 20246msgstr "Pismama sêemîn" 20247 20248#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20249#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20250msgctxt "MALE" 20251msgid "third cousin" 20252msgstr "Pismamê sêemîn" 20253 20254#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20255msgid "thirteenth cousin" 20256msgstr "pismamê sêzdemîn" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20259msgctxt "FEMALE" 20260msgid "thirteenth cousin" 20261msgstr "pismama sêzdemîn" 20262 20263#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20264#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20265msgctxt "MALE" 20266msgid "thirteenth cousin" 20267msgstr "Pismamê sêzdemîn" 20268 20269#. I18N: layout option for the fan chart 20270#: app/Module/FanChartModule.php:523 20271msgid "three-quarter circle" 20272msgstr "three-quarter circle" 20273 20274#. I18N: Gedcom TO dates 20275#: app/Date.php:213 20276#, php-format 20277msgid "to %s" 20278msgstr "heya/ ta %s" 20279 20280#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20281msgid "twelfth cousin" 20282msgstr "pismamê danzdemîn" 20283 20284#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20285msgctxt "FEMALE" 20286msgid "twelfth cousin" 20287msgstr "pismama danzdemîn" 20288 20289#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20290#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20291msgctxt "MALE" 20292msgid "twelfth cousin" 20293msgstr "Pismamê danzdemîn" 20294 20295#: app/Services/RelationshipService.php:438 20296msgid "twin brother" 20297msgstr "birayê cêwî" 20298 20299#: app/Services/RelationshipService.php:480 20300msgid "twin sibling" 20301msgstr "cêwî" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:459 20304msgid "twin sister" 20305msgstr "xûşka cêwî" 20306 20307#: app/Services/RelationshipService.php:525 20308msgctxt "father’s brother" 20309msgid "uncle" 20310msgstr "ap" 20311 20312#: app/Services/RelationshipService.php:823 20313msgctxt "father’s sister’s husband" 20314msgid "uncle" 20315msgstr "ap" 20316 20317#: app/Services/RelationshipService.php:561 20318msgctxt "mother’s brother" 20319msgid "uncle" 20320msgstr "xal" 20321 20322#: app/Services/RelationshipService.php:909 20323msgctxt "mother’s sister’s husband" 20324msgid "uncle" 20325msgstr "xal" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:581 20328msgctxt "parent’s brother" 20329msgid "uncle" 20330msgstr "Apo/xalo" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:951 20333msgctxt "parent’s sister’s husband" 20334msgid "uncle" 20335msgstr "ap" 20336 20337#: app/Place.php:249 20338msgid "unknown" 20339msgstr "unknown" 20340 20341#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20342msgctxt "unknown family" 20343msgid "unknown" 20344msgstr "" 20345 20346#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 20347msgid "unlimited" 20348msgstr "" 20349 20350#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20351#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20352msgid "unreliable evidence" 20353msgstr "unreliable evidence" 20354 20355#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20356#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 20357#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20358msgid "up" 20359msgstr "up" 20360 20361#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20362msgid "update" 20363msgstr "update" 20364 20365#. I18N: A button label. 20366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20367msgid "upload" 20368msgstr "upload" 20369 20370#. I18N: A button label. 20371#: resources/views/branches-page.phtml:51 20372#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20373#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20374#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20375#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20376#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20377#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20378#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20379#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20380#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20381#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20382#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20383#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20384msgid "view" 20385msgstr "view" 20386 20387#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20392msgid "visitors" 20393msgstr "visitors" 20394 20395#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20396#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20397msgctxt "FEMALE" 20398msgid "was born" 20399msgstr "was born" 20400 20401#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20402#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20403msgctxt "MALE" 20404msgid "was born" 20405msgstr "was born" 20406 20407#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20408msgid "webtrees" 20409msgstr "webtrees" 20410 20411#: app/Services/MessageService.php:129 20412msgid "webtrees message" 20413msgstr "webtrees message" 20414 20415#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20416msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20417msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20418 20419#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20420#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20421msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20422msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20423 20424#: app/Services/MessageService.php:226 20425msgid "webtrees sends emails with no storage" 20426msgstr "webtrees sends emails with no storage" 20427 20428#: app/Services/RelationshipService.php:391 20429msgid "wife" 20430msgstr "xanim" 20431 20432#. I18N: Name of a theme. 20433#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20434msgid "xenea" 20435msgstr "xenea" 20436 20437#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20438msgid "years" 20439msgstr "sal" 20440 20441#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 20442#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20443#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20444#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20445#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20446#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20448#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20449#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20450#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20458#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20459#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20460#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20461#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20462#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20463#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20465#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20466#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20467#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20468#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20469#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20470#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20471#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20478msgid "yes" 20479msgstr "erê" 20480 20481#. I18N: [you should check that:] ... 20482#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20483msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20484msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20485 20486#: app/Services/RelationshipService.php:442 20487msgid "younger brother" 20488msgstr "Birayê piçûk" 20489 20490#: app/Services/RelationshipService.php:484 20491msgid "younger sibling" 20492msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk" 20493 20494#: app/Services/RelationshipService.php:463 20495msgid "younger sister" 20496msgstr "xwîşka piçûk" 20497 20498#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20499#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20500#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20501#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20502#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20503#, php-format 20504msgid "±%s year" 20505msgid_plural "±%s years" 20506msgstr[0] "" 20507msgstr[1] "" 20508 20509#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20510#, php-format 20511msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20512msgstr "" 20513 20514#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20515#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20516#: app/Services/MapDataService.php:199 20517#, php-format 20518msgid "“%s” has been deleted." 20519msgstr "“%s” has been deleted." 20520 20521#. I18N: Description of a “Data fix” module 20522#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20523msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20527#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20528#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20529msgid "…" 20530msgstr "…" 20531 20532#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20533#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 20534#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20535#: app/Module/IndividualListModule.php:502 20536msgctxt "Unknown given name" 20537msgid "…" 20538msgstr "…" 20539 20540#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20541#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 20542#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20543#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20544#: app/Module/IndividualListModule.php:518 20545msgctxt "Unknown surname" 20546msgid "…" 20547msgstr "…" 20548 20549#, php-format 20550#~ msgid "#%s" 20551#~ msgstr "#%s" 20552 20553#, php-format 20554#~ msgid "(aged less than %s)" 20555#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''" 20556 20557#, php-format 20558#~ msgid "(aged more than %s)" 20559#~ msgstr "%s salan mezintir bû''" 20560 20561#~ msgid "(in childhood)" 20562#~ msgstr "(zaroktayê da)" 20563 20564#~ msgid "(in infancy)" 20565#~ msgstr "(di zaroktiyê da)" 20566 20567#~ msgid "(stillborn)" 20568#~ msgstr "(mirî hat dinê)" 20569 20570#~ msgid "Add missing married names" 20571#~ msgstr "Add missing married names" 20572 20573#~ msgctxt "FEMALE" 20574#~ msgid "Adopted by both parents" 20575#~ msgstr "Adopted by both parents" 20576 20577#~ msgctxt "MALE" 20578#~ msgid "Adopted by both parents" 20579#~ msgstr "Adopted by both parents" 20580 20581#~ msgid "Advanced fact preferences" 20582#~ msgstr "Advanced fact preferences" 20583 20584#~ msgid "Advanced name facts" 20585#~ msgstr "Advanced name facts" 20586 20587#~ msgid "Advanced place name facts" 20588#~ msgstr "Advanced place name facts" 20589 20590#~ msgid "All family facts" 20591#~ msgstr "All family facts" 20592 20593#~ msgid "All individual facts" 20594#~ msgstr "All individual facts" 20595 20596#~ msgid "All repository facts" 20597#~ msgstr "All repository facts" 20598 20599#~ msgid "All source facts" 20600#~ msgstr "All source facts" 20601 20602#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20603#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20604 20605#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20606#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20607 20608#~ msgid "An unknown error occurred" 20609#~ msgstr "An unknown error occurred" 20610 20611#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20612#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20613 20614#~ msgid "Case insensitive" 20615#~ msgstr "Case insensitive" 20616 20617#~ msgid "Caution!" 20618#~ msgstr "Caution!" 20619 20620#~ msgid "Compress the GEDCOM file" 20621#~ msgstr "Compress the GEDCOM file" 20622 20623#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 20624#~ msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 20625 20626#~ msgid "Create a family" 20627#~ msgstr "Create a family" 20628 20629#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 20630#~ msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 20631 20632#~ msgid "Delete old files…" 20633#~ msgstr "Delete old files…" 20634 20635#~ msgid "Do not use maps" 20636#~ msgstr "Do not use maps" 20637 20638#~ msgid "Editing restriction" 20639#~ msgstr "Editing restriction" 20640 20641#~ msgid "Exact text" 20642#~ msgstr "Exact text" 20643 20644#~ msgid "Facts for repository records" 20645#~ msgstr "Facts for repository records" 20646 20647#~ msgid "Facts for source records" 20648#~ msgstr "Facts for source records" 20649 20650#, php-format 20651#~ msgid "Flag of %s" 20652#~ msgstr "Flag of %s" 20653 20654#~ msgid "Head of household" 20655#~ msgstr "Head of household" 20656 20657#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20658#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20659 20660#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 20661#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 20662 20663#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 20664#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 20665 20666#~ msgid "Import all places from a family tree" 20667#~ msgstr "Import all places from a family tree" 20668 20669#~ msgid "Include media (automatically zips files)" 20670#~ msgstr "Include media (automatically zips files)" 20671 20672#~ msgid "Instructions for Google mail" 20673#~ msgstr "Instructions for Google mail" 20674 20675#~ msgid "LDS temple" 20676#~ msgstr "LDS temple" 20677 20678#~ msgid "Level" 20679#~ msgstr "Level" 20680 20681#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20682#~ msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 20683 20684#~ msgid "Manage family trees " 20685#~ msgstr "Manage family trees " 20686 20687#~ msgid "Map provider" 20688#~ msgstr "Map provider" 20689 20690#~ msgid "More news articles" 20691#~ msgstr "More news articles" 20692 20693#~ msgid "No mappable items" 20694#~ msgstr "No mappable items" 20695 20696#~ msgid "No places have been found." 20697#~ msgstr "No places have been found." 20698 20699#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 20700#~ msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data." 20701 20702#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20703#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20704 20705#~ msgid "Presentation style" 20706#~ msgstr "Presentation style" 20707 20708#~ msgid "Privacy restriction" 20709#~ msgstr "Privacy restriction" 20710 20711#~ msgid "Quick repository facts" 20712#~ msgstr "Quick repository facts" 20713 20714#~ msgid "Quick source facts" 20715#~ msgstr "Quick source facts" 20716 20717#~ msgid "Rada" 20718#~ msgstr "Rada" 20719 20720#~ msgid "Really delete all geographic data?" 20721#~ msgstr "Really delete all geographic data?" 20722 20723#~ msgid "Reset to initial map state" 20724#~ msgstr "Reset to initial map state" 20725 20726#~ msgid "Show counts before or after name" 20727#~ msgstr "Show counts before or after name" 20728 20729#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 20730#~ msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 20731 20732#~ msgid "The following places have been changed:" 20733#~ msgstr "The following places have been changed:" 20734 20735#~ msgid "The following places would be changed:" 20736#~ msgstr "The following places would be changed:" 20737 20738#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20739#~ msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20740 20741#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20742#~ msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20743 20744#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20745#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20746 20747#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 20748#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 20749 20750#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 20751#~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 20752 20753#, php-format 20754#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." 20755#~ msgstr "There is no user account with the email “%s”." 20756 20757#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 20758#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 20759 20760#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 20761#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 20762 20763#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 20764#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 20765 20766#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 20767#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 20768 20769#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 20770#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 20771 20772#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 20773#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 20774 20775#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 20776#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 20777 20778#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 20779#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 20780 20781#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 20782#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 20783 20784#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 20785#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 20786 20787#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 20788#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 20789 20790#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 20791#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 20792 20793#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20794#~ msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20795 20796#, php-format 20797#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20798#~ msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20799 20800#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20801#~ msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20802 20803#, php-format 20804#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20805#~ msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20806 20807#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20808#~ msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20809 20810#, php-format 20811#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20812#~ msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20813 20814#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20815#~ msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20816 20817#, php-format 20818#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20819#~ msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20820 20821#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 20822#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 20823 20824#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 20825#~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 20826 20827#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 20828#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 20829 20830#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 20831#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 20832 20833#~ msgid "Unique family facts" 20834#~ msgstr "Unique family facts" 20835 20836#~ msgid "Unique individual facts" 20837#~ msgstr "Unique individual facts" 20838 20839#~ msgid "Unique repository facts" 20840#~ msgstr "Unique repository facts" 20841 20842#~ msgid "Unique source facts" 20843#~ msgstr "Unique source facts" 20844 20845#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 20846#~ msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 20847 20848#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 20849#~ msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 20850 20851#~ msgid "View" 20852#~ msgstr "View" 20853 20854#~ msgid "Whole words only" 20855#~ msgstr "Whole words only" 20856 20857#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20858#~ msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20859 20860#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20861#~ msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20862 20863#~ msgid "Wildcards" 20864#~ msgstr "Wildcards" 20865 20866#~ msgid "Yes" 20867#~ msgstr "Erê" 20868 20869#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 20870#~ msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 20871 20872#~ msgid "Zoom level" 20873#~ msgstr "Zoom level" 20874 20875#~ msgctxt "FEMALE" 20876#~ msgid "adopted name" 20877#~ msgstr "adopted name" 20878 20879#~ msgctxt "MALE" 20880#~ msgid "adopted name" 20881#~ msgstr "adopted name" 20882 20883#~ msgctxt "FEMALE" 20884#~ msgid "also known as" 20885#~ msgstr "also known as" 20886 20887#~ msgctxt "MALE" 20888#~ msgid "also known as" 20889#~ msgstr "also known as" 20890 20891#~ msgid "always" 20892#~ msgstr "always" 20893 20894#~ msgctxt "FEMALE" 20895#~ msgid "birth name" 20896#~ msgstr "birth name" 20897 20898#~ msgctxt "MALE" 20899#~ msgid "birth name" 20900#~ msgstr "birth name" 20901 20902#~ msgctxt "FEMALE" 20903#~ msgid "change of name" 20904#~ msgstr "change of name" 20905 20906#~ msgctxt "MALE" 20907#~ msgid "change of name" 20908#~ msgstr "change of name" 20909 20910#~ msgctxt "FEMALE" 20911#~ msgid "estate name" 20912#~ msgstr "estate name" 20913 20914#~ msgctxt "MALE" 20915#~ msgid "estate name" 20916#~ msgstr "estate name" 20917 20918#~ msgid "ex-partner" 20919#~ msgstr "hevjina berîn" 20920 20921#~ msgctxt "FEMALE" 20922#~ msgid "ex-partner" 20923#~ msgstr "xanima berîn" 20924 20925#~ msgctxt "MALE" 20926#~ msgid "ex-partner" 20927#~ msgstr "hevserê berîn" 20928 20929#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 20930#~ msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 20931 20932#~ msgctxt "FEMALE" 20933#~ msgid "immigration name" 20934#~ msgstr "immigration name" 20935 20936#~ msgctxt "MALE" 20937#~ msgid "immigration name" 20938#~ msgstr "immigration name" 20939 20940#~ msgid "import" 20941#~ msgstr "import" 20942 20943#~ msgctxt "FEMALE" 20944#~ msgid "married name" 20945#~ msgstr "married name" 20946 20947#~ msgctxt "MALE" 20948#~ msgid "married name" 20949#~ msgstr "married name" 20950 20951#~ msgid "never" 20952#~ msgstr "never" 20953 20954#~ msgid "preview" 20955#~ msgstr "preview" 20956 20957#~ msgctxt "FEMALE" 20958#~ msgid "religious name" 20959#~ msgstr "religious name" 20960 20961#~ msgctxt "MALE" 20962#~ msgid "religious name" 20963#~ msgstr "religious name" 20964 20965#~ msgid "ssl" 20966#~ msgstr "ssl" 20967 20968#~ msgid "tls" 20969#~ msgstr "tls" 20970 20971#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20972#~ msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20973