1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:41+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" 8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" 9"webtrees/ku/>\n" 10"Language: ku\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 16 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 23msgid " but the details are unknown" 24msgstr "" 25 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 40msgid " in " 41msgstr "" 42 43#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 44#: app/Services/RelationshipService.php:2178 45#, php-format 46msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 47msgstr "" 48 49#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50#: app/Services/RelationshipService.php:2183 51#, php-format 52msgid "%1$s %2$s times removed descending" 53msgstr "" 54 55#. I18N: %s is a person's name 56#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 57#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 60#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 61#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24 62#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27 63#, php-format 64msgid "%1$s (%2$s)" 65msgstr "%1$s (%2$s)" 66 67#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 68#, php-format 69msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 70msgstr "" 71 72#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 73#, php-format 74msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 75msgstr "" 76 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 81#, php-format 82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 83msgstr "" 84 85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 87#, php-format 88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 90msgstr[0] "" 91msgstr[1] "" 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "" 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s x %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s x %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130 128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571 130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 138#, php-format 139msgid "%1$s: %2$s" 140msgstr "" 141 142#. I18N: A range of numbers 143#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 144#, php-format 145msgid "%1$s–%2$s" 146msgstr "" 147 148#: app/Services/RelationshipService.php:2204 149#, php-format 150msgid "%1$s’s %2$s" 151msgstr "" 152 153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 154#: app/I18N.php:623 155msgid "%H:%i:%s" 156msgstr "" 157 158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 159#: app/I18N.php:261 160msgid "%j %F %Y" 161msgstr "" 162 163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 164#, php-format 165msgid "%s BCE" 166msgstr "" 167 168#. I18N: size of file in KB 169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 170#: app/Services/MediaFileService.php:98 171#, php-format 172msgid "%s KB" 173msgstr "" 174 175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 176#, php-format 177msgid "%s and her ancestors" 178msgstr "" 179 180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 181#, php-format 182msgid "%s and his ancestors" 183msgstr "" 184 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 186#, php-format 187msgid "%s and the individuals that reference it." 188msgstr "" 189 190#. I18N: %s is a family (husband + wife) 191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 192#, php-format 193msgid "%s and their children" 194msgstr "" 195 196#. I18N: %s is a family (husband + wife) 197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 198#, php-format 199msgid "%s and their descendants" 200msgstr "" 201 202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 203#, php-format 204msgid "%s anonymous signed-in user" 205msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 206msgstr[0] "" 207msgstr[1] "" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:21 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "" 218msgstr[1] "" 219 220#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 221#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 222#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 223#, php-format 224msgid "%s day" 225msgid_plural "%s days" 226msgstr[0] "%s roj" 227msgstr[1] "%s rojan" 228 229#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 231#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 232#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 233#, php-format 234msgid "%s does not exist." 235msgstr "" 236 237#: resources/views/calendar-list.phtml:25 238#, php-format 239msgid "%s family" 240msgid_plural "%s families" 241msgstr[0] "" 242msgstr[1] "" 243 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 246#, php-format 247msgid "%s family has been updated." 248msgid_plural "%s families have been updated." 249msgstr[0] "" 250msgstr[1] "" 251 252#: resources/views/admin/locations.phtml:111 253#, php-format 254msgid "%s family tree" 255msgid_plural "%s family trees" 256msgstr[0] "" 257msgstr[1] "" 258 259#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 260#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 261#, php-format 262msgid "%s grandchild" 263msgid_plural "%s grandchildren" 264msgstr[0] "" 265msgstr[1] "" 266 267#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 268#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 269#: resources/views/calendar-list.phtml:20 270#, php-format 271msgid "%s individual" 272msgid_plural "%s individuals" 273msgstr[0] "" 274msgstr[1] "" 275 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 278#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 279#, php-format 280msgid "%s individual has been updated." 281msgid_plural "%s individuals have been updated." 282msgstr[0] "" 283msgstr[1] "" 284 285#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 286#, php-format 287msgid "%s message" 288msgid_plural "%s messages" 289msgstr[0] "" 290msgstr[1] "" 291 292#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 293#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 294#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 295#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 296#, php-format 297msgid "%s month" 298msgid_plural "%s months" 299msgstr[0] "%s meh" 300msgstr[1] "%s mehan" 301 302#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 303#, php-format 304msgid "%s note has been updated." 305msgid_plural "%s notes have been updated." 306msgstr[0] "" 307msgstr[1] "" 308 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 310#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 311#, php-format 312msgid "%s occurs too many times." 313msgstr "" 314 315#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 316#: app/Services/RelationshipService.php:2151 317#, php-format 318msgid "%s once removed ascending" 319msgstr "" 320 321#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 322#: app/Services/RelationshipService.php:2156 323#, php-format 324msgid "%s once removed descending" 325msgstr "" 326 327#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 328#, php-format 329msgid "%s repository has been updated." 330msgid_plural "%s repositories have been updated." 331msgstr[0] "" 332msgstr[1] "" 333 334#. I18N: %s is a person's name 335#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 336#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 337#, php-format 338msgid "%s sent you the following message." 339msgstr "" 340 341#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 342#, php-format 343msgid "%s signed-in user" 344msgid_plural "%s signed-in users" 345msgstr[0] "" 346msgstr[1] "" 347 348#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 349#, php-format 350msgid "%s source has been updated." 351msgid_plural "%s sources have been updated." 352msgstr[0] "" 353msgstr[1] "" 354 355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 356#: app/Services/RelationshipService.php:2169 357#, php-format 358msgid "%s three times removed ascending" 359msgstr "" 360 361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 362#: app/Services/RelationshipService.php:2174 363#, php-format 364msgid "%s three times removed descending" 365msgstr "" 366 367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 368#: app/Services/RelationshipService.php:2160 369#, php-format 370msgid "%s twice removed ascending" 371msgstr "" 372 373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 374#: app/Services/RelationshipService.php:2165 375#, php-format 376msgid "%s twice removed descending" 377msgstr "" 378 379#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 380#, php-format 381msgid "%s week" 382msgid_plural "%s weeks" 383msgstr[0] "%s hefte" 384msgstr[1] "%s hefteyan" 385 386#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 387#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 388#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 389#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 392#, php-format 393msgid "%s year" 394msgid_plural "%s years" 395msgstr[0] "%s sal" 396msgstr[1] "%s salan" 397 398#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 399#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 400#, php-format 401msgid "%s year anniversary" 402msgstr "" 403 404#: app/Services/RelationshipService.php:2354 405#, php-format 406msgid "%s × cousin" 407msgstr "%s × pismam" 408 409#: app/Services/RelationshipService.php:2318 410#, php-format 411msgctxt "FEMALE" 412msgid "%s × cousin" 413msgstr "%s × pismam" 414 415#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 416#: app/Services/RelationshipService.php:2281 417#, php-format 418msgctxt "MALE" 419msgid "%s × cousin" 420msgstr "%s x pismam" 421 422#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 423#: app/Date/JulianDate.php:98 424#, php-format 425msgid "%s BCE" 426msgstr "%s BZ" 427 428#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 429#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 430#, php-format 431msgid "%s CE" 432msgstr "%s PZ" 433 434#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 436#, php-format 437msgid "%s+" 438msgstr "" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 441#, php-format 442msgid "%s, her ancestors and their families" 443msgstr "" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 446#, php-format 447msgid "%s, her parents and siblings" 448msgstr "" 449 450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 451#, php-format 452msgid "%s, her spouses and children" 453msgstr "" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 456#, php-format 457msgid "%s, her spouses and descendants" 458msgstr "" 459 460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 461#, php-format 462msgid "%s, his ancestors and their families" 463msgstr "" 464 465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 466#, php-format 467msgid "%s, his parents and siblings" 468msgstr "" 469 470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 471#, php-format 472msgid "%s, his spouses and children" 473msgstr "" 474 475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 476#, php-format 477msgid "%s, his spouses and descendants" 478msgstr "" 479 480#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 481#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 482#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 483msgid "<select>" 484msgstr "" 485 486#: resources/views/fact-date.phtml:122 487#, php-format 488msgid "(%s after death)" 489msgstr "(%s after death)" 490 491#. I18N: The current age of a living individual 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 493#, php-format 494msgid "(age %s)" 495msgstr "" 496 497#. I18N: The age of an individual at a given date 498#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 499#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 500#: resources/views/fact-date.phtml:104 501#, php-format 502msgid "(aged %s)" 503msgstr "%s salî bû''" 504 505#. I18N: The age of an individual at a given date 506#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 507#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 508#: resources/views/fact-date.phtml:100 509#, php-format 510msgctxt "Female" 511msgid "(aged %s)" 512msgstr "" 513 514#. I18N: The age of an individual at a given date 515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 517#: resources/views/fact-date.phtml:96 518#, php-format 519msgctxt "Male" 520msgid "(aged %s)" 521msgstr "" 522 523#. I18N: %s is a number 524#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 525#, php-format 526msgid "(filtered from %s total entries)" 527msgstr "" 528 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 530#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 531msgid "(includes media files)" 532msgstr "" 533 534#: resources/views/fact-date.phtml:118 535msgid "(on the date of death)" 536msgstr "(on the date of death)" 537 538#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 539#: app/I18N.php:334 540msgid ", " 541msgstr ", " 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "10th" 546msgstr "" 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "11th" 551msgstr "" 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "12th" 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "13th" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "14th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "15th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "16th" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "17th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "18th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "19th" 591msgstr "" 592 593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 594msgctxt "CENTURY" 595msgid "1st" 596msgstr "" 597 598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 599msgctxt "CENTURY" 600msgid "20th" 601msgstr "" 602 603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 604msgctxt "CENTURY" 605msgid "21st" 606msgstr "" 607 608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 609msgctxt "CENTURY" 610msgid "2nd" 611msgstr "" 612 613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 614msgctxt "CENTURY" 615msgid "3rd" 616msgstr "" 617 618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 619msgctxt "CENTURY" 620msgid "4th" 621msgstr "" 622 623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 624msgctxt "CENTURY" 625msgid "5th" 626msgstr "" 627 628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 629msgctxt "CENTURY" 630msgid "6th" 631msgstr "" 632 633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 634msgctxt "CENTURY" 635msgid "7th" 636msgstr "" 637 638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 639msgctxt "CENTURY" 640msgid "8th" 641msgstr "" 642 643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 644msgctxt "CENTURY" 645msgid "9th" 646msgstr "" 647 648#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 649#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 650msgid "<default theme>" 651msgstr "<default theme>" 652 653#: resources/views/register-page.phtml:28 654msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 655msgstr "" 656 657#. I18N: URL = web address 658#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 659msgid "A URL" 660msgstr "A URL" 661 662#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 663#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 664msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 665msgstr "" 666 667#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 668#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 669msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 670msgstr "" 671 672#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 673#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 674msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 675msgstr "" 676 677#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 678#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 679msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 680msgstr "" 681 682#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 683#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 684msgid "A chart of an individual’s ancestors." 685msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 686 687#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 688#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 689msgid "A chart of an individual’s descendants." 690msgstr "A chart of an individual’s descendants." 691 692#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 693#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 694msgid "A chart of individuals’ lifespans." 695msgstr "" 696 697#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 698msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 699msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 700 701#. I18N: Description of a “Data fix” module 702#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 703msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 704msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 705 706#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 707#: app/Module/FanChartModule.php:149 708msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 709msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 710 711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 712#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 713#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 715#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 716msgid "A file on the server" 717msgstr "" 718 719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 724msgid "A file on your computer" 725msgstr "" 726 727#. I18N: Description of the “My page” module 728#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 729msgid "A greeting message and useful links for a user." 730msgstr "A greeting message and useful links for a user." 731 732#. I18N: Description of the “Home page” module 733#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 734msgid "A greeting message for site visitors." 735msgstr "A greeting message for site visitors." 736 737#. I18N: Description of the “Contact information” module 738#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 739msgid "A link to the site contacts." 740msgstr "A link to the site contacts." 741 742#. I18N: Description of the “webtrees” module 743#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 744msgid "A link to the webtrees home page." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Branches” module 748#: app/Module/BranchesListModule.php:112 749msgid "A list of branches of a family." 750msgstr "A list of branches of a family." 751 752#. I18N: Description of the “Pending changes” module 753#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 754msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “Families” module 758#: app/Module/FamilyListModule.php:54 759msgid "A list of families." 760msgstr "A list of families." 761 762#. I18N: Description of the “FAQ” module 763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82 764msgid "A list of frequently asked questions and answers." 765msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 766 767#. I18N: Description of the “Individuals” module 768#: app/Module/IndividualListModule.php:92 769msgid "A list of individuals." 770msgstr "A list of individuals." 771 772#. I18N: Description of the “Locations” module 773#: app/Module/LocationListModule.php:78 774msgid "A list of locations." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “Media objects” module 778#: app/Module/MediaListModule.php:98 779msgid "A list of media objects." 780msgstr "A list of media objects." 781 782#. I18N: Description of the “Recent changes” module 783#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 784msgid "A list of records that have been updated recently." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Repositories” module 788#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 789msgid "A list of repositories." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Shared notes” module 793#: app/Module/NoteListModule.php:75 794msgid "A list of shared notes." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of the “Sources” module 798#: app/Module/SourceListModule.php:77 799msgid "A list of sources." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Submitters” module 803#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 804msgid "A list of submitters." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of “Research tasks” module 808#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 809msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 813#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 814msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 815msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 816 817#. I18N: Description of the “On this day” module 818#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 819msgid "A list of the anniversaries that occur today." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 823#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 824msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 825msgstr "" 826 827#. I18N: Description of the “Top given names” module 828#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 829msgid "A list of the most popular given names." 830msgstr "" 831 832#. I18N: Description of the “Top surnames” module 833#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 834msgid "A list of the most popular surnames." 835msgstr "" 836 837#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 838#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 839msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 840msgstr "" 841 842#. I18N: Description of the “Who is online” module 843#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 844msgid "A list of users and visitors who are currently online." 845msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 846 847#: resources/views/help/media-object.phtml:10 848msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 849msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 850 851#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 852#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 853#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 854#, php-format 855msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 856msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 857 858#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 859#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 861#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 862#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 863#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 864msgid "A new version of webtrees is available." 865msgstr "A new version of webtrees is available." 866 867#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 868#, php-format 869msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 870msgstr "A password reset link has been sent to “%s”." 871 872#. I18N: Description of the “Journal” module 873#: app/Module/UserJournalModule.php:66 874msgid "A private area to record notes or keep a journal." 875msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 876 877#. I18N: %s is a server name/URL 878#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 879#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 880#, php-format 881msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 882msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 883 884#. I18N: Description of the “Pedigree” module 885#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 887msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 888msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 889 890#. I18N: Description of the “Ancestors” module 891#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 893msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 894msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 895 896#. I18N: Description of the “Descendants” module 897#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 900msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 901 902#. I18N: Description of the “Individual” module 903#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 905msgid "A report of an individual’s details." 906msgstr "A report of an individual’s details." 907 908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 909msgid "A report of facts which are supported by a given source." 910msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 911 912#. I18N: Description of the “Family” module 913#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 915msgid "A report of family members and their details." 916msgstr "A report of family members and their details." 917 918#. I18N: Description of the “Deaths” module 919#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 921msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 922 923#. I18N: Description of the “Occupations” module 924#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 925#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 926msgid "A report of individuals who had a given occupation." 927msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 928 929#. I18N: Description of the “Births” module 930#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 932msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 933 934#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 935#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 938msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 939 940#. I18N: Description of the “Marriages” module 941#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 942#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 944msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 945 946#. I18N: Description of the “Changes” module 947#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 949msgid "A report of recent and pending changes." 950msgstr "A report of recent and pending changes." 951 952#. I18N: Description of the “Related families” 953#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 955msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 956msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 957 958#. I18N: Description of the “Related individuals” module 959#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 961msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 962msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 963 964#. I18N: Description of the “Source” module 965#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 966msgid "A report of the information provided by a source." 967msgstr "A report of the information provided by a source." 968 969#. I18N: Description of the “Missing data” 970#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 972msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 973msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 974 975#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 976#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 978msgid "A report of vital records for a given date or place." 979msgstr "A report of vital records for a given date or place." 980 981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 982msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 983msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 984 985#. I18N: Description of the “Family navigator” module 986#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 987msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 988msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 989 990#. I18N: Description of the “Extra information” module 991#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 992msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 993msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 994 995#. I18N: Description of the “Descendants” module 996#: app/Module/DescendancyModule.php:72 997msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 998msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 999 1000#. I18N: Description of the “Families” module 1001#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1002msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1003msgstr "" 1004 1005#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1007msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1008msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 1009 1010#. I18N: Description of the “Media” module 1011#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1012msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1013msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 1014 1015#. I18N: Description of the “Notes” module 1016#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1017msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1018msgstr "" 1019 1020#. I18N: Description of the “Sources” module 1021#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1022msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1023msgstr "" 1024 1025#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1026#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1027msgid "A timeline displaying individual events." 1028msgstr "" 1029 1030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1031msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1032msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1033 1034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1038#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1050msgctxt "paper size" 1051msgid "A3" 1052msgstr "A3" 1053 1054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1055#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1056#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1057#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1058#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1059#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1060#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1065#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1067#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1070msgctxt "paper size" 1071msgid "A4" 1072msgstr "A4" 1073 1074#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1075#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1077#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1078#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1079msgid "API key" 1080msgstr "" 1081 1082#. I18N: Location of an LDS church temple 1083#: app/Elements/TempleCode.php:53 1084msgid "Aba, Nigeria" 1085msgstr "Aba, Nigeria" 1086 1087#: app/Date/JalaliDate.php:280 1088msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "Aban" 1091 1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1093#: app/Date/JalaliDate.php:153 1094msgctxt "GENITIVE" 1095msgid "Aban" 1096msgstr "Aban" 1097 1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1099#: app/Date/JalaliDate.php:243 1100msgctxt "INSTRUMENTAL" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "Aban" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:198 1106msgctxt "LOCATIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "Aban" 1109 1110#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1111#: app/Date/JalaliDate.php:108 1112msgctxt "NOMINATIVE" 1113msgid "Aban" 1114msgstr "Aban" 1115 1116#. I18N: A configuration setting 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 1120msgid "Abbreviate place names" 1121msgstr "Abbreviate place names" 1122 1123#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1124#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 1125#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1126msgid "Abbreviation" 1127msgstr "" 1128 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1130#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1131msgid "Accept" 1132msgstr "Accept" 1133 1134#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1135msgid "Accept all changes" 1136msgstr "Accept all changes" 1137 1138#: resources/views/admin/components.phtml:43 1139#: resources/views/admin/components.phtml:106 1140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1141msgid "Access level" 1142msgstr "Access level" 1143 1144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1145msgid "Access to family trees" 1146msgstr "Access to family trees" 1147 1148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1149msgid "Account approval and email verification" 1150msgstr "Account approval and email verification" 1151 1152#. I18N: Location of an LDS church temple 1153#: app/Elements/TempleCode.php:54 1154msgid "Accra, Ghana" 1155msgstr "Accra, Ghana" 1156 1157#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1158msgid "Action" 1159msgstr "Action" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:205 1163msgctxt "GENITIVE" 1164msgid "Adar" 1165msgstr "Adar" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:309 1169msgctxt "INSTRUMENTAL" 1170msgid "Adar" 1171msgstr "Adar" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:257 1175msgctxt "LOCATIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "Adar" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:153 1181msgctxt "NOMINATIVE" 1182msgid "Adar" 1183msgstr "Adar" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:203 1187msgctxt "GENITIVE" 1188msgid "Adar I" 1189msgstr "Adar I" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:307 1193msgctxt "INSTRUMENTAL" 1194msgid "Adar I" 1195msgstr "Adar I" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:255 1199msgctxt "LOCATIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "Adar I" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:151 1205msgctxt "NOMINATIVE" 1206msgid "Adar I" 1207msgstr "Adar I" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:223 1211msgctxt "GENITIVE" 1212msgid "Adar II" 1213msgstr "Adar II" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:327 1217msgctxt "INSTRUMENTAL" 1218msgid "Adar II" 1219msgstr "Adar II" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:275 1223msgctxt "LOCATIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "Adar II" 1226 1227#. I18N: a month in the Jewish calendar 1228#: app/Date/JewishDate.php:171 1229msgctxt "NOMINATIVE" 1230msgid "Adar II" 1231msgstr "Adar II" 1232 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1234#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1235msgid "Add" 1236msgstr "Add" 1237 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 1246#, php-format 1247msgid "Add %s to the clippings cart" 1248msgstr "Add %s to the clippings cart" 1249 1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1251msgid "Add a brother" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1255#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1257msgid "Add a child" 1258msgstr "" 1259 1260#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1261#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1262msgid "Add a child to create a one-parent family" 1263msgstr "" 1264 1265#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1266#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1268msgid "Add a daughter" 1269msgstr "" 1270 1271#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1272#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1273#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1274msgid "Add a fact" 1275msgstr "Add a fact" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1281msgid "Add a father" 1282msgstr "" 1283 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1286msgid "Add a favorite" 1287msgstr "Add a favorite" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1295msgid "Add a husband" 1296msgstr "" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1300msgid "Add a husband using an existing individual" 1301msgstr "" 1302 1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1304msgid "Add a journal entry" 1305msgstr "Add a journal entry" 1306 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1310msgid "Add a media file" 1311msgstr "" 1312 1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1316msgid "Add a media object" 1317msgstr "Add a media object" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1323msgid "Add a mother" 1324msgstr "" 1325 1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1327msgid "Add a name" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1331msgid "Add a news article" 1332msgstr "Add a news article" 1333 1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1335msgid "Add a note" 1336msgstr "" 1337 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1339msgid "Add a sibling" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1343msgid "Add a sister" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1347#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1349msgid "Add a son" 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1353msgid "Add a source citation" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1357msgid "Add a spouse" 1358msgstr "" 1359 1360#: app/Module/StoriesModule.php:291 1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1363msgid "Add a story" 1364msgstr "" 1365 1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 1368msgid "Add a user" 1369msgstr "Add a user" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1377msgid "Add a wife" 1378msgstr "" 1379 1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1382msgid "Add a wife using an existing individual" 1383msgstr "" 1384 1385#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1386#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297 1387#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1388msgid "Add an FAQ" 1389msgstr "" 1390 1391#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1392msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1393msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1394 1395#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1396msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1397msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1398 1399#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1400msgid "Add from clipboard" 1401msgstr "Add from clipboard" 1402 1403#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1404msgid "Add historic events to an individual’s page." 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1408msgid "Add individuals" 1409msgstr "Add individuals" 1410 1411#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1412msgid "Add marriage details" 1413msgstr "" 1414 1415#. I18N: Name of a module 1416#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1417msgid "Add missing death records" 1418msgstr "Add missing death records" 1419 1420#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1421msgid "Add more blocks from the following list." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1425msgid "Add more fields" 1426msgstr "Add more fields" 1427 1428#. I18N: Description of the “Stories” module 1429#: app/Module/StoriesModule.php:76 1430msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1431msgstr "" 1432 1433#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1434msgid "Add new, and update existing records" 1435msgstr "Add new, and update existing records" 1436 1437#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1438msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1439msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1440 1441#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1442#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1443msgid "Add styling and scripts to every page." 1444msgstr "Add styling and scripts to every page." 1445 1446#. I18N: A configuration setting 1447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1448msgid "Add to TITLE header tag" 1449msgstr "Add to TITLE header tag" 1450 1451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1452#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1453msgid "Add to the clippings cart" 1454msgstr "" 1455 1456#. I18N: A configuration setting 1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1458msgid "Add unique identifiers" 1459msgstr "Add unique identifiers" 1460 1461#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1462msgid "Add unlinked records" 1463msgstr "Add unlinked records" 1464 1465#. I18N: Description of the “HTML” module 1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1467msgid "Add your own text and graphics." 1468msgstr "Add your own text and graphics." 1469 1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1471msgid "Add/edit a journal/news entry" 1472msgstr "" 1473 1474#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1475#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401 1476#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852 1477#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1478#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1479#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1480msgid "Address" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1484#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 1485#: app/Gedcom.php:853 1486msgid "Address line 1" 1487msgstr "Address line 1" 1488 1489#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1490#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1491#: app/Gedcom.php:854 1492msgid "Address line 2" 1493msgstr "" 1494 1495#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 1496#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855 1497msgid "Address line 3" 1498msgstr "" 1499 1500#: resources/views/admin/tags.phtml:263 1501msgid "Addresses" 1502msgstr "" 1503 1504#. I18N: Location of an LDS church temple 1505#: app/Elements/TempleCode.php:55 1506msgid "Adelaide, Australia" 1507msgstr "Adelaide, Australia" 1508 1509#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1510msgid "Administrative ID" 1511msgstr "" 1512 1513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1515msgid "Administrator" 1516msgstr "Administrator" 1517 1518#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1519msgid "Administrator account" 1520msgstr "Administrator account" 1521 1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1523msgid "Administrator comments on user" 1524msgstr "Administrator comments on user" 1525 1526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 1527msgid "Administrators" 1528msgstr "Administrators" 1529 1530#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1531msgctxt "Female pedigree" 1532msgid "Adopted" 1533msgstr "Adopted" 1534 1535#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1536msgctxt "Male pedigree" 1537msgid "Adopted" 1538msgstr "Adopted" 1539 1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1541msgctxt "Pedigree" 1542msgid "Adopted" 1543msgstr "Adopted" 1544 1545#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1546msgid "Adopted by both parents" 1547msgstr "Adopted by both parents" 1548 1549#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1550#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1551msgid "Adopted by father" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1556msgid "Adopted by mother" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1560#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1561msgid "Adopted name" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578 1565#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1566msgid "Adoption" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1570msgid "Adoption of a brother" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1574msgid "Adoption of a child" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1578msgid "Adoption of a daughter" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1582#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1584msgid "Adoption of a grandchild" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1588msgid "Adoption of a granddaughter" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1592msgctxt "daughter’s daughter" 1593msgid "Adoption of a granddaughter" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1597msgctxt "son’s daughter" 1598msgid "Adoption of a granddaughter" 1599msgstr "" 1600 1601#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1602msgid "Adoption of a grandson" 1603msgstr "" 1604 1605#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1606msgctxt "daughter’s son" 1607msgid "Adoption of a grandson" 1608msgstr "" 1609 1610#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1611msgctxt "son’s son" 1612msgid "Adoption of a grandson" 1613msgstr "" 1614 1615#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1616msgid "Adoption of a half-brother" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1620msgid "Adoption of a half-sibling" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1624msgid "Adoption of a half-sister" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1628msgid "Adoption of a sibling" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1632msgid "Adoption of a sister" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1636msgid "Adoption of a son" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1640msgid "Adoptive parents" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Gedcom.php:622 1644msgid "Adult christening" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1648#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1649msgid "Advanced search" 1650msgstr "" 1651 1652#. I18N: Name of a country or state 1653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1654msgid "Afghanistan" 1655msgstr "Afghanistan" 1656 1657#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1658msgid "Africa" 1659msgstr "Africa" 1660 1661#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1662msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1663msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1664 1665#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1666#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1667#: resources/views/fact-date.phtml:139 1668#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1669#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1672msgid "Age" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1676msgid "Age at birth of child" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1680msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1681msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1682 1683#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1684msgid "Age between husband and wife" 1685msgstr "" 1686 1687#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1688msgid "Age between siblings" 1689msgstr "" 1690 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1692msgid "Age between wife and husband" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1696msgid "Age difference" 1697msgstr "" 1698 1699#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1701msgid "Age in year of first marriage" 1702msgstr "" 1703 1704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1707msgid "Age in year of marriage" 1708msgstr "" 1709 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1713msgid "Age interval" 1714msgstr "Age interval" 1715 1716#. I18N: A configuration setting 1717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1718msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1719msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1720 1721#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 1722#: app/Gedcom.php:834 1723msgid "Agency" 1724msgstr "" 1725 1726#. I18N: Name of a country or state 1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1728msgid "Aland Islands" 1729msgstr "Aland Islands" 1730 1731#. I18N: Name of a country or state 1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1733msgid "Albania" 1734msgstr "Albania" 1735 1736#. I18N: Name of a module 1737#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1738msgid "Album" 1739msgstr "Album" 1740 1741#. I18N: Location of an LDS church temple 1742#: app/Elements/TempleCode.php:57 1743msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1744msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1745 1746#. I18N: Name of a country or state 1747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1748msgid "Algeria" 1749msgstr "Algeria" 1750 1751#: app/Gedcom.php:581 1752msgid "Alias" 1753msgstr "" 1754 1755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1756msgid "Alive" 1757msgstr "" 1758 1759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316 1760#: app/Module/IndividualListModule.php:215 1761#: app/Module/IndividualListModule.php:222 1762#: app/Module/IndividualListModule.php:229 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:318 1764#: app/Module/IndividualListModule.php:431 1765#: app/Module/IndividualListModule.php:433 1766#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1767#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1768#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1769#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1770#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1778#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1779#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1780#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1781#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1782msgid "All" 1783msgstr "All" 1784 1785#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1787msgid "All facts and events" 1788msgstr "All facts and events" 1789 1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 1791msgid "All fields must be completed." 1792msgstr "All fields must be completed." 1793 1794#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1795#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1796msgid "All individuals" 1797msgstr "" 1798 1799#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1800#: resources/views/admin/components.phtml:30 1801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564 1802msgid "All modules" 1803msgstr "All modules" 1804 1805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1807msgid "All records" 1808msgstr "All records" 1809 1810#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1811#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1812msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1813msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1814 1815#. I18N: A configuration setting 1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 1817msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1818msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1819 1820#. I18N: A configuration setting 1821#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1822msgid "Allow visitors to request a new user account" 1823msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1824 1825#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1826#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1827#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1828#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1829msgid "Also known as" 1830msgstr "" 1831 1832#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1833msgid "Alternative spelling of surname" 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: Name of a country or state 1837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1838msgid "American Samoa" 1839msgstr "American Samoa" 1840 1841#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1842#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1843msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1844msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1845 1846#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1847msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1848msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1849 1850#. I18N: Description of the “Album” module 1851#: app/Module/AlbumModule.php:53 1852msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1853msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1854 1855#. I18N: Description of the “Charts” module 1856#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 1857msgid "An alternative way to display charts." 1858msgstr "An alternative way to display charts." 1859 1860#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1861#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1862msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1863msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1864 1865#. I18N: Description of the “Theme change” module 1866#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 1867msgid "An alternative way to select a new theme." 1868msgstr "" 1869 1870#. I18N: Description of the “Sign in” module 1871#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1872msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1873msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1874 1875#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1876#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1877msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1878msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1879 1880#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1881msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1885#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1886msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1887msgstr "" 1888 1889#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1890#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1891msgid "An unexpected database error occurred." 1892msgstr "An unexpected database error occurred." 1893 1894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 1895msgid "An upgrade is available." 1896msgstr "" 1897 1898#. I18N: Name of a module/report 1899#. I18N: Name of a module/chart 1900#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1901#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1902#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1903msgid "Ancestors" 1904msgstr "Ancestors" 1905 1906#: app/Gedcom.php:582 1907msgid "Ancestors interest" 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1911msgid "Ancestors of " 1912msgstr "Ancestors of " 1913 1914#. I18N: %s is an individual’s name 1915#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1916#, php-format 1917msgid "Ancestors of %s" 1918msgstr "Ancestors of %s" 1919 1920#: app/Gedcom.php:580 1921msgid "Ancestral file number" 1922msgstr "" 1923 1924#. I18N: GEDCOM tag _APID 1925#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1926msgid "Ancestry PID" 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: GEDCOM tag _APID 1930#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1931msgid "Ancestry.com source identifier" 1932msgstr "" 1933 1934#. I18N: Location of an LDS church temple 1935#: app/Elements/TempleCode.php:58 1936msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1937msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1938 1939#. I18N: Name of a country or state 1940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1941msgid "Andorra" 1942msgstr "Andorra" 1943 1944#. I18N: Name of a country or state 1945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1946msgid "Angola" 1947msgstr "Angola" 1948 1949#. I18N: Name of a country or state 1950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1951msgid "Anguilla" 1952msgstr "Anguilla" 1953 1954#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1955#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1958#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1959#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1960msgid "Anniversary" 1961msgstr "" 1962 1963#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 1964msgid "Anniversary calendar" 1965msgstr "Anniversary calendar" 1966 1967#: app/Gedcom.php:445 1968msgid "Annulment" 1969msgstr "" 1970 1971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1972msgid "Answer" 1973msgstr "Answer" 1974 1975#. I18N: Name of a country or state 1976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1977msgid "Antarctica" 1978msgstr "Antarctica" 1979 1980#. I18N: Name of a country or state 1981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1982msgid "Antigua and Barbuda" 1983msgstr "Antigua and Barbuda" 1984 1985#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1986msgid "Anyone with a user account can access this website." 1987msgstr "Anyone with a user account can access this website." 1988 1989#. I18N: Location of an LDS church temple 1990#: app/Elements/TempleCode.php:59 1991msgid "Apia, Samoa" 1992msgstr "Apia, Samoa" 1993 1994#: app/Gedcom.php:512 1995msgid "Application ID" 1996msgstr "" 1997 1998#: app/Gedcom.php:529 1999msgid "Application name" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2003msgid "Apply privacy settings" 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Label for checkbox 2007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 2008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2009msgid "Apply these preferences to all family trees" 2010msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2015msgid "Apply these preferences to new family trees" 2016msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2017 2018#: resources/views/admin/users.phtml:37 2019msgid "Approved" 2020msgstr "Approved" 2021 2022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2023msgid "Approved by administrator" 2024msgstr "Approved by administrator" 2025 2026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2027msgctxt "Abbreviation for April" 2028msgid "Apr" 2029msgstr "Avr" 2030 2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2032msgctxt "GENITIVE" 2033msgid "April" 2034msgstr "Pûşper" 2035 2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2037msgctxt "INSTRUMENTAL" 2038msgid "April" 2039msgstr "Nîsan" 2040 2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2042msgctxt "LOCATIVE" 2043msgid "April" 2044msgstr "Nîsan" 2045 2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 2048#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2049msgctxt "NOMINATIVE" 2050msgid "April" 2051msgstr "Pûşper" 2052 2053#. I18N: The name of a colour-scheme 2054#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2055msgid "Aqua Marine" 2056msgstr "Aqua Marine" 2057 2058#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2059#, php-format 2060msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2061msgstr "" 2062 2063#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2064#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2065msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2066msgstr "" 2067 2068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2070msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2071msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072 2073#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 2074#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2075#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2076#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2078#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2085#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2086#, php-format 2087msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2088msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" 2089 2090#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2091msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2092msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2093 2094#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2095msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2096msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2097 2098#. I18N: Name of a country or state 2099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2100msgid "Argentina" 2101msgstr "Argentina" 2102 2103#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2104#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2105#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2106#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2107#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2108#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2110#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2119msgctxt "font name" 2120msgid "Arial" 2121msgstr "Arial" 2122 2123#. I18N: Name of a country or state 2124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2125msgid "Armenia" 2126msgstr "Armenia" 2127 2128#. I18N: Name of a country or state 2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2130msgid "Aruba" 2131msgstr "Aruba" 2132 2133#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2134msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2135msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2136 2137#. I18N: The name of a colour-scheme 2138#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2139msgid "Ash" 2140msgstr "Ash" 2141 2142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2143msgid "Asia" 2144msgstr "Asia" 2145 2146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 2147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 2148#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2149#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2150#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 2151#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 2152#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 2153msgid "Associate" 2154msgstr "" 2155 2156#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2157msgid "Associate events with this source" 2158msgstr "Associate events with this source" 2159 2160#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2161msgid "Associated events" 2162msgstr "" 2163 2164#. I18N: Location of an LDS church temple 2165#: app/Elements/TempleCode.php:61 2166msgid "Asuncion, Paraguay" 2167msgstr "Asuncion, Paraguay" 2168 2169#. I18N: Name of a country or state 2170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2171msgid "At sea" 2172msgstr "At sea" 2173 2174#. I18N: Location of an LDS church temple 2175#: app/Elements/TempleCode.php:62 2176msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2177msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2178 2179#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2180msgid "Attendant" 2181msgstr "Attendant" 2182 2183#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2184msgctxt "FEMALE" 2185msgid "Attendant" 2186msgstr "Attendant" 2187 2188#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2189msgctxt "MALE" 2190msgid "Attendant" 2191msgstr "Attendant" 2192 2193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2194msgid "Attending" 2195msgstr "Attending" 2196 2197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2198msgctxt "FEMALE" 2199msgid "Attending" 2200msgstr "Attending" 2201 2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2203msgctxt "MALE" 2204msgid "Attending" 2205msgstr "Attending" 2206 2207#. I18N: Type of media object 2208#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2209msgid "Audio" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2213msgctxt "Abbreviation for August" 2214msgid "Aug" 2215msgstr "Gel" 2216 2217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2218msgctxt "GENITIVE" 2219msgid "August" 2220msgstr "Kewçêr" 2221 2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2223msgctxt "INSTRUMENTAL" 2224msgid "August" 2225msgstr "Gelawêj" 2226 2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2228msgctxt "LOCATIVE" 2229msgid "August" 2230msgstr "Gelawêj" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2233#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 2234#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2235msgctxt "NOMINATIVE" 2236msgid "August" 2237msgstr "Kewçêr" 2238 2239#. I18N: Name of a country or state 2240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2241msgid "Australia" 2242msgstr "Australia" 2243 2244#. I18N: Name of a country or state 2245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2246msgid "Austria" 2247msgstr "Austria" 2248 2249#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 2250#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2251msgid "Author" 2252msgstr "" 2253 2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2255#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2256#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2257#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 2258#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 2259msgid "Author of last change" 2260msgstr "" 2261 2262#. I18N: Automatic suggestions when you type 2263#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 2265msgid "Autocomplete" 2266msgstr "" 2267 2268#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2269msgid "Automatically accept changes made by this user" 2270msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2271 2272#. I18N: A configuration setting 2273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 2274msgid "Automatically expand notes" 2275msgstr "Automatically expand notes" 2276 2277#. I18N: A configuration setting 2278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 2279msgid "Automatically expand sources" 2280msgstr "Automatically expand sources" 2281 2282#. I18N: a month in the Jewish calendar 2283#: app/Date/JewishDate.php:215 2284msgctxt "GENITIVE" 2285msgid "Av" 2286msgstr "Av" 2287 2288#. I18N: a month in the Jewish calendar 2289#: app/Date/JewishDate.php:319 2290msgctxt "INSTRUMENTAL" 2291msgid "Av" 2292msgstr "Av" 2293 2294#. I18N: a month in the Jewish calendar 2295#: app/Date/JewishDate.php:267 2296msgctxt "LOCATIVE" 2297msgid "Av" 2298msgstr "Av" 2299 2300#. I18N: a month in the Jewish calendar 2301#: app/Date/JewishDate.php:163 2302msgctxt "NOMINATIVE" 2303msgid "Av" 2304msgstr "Av" 2305 2306#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2308msgid "Average age" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2312#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2314#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2315#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2317#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2318msgid "Average age at death" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2322msgid "Average age at marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2326msgid "Average age in century of marriage" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2330msgid "Average age related to death century" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2334msgid "Average number" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2341#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2342msgid "Average number of children per family" 2343msgstr "" 2344 2345#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2346#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2348msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2349msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2350 2351#: app/Date/JalaliDate.php:281 2352msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "Azar" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:155 2358msgctxt "GENITIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "Azar" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:245 2364msgctxt "INSTRUMENTAL" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "Azar" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:200 2370msgctxt "LOCATIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "Azar" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:110 2376msgctxt "NOMINATIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "Azar" 2379 2380#. I18N: Name of a country or state 2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2382msgid "Azerbaijan" 2383msgstr "Azerbaijan" 2384 2385#. I18N: Name of a country or state 2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2387msgid "Azores" 2388msgstr "Azores" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:283 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2392msgid "Bah" 2393msgstr "Bah" 2394 2395#. I18N: Name of a country or state 2396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2397msgid "Bahamas" 2398msgstr "Bahamas" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:159 2402msgctxt "GENITIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "Bahman" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:249 2408msgctxt "INSTRUMENTAL" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "Bahman" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:204 2414msgctxt "LOCATIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "Bahman" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:114 2420msgctxt "NOMINATIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "Bahman" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2426msgid "Bahrain" 2427msgstr "Bahrain" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2431msgid "Bangladesh" 2432msgstr "Bangladesh" 2433 2434#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189 2435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2436msgid "Baptism" 2437msgstr "Baptism" 2438 2439#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2440msgid "Baptism of a brother" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2444msgid "Baptism of a child" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2448msgid "Baptism of a daughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2456msgid "Baptism of a grandchild" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2464msgctxt "daughter’s daughter" 2465msgid "Baptism of a granddaughter" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2469msgctxt "son’s daughter" 2470msgid "Baptism of a granddaughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2478msgctxt "daughter’s son" 2479msgid "Baptism of a grandson" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2483msgctxt "son’s son" 2484msgid "Baptism of a grandson" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2488msgid "Baptism of a half-brother" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2492msgid "Baptism of a half-sibling" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2496msgid "Baptism of a half-sister" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2500msgid "Baptism of a sibling" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2504msgid "Baptism of a sister" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2508msgid "Baptism of a son" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2512msgid "Bar mitzvah" 2513msgstr "Bar mitzvah" 2514 2515#. I18N: Name of a country or state 2516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2517msgid "Barbados" 2518msgstr "Barbados" 2519 2520#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2521msgid "Base GEDCOM tag" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2525msgid "Bat mitzvah" 2526msgstr "Bat mitzvah" 2527 2528#. I18N: Location of an LDS church temple 2529#: app/Elements/TempleCode.php:73 2530msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2531msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2532 2533#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 2534msgid "Begins with" 2535msgstr "Begins with" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2539msgid "Belarus" 2540msgstr "Belarus" 2541 2542#. I18N: The name of a colour-scheme 2543#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2544msgid "Belgian Chocolate" 2545msgstr "Belgian Chocolate" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2549msgid "Belgium" 2550msgstr "Belgium" 2551 2552#. I18N: Name of a country or state 2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2554msgid "Belize" 2555msgstr "Belize" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2559msgid "Benin" 2560msgstr "Benin" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2564msgid "Bermuda" 2565msgstr "Bermuda" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:191 2569msgid "Bern, Switzerland" 2570msgstr "Bern, Switzerland" 2571 2572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2573msgid "Best man" 2574msgstr "Best man" 2575 2576#. I18N: Name of a country or state 2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2578msgid "Bhutan" 2579msgstr "Bhutan" 2580 2581#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2582msgid "Bibliography" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:64 2587msgid "Billings, Montana, United States" 2588msgstr "Billings, Montana, United States" 2589 2590#: app/Gedcom.php:781 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42 2595msgid "Bing™ maps" 2596msgstr "Bing™ maps" 2597 2598#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2599msgid "Bing™ webmaster tools" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Location of an LDS church temple 2603#: app/Elements/TempleCode.php:65 2604msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2605msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2606 2607#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2608#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2611#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2615#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2732msgid "Birth" 2733msgstr "Birth" 2734 2735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2736msgctxt "Female pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "Birth" 2739 2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2741msgctxt "Male pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "Birth" 2744 2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2746msgctxt "Pedigree" 2747msgid "Birth" 2748msgstr "Birth" 2749 2750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2751msgid "Birth by country" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2756msgid "Birth date range end" 2757msgstr "Birth date range end" 2758 2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2761msgid "Birth date range start" 2762msgstr "Birth date range start" 2763 2764#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2765msgid "Birth name" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2769msgid "Birth of a brother" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 2774msgid "Birth of a child" 2775msgstr "Birth of a child" 2776 2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2778msgid "Birth of a daughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2782#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2783#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2785msgid "Birth of a grandchild" 2786msgstr "Birth of a grandchild" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2789msgid "Birth of a granddaughter" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2793msgctxt "daughter’s daughter" 2794msgid "Birth of a granddaughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2798msgctxt "son’s daughter" 2799msgid "Birth of a granddaughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2803msgid "Birth of a grandson" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2807msgctxt "daughter’s son" 2808msgid "Birth of a grandson" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2812msgctxt "son’s son" 2813msgid "Birth of a grandson" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2817msgid "Birth of a half-brother" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2821msgid "Birth of a half-sibling" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2825msgid "Birth of a half-sister" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 2830msgid "Birth of a sibling" 2831msgstr "Birth of a sibling" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2834msgid "Birth of a sister" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2838msgid "Birth of a son" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Gedcom.php:602 2842msgid "Birth parents" 2843msgstr "" 2844 2845#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2846msgid "Birth places" 2847msgstr "" 2848 2849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2850msgid "Birthplace contains" 2851msgstr "Birthplace contains" 2852 2853#. I18N: Name of a module/report 2854#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2858msgid "Births" 2859msgstr "Births" 2860 2861#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2862#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2863msgid "Births by century" 2864msgstr "" 2865 2866#. I18N: Location of an LDS church temple 2867#: app/Elements/TempleCode.php:66 2868msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2869msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2870 2871#: app/Gedcom.php:604 2872msgid "Blessing" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2876msgid "Block" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2882#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2883msgid "Blocks" 2884msgstr "Blocks" 2885 2886#. I18N: The name of a colour-scheme 2887#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2888msgid "Blue Lagoon" 2889msgstr "Blue Lagoon" 2890 2891#. I18N: The name of a colour-scheme 2892#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2893msgid "Blue Marine" 2894msgstr "Blue Marine" 2895 2896#. I18N: Location of an LDS church temple 2897#: app/Elements/TempleCode.php:67 2898msgid "Bogota, Colombia" 2899msgstr "Bogota, Colombia" 2900 2901#. I18N: Location of an LDS church temple 2902#: app/Elements/TempleCode.php:68 2903msgid "Boise, Idaho, United States" 2904msgstr "Boise, Idaho, United States" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2908msgid "Bolivia" 2909msgstr "Bolivia" 2910 2911#. I18N: Type of media object 2912#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2913msgid "Book" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2917#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2918#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2919msgid "Born in the covenant" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Name of a country or state 2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2924msgid "Bosnia and Herzegovina" 2925msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2926 2927#. I18N: Location of an LDS church temple 2928#: app/Elements/TempleCode.php:69 2929msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2930msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2931 2932#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2933msgid "Both alive" 2934msgstr "" 2935 2936#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2937msgid "Both dead" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a country or state 2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2942msgid "Botswana" 2943msgstr "Botswana" 2944 2945#. I18N: Location of an LDS church temple 2946#: app/Elements/TempleCode.php:70 2947msgid "Bountiful, Utah, United States" 2948msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2949 2950#. I18N: Name of a country or state 2951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2952msgid "Bouvet Island" 2953msgstr "Bouvet Island" 2954 2955#. I18N: Name of a module/list 2956#. I18N: Branches of a family tree 2957#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 2958msgid "Branches" 2959msgstr "Branches" 2960 2961#. I18N: %s is a surname 2962#: app/Module/BranchesListModule.php:232 2963#, php-format 2964msgid "Branches of the %s family" 2965msgstr "Branches of the %s family" 2966 2967#. I18N: Name of a country or state 2968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2969msgid "Brazil" 2970msgstr "Brazil" 2971 2972#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2973msgid "Bridesmaid" 2974msgstr "Bridesmaid" 2975 2976#. I18N: Location of an LDS church temple 2977#: app/Elements/TempleCode.php:71 2978msgid "Brigham City, Utah, United States" 2979msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2980 2981#. I18N: Location of an LDS church temple 2982#: app/Elements/TempleCode.php:72 2983msgid "Brisbane, Australia" 2984msgstr "Brisbane, Australia" 2985 2986#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2987msgid "Brit milah" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2992msgid "British Indian Ocean Territory" 2993msgstr "British Indian Ocean Territory" 2994 2995#. I18N: Name of a country or state 2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2997msgid "British Virgin Islands" 2998msgstr "British Virgin Islands" 2999 3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3002msgid "Brother" 3003msgstr "Brother" 3004 3005#. I18N: a month in the French republican calendar 3006#: app/Date/FrenchDate.php:151 3007msgctxt "GENITIVE" 3008msgid "Brumaire" 3009msgstr "Brumaire" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:245 3013msgctxt "INSTRUMENTAL" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "Brumaire" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:198 3019msgctxt "LOCATIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "Brumaire" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:103 3025msgctxt "NOMINATIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "Brumaire" 3028 3029#. I18N: Name of a country or state 3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3031msgid "Brunei Darussalam" 3032msgstr "Brunei Darussalam" 3033 3034#. I18N: Location of an LDS church temple 3035#: app/Elements/TempleCode.php:63 3036msgid "Buenos Aires, Argentina" 3037msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3038 3039#. I18N: Name of a country or state 3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3041msgid "Bulgaria" 3042msgstr "Bulgaria" 3043 3044#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3049msgid "Burial" 3050msgstr "Burial" 3051 3052#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3053msgid "Burial of a brother" 3054msgstr "" 3055 3056#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3057msgid "Burial of a child" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3061msgid "Burial of a daughter" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3065msgid "Burial of a father" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3069#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3070#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3071msgid "Burial of a grandchild" 3072msgstr "" 3073 3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3075msgid "Burial of a granddaughter" 3076msgstr "" 3077 3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3079msgctxt "daughter’s daughter" 3080msgid "Burial of a granddaughter" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3084msgctxt "son’s daughter" 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3089msgid "Burial of a grandfather" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3093msgid "Burial of a grandmother" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3097#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3098#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3099msgid "Burial of a grandparent" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3103msgid "Burial of a grandson" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3107msgctxt "daughter’s son" 3108msgid "Burial of a grandson" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3112msgctxt "son’s son" 3113msgid "Burial of a grandson" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3117msgid "Burial of a half-brother" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3121msgid "Burial of a half-sibling" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3125msgid "Burial of a half-sister" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3129msgid "Burial of a husband" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3133msgid "Burial of a maternal grandfather" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3137msgid "Burial of a maternal grandmother" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3141msgid "Burial of a mother" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3145msgid "Burial of a parent" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3149msgid "Burial of a paternal grandfather" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3153msgid "Burial of a paternal grandmother" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3157msgid "Burial of a sibling" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3161msgid "Burial of a sister" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3165msgid "Burial of a son" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3169msgid "Burial of a spouse" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3173msgid "Burial of a wife" 3174msgstr "" 3175 3176#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3177msgid "Burial place contains" 3178msgstr "Burial place contains" 3179 3180#. I18N: Name of a module/report 3181#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3183#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3184msgid "Burials" 3185msgstr "Burials" 3186 3187#. I18N: Name of a country or state 3188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3189msgid "Burkina Faso" 3190msgstr "Burkina Faso" 3191 3192#. I18N: Name of a country or state 3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3194msgid "Burundi" 3195msgstr "Burundi" 3196 3197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3198msgid "Buyer" 3199msgstr "Buyer" 3200 3201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3202msgctxt "FEMALE" 3203msgid "Buyer" 3204msgstr "Buyer" 3205 3206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3207msgctxt "MALE" 3208msgid "Buyer" 3209msgstr "Buyer" 3210 3211#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3212#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3213msgid "By default, SMTP works on port 25." 3214msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3215 3216#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3217#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3218msgid "CKEditor™" 3219msgstr "CKEditor™" 3220 3221#. I18N: Name of a module. 3222#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3223msgid "CSS and JS" 3224msgstr "CSS and JS" 3225 3226#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3227#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3228msgid "Calculating…" 3229msgstr "" 3230 3231#. I18N: Name of a module 3232#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3233#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3234msgid "Calendar" 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: A configuration setting 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3241msgid "Calendar conversion" 3242msgstr "Calendar conversion" 3243 3244#. I18N: Location of an LDS church temple 3245#: app/Elements/TempleCode.php:74 3246msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3247msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3248 3249#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3250msgid "Call number" 3251msgstr "" 3252 3253#. I18N: Name of a country or state 3254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3255msgid "Cambodia" 3256msgstr "Cambodia" 3257 3258#. I18N: Name of a country or state 3259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3260msgid "Cameroon" 3261msgstr "Cameroon" 3262 3263#. I18N: Location of an LDS church temple 3264#: app/Elements/TempleCode.php:75 3265msgid "Campinas, Brazil" 3266msgstr "Campinas, Brazil" 3267 3268#. I18N: Name of a country or state 3269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3270msgid "Canada" 3271msgstr "Canada" 3272 3273#. I18N: Name of a country or state 3274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3275msgid "Cape Verde" 3276msgstr "Cape Verde" 3277 3278#. I18N: Location of an LDS church temple 3279#: app/Elements/TempleCode.php:76 3280msgid "Caracas, Venezuela" 3281msgstr "Caracas, Venezuela" 3282 3283#. I18N: Type of media object 3284#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3285msgid "Card" 3286msgstr "" 3287 3288#. I18N: Location of an LDS church temple 3289#: app/Elements/TempleCode.php:56 3290msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3291msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3292 3293#: app/Gedcom.php:610 3294msgid "Caste" 3295msgstr "" 3296 3297#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3298msgid "Categories" 3299msgstr "Categories" 3300 3301#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3302#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3303msgid "Category" 3304msgstr "" 3305 3306#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 3307msgid "Cause" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637 3311msgid "Cause of death" 3312msgstr "" 3313 3314#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3315#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3316#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3317msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3318msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3319 3320#. I18N: Name of a country or state 3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3322msgid "Cayman Islands" 3323msgstr "Cayman Islands" 3324 3325#. I18N: Location of an LDS church temple 3326#: app/Elements/TempleCode.php:77 3327msgid "Cebu City, Philippines" 3328msgstr "Cebu City, Philippines" 3329 3330#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3331msgid "Cemetery" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Gedcom.php:611 3335msgid "Census" 3336msgstr "" 3337 3338#. I18N: Name of a module 3339#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3340msgid "Census assistant" 3341msgstr "Census assistant" 3342 3343#: app/Gedcom.php:612 3344#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3345msgid "Census date" 3346msgstr "" 3347 3348#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3349msgid "Census date and place" 3350msgstr "" 3351 3352#: app/Gedcom.php:613 3353msgid "Census place" 3354msgstr "" 3355 3356#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3357msgid "Census transcript" 3358msgstr "Census transcript" 3359 3360#. I18N: Name of a country or state 3361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3362msgid "Central African Republic" 3363msgstr "Central African Republic" 3364 3365#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 3366#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3367#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3368#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3369#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3370#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3371#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3374#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3375#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3376#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3377#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3378#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3379msgid "Century" 3380msgstr "" 3381 3382#. I18N: Type of media object 3383#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3384msgid "Certificate" 3385msgstr "" 3386 3387#. I18N: Name of a country or state 3388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3389msgid "Chad" 3390msgstr "Chad" 3391 3392#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 3393#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3394msgid "Change family members" 3395msgstr "" 3396 3397#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3398msgid "Change the “Home page” blocks" 3399msgstr "Change the “Home page” blocks" 3400 3401#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3402msgid "Change the “My page” blocks" 3403msgstr "" 3404 3405#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3406#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3407#, php-format 3408msgid "Changed by %1$s" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3413#, php-format 3414msgid "Changed on %1$s" 3415msgstr "Changed on %1$s" 3416 3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3419#, php-format 3420msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3421msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3422 3423#. I18N: Name of a module/report 3424#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3426#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3428#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3429#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3430msgid "Changes" 3431msgstr "Changes" 3432 3433#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 3434#, php-format 3435msgid "Changes in the last %s day" 3436msgid_plural "Changes in the last %s days" 3437msgstr[0] "" 3438msgstr[1] "" 3439 3440#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 3441#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3442msgid "Changes log" 3443msgstr "Changes log" 3444 3445#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3446#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3447msgid "Character encoding" 3448msgstr "" 3449 3450#: app/Gedcom.php:498 3451msgid "Character set" 3452msgstr "" 3453 3454#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3455#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3456msgid "Chart" 3457msgstr "Chart" 3458 3459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424 3460msgid "Chart preferences" 3461msgstr "" 3462 3463#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3464#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3466#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3467msgid "Chart type" 3468msgstr "Chart type" 3469 3470#. I18N: Name of a module/block 3471#. I18N: Name of a module 3472#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3473#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3474#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 3475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 3476#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3477#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3479msgid "Charts" 3480msgstr "Charts" 3481 3482#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3483#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3484msgid "Check for errors" 3485msgstr "Check for errors" 3486 3487#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3488msgid "Check for new version" 3489msgstr "" 3490 3491#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 3492msgid "Check for pending changes…" 3493msgstr "Check for pending changes…" 3494 3495#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3496msgid "Checking server capacity" 3497msgstr "Checking server capacity" 3498 3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3500msgid "Checking server configuration" 3501msgstr "Checking server configuration" 3502 3503#. I18N: Location of an LDS church temple 3504#: app/Elements/TempleCode.php:78 3505msgid "Chicago, Illinois, United States" 3506msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3507 3508#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3509#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3510#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3511msgid "Child" 3512msgstr "" 3513 3514#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3515#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3516msgid "Child of " 3517msgstr "Child of " 3518 3519#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3520#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3521#, php-format 3522msgid "Child of %s" 3523msgstr "" 3524 3525#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3526#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 3528#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3529#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3531#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3532#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3535msgid "Children" 3536msgstr "Children" 3537 3538#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3539msgid "Children in family" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3543#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3544msgid "Children of " 3545msgstr "Children of " 3546 3547#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3548#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3549msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3550msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3551 3552#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3553#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3554msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3555msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3556 3557#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3558#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3559msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3560msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3561 3562#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3563#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3564#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3565#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3566#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3567msgid "Children take their father’s surname." 3568msgstr "Children take their father’s surname." 3569 3570#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3571#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3572msgid "Children take their mother’s surname." 3573msgstr "Children take their mother’s surname." 3574 3575#. I18N: Name of a country or state 3576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3577msgid "Chile" 3578msgstr "Chile" 3579 3580#. I18N: Name of a country or state 3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3582msgid "China" 3583msgstr "China" 3584 3585#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3586msgid "Choose a report to run" 3587msgstr "Choose a report to run" 3588 3589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3591#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3592msgid "Choose relatives" 3593msgstr "Choose relatives" 3594 3595#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3596msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3597msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3598 3599#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3603msgid "Christening" 3604msgstr "Christening" 3605 3606#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3607msgid "Christening of a brother" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3611msgid "Christening of a child" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3615msgid "Christening of a daughter" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3619#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3620#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3621msgid "Christening of a grandchild" 3622msgstr "" 3623 3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3625msgid "Christening of a granddaughter" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3629msgctxt "daughter’s daughter" 3630msgid "Christening of a granddaughter" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3634msgctxt "son’s daughter" 3635msgid "Christening of a granddaughter" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3639msgid "Christening of a grandson" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3643msgctxt "daughter’s son" 3644msgid "Christening of a grandson" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3648msgctxt "son’s son" 3649msgid "Christening of a grandson" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3653msgid "Christening of a half-brother" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3657msgid "Christening of a half-sibling" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3661msgid "Christening of a half-sister" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3665msgid "Christening of a sibling" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3669msgid "Christening of a sister" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3673msgid "Christening of a son" 3674msgstr "" 3675 3676#. I18N: Name of a country or state 3677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3678msgid "Christmas Island" 3679msgstr "Christmas Island" 3680 3681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3682msgid "Circumciser" 3683msgstr "Circumciser" 3684 3685#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3686msgid "Circumcision" 3687msgstr "" 3688 3689#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3690msgid "Citation" 3691msgstr "Citation" 3692 3693#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3694#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3695#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 3696#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 3697#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3701msgid "Citation details" 3702msgstr "Citation details" 3703 3704#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3705msgid "Citizenship" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3709#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 3710#: app/Gedcom.php:856 3711msgid "City" 3712msgstr "" 3713 3714#. I18N: Location of an LDS church temple 3715#: app/Elements/TempleCode.php:79 3716msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3717msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" 3718 3719#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3721msgid "Civil marriage" 3722msgstr "Civil marriage" 3723 3724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3725msgid "Civil registrar" 3726msgstr "Civil registrar" 3727 3728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3729msgctxt "FEMALE" 3730msgid "Civil registrar" 3731msgstr "Civil registrar" 3732 3733#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3734msgctxt "MALE" 3735msgid "Civil registrar" 3736msgstr "Civil registrar" 3737 3738#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247 3740msgid "Clean up data folder" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Name of a module 3744#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3745msgid "Clippings cart" 3746msgstr "Clippings cart" 3747 3748#. I18N: Type of media object 3749#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3750msgid "Coat of arms" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/Elements/TempleCode.php:80 3755msgid "Cochabamba, Bolivia" 3756msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3757 3758#. I18N: Name of a country or state 3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3760msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3761msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3765msgid "Coffee and Cream" 3766msgstr "Coffee and Cream" 3767 3768#. I18N: The name of a colour-scheme 3769#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3770msgid "Cold Day" 3771msgstr "Cold Day" 3772 3773#. I18N: Name of a country or state 3774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3775msgid "Colombia" 3776msgstr "Colombia" 3777 3778#. I18N: Location of an LDS church temple 3779#: app/Elements/TempleCode.php:81 3780msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3781msgstr "Colonia Juarez, Mexico" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/Elements/TempleCode.php:86 3785msgid "Columbia River, Washington, United States" 3786msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/Elements/TempleCode.php:82 3790msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3791msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/Elements/TempleCode.php:83 3795msgid "Columbus, Ohio, United States" 3796msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3797 3798#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3799msgid "Comment" 3800msgstr "" 3801 3802#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3803#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3804#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3805#: resources/views/register-page.phtml:85 3806msgid "Comments" 3807msgstr "Comments" 3808 3809#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3810msgid "Common law marriage" 3811msgstr "" 3812 3813#. I18N: Description of the “Messages” module 3814#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3815msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3816msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3817 3818#. I18N: Name of a country or state 3819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3820msgid "Comoros" 3821msgstr "Comoros" 3822 3823#. I18N: Name of a module/chart 3824#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3825msgid "Compact tree" 3826msgstr "Compact tree" 3827 3828#. I18N: %s is an individual’s name 3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3830#, php-format 3831msgid "Compact tree of %s" 3832msgstr "Compact tree of %s" 3833 3834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3835msgid "Comparison" 3836msgstr "Comparison" 3837 3838#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3839#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3840#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3841#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3842#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3843#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3844msgid "Completed before 1970; date not available" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3849#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3850#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3851#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3852msgid "Completed; date unknown" 3853msgstr "" 3854 3855#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3856#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3857msgid "Completion date" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3861msgid "Confirmation" 3862msgstr "Confirmation" 3863 3864#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3865msgid "Connection to database server" 3866msgstr "Connection to database server" 3867 3868#. I18N: Name of a module 3869#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3871msgid "Contact information" 3872msgstr "Contact information" 3873 3874#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3875msgid "Contact method" 3876msgstr "" 3877 3878#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 3879msgid "Contains" 3880msgstr "Contains" 3881 3882#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3883#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3884#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3885msgid "Content" 3886msgstr "Content" 3887 3888#: app/Gedcom.php:766 3889msgid "Continuation" 3890msgstr "" 3891 3892#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3895#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3901#: resources/views/admin/components.phtml:30 3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3908#: resources/views/admin/media.phtml:23 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3911#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3917#: resources/views/admin/tags.phtml:26 3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3928#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3934#: resources/views/admin/users.phtml:17 3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3936#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3940#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3941#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3942#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3943#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3944#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3954#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 3955#, php-format 3956msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: Label for option 3960#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3961msgid "Convert to" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Name of a country or state 3965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3966msgid "Cook Islands" 3967msgstr "Cook Islands" 3968 3969#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 3970msgid "Cookies" 3971msgstr "Cookies" 3972 3973#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3974#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 3975msgid "Coordinates" 3976msgstr "" 3977 3978#. I18N: Location of an LDS church temple 3979#: app/Elements/TempleCode.php:84 3980msgid "Copenhagen, Denmark" 3981msgstr "Copenhagen, Denmark" 3982 3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3984#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3985#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3986#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3987#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3988msgid "Copy" 3989msgstr "Copy" 3990 3991#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3992#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3993#, php-format 3994msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3995msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3996 3997#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 3998msgid "Copy files…" 3999msgstr "Copy files…" 4000 4001#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4002msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4003msgstr "" 4004 4005#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 4006msgid "Copyright" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: Location of an LDS church temple 4010#: app/Elements/TempleCode.php:85 4011msgid "Cordoba, Argentina" 4012msgstr "Cordoba, Argentina" 4013 4014#: app/Gedcom.php:513 4015msgid "Corporation" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Description of a “Data fix” module 4019#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4020msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4021msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4022 4023#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4024msgid "Correspondence" 4025msgstr "" 4026 4027#. I18N: Name of a country or state 4028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4029msgid "Costa Rica" 4030msgstr "Costa Rica" 4031 4032#. I18N: Name of a country or state 4033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4034msgid "Cote d’Ivoire" 4035msgstr "Cote d’Ivoire" 4036 4037#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4038msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4039msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4040 4041#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4042#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4043msgid "Count the visits to each page" 4044msgstr "Count the visits to each page" 4045 4046#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4047#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 4048#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4049msgid "Country" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 4053msgid "Create" 4054msgstr "Create" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294 4058msgid "Create a family tree" 4059msgstr "Create a family tree" 4060 4061#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4062#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4063msgid "Create a location" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4068#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4069msgid "Create a media object" 4070msgstr "Create a media object" 4071 4072#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4073#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4074msgid "Create a repository" 4075msgstr "Create a repository" 4076 4077#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4078#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4079msgid "Create a shared note" 4080msgstr "Create a shared note" 4081 4082#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4083msgid "Create a shared note using the census assistant" 4084msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4085 4086#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4087msgid "Create a source" 4088msgstr "Create a source" 4089 4090#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4091#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4092msgid "Create a submission" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4096#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4097msgid "Create a submitter" 4098msgstr "Create a submitter" 4099 4100#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 4101msgid "Create a temporary folder…" 4102msgstr "Create a temporary folder…" 4103 4104#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4105msgid "Create a unique filename" 4106msgstr "Create a unique filename" 4107 4108#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 4109msgid "Create an individual" 4110msgstr "Create an individual" 4111 4112#. I18N: %s is a link/URL 4113#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51 4114#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48 4115#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4116#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4117#, php-format 4118msgid "Create maps using %s." 4119msgstr "" 4120 4121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4122msgid "Create your own chart" 4123msgstr "Create your own chart" 4124 4125#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4126msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4127msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4128 4129#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4130#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 4131#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 4132#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 4134msgid "Created at" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 4138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157 4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4141#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4142msgid "Creation date" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 4146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 4147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 4148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 4149msgid "Creation time" 4150msgstr "" 4151 4152#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4156#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4157#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4158msgid "Cremation" 4159msgstr "Cremation" 4160 4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4162msgid "Cremation of a brother" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4166msgid "Cremation of a child" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4170msgid "Cremation of a daughter" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4174msgid "Cremation of a father" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4178msgid "Cremation of a grandchild" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4182msgid "Cremation of a granddaughter" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4186msgctxt "daughter’s daughter" 4187msgid "Cremation of a granddaughter" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4191msgctxt "son’s daughter" 4192msgid "Cremation of a granddaughter" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4196msgid "Cremation of a grandfather" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4200msgid "Cremation of a grandmother" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4206msgid "Cremation of a grandparent" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4210msgid "Cremation of a grandson" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4214msgctxt "daughter’s son" 4215msgid "Cremation of a grandson" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4219msgctxt "son’s son" 4220msgid "Cremation of a grandson" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4224msgid "Cremation of a half-brother" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4228msgid "Cremation of a half-sibling" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4232msgid "Cremation of a half-sister" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4236msgid "Cremation of a husband" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4240msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4244msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4248msgid "Cremation of a mother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4252msgid "Cremation of a parent" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4256msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4260msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4264msgid "Cremation of a sibling" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4268msgid "Cremation of a sister" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4272msgid "Cremation of a son" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4276msgid "Cremation of a spouse" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4280msgid "Cremation of a wife" 4281msgstr "" 4282 4283#. I18N: Name of a country or state 4284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4285msgid "Croatia" 4286msgstr "Croatia" 4287 4288#. I18N: Name of a country or state 4289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4290msgid "Cuba" 4291msgstr "Cuba" 4292 4293#. I18N: Location of an LDS church temple 4294#: app/Elements/TempleCode.php:87 4295msgid "Curitiba, Brazil" 4296msgstr "Curitiba, Brazil" 4297 4298#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4299msgid "Custom" 4300msgstr "" 4301 4302#: resources/views/admin/tags.phtml:1003 4303msgid "Custom GEDCOM tags" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4307msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4311msgid "Custom event" 4312msgstr "" 4313 4314#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4315msgid "Custom module" 4316msgstr "Custom module" 4317 4318#. I18N: A configuration setting 4319#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4320msgid "Custom welcome text" 4321msgstr "Custom welcome text" 4322 4323#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4324msgid "Customize this page" 4325msgstr "" 4326 4327#. I18N: Name of a country or state 4328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4329msgid "Cyprus" 4330msgstr "Cyprus" 4331 4332#. I18N: Name of a country or state 4333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4334msgid "Czech Republic" 4335msgstr "Czech Republic" 4336 4337#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4338#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4339msgid "DKIM digital signature" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4343msgid "DNA markers" 4344msgstr "" 4345 4346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4347#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4348#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4349msgid "Daitch-Mokotoff" 4350msgstr "Daitch-Mokotoff" 4351 4352#. I18N: Location of an LDS church temple 4353#: app/Elements/TempleCode.php:88 4354msgid "Dallas, Texas, United States" 4355msgstr "Dallas, Texas, United States" 4356 4357#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4358#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4359#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564 4360#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 4361#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918 4362#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4363msgid "Data" 4364msgstr "Data" 4365 4366#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 4367msgid "Data controller" 4368msgstr "Data controller" 4369 4370#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4371#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4372#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4373#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4374msgid "Data fix" 4375msgstr "" 4376 4377#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4378#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4379#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4380#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 4382#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4383#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4384#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4385#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4386msgid "Data fixes" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4390msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4391msgstr "" 4392 4393#. I18N: A configuration setting 4394#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4395msgid "Data folder" 4396msgstr "" 4397 4398#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4401#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4402msgid "Database connection" 4403msgstr "Database connection" 4404 4405#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4406#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 4407#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 4408#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 4410msgid "Database name" 4411msgstr "Database name" 4412 4413#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4414#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 4415#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 4416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 4417msgid "Database password" 4418msgstr "Database password" 4419 4420#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4421msgid "Database type" 4422msgstr "Database type" 4423 4424#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4428msgid "Database user account" 4429msgstr "Database user account" 4430 4431#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4432#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4433#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4434#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4435#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4436#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4437#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4438#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4439#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411 4440#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545 4441#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4442#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4443#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4444#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4445#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4446#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4447#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4448#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4449#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4450#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4451#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4453#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4454#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4456msgid "Date" 4457msgstr "Date" 4458 4459#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4460msgid "Date differences" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:586 4464msgid "Date of LDS baptism" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:740 4468msgid "Date of LDS child sealing" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:628 4472msgid "Date of LDS confirmation" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:648 4476msgid "Date of LDS endowment" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:480 4480msgid "Date of LDS spouse sealing" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:576 4484msgid "Date of adoption" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4488msgid "Date of baptism" 4489msgstr "Date of baptism" 4490 4491#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4492msgid "Date of bar mitzvah" 4493msgstr "Date of bar mitzvah" 4494 4495#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4496msgid "Date of bat mitzvah" 4497msgstr "Date of bat mitzvah" 4498 4499#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4500#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4501#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4503msgid "Date of birth" 4504msgstr "Date of birth" 4505 4506#: app/Gedcom.php:605 4507msgid "Date of blessing" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4511msgid "Date of brit milah" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4515msgid "Date of burial" 4516msgstr "Date of burial" 4517 4518#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4519msgid "Date of christening" 4520msgstr "Date of christening" 4521 4522#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4523msgid "Date of confirmation" 4524msgstr "Date of confirmation" 4525 4526#: app/Gedcom.php:634 4527msgid "Date of cremation" 4528msgstr "" 4529 4530#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4532#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4533msgid "Date of death" 4534msgstr "Date of death" 4535 4536#: app/Gedcom.php:453 4537msgid "Date of divorce" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:645 4541msgid "Date of emigration" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4545msgid "Date of engagement" 4546msgstr "Date of engagement" 4547 4548#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4549#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4550#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 4551#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905 4552#: app/Gedcom.php:919 4553msgid "Date of entry in original source" 4554msgstr "" 4555 4556#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654 4557msgid "Date of event" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4561msgid "Date of first communion" 4562msgstr "Date of first communion" 4563 4564#: app/Gedcom.php:671 4565msgid "Date of immigration" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 4569#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 4570#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 4571msgid "Date of last change" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4576msgid "Date of marriage" 4577msgstr "Date of marriage" 4578 4579#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4580msgid "Date of marriage banns" 4581msgstr "Date of marriage banns" 4582 4583#: app/Gedcom.php:713 4584msgid "Date of naturalization" 4585msgstr "" 4586 4587#: app/Gedcom.php:723 4588msgid "Date of ordination" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Gedcom.php:731 4592msgid "Date of residence" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 4596msgid "Date of status change" 4597msgstr "" 4598 4599#: resources/views/help/date.phtml:107 4600msgid "Date period" 4601msgstr "Date period" 4602 4603#: resources/views/help/date.phtml:100 4604msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4605msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4606 4607#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69 4608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4609msgid "Date range" 4610msgstr "Date range" 4611 4612#: resources/views/help/date.phtml:62 4613msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4614msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4615 4616#: resources/views/admin/users.phtml:33 4617msgid "Date registered" 4618msgstr "Date registered" 4619 4620#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4621msgid "Date sent" 4622msgstr "Date sent" 4623 4624#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4626#, php-format 4627msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4628msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4629 4630#: resources/views/help/date.phtml:24 4631msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4632msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4633 4634#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4638msgid "Daughter" 4639msgstr "Daughter" 4640 4641#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4642#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4643#, php-format 4644msgid "Daughter of %s" 4645msgstr "" 4646 4647#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4648msgid "Day" 4649msgstr "" 4650 4651#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4652msgid "Day not set" 4653msgstr "Day not set" 4654 4655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4658msgid "Day:" 4659msgstr "Roj:" 4660 4661#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4662#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4663msgid "Dead" 4664msgstr "" 4665 4666#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4667#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4671#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4672#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4673#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4674#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4675#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4706#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4792msgid "Death" 4793msgstr "Death" 4794 4795#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4796msgid "Death by country" 4797msgstr "" 4798 4799#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4800#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4801msgid "Death date range end" 4802msgstr "Death date range end" 4803 4804#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4805#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4806msgid "Death date range start" 4807msgstr "Death date range start" 4808 4809#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4810msgid "Death of a brother" 4811msgstr "" 4812 4813#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4815msgid "Death of a child" 4816msgstr "Death of a child" 4817 4818#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4819msgid "Death of a daughter" 4820msgstr "" 4821 4822#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4823#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4824msgid "Death of a father" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4829#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4831msgid "Death of a grandchild" 4832msgstr "Death of a grandchild" 4833 4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4835msgid "Death of a granddaughter" 4836msgstr "" 4837 4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4839msgctxt "daughter’s daughter" 4840msgid "Death of a granddaughter" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4844msgctxt "son’s daughter" 4845msgid "Death of a granddaughter" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4849msgid "Death of a grandfather" 4850msgstr "" 4851 4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4853msgid "Death of a grandmother" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4860msgid "Death of a grandparent" 4861msgstr "Death of a grandparent" 4862 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4864msgid "Death of a grandson" 4865msgstr "" 4866 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4868msgctxt "daughter’s son" 4869msgid "Death of a grandson" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4873msgctxt "son’s son" 4874msgid "Death of a grandson" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4878msgid "Death of a half-brother" 4879msgstr "" 4880 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4882msgid "Death of a half-sibling" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4886msgid "Death of a half-sister" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4890msgid "Death of a husband" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4894msgid "Death of a maternal grandfather" 4895msgstr "" 4896 4897#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4898msgid "Death of a maternal grandmother" 4899msgstr "" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4902#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4903msgid "Death of a mother" 4904msgstr "" 4905 4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4908#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4909msgid "Death of a parent" 4910msgstr "Death of a parent" 4911 4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4913msgid "Death of a paternal grandfather" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4917msgid "Death of a paternal grandmother" 4918msgstr "" 4919 4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4922msgid "Death of a sibling" 4923msgstr "Death of a sibling" 4924 4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4926msgid "Death of a sister" 4927msgstr "" 4928 4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4930msgid "Death of a son" 4931msgstr "" 4932 4933#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4935msgid "Death of a spouse" 4936msgstr "Death of a spouse" 4937 4938#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4939msgid "Death of a wife" 4940msgstr "" 4941 4942#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4943msgid "Death of one spouse" 4944msgstr "" 4945 4946#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4947msgid "Death place contains" 4948msgstr "Death place contains" 4949 4950#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4951msgid "Death places" 4952msgstr "" 4953 4954#. I18N: Name of a module/report 4955#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4956#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4957#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4958#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4959msgid "Deaths" 4960msgstr "Deaths" 4961 4962#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4963#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4964msgid "Deaths by century" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4968msgctxt "Abbreviation for December" 4969msgid "Dec" 4970msgstr "Berf" 4971 4972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4973msgctxt "GENITIVE" 4974msgid "December" 4975msgstr "Reşemî" 4976 4977#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4978msgctxt "INSTRUMENTAL" 4979msgid "December" 4980msgstr "Berfambar" 4981 4982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4983msgctxt "LOCATIVE" 4984msgid "December" 4985msgstr "Berfambar" 4986 4987#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4988#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 4989#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 4990msgctxt "NOMINATIVE" 4991msgid "December" 4992msgstr "Reşemî" 4993 4994#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4995#: app/Date/FrenchDate.php:319 4996msgid "Decidi" 4997msgstr "Decidi" 4998 4999#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5000msgid "Default chart" 5001msgstr "Default chart" 5002 5003#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5004msgid "Default family tree" 5005msgstr "Default family tree" 5006 5007#. I18N: A configuration setting 5008#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5010#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5011msgid "Default individual" 5012msgstr "Default individual" 5013 5014#. I18N: A configuration setting 5015#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5016msgid "Default theme" 5017msgstr "Default theme" 5018 5019#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5020#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5021#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5022msgid "Definition" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5026msgid "Degree" 5027msgstr "" 5028 5029#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5030#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5031#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5032#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5033#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5034#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5035#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5036#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5040#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5042#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5044#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5045msgctxt "font name" 5046msgid "DejaVu" 5047msgstr "DejaVu" 5048 5049#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 5050#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5051#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5052#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5053#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5054#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5055#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5057#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5058#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5059#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5060#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5061#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5062#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5063#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5064#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5065#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5066#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5067#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5070#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5071#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5072msgid "Delete" 5073msgstr "Delete" 5074 5075#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 5077msgid "Delete inactive users" 5078msgstr "Delete inactive users" 5079 5080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5081msgid "Delete selected messages" 5082msgstr "Delete selected messages" 5083 5084#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5085msgid "Delete the preferences for this module." 5086msgstr "Delete the preferences for this module." 5087 5088#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5089#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5090msgid "Delete this name" 5091msgstr "" 5092 5093#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5094msgid "Delete unused locations" 5095msgstr "" 5096 5097#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5098msgid "Delete your account" 5099msgstr "" 5100 5101#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5102msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5103msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5104 5105#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5106msgid "Deleting…" 5107msgstr "" 5108 5109#. I18N: Name of a country or state 5110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5111msgid "Democratic Republic of the Congo" 5112msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5113 5114#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5115msgid "Demographic data" 5116msgstr "" 5117 5118#. I18N: Name of a country or state 5119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5120msgid "Denmark" 5121msgstr "Denmark" 5122 5123#. I18N: Location of an LDS church temple 5124#: app/Elements/TempleCode.php:89 5125msgid "Denver, Colorado, United States" 5126msgstr "Denver, Colorado, United States" 5127 5128#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5129msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5130msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5131 5132#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5133msgid "Descendant generations" 5134msgstr "Descendant generations" 5135 5136#. I18N: Name of a module/chart 5137#. I18N: Name of a module/sidebar 5138#. I18N: Name of a module/report 5139#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 5140#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 5141#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5146#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5147#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5148msgid "Descendants" 5149msgstr "Descendants" 5150 5151#: app/Gedcom.php:640 5152msgid "Descendants interest" 5153msgstr "" 5154 5155#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5156msgid "Descendants of " 5157msgstr "Descendants of " 5158 5159#. I18N: %s is an individual’s name 5160#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5161#, php-format 5162msgid "Descendants of %s" 5163msgstr "Descendants of %s" 5164 5165#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5166#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5167#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76 5168#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 5169#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 5170#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 5171#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 5172#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950 5173#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5174msgid "Description" 5175msgstr "Description" 5176 5177#. I18N: A configuration setting 5178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5179msgid "Description META tag" 5180msgstr "Description META tag" 5181 5182#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503 5183msgid "Destination" 5184msgstr "" 5185 5186#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5187#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5188#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5190#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5191msgid "Details" 5192msgstr "Details" 5193 5194#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5195msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5196msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5197 5198#. I18N: Location of an LDS church temple 5199#: app/Elements/TempleCode.php:90 5200msgid "Detroit, Michigan, United States" 5201msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5202 5203#: app/Date/JalaliDate.php:282 5204msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5205msgid "Dey" 5206msgstr "Dey" 5207 5208#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5209#: app/Date/JalaliDate.php:157 5210msgctxt "GENITIVE" 5211msgid "Dey" 5212msgstr "Dey" 5213 5214#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5215#: app/Date/JalaliDate.php:247 5216msgctxt "INSTRUMENTAL" 5217msgid "Dey" 5218msgstr "Dey" 5219 5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5221#: app/Date/JalaliDate.php:202 5222msgctxt "LOCATIVE" 5223msgid "Dey" 5224msgstr "Dey" 5225 5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5227#: app/Date/JalaliDate.php:112 5228msgctxt "NOMINATIVE" 5229msgid "Dey" 5230msgstr "Dey" 5231 5232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5233#: app/Date/HijriDate.php:164 5234msgctxt "GENITIVE" 5235msgid "Dhu al-Hijjah" 5236msgstr "Dhu al-Hijjah" 5237 5238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5239#: app/Date/HijriDate.php:254 5240msgctxt "INSTRUMENTAL" 5241msgid "Dhu al-Hijjah" 5242msgstr "Dhu al-Hijjah" 5243 5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5245#: app/Date/HijriDate.php:209 5246msgctxt "LOCATIVE" 5247msgid "Dhu al-Hijjah" 5248msgstr "Dhu al-Hijjah" 5249 5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5251#: app/Date/HijriDate.php:119 5252msgctxt "NOMINATIVE" 5253msgid "Dhu al-Hijjah" 5254msgstr "Dhu al-Hijjah" 5255 5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5257#: app/Date/HijriDate.php:162 5258msgctxt "GENITIVE" 5259msgid "Dhu al-Qi’dah" 5260msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5261 5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5263#: app/Date/HijriDate.php:252 5264msgctxt "INSTRUMENTAL" 5265msgid "Dhu al-Qi’dah" 5266msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5269#: app/Date/HijriDate.php:207 5270msgctxt "LOCATIVE" 5271msgid "Dhu al-Qi’dah" 5272msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5273 5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5275#: app/Date/HijriDate.php:117 5276msgctxt "NOMINATIVE" 5277msgid "Dhu al-Qi’dah" 5278msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5279 5280#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5281#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5282#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5283#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5284msgid "Died as a child: exempt" 5285msgstr "" 5286 5287#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5288#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5289msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5290msgstr "" 5291 5292#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5293msgid "Differences" 5294msgstr "Differences" 5295 5296#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5298msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5299msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5300 5301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5306msgid "Direct line ancestors" 5307msgstr "Direct line ancestors" 5308 5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5314msgid "Direct line ancestors and their families" 5315msgstr "Direct line ancestors and their families" 5316 5317#. I18N: %s is a number of records per page 5318#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5319#, php-format 5320msgid "Display %s" 5321msgstr "" 5322 5323#. I18N: Description of the “Favorites” module 5324#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5325msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5326msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5327 5328#. I18N: Description of the “Favorites” module 5329#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5330msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5331msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." 5332 5333#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195 5334#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5335msgid "Divorce" 5336msgstr "" 5337 5338#: app/Gedcom.php:454 5339msgid "Divorce filed" 5340msgstr "" 5341 5342#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5343#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5344msgid "Divorces by century" 5345msgstr "" 5346 5347#. I18N: Name of a country or state 5348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5349msgid "Djibouti" 5350msgstr "Djibouti" 5351 5352#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5353#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5354#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5355msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5359#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5360#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5361msgid "Do not seal: unauthorized" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: Type of media object 5365#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5366msgid "Document" 5367msgstr "" 5368 5369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5370msgid "Domain name" 5371msgstr "" 5372 5373#. I18N: Name of a country or state 5374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5375msgid "Dominica" 5376msgstr "Dominica" 5377 5378#. I18N: Name of a country or state 5379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5380msgid "Dominican Republic" 5381msgstr "Dominican Republic" 5382 5383#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5384#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5385#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5386msgid "Download" 5387msgstr "Download" 5388 5389#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 5390#, php-format 5391msgid "Download %s…" 5392msgstr "Download %s…" 5393 5394#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5395msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5396msgstr "" 5397 5398#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5399msgid "Download file" 5400msgstr "Download file" 5401 5402#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5403msgid "Drag the blocks to change their position." 5404msgstr "" 5405 5406#. I18N: Location of an LDS church temple 5407#: app/Elements/TempleCode.php:91 5408msgid "Draper, Utah, United States" 5409msgstr "Draper, Utah, United States" 5410 5411#. I18N: The second day in the French republican calendar 5412#: app/Date/FrenchDate.php:303 5413msgid "Duodi" 5414msgstr "Duodi" 5415 5416#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5417#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261 5418#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5419#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 5420msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5421msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5422 5423#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5424#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256 5425#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5426#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 5427msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5428msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5429 5430#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5431msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5432msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5433 5434#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5435msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5436msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5437 5438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5441#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5442msgid "Earliest birth" 5443msgstr "Earliest birth" 5444 5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5446#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5447#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5448#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5449msgid "Earliest death" 5450msgstr "Earliest death" 5451 5452#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5453msgid "Earliest divorce" 5454msgstr "" 5455 5456#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5457msgid "Earliest marriage" 5458msgstr "" 5459 5460#. I18N: Name of a country or state 5461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5462msgid "Ecuador" 5463msgstr "Ecuador" 5464 5465#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5466#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5467#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5468#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5469#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5470#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5471#: resources/views/admin/users.phtml:26 5472#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5473#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5474#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5475#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5476#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5477#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5478#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5479#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5481#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5482#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5483#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5484#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5485#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5486#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5487msgid "Edit" 5488msgstr "Edit" 5489 5490#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 5491#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5492msgid "Edit a media file" 5493msgstr "" 5494 5495#. I18N: Options for editing 5496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 5497msgid "Edit preferences" 5498msgstr "Edit preferences" 5499 5500#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307 5501msgid "Edit the FAQ" 5502msgstr "Edit the FAQ" 5503 5504#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5505#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5506#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5507#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5508msgid "Edit the gender" 5509msgstr "" 5510 5511#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5512#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5513#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5514#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5515msgid "Edit the name" 5516msgstr "Edit the name" 5517 5518#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5519#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5520#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5521#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5522#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5524msgid "Edit the raw GEDCOM" 5525msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5526 5527#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5528msgid "Edit the shared note" 5529msgstr "Edit the shared note" 5530 5531#: app/Module/StoriesModule.php:301 5532#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5533msgid "Edit the story" 5534msgstr "" 5535 5536#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 5537msgid "Edit the user" 5538msgstr "Edit the user" 5539 5540#: app/Services/TreeService.php:227 5541msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5542msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5543 5544#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5545#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5546msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5547msgstr "" 5548 5549#. I18N: Listbox entry; name of a role 5550#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 5551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5553#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5554msgid "Editor" 5555msgstr "Editor" 5556 5557#. I18N: Location of an LDS church temple 5558#: app/Elements/TempleCode.php:92 5559msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5560msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5561 5562#: app/Gedcom.php:642 5563msgid "Education" 5564msgstr "" 5565 5566#. I18N: Name of a country or state 5567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5568msgid "Egypt" 5569msgstr "Egypt" 5570 5571#. I18N: Name of a country or state 5572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5573msgid "El Salvador" 5574msgstr "El Salvador" 5575 5576#. I18N: Type of media object 5577#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5578msgid "Electronic" 5579msgstr "" 5580 5581#. I18N: a month in the Jewish calendar 5582#: app/Date/JewishDate.php:217 5583msgctxt "GENITIVE" 5584msgid "Elul" 5585msgstr "Elul" 5586 5587#. I18N: a month in the Jewish calendar 5588#: app/Date/JewishDate.php:321 5589msgctxt "INSTRUMENTAL" 5590msgid "Elul" 5591msgstr "Elul" 5592 5593#. I18N: a month in the Jewish calendar 5594#: app/Date/JewishDate.php:269 5595msgctxt "LOCATIVE" 5596msgid "Elul" 5597msgstr "Elul" 5598 5599#. I18N: a month in the Jewish calendar 5600#: app/Date/JewishDate.php:165 5601msgctxt "NOMINATIVE" 5602msgid "Elul" 5603msgstr "Elul" 5604 5605#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5606#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5607#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5608msgid "Email" 5609msgstr "Email" 5610 5611#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5612#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5613#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 5614#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5615#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5616#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5617#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5618#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5619#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5620#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5621#: resources/views/register-page.phtml:49 5622#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5623msgid "Email address" 5624msgstr "Email address" 5625 5626#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5627msgid "Email verified" 5628msgstr "Email verified" 5629 5630#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204 5631msgid "Emigration" 5632msgstr "" 5633 5634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5635msgid "Employee" 5636msgstr "Employee" 5637 5638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5639msgctxt "FEMALE" 5640msgid "Employee" 5641msgstr "Employee" 5642 5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5644msgctxt "MALE" 5645msgid "Employee" 5646msgstr "Employee" 5647 5648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720 5649#: app/Gedcom.php:735 5650msgid "Employer" 5651msgstr "Employer" 5652 5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5654msgctxt "FEMALE" 5655msgid "Employer" 5656msgstr "Employer" 5657 5658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5659msgctxt "MALE" 5660msgid "Employer" 5661msgstr "Employer" 5662 5663#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5664msgid "Empty the clipboard" 5665msgstr "" 5666 5667#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5668msgid "Empty the clippings cart" 5669msgstr "Empty the clippings cart" 5670 5671#: resources/views/admin/components.phtml:41 5672#: resources/views/admin/components.phtml:87 5673#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5674msgid "Enabled" 5675msgstr "Enabled" 5676 5677#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5679msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5680msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5681 5682#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5683msgid "End year" 5684msgstr "End year" 5685 5686#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5687msgid "Ending range of change dates" 5688msgstr "Ending range of change dates" 5689 5690#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5691#: app/Elements/TempleCode.php:93 5692msgid "Endowment House" 5693msgstr "Endowment House" 5694 5695#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5696msgid "Engagement" 5697msgstr "Engagement" 5698 5699#. I18N: Name of a country or state 5700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5701msgid "England" 5702msgstr "England" 5703 5704#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5705msgid "Enter an optional note about this favorite" 5706msgstr "Enter an optional note about this favorite" 5707 5708#: app/Services/LeafletJsService.php:75 5709#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 5710msgid "Enter fullscreen" 5711msgstr "" 5712 5713#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5714msgid "Entire record" 5715msgstr "Entire record" 5716 5717#. I18N: Name of a country or state 5718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5719msgid "Equatorial Guinea" 5720msgstr "Equatorial Guinea" 5721 5722#. I18N: Name of a country or state 5723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5724msgid "Eritrea" 5725msgstr "Eritrea" 5726 5727#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5728#, php-format 5729msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5730msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5731 5732#: app/Date/JalaliDate.php:284 5733msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5734msgid "Esf" 5735msgstr "Esf" 5736 5737#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5738#: app/Date/JalaliDate.php:161 5739msgctxt "GENITIVE" 5740msgid "Esfand" 5741msgstr "Esfand" 5742 5743#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5744#: app/Date/JalaliDate.php:251 5745msgctxt "INSTRUMENTAL" 5746msgid "Esfand" 5747msgstr "Esfand" 5748 5749#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5750#: app/Date/JalaliDate.php:206 5751msgctxt "LOCATIVE" 5752msgid "Esfand" 5753msgstr "Esfand" 5754 5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5756#: app/Date/JalaliDate.php:116 5757msgctxt "NOMINATIVE" 5758msgid "Esfand" 5759msgstr "Esfand" 5760 5761#. I18N: Name of a mapping organisation 5762#: app/Module/EsriMaps.php:38 5763msgid "Esri/ArcGIS" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5767msgid "Estate name" 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: A configuration setting 5771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5772msgid "Estimated dates for birth and death" 5773msgstr "Estimated dates for birth and death" 5774 5775#. I18N: Name of a country or state 5776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5777msgid "Estonia" 5778msgstr "Estonia" 5779 5780#. I18N: Name of a country or state 5781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5782msgid "Ethiopia" 5783msgstr "Ethiopia" 5784 5785#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5786msgid "Europe" 5787msgstr "Europe" 5788 5789#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5790#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5791#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458 5792#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678 5793#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 5794#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5795#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5796#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5798msgid "Event" 5799msgstr "Event" 5800 5801#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178 5802#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5803#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5804#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5805#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5806#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5807msgid "Events" 5808msgstr "Events" 5809 5810#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5811msgid "Events in countries" 5812msgstr "" 5813 5814#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5815msgid "Events of close relatives" 5816msgstr "Events of close relatives" 5817 5818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5819msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5820msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5821 5822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 5823msgid "Exact" 5824msgstr "Exact" 5825 5826#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 5827msgid "Exact date" 5828msgstr "Exact date" 5829 5830#: app/Module/IndividualListModule.php:328 5831#, php-format 5832msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5833msgstr "" 5834 5835#: resources/views/admin/media.phtml:73 5836msgid "Exclude subfolders" 5837msgstr "Exclude subfolders" 5838 5839#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5840#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5841#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5842#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5843#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5844#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5845msgid "Excluded from this submission" 5846msgstr "" 5847 5848#: app/Services/LeafletJsService.php:76 5849#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5850msgid "Exit fullscreen" 5851msgstr "" 5852 5853#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5854#: resources/views/register-page.phtml:89 5855msgid "Explain why you are requesting an account." 5856msgstr "Explain why you are requesting an account." 5857 5858#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5859msgid "Export" 5860msgstr "Export" 5861 5862#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5863msgid "Export a GEDCOM file" 5864msgstr "Export a GEDCOM file" 5865 5866#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 5867msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5868msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5871#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5872msgid "Export preferences" 5873msgstr "Export preferences" 5874 5875#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5876#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5877msgid "Extend privacy to dead individuals" 5878msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5879 5880#. I18N: “External files” are stored on other computers 5881#: resources/views/admin/media.phtml:45 5882msgid "External files" 5883msgstr "External files" 5884 5885#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 5886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 5887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 5888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 5889msgid "External identifier" 5890msgstr "" 5891 5892#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5893msgid "External link" 5894msgstr "" 5895 5896#: resources/views/admin/media.phtml:77 5897msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5898msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5899 5900#. I18N: Name of a module/sidebar 5901#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5902msgid "Extra information" 5903msgstr "Extra information" 5904 5905#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5906msgid "Eye color" 5907msgstr "" 5908 5909#. I18N: Name of a theme. 5910#: app/Module/FabTheme.php:39 5911msgid "F.A.B." 5912msgstr "F.A.B." 5913 5914#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5915#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 5916msgid "FAQ" 5917msgstr "FAQ" 5918 5919#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5920#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5921msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5922msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5923 5924#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657 5925msgid "Fact" 5926msgstr "" 5927 5928#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5929#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5930msgid "Fact 1" 5931msgstr "" 5932 5933#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5934#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5935msgid "Fact 10" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5940msgid "Fact 11" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5945msgid "Fact 12" 5946msgstr "" 5947 5948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5950msgid "Fact 13" 5951msgstr "" 5952 5953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5954#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5955msgid "Fact 2" 5956msgstr "" 5957 5958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5960msgid "Fact 3" 5961msgstr "" 5962 5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5966msgid "Fact 4" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5972msgid "Fact 5" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 5978msgid "Fact 6" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 5984msgid "Fact 7" 5985msgstr "" 5986 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 5990msgid "Fact 8" 5991msgstr "" 5992 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 5996msgid "Fact 9" 5997msgstr "" 5998 5999#. I18N: A configuration setting 6000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 6001msgid "Fact icons" 6002msgstr "Fact icons" 6003 6004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6005msgid "Fact or event" 6006msgstr "Fact or event" 6007 6008#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6009#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6010#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6011#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6012#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36 6013#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6014#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6015#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6016msgid "Facts and events" 6017msgstr "Facts and events" 6018 6019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 6020msgid "Facts for family records" 6021msgstr "Facts for family records" 6022 6023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 6024msgid "Facts for individual records" 6025msgstr "Facts for individual records" 6026 6027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 6028msgid "Facts for new families" 6029msgstr "Facts for new families" 6030 6031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 6032msgid "Facts for new individuals" 6033msgstr "Facts for new individuals" 6034 6035#. I18N: Name of a country or state 6036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6037msgid "Falkland Islands" 6038msgstr "Falkland Islands" 6039 6040#. I18N: Name of a module/list 6041#. I18N: Name of a module 6042#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6043#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6045#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6046#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 6048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 6049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 6050#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 6051#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6052#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 6053#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 6054#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 6055#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 6056#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 6057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6058#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6060#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6061#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6062#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6063#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6064#: resources/views/search-results.phtml:50 6065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6067msgid "Families" 6068msgstr "Families" 6069 6070#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6071#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6072msgid "Families with sources" 6073msgstr "" 6074 6075#. I18N: Name of a module/report 6076#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400 6077#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6078#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6080#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6081#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6082#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 6083#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6084#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6085#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6086#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6091msgid "Family" 6092msgstr "Family" 6093 6094#: app/Gedcom.php:659 6095msgid "Family as a child" 6096msgstr "" 6097 6098#: app/Gedcom.php:662 6099msgid "Family as a spouse" 6100msgstr "" 6101 6102#. I18N: Name of a module/chart 6103#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6104msgid "Family book" 6105msgstr "Family book" 6106 6107#. I18N: %s is an individual’s name 6108#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6109#, php-format 6110msgid "Family book of %s" 6111msgstr "Family book of %s" 6112 6113#: app/Gedcom.php:446 6114msgid "Family census" 6115msgstr "" 6116 6117#: resources/views/admin/tags.phtml:975 6118msgid "Family fact" 6119msgstr "" 6120 6121#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 6122msgid "Family facts and events" 6123msgstr "" 6124 6125#: app/Gedcom.php:881 6126msgid "Family file" 6127msgstr "" 6128 6129#. I18N: Name of a module/sidebar 6130#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6131msgid "Family navigator" 6132msgstr "Family navigator" 6133 6134#. I18N: Description of the “News” module 6135#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6136msgid "Family news and site announcements." 6137msgstr "Family news and site announcements." 6138 6139#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6140#, php-format 6141msgid "Family of %s" 6142msgstr "Family of %s" 6143 6144#: app/Gedcom.php:476 6145msgid "Family residence" 6146msgstr "" 6147 6148#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6149msgid "Family status" 6150msgstr "" 6151 6152#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6153#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6154#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6156#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6157#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6158#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6159#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6161#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6162#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6163#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6164#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6165msgid "Family tree" 6166msgstr "" 6167 6168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6169#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 6170msgid "Family tree clippings cart" 6171msgstr "Family tree clippings cart" 6172 6173#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6175msgid "Family tree title" 6176msgstr "Family tree title" 6177 6178#. I18N: Name of a module 6179#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 6181#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 6182#: resources/views/search-trees.phtml:19 6183msgid "Family trees" 6184msgstr "" 6185 6186#. I18N: %s is the spouse name 6187#: app/Individual.php:923 6188#, php-format 6189msgid "Family with %s" 6190msgstr "" 6191 6192#: app/Individual.php:853 6193msgid "Family with adoptive parents" 6194msgstr "Family with adoptive parents" 6195 6196#: app/Individual.php:854 6197msgid "Family with foster parents" 6198msgstr "Family with foster parents" 6199 6200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6201#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6202msgid "Family with husband" 6203msgstr "Family with husband" 6204 6205#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 6206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6207#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6208msgid "Family with parents" 6209msgstr "Family with parents" 6210 6211#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6212#: app/Individual.php:858 6213msgid "Family with rada parents" 6214msgstr "Family with rada parents" 6215 6216#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6217#: app/Individual.php:856 6218msgid "Family with sealing parents" 6219msgstr "Family with sealing parents" 6220 6221#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6222msgid "Family with spouse" 6223msgstr "" 6224 6225#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6226#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6227#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6228msgid "Family with the most children" 6229msgstr "Family with the most children" 6230 6231#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6232#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6233msgid "Family with wife" 6234msgstr "Family with wife" 6235 6236#. I18N: familysearch.org 6237#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6238msgid "FamilySearch ID" 6239msgstr "" 6240 6241#. I18N: Name of a module/chart 6242#: app/Module/FanChartModule.php:138 6243msgid "Fan chart" 6244msgstr "Fan chart" 6245 6246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6247#: app/Module/FanChartModule.php:184 6248#, php-format 6249msgid "Fan chart of %s" 6250msgstr "Fan chart of %s" 6251 6252#: app/Date/JalaliDate.php:273 6253msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6254msgid "Far" 6255msgstr "Far" 6256 6257#. I18N: Name of a country or state 6258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6259msgid "Faroe Islands" 6260msgstr "Faroe Islands" 6261 6262#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6263#: app/Date/JalaliDate.php:139 6264msgctxt "GENITIVE" 6265msgid "Farvardin" 6266msgstr "Farvardin" 6267 6268#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6269#: app/Date/JalaliDate.php:229 6270msgctxt "INSTRUMENTAL" 6271msgid "Farvardin" 6272msgstr "Farvardin" 6273 6274#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6275#: app/Date/JalaliDate.php:184 6276msgctxt "LOCATIVE" 6277msgid "Farvardin" 6278msgstr "Farvardin" 6279 6280#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6281#: app/Date/JalaliDate.php:94 6282msgctxt "NOMINATIVE" 6283msgid "Farvardin" 6284msgstr "Farvardin" 6285 6286#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6287#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6288#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6289#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6291#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6292#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6293msgid "Father" 6294msgstr "Father" 6295 6296#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6297#, php-format 6298msgid "Father: %s" 6299msgstr "" 6300 6301#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6302msgid "Father’s age" 6303msgstr "Father’s age" 6304 6305#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6306#: app/Individual.php:884 6307#, php-format 6308msgid "Father’s family with %s" 6309msgstr "" 6310 6311#. I18N: A step-family. 6312#: app/Individual.php:888 6313msgid "Father’s family with an unknown individual" 6314msgstr "" 6315 6316#. I18N: Name of a module 6317#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6318#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6319msgid "Favorites" 6320msgstr "" 6321 6322#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6323#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413 6324#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865 6325msgid "Fax" 6326msgstr "" 6327 6328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6329msgctxt "Abbreviation for February" 6330msgid "Feb" 6331msgstr "Rêş" 6332 6333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6334msgctxt "GENITIVE" 6335msgid "February" 6336msgstr "Avrêl" 6337 6338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6339msgctxt "INSTRUMENTAL" 6340msgid "February" 6341msgstr "Rêşemî" 6342 6343#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6344msgctxt "LOCATIVE" 6345msgid "February" 6346msgstr "Avrêl" 6347 6348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 6350#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6351msgctxt "NOMINATIVE" 6352msgid "February" 6353msgstr "Avrêl" 6354 6355#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 6356msgid "Female" 6357msgstr "Female" 6358 6359#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6360#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6361#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6362#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6363#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6365#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6366#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6367#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6368#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6369#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6370msgid "Females" 6371msgstr "" 6372 6373#. I18N: Data entry field 6374#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6375msgid "Field" 6376msgstr "" 6377 6378#. I18N: Data entry field 6379#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6380#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6381msgid "Field name" 6382msgstr "" 6383 6384#. I18N: Data entry field 6385#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6386#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6387msgid "Field value" 6388msgstr "" 6389 6390#. I18N: Name of a country or state 6391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6392msgid "Fiji" 6393msgstr "Fiji" 6394 6395#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6396#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 6397msgid "File size" 6398msgstr "File size" 6399 6400#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6401msgid "File successfully uploaded" 6402msgstr "Lê bar bû" 6403 6404#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504 6405#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 6406#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6407#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6408#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6409msgid "Filename" 6410msgstr "Filename" 6411 6412#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6413#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6414msgid "Filename on server" 6415msgstr "" 6416 6417#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 6418#, php-format 6419msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6420msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6421 6422#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 6423#, php-format 6424msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6425msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6426 6427#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 6428msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6429msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6430 6431#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6432#, php-format 6433msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6434msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6435 6436#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6437#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6438msgid "Filter" 6439msgstr "" 6440 6441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6442msgid "Find a source" 6443msgstr "Find a source" 6444 6445#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6446#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6447#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6448#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6449msgid "Find a special character" 6450msgstr "Find a special character" 6451 6452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6453msgid "Find all possible relationships" 6454msgstr "" 6455 6456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6457msgid "Find any relationship" 6458msgstr "" 6459 6460#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6461#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6462msgid "Find duplicates" 6463msgstr "Find duplicates" 6464 6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6466msgid "Find other relationships" 6467msgstr "" 6468 6469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6470#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6471msgid "Find relationships via ancestors" 6472msgstr "" 6473 6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6475#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6476msgid "Find the closest relationships" 6477msgstr "" 6478 6479#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6480#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6481msgid "Find unrelated individuals" 6482msgstr "Find unrelated individuals" 6483 6484#. I18N: Name of a country or state 6485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6486msgid "Finland" 6487msgstr "Finland" 6488 6489#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6490msgid "First communion" 6491msgstr "First communion" 6492 6493#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6494msgid "First event" 6495msgstr "" 6496 6497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6498msgid "First record" 6499msgstr "First record" 6500 6501#. I18N: Name of a module 6502#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6503msgid "Fix name slashes and spaces" 6504msgstr "Fix name slashes and spaces" 6505 6506#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6507msgid "Flag" 6508msgstr "Flag" 6509 6510#. I18N: Name of a country or state 6511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6512msgid "Flanders" 6513msgstr "Flanders" 6514 6515#. I18N: a month in the French republican calendar 6516#: app/Date/FrenchDate.php:163 6517msgctxt "GENITIVE" 6518msgid "Floreal" 6519msgstr "Floreal" 6520 6521#. I18N: a month in the French republican calendar 6522#: app/Date/FrenchDate.php:257 6523msgctxt "INSTRUMENTAL" 6524msgid "Floreal" 6525msgstr "Floreal" 6526 6527#. I18N: a month in the French republican calendar 6528#: app/Date/FrenchDate.php:210 6529msgctxt "LOCATIVE" 6530msgid "Floreal" 6531msgstr "Floreal" 6532 6533#. I18N: a month in the French republican calendar 6534#: app/Date/FrenchDate.php:116 6535msgctxt "NOMINATIVE" 6536msgid "Floreal" 6537msgstr "Floréal" 6538 6539#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6540#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6541msgid "Folder" 6542msgstr "Folder" 6543 6544#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6545msgid "Folder name on server" 6546msgstr "Folder name on server" 6547 6548#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6549#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6550msgid "Follow this link to verify your email address." 6551msgstr "Follow this link to verify your email address." 6552 6553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6555#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6556#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6557#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6558#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6564#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6566#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6567#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6569msgid "Font" 6570msgstr "Font" 6571 6572#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6573#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6574msgid "Footer" 6575msgstr "Footer" 6576 6577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 6579#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6580#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6581msgid "Footers" 6582msgstr "Footers" 6583 6584#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6585#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6586#, php-format 6587msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6588msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6589 6590#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6591msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6592msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6593 6594#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6595msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6596msgstr "" 6597 6598#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6599#, php-format 6600msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6601msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6602 6603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 6604#: resources/views/admin/tags.phtml:1041 6605#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6606#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6607#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6608#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6609#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6610#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6611#, php-format 6612msgid "For more information, see %s." 6613msgstr "" 6614 6615#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6616#, php-format 6617msgid "For technical support and information contact %s." 6618msgstr "For technical support and information contact %s." 6619 6620#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6621#, php-format 6622msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6623msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6624 6625#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6626#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6627msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6628msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6629 6630#: resources/views/login-page.phtml:61 6631#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6632msgid "Forgot password?" 6633msgstr "" 6634 6635#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6636#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554 6637#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6638#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6639#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6640#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6641msgid "Format" 6642msgstr "Format" 6643 6644#. I18N: A configuration setting 6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 6646msgid "Format text and notes" 6647msgstr "Format text and notes" 6648 6649#. I18N: Location of an LDS church temple 6650#: app/Elements/TempleCode.php:94 6651msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6652msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6653 6654#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6655msgctxt "Female pedigree" 6656msgid "Foster" 6657msgstr "Foster" 6658 6659#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6660msgctxt "Male pedigree" 6661msgid "Foster" 6662msgstr "Foster" 6663 6664#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6665msgctxt "Pedigree" 6666msgid "Foster" 6667msgstr "Foster" 6668 6669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6670msgid "Foster child" 6671msgstr "Foster child" 6672 6673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6674msgid "Foster father" 6675msgstr "Foster father" 6676 6677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6678msgid "Foster mother" 6679msgstr "Foster mother" 6680 6681#. I18N: Name of a country or state 6682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6683msgid "France" 6684msgstr "France" 6685 6686#. I18N: Location of an LDS church temple 6687#: app/Elements/TempleCode.php:95 6688msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6689msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6690 6691#. I18N: Location of an LDS church temple 6692#: app/Elements/TempleCode.php:96 6693msgid "Freiburg, Germany" 6694msgstr "Freiburg, Germany" 6695 6696#. I18N: The French calendar 6697#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6698#: resources/views/help/date.phtml:219 6699msgid "French" 6700msgstr "Fransî" 6701 6702#. I18N: Name of a country or state 6703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6704msgid "French Guiana" 6705msgstr "French Guiana" 6706 6707#. I18N: Name of a country or state 6708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6709msgid "French Polynesia" 6710msgstr "French Polynesia" 6711 6712#. I18N: Name of a country or state 6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6714msgid "French Southern Territories" 6715msgstr "French Southern Territories" 6716 6717#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156 6718#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397 6719#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6720#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6721msgid "Frequently asked questions" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: Location of an LDS church temple 6725#: app/Elements/TempleCode.php:97 6726msgid "Fresno, California, United States" 6727msgstr "Fresno, California, United States" 6728 6729#. I18N: abbreviation for Friday 6730#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6731#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6732msgid "Fri" 6733msgstr "În" 6734 6735#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6736msgid "Friday" 6737msgstr "În" 6738 6739#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6740msgid "Friend" 6741msgstr "" 6742 6743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6744msgctxt "FEMALE" 6745msgid "Friend" 6746msgstr "" 6747 6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6749msgctxt "MALE" 6750msgid "Friend" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: a month in the French republican calendar 6754#: app/Date/FrenchDate.php:153 6755msgctxt "GENITIVE" 6756msgid "Frimaire" 6757msgstr "Frimaire" 6758 6759#. I18N: a month in the French republican calendar 6760#: app/Date/FrenchDate.php:247 6761msgctxt "INSTRUMENTAL" 6762msgid "Frimaire" 6763msgstr "Frimaire" 6764 6765#. I18N: a month in the French republican calendar 6766#: app/Date/FrenchDate.php:200 6767msgctxt "LOCATIVE" 6768msgid "Frimaire" 6769msgstr "Frimaire" 6770 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:105 6773msgctxt "NOMINATIVE" 6774msgid "Frimaire" 6775msgstr "Frimaire" 6776 6777#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6778#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6779#: resources/views/message-page.phtml:29 6780msgctxt "Email sender" 6781msgid "From" 6782msgstr "" 6783 6784#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6785#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6786msgctxt "Start of date range" 6787msgid "From" 6788msgstr "From" 6789 6790#. I18N: a month in the French republican calendar 6791#: app/Date/FrenchDate.php:171 6792msgctxt "GENITIVE" 6793msgid "Fructidor" 6794msgstr "Fructidor" 6795 6796#. I18N: a month in the French republican calendar 6797#: app/Date/FrenchDate.php:265 6798msgctxt "INSTRUMENTAL" 6799msgid "Fructidor" 6800msgstr "Fructidor" 6801 6802#. I18N: a month in the French republican calendar 6803#: app/Date/FrenchDate.php:218 6804msgctxt "LOCATIVE" 6805msgid "Fructidor" 6806msgstr "Fructidor" 6807 6808#. I18N: a month in the French republican calendar 6809#: app/Date/FrenchDate.php:124 6810msgctxt "NOMINATIVE" 6811msgid "Fructidor" 6812msgstr "Fructidor" 6813 6814#. I18N: Location of an LDS church temple 6815#: app/Elements/TempleCode.php:98 6816msgid "Fukuoka, Japan" 6817msgstr "Fukuoka, Japan" 6818 6819#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6820msgid "Funeral" 6821msgstr "" 6822 6823#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6824msgid "GEDCOM" 6825msgstr "" 6826 6827#: resources/views/admin/tags.phtml:935 6828msgid "GEDCOM 7" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: A configuration setting 6832#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6834msgid "GEDCOM errors" 6835msgstr "GEDCOM errors" 6836 6837#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6838msgid "GEDCOM file" 6839msgstr "GEDCOM file" 6840 6841#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 6842#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 6843#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 6844#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 6845#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 6846msgid "GEDCOM tag" 6847msgstr "" 6848 6849#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81 6850#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 6851msgid "GEDCOM tags" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6855#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035 6856msgid "GEDCOM-L" 6857msgstr "" 6858 6859#. I18N: GEDZIP = file format 6860#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6861msgid "GEDZIP" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: https://gov.genealogy.net 6865#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6866#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6867msgid "GOV identifier" 6868msgstr "" 6869 6870#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6871msgid "GOV identifier type" 6872msgstr "" 6873 6874#. I18N: Name of a country or state 6875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6876msgid "Gabon" 6877msgstr "Gabon" 6878 6879#. I18N: Name of a country or state 6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6881msgid "Gambia" 6882msgstr "Gambia" 6883 6884#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738 6885#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6886#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6887#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6888#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6891msgid "Gender" 6892msgstr "Gender" 6893 6894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 6895msgid "Genealogy" 6896msgstr "Genealogy" 6897 6898#. I18N: A configuration setting 6899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6900msgid "Genealogy contact" 6901msgstr "Genealogy contact" 6902 6903#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6904#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6905msgid "Genealogy data" 6906msgstr "Genealogy data" 6907 6908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6910msgid "General" 6911msgstr "General" 6912 6913#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 6914#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6915msgid "General search" 6916msgstr "" 6917 6918#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6919#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6920msgid "Generate sitemap files for search engines." 6921msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6922 6923#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6924#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6925#, php-format 6926msgid "Generated by %s" 6927msgstr "Generated by %s" 6928 6929#: app/Module/BranchesListModule.php:515 6930msgid "Generation" 6931msgstr "Generation" 6932 6933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6934#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6935msgid "Generation " 6936msgstr "Generation " 6937 6938#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6939#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6940#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6941#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6942#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6943#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6944#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6949msgid "Generations" 6950msgstr "Generations" 6951 6952#: app/Gedcom.php:875 6953msgid "Generations of ancestors" 6954msgstr "" 6955 6956#: app/Gedcom.php:880 6957msgid "Generations of descendants" 6958msgstr "" 6959 6960#. I18N: https://www.geonames.org 6961#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6962#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6963msgid "GeoNames" 6964msgstr "" 6965 6966#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6968msgid "Geographic area" 6969msgstr "Geographic area" 6970 6971#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6972#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6973#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 6975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 6976#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 6977msgid "Geographic data" 6978msgstr "Geographic data" 6979 6980#. I18N: find latitude/longitude for a place 6981#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 6983msgid "Geolocation" 6984msgstr "" 6985 6986#. I18N: Name of a country or state 6987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6988msgid "Georgia" 6989msgstr "Georgia" 6990 6991#. I18N: Name of a country or state 6992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6993msgid "Germany" 6994msgstr "Germany" 6995 6996#. I18N: a month in the French republican calendar 6997#: app/Date/FrenchDate.php:161 6998msgctxt "GENITIVE" 6999msgid "Germinal" 7000msgstr "Germinal" 7001 7002#. I18N: a month in the French republican calendar 7003#: app/Date/FrenchDate.php:255 7004msgctxt "INSTRUMENTAL" 7005msgid "Germinal" 7006msgstr "Germinal" 7007 7008#. I18N: a month in the French republican calendar 7009#: app/Date/FrenchDate.php:208 7010msgctxt "LOCATIVE" 7011msgid "Germinal" 7012msgstr "Germinal" 7013 7014#. I18N: a month in the French republican calendar 7015#. I18N: a month in the French republican calendar 7016#: app/Date/FrenchDate.php:114 7017msgctxt "NOMINATIVE" 7018msgid "Germinal" 7019msgstr "Germinal" 7020 7021#. I18N: Name of a country or state 7022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7023msgid "Ghana" 7024msgstr "Ghana" 7025 7026#. I18N: Name of a country or state 7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7028msgid "Gibraltar" 7029msgstr "Gibraltar" 7030 7031#. I18N: Location of an LDS church temple 7032#: app/Elements/TempleCode.php:99 7033msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7034msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 7035 7036#. I18N: Location of an LDS church temple 7037#: app/Elements/TempleCode.php:100 7038msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7039msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 7040 7041#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7042#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7043msgid "Given name" 7044msgstr "" 7045 7046#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 7047#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7048#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7049#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7051msgid "Given names" 7052msgstr "" 7053 7054#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7055msgid "Godchild" 7056msgstr "" 7057 7058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7060msgid "Goddaughter" 7061msgstr "" 7062 7063#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7065msgid "Godfather" 7066msgstr "" 7067 7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7070msgid "Godmother" 7071msgstr "" 7072 7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7074msgid "Godparent" 7075msgstr "" 7076 7077#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7078#: app/Gedcom.php:620 7079msgid "Godparents" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7084msgid "Godson" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7088msgid "Google™ analytics" 7089msgstr "" 7090 7091#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7092msgid "Google™ maps" 7093msgstr "Google™ maps" 7094 7095#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7096msgid "Google™ webmaster tools" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Gedcom.php:666 7100msgid "Graduation" 7101msgstr "" 7102 7103#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7104msgid "Greatest age at death" 7105msgstr "" 7106 7107#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7108msgid "Greatest age between siblings" 7109msgstr "" 7110 7111#. I18N: Name of a country or state 7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7113msgid "Greece" 7114msgstr "Greece" 7115 7116#. I18N: The name of a colour-scheme 7117#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7118msgid "Green Beam" 7119msgstr "Green Beam" 7120 7121#. I18N: Name of a country or state 7122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7123msgid "Greenland" 7124msgstr "Greenland" 7125 7126#. I18N: The gregorian calendar 7127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7128msgid "Gregorian" 7129msgstr "Gregorî" 7130 7131#. I18N: Name of a country or state 7132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7133msgid "Grenada" 7134msgstr "Grenada" 7135 7136#. I18N: Location of an LDS church temple 7137#: app/Elements/TempleCode.php:101 7138msgid "Guadalajara, Mexico" 7139msgstr "Guadalajara, Mexico" 7140 7141#. I18N: Name of a country or state 7142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7143msgid "Guadeloupe" 7144msgstr "Guadeloupe" 7145 7146#. I18N: Name of a country or state 7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7148msgid "Guam" 7149msgstr "Guam" 7150 7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7152msgid "Guardian" 7153msgstr "" 7154 7155#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7156msgctxt "FEMALE" 7157msgid "Guardian" 7158msgstr "" 7159 7160#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7161msgctxt "MALE" 7162msgid "Guardian" 7163msgstr "Guardian" 7164 7165#. I18N: Name of a country or state 7166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7167msgid "Guatemala" 7168msgstr "Guatemala" 7169 7170#. I18N: Location of an LDS church temple 7171#: app/Elements/TempleCode.php:102 7172msgid "Guatemala City, Guatemala" 7173msgstr "Guatemala City, Guatemala" 7174 7175#. I18N: Location of an LDS church temple 7176#: app/Elements/TempleCode.php:103 7177msgid "Guayaquil, Ecuador" 7178msgstr "Guayaquil, Ecuador" 7179 7180#. I18N: Name of a country or state 7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7182msgid "Guernsey" 7183msgstr "Guernsey" 7184 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7187msgid "Guinea" 7188msgstr "Guinea" 7189 7190#. I18N: Name of a country or state 7191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7192msgid "Guinea-Bissau" 7193msgstr "Guinea-Bissau" 7194 7195#. I18N: Name of a country or state 7196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7197msgid "Guyana" 7198msgstr "Guyana" 7199 7200#. I18N: Name of a module 7201#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7202msgid "HTML" 7203msgstr "HTML" 7204 7205#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7206msgid "Hair color" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7211msgid "Haiti" 7212msgstr "Haiti" 7213 7214#. I18N: Location of an LDS church temple 7215#: app/Elements/TempleCode.php:105 7216msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7217msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7218 7219#. I18N: Location of an LDS church temple 7220#: app/Elements/TempleCode.php:147 7221msgid "Hamilton, New Zealand" 7222msgstr "Hamilton, New Zealand" 7223 7224#. I18N: Location of an LDS church temple 7225#: app/Elements/TempleCode.php:106 7226msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7227msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 7228 7229#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7230msgid "He " 7231msgstr "He " 7232 7233#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7234msgid "He died" 7235msgstr "He died" 7236 7237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7238#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7239msgid "He married" 7240msgstr "He married" 7241 7242#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7243msgid "He resided at" 7244msgstr "He resided at" 7245 7246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7247msgid "He was born" 7248msgstr "He was born" 7249 7250#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7251msgid "He was buried" 7252msgstr "He was buried" 7253 7254#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7255msgid "He was christened" 7256msgstr "He was christened" 7257 7258#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7259msgid "He was cremated" 7260msgstr "He was cremated" 7261 7262#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7263#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7264msgid "Header" 7265msgstr "" 7266 7267#. I18N: Name of a country or state 7268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7269msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7270msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7271 7272#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7273msgid "Hebrew" 7274msgstr "Hebrew" 7275 7276#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7277msgid "Hebrew name" 7278msgstr "" 7279 7280#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7281msgid "Height" 7282msgstr "" 7283 7284#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7285#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7286#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7287#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7288#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7289#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7290#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7291#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7292#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7293#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7294#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7295#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7296#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7297#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7298#, php-format 7299msgid "Hello %s…" 7300msgstr "Hello %s…" 7301 7302#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7303#, php-format 7304msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7305msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7306 7307#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7308#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7309#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7310#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7311msgid "Hello administrator…" 7312msgstr "Hello administrator…" 7313 7314#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7315#: resources/views/help/link.phtml:15 7316msgid "Help" 7317msgstr "Help" 7318 7319#. I18N: Location of an LDS church temple 7320#: app/Elements/TempleCode.php:108 7321msgid "Helsinki, Finland" 7322msgstr "Helsinki, Finland" 7323 7324#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7325#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7326#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7327#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7328#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7329#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7330#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7331#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7332#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7334#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7335#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7336#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7337#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7338#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7339#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7340msgctxt "font name" 7341msgid "Helvetica" 7342msgstr "Helvetica" 7343 7344#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7345msgid "Her occupation was" 7346msgstr "Her occupation was" 7347 7348#. I18N: https://wego.here.com 7349#: app/Module/HereMaps.php:83 7350msgid "Here maps" 7351msgstr "" 7352 7353#. I18N: Location of an LDS church temple 7354#: app/Elements/TempleCode.php:109 7355msgid "Hermosillo, Mexico" 7356msgstr "Hermosillo, Mexico" 7357 7358#. I18N: a month in the Jewish calendar 7359#: app/Date/JewishDate.php:195 7360msgctxt "GENITIVE" 7361msgid "Heshvan" 7362msgstr "Heshvan" 7363 7364#. I18N: a month in the Jewish calendar 7365#: app/Date/JewishDate.php:299 7366msgctxt "INSTRUMENTAL" 7367msgid "Heshvan" 7368msgstr "Heshvan" 7369 7370#. I18N: a month in the Jewish calendar 7371#: app/Date/JewishDate.php:247 7372msgctxt "LOCATIVE" 7373msgid "Heshvan" 7374msgstr "Heshvan" 7375 7376#. I18N: a month in the Jewish calendar 7377#: app/Date/JewishDate.php:143 7378msgctxt "NOMINATIVE" 7379msgid "Heshvan" 7380msgstr "Heshvan" 7381 7382#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 7383#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 7384#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 7385#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 7386#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 7387msgid "Hide GEDCOM tags" 7388msgstr "" 7389 7390#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7391#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7392#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7393#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7394msgid "Hide from everyone" 7395msgstr "Hide from everyone" 7396 7397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7398#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7399#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7400#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7401#: resources/views/login-page.phtml:47 7402#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7403#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7404#: resources/views/register-page.phtml:76 7405#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 7406#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 7407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 7408#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7409msgid "Hide password" 7410msgstr "" 7411 7412#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7413#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7414#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7415msgid "Hide these errors" 7416msgstr "" 7417 7418#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7419msgid "Hide unused locations" 7420msgstr "" 7421 7422#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7423msgid "Hierarchical relationship" 7424msgstr "" 7425 7426#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7427#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7430msgid "Highlighted image" 7431msgstr "Highlighted image" 7432 7433#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7434#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7435#: resources/views/help/date.phtml:187 7436msgid "Hijri" 7437msgstr "Hîcrî" 7438 7439#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7440msgid "His occupation was" 7441msgstr "His occupation was" 7442 7443#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7444#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7445#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7446#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7447#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7448#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7449#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7450msgid "Historic events" 7451msgstr "" 7452 7453#. I18N: Name of a module 7454#. I18N: A configuration setting 7455#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 7457msgid "Hit counters" 7458msgstr "Hit counters" 7459 7460#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7461msgid "Holocaust" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: Name of a module 7465#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 7467#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7468#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7469msgid "Home page" 7470msgstr "Home page" 7471 7472#. I18N: Name of a country or state 7473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7474msgid "Honduras" 7475msgstr "Honduras" 7476 7477#. I18N: Location of an LDS church temple 7478#. I18N: Name of a country or state 7479#: app/Elements/TempleCode.php:110 7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7481msgid "Hong Kong" 7482msgstr "Hong Kong" 7483 7484#. I18N: Name of a module/chart 7485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 7486#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7487msgid "Hourglass chart" 7488msgstr "Hourglass chart" 7489 7490#. I18N: %s is an individual’s name 7491#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7492#, php-format 7493msgid "Hourglass chart of %s" 7494msgstr "Hourglass chart of %s" 7495 7496#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7497msgid "Household" 7498msgstr "Household" 7499 7500#. I18N: Location of an LDS church temple 7501#: app/Elements/TempleCode.php:111 7502msgid "Houston, Texas, United States" 7503msgstr "Houston, Texas, United States" 7504 7505#. I18N: Configuration option 7506#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7507msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7508msgstr "" 7509 7510#. I18N: Name of a country or state 7511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7512msgid "Hungary" 7513msgstr "Hungary" 7514 7515#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460 7516#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7517#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7519#: resources/views/fact-date.phtml:140 7520#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7521#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7522#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7529#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7531msgid "Husband" 7532msgstr "Husband" 7533 7534#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7535msgid "Husband’s age" 7536msgstr "Emrê mêr" 7537 7538#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7539#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7540msgid "IP address" 7541msgstr "IP address" 7542 7543#. I18N: Name of a country or state 7544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7545msgid "Iceland" 7546msgstr "Iceland" 7547 7548#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7549msgctxt "Surname tradition" 7550msgid "Icelandic" 7551msgstr "Icelandic" 7552 7553#. I18N: Location of an LDS church temple 7554#: app/Elements/TempleCode.php:112 7555msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7556msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7557 7558#: app/Gedcom.php:668 7559msgid "Identification number" 7560msgstr "" 7561 7562#: resources/views/admin/tags.phtml:777 7563msgid "Identifiers" 7564msgstr "" 7565 7566#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7567msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7568msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7569 7570#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7571#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7572msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7573msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7574 7575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7576msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7577msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7578 7579#: resources/views/help/name.phtml:24 7580#, php-format 7581msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7582msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7583 7584#: resources/views/help/name.phtml:21 7585#, php-format 7586msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7587msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7588 7589#: resources/views/help/name.phtml:30 7590#, php-format 7591msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7592msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7593 7594#: resources/views/help/name.phtml:27 7595#, php-format 7596msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7597msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7598 7599#: resources/views/help/name.phtml:18 7600#, php-format 7601msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7602msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7603 7604#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7605msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7606msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7607 7608#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7609msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7610msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7611 7612#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7614msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7615msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7616 7617#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7619msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7620msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7621 7622#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7624msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7625msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7626 7627#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7628msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7629msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7630 7631#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7632msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7633msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7634 7635#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 7636msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7637msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7638 7639#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7640msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7641msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7642 7643#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7644#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7645msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7646msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7647 7648#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7649#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7650msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7651msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7652 7653#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7654msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7655msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7656 7657#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7658msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7659msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7660 7661#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7662#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7663msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7664msgstr "" 7665 7666#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7667msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7668msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7669 7670#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7672msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7673msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7674 7675#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7677msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7678msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7679 7680#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7681msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7682msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7683 7684#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7685msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7686msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7687 7688#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 7689msgid "Image dimensions" 7690msgstr "Image dimensions" 7691 7692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7693msgid "Images without watermarks" 7694msgstr "Images without watermarks" 7695 7696#: app/Gedcom.php:670 7697msgid "Immigration" 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7701#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7702msgid "Import" 7703msgstr "Import" 7704 7705#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7706msgid "Import a GEDCOM file" 7707msgstr "Import a GEDCOM file" 7708 7709#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 7711msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7712msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7713 7714#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7715msgid "Import geographic data" 7716msgstr "Import geographic data" 7717 7718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7719msgid "Import preferences" 7720msgstr "Import preferences" 7721 7722#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7723#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7724msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7725msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7726 7727#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7728msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7729msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7730 7731#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7732msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7733msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7734 7735#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7737msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7738msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7739 7740#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7741#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7742msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7743msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7744 7745#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 7746msgid "In this month…" 7747msgstr "In this month…" 7748 7749#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 7750msgid "In this year…" 7751msgstr "In this year…" 7752 7753#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7754#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7755msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7756msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7757 7758#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7759msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7760msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7761 7762#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7763msgid "Include aliases" 7764msgstr "" 7765 7766#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7767msgid "Include associates" 7768msgstr "Include associates" 7769 7770#: app/Module/IndividualListModule.php:334 7771#, php-format 7772msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7773msgstr "" 7774 7775#. I18N: Label for check-box 7776#: resources/views/admin/media.phtml:68 7777#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7778msgid "Include subfolders" 7779msgstr "" 7780 7781#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7782msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7783msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7784 7785#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7786msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7787msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7788 7789#. I18N: Label for a configuration option 7790#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7791msgid "Include the individual’s immediate family" 7792msgstr "Include the individual’s immediate family" 7793 7794#. I18N: Name of a country or state 7795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7796msgid "India" 7797msgstr "India" 7798 7799#. I18N: Location of an LDS church temple 7800#: app/Elements/TempleCode.php:113 7801msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7802msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7803 7804#. I18N: Name of a module/report 7805#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533 7806#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7807#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7808#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7810#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7811#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7812#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7813#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7814#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7815#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7816#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7817#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7819#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7820#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7821#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7822#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7823#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7824#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7825#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7826#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7827#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7828#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7829#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7830#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7831#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7837#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7839#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7840msgid "Individual" 7841msgstr "Individual" 7842 7843#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7844msgid "Individual 1" 7845msgstr "" 7846 7847#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7848msgid "Individual 2" 7849msgstr "" 7850 7851#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7852msgid "Individual distribution chart" 7853msgstr "" 7854 7855#: resources/views/admin/tags.phtml:1015 7856msgid "Individual facts and events" 7857msgstr "" 7858 7859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 7860msgid "Individual page" 7861msgstr "Individual page" 7862 7863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 7864msgid "Individual pages" 7865msgstr "Individual pages" 7866 7867#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7868#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7869msgid "Individual record" 7870msgstr "" 7871 7872#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7875msgid "Individual who lived the longest" 7876msgstr "Individual who lived the longest" 7877 7878#. I18N: Name of a module/list 7879#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7880#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7881#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7882#: app/Module/IndividualListModule.php:81 7883#: app/Module/IndividualListModule.php:299 7884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 7886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 7887#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7889#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 7890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 7891#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7892#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7893#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 7894#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 7895#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 7896#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 7897#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 7898#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 7899#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7900#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7901#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7902#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7903#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7904#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7905#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7908#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7909#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7910#: resources/views/search-results.phtml:39 7911#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7913msgid "Individuals" 7914msgstr "Kes" 7915 7916#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7917#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7918msgid "Individuals with sources" 7919msgstr "" 7920 7921#: app/Module/IndividualListModule.php:408 7922#, php-format 7923msgid "Individuals with surname %s" 7924msgstr "" 7925 7926#. I18N: Name of a country or state 7927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7928msgid "Indonesia" 7929msgstr "Indonesia" 7930 7931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7932msgid "Informant" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7936msgctxt "FEMALE" 7937msgid "Informant" 7938msgstr "" 7939 7940#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7941msgctxt "MALE" 7942msgid "Informant" 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7946msgid "Inline-source records are discouraged." 7947msgstr "" 7948 7949#. I18N: Name of a module 7950#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 7951#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7952msgid "Interactive tree" 7953msgstr "" 7954 7955#. I18N: %s is an individual’s name 7956#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 7957#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7958#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7959#, php-format 7960msgid "Interactive tree of %s" 7961msgstr "" 7962 7963#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7964msgid "Interment" 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Services/MessageService.php:231 7968msgid "Internal messaging" 7969msgstr "Internal messaging" 7970 7971#: app/Services/MessageService.php:232 7972msgid "Internal messaging with emails" 7973msgstr "Internal messaging with emails" 7974 7975#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7976msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7977msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7978 7979#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7980msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 7984msgid "Invalid GEDCOM level number." 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7988msgid "Invalid GEDCOM record" 7989msgstr "GEDCOM pêknehat" 7990 7991#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 7992msgid "Invalid GEDCOM record." 7993msgstr "" 7994 7995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 7996msgid "Invalid GEDCOM tag." 7997msgstr "" 7998 7999#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8000msgid "Invalid GEDCOM value." 8001msgstr "" 8002 8003#: app/Date.php:224 8004msgid "Invalid date" 8005msgstr "Dîrok şaş e" 8006 8007#. I18N: Name of a country or state 8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8009msgid "Iran" 8010msgstr "Iran" 8011 8012#. I18N: Name of a country or state 8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8014msgid "Iraq" 8015msgstr "Iraq" 8016 8017#. I18N: Name of a country or state 8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8019msgid "Ireland" 8020msgstr "Ireland" 8021 8022#. I18N: Name of a country or state 8023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8024msgid "Isle of Man" 8025msgstr "Isle of Man" 8026 8027#. I18N: Name of a country or state 8028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8029msgid "Israel" 8030msgstr "Israel" 8031 8032#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8033msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8034msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8035 8036#: resources/views/admin/tags.phtml:1008 8037msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8038msgstr "" 8039 8040#. I18N: Name of a country or state 8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8042msgid "Italy" 8043msgstr "Italy" 8044 8045#. I18N: a month in the Jewish calendar 8046#: app/Date/JewishDate.php:209 8047msgctxt "GENITIVE" 8048msgid "Iyar" 8049msgstr "Iyar" 8050 8051#. I18N: a month in the Jewish calendar 8052#: app/Date/JewishDate.php:313 8053msgctxt "INSTRUMENTAL" 8054msgid "Iyar" 8055msgstr "Iyar" 8056 8057#. I18N: a month in the Jewish calendar 8058#: app/Date/JewishDate.php:261 8059msgctxt "LOCATIVE" 8060msgid "Iyar" 8061msgstr "Iyar" 8062 8063#. I18N: a month in the Jewish calendar 8064#: app/Date/JewishDate.php:157 8065msgctxt "NOMINATIVE" 8066msgid "Iyar" 8067msgstr "Iyar" 8068 8069#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8070#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8071#: resources/views/help/date.phtml:203 8072msgid "Jalali" 8073msgstr "Şemsî" 8074 8075#. I18N: Name of a country or state 8076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8077msgid "Jamaica" 8078msgstr "Jamaica" 8079 8080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8081msgctxt "Abbreviation for January" 8082msgid "Jan" 8083msgstr "Rêb" 8084 8085#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8086msgctxt "GENITIVE" 8087msgid "January" 8088msgstr "Adar" 8089 8090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8091msgctxt "INSTRUMENTAL" 8092msgid "January" 8093msgstr "Rêbendan" 8094 8095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8096msgctxt "LOCATIVE" 8097msgid "January" 8098msgstr "Adar" 8099 8100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8101#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 8102#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8103msgctxt "NOMINATIVE" 8104msgid "January" 8105msgstr "Adar" 8106 8107#. I18N: Name of a country or state 8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8109msgid "Japan" 8110msgstr "Japan" 8111 8112#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8113#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8114#: resources/views/help/date.phtml:171 8115msgid "Jewish" 8116msgstr "Cihû" 8117 8118#. I18N: Location of an LDS church temple 8119#: app/Elements/TempleCode.php:114 8120msgid "Johannesburg, South Africa" 8121msgstr "Johannesburg, South Africa" 8122 8123#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8124#: app/Services/TreeService.php:226 8125msgid "John /DOE/" 8126msgstr "John /DOE/" 8127 8128#. I18N: Name of a country or state 8129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8130msgid "Jordan" 8131msgstr "Jordan" 8132 8133#. I18N: Location of an LDS church temple 8134#: app/Elements/TempleCode.php:115 8135msgid "Jordan River, Utah, United States" 8136msgstr "Jordan River, Utah, United States" 8137 8138#. I18N: Name of a module 8139#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8140msgid "Journal" 8141msgstr "Journal" 8142 8143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8144msgctxt "Abbreviation for July" 8145msgid "Jul" 8146msgstr "Tîr" 8147 8148#. I18N: The julian calendar 8149#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8150#: resources/views/help/date.phtml:155 8151msgid "Julian" 8152msgstr "Rûmî/Jûlyan" 8153 8154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8155msgctxt "GENITIVE" 8156msgid "July" 8157msgstr "Rezber" 8158 8159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8160msgctxt "INSTRUMENTAL" 8161msgid "July" 8162msgstr "Tîrmeh" 8163 8164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8165msgctxt "LOCATIVE" 8166msgid "July" 8167msgstr "Tîrmeh" 8168 8169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8171#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8172msgctxt "NOMINATIVE" 8173msgid "July" 8174msgstr "Rezber" 8175 8176#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8177#: app/Date/HijriDate.php:150 8178msgctxt "GENITIVE" 8179msgid "Jumada al-awwal" 8180msgstr "Jumada al-awwal" 8181 8182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8183#: app/Date/HijriDate.php:240 8184msgctxt "INSTRUMENTAL" 8185msgid "Jumada al-awwal" 8186msgstr "Jumada al-awwal" 8187 8188#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8189#: app/Date/HijriDate.php:195 8190msgctxt "LOCATIVE" 8191msgid "Jumada al-awwal" 8192msgstr "Jumada al-awwal" 8193 8194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8195#: app/Date/HijriDate.php:105 8196msgctxt "NOMINATIVE" 8197msgid "Jumada al-awwal" 8198msgstr "Jumada al-awwal" 8199 8200#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8201#: app/Date/HijriDate.php:152 8202msgctxt "GENITIVE" 8203msgid "Jumada al-thani" 8204msgstr "Jumada al-thani" 8205 8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8207#: app/Date/HijriDate.php:242 8208msgctxt "INSTRUMENTAL" 8209msgid "Jumada al-thani" 8210msgstr "Jumada al-thani" 8211 8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8213#: app/Date/HijriDate.php:197 8214msgctxt "LOCATIVE" 8215msgid "Jumada al-thani" 8216msgstr "Jumada al-thani" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8219#: app/Date/HijriDate.php:107 8220msgctxt "NOMINATIVE" 8221msgid "Jumada al-thani" 8222msgstr "Jumada al-thani" 8223 8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8225msgctxt "Abbreviation for June" 8226msgid "Jun" 8227msgstr "Pûş" 8228 8229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8230msgctxt "GENITIVE" 8231msgid "June" 8232msgstr "Gelawêj" 8233 8234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8235msgctxt "INSTRUMENTAL" 8236msgid "June" 8237msgstr "Pûşber" 8238 8239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8240msgctxt "LOCATIVE" 8241msgid "June" 8242msgstr "Pûşber" 8243 8244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8247msgctxt "NOMINATIVE" 8248msgid "June" 8249msgstr "Gelawêj" 8250 8251#. I18N: Location of an LDS church temple 8252#: app/Elements/TempleCode.php:116 8253msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8254msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 8255 8256#. I18N: Name of a country or state 8257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8258msgid "Kazakhstan" 8259msgstr "Kazakhstan" 8260 8261#. I18N: A configuration setting 8262#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8263msgid "Keep media objects" 8264msgstr "Keep media objects" 8265 8266#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8267msgid "Keep open" 8268msgstr "Keep open" 8269 8270#. I18N: A configuration setting 8271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 8272#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8273#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8274msgid "Keep the existing “last change” information" 8275msgstr "Keep the existing “last change” information" 8276 8277#. I18N: Name of a country or state 8278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8279msgid "Kenya" 8280msgstr "Kenya" 8281 8282#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8283msgid "Keyword examples" 8284msgstr "Keyword examples" 8285 8286#: app/Date/JalaliDate.php:275 8287msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8288msgid "Khor" 8289msgstr "Khor" 8290 8291#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8292#: app/Date/JalaliDate.php:143 8293msgctxt "GENITIVE" 8294msgid "Khordad" 8295msgstr "Khordad" 8296 8297#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8298#: app/Date/JalaliDate.php:233 8299msgctxt "INSTRUMENTAL" 8300msgid "Khordad" 8301msgstr "Khordad" 8302 8303#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8304#: app/Date/JalaliDate.php:188 8305msgctxt "LOCATIVE" 8306msgid "Khordad" 8307msgstr "Khordad" 8308 8309#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8310#: app/Date/JalaliDate.php:98 8311msgctxt "NOMINATIVE" 8312msgid "Khordad" 8313msgstr "Khordad" 8314 8315#. I18N: Name of a country or state 8316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8317msgid "Kiribati" 8318msgstr "Kiribati" 8319 8320#. I18N: a month in the Jewish calendar 8321#: app/Date/JewishDate.php:197 8322msgctxt "GENITIVE" 8323msgid "Kislev" 8324msgstr "Kislev" 8325 8326#. I18N: a month in the Jewish calendar 8327#: app/Date/JewishDate.php:301 8328msgctxt "INSTRUMENTAL" 8329msgid "Kislev" 8330msgstr "Kislev" 8331 8332#. I18N: a month in the Jewish calendar 8333#: app/Date/JewishDate.php:249 8334msgctxt "LOCATIVE" 8335msgid "Kislev" 8336msgstr "Kislev" 8337 8338#. I18N: a month in the Jewish calendar 8339#: app/Date/JewishDate.php:145 8340msgctxt "NOMINATIVE" 8341msgid "Kislev" 8342msgstr "Kislev" 8343 8344#. I18N: Location of an LDS church temple 8345#: app/Elements/TempleCode.php:117 8346msgid "Kona, Hawaii, United States" 8347msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8348 8349#. I18N: Name of a country or state 8350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8351msgid "Korea" 8352msgstr "Korea" 8353 8354#. I18N: Name of a country or state 8355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8356msgid "Kuwait" 8357msgstr "Kuwait" 8358 8359#. I18N: Location of an LDS church temple 8360#: app/Elements/TempleCode.php:118 8361msgid "Kyiv, Ukraine" 8362msgstr "Kiev, Ukraine" 8363 8364#. I18N: Name of a country or state 8365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8366msgid "Kyrgyzstan" 8367msgstr "Kyrgyzstan" 8368 8369#: app/Gedcom.php:585 8370msgid "LDS baptism" 8371msgstr "" 8372 8373#: app/Gedcom.php:739 8374msgid "LDS child sealing" 8375msgstr "" 8376 8377#: resources/views/admin/tags.phtml:723 8378msgid "LDS church" 8379msgstr "" 8380 8381#: app/Gedcom.php:627 8382msgid "LDS confirmation" 8383msgstr "" 8384 8385#: app/Gedcom.php:647 8386msgid "LDS endowment" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8390#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 8391msgid "LDS initiatory" 8392msgstr "" 8393 8394#: app/Gedcom.php:479 8395msgid "LDS spouse sealing" 8396msgstr "" 8397 8398#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8399#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8400msgid "Label" 8401msgstr "" 8402 8403#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8404msgid "Label for husband" 8405msgstr "" 8406 8407#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8408msgid "Label for wife" 8409msgstr "" 8410 8411#. I18N: Location of an LDS church temple 8412#: app/Elements/TempleCode.php:107 8413msgid "Laie, Hawaii, United States" 8414msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8415 8416#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8417#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8418msgid "Land purchase" 8419msgstr "" 8420 8421#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8422#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8423msgid "Land sale" 8424msgstr "" 8425 8426#. I18N: page orientation 8427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8428#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8429#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8430msgid "Landscape" 8431msgstr "Landscape" 8432 8433#. I18N: A configuration setting 8434#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866 8435#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8436#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8437#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8440#: resources/views/admin/users.phtml:31 8441#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8442#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8443#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8444msgid "Language" 8445msgstr "Language" 8446 8447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8448#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 8449#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8450#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8451msgid "Languages" 8452msgstr "Languages" 8453 8454#. I18N: Name of a country or state 8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8456msgid "Laos" 8457msgstr "Laos" 8458 8459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8460msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8461msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8462 8463#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8464#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8465msgid "Largest families" 8466msgstr "" 8467 8468#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8469msgid "Largest number of grandchildren" 8470msgstr "" 8471 8472#. I18N: Location of an LDS church temple 8473#: app/Elements/TempleCode.php:125 8474msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8475msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8476 8477#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 8478#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 8479#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 8480#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8481#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8482#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 8483#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 8484#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 8485#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 8486#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 8487#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 8488#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8489#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8490#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8491#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8492msgid "Last change" 8493msgstr "Last change" 8494 8495#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 8496msgid "Last email reminder was sent " 8497msgstr "" 8498 8499#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8500msgid "Last event" 8501msgstr "" 8502 8503#: resources/views/admin/users.phtml:35 8504msgid "Last signed in" 8505msgstr "Last signed in" 8506 8507#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8509#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8510#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8511msgid "Latest birth" 8512msgstr "Latest birth" 8513 8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8517#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8518msgid "Latest death" 8519msgstr "Latest death" 8520 8521#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8522msgid "Latest divorce" 8523msgstr "" 8524 8525#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8526msgid "Latest marriage" 8527msgstr "" 8528 8529#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8530#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 8531#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 8532#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8533#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8534#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8535#: resources/views/fact-place.phtml:35 8536#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8537msgid "Latitude" 8538msgstr "Latitude" 8539 8540#. I18N: Name of a country or state 8541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8542msgid "Latvia" 8543msgstr "Latvia" 8544 8545#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8546#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8547#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8548#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8549#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8550#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8551#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8552#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8553#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8554#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8555#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8556msgid "Layout" 8557msgstr "Layout" 8558 8559#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8560msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8561msgstr "" 8562 8563#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8564msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8565msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8566 8567#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8569msgid "Leaves" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Name of a country or state 8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8574msgid "Lebanon" 8575msgstr "Lebanon" 8576 8577#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8578#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8579msgid "Legacy URLs" 8580msgstr "" 8581 8582#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8583msgid "Legatee" 8584msgstr "" 8585 8586#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8587msgid "Length" 8588msgstr "" 8589 8590#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8591msgid "Length of marriage" 8592msgstr "" 8593 8594#. I18N: Name of a country or state 8595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8596msgid "Lesotho" 8597msgstr "Lesotho" 8598 8599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8601#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8602#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8603#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8604#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8605#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8610#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8612#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8614#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8615msgctxt "paper size" 8616msgid "Letter" 8617msgstr "Letter" 8618 8619#. I18N: Name of a country or state 8620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8621msgid "Liberia" 8622msgstr "Liberia" 8623 8624#. I18N: Name of a country or state 8625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8626msgid "Libya" 8627msgstr "Libya" 8628 8629#. I18N: Name of a country or state 8630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8631msgid "Liechtenstein" 8632msgstr "Liechtenstein" 8633 8634#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8635msgid "Lifespan" 8636msgstr "" 8637 8638#. I18N: Name of a module/chart 8639#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8640msgid "Lifespans" 8641msgstr "" 8642 8643#. I18N: Location of an LDS church temple 8644#: app/Elements/TempleCode.php:120 8645msgid "Lima, Peru" 8646msgstr "Lima, Peru" 8647 8648#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8649msgid "Line endings" 8650msgstr "" 8651 8652#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8653msgid "Line number" 8654msgstr "" 8655 8656#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8658msgid "Link media objects to facts and events" 8659msgstr "Link media objects to facts and events" 8660 8661#. I18N: You need to: 8662#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8663#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8664msgid "Link the user account to an individual." 8665msgstr "Link the user account to an individual." 8666 8667#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8668#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8669msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8670msgstr "" 8671 8672#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8673#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8674msgid "Link this media object to a family" 8675msgstr "Link this media object to a family" 8676 8677#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8678#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8679msgid "Link this media object to a source" 8680msgstr "Link this media object to a source" 8681 8682#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8683#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8684msgid "Link this media object to an individual" 8685msgstr "Link this media object to an individual" 8686 8687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8688msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8689msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8690 8691#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8692#: resources/views/chart-box.phtml:126 8693msgid "Links" 8694msgstr "" 8695 8696#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8697#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8698msgid "List" 8699msgstr "List" 8700 8701#. I18N: Name of a module 8702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8703#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 8705#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8706#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8708msgid "Lists" 8709msgstr "Lists" 8710 8711#. I18N: Name of a country or state 8712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8713msgid "Lithuania" 8714msgstr "Lithuania" 8715 8716#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8717msgctxt "Surname tradition" 8718msgid "Lithuanian" 8719msgstr "Lithuanian" 8720 8721#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8722msgid "Living" 8723msgstr "" 8724 8725#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8726msgid "Living individuals" 8727msgstr "" 8728 8729#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8730msgid "Loading…" 8731msgstr "" 8732 8733#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8734#: resources/views/admin/media.phtml:40 8735msgid "Local files" 8736msgstr "Local files" 8737 8738#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8739#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8740#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8741#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8742#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 8743msgid "Location" 8744msgstr "" 8745 8746#. I18N: Name of a module/list 8747#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8748#: app/Module/LocationListModule.php:146 8749#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8750#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 8751#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8752#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8753#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8754#: resources/views/search-results.phtml:94 8755msgid "Locations" 8756msgstr "" 8757 8758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8759msgid "Lodger" 8760msgstr "" 8761 8762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8763msgctxt "FEMALE" 8764msgid "Lodger" 8765msgstr "" 8766 8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8768msgctxt "MALE" 8769msgid "Lodger" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: Location of an LDS church temple 8773#: app/Elements/TempleCode.php:121 8774msgid "Logan, Utah, United States" 8775msgstr "Logan, Utah, United States" 8776 8777#. I18N: Location of an LDS church temple 8778#: app/Elements/TempleCode.php:122 8779msgid "London, England" 8780msgstr "London, England" 8781 8782#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8784msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8785msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8786 8787#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8788msgid "Longest marriage" 8789msgstr "" 8790 8791#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8792#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8793#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 8794#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8795#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8796#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8797#: resources/views/fact-place.phtml:36 8798#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8799msgid "Longitude" 8800msgstr "Longitude" 8801 8802#. I18N: Location of an LDS church temple 8803#: app/Elements/TempleCode.php:119 8804msgid "Los Angeles, California, United States" 8805msgstr "Los Angeles, California, United States" 8806 8807#. I18N: Location of an LDS church temple 8808#: app/Elements/TempleCode.php:123 8809msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8810msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8811 8812#. I18N: Location of an LDS church temple 8813#: app/Elements/TempleCode.php:124 8814msgid "Lubbock, Texas, United States" 8815msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8816 8817#. I18N: Name of a country or state 8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8819msgid "Luxembourg" 8820msgstr "Luxembourg" 8821 8822#. I18N: Name of a country or state 8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8824msgid "Macau" 8825msgstr "Macau" 8826 8827#. I18N: Name of a country or state 8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8829msgid "Macedonia" 8830msgstr "Macedonia" 8831 8832#. I18N: Name of a country or state 8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8834msgid "Madagascar" 8835msgstr "Madagascar" 8836 8837#. I18N: Location of an LDS church temple 8838#: app/Elements/TempleCode.php:126 8839msgid "Madrid, Spain" 8840msgstr "Madrid, Spain" 8841 8842#. I18N: Type of media object 8843#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8844msgid "Magazine" 8845msgstr "" 8846 8847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8848#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8849#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8850msgid "Maidenhead location code" 8851msgstr "" 8852 8853#: app/Services/MessageService.php:234 8854msgid "Mailto link" 8855msgstr "Mailto link" 8856 8857#. I18N: Name of a country or state 8858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8859msgid "Malawi" 8860msgstr "Malawi" 8861 8862#. I18N: Name of a country or state 8863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8864msgid "Malaysia" 8865msgstr "Malaysia" 8866 8867#. I18N: Name of a country or state 8868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8869msgid "Maldives" 8870msgstr "Maldives" 8871 8872#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 8873msgid "Male" 8874msgstr "Male" 8875 8876#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8877#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8878#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8879#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8880#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8881#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8882#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8883#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8884#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8885#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8886#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8887msgid "Males" 8888msgstr "" 8889 8890#. I18N: Name of a country or state 8891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8892msgid "Mali" 8893msgstr "Mali" 8894 8895#. I18N: Name of a country or state 8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8897msgid "Malta" 8898msgstr "Malta" 8899 8900#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8901#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8905#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8906#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8907#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8908#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8909#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8911#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8912#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8913#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8914msgid "Manage family trees" 8915msgstr "Manage family trees" 8916 8917#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 8918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788 8919#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8920msgid "Manage media" 8921msgstr "Manage media" 8922 8923#. I18N: Listbox entry; name of a role 8924#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 8925#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8926#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8928msgid "Manager" 8929msgstr "" 8930 8931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 8932msgid "Managers" 8933msgstr "Managers" 8934 8935#. I18N: Location of an LDS church temple 8936#: app/Elements/TempleCode.php:127 8937msgid "Manaus, Brazil" 8938msgstr "Manaus, Brazil" 8939 8940#. I18N: Location of an LDS church temple 8941#: app/Elements/TempleCode.php:128 8942msgid "Manhattan, New York, United States" 8943msgstr "Manhattan, New York, United States" 8944 8945#. I18N: Location of an LDS church temple 8946#: app/Elements/TempleCode.php:129 8947msgid "Manila, Philippines" 8948msgstr "Manila, Philippines" 8949 8950#. I18N: Location of an LDS church temple 8951#: app/Elements/TempleCode.php:130 8952msgid "Manti, Utah, United States" 8953msgstr "Manti, Utah, United States" 8954 8955#. I18N: Type of media object 8956#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8957msgid "Manuscript" 8958msgstr "" 8959 8960#: resources/views/admin/tags.phtml:1006 8961msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8962msgstr "" 8963 8964#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 8966msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8967msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8968 8969#. I18N: Type of media object 8970#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817 8972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8973msgid "Map" 8974msgstr "" 8975 8976#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8977msgid "Map link" 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: Links to maps 8981#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 8983msgid "Map links" 8984msgstr "" 8985 8986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8987#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 8989msgid "Map providers" 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: mapbox.com 8993#: app/Module/MapBox.php:83 8994msgid "Mapbox" 8995msgstr "" 8996 8997#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8998msgctxt "Abbreviation for March" 8999msgid "Mar" 9000msgstr "Adar" 9001 9002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9003msgctxt "GENITIVE" 9004msgid "March" 9005msgstr "Gulan" 9006 9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9008msgctxt "INSTRUMENTAL" 9009msgid "March" 9010msgstr "Adar" 9011 9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9013msgctxt "LOCATIVE" 9014msgid "March" 9015msgstr "Adar" 9016 9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 9019#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9020msgctxt "NOMINATIVE" 9021msgid "March" 9022msgstr "Gulan" 9023 9024#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 9026msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9027msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9028 9029#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466 9030#: app/Module/BranchesListModule.php:459 9031#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9032#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9033#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9034#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9035#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9036#: resources/views/selects/family.phtml:15 9037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9086msgid "Marriage" 9087msgstr "Marriage" 9088 9089#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9090msgid "Marriage banns" 9091msgstr "Marriage banns" 9092 9093#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9094msgid "Marriage beginning status" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9098msgid "Marriage bond" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9102msgid "Marriage by country" 9103msgstr "" 9104 9105#: app/Gedcom.php:464 9106msgid "Marriage contract" 9107msgstr "" 9108 9109#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9110msgid "Marriage date range end" 9111msgstr "Marriage date range end" 9112 9113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9114msgid "Marriage date range start" 9115msgstr "Marriage date range start" 9116 9117#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9118msgid "Marriage ending status" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9122msgid "Marriage intention" 9123msgstr "" 9124 9125#: app/Gedcom.php:465 9126msgid "Marriage license" 9127msgstr "" 9128 9129#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9130msgid "Marriage of a brother" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 9135msgid "Marriage of a child" 9136msgstr "Marriage of a child" 9137 9138#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9139msgid "Marriage of a daughter" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9143msgid "Marriage of a father" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9147#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9148#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 9150msgid "Marriage of a grandchild" 9151msgstr "Marriage of a grandchild" 9152 9153#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9154msgid "Marriage of a granddaughter" 9155msgstr "" 9156 9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9158msgctxt "daughter’s daughter" 9159msgid "Marriage of a granddaughter" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9163msgctxt "son’s daughter" 9164msgid "Marriage of a granddaughter" 9165msgstr "" 9166 9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9168msgid "Marriage of a grandson" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9172msgctxt "daughter’s son" 9173msgid "Marriage of a grandson" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9177msgctxt "son’s son" 9178msgid "Marriage of a grandson" 9179msgstr "" 9180 9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9182msgid "Marriage of a half-brother" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9186msgid "Marriage of a half-sibling" 9187msgstr "" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9190msgid "Marriage of a half-sister" 9191msgstr "" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9194msgid "Marriage of a mother" 9195msgstr "" 9196 9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 9199msgid "Marriage of a parent" 9200msgstr "Marriage of a parent" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 9204msgid "Marriage of a sibling" 9205msgstr "Marriage of a sibling" 9206 9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9208msgid "Marriage of a sister" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9212msgid "Marriage of a son" 9213msgstr "" 9214 9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9216msgid "Marriage of parents" 9217msgstr "" 9218 9219#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9220msgid "Marriage place contains" 9221msgstr "Marriage place contains" 9222 9223#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9224msgid "Marriage places" 9225msgstr "" 9226 9227#: app/Gedcom.php:470 9228msgid "Marriage settlement" 9229msgstr "" 9230 9231#. I18N: Name of a module/report 9232#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9233#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9234#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9235#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9236msgid "Marriages" 9237msgstr "Marriages" 9238 9239#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9240#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9241msgid "Marriages by century" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9245#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9246#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9247#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9248#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9249#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9250msgid "Married name" 9251msgstr "Married name" 9252 9253#. I18N: Name of a country or state 9254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9255msgid "Marshall Islands" 9256msgstr "Marshall Islands" 9257 9258#. I18N: Name of a country or state 9259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9260msgid "Martinique" 9261msgstr "Martinique" 9262 9263#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9264msgid "Masquerade as this user" 9265msgstr "Masquerade as this user" 9266 9267#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9268msgid "Match both upper and lower case letters." 9269msgstr "Match both upper and lower case letters." 9270 9271#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9272msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9273msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9274 9275#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9276msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9277msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9278 9279#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9280msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9281msgstr "" 9282 9283#. I18N: Name of a country or state 9284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9285msgid "Mauritania" 9286msgstr "Mauritania" 9287 9288#. I18N: Name of a country or state 9289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9290msgid "Mauritius" 9291msgstr "Mauritius" 9292 9293#. I18N: A configuration setting 9294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9295msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9296msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 9297 9298#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9299#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9300msgid "Maximum upload size: " 9301msgstr "" 9302 9303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9304msgctxt "Abbreviation for May" 9305msgid "May" 9306msgstr "Gul" 9307 9308#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9309msgctxt "GENITIVE" 9310msgid "May" 9311msgstr "Tîrmeh" 9312 9313#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9314msgctxt "INSTRUMENTAL" 9315msgid "May" 9316msgstr "Gulan" 9317 9318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9319msgctxt "LOCATIVE" 9320msgid "May" 9321msgstr "Gulan" 9322 9323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9325#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9326msgctxt "NOMINATIVE" 9327msgid "May" 9328msgstr "Tîrmeh" 9329 9330#. I18N: Name of a country or state 9331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9332msgid "Mayotte" 9333msgstr "Mayotte" 9334 9335#. I18N: Location of an LDS church temple 9336#: app/Elements/TempleCode.php:131 9337msgid "Medford, Oregon, United States" 9338msgstr "Medford, Oregon, United States" 9339 9340#. I18N: Name of a module 9341#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9342#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 9343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 9344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780 9345#: resources/views/admin/media.phtml:104 9346#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 9347#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9348msgid "Media" 9349msgstr "Media" 9350 9351#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9352#: resources/views/admin/media.phtml:100 9353#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9354#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9355#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9356#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9357msgid "Media file" 9358msgstr "" 9359 9360#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9361msgid "Media file to upload" 9362msgstr "Media file to upload" 9363 9364#: resources/views/admin/media.phtml:31 9365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9366msgid "Media files" 9367msgstr "Media files" 9368 9369#. I18N: A configuration setting 9370#: resources/views/admin/media.phtml:61 9371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9372msgid "Media folder" 9373msgstr "Media folder" 9374 9375#: resources/views/admin/media.phtml:32 9376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9377msgid "Media folders" 9378msgstr "Media folders" 9379 9380#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9381#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9382#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 9383#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570 9384#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 9385#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869 9386#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924 9387#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9388#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9389#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9390#: resources/views/admin/media.phtml:108 9391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9392#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9393#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9394#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9395msgid "Media object" 9396msgstr "Media object" 9397 9398#. I18N: Name of a module/list 9399#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9400#: app/Services/AdminService.php:186 9401#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9402#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9403#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9404#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9405#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 9406#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 9407#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9408#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9409#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9410#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9411#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9412#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9413msgid "Media objects" 9414msgstr "" 9415 9416#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9417msgid "Media objects found" 9418msgstr "Media objects found" 9419 9420#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9421msgid "Media objects per page" 9422msgstr "Media objects per page" 9423 9424#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846 9425#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9426#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9427msgid "Media type" 9428msgstr "" 9429 9430#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9431#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9432msgid "Medical" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: The name of a colour-scheme 9436#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9437msgid "Mediterranio" 9438msgstr "Mediterranio" 9439 9440#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9441msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9442msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9443 9444#: app/Date/JalaliDate.php:279 9445msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9446msgid "Mehr" 9447msgstr "Mehr" 9448 9449#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9450#: app/Date/JalaliDate.php:151 9451msgctxt "GENITIVE" 9452msgid "Mehr" 9453msgstr "Mehr" 9454 9455#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9456#: app/Date/JalaliDate.php:241 9457msgctxt "INSTRUMENTAL" 9458msgid "Mehr" 9459msgstr "Mehr" 9460 9461#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9462#: app/Date/JalaliDate.php:196 9463msgctxt "LOCATIVE" 9464msgid "Mehr" 9465msgstr "Mehr" 9466 9467#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9468#: app/Date/JalaliDate.php:106 9469msgctxt "NOMINATIVE" 9470msgid "Mehr" 9471msgstr "Mehr" 9472 9473#. I18N: Location of an LDS church temple 9474#: app/Elements/TempleCode.php:132 9475msgid "Melbourne, Australia" 9476msgstr "Melbourne, Australia" 9477 9478#. I18N: Listbox entry; name of a role 9479#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 9480#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9481#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9482#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9483#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9484msgid "Member" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: Location of an LDS church temple 9488#: app/Elements/TempleCode.php:133 9489msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9490msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9491 9492#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9493#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9494msgid "Menu" 9495msgstr "Menu" 9496 9497#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 9499#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9500#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9501msgid "Menus" 9502msgstr "Menus" 9503 9504#. I18N: The name of a colour-scheme 9505#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9506msgid "Mercury" 9507msgstr "Mercury" 9508 9509#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9510msgid "Merge" 9511msgstr "Merge" 9512 9513#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9515msgid "Merge family trees" 9516msgstr "Merge family trees" 9517 9518#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9519#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9520#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9521msgid "Merge records" 9522msgstr "Merge records" 9523 9524#. I18N: Location of an LDS church temple 9525#: app/Elements/TempleCode.php:134 9526msgid "Merida, Mexico" 9527msgstr "Merida, Mexico" 9528 9529#. I18N: Location of an LDS church temple 9530#: app/Elements/TempleCode.php:60 9531msgid "Mesa, Arizona, United States" 9532msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9533 9534#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9535#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9536#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9537#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9538#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9539msgid "Message" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: Name of a module 9543#. I18N: A configuration setting 9544#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9545#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9546msgid "Messages" 9547msgstr "Messages" 9548 9549#. I18N: a month in the French republican calendar 9550#: app/Date/FrenchDate.php:167 9551msgctxt "GENITIVE" 9552msgid "Messidor" 9553msgstr "Messidor" 9554 9555#. I18N: a month in the French republican calendar 9556#: app/Date/FrenchDate.php:261 9557msgctxt "INSTRUMENTAL" 9558msgid "Messidor" 9559msgstr "Messidor" 9560 9561#. I18N: a month in the French republican calendar 9562#: app/Date/FrenchDate.php:214 9563msgctxt "LOCATIVE" 9564msgid "Messidor" 9565msgstr "Messidor" 9566 9567#. I18N: a month in the French republican calendar 9568#: app/Date/FrenchDate.php:120 9569msgctxt "NOMINATIVE" 9570msgid "Messidor" 9571msgstr "Messidor" 9572 9573#. I18N: Name of a country or state 9574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9575msgid "Mexico" 9576msgstr "Mexico" 9577 9578#. I18N: Location of an LDS church temple 9579#: app/Elements/TempleCode.php:135 9580msgid "Mexico City, Mexico" 9581msgstr "Mexico City, Mexico" 9582 9583#. I18N: Type of media object 9584#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9585msgid "Microfiche" 9586msgstr "" 9587 9588#. I18N: Type of media object 9589#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9590msgid "Microfilm" 9591msgstr "" 9592 9593#. I18N: Name of a country or state 9594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9595msgid "Micronesia" 9596msgstr "Micronesia" 9597 9598#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9599msgid "Middle East" 9600msgstr "Middle East" 9601 9602#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9603msgid "Military" 9604msgstr "" 9605 9606#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9607msgid "Military service" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Name of a module/report 9611#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9614msgid "Missing data" 9615msgstr "Missing data" 9616 9617#. I18N: Listbox entry; name of a role 9618#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 9619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9620msgid "Moderator" 9621msgstr "Moderator" 9622 9623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 9624msgid "Moderators" 9625msgstr "Moderators" 9626 9627#: resources/views/admin/components.phtml:40 9628#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9629msgid "Module" 9630msgstr "Module" 9631 9632#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9633msgid "Module administration" 9634msgstr "" 9635 9636#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 9638#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9639#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9640#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9641#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9642#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9643#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9644#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9645#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9646#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9647#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9648#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9649#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9650msgid "Modules" 9651msgstr "" 9652 9653#. I18N: Name of a country or state 9654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9655msgid "Moldova" 9656msgstr "Moldova" 9657 9658#. I18N: abbreviation for Monday 9659#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9660#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9661msgid "Mon" 9662msgstr "Dşm" 9663 9664#. I18N: Name of a country or state 9665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9666msgid "Monaco" 9667msgstr "Monaco" 9668 9669#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9670msgid "Monday" 9671msgstr "Duşem" 9672 9673#. I18N: Name of a country or state 9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9675msgid "Mongolia" 9676msgstr "Mongolia" 9677 9678#. I18N: Name of a country or state 9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9680msgid "Montenegro" 9681msgstr "Montenegro" 9682 9683#. I18N: Location of an LDS church temple 9684#: app/Elements/TempleCode.php:137 9685msgid "Monterrey, Mexico" 9686msgstr "Monterrey, Mexico" 9687 9688#. I18N: Location of an LDS church temple 9689#: app/Elements/TempleCode.php:136 9690msgid "Montevideo, Uruguay" 9691msgstr "Montevideo, Uruguay" 9692 9693#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9694#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9695#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9697#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9699#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9700msgid "Month" 9701msgstr "" 9702 9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 9704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9705msgid "Month of birth" 9706msgstr "" 9707 9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 9709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9710msgid "Month of birth of first child in a relation" 9711msgstr "" 9712 9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 9714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9715msgid "Month of death" 9716msgstr "" 9717 9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 9719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9720msgid "Month of first marriage" 9721msgstr "" 9722 9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 9724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9725msgid "Month of marriage" 9726msgstr "" 9727 9728#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9729#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9730#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9731msgid "Month:" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Location of an LDS church temple 9735#: app/Elements/TempleCode.php:138 9736msgid "Monticello, Utah, United States" 9737msgstr "Monticello, Utah, United States" 9738 9739#. I18N: Location of an LDS church temple 9740#: app/Elements/TempleCode.php:139 9741msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9742msgstr "Montreal, Quebec, Canada" 9743 9744#. I18N: Name of a country or state 9745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9746msgid "Montserrat" 9747msgstr "Montserrat" 9748 9749#: app/Date/JalaliDate.php:277 9750msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9751msgid "Mor" 9752msgstr "Mor" 9753 9754#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9755#: app/Date/JalaliDate.php:147 9756msgctxt "GENITIVE" 9757msgid "Mordad" 9758msgstr "Mordad" 9759 9760#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9761#: app/Date/JalaliDate.php:237 9762msgctxt "INSTRUMENTAL" 9763msgid "Mordad" 9764msgstr "Mordad" 9765 9766#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9767#: app/Date/JalaliDate.php:192 9768msgctxt "LOCATIVE" 9769msgid "Mordad" 9770msgstr "Mordad" 9771 9772#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9773#: app/Date/JalaliDate.php:102 9774msgctxt "NOMINATIVE" 9775msgid "Mordad" 9776msgstr "Mordad" 9777 9778#. I18N: Name of a country or state 9779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9780msgid "Morocco" 9781msgstr "Morocco" 9782 9783#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9785msgid "Most SMTP servers require a password." 9786msgstr "Most SMTP servers require a password." 9787 9788#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9789#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9790#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9791msgid "Most common surnames" 9792msgstr "Most common surnames" 9793 9794#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9795msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9796msgstr "" 9797 9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9799msgid "Most mail servers require a valid email address." 9800msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9801 9802#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9804msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9805msgstr "" 9806 9807#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9808#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9809msgid "Most servers do not use secure connections." 9810msgstr "Most servers do not use secure connections." 9811 9812#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9813#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9814#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9815msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9816msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9817 9818#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9819msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9820msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9821 9822#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 9823msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9824msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9825 9826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9827msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9828msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9829 9830#. I18N: Name of a module 9831#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9832msgid "Most viewed pages" 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9836#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9837#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9839#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9841#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9842msgid "Mother" 9843msgstr "Mother" 9844 9845#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9846#, php-format 9847msgid "Mother: %s" 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9851msgid "Mother’s age" 9852msgstr "Mother’s age" 9853 9854#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9855#: app/Individual.php:894 9856#, php-format 9857msgid "Mother’s family with %s" 9858msgstr "" 9859 9860#. I18N: A step-family. 9861#: app/Individual.php:898 9862msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: Location of an LDS church temple 9866#: app/Elements/TempleCode.php:140 9867msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9868msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9869 9870#: resources/views/admin/components.phtml:47 9871#: resources/views/admin/components.phtml:154 9872#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9873msgid "Move down" 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9877msgid "Move the media object?" 9878msgstr "Move the media object?" 9879 9880#: resources/views/admin/components.phtml:46 9881#: resources/views/admin/components.phtml:148 9882#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9883msgid "Move up" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: Name of a country or state 9887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9888msgid "Mozambique" 9889msgstr "Mozambique" 9890 9891#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9892#: app/Date/HijriDate.php:142 9893msgctxt "GENITIVE" 9894msgid "Muharram" 9895msgstr "Muharram" 9896 9897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9898#: app/Date/HijriDate.php:232 9899msgctxt "INSTRUMENTAL" 9900msgid "Muharram" 9901msgstr "Muharram" 9902 9903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9904#: app/Date/HijriDate.php:187 9905msgctxt "LOCATIVE" 9906msgid "Muharram" 9907msgstr "Muharram" 9908 9909#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9910#: app/Date/HijriDate.php:97 9911msgctxt "NOMINATIVE" 9912msgid "Muharram" 9913msgstr "Muharram" 9914 9915#. I18N: twin, triplet, etc. 9916#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9917msgid "Multiple birth" 9918msgstr "" 9919 9920#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9921msgid "Multiple marriages" 9922msgstr "" 9923 9924#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9925#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9926msgid "My account" 9927msgstr "My account" 9928 9929#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9930msgid "My family tree" 9931msgstr "My family tree" 9932 9933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9934msgid "My individual record" 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: Name of a module 9938#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9939#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 9940#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9941#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9942msgid "My page" 9943msgstr "" 9944 9945#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9946msgid "My pages" 9947msgstr "" 9948 9949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9950msgid "My pedigree" 9951msgstr "" 9952 9953#. I18N: Name of a country or state 9954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9955msgid "Myanmar" 9956msgstr "Myanmar" 9957 9958#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867 9959#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9960#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9961#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9962#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9963#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9964#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9965#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9970#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9971#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9972#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9973#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9974#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9975#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9976#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9977#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9980#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9981#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9983#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9984#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9985msgid "Name" 9986msgstr "Name" 9987 9988#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9989msgctxt "Repository" 9990msgid "Name" 9991msgstr "" 9992 9993#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 9994msgid "Name in Hebrew" 9995msgstr "" 9996 9997#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 9998#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 9999#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10000#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10001msgid "Name of addressee" 10002msgstr "" 10003 10004#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 10005msgid "Name prefix" 10006msgstr "" 10007 10008#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10009msgid "Name suffix" 10010msgstr "" 10011 10012#: resources/views/admin/tags.phtml:41 10013#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10014#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10017msgid "Names" 10018msgstr "Names" 10019 10020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10021msgid "Namesake" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Name of a country or state 10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10026msgid "Namibia" 10027msgstr "Namibia" 10028 10029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10030msgid "Nanny" 10031msgstr "" 10032 10033#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10034msgid "Narrative description" 10035msgstr "Narrative description" 10036 10037#. I18N: Location of an LDS church temple 10038#: app/Elements/TempleCode.php:141 10039msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10040msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 10041 10042#: app/Gedcom.php:711 10043msgid "Nationality" 10044msgstr "" 10045 10046#: app/Gedcom.php:712 10047msgid "Naturalization" 10048msgstr "" 10049 10050#. I18N: Name of a country or state 10051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10052msgid "Nauru" 10053msgstr "Nauru" 10054 10055#. I18N: Location of an LDS church temple 10056#: app/Elements/TempleCode.php:142 10057msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10058msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10059 10060#. I18N: Location of an LDS church temple 10061#: app/Elements/TempleCode.php:143 10062msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10063msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10064 10065#. I18N: Name of a country or state 10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10067msgid "Nepal" 10068msgstr "Nepal" 10069 10070#. I18N: Name of a country or state 10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10072msgid "Netherlands" 10073msgstr "Netherlands" 10074 10075#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10076#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10077msgid "Never" 10078msgstr "" 10079 10080#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10081msgid "Never married" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Name of a country or state 10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10086msgid "New Caledonia" 10087msgstr "New Caledonia" 10088 10089#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10090#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10091#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10092msgid "New GEDCOM tag" 10093msgstr "" 10094 10095#. I18N: Location of an LDS church temple 10096#: app/Elements/TempleCode.php:146 10097msgid "New York, New York, United States" 10098msgstr "New York, New York, United States" 10099 10100#. I18N: Name of a country or state 10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10102msgid "New Zealand" 10103msgstr "New Zealand" 10104 10105#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10106msgid "New data" 10107msgstr "New data" 10108 10109#. I18N: %s is a server name/URL 10110#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 10111#, php-format 10112msgid "New registration at %s" 10113msgstr "New registration at %s" 10114 10115#. I18N: %s is a server name/URL 10116#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 10117#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10118#, php-format 10119msgid "New user at %s" 10120msgstr "New user at %s" 10121 10122#. I18N: Location of an LDS church temple 10123#: app/Elements/TempleCode.php:144 10124msgid "Newport Beach, California, United States" 10125msgstr "Newport Beach, California, United States" 10126 10127#. I18N: Name of a module 10128#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10129msgid "News" 10130msgstr "News" 10131 10132#. I18N: Type of media object 10133#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10134msgid "Newspaper" 10135msgstr "" 10136 10137#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 10138msgid "Next email reminder will be sent after " 10139msgstr "" 10140 10141#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10142#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10143msgid "Next image" 10144msgstr "Next image" 10145 10146#. I18N: Name of a country or state 10147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10148msgid "Nicaragua" 10149msgstr "Nicaragua" 10150 10151#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 10152msgid "Nickname" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: Name of a country or state 10156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10157msgid "Niger" 10158msgstr "Niger" 10159 10160#. I18N: Name of a country or state 10161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10162msgid "Nigeria" 10163msgstr "Nigeria" 10164 10165#. I18N: a month in the Jewish calendar 10166#: app/Date/JewishDate.php:207 10167msgctxt "GENITIVE" 10168msgid "Nissan" 10169msgstr "Nissan" 10170 10171#. I18N: a month in the Jewish calendar 10172#: app/Date/JewishDate.php:311 10173msgctxt "INSTRUMENTAL" 10174msgid "Nissan" 10175msgstr "Nissan" 10176 10177#. I18N: a month in the Jewish calendar 10178#: app/Date/JewishDate.php:259 10179msgctxt "LOCATIVE" 10180msgid "Nissan" 10181msgstr "Nissan" 10182 10183#. I18N: a month in the Jewish calendar 10184#: app/Date/JewishDate.php:155 10185msgctxt "NOMINATIVE" 10186msgid "Nissan" 10187msgstr "Nissan" 10188 10189#. I18N: Name of a country or state 10190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10191msgid "Niue" 10192msgstr "Niue" 10193 10194#. I18N: a month in the French republican calendar 10195#: app/Date/FrenchDate.php:155 10196msgctxt "GENITIVE" 10197msgid "Nivose" 10198msgstr "Nivose" 10199 10200#. I18N: a month in the French republican calendar 10201#: app/Date/FrenchDate.php:249 10202msgctxt "INSTRUMENTAL" 10203msgid "Nivose" 10204msgstr "Nivose" 10205 10206#. I18N: a month in the French republican calendar 10207#: app/Date/FrenchDate.php:202 10208msgctxt "LOCATIVE" 10209msgid "Nivose" 10210msgstr "Nivose" 10211 10212#. I18N: a month in the French republican calendar 10213#: app/Date/FrenchDate.php:107 10214msgctxt "NOMINATIVE" 10215msgid "Nivose" 10216msgstr "Nivôe" 10217 10218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10219msgid "No" 10220msgstr "No" 10221 10222#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10223#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10224msgid "No GEDCOM file was received." 10225msgstr "No GEDCOM file was received." 10226 10227#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10228msgid "No GEDCOM files found." 10229msgstr "No GEDCOM files found." 10230 10231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10233msgid "No calendar conversion" 10234msgstr "No calendar conversion" 10235 10236#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 10237#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10238msgid "No children" 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Services/MessageService.php:235 10242msgid "No contact" 10243msgstr "No contact" 10244 10245#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10246msgid "No duplicates have been found." 10247msgstr "No duplicates have been found." 10248 10249#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10250msgid "No errors have been found." 10251msgstr "No errors have been found." 10252 10253#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10254#, php-format 10255msgid "No events exist for the next %s day." 10256msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10257msgstr[0] "" 10258msgstr[1] "" 10259 10260#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10261msgid "No events exist for today." 10262msgstr "Îro tu vûyerek nebûye." 10263 10264#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10265msgid "No events exist for tomorrow." 10266msgstr "" 10267 10268#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10269msgid "No events for living individuals exist for today." 10270msgstr "" 10271 10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10273msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10274msgstr "" 10275 10276#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10277#, php-format 10278msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10279msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10280msgstr[0] "" 10281msgstr[1] "" 10282 10283#: resources/views/family-page.phtml:41 10284msgid "No facts exist for this family." 10285msgstr "No facts exist for this family." 10286 10287#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10288#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10289msgid "No file was received." 10290msgstr "" 10291 10292#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10293#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10294#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10295msgid "No file was received. Please try again." 10296msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 10297 10298#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401 10299msgid "No link between the two individuals could be found." 10300msgstr "" 10301 10302#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10303#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10304#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10305msgid "No matching facts found" 10306msgstr "No matching facts found" 10307 10308#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10309#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10310msgid "No news articles have been submitted." 10311msgstr "No news articles have been submitted." 10312 10313#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10314msgid "No predefined text" 10315msgstr "No predefined text" 10316 10317#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10318#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10319msgid "No records to display" 10320msgstr "" 10321 10322#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10323#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10324#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10325#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10326#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10327msgid "No results found." 10328msgstr "No results found." 10329 10330#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10331msgid "No signed-in and no anonymous users" 10332msgstr "" 10333 10334#: app/Module/IndividualListModule.php:272 10335#: app/Module/IndividualListModule.php:499 10336#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27 10337#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21 10338#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64 10339msgid "No surname" 10340msgstr "" 10341 10342#: app/Elements/TempleCode.php:211 10343msgid "No temple - living ordinance" 10344msgstr "No temple - living ordinance" 10345 10346#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 10347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 10348#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10349msgid "No upgrade information is available." 10350msgstr "No upgrade information is available." 10351 10352#. I18N: The name of a colour-scheme 10353#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10354msgid "Nocturnal" 10355msgstr "Nocturnal" 10356 10357#. I18N: https://nominatim.org 10358#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10359msgid "Nominatim" 10360msgstr "" 10361 10362#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10363#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10364#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10367msgid "None" 10368msgstr "None" 10369 10370#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10371#: app/Date/FrenchDate.php:317 10372msgid "Nonidi" 10373msgstr "Nonidi" 10374 10375#. I18N: Name of a country or state 10376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10377msgid "Norfolk Island" 10378msgstr "Norfolk Island" 10379 10380#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10381msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10382msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10383 10384#. I18N: Name of a country or state 10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10386msgid "North Korea" 10387msgstr "North Korea" 10388 10389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10390msgid "Northern America" 10391msgstr "Northern America" 10392 10393#. I18N: Name of a country or state 10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10395msgid "Northern Ireland" 10396msgstr "Northern Ireland" 10397 10398#. I18N: Name of a country or state 10399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10400msgid "Northern Mariana Islands" 10401msgstr "Northern Mariana Islands" 10402 10403#. I18N: Name of a country or state 10404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10405msgid "Norway" 10406msgstr "Norway" 10407 10408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 10409msgid "Not approved by an administrator" 10410msgstr "Not approved by an administrator" 10411 10412#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10413msgid "Not living" 10414msgstr "" 10415 10416#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10417#: app/Module/BranchesListModule.php:461 10418#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10419msgid "Not married" 10420msgstr "Not married" 10421 10422#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10423#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10424#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 10425msgid "Not recorded" 10426msgstr "" 10427 10428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 10429msgid "Not verified by the user" 10430msgstr "Not verified by the user" 10431 10432#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10433#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10434#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10435#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472 10436#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765 10437#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882 10438#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10439#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10440#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10441#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10442#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10443#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10444#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10445#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10449#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10451#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10452msgid "Note" 10453msgstr "Note" 10454 10455#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10456#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 10457msgid "Note on association" 10458msgstr "" 10459 10460#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 10461#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 10462#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 10463msgid "Note on last change" 10464msgstr "" 10465 10466#: app/Gedcom.php:687 10467msgid "Note on phonetic name" 10468msgstr "" 10469 10470#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 10471msgid "Note on place" 10472msgstr "" 10473 10474#: app/Gedcom.php:847 10475msgid "Note on repository reference" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/Gedcom.php:701 10479msgid "Note on romanized name" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/Gedcom.php:839 10483msgid "Note on source" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10487#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10488#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 10489#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 10490#: app/Gedcom.php:923 10491msgid "Note on source citation" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Gedcom.php:838 10495msgid "Note on source data" 10496msgstr "" 10497 10498#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10499msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10500msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10501 10502#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10503msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10504msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10505 10506#. I18N: Name of a module 10507#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143 10508#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 10510#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10511#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10512#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10513#: resources/views/search-results.phtml:83 10514#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10515#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10516msgid "Notes" 10517msgstr "Notes" 10518 10519#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10520msgid "Nothing found to cleanup" 10521msgstr "Nothing found to cleanup" 10522 10523#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 10524msgid "Nothing found." 10525msgstr "Nothing found." 10526 10527#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10528#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10529msgid "Nothing to show" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10533msgctxt "Abbreviation for November" 10534msgid "Nov" 10535msgstr "Ser" 10536 10537#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10538msgctxt "GENITIVE" 10539msgid "November" 10540msgstr "Rêbendan" 10541 10542#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10543msgctxt "INSTRUMENTAL" 10544msgid "November" 10545msgstr "Sermawez" 10546 10547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10548msgctxt "LOCATIVE" 10549msgid "November" 10550msgstr "Sermawez" 10551 10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10554#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10555msgctxt "NOMINATIVE" 10556msgid "November" 10557msgstr "Rêbendan" 10558 10559#. I18N: Location of an LDS church temple 10560#: app/Elements/TempleCode.php:145 10561msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10562msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" 10563 10564#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715 10565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10566#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10567#: resources/views/admin/tags.phtml:989 10568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10569msgid "Number of children" 10570msgstr "" 10571 10572#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10573#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10574#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10575msgid "Number of days to show" 10576msgstr "Number of days to show" 10577 10578#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10579#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10580msgid "Number of families without children" 10581msgstr "" 10582 10583#. I18N: ... to show in a list 10584#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10585msgid "Number of given names" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Gedcom.php:716 10589msgid "Number of marriages" 10590msgstr "" 10591 10592#. I18N: ... to show in a list 10593#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10594msgid "Number of pages" 10595msgstr "Number of pages" 10596 10597#. I18N: ... to show in a list 10598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10599#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10600msgid "Number of surnames" 10601msgstr "Number of surnames" 10602 10603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10604msgid "Nurse" 10605msgstr "" 10606 10607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10608msgctxt "FEMALE" 10609msgid "Nurse" 10610msgstr "" 10611 10612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10613msgctxt "MALE" 10614msgid "Nurse" 10615msgstr "" 10616 10617#. I18N: Location of an LDS church temple 10618#: app/Elements/TempleCode.php:148 10619msgid "Oakland, California, United States" 10620msgstr "Oakland, California, United States" 10621 10622#. I18N: Location of an LDS church temple 10623#: app/Elements/TempleCode.php:149 10624msgid "Oaxaca, Mexico" 10625msgstr "Oaxaca, Mexico" 10626 10627#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719 10628#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10629#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10630msgid "Occupation" 10631msgstr "Occupation" 10632 10633#. I18N: Name of a report 10634#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10635#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10636#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10637msgid "Occupations" 10638msgstr "Occupations" 10639 10640#. I18N: Name of a country or state 10641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10642msgid "Occupied Palestinian Territory" 10643msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10644 10645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10646msgctxt "Abbreviation for October" 10647msgid "Oct" 10648msgstr "Cot" 10649 10650#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10651#: app/Date/FrenchDate.php:315 10652msgid "Octidi" 10653msgstr "Octidi" 10654 10655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10656msgctxt "GENITIVE" 10657msgid "October" 10658msgstr "Berfanbar" 10659 10660#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10661msgctxt "INSTRUMENTAL" 10662msgid "October" 10663msgstr "Cotmeh" 10664 10665#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10666msgctxt "LOCATIVE" 10667msgid "October" 10668msgstr "Cotmeh" 10669 10670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10671#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10672#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10673msgctxt "NOMINATIVE" 10674msgid "October" 10675msgstr "Berfanbar" 10676 10677#. I18N: Location of an LDS church temple 10678#: app/Elements/TempleCode.php:150 10679msgid "Ogden, Utah, United States" 10680msgstr "Ogden, Utah, United States" 10681 10682#. I18N: Location of an LDS church temple 10683#: app/Elements/TempleCode.php:151 10684msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10685msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10686 10687#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10688msgid "Old data" 10689msgstr "Old data" 10690 10691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841 10692msgid "Old files found" 10693msgstr "Old files found" 10694 10695#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10696msgid "Oldest father" 10697msgstr "" 10698 10699#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10700msgid "Oldest female" 10701msgstr "" 10702 10703#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10704msgid "Oldest living individuals" 10705msgstr "" 10706 10707#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10708msgid "Oldest male" 10709msgstr "" 10710 10711#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10712msgid "Oldest mother" 10713msgstr "" 10714 10715#. I18N: The name of a colour-scheme 10716#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10717msgid "Olivia" 10718msgstr "Olivia" 10719 10720#. I18N: Name of a country or state 10721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10722msgid "Oman" 10723msgstr "Oman" 10724 10725#. I18N: Name of a module 10726#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10727msgid "On this day" 10728msgstr "" 10729 10730#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 10731msgid "On this day…" 10732msgstr "On this day…" 10733 10734#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10735msgid "Only add new records" 10736msgstr "Only add new records" 10737 10738#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10739#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10740msgid "Only managers can edit" 10741msgstr "Only managers can edit" 10742 10743#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10744msgid "Only update existing records" 10745msgstr "Only update existing records" 10746 10747#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10748msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10749msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10750 10751#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10752msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10753msgstr "" 10754 10755#. I18N: https://openrouteservice.org 10756#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10757#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10758msgid "OpenRouteService" 10759msgstr "" 10760 10761#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10762msgid "OpenStreetMap™" 10763msgstr "OpenStreetMap™" 10764 10765#. I18N: Location of an LDS church temple 10766#: app/Elements/TempleCode.php:152 10767msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10768msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10769 10770#: app/Date/JalaliDate.php:274 10771msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10772msgid "Ord" 10773msgstr "Ord" 10774 10775#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10776#: app/Date/JalaliDate.php:141 10777msgctxt "GENITIVE" 10778msgid "Ordibehesht" 10779msgstr "Ordibehesht" 10780 10781#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10782#: app/Date/JalaliDate.php:231 10783msgctxt "INSTRUMENTAL" 10784msgid "Ordibehesht" 10785msgstr "Ordibehesht" 10786 10787#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10788#: app/Date/JalaliDate.php:186 10789msgctxt "LOCATIVE" 10790msgid "Ordibehesht" 10791msgstr "Ordibehesht" 10792 10793#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10794#: app/Date/JalaliDate.php:96 10795msgctxt "NOMINATIVE" 10796msgid "Ordibehesht" 10797msgstr "Ordibehesht" 10798 10799#: app/Gedcom.php:883 10800msgid "Ordinance" 10801msgstr "" 10802 10803#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721 10804msgid "Ordination" 10805msgstr "" 10806 10807#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10808#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10809msgid "Ordnance Survey historic maps" 10810msgstr "" 10811 10812#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10814msgid "Orientation" 10815msgstr "Orientation" 10816 10817#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10818msgid "Origin" 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10822#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10823msgid "Original text" 10824msgstr "" 10825 10826#. I18N: Location of an LDS church temple 10827#: app/Elements/TempleCode.php:153 10828msgid "Orlando, Florida, United States" 10829msgstr "Orlando, Florida, United States" 10830 10831#. I18N: Type of media object 10832#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10833#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10834#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10835#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10836#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10837#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 10838msgid "Other" 10839msgstr "Other" 10840 10841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10842msgid "Other facts to show in charts" 10843msgstr "Other facts to show in charts" 10844 10845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 10846msgid "Other preferences" 10847msgstr "Other preferences" 10848 10849#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10850msgid "Owner" 10851msgstr "" 10852 10853#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10854msgctxt "FEMALE" 10855msgid "Owner" 10856msgstr "" 10857 10858#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10859msgctxt "MALE" 10860msgid "Owner" 10861msgstr "" 10862 10863#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10864#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10865msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10866msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir." 10867 10868#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10869#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10870msgid "PHP failed to write to disk." 10871msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse." 10872 10873#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10874msgid "PHP information" 10875msgstr "PHP information" 10876 10877#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10878#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10881#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10882#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10883#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10888#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10889#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10890#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10891#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10892msgid "Page" 10893msgstr "Page" 10894 10895#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10896#, php-format 10897msgid "Page %s of %s" 10898msgstr "Page %s of %s" 10899 10900#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10901#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10902#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10903#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10904#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10905#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10906#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10909#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10910#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10911#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10912#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10913#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10915#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10916msgid "Page size" 10917msgstr "Page size" 10918 10919#. I18N: Type of media object 10920#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10921msgid "Painting" 10922msgstr "" 10923 10924#. I18N: Name of a country or state 10925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10926msgid "Pakistan" 10927msgstr "Pakistan" 10928 10929#. I18N: Name of a country or state 10930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10931msgid "Palau" 10932msgstr "Palau" 10933 10934#. I18N: A colour scheme 10935#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10936msgid "Palette" 10937msgstr "Palette" 10938 10939#. I18N: Location of an LDS church temple 10940#: app/Elements/TempleCode.php:155 10941msgid "Palmyra, New York, United States" 10942msgstr "Palmyra, New York, United States" 10943 10944#. I18N: Name of a country or state 10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10946msgid "Panama" 10947msgstr "Panama" 10948 10949#. I18N: Location of an LDS church temple 10950#: app/Elements/TempleCode.php:156 10951msgid "Panama City, Panama" 10952msgstr "Panama City, Panama" 10953 10954#. I18N: Location of an LDS church temple 10955#: app/Elements/TempleCode.php:157 10956msgid "Papeete, Tahiti" 10957msgstr "Papeete, Tahiti" 10958 10959#. I18N: Name of a country or state 10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10961msgid "Papua New Guinea" 10962msgstr "Papua New Guinea" 10963 10964#. I18N: Name of a country or state 10965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10966msgid "Paraguay" 10967msgstr "Paraguay" 10968 10969#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 10970msgid "Parent location" 10971msgstr "" 10972 10973#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10974#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10975#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 10976#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 10977msgid "Parents" 10978msgstr "Parents" 10979 10980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10983#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10984#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10985msgid "Parents and siblings" 10986msgstr "Parents and siblings" 10987 10988#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 10989msgid "Parent’s age" 10990msgstr "Parent’s age" 10991 10992#. I18N: A configuration setting 10993#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10994#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 10996#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10997#: resources/views/login-page.phtml:44 10998#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10999#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11000#: resources/views/register-page.phtml:73 11001#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11002msgid "Password" 11003msgstr "Password" 11004 11005#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11007#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11008#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11009#: resources/views/register-page.phtml:78 11010msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11011msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11012 11013#. I18N: Location of an LDS church temple 11014#: app/Elements/TempleCode.php:158 11015msgid "Payson, Utah, United States" 11016msgstr "Payson, Utah, United States" 11017 11018#. I18N: Name of a module/chart 11019#. I18N: Name of a report 11020#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 11021#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11022#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11025msgid "Pedigree" 11026msgstr "Pedigree" 11027 11028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11029msgid "Pedigree chart" 11030msgstr "Pedigree chart" 11031 11032#. I18N: Name of a module 11033#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11034msgid "Pedigree map" 11035msgstr "" 11036 11037#. I18N: %s is an individual’s name 11038#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11039#, php-format 11040msgid "Pedigree map of %s" 11041msgstr "" 11042 11043#. I18N: %s is an individual’s name 11044#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11045#, php-format 11046msgid "Pedigree tree of %s" 11047msgstr "" 11048 11049#. I18N: Name of a module 11050#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11051#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11052#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 11053#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 11054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 11055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 11056#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11057#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11058msgid "Pending changes" 11059msgstr "Pending changes" 11060 11061#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11062msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11063msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11064 11065#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11066msgid "Permanent number" 11067msgstr "" 11068 11069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11071msgid "Permanently delete these records?" 11072msgstr "Permanently delete these records?" 11073 11074#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 11075msgid "Personal data" 11076msgstr "Personal data" 11077 11078#. I18N: Location of an LDS church temple 11079#: app/Elements/TempleCode.php:159 11080msgid "Perth, Australia" 11081msgstr "Perth, Australia" 11082 11083#. I18N: Name of a country or state 11084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11085msgid "Peru" 11086msgstr "Peru" 11087 11088#. I18N: Name of a country or state 11089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11090msgid "Philippines" 11091msgstr "Philippines" 11092 11093#. I18N: Location of an LDS church temple 11094#: app/Elements/TempleCode.php:160 11095msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11096msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 11097 11098#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11099#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418 11100#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870 11101#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11102msgid "Phone" 11103msgstr "" 11104 11105#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11106msgid "Phonetic algorithm" 11107msgstr "Phonetic algorithm" 11108 11109#: app/Gedcom.php:684 11110msgid "Phonetic name" 11111msgstr "" 11112 11113#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 11114msgid "Phonetic place" 11115msgstr "" 11116 11117#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11118#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 11119#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11120msgid "Phonetic search" 11121msgstr "" 11122 11123#: app/Gedcom.php:693 11124msgid "Phonetic type" 11125msgstr "" 11126 11127#. I18N: Type of media object 11128#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11129msgid "Photo" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11133msgid "Photograph" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77 11137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 11138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 11139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 11140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 11142msgid "Phrase" 11143msgstr "" 11144 11145#. I18N: The name of a colour-scheme 11146#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11147msgid "Pink Plastic" 11148msgstr "Pink Plastic" 11149 11150#. I18N: Name of a country or state 11151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11152msgid "Pitcairn" 11153msgstr "Pitcairn" 11154 11155#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11156#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11157#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837 11158#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11160#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129 11161#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11162#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11163#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11165#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11166#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11167#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11168#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11169#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11170#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11171#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11172#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11173#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11174#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11175#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11176#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11177msgid "Place" 11178msgstr "Place" 11179 11180#. I18N: Name of a module/list 11181#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 11182#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 11183#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11184msgid "Place hierarchy" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11188msgid "Place in Hebrew" 11189msgstr "" 11190 11191#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11192msgid "Place list" 11193msgstr "Place list" 11194 11195#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 11197msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11198msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11199 11200#: resources/views/help/place.phtml:14 11201msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11202msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11203 11204#: resources/views/help/place.phtml:10 11205msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11206msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11207 11208#: app/Gedcom.php:587 11209msgid "Place of LDS baptism" 11210msgstr "" 11211 11212#: app/Gedcom.php:742 11213msgid "Place of LDS child sealing" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Gedcom.php:629 11217msgid "Place of LDS confirmation" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/Gedcom.php:649 11221msgid "Place of LDS endowment" 11222msgstr "" 11223 11224#: app/Gedcom.php:481 11225msgid "Place of LDS spouse sealing" 11226msgstr "" 11227 11228#: app/Gedcom.php:579 11229msgid "Place of adoption" 11230msgstr "" 11231 11232#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11233msgid "Place of baptism" 11234msgstr "Place of baptism" 11235 11236#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11237msgid "Place of bar mitzvah" 11238msgstr "Place of bar mitzvah" 11239 11240#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11241msgid "Place of bat mitzvah" 11242msgstr "Place of bat mitzvah" 11243 11244#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11246msgid "Place of birth" 11247msgstr "Place of birth" 11248 11249#: app/Gedcom.php:606 11250msgid "Place of blessing" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11254msgid "Place of brit milah" 11255msgstr "" 11256 11257#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11258msgid "Place of burial" 11259msgstr "Place of burial" 11260 11261#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623 11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11263msgid "Place of christening" 11264msgstr "Place of christening" 11265 11266#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11267msgid "Place of confirmation" 11268msgstr "Place of confirmation" 11269 11270#: app/Gedcom.php:635 11271msgid "Place of cremation" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11276msgid "Place of death" 11277msgstr "Place of death" 11278 11279#: app/Gedcom.php:646 11280msgid "Place of emigration" 11281msgstr "" 11282 11283#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11284msgid "Place of engagement" 11285msgstr "Place of engagement" 11286 11287#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655 11288msgid "Place of event" 11289msgstr "" 11290 11291#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11292msgid "Place of first communion" 11293msgstr "Place of first communion" 11294 11295#: app/Gedcom.php:672 11296msgid "Place of immigration" 11297msgstr "" 11298 11299#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11301msgid "Place of marriage" 11302msgstr "Place of marriage" 11303 11304#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11305msgid "Place of marriage banns" 11306msgstr "Place of marriage banns" 11307 11308#: app/Gedcom.php:714 11309msgid "Place of naturalization" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Gedcom.php:724 11313msgid "Place of ordination" 11314msgstr "" 11315 11316#: app/Gedcom.php:732 11317msgid "Place of residence" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: Name of a module 11321#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171 11322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 11323#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11324#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11325msgid "Places" 11326msgstr "" 11327 11328#: resources/views/layouts/default.phtml:159 11329#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11330#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11331msgid "Play" 11332msgstr "Play" 11333 11334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11335msgid "Please enter a valid email address." 11336msgstr "" 11337 11338#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11339#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 11340#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11341#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 11342msgid "Please try again." 11343msgstr "Please try again." 11344 11345#. I18N: a month in the French republican calendar 11346#: app/Date/FrenchDate.php:157 11347msgctxt "GENITIVE" 11348msgid "Pluviose" 11349msgstr "Pluviose" 11350 11351#. I18N: a month in the French republican calendar 11352#: app/Date/FrenchDate.php:251 11353msgctxt "INSTRUMENTAL" 11354msgid "Pluviose" 11355msgstr "Pluviose" 11356 11357#. I18N: a month in the French republican calendar 11358#: app/Date/FrenchDate.php:204 11359msgctxt "LOCATIVE" 11360msgid "Pluviose" 11361msgstr "Pluviose" 11362 11363#. I18N: a month in the French republican calendar 11364#: app/Date/FrenchDate.php:109 11365msgctxt "NOMINATIVE" 11366msgid "Pluviose" 11367msgstr "Pluviôse" 11368 11369#. I18N: Name of a country or state 11370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11371msgid "Poland" 11372msgstr "Poland" 11373 11374#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11375msgctxt "Surname tradition" 11376msgid "Polish" 11377msgstr "Polish" 11378 11379#. I18N: A configuration setting 11380#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11381#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 11382#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11384msgid "Port number" 11385msgstr "Port number" 11386 11387#. I18N: Location of an LDS church temple 11388#: app/Elements/TempleCode.php:162 11389msgid "Portland, Oregon, United States" 11390msgstr "Portland, Oregon, United States" 11391 11392#. I18N: Location of an LDS church temple 11393#: app/Elements/TempleCode.php:154 11394msgid "Porto Alegre, Brazil" 11395msgstr "Porto Alegre, Brazil" 11396 11397#. I18N: page orientation 11398#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11399#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11400#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11401msgid "Portrait" 11402msgstr "Portrait" 11403 11404#. I18N: Name of a country or state 11405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11406msgid "Portugal" 11407msgstr "Portugal" 11408 11409#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11410msgctxt "Surname tradition" 11411msgid "Portuguese" 11412msgstr "Portuguese" 11413 11414#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11415#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11416#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11417#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 11418#: app/Gedcom.php:858 11419msgid "Postal code" 11420msgstr "" 11421 11422#. I18N: Name of a module 11423#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11424msgid "Powered by webtrees™" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: a month in the French republican calendar 11428#: app/Date/FrenchDate.php:165 11429msgctxt "GENITIVE" 11430msgid "Prairial" 11431msgstr "Prairial" 11432 11433#. I18N: a month in the French republican calendar 11434#: app/Date/FrenchDate.php:259 11435msgctxt "INSTRUMENTAL" 11436msgid "Prairial" 11437msgstr "Prairial" 11438 11439#. I18N: a month in the French republican calendar 11440#: app/Date/FrenchDate.php:212 11441msgctxt "LOCATIVE" 11442msgid "Prairial" 11443msgstr "Prairial" 11444 11445#. I18N: a month in the French republican calendar 11446#: app/Date/FrenchDate.php:118 11447msgctxt "NOMINATIVE" 11448msgid "Prairial" 11449msgstr "Prairial" 11450 11451#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11452msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11453msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11454 11455#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11456msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11457msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11458 11459#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11460msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11461msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11462 11463#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11465#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11466#: resources/views/admin/components.phtml:62 11467#: resources/views/admin/components.phtml:65 11468#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11469#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11470#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11471#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11472#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11473#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11474#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11475#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11476msgid "Preferences" 11477msgstr "" 11478 11479#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11480#, php-format 11481msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11482msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11483 11484#. I18N: A configuration setting 11485#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11486msgid "Preferred contact method" 11487msgstr "Preferred contact method" 11488 11489#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11490#: app/Elements/TempleCode.php:161 11491msgid "President’s Office" 11492msgstr "President’s Office" 11493 11494#. I18N: Location of an LDS church temple 11495#: app/Elements/TempleCode.php:163 11496msgid "Preston, England" 11497msgstr "Preston, England" 11498 11499#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11500#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11501#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11502msgid "Preview" 11503msgstr "Preview" 11504 11505#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11506msgid "Priest" 11507msgstr "" 11508 11509#. I18N: The first day in the French republican calendar 11510#: app/Date/FrenchDate.php:301 11511msgid "Primidi" 11512msgstr "Primidi" 11513 11514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11515msgid "Print basic events when blank" 11516msgstr "Print basic events when blank" 11517 11518#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11519#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11520msgid "Priority" 11521msgstr "" 11522 11523#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11524#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11525msgid "Privacy" 11526msgstr "Privacy" 11527 11528#. I18N: Name of a module 11529#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11530#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11531msgid "Privacy policy" 11532msgstr "" 11533 11534#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11536msgid "Privacy restrictions" 11537msgstr "Privacy restrictions" 11538 11539#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11540msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11541msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11542 11543#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11544#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11545#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11546#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 11547#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11548msgid "Private" 11549msgstr "Private" 11550 11551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11552msgid "Private key" 11553msgstr "" 11554 11555#: app/Gedcom.php:725 11556msgid "Probate" 11557msgstr "" 11558 11559#: app/Gedcom.php:726 11560msgid "Property" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: Location of an LDS church temple 11564#: app/Elements/TempleCode.php:164 11565msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11566msgstr "Provo City Center, Utah, United States" 11567 11568#. I18N: Location of an LDS church temple 11569#: app/Elements/TempleCode.php:165 11570msgid "Provo, Utah, United States" 11571msgstr "Provo, Utah, United States" 11572 11573#. I18N: An individual that represents another 11574#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11575msgid "Proxy" 11576msgstr "" 11577 11578#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 11579#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11580msgid "Publication" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: Name of a country or state 11584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11585msgid "Puerto Rico" 11586msgstr "Puerto Rico" 11587 11588#. I18N: Name of a country or state 11589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11590msgid "Qatar" 11591msgstr "Qatar" 11592 11593#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11594#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11595#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 11596#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 11597#: app/Gedcom.php:926 11598msgid "Quality of data" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11602#: app/Date/FrenchDate.php:307 11603msgid "Quartidi" 11604msgstr "Quartidi" 11605 11606#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11607#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11608msgid "Question" 11609msgstr "Question" 11610 11611#. I18N: Location of an LDS church temple 11612#: app/Elements/TempleCode.php:166 11613msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11614msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11615 11616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 11617msgid "Quick family facts" 11618msgstr "Quick family facts" 11619 11620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 11621msgid "Quick individual facts" 11622msgstr "Quick individual facts" 11623 11624#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11625#: app/Date/FrenchDate.php:309 11626msgid "Quintidi" 11627msgstr "Quintidi" 11628 11629#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11630#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11631#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11632msgid "RE: " 11633msgstr "RE: " 11634 11635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11636msgid "Rabbi" 11637msgstr "" 11638 11639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11640#: app/Date/HijriDate.php:146 11641msgctxt "GENITIVE" 11642msgid "Rabi’ al-awwal" 11643msgstr "Rabi’ al-awwal" 11644 11645#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11646#: app/Date/HijriDate.php:236 11647msgctxt "INSTRUMENTAL" 11648msgid "Rabi’ al-awwal" 11649msgstr "Rabi’ al-awwal" 11650 11651#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11652#: app/Date/HijriDate.php:191 11653msgctxt "LOCATIVE" 11654msgid "Rabi’ al-awwal" 11655msgstr "Rabi’ al-awwal" 11656 11657#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11658#: app/Date/HijriDate.php:101 11659msgctxt "NOMINATIVE" 11660msgid "Rabi’ al-awwal" 11661msgstr "Rabi’ al-awwal" 11662 11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11664#: app/Date/HijriDate.php:148 11665msgctxt "GENITIVE" 11666msgid "Rabi’ al-thani" 11667msgstr "Rabi’ al-thani" 11668 11669#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11670#: app/Date/HijriDate.php:238 11671msgctxt "INSTRUMENTAL" 11672msgid "Rabi’ al-thani" 11673msgstr "Rabi’ al-thani" 11674 11675#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11676#: app/Date/HijriDate.php:193 11677msgctxt "LOCATIVE" 11678msgid "Rabi’ al-thani" 11679msgstr "Rabi’ al-thani" 11680 11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11682#: app/Date/HijriDate.php:103 11683msgctxt "NOMINATIVE" 11684msgid "Rabi’ al-thani" 11685msgstr "Rabi’ al-thani" 11686 11687#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11688#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11689msgctxt "Female pedigree" 11690msgid "Rada" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11694#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11695msgctxt "Male pedigree" 11696msgid "Rada" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11700#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11701msgctxt "Pedigree" 11702msgid "Rada" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11706#: app/Date/HijriDate.php:154 11707msgctxt "GENITIVE" 11708msgid "Rajab" 11709msgstr "Rajab" 11710 11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11712#: app/Date/HijriDate.php:244 11713msgctxt "INSTRUMENTAL" 11714msgid "Rajab" 11715msgstr "Rajab" 11716 11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11718#: app/Date/HijriDate.php:199 11719msgctxt "LOCATIVE" 11720msgid "Rajab" 11721msgstr "Rajab" 11722 11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11724#: app/Date/HijriDate.php:109 11725msgctxt "NOMINATIVE" 11726msgid "Rajab" 11727msgstr "Rajab" 11728 11729#. I18N: Location of an LDS church temple 11730#: app/Elements/TempleCode.php:167 11731msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11732msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11733 11734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11735#: app/Date/HijriDate.php:158 11736msgctxt "GENITIVE" 11737msgid "Ramadan" 11738msgstr "Ramadan" 11739 11740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11741#: app/Date/HijriDate.php:248 11742msgctxt "INSTRUMENTAL" 11743msgid "Ramadan" 11744msgstr "Ramadan" 11745 11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11747#: app/Date/HijriDate.php:203 11748msgctxt "LOCATIVE" 11749msgid "Ramadan" 11750msgstr "Ramadan" 11751 11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11753#: app/Date/HijriDate.php:113 11754msgctxt "NOMINATIVE" 11755msgid "Ramadan" 11756msgstr "Ramadan" 11757 11758#. I18N: Description of the “Slide show” module 11759#: app/Module/SlideShowModule.php:77 11760msgid "Random images from the current family tree." 11761msgstr "" 11762 11763#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11764#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11765#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11766#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11767msgid "Re-order children" 11768msgstr "" 11769 11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11771#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11772#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11773#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11774msgid "Re-order families" 11775msgstr "" 11776 11777#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11778#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11779#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11780#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11782#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11783msgid "Re-order media" 11784msgstr "" 11785 11786#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11787msgid "Re-order media files" 11788msgstr "" 11789 11790#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11791#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11792#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11793msgid "Re-order names" 11794msgstr "" 11795 11796#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11798#: resources/views/admin/users.phtml:29 11799#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11800#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11801#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11802#: resources/views/register-page.phtml:37 11803msgid "Real name" 11804msgstr "Real name" 11805 11806#. I18N: Name of a module 11807#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 11808#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11809msgid "Recent changes" 11810msgstr "Recent changes" 11811 11812#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11813msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Location of an LDS church temple 11817#: app/Elements/TempleCode.php:168 11818msgid "Recife, Brazil" 11819msgstr "Recife, Brazil" 11820 11821#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11822#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11823#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11825#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11826#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11827#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11828#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11829msgid "Record" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11833#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11834#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737 11835#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848 11836#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884 11837msgid "Record ID number" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871 11841msgid "Record file number" 11842msgstr "" 11843 11844#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11845#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11846#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11847msgid "Records" 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11851#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11852msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: Location of an LDS church temple 11856#: app/Elements/TempleCode.php:169 11857msgid "Redlands, California, United States" 11858msgstr "Redlands, California, United States" 11859 11860#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 11861#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 11862#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 11863#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11864#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 11865#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 11866msgid "Reference number" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: Location of an LDS church temple 11870#: app/Elements/TempleCode.php:170 11871msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11872msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11873 11874#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11875#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11876msgid "Registered partnership" 11877msgstr "Registered partnership" 11878 11879#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11880msgid "Registry officer" 11881msgstr "Registry officer" 11882 11883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11884msgctxt "FEMALE" 11885msgid "Registry officer" 11886msgstr "" 11887 11888#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11889msgctxt "MALE" 11890msgid "Registry officer" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11894#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11895msgid "Regular expression" 11896msgstr "Regular expression" 11897 11898#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11899msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11900msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11901 11902#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11903#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11904msgid "Reject" 11905msgstr "Reject" 11906 11907#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11908msgid "Reject all changes" 11909msgstr "Reject all changes" 11910 11911#. I18N: Name of a module/report 11912#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11914msgid "Related families" 11915msgstr "Related families" 11916 11917#. I18N: Name of a report 11918#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11919#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11920msgid "Related individuals" 11921msgstr "Related individuals" 11922 11923#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11924#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11925#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 11926#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 11927#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 11928msgid "Relationship" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11932#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11933msgid "Relationship to father" 11934msgstr "" 11935 11936#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11937msgid "Relationship to me" 11938msgstr "" 11939 11940#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11942msgid "Relationship to mother" 11943msgstr "" 11944 11945#: app/Gedcom.php:660 11946msgid "Relationship to parents" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327 11950#, php-format 11951msgid "Relationship: %s" 11952msgstr "" 11953 11954#. I18N: Name of a module/chart 11955#. I18N: Configuration option 11956#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 11959#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 11960msgid "Relationships" 11961msgstr "" 11962 11963#. I18N: %s are individual’s names 11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 11965#, php-format 11966msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11967msgstr "" 11968 11969#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 11970#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729 11971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11973msgid "Religion" 11974msgstr "Religion" 11975 11976#: app/Gedcom.php:722 11977msgid "Religious institution" 11978msgstr "" 11979 11980#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 11981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11982msgid "Religious marriage" 11983msgstr "Religious marriage" 11984 11985#: app/Services/LeafletJsService.php:80 11986msgid "Reload map" 11987msgstr "" 11988 11989#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 11990#: app/CustomTags/Legacy.php:141 11991msgid "Reminder date" 11992msgstr "" 11993 11994#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11995msgid "Reminder email frequency (days)" 11996msgstr "Reminder email frequency (days)" 11997 11998#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 11999msgid "Remote server" 12000msgstr "" 12001 12002#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12003#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12004#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12005#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12006#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12007msgid "Remove" 12008msgstr "" 12009 12010#. I18N: Name of a module 12011#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12012msgid "Remove duplicate links" 12013msgstr "Remove duplicate links" 12014 12015#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12016msgid "Remove individual" 12017msgstr "Vî kesî jê bibe" 12018 12019#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12020#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12021msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12022msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12023 12024#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12025msgid "Remove this location?" 12026msgstr "Remove this location?" 12027 12028#. I18N: Location of an LDS church temple 12029#: app/Elements/TempleCode.php:171 12030msgid "Reno, Nevada, United States" 12031msgstr "Reno, Nevada, United States" 12032 12033#. I18N: Renumber the records in a family tree 12034#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12035#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12036#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12037#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12038msgid "Renumber XREFs" 12039msgstr "" 12040 12041#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12042msgid "Replace" 12043msgstr "" 12044 12045#. I18N: Description of a “Data fix” module 12046#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12047msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12048msgstr "" 12049 12050#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12051msgid "Replace with" 12052msgstr "" 12053 12054#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12055msgid "Replacement text" 12056msgstr "Replacement text" 12057 12058#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12059#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12060msgid "Reply" 12061msgstr "Reply" 12062 12063#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 12064#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12065#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12066#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12067msgid "Report" 12068msgstr "Report" 12069 12070#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12071#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12072msgid "Report phrase" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Name of a module 12076#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12077#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 12078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 12079#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12080#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12081msgid "Reports" 12082msgstr "Reports" 12083 12084#. I18N: Name of a module/list 12085#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12086#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12087#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182 12088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 12089#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12090#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 12091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12094#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12095#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12096#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12097#: resources/views/search-results.phtml:72 12098msgid "Repositories" 12099msgstr "" 12100 12101#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12102#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844 12103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12105#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12106#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12108#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12109msgid "Repository" 12110msgstr "" 12111 12112#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 12113msgid "Repository name" 12114msgstr "" 12115 12116#. I18N: Name of a country or state 12117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12118msgid "Republic of the Congo" 12119msgstr "Republic of the Congo" 12120 12121#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 12122#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12123#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12124msgid "Request a new password" 12125msgstr "Request a new password" 12126 12127#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 12128#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12129#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 12130#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12131msgid "Request a new user account" 12132msgstr "" 12133 12134#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12135msgid "Research" 12136msgstr "" 12137 12138#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12139#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12140#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12141#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12142#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12143msgid "Research task" 12144msgstr "" 12145 12146#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12147#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12148msgid "Research tasks" 12149msgstr "" 12150 12151#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12152msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12153msgstr "" 12154 12155#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12156msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Gedcom.php:730 12160msgid "Residence" 12161msgstr "" 12162 12163#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12164#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12165msgid "Restore the default block layout" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12170msgid "Restrict to immediate family" 12171msgstr "Restrict to immediate family" 12172 12173#. I18N: a restriction on viewing data 12174#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12175#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733 12176#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 12177#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 12178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12179#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12180msgid "Restriction" 12181msgstr "" 12182 12183#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12184msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12185msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12186 12187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12188msgid "Results" 12189msgstr "Results" 12190 12191#: app/Gedcom.php:734 12192msgid "Retirement" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Name of a country or state 12196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12197msgid "Reunion" 12198msgstr "Reunion" 12199 12200#. I18N: Location of an LDS church temple 12201#: app/Elements/TempleCode.php:172 12202msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12203msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 12204 12205#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 12206#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117 12207#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12208#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12209#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 12210#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 12211#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12212msgid "Role" 12213msgstr "Role" 12214 12215#. I18N: Name of a country or state 12216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12217msgid "Romania" 12218msgstr "Romania" 12219 12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12221msgid "Romanized" 12222msgstr "Romanized" 12223 12224#: app/Gedcom.php:698 12225msgid "Romanized name" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 12229msgid "Romanized place" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/Gedcom.php:707 12233msgid "Romanized type" 12234msgstr "" 12235 12236#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12237#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12238msgid "Roots" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12242msgid "Rufname" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12246#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12247#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12248msgid "Russell" 12249msgstr "Russell" 12250 12251#. I18N: Name of a country or state 12252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12253msgid "Russia" 12254msgstr "Russia" 12255 12256#. I18N: Name of a country or state 12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12258msgid "Rwanda" 12259msgstr "Rwanda" 12260 12261#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12262msgid "SMTP mail server" 12263msgstr "SMTP mail server" 12264 12265#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12266msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12267msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12268 12269#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12270#, php-format 12271msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12272msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12273 12274#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12275#: app/Services/EmailService.php:209 12276msgid "SSL/TLS" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12280#: app/Services/EmailService.php:211 12281msgid "STARTTLS" 12282msgstr "" 12283 12284#. I18N: Location of an LDS church temple 12285#: app/Elements/TempleCode.php:173 12286msgid "Sacramento, California, United States" 12287msgstr "Sacramento, California, United States" 12288 12289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12290#: app/Date/HijriDate.php:144 12291msgctxt "GENITIVE" 12292msgid "Safar" 12293msgstr "Safar" 12294 12295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12296#: app/Date/HijriDate.php:234 12297msgctxt "INSTRUMENTAL" 12298msgid "Safar" 12299msgstr "Safar" 12300 12301#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12302#: app/Date/HijriDate.php:189 12303msgctxt "LOCATIVE" 12304msgid "Safar" 12305msgstr "Safar" 12306 12307#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12308#: app/Date/HijriDate.php:99 12309msgctxt "NOMINATIVE" 12310msgid "Safar" 12311msgstr "Safer" 12312 12313#. I18N: The name of a colour-scheme 12314#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12315msgid "Sage" 12316msgstr "Sage" 12317 12318#. I18N: Name of a country or state 12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12320msgid "Saint Helena" 12321msgstr "Saint Helena" 12322 12323#. I18N: Name of a country or state 12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12325msgid "Saint Kitts and Nevis" 12326msgstr "Saint Kitts and Nevis" 12327 12328#. I18N: Name of a country or state 12329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12330msgid "Saint Lucia" 12331msgstr "Saint Lucia" 12332 12333#. I18N: Name of a country or state 12334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12335msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12336msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 12337 12338#. I18N: Name of a country or state 12339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12340msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12341msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 12342 12343#. I18N: Location of an LDS church temple 12344#: app/Elements/TempleCode.php:183 12345msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12346msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 12347 12348#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12349msgid "Same as uploaded file" 12350msgstr "Same as uploaded file" 12351 12352#. I18N: Name of a country or state 12353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12354msgid "Samoa" 12355msgstr "Samoa" 12356 12357#. I18N: Location of an LDS church temple 12358#: app/Elements/TempleCode.php:176 12359msgid "San Antonio, Texas, United States" 12360msgstr "San Antonio, Texas, United States" 12361 12362#. I18N: Location of an LDS church temple 12363#: app/Elements/TempleCode.php:177 12364msgid "San Diego, California, United States" 12365msgstr "San Diego, California, United States" 12366 12367#. I18N: Location of an LDS church temple 12368#: app/Elements/TempleCode.php:182 12369msgid "San Jose, Costa Rica" 12370msgstr "San Jose, Costa Rica" 12371 12372#. I18N: Name of a country or state 12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12374msgid "San Marino" 12375msgstr "San Marino" 12376 12377#. I18N: Location of an LDS church temple 12378#: app/Elements/TempleCode.php:174 12379msgid "San Salvador, El Salvador" 12380msgstr "San Salvador, El Salvador" 12381 12382#. I18N: Location of an LDS church temple 12383#: app/Elements/TempleCode.php:175 12384msgid "Santiago, Chile" 12385msgstr "Santiago, Chile" 12386 12387#. I18N: Location of an LDS church temple 12388#: app/Elements/TempleCode.php:178 12389msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12390msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 12391 12392#. I18N: Location of an LDS church temple 12393#: app/Elements/TempleCode.php:186 12394msgid "Sao Paulo, Brazil" 12395msgstr "Sao Paulo, Brazil" 12396 12397#. I18N: Name of a country or state 12398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12399msgid "Sao Tome and Principe" 12400msgstr "Sao Tome and Principe" 12401 12402#. I18N: abbreviation for Saturday 12403#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12404#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12405msgid "Sat" 12406msgstr "Şemî" 12407 12408#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12409msgid "Saturday" 12410msgstr "Şemî" 12411 12412#. I18N: Name of a country or state 12413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12414msgid "Saudi Arabia" 12415msgstr "Saudi Arabia" 12416 12417#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12418msgid "Schema" 12419msgstr "" 12420 12421#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667 12422msgid "School or college" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: Name of a country or state 12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12427msgid "Scotland" 12428msgstr "Scotland" 12429 12430#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12431msgid "Scrapbook" 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12435#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12436msgctxt "Female pedigree" 12437msgid "Sealing" 12438msgstr "Sealing" 12439 12440#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12441#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12442msgctxt "Male pedigree" 12443msgid "Sealing" 12444msgstr "Sealing" 12445 12446#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12447#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12448msgctxt "Pedigree" 12449msgid "Sealing" 12450msgstr "Sealing" 12451 12452#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12453#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12454#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12455msgid "Sealing canceled (divorce)" 12456msgstr "" 12457 12458#. I18N: Name of a module 12459#. I18N: A button label. 12460#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12461#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12462#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 12463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166 12464#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12465#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12466#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12467#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12468#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12469#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12470#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12471msgid "Search" 12472msgstr "" 12473 12474#. I18N: Name of a module 12475#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12476#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12477msgid "Search and replace" 12478msgstr "" 12479 12480#. I18N: Description of a “Data fix” module 12481#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12482msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12483msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12484 12485#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12487msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12491msgid "Search filters" 12492msgstr "Search filters" 12493 12494#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12495#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12496msgid "Search for" 12497msgstr "" 12498 12499#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12500msgid "Search for locations in an external database." 12501msgstr "" 12502 12503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12504msgid "Search for place names in an external database." 12505msgstr "" 12506 12507#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12508#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12509#, php-format 12510msgid "Search for place names using %s." 12511msgstr "" 12512 12513#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12514msgid "Search method" 12515msgstr "Search method" 12516 12517#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12518msgid "Search text/pattern" 12519msgstr "Search text/pattern" 12520 12521#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12522msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12523msgstr "" 12524 12525#. I18N: Location of an LDS church temple 12526#: app/Elements/TempleCode.php:179 12527msgid "Seattle, Washington, United States" 12528msgstr "Seattle, Washington, United States" 12529 12530#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12531msgid "Second record" 12532msgstr "Second record" 12533 12534#. I18N: A configuration setting 12535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12536msgid "Secure connection" 12537msgstr "Secure connection" 12538 12539#. I18N: A configuration setting 12540#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12541msgid "Security code" 12542msgstr "Security code" 12543 12544#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12545#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12546#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12547#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12548#, php-format 12549msgid "See %s for more information." 12550msgstr "See %s for more information." 12551 12552#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12553#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12554#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12555msgid "Select" 12556msgstr "Select" 12557 12558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12559msgid "Select a GEDCOM file to import" 12560msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12561 12562#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12563#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12564msgid "Select a date" 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12568msgid "Select individuals by place or date" 12569msgstr "Select individuals by place or date" 12570 12571#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12572#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12573msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12574msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12575 12576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12577msgid "Select the desired age interval" 12578msgstr "Select the desired age interval" 12579 12580#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12581msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12582msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12583 12584#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12585msgid "Select two records to merge." 12586msgstr "Select two records to merge." 12587 12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12589msgid "Selector" 12590msgstr "" 12591 12592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12593msgid "Seller" 12594msgstr "" 12595 12596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12597msgctxt "FEMALE" 12598msgid "Seller" 12599msgstr "" 12600 12601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12602msgctxt "MALE" 12603msgid "Seller" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12607#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12608#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12609#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12610msgid "Send" 12611msgstr "Send" 12612 12613#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12614#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12615#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12616#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12617#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12618msgid "Send a message" 12619msgstr "Send a message" 12620 12621#: app/Services/MessageService.php:217 12622msgid "Send a message to all users" 12623msgstr "Send a message to all users" 12624 12625#: app/Services/MessageService.php:218 12626msgid "Send a message to users who have never signed in" 12627msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12628 12629#: app/Services/MessageService.php:219 12630msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12631msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12632 12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12634msgid "Send a test email using these settings" 12635msgstr "" 12636 12637#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12638msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12639msgstr "" 12640 12641#. I18N: Label for a configuration option 12642#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12643msgid "Send out reminder emails" 12644msgstr "Send out reminder emails" 12645 12646#. I18N: A configuration setting 12647#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12648msgid "Sender email" 12649msgstr "" 12650 12651#. I18N: A configuration setting 12652#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12653msgid "Sender name" 12654msgstr "Sender name" 12655 12656#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225 12658msgid "Sending email" 12659msgstr "Sending email" 12660 12661#. I18N: A configuration setting 12662#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12663msgid "Sending server name" 12664msgstr "" 12665 12666#. I18N: Name of a country or state 12667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12668msgid "Senegal" 12669msgstr "Senegal" 12670 12671#. I18N: Location of an LDS church temple 12672#: app/Elements/TempleCode.php:180 12673msgid "Seoul, Korea" 12674msgstr "Seoul, Korea" 12675 12676#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12677msgctxt "Abbreviation for September" 12678msgid "Sep" 12679msgstr "Îlon" 12680 12681#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12682msgid "Separated" 12683msgstr "" 12684 12685#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12686msgid "Separation" 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12690msgctxt "GENITIVE" 12691msgid "September" 12692msgstr "Sermawez" 12693 12694#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12695msgctxt "INSTRUMENTAL" 12696msgid "September" 12697msgstr "Îlon" 12698 12699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12700msgctxt "LOCATIVE" 12701msgid "September" 12702msgstr "Îlon" 12703 12704#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 12706#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12707msgctxt "NOMINATIVE" 12708msgid "September" 12709msgstr "Sermawez" 12710 12711#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12712#: app/Date/FrenchDate.php:313 12713msgid "Septidi" 12714msgstr "Septidi" 12715 12716#. I18N: Name of a country or state 12717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12718msgid "Serbia" 12719msgstr "Serbia" 12720 12721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12722msgid "Servant" 12723msgstr "" 12724 12725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12726msgctxt "FEMALE" 12727msgid "Servant" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12731msgctxt "MALE" 12732msgid "Servant" 12733msgstr "" 12734 12735#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12736#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253 12737msgid "Server information" 12738msgstr "Server information" 12739 12740#. I18N: A configuration setting 12741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12742#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 12743#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12744#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12745msgid "Server name" 12746msgstr "Server name" 12747 12748#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12749msgid "Set a new password" 12750msgstr "Set a new password" 12751 12752#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12753msgid "Set as default" 12754msgstr "Set as default" 12755 12756#. I18N: You need to: 12757#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12758#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12759msgid "Set the access level for each tree." 12760msgstr "Set the access level for each tree." 12761 12762#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12763#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300 12764msgid "Set the default blocks for new family trees" 12765msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12766 12767#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12768#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 12769msgid "Set the default blocks for new users" 12770msgstr "Set the default blocks for new users" 12771 12772#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12774msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12775msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12776 12777#. I18N: You need to: 12778#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12779#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12780msgid "Set the status to “approved”." 12781msgstr "Set the status to “approved”." 12782 12783#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 12785msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12786msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12787 12788#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12789#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12790msgid "Setup wizard for webtrees" 12791msgstr "Setup wizard for webtrees" 12792 12793#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12794#: app/Date/FrenchDate.php:311 12795msgid "Sextidi" 12796msgstr "Sextidi" 12797 12798#. I18N: Name of a country or state 12799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12800msgid "Seychelles" 12801msgstr "Seychelles" 12802 12803#: app/Date/JalaliDate.php:278 12804msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12805msgid "Shah" 12806msgstr "Shah" 12807 12808#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12809#: app/Date/JalaliDate.php:149 12810msgctxt "GENITIVE" 12811msgid "Shahrivar" 12812msgstr "Shahrivar" 12813 12814#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12815#: app/Date/JalaliDate.php:239 12816msgctxt "INSTRUMENTAL" 12817msgid "Shahrivar" 12818msgstr "Shahrivar" 12819 12820#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12821#: app/Date/JalaliDate.php:194 12822msgctxt "LOCATIVE" 12823msgid "Shahrivar" 12824msgstr "Shahrivar" 12825 12826#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12827#: app/Date/JalaliDate.php:104 12828msgctxt "NOMINATIVE" 12829msgid "Shahrivar" 12830msgstr "Shahrivar" 12831 12832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12833#: resources/views/individual-page.phtml:68 12834msgid "Share" 12835msgstr "" 12836 12837#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12838msgid "Share the URL" 12839msgstr "" 12840 12841#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12842msgid "Share the anniversary of an event" 12843msgstr "" 12844 12845#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 12846#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 12847#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 12848#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 12849#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760 12850#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12851#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12852#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12853#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12854msgid "Shared note" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: Name of a module/list 12858#: app/Module/NoteListModule.php:64 12859#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 12860#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12861msgid "Shared notes" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: plural noun - things that can be shared 12865#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 12867msgid "Shares" 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12871#: app/Date/HijriDate.php:160 12872msgctxt "GENITIVE" 12873msgid "Shawwal" 12874msgstr "Shawwal" 12875 12876#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12877#: app/Date/HijriDate.php:250 12878msgctxt "INSTRUMENTAL" 12879msgid "Shawwal" 12880msgstr "Shawwal" 12881 12882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12883#: app/Date/HijriDate.php:205 12884msgctxt "LOCATIVE" 12885msgid "Shawwal" 12886msgstr "Shawwal" 12887 12888#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12889#: app/Date/HijriDate.php:115 12890msgctxt "NOMINATIVE" 12891msgid "Shawwal" 12892msgstr "Shawwal" 12893 12894#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12895#: app/Date/HijriDate.php:156 12896msgctxt "GENITIVE" 12897msgid "Sha’aban" 12898msgstr "Sha’aban" 12899 12900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12901#: app/Date/HijriDate.php:246 12902msgctxt "INSTRUMENTAL" 12903msgid "Sha’aban" 12904msgstr "Sha’aban" 12905 12906#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12907#: app/Date/HijriDate.php:201 12908msgctxt "LOCATIVE" 12909msgid "Sha’aban" 12910msgstr "Sha’aban" 12911 12912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12913#: app/Date/HijriDate.php:111 12914msgctxt "NOMINATIVE" 12915msgid "Sha’aban" 12916msgstr "Sha’aban" 12917 12918#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12919msgid "She " 12920msgstr "She " 12921 12922#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12923msgid "She died" 12924msgstr "She died" 12925 12926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12928msgid "She married" 12929msgstr "She married" 12930 12931#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12932msgid "She resided at" 12933msgstr "She resided at" 12934 12935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12936msgid "She was born" 12937msgstr "She was born" 12938 12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12940msgid "She was buried" 12941msgstr "She was buried" 12942 12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12944msgid "She was christened" 12945msgstr "She was christened" 12946 12947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12948msgid "She was cremated" 12949msgstr "She was cremated" 12950 12951#. I18N: a month in the Jewish calendar 12952#: app/Date/JewishDate.php:201 12953msgctxt "GENITIVE" 12954msgid "Shevat" 12955msgstr "Shevat" 12956 12957#. I18N: a month in the Jewish calendar 12958#: app/Date/JewishDate.php:305 12959msgctxt "INSTRUMENTAL" 12960msgid "Shevat" 12961msgstr "Shevat" 12962 12963#. I18N: a month in the Jewish calendar 12964#: app/Date/JewishDate.php:253 12965msgctxt "LOCATIVE" 12966msgid "Shevat" 12967msgstr "Shevat" 12968 12969#. I18N: a month in the Jewish calendar 12970#: app/Date/JewishDate.php:149 12971msgctxt "NOMINATIVE" 12972msgid "Shevat" 12973msgstr "Shevat" 12974 12975#. I18N: The name of a colour-scheme 12976#: app/Module/ColorsTheme.php:178 12977msgid "Shiny Tomato" 12978msgstr "Shiny Tomato" 12979 12980#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 12981#: resources/views/help/date.phtml:113 12982msgid "Shortcut" 12983msgstr "Shortcut" 12984 12985#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12986msgid "Shortest marriage" 12987msgstr "" 12988 12989#: resources/views/calendar-page.phtml:109 12990msgid "Show" 12991msgstr "" 12992 12993#. I18N: A configuration setting 12994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12995msgid "Show a download link in the media viewer" 12996msgstr "Show a download link in the media viewer" 12997 12998#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12999#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13000msgid "Show a privacy policy." 13001msgstr "" 13002 13003#. I18N: A configuration setting 13004#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13005msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13006msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13007 13008#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13009msgid "Show all media" 13010msgstr "" 13011 13012#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13013msgid "Show all notes" 13014msgstr "Show all notes" 13015 13016#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 13017msgid "Show all places in a list" 13018msgstr "" 13019 13020#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13021msgid "Show all sources" 13022msgstr "Show all sources" 13023 13024#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13025#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13026msgid "Show an age cursor" 13027msgstr "Show an age cursor" 13028 13029#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13030msgid "Show children of ancestors" 13031msgstr "Show children of ancestors" 13032 13033#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13034msgid "Show couples where either partner married more than once." 13035msgstr "" 13036 13037#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13038msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13039msgstr "" 13040 13041#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13042msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13046msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13050msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13054msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13055msgstr "" 13056 13057#. I18N: label for yes/no option 13058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13059msgid "Show date of last update" 13060msgstr "Show date of last update" 13061 13062#. I18N: A configuration setting 13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13064msgid "Show dead individuals" 13065msgstr "Show dead individuals" 13066 13067#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13068msgid "Show divorced couples." 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13072msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13073msgstr "" 13074 13075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13076msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13080msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13081msgstr "" 13082 13083#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13085msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13089msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13093msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13094msgstr "" 13095 13096#. I18N: A configuration setting 13097#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13098msgid "Show list of family trees" 13099msgstr "Show list of family trees" 13100 13101#. I18N: A configuration setting 13102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13103msgid "Show living individuals" 13104msgstr "Show living individuals" 13105 13106#. I18N: A configuration setting 13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13108msgid "Show names of private individuals" 13109msgstr "Show names of private individuals" 13110 13111#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13113#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13114#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13115msgid "Show notes" 13116msgstr "Show notes" 13117 13118#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13119msgid "Show occupations" 13120msgstr "Show occupations" 13121 13122#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13123#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13124msgid "Show only events of living individuals" 13125msgstr "Show only events of living individuals" 13126 13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13128msgid "Show only females." 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13132msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13136msgid "Show only individuals, events, or all" 13137msgstr "Show only individuals, events, or all" 13138 13139#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13140msgid "Show only males." 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13145msgid "Show parents" 13146msgstr "" 13147 13148#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13149#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13151#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13152#: resources/views/login-page.phtml:47 13153#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13154#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13155#: resources/views/register-page.phtml:76 13156#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13157#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13158#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 13159#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13160msgid "Show password" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13164msgid "Show pending changes" 13165msgstr "Show pending changes" 13166 13167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13169#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13170msgid "Show photos" 13171msgstr "Show photos" 13172 13173#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 13174msgid "Show place hierarchy" 13175msgstr "" 13176 13177#. I18N: A configuration setting 13178#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13179msgid "Show private relationships" 13180msgstr "Show private relationships" 13181 13182#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13183msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13187msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13188msgstr "" 13189 13190#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13191msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13195msgid "Show residences" 13196msgstr "Show residences" 13197 13198#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13199msgid "Show slide show controls" 13200msgstr "Show slide show controls" 13201 13202#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13205#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13207msgid "Show sources" 13208msgstr "Show sources" 13209 13210#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13211#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13212#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13213msgid "Show spouses" 13214msgstr "Show spouses" 13215 13216#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 13218#, php-format 13219msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13220msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13221 13222#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13223#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13224msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13225msgstr "" 13226 13227#. I18N: label for a yes/no option 13228#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13229msgid "Show the date and time" 13230msgstr "" 13231 13232#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13233msgid "Show the date and time of update" 13234msgstr "Show the date and time of update" 13235 13236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 13237msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13238msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 13239 13240#. I18N: A configuration setting 13241#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13242msgid "Show the family tree" 13243msgstr "Show the family tree" 13244 13245#: app/Module/IndividualListModule.php:343 13246msgid "Show the list of individuals" 13247msgstr "" 13248 13249#: app/Module/IndividualListModule.php:349 13250msgid "Show the list of surnames" 13251msgstr "" 13252 13253#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13254#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13255msgid "Show the location of an event on an external map." 13256msgstr "" 13257 13258#. I18N: Description of the “Places” module 13259#: app/Module/PlacesModule.php:96 13260msgid "Show the location of events on a map." 13261msgstr "" 13262 13263#. I18N: label for a yes/no option 13264#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13265msgid "Show the user who made the change" 13266msgstr "" 13267 13268#. I18N: Label for a configuration option 13269#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13270#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13271#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13272msgid "Show this block for which languages" 13273msgstr "Show this block for which languages" 13274 13275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13276msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13277msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 13278 13279#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13280#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13281#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13282#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13283msgid "Show to managers" 13284msgstr "Show to managers" 13285 13286#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13287#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13288#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13290#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13291#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13292msgid "Show to members" 13293msgstr "Show to members" 13294 13295#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13296#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13297#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13298#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13299#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13300#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13301msgid "Show to visitors" 13302msgstr "Show to visitors" 13303 13304#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13305#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13306msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13307msgstr "" 13308 13309#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13310#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13311msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13312msgstr "" 13313 13314#. I18N: %s are placeholders for numbers 13315#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13316#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13317#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13318#, php-format 13319msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13320msgstr "" 13321 13322#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13323msgid "Sibling" 13324msgstr "Sibling" 13325 13326#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13327msgid "Siblings" 13328msgstr "Siblings" 13329 13330#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13331#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13332msgid "Sidebar" 13333msgstr "Sidebar" 13334 13335#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13336#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 13337#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13338#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13339msgid "Sidebars" 13340msgstr "Sidebars" 13341 13342#. I18N: Name of a country or state 13343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13344msgid "Sierra Leone" 13345msgstr "Sierra Leone" 13346 13347#. I18N: Name of a module 13348#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13349#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13350msgid "Sign in" 13351msgstr "Sign in" 13352 13353#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13354#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 13355msgid "Sign out" 13356msgstr "" 13357 13358#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231 13360msgid "Sign-in and registration" 13361msgstr "Sign-in and registration" 13362 13363#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13364msgid "Signature" 13365msgstr "" 13366 13367#: resources/views/help/date.phtml:138 13368msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13369msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13370 13371#. I18N: Name of a country or state 13372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13373msgid "Singapore" 13374msgstr "Singapore" 13375 13376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13377#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13378msgid "Sister" 13379msgstr "Sister" 13380 13381#. I18N: A configuration setting 13382#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13383#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13384#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13385#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13386msgid "Site identification code" 13387msgstr "Site identification code" 13388 13389#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13390#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13391#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13392msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13393msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13394 13395#. I18N: A configuration setting 13396#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13397#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13398msgid "Site verification code" 13399msgstr "Site verification code" 13400 13401#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13402#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13403msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13404msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13405 13406#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13407#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13408msgid "Sitemaps" 13409msgstr "Sitemaps" 13410 13411#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13412#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13413msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13414msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13415 13416#. I18N: a month in the Jewish calendar 13417#: app/Date/JewishDate.php:211 13418msgctxt "GENITIVE" 13419msgid "Sivan" 13420msgstr "Sivan" 13421 13422#. I18N: a month in the Jewish calendar 13423#: app/Date/JewishDate.php:315 13424msgctxt "INSTRUMENTAL" 13425msgid "Sivan" 13426msgstr "Sivan" 13427 13428#. I18N: a month in the Jewish calendar 13429#: app/Date/JewishDate.php:263 13430msgctxt "LOCATIVE" 13431msgid "Sivan" 13432msgstr "Sivan" 13433 13434#. I18N: a month in the Jewish calendar 13435#: app/Date/JewishDate.php:159 13436msgctxt "NOMINATIVE" 13437msgid "Sivan" 13438msgstr "Sivan" 13439 13440#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13441#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 13442#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13443msgid "Skip to content" 13444msgstr "Skip to content" 13445 13446#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13447msgid "Slave" 13448msgstr "Slave" 13449 13450#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13451msgctxt "FEMALE" 13452msgid "Slave" 13453msgstr "Slave" 13454 13455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13456msgctxt "MALE" 13457msgid "Slave" 13458msgstr "Slave" 13459 13460#. I18N: Name of a module 13461#: app/Module/SlideShowModule.php:206 13462msgid "Slide show" 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: Name of a country or state 13466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13467msgid "Slovakia" 13468msgstr "Slovakia" 13469 13470#. I18N: Name of a country or state 13471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13472msgid "Slovenia" 13473msgstr "Slovenia" 13474 13475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13476msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13477msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13478 13479#. I18N: Location of an LDS church temple 13480#: app/Elements/TempleCode.php:185 13481msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13482msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 13483 13484#: app/Gedcom.php:756 13485msgid "Social security number" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Name of a country or state 13489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13490msgid "Solomon Islands" 13491msgstr "Solomon Islands" 13492 13493#. I18N: Name of a country or state 13494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13495msgid "Somalia" 13496msgstr "Somalia" 13497 13498#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13499#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13500msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13501msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13502 13503#. I18N: Description of a “Data fix” module 13504#: app/Module/FixNameTags.php:95 13505msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13506msgstr "" 13507 13508#: resources/views/admin/tags.phtml:36 13509msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13510msgstr "" 13511 13512#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 13514msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13515msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13516 13517#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 13519msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13520msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13521 13522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13526msgid "Son" 13527msgstr "Son" 13528 13529#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13530#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13531#, php-format 13532msgid "Son of %s" 13533msgstr "" 13534 13535#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 13536#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13537msgid "Sort date" 13538msgstr "" 13539 13540#. I18N: Label for a configuration option 13541#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13542#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13543#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13544#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13545#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13546#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13547#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13548#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13549#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13550#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13553#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13554#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13556msgid "Sort order" 13557msgstr "Sort order" 13558 13559#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 13560msgid "Sort time" 13561msgstr "" 13562 13563#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13565msgid "Sosa" 13566msgstr "" 13567 13568#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13569msgid "Sosa-Stradonitz number" 13570msgstr "Sosa-Stradonitz number" 13571 13572#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 13573msgid "Sounds like" 13574msgstr "Sounds like" 13575 13576#. I18N: Name of a module/report 13577#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13578#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13579#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13580#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826 13581#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13582#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13583#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13584#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13585#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13586#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13587#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13588#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13589#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13590#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13591#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13594#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13595#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13598#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13611msgid "Source" 13612msgstr "Source" 13613 13614#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13615#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 13616#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 13617#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903 13618#: app/Gedcom.php:917 13619msgid "Source citation" 13620msgstr "" 13621 13622#: resources/views/admin/tags.phtml:325 13623msgid "Source citations" 13624msgstr "" 13625 13626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13627msgid "Source type" 13628msgstr "Source type" 13629 13630#. I18N: Name of a module/list 13631#. I18N: Name of a module 13632#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13633#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13634#: app/Services/AdminService.php:183 13635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 13636#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13637#: resources/views/admin/tags.phtml:400 13638#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 13639#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 13640#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 13641#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 13642#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 13643#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13644#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13645#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13646#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13647#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13648#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13649#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13650#: resources/views/search-results.phtml:61 13651#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13656msgid "Sources" 13657msgstr "Sources" 13658 13659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13660msgid "Sources to the events" 13661msgstr "Sources to the events" 13662 13663#. I18N: Name of a country or state 13664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13665msgid "South Africa" 13666msgstr "South Africa" 13667 13668#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13669msgid "South America" 13670msgstr "South America" 13671 13672#. I18N: Name of a country or state 13673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13674msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13675msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13676 13677#. I18N: Name of a country or state 13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13679msgid "South Sudan" 13680msgstr "South Sudan" 13681 13682#. I18N: Name of a country or state 13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13684msgid "Spain" 13685msgstr "Spain" 13686 13687#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13688msgctxt "Surname tradition" 13689msgid "Spanish" 13690msgstr "Spanish" 13691 13692#. I18N: Location of an LDS church temple 13693#: app/Elements/TempleCode.php:188 13694msgid "Spokane, Washington, United States" 13695msgstr "Spokane, Washington, United States" 13696 13697#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13698#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13699#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13700#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13704msgid "Spouse" 13705msgstr "Spouse" 13706 13707#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13708#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 13709#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13710#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13711msgid "Spouses" 13712msgstr "" 13713 13714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13716#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13717#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13719msgid "Spouses and children" 13720msgstr "Spouses and children" 13721 13722#. I18N: Name of a country or state 13723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13724msgid "Sri Lanka" 13725msgstr "Sri Lanka" 13726 13727#. I18N: Location of an LDS church temple 13728#: app/Elements/TempleCode.php:181 13729msgid "St. George, Utah, United States" 13730msgstr "St. George, Utah, United States" 13731 13732#. I18N: Location of an LDS church temple 13733#: app/Elements/TempleCode.php:184 13734msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13735msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13736 13737#. I18N: Location of an LDS church temple 13738#: app/Elements/TempleCode.php:187 13739msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13740msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13741 13742#: resources/views/admin/tags.phtml:31 13743msgid "Standard GEDCOM tags" 13744msgstr "" 13745 13746#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13747msgid "Start slide show on page load" 13748msgstr "Start slide show on page load" 13749 13750#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13751msgid "Start year" 13752msgstr "Start year" 13753 13754#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13755msgid "Starting range of change dates" 13756msgstr "Starting range of change dates" 13757 13758#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13759msgid "Statcounter™" 13760msgstr "" 13761 13762#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13763#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 13764#: app/Gedcom.php:859 13765msgid "State" 13766msgstr "" 13767 13768#. I18N: Name of a module 13769#. I18N: Name of a module/chart 13770#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13771#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13772#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13773#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13774#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13775msgid "Statistics" 13776msgstr "" 13777 13778#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13779#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13780#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 13781#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743 13782#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13783#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13784msgid "Status" 13785msgstr "Status" 13786 13787#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 13788#: app/Gedcom.php:744 13789msgid "Status change date" 13790msgstr "" 13791 13792#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13793#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13794#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13795#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13796#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13797msgid "Stillborn: exempt" 13798msgstr "" 13799 13800#. I18N: Location of an LDS church temple 13801#: app/Elements/TempleCode.php:189 13802msgid "Stockholm, Sweden" 13803msgstr "Stockholm, Sweden" 13804 13805#: resources/views/layouts/default.phtml:160 13806#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13807#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13808msgid "Stop" 13809msgstr "Stop" 13810 13811#. I18N: Name of a module 13812#: app/Module/StoriesModule.php:206 13813#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13814#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13815msgid "Stories" 13816msgstr "" 13817 13818#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13819msgid "Story" 13820msgstr "Story" 13821 13822#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13823#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13824#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13825msgid "Story title" 13826msgstr "Story title" 13827 13828#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13829#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13830#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13831#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13832msgid "Subject" 13833msgstr "Subject" 13834 13835#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874 13836#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13837#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13838msgid "Submission" 13839msgstr "" 13840 13841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13845#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13846#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13847msgid "Submitted but not yet cleared" 13848msgstr "" 13849 13850#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851 13851#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13852#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13853#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13855msgid "Submitter" 13856msgstr "" 13857 13858#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 13859msgid "Submitter name" 13860msgstr "" 13861 13862#. I18N: Name of a module/list 13863#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13864#: app/Module/SubmitterListModule.php:156 13865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 13866#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13867#: resources/views/admin/tags.phtml:881 13868#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 13869#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13870msgid "Submitters" 13871msgstr "" 13872 13873#. I18N: Name of a country or state 13874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13875msgid "Sudan" 13876msgstr "Sudan" 13877 13878#. I18N: abbreviation for Sunday 13879#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13880#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13881msgid "Sun" 13882msgstr "Yekş" 13883 13884#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13885msgid "Sunday" 13886msgstr "Yekşem" 13887 13888#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 13890#, php-format 13891msgid "Support and documentation can be found at %s." 13892msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13893 13894#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13895msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13896msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13897 13898#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13899msgid "Support for SQL Server is experimental." 13900msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13901 13902#. I18N: Name of a country or state 13903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13904msgid "Suriname" 13905msgstr "Suriname" 13906 13907#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13908#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13909#: resources/views/branches-page.phtml:27 13910#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13911#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13912#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13913#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33 13914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13915#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13916msgid "Surname" 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13920msgid "Surname distribution chart" 13921msgstr "" 13922 13923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13924msgid "Surname list style" 13925msgstr "Surname list style" 13926 13927#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13928msgid "Surname option" 13929msgstr "Surname option" 13930 13931#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 13932msgid "Surname prefix" 13933msgstr "" 13934 13935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13936msgid "Surname tradition" 13937msgstr "Surname tradition" 13938 13939#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28 13940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13942#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13943msgid "Surnames" 13944msgstr "" 13945 13946#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13947msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13948msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13949 13950#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13951msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13952msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13953 13954#. I18N: Location of an LDS church temple 13955#: app/Elements/TempleCode.php:190 13956msgid "Suva, Fiji" 13957msgstr "Suva, Fiji" 13958 13959#. I18N: Name of a country or state 13960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13961msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13962msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13963 13964#. I18N: Reverse the order of two individuals 13965#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13966msgid "Swap individuals" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13971msgid "Swaziland" 13972msgstr "Swaziland" 13973 13974#. I18N: Name of a country or state 13975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13976msgid "Sweden" 13977msgstr "Sweden" 13978 13979#. I18N: Name of a country or state 13980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13981msgid "Switzerland" 13982msgstr "Switzerland" 13983 13984#. I18N: Location of an LDS church temple 13985#: app/Elements/TempleCode.php:192 13986msgid "Sydney, Australia" 13987msgstr "Sydney, Australia" 13988 13989#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 13990msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13991msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13992 13993#. I18N: Name of a country or state 13994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13995msgid "Syria" 13996msgstr "Syria" 13997 13998#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13999#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14000msgid "Tab" 14001msgstr "Tab" 14002 14003#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 14004#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 14005#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14006#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 14007msgid "Table prefix" 14008msgstr "Table prefix" 14009 14010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14015#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14016#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14017#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14020#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14022#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14024#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14025msgctxt "paper size" 14026msgid "Tabloid" 14027msgstr "Tabloid" 14028 14029#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 14031#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14032#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14033msgid "Tabs" 14034msgstr "Tabs" 14035 14036#. I18N: Location of an LDS church temple 14037#: app/Elements/TempleCode.php:193 14038msgid "Taipei, Taiwan" 14039msgstr "Taipei, Taiwan" 14040 14041#. I18N: Name of a country or state 14042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14043msgid "Taiwan" 14044msgstr "Taiwan" 14045 14046#. I18N: Name of a country or state 14047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14048msgid "Tajikistan" 14049msgstr "Tajikistan" 14050 14051#. I18N: Location of an LDS church temple 14052#: app/Elements/TempleCode.php:194 14053msgid "Tampico, Mexico" 14054msgstr "Tampico, Mexico" 14055 14056#. I18N: a month in the Jewish calendar 14057#: app/Date/JewishDate.php:213 14058msgctxt "GENITIVE" 14059msgid "Tamuz" 14060msgstr "Tamuz" 14061 14062#. I18N: a month in the Jewish calendar 14063#: app/Date/JewishDate.php:317 14064msgctxt "INSTRUMENTAL" 14065msgid "Tamuz" 14066msgstr "Tamuz" 14067 14068#. I18N: a month in the Jewish calendar 14069#: app/Date/JewishDate.php:265 14070msgctxt "LOCATIVE" 14071msgid "Tamuz" 14072msgstr "Tamuz" 14073 14074#. I18N: a month in the Jewish calendar 14075#: app/Date/JewishDate.php:161 14076msgctxt "NOMINATIVE" 14077msgid "Tamuz" 14078msgstr "Tamuz" 14079 14080#. I18N: Name of a country or state 14081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14082msgid "Tanzania" 14083msgstr "Tanzania" 14084 14085#. I18N: The name of a colour-scheme 14086#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14087msgid "Teal Top" 14088msgstr "Teal Top" 14089 14090#. I18N: A configuration setting 14091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14092msgid "Technical help contact" 14093msgstr "Technical help contact" 14094 14095#. I18N: Location of an LDS church temple 14096#: app/Elements/TempleCode.php:195 14097msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14098msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 14099 14100#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14101msgid "Template" 14102msgstr "" 14103 14104#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14105msgid "Templates" 14106msgstr "Templates" 14107 14108#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14109#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 14110#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886 14111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14112msgid "Temple" 14113msgstr "Temple" 14114 14115#. I18N: a month in the Jewish calendar 14116#: app/Date/JewishDate.php:199 14117msgctxt "GENITIVE" 14118msgid "Tevet" 14119msgstr "Tevet" 14120 14121#. I18N: a month in the Jewish calendar 14122#: app/Date/JewishDate.php:303 14123msgctxt "INSTRUMENTAL" 14124msgid "Tevet" 14125msgstr "Tevet" 14126 14127#. I18N: a month in the Jewish calendar 14128#: app/Date/JewishDate.php:251 14129msgctxt "LOCATIVE" 14130msgid "Tevet" 14131msgstr "Tevet" 14132 14133#. I18N: a month in the Jewish calendar 14134#: app/Date/JewishDate.php:147 14135msgctxt "NOMINATIVE" 14136msgid "Tevet" 14137msgstr "Tevet" 14138 14139#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14140#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14141#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 14142#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 14143#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920 14144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 14145#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14146msgid "Text" 14147msgstr "" 14148 14149#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14150msgid "Text direction" 14151msgstr "" 14152 14153#. I18N: Name of a country or state 14154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14155msgid "Thailand" 14156msgstr "Thailand" 14157 14158#: resources/views/help/name.phtml:10 14159msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14160msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14161 14162#: resources/views/help/surname.phtml:10 14163msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14164msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14165 14166#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14167#, php-format 14168msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14169msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14170 14171#: resources/views/admin/tags.phtml:34 14172msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: Location of an LDS church temple 14176#: app/Elements/TempleCode.php:104 14177msgid "The Hague, Netherlands" 14178msgstr "The Hague, Netherlands" 14179 14180#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14181#, php-format 14182msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14183msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 14184 14185#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14186#, php-format 14187msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14188msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 14189 14190#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14191#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14192msgid "The PHP temporary folder is missing." 14193msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye." 14194 14195#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14196#, php-format 14197msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14198msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14199 14200#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14201#, php-format 14202msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14203msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14204 14205#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14206msgid "The URL was copied to the clipboard" 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14210#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14211#, php-format 14212msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14213msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14214 14215#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14216msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14217msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14218 14219#. I18N: Description of the “Calendar” module 14220#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14221msgid "The calendar menu." 14222msgstr "The calendar menu." 14223 14224#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14225#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14226#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14227#, php-format 14228msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14229msgstr "The changes to “%s” have been accepted." 14230 14231#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14232#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14233#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14234#, php-format 14235msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14236msgstr "The changes to “%s” have been rejected." 14237 14238#. I18N: Description of the “Charts” module 14239#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14240msgid "The charts menu." 14241msgstr "The charts menu." 14242 14243#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14244msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14245msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14246 14247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14248msgid "The date and time of the last update" 14249msgstr "The date and time of the last update" 14250 14251#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14252#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102 14253#, php-format 14254msgid "The details for “%s” have been updated." 14255msgstr "The details for “%s” have been updated." 14256 14257#. I18N: %s is a filename 14258#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 14259#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 14260#, php-format 14261msgid "The family tree has been exported to %s." 14262msgstr "The family tree has been exported to %s." 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14265#, php-format 14266msgid "The family tree “%s” already exists." 14267msgstr "The family tree “%s” already exists." 14268 14269#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14270#, php-format 14271msgid "The family tree “%s” has been created." 14272msgstr "The family tree “%s” has been created." 14273 14274#. I18N: %s is the name of a family tree 14275#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14276#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14277#, php-format 14278msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14279msgstr "The family tree “%s” has been deleted." 14280 14281#. I18N: %s is the name of a family tree 14282#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14283#, php-format 14284msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14285msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14286 14287#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14288msgid "The family trees have been merged successfully." 14289msgstr "The family trees have been merged successfully." 14290 14291#. I18N: Description of the “Family trees” module 14292#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14293msgid "The family trees menu." 14294msgstr "" 14295 14296#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14297#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14298#, php-format 14299msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14300msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14301 14302#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 14303#, php-format 14304msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14305msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 14306 14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 14308#, php-format 14309msgid "The file %s could not be created." 14310msgstr "The file %s could not be created." 14311 14312#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14313#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14314#, php-format 14315msgid "The file %s could not be deleted." 14316msgstr "The file %s could not be deleted." 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14319#, php-format 14320msgid "The file %s has been deleted." 14321msgstr "The file %s has been deleted." 14322 14323#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14324#, php-format 14325msgid "The file %s has been uploaded." 14326msgstr "The file %s has been uploaded." 14327 14328#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14329#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14330msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14331msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 14332 14333#. I18N: %s is a filename 14334#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14335#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14336#, php-format 14337msgid "The file “%s” does not exist." 14338msgstr "The file “%s” does not exist." 14339 14340#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14341msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14342msgstr "" 14343 14344#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14345#, php-format 14346msgid "The folder %s could not be deleted." 14347msgstr "The folder %s could not be deleted." 14348 14349#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 14350#, php-format 14351msgid "The folder %s has been created." 14352msgstr "The folder %s has been created." 14353 14354#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14355#, php-format 14356msgid "The folder %s has been deleted." 14357msgstr "The folder %s has been deleted." 14358 14359#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14360msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14361msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14362 14363#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 14364#, php-format 14365msgid "The folder “%s” does not exist." 14366msgstr "The folder “%s” does not exist." 14367 14368#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14369msgid "The following facts and events were found in both records." 14370msgstr "The following facts and events were found in both records." 14371 14372#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14373#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14374#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14375#, php-format 14376msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14377msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 14378 14379#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14380msgid "The following list shows typical requirements." 14381msgstr "The following list shows typical requirements." 14382 14383#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14384msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14388msgid "The help text has not been written for this item." 14389msgstr "The help text has not been written for this item." 14390 14391#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14393msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14394msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14395 14396#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14398msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14399msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14400 14401#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14402#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14403#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14404#, php-format 14405msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14406msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14409#, php-format 14410msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14411msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14412 14413#. I18N: Description of the “Lists” module 14414#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14415msgid "The lists menu." 14416msgstr "" 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55 14419#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90 14420msgid "The location has been created" 14421msgstr "" 14422 14423#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14424msgid "The location of this place is not known." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14428#, php-format 14429msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14430msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14431 14432#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14433#, php-format 14434msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14435msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14436 14437#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95 14438msgid "The media object has been created" 14439msgstr "The media object has been created" 14440 14441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14442msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14443msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14444 14445#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14446#, php-format 14447msgid "The message was not sent to %s." 14448msgstr "" 14449 14450#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14451#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 14452#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14453msgid "The message was not sent." 14454msgstr "" 14455 14456#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14457#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14458#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14459#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14460#, php-format 14461msgid "The message was successfully sent to %s." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14465#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14466#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 14467#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 14468#, php-format 14469msgid "The module “%s” has been disabled." 14470msgstr "The module “%s” has been disabled." 14471 14472#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14473#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14474#, php-format 14475msgid "The module “%s” has been enabled." 14476msgstr "The module “%s” has been enabled." 14477 14478#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14480msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14481msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14482 14483#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 14485msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14486msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14487 14488#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14489msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14490msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14491 14492#: resources/views/admin/tags.phtml:938 14493msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14494msgstr "" 14495 14496#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65 14497msgid "The note has been created" 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303 14501#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363 14502#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395 14503#, php-format 14504msgid "The parameter “%s” is missing." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 14508msgid "The password needs to be at least six characters long." 14509msgstr "" 14510 14511#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14513msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14514msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 14515 14516#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 14517#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14518msgid "The password reset link has expired." 14519msgstr "The password reset link has expired." 14520 14521#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14522#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 14523msgid "The place hierarchy." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167 14527#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14528msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14529msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 14530 14531#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14532#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14533msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14534msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160 14537#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14538#, php-format 14539msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14540msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14543#, php-format 14544msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14545msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14546 14547#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97 14549#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97 14550#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14551#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14553#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171 14554#, php-format 14555msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14556msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated." 14557 14558#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 14559#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 14560#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14561#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 14562msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14563msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14566#, php-format 14567msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14568msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14569 14570#. I18N: Description of the “Reports” module 14571#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 14572msgid "The reports menu." 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14576msgid "The repository has been created" 14577msgstr "" 14578 14579#. I18N: Description of the “Search” module 14580#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14581msgid "The search menu." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Services/SearchService.php:1181 14585msgid "The search returned too many results." 14586msgstr "The search returned too many results." 14587 14588#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14589msgid "The server configuration is OK." 14590msgstr "The server configuration is OK." 14591 14592#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14593msgid "The server could not understand this request." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14597msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14598msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14599 14600#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14601#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14602#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14603msgid "The server’s time limit has been reached." 14604msgstr "The server’s time limit has been reached." 14605 14606#. I18N: Description of “Statistics” module 14607#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14608msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14609msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14610 14611#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14612msgid "The solution" 14613msgstr "" 14614 14615#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14616msgid "The source has been created" 14617msgstr "The source has been created" 14618 14619#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55 14620msgid "The submission has been created" 14621msgstr "" 14622 14623#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14624msgid "The submitter has been created" 14625msgstr "The submitter has been created" 14626 14627#: resources/views/help/name.phtml:15 14628#, php-format 14629msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14630msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14631 14632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14634#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14635msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14636msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14637 14638#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14639#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14640#, php-format 14641msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14642msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14643msgstr[0] "" 14644msgstr[1] "" 14645 14646#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 14647msgid "The upgrade is complete." 14648msgstr "The upgrade is complete." 14649 14650#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14651#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14652msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14653msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin." 14654 14655#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14656#, php-format 14657msgid "The user %s has been deleted." 14658msgstr "The user %s has been deleted." 14659 14660#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14661#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14662msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14663msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14664 14665#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14666#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14667msgid "The username or password is incorrect." 14668msgstr "The username or password is incorrect." 14669 14670#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14671#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14672msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14673msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14674 14675#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14681#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14683#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14684#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14687#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14694#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 14695#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14696#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67 14697msgid "The website preferences have been updated." 14698msgstr "The website preferences have been updated." 14699 14700#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14701#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14702msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14703msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14704 14705#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14706#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14707#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14709msgid "Theme" 14710msgstr "Theme" 14711 14712#. I18N: Name of a module 14713#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 14714msgid "Theme change" 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 14719#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14720#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14721msgid "Themes" 14722msgstr "Themes" 14723 14724#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14725msgid "There are no facts for this individual." 14726msgstr "There are no facts for this individual." 14727 14728#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 14729msgid "There are no links to this media object." 14730msgstr "There are no links to this media object." 14731 14732#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14733msgid "There are no media objects for this individual." 14734msgstr "There are no media objects for this individual." 14735 14736#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14737msgid "There are no notes for this individual." 14738msgstr "There are no notes for this individual." 14739 14740#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 14741#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14742msgid "There are no pending changes." 14743msgstr "" 14744 14745#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14746msgid "There are no research tasks in this family tree." 14747msgstr "" 14748 14749#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14750msgid "There are no source citations for this individual." 14751msgstr "There are no source citations for this individual." 14752 14753#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 14754#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14755#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14756msgid "There are pending changes for you to moderate." 14757msgstr "" 14758 14759#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 14760#, php-format 14761msgid "There have been no changes within the last %s day." 14762msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14763msgstr[0] "" 14764msgstr[1] "" 14765 14766#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14767#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75 14768#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74 14769#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14770#: app/Services/MediaFileService.php:227 14771msgid "There was an error uploading your file." 14772msgstr "There was an error uploading your file." 14773 14774#. I18N: a month in the French republican calendar 14775#: app/Date/FrenchDate.php:169 14776msgctxt "GENITIVE" 14777msgid "Thermidor" 14778msgstr "Thermidor" 14779 14780#. I18N: a month in the French republican calendar 14781#: app/Date/FrenchDate.php:263 14782msgctxt "INSTRUMENTAL" 14783msgid "Thermidor" 14784msgstr "Thermidor" 14785 14786#. I18N: a month in the French republican calendar 14787#: app/Date/FrenchDate.php:216 14788msgctxt "LOCATIVE" 14789msgid "Thermidor" 14790msgstr "Thermidor" 14791 14792#. I18N: a month in the French republican calendar 14793#: app/Date/FrenchDate.php:122 14794msgctxt "NOMINATIVE" 14795msgid "Thermidor" 14796msgstr "Thermidor" 14797 14798#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 14799msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14800msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14801 14802#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14803#, php-format 14804msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14805msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14806 14807#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 14808msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14809msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14810 14811#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14812msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14813msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14814 14815#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14816msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14817msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14818 14819#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14820msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14821msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14822 14823#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14825#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14826#: resources/views/register-page.phtml:54 14827#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14828msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14829msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14830 14831#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14832msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14836msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14837msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14838 14839#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14840msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14841msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14842 14843#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14844#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14845#, php-format 14846msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14847msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14848 14849#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14850msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14851msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14852 14853#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14854#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14855#, php-format 14856msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14857msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14858 14859#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14860#, php-format 14861msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14862msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14863msgstr[0] "" 14864msgstr[1] "" 14865 14866#: app/Module/SlideShowModule.php:182 14867msgid "This family tree has no images to display." 14868msgstr "This family tree has no images to display." 14869 14870#. I18N: do not translate the #keywords# 14871#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14872msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14873msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14874 14875#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14876#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14877#, php-format 14878msgid "This family tree was last updated on %s." 14879msgstr "This family tree was last updated on %s." 14880 14881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14882msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14883msgstr "" 14884 14885#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14886#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14887msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14888msgstr "" 14889 14890#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14892msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14893msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14894 14895#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14896msgid "This form has expired. Try again." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14900msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14901msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14902 14903#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14904msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14905msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14906 14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14908#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14909#, php-format 14910msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14911msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14912 14913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14914msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14915msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14916 14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14918#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14919#, php-format 14920msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14921msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14922 14923#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14925#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14926msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14927msgstr "" 14928 14929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 14930#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14931#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 14932#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14933#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14934#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 14935#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799 14936#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824 14937#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14938#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14939#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14940#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14941#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14942#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14943#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14944#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14945#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14946#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14947#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14948#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 14949msgid "This information is not available." 14950msgstr "" 14951 14952#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14953#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14956#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14957#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 14966msgid "This information is private and cannot be shown." 14967msgstr "" 14968 14969#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14970msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 14974#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 14975#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 14976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 14977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 14978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 14979msgid "This is case sensitive." 14980msgstr "This is case sensitive." 14981 14982#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 14983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 14984#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 14985msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14986msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14987 14988#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14989#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14990msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14991msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14992 14993#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 14995#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14996#: resources/views/register-page.phtml:42 14997#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14998msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14999msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15000 15001#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 15002msgid "This link is valid for one hour." 15003msgstr "This link is valid for one hour." 15004 15005#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15006msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15010msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15011msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15012 15013#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15014msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15015msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15016 15017#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15018#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15019#, php-format 15020msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15021msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15022 15023#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15024msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15025msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15026 15027#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15028#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15029#, php-format 15030msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15031msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15032 15033#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15034#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15035#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15036#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15037msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15038msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 15039 15040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15041msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15042msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15043 15044#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15047msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15048msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15049 15050#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15051#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15052msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15053msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15054 15055#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15056msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15057msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15058 15059#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15060#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15061#, php-format 15062msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15063msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15064 15065#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15066msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15067msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15068 15069#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15070#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15071#, php-format 15072msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15073msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15074 15075#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 15077msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15078msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15079 15080#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 15082msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15083msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15084 15085#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15087msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15088msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15089 15090#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15092msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15093msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15094 15095#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15097msgid "This option will make it easier for users to download images." 15098msgstr "This option will make it easier for users to download images." 15099 15100#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15102msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15103msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15104 15105#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15107msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15108msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15109 15110#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15111#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15112msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15113msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15114 15115#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15116#, php-format 15117msgid "This page has been viewed %s time." 15118msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15119msgstr[0] "" 15120msgstr[1] "" 15121 15122#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15123msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15124msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15125 15126#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15127#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15128msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15129msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15130 15131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15132msgid "This record does not exist." 15133msgstr "This record does not exist." 15134 15135#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15136msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15137msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15138 15139#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15140#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15141#, php-format 15142msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15143msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15144 15145#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15146msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15147msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15148 15149#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15150#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15151#, php-format 15152msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15153msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15154 15155#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15156msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15157msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15158 15159#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 15160msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15161msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15162 15163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15164msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15165msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15166 15167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15168msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15169msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15170 15171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15172msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15173msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15174 15175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15176msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15177msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15178 15179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15180msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15181msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15182 15183#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15184#, php-format 15185msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15186msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15187 15188#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15189msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15190msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15191 15192#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15194msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15195msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15196 15197#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15198msgid "This user account does not have access to any tree." 15199msgstr "This user account does not have access to any tree." 15200 15201#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15202msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15203msgstr "" 15204 15205#: app/Services/UpgradeService.php:290 15206msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15207msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15208 15209#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15210msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15211msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15212 15213#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 15214msgid "This website is operated by the following individuals." 15215msgstr "This website is operated by the following individuals." 15216 15217#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15218#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15219#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15220msgid "This website is temporarily unavailable" 15221msgstr "This website is temporarily unavailable" 15222 15223#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 15224msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15225msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15226 15227#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 15228msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15229msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15230 15231#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15232msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15233msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15234 15235#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 15236msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15237msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15238 15239#. I18N: %s is the name of a family tree 15240#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15241#, php-format 15242msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15243msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15244 15245#. I18N: abbreviation for Thursday 15246#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15248msgid "Thu" 15249msgstr "Pncş" 15250 15251#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15252#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15253msgid "Thumbnail image" 15254msgstr "Thumbnail image" 15255 15256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15258msgid "Thumbnail images" 15259msgstr "Thumbnail images" 15260 15261#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15262msgid "Thursday" 15263msgstr "Pêncşem" 15264 15265#. I18N: Location of an LDS church temple 15266#: app/Elements/TempleCode.php:197 15267msgid "Tijuana, Mexico" 15268msgstr "Tijuana, Mexico" 15269 15270#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 15271#: app/Gedcom.php:502 15272msgid "Time" 15273msgstr "" 15274 15275#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 15276#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15277msgid "Time of birth" 15278msgstr "" 15279 15280#: resources/views/admin/tags.phtml:959 15281msgid "Time of birth and time of death" 15282msgstr "" 15283 15284#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 15285#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15286msgid "Time of death" 15287msgstr "" 15288 15289#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 15290#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 15291#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 15292msgid "Time of last change" 15293msgstr "" 15294 15295#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 15296msgid "Time of status change" 15297msgstr "" 15298 15299#. I18N: A configuration setting 15300#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15301#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15302#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15303#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15304msgid "Time zone" 15305msgstr "Time zone" 15306 15307#. I18N: Name of a module/chart 15308#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15309msgid "Timeline" 15310msgstr "" 15311 15312#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15313#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15314msgid "Timestamp" 15315msgstr "Timestamp" 15316 15317#. I18N: Name of a country or state 15318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15319msgid "Timor-Leste" 15320msgstr "Timor-Leste" 15321 15322#: app/Date/JalaliDate.php:276 15323msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15324msgid "Tir" 15325msgstr "Tir" 15326 15327#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15328#: app/Date/JalaliDate.php:145 15329msgctxt "GENITIVE" 15330msgid "Tir" 15331msgstr "Tir" 15332 15333#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15334#: app/Date/JalaliDate.php:235 15335msgctxt "INSTRUMENTAL" 15336msgid "Tir" 15337msgstr "Tir" 15338 15339#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15340#: app/Date/JalaliDate.php:190 15341msgctxt "LOCATIVE" 15342msgid "Tir" 15343msgstr "Tir" 15344 15345#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15346#: app/Date/JalaliDate.php:100 15347msgctxt "NOMINATIVE" 15348msgid "Tir" 15349msgstr "Tir" 15350 15351#. I18N: a month in the Jewish calendar 15352#: app/Date/JewishDate.php:193 15353msgctxt "GENITIVE" 15354msgid "Tishrei" 15355msgstr "Tishrei" 15356 15357#. I18N: a month in the Jewish calendar 15358#: app/Date/JewishDate.php:297 15359msgctxt "INSTRUMENTAL" 15360msgid "Tishrei" 15361msgstr "Tishrei" 15362 15363#. I18N: a month in the Jewish calendar 15364#: app/Date/JewishDate.php:245 15365msgctxt "LOCATIVE" 15366msgid "Tishrei" 15367msgstr "Tishrei" 15368 15369#. I18N: a month in the Jewish calendar 15370#: app/Date/JewishDate.php:141 15371msgctxt "NOMINATIVE" 15372msgid "Tishrei" 15373msgstr "Tishrei" 15374 15375#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789 15376#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15377#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 15378#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 15379#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 15380#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15381#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15382#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15383#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15384#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15385#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15386#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15387#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15388#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15389msgid "Title" 15390msgstr "" 15391 15392#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15393#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15394#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15395msgctxt "Email recipient" 15396msgid "To" 15397msgstr "" 15398 15399#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15400#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15401msgctxt "End of date range" 15402msgid "To" 15403msgstr "To" 15404 15405#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15406msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15407msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15408 15409#: resources/views/admin/tags.phtml:1010 15410msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15411msgstr "" 15412 15413#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15414msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15415msgstr "" 15416 15417#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15418msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15419msgstr "" 15420 15421#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 15423msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15424msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15425 15426#. I18N: “Apache” is a software program. 15427#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15428msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15429msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15430 15431#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15432#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15433msgid "To set a new password, follow this link." 15434msgstr "To set a new password, follow this link." 15435 15436#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15437#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15438msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15439msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15440 15441#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15442msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15443msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15444 15445#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15446#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15447#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15448#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15449#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15450msgid "To use this service, you need an API key." 15451msgstr "" 15452 15453#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15454msgid "To use this service, you need an account." 15455msgstr "" 15456 15457#. I18N: Name of a country or state 15458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15459msgid "Togo" 15460msgstr "Togo" 15461 15462#. I18N: Name of a country or state 15463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15464msgid "Tokelau" 15465msgstr "Tokelau" 15466 15467#. I18N: Location of an LDS church temple 15468#: app/Elements/TempleCode.php:198 15469msgid "Tokyo, Japan" 15470msgstr "Tokyo, Japan" 15471 15472#. I18N: Type of media object 15473#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15474msgid "Tombstone" 15475msgstr "" 15476 15477#. I18N: Name of a country or state 15478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15479msgid "Tonga" 15480msgstr "Tonga" 15481 15482#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15483msgid "Too many requests. Try again later." 15484msgstr "" 15485 15486#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15487#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15488#, php-format 15489msgid "Top %s given name" 15490msgid_plural "Top %s given names" 15491msgstr[0] "" 15492msgstr[1] "" 15493 15494#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15495#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 15496#, php-format 15497msgid "Top %s surname" 15498msgid_plural "Top %s surnames" 15499msgstr[0] "" 15500msgstr[1] "" 15501 15502#. I18N: i.e. most popular given name. 15503#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15504msgid "Top given name" 15505msgstr "" 15506 15507#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15508#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 15509#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15510msgid "Top given names" 15511msgstr "" 15512 15513#. I18N: i.e. most popular surname. 15514#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15515msgid "Top surname" 15516msgstr "" 15517 15518#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15519#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 15520#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15521msgid "Top surnames" 15522msgstr "" 15523 15524#. I18N: Location of an LDS church temple 15525#: app/Elements/TempleCode.php:199 15526msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15527msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 15528 15529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 15530#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15531#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15532#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15533#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15534#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15535#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15536#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15538#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15539#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15540#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15541#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15542#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15543#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15545msgid "Total" 15546msgstr "" 15547 15548#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15549msgid "Total accepted changes: " 15550msgstr "Total accepted changes: " 15551 15552#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15553msgid "Total births" 15554msgstr "" 15555 15556#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15557msgid "Total dead" 15558msgstr "" 15559 15560#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15561msgid "Total deaths" 15562msgstr "" 15563 15564#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15565msgid "Total divorces" 15566msgstr "" 15567 15568#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15569#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15571msgid "Total events" 15572msgstr "Total events" 15573 15574#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15575#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15578#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15580#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15581msgid "Total families" 15582msgstr "Total families" 15583 15584#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15585msgid "Total females" 15586msgstr "" 15587 15588#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15589msgid "Total given names" 15590msgstr "" 15591 15592#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15594#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15596#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15602#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15604msgid "Total individuals" 15605msgstr "Total individuals" 15606 15607#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15608msgid "Total living" 15609msgstr "" 15610 15611#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15612msgid "Total males" 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15616msgid "Total marriages" 15617msgstr "" 15618 15619#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15620msgid "Total pending changes: " 15621msgstr "Total pending changes: " 15622 15623#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15624#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15625#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15626msgid "Total surnames" 15627msgstr "Total surnames" 15628 15629#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15630msgid "Total users" 15631msgstr "Total users" 15632 15633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15634#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15635#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 15637#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15638#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15639#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15640#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15641#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 15642msgid "Tracking and analytics" 15643msgstr "" 15644 15645#: app/Gedcom.php:887 15646msgid "Trailer" 15647msgstr "" 15648 15649#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15650#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15651#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15652#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15653msgid "Tree" 15654msgstr "" 15655 15656#. I18N: The third day in the French republican calendar 15657#: app/Date/FrenchDate.php:305 15658msgid "Tridi" 15659msgstr "Tridi" 15660 15661#. I18N: Name of a country or state 15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15663msgid "Trinidad and Tobago" 15664msgstr "Trinidad and Tobago" 15665 15666#. I18N: Location of an LDS church temple 15667#: app/Elements/TempleCode.php:200 15668msgid "Trujillo, Peru" 15669msgstr "Trujillo, Peru" 15670 15671#. I18N: abbreviation for Tuesday 15672#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15673#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15674msgid "Tue" 15675msgstr "Sşm" 15676 15677#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15678msgid "Tuesday" 15679msgstr "Sêşem" 15680 15681#. I18N: Name of a country or state 15682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15683msgid "Tunisia" 15684msgstr "Tunisia" 15685 15686#. I18N: Name of a country or state 15687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15688msgid "Turkey" 15689msgstr "Turkey" 15690 15691#. I18N: Name of a country or state 15692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15693msgid "Turkmenistan" 15694msgstr "Turkmenistan" 15695 15696#. I18N: Name of a country or state 15697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15698msgid "Turks and Caicos Islands" 15699msgstr "Turks and Caicos Islands" 15700 15701#. I18N: Name of a country or state 15702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15703msgid "Tuvalu" 15704msgstr "Tuvalu" 15705 15706#. I18N: Location of an LDS church temple 15707#: app/Elements/TempleCode.php:196 15708msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15709msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15710 15711#. I18N: Location of an LDS church temple 15712#: app/Elements/TempleCode.php:201 15713msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15714msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15715 15716#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 15717#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 15718#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 15719#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 15720#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 15721#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 15722#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 15723#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15724#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15725#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553 15726#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573 15727#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15728#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15729#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15730#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15731#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15732#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15733#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15734#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15735#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15736#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15737msgid "Type" 15738msgstr "Type" 15739 15740#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15741msgid "Type of abbreviation" 15742msgstr "" 15743 15744#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15745msgid "Type of administrative ID" 15746msgstr "" 15747 15748#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15749msgid "Type of demographic data" 15750msgstr "" 15751 15752#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656 15753msgid "Type of event" 15754msgstr "" 15755 15756#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658 15757msgid "Type of fact" 15758msgstr "" 15759 15760#: app/Gedcom.php:669 15761msgid "Type of identification number" 15762msgstr "" 15763 15764#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15765msgid "Type of location" 15766msgstr "" 15767 15768#: app/Gedcom.php:469 15769msgid "Type of marriage" 15770msgstr "" 15771 15772#: app/Gedcom.php:710 15773msgid "Type of name" 15774msgstr "" 15775 15776#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 15777#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 15778msgid "Type of reference number" 15779msgstr "" 15780 15781#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15782msgid "Type of research task" 15783msgstr "" 15784 15785#. I18N: A configuration setting 15786#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15788#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15789#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15790#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825 15791#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15792#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15794#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15795#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15796#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15797#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15798#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15799#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15800#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15801msgid "URL" 15802msgstr "" 15803 15804#. I18N: Name of a country or state 15805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15806msgid "US Minor Outlying Islands" 15807msgstr "US Minor Outlying Islands" 15808 15809#. I18N: Name of a country or state 15810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15811msgid "US Virgin Islands" 15812msgstr "US Virgin Islands" 15813 15814#. I18N: Name of a country or state 15815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15816msgid "Uganda" 15817msgstr "Uganda" 15818 15819#. I18N: Name of a country or state 15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15821msgid "Ukraine" 15822msgstr "Ukraine" 15823 15824#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15825#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15826#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15827#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15828#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15829#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15830msgid "Uncleared: insufficient data" 15831msgstr "" 15832 15833#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 15834#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15835#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 15836#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 15837#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15838#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15839#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15840#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15841#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15842#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15843#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15844#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15845#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15846#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15847#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15848#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15849#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15850#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15851#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15852#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15853#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15854#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15855#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15856msgid "Unique identifier" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15861msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15862msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15863 15864#. I18N: Name of a country or state 15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15866msgid "United Arab Emirates" 15867msgstr "United Arab Emirates" 15868 15869#. I18N: Name of a country or state 15870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15871msgid "United Kingdom" 15872msgstr "United Kingdom" 15873 15874#. I18N: Name of a country or state 15875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15876msgid "United States" 15877msgstr "United States" 15878 15879#. I18N: Name of a country or state 15880#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15881#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15882#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15884msgid "Unknown" 15885msgstr "" 15886 15887#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15888msgctxt "unknown century" 15889msgid "Unknown" 15890msgstr "" 15891 15892#: app/Elements/SexValue.php:87 15893#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15895#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15897#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15898msgctxt "unknown gender" 15899msgid "Unknown" 15900msgstr "Unknown" 15901 15902#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15903msgctxt "unknown people" 15904msgid "Unknown" 15905msgstr "" 15906 15907#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15908#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15909msgid "Unlink" 15910msgstr "" 15911 15912#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15913msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15914msgstr "" 15915 15916#: resources/views/admin/media.phtml:50 15917msgid "Unused files" 15918msgstr "Unused files" 15919 15920#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 15921#, php-format 15922msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15923msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15924 15925#. I18N: Name of a module 15926#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15927msgid "Upcoming events" 15928msgstr "" 15929 15930#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15931msgid "Update" 15932msgstr "Update" 15933 15934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15935msgid "Update all" 15936msgstr "Update all" 15937 15938#. I18N: Name of a module 15939#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15940msgid "Update place names" 15941msgstr "Update place names" 15942 15943#. I18N: Description of a “Data fix” module 15944#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15945msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15949#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 15950msgid "Updated at" 15951msgstr "" 15952 15953#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15954#. I18N: %s is a version number 15955#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15956#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 15957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 15958#, php-format 15959msgid "Upgrade to webtrees %s." 15960msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15961 15962#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 15963#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 15964msgid "Upgrade wizard" 15965msgstr "Upgrade wizard" 15966 15967#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794 15969msgid "Upload media files" 15970msgstr "Upload media files" 15971 15972#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 15973msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15974msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15975 15976#. I18N: Name of a country or state 15977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15978msgid "Uruguay" 15979msgstr "Uruguay" 15980 15981#: app/Services/EmailService.php:225 15982msgid "Use SMTP to send messages" 15983msgstr "Use SMTP to send messages" 15984 15985#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15986msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15987msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15988 15989#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 15990msgid "Use an external service to find locations." 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: placeholder text for new-password field 15994#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 15996#: resources/views/register-page.phtml:76 15997#, php-format 15998msgid "Use at least %s character." 15999msgid_plural "Use at least %s characters." 16000msgstr[0] "" 16001msgstr[1] "" 16002 16003#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16006msgid "Use colors" 16007msgstr "Use colors" 16008 16009#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21 16010msgid "Use compact layout" 16011msgstr "Use compact layout" 16012 16013#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 16014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 16015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16017#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 16018msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16019msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16020 16021#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16022msgid "Use maps in webtrees." 16023msgstr "" 16024 16025#. I18N: A configuration setting 16026#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16027msgid "Use password" 16028msgstr "Use password" 16029 16030#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16031#: app/Services/EmailService.php:224 16032msgid "Use sendmail to send messages" 16033msgstr "Use sendmail to send messages" 16034 16035#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16037msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16038msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16039 16040#. I18N: A configuration setting 16041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16042msgid "Use silhouettes" 16043msgstr "Use silhouettes" 16044 16045#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16046msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16047msgstr "" 16048 16049#: resources/views/register-page.phtml:91 16050msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16051msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16052 16053#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16054#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16055#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16056#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16057#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16058msgid "User" 16059msgstr "" 16060 16061#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 16063#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16064#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16065#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16067msgid "User administration" 16068msgstr "User administration" 16069 16070#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16071msgid "User didn’t verify within 7 days." 16072msgstr "User didn’t verify within 7 days." 16073 16074#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16075msgid "User not verified by administrator." 16076msgstr "User not verified by administrator." 16077 16078#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16079msgid "User verification" 16080msgstr "User verification" 16081 16082#. I18N: A configuration setting 16083#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16084#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16086#: resources/views/admin/users.phtml:28 16087#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16088#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16089#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16090#: resources/views/login-page.phtml:35 16091#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16092#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16093#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16094#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16095#: resources/views/register-page.phtml:61 16096#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16097msgid "Username" 16098msgstr "Username" 16099 16100#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16101#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16102msgid "Username or email address" 16103msgstr "Username or email address" 16104 16105#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16107#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16108#: resources/views/register-page.phtml:66 16109msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16110msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16111 16112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 16113#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16114#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16115msgid "Users" 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16119msgid "User’s account has been inactive too long: " 16120msgstr "User’s account has been inactive too long: " 16121 16122#. I18N: Name of a country or state 16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16124msgid "Uzbekistan" 16125msgstr "Uzbekistan" 16126 16127#. I18N: Location of an LDS church temple 16128#: app/Elements/TempleCode.php:202 16129msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16130msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 16131 16132#. I18N: Name of a country or state 16133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16134msgid "Vanuatu" 16135msgstr "Vanuatu" 16136 16137#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16139msgid "Various statistics charts." 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: Name of a country or state 16143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16144msgid "Vatican City" 16145msgstr "Vatican City" 16146 16147#. I18N: a month in the French republican calendar 16148#: app/Date/FrenchDate.php:149 16149msgctxt "GENITIVE" 16150msgid "Vendemiaire" 16151msgstr "Vendemiaire" 16152 16153#. I18N: a month in the French republican calendar 16154#: app/Date/FrenchDate.php:243 16155msgctxt "INSTRUMENTAL" 16156msgid "Vendemiaire" 16157msgstr "Vendemiaire" 16158 16159#. I18N: a month in the French republican calendar 16160#: app/Date/FrenchDate.php:196 16161msgctxt "LOCATIVE" 16162msgid "Vendemiaire" 16163msgstr "Vendemiaire" 16164 16165#. I18N: a month in the French republican calendar 16166#: app/Date/FrenchDate.php:101 16167msgctxt "NOMINATIVE" 16168msgid "Vendemiaire" 16169msgstr "Vendémiaire" 16170 16171#. I18N: Name of a country or state 16172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16173msgid "Venezuela" 16174msgstr "Venezuela" 16175 16176#. I18N: a month in the French republican calendar 16177#: app/Date/FrenchDate.php:159 16178msgctxt "GENITIVE" 16179msgid "Ventose" 16180msgstr "Ventose" 16181 16182#. I18N: a month in the French republican calendar 16183#: app/Date/FrenchDate.php:253 16184msgctxt "INSTRUMENTAL" 16185msgid "Ventose" 16186msgstr "Ventose" 16187 16188#. I18N: a month in the French republican calendar 16189#: app/Date/FrenchDate.php:206 16190msgctxt "LOCATIVE" 16191msgid "Ventose" 16192msgstr "Ventose" 16193 16194#. I18N: a month in the French republican calendar 16195#: app/Date/FrenchDate.php:111 16196msgctxt "NOMINATIVE" 16197msgid "Ventose" 16198msgstr "Ventôse" 16199 16200#. I18N: Location of an LDS church temple 16201#: app/Elements/TempleCode.php:203 16202msgid "Veracruz, Mexico" 16203msgstr "Veracruz, Mexico" 16204 16205#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16206#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16207#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16208msgid "Verified" 16209msgstr "Verified" 16210 16211#. I18N: Location of an LDS church temple 16212#: app/Elements/TempleCode.php:204 16213msgid "Vernal, Utah, United States" 16214msgstr "Vernal, Utah, United States" 16215 16216#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507 16217#: app/Gedcom.php:530 16218msgid "Version" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: Type of media object 16222#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16223msgid "Video" 16224msgstr "" 16225 16226#. I18N: Name of a country or state 16227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16228msgid "Vietnam" 16229msgstr "Vietnam" 16230 16231#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16232#, php-format 16233msgid "View table of events occurring in %s" 16234msgstr "View table of events occurring in %s" 16235 16236#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16237msgid "View this day" 16238msgstr "" 16239 16240#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16241#: resources/views/fact.phtml:110 16242#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16243#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16244msgid "View this family" 16245msgstr "" 16246 16247#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16248#, php-format 16249msgid "View this location using %s" 16250msgstr "" 16251 16252#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16253msgid "View this month" 16254msgstr "" 16255 16256#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16257msgid "View this year" 16258msgstr "" 16259 16260#. I18N: Location of an LDS church temple 16261#: app/Elements/TempleCode.php:205 16262msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16263msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 16264 16265#. I18N: A configuration setting 16266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16267#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16268msgid "Visible online" 16269msgstr "Visible online" 16270 16271#. I18N: A configuration setting 16272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16273#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16274msgid "Visible to other users when online" 16275msgstr "Visible to other users when online" 16276 16277#. I18N: Listbox entry; name of a role 16278#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 16279#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16280#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16281#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16283msgid "Visitor" 16284msgstr "" 16285 16286#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16287#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16288#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16289#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16290#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16291msgid "Vital records" 16292msgstr "Vital records" 16293 16294#. I18N: Name of a country or state 16295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16296msgid "Wales" 16297msgstr "Wales" 16298 16299#. I18N: Name of a country or state 16300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16301msgid "Wallis and Futuna" 16302msgstr "Wallis and Futuna" 16303 16304#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16305msgid "Ward" 16306msgstr "" 16307 16308#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16309msgctxt "FEMALE" 16310msgid "Ward" 16311msgstr "" 16312 16313#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16314msgctxt "MALE" 16315msgid "Ward" 16316msgstr "" 16317 16318#. I18N: Location of an LDS church temple 16319#: app/Elements/TempleCode.php:206 16320msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16321msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 16322 16323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16324msgid "Watermarks" 16325msgstr "Watermarks" 16326 16327#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16329msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16330msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16331 16332#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16333#, php-format 16334msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16335msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16336 16337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 16338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 16339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16340msgid "Website" 16341msgstr "Website" 16342 16343#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241 16345msgid "Website logs" 16346msgstr "Website logs" 16347 16348#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219 16350msgid "Website preferences" 16351msgstr "Website preferences" 16352 16353#. I18N: abbreviation for Wednesday 16354#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16355#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16356msgid "Wed" 16357msgstr "Çarşm" 16358 16359#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16360msgid "Wednesday" 16361msgstr "Çarşem" 16362 16363#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16364msgid "Weight" 16365msgstr "" 16366 16367#. I18N: A %s is the user’s name 16368#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16369#, php-format 16370msgid "Welcome %s" 16371msgstr "" 16372 16373#. I18N: A configuration setting 16374#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16375msgid "Welcome text on sign-in page" 16376msgstr "Welcome text on sign-in page" 16377 16378#: resources/views/login-page.phtml:23 16379msgid "Welcome to this genealogy website" 16380msgstr "" 16381 16382#. I18N: Name of a country or state 16383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16384msgid "Western Sahara" 16385msgstr "Western Sahara" 16386 16387#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 16389msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16390msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16391 16392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16393msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16394msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16395 16396#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16397msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16398msgstr "" 16399 16400#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 16402msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16403msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16404 16405#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16406msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16407msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16408 16409#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16410msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16411msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16412 16413#. I18N: Label for a configuration option 16414#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16415msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16416msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 16417 16418#. I18N: A configuration setting 16419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16420msgid "Who can upload new media files" 16421msgstr "Who can upload new media files" 16422 16423#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16424#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16425msgid "Who is online" 16426msgstr "" 16427 16428#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16429msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16430msgstr "" 16431 16432#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16433msgid "Widow" 16434msgstr "" 16435 16436#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16437msgid "Widower" 16438msgstr "" 16439 16440#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 16441#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16442#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16443#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16444#: resources/views/fact-date.phtml:141 16445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16448#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16449#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16450#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16451#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16453#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16454msgid "Wife" 16455msgstr "Wife" 16456 16457#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16458msgid "Wife’s age" 16459msgstr "Emrê jinê" 16460 16461#: app/Gedcom.php:759 16462msgid "Will" 16463msgstr "" 16464 16465#. I18N: Location of an LDS church temple 16466#: app/Elements/TempleCode.php:207 16467msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16468msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16469 16470#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16471#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16472msgid "With sources" 16473msgstr "" 16474 16475#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16476#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16477msgid "Without sources" 16478msgstr "" 16479 16480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16481msgid "Witness" 16482msgstr "" 16483 16484#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16485msgid "Witnesses" 16486msgstr "" 16487 16488#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16489#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16490#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16491msgid "Wives take their husband’s surname." 16492msgstr "Wives take their husband’s surname." 16493 16494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16495#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16496#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16498msgid "World" 16499msgstr "World" 16500 16501#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16502#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16503msgid "Yahrzeit" 16504msgstr "" 16505 16506#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16507#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16508msgid "Yahrzeiten" 16509msgstr "Yahrzeiten" 16510 16511#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16512msgid "Year" 16513msgstr "" 16514 16515#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16516#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16517msgid "Year:" 16518msgstr "Sal:" 16519 16520#. I18N: Name of a country or state 16521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16522msgid "Yemen" 16523msgstr "Yemen" 16524 16525#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16526#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16527#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16528#, php-format 16529msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16530msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16531 16532#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16533#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 16534msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16535msgstr "" 16536 16537#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16538#, php-format 16539msgid "You are signed in as %s." 16540msgstr "You are signed in as %s." 16541 16542#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16543msgid "You can apply for an account using the link below." 16544msgstr "You can apply for an account using the link below." 16545 16546#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16547#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16548msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16549msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16550 16551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16552#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16553msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16554msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16555 16556#. I18N: %s is a URL 16557#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16558#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16559#, php-format 16560msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16561msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16562 16563#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 16564msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16565msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16566 16567#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16568msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16569msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16570 16571#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16572msgid "You can renumber this family tree." 16573msgstr "You can renumber this family tree." 16574 16575#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16577msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16578msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16579 16580#: resources/views/admin/tags.phtml:38 16581msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16582msgstr "" 16583 16584#. I18N: Description of a “Data fix” module 16585#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16586msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16587msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16588 16589#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16590msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16591msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16592 16593#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16594#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16595msgid "You do not have permission to view this page." 16596msgstr "" 16597 16598#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16599msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16600msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 16601 16602#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16603msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16604msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16605 16606#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16607msgid "You have signed out." 16608msgstr "You have signed out." 16609 16610#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16611msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16612msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16613 16614#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 16615msgid "You must enter all the administrator account fields." 16616msgstr "" 16617 16618#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16619msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16620msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16621 16622#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 16623msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16624msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16625 16626#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16627msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16628msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16629 16630#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16631msgid "You need to be a family member to access this website." 16632msgstr "You need to be a family member to access this website." 16633 16634#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16635msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16636msgstr "You need to be an authorized user to access this website." 16637 16638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 16639#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16640msgid "You need to create a family tree." 16641msgstr "You need to create a family tree." 16642 16643#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16644#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16645msgid "You need to review the account details." 16646msgstr "You need to review the account details." 16647 16648#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16649msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16650msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16651 16652#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16653#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16654msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16655msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16656 16657#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 16658msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16659msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16660 16661#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16662#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16663#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 16664#, php-format 16665msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16666msgstr "" 16667 16668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16669msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16670msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16671 16672#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16673#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16674msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16675msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16676 16677#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16678msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16679msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16680 16681#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16682msgid "Youngest father" 16683msgstr "" 16684 16685#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16686msgid "Youngest female" 16687msgstr "" 16688 16689#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16690msgid "Youngest male" 16691msgstr "" 16692 16693#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16694msgid "Youngest mother" 16695msgstr "" 16696 16697#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16698msgid "Your clippings cart is empty." 16699msgstr "Your clippings cart is empty." 16700 16701#: resources/views/contact-page.phtml:43 16702#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16703msgid "Your name" 16704msgstr "Your name" 16705 16706#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 16707msgid "Your password has been updated." 16708msgstr "Your password has been updated." 16709 16710#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 16711#, php-format 16712msgid "Your registration at %s" 16713msgstr "Your registration at %s" 16714 16715#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16716#, php-format 16717msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16718msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16719 16720#. I18N: ZIP = file format 16721#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16722#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16723msgid "ZIP" 16724msgstr "" 16725 16726#. I18N: Name of a country or state 16727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16728msgid "Zambia" 16729msgstr "Zambia" 16730 16731#. I18N: Name of a country or state 16732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16733msgid "Zimbabwe" 16734msgstr "Zimbabwe" 16735 16736#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16737msgid "Zoom" 16738msgstr "" 16739 16740#: app/Services/LeafletJsService.php:81 16741#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16742msgid "Zoom in" 16743msgstr "Zoom in" 16744 16745#: app/Services/LeafletJsService.php:82 16746#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16747msgid "Zoom out" 16748msgstr "Zoom out" 16749 16750#. I18N: Description of a “Data fix” module 16751#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 16752msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: Gedcom ABT dates 16756#: app/Date.php:185 16757#, php-format 16758msgid "about %s" 16759msgstr "Der dorê %s" 16760 16761#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16762#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16763#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16764#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16765#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16766#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16767msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16768msgid "accept" 16769msgstr "accept" 16770 16771#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16772#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16773#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16774#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16775#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16776#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16777msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16778msgid "accept" 16779msgstr "accept" 16780 16781#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16782#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 16783msgid "accepted" 16784msgstr "accepted" 16785 16786#. I18N: A button label. 16787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16788#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16789#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16790#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16791#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16792#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16793msgid "add" 16794msgstr "add" 16795 16796#. I18N: A button label. 16797#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16798msgid "add place" 16799msgstr "add place" 16800 16801#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16802#: app/Elements/NameType.php:71 16803msgid "adopted name" 16804msgstr "adopted name" 16805 16806#. I18N: Gedcom AFT dates 16807#: app/Date.php:205 16808#, php-format 16809msgid "after %s" 16810msgstr "paşê %s" 16811 16812#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16813#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16814#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16815msgid "age" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16819#: app/Elements/NameType.php:73 16820msgid "also known as" 16821msgstr "also known as" 16822 16823#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16824#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16825#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16826#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16828#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16830#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16831#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16833#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16834msgid "and" 16835msgstr "and" 16836 16837#: app/Services/RelationshipService.php:781 16838msgctxt "father’s brother’s wife" 16839msgid "aunt" 16840msgstr "xatî" 16841 16842#: app/Services/RelationshipService.php:539 16843msgctxt "father’s sister" 16844msgid "aunt" 16845msgstr "met" 16846 16847#: app/Services/RelationshipService.php:861 16848msgctxt "mother’s brother’s wife" 16849msgid "aunt" 16850msgstr "xatî" 16851 16852#: app/Services/RelationshipService.php:577 16853msgctxt "mother’s sister" 16854msgid "aunt" 16855msgstr "xatî" 16856 16857#: app/Services/RelationshipService.php:913 16858msgctxt "parent’s brother’s wife" 16859msgid "aunt" 16860msgstr "amojin/xalojin" 16861 16862#: app/Services/RelationshipService.php:595 16863msgctxt "parent’s sister" 16864msgid "aunt" 16865msgstr "xatî/met" 16866 16867#: app/Services/RelationshipService.php:537 16868msgctxt "father’s sibling" 16869msgid "aunt/uncle" 16870msgstr "met/ap" 16871 16872#: app/Services/RelationshipService.php:575 16873msgctxt "mother’s sibling" 16874msgid "aunt/uncle" 16875msgstr "xatî/xal" 16876 16877#: app/Services/RelationshipService.php:593 16878msgctxt "parent’s sibling" 16879msgid "aunt/uncle" 16880msgstr "xatî/xalo ap/met" 16881 16882#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16883msgid "automatic" 16884msgstr "" 16885 16886#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16887msgid "back to top" 16888msgstr "back to top" 16889 16890#. I18N: Gedcom BEF dates 16891#: app/Date.php:201 16892#, php-format 16893msgid "before %s" 16894msgstr "Berya/berê %s" 16895 16896#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16897#: app/Date.php:217 16898#, php-format 16899msgid "between %s and %s" 16900msgstr "Navbera %s û %s" 16901 16902#. I18N: The name given to an individual at their birth 16903#: app/Elements/NameType.php:75 16904msgid "birth name" 16905msgstr "birth name" 16906 16907#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16909#, php-format 16910msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16911msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:451 16914msgid "brother" 16915msgstr "bira" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:719 16918msgctxt "brother’s wife’s brother" 16919msgid "brother-in-law" 16920msgstr "Birê jin-birê" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:545 16923msgctxt "husband’s brother" 16924msgid "brother-in-law" 16925msgstr "tî" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:835 16928msgctxt "husband’s sister’s husband" 16929msgid "brother-in-law" 16930msgstr "zava" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:613 16933msgctxt "sister’s husband" 16934msgid "brother-in-law" 16935msgstr "zava" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16938msgctxt "sister’s husband’s brother" 16939msgid "brother-in-law" 16940msgstr "birangê zavê" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:625 16943msgctxt "spouse’s brother" 16944msgid "brother-in-law" 16945msgstr "zava" 16946 16947#: app/Services/RelationshipService.php:643 16948msgctxt "wife’s brother" 16949msgid "brother-in-law" 16950msgstr "zava" 16951 16952#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16953msgctxt "wife’s sister’s husband" 16954msgid "brother-in-law" 16955msgstr "Mêrê xuşka jinê" 16956 16957#: app/Services/RelationshipService.php:721 16958msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16959msgid "brother/sister-in-law" 16960msgstr "Xûşk birayên jin-birê" 16961 16962#: app/Services/RelationshipService.php:555 16963msgctxt "husband’s sibling" 16964msgid "brother/sister-in-law" 16965msgstr "xwîşk/brayê oge" 16966 16967#: app/Services/RelationshipService.php:607 16968msgctxt "sibling’s spouse" 16969msgid "brother/sister-in-law" 16970msgstr "zava/bûk" 16971 16972#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16973msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16974msgid "brother/sister-in-law" 16975msgstr "zava/ jinbir" 16976 16977#: app/Services/RelationshipService.php:641 16978msgctxt "spouse’s sibling" 16979msgid "brother/sister-in-law" 16980msgstr "bûk/zava" 16981 16982#: app/Services/RelationshipService.php:653 16983msgctxt "wife’s sibling" 16984msgid "brother/sister-in-law" 16985msgstr "bûk/zava" 16986 16987#. I18N: An option in a list-box 16988#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270 16989msgid "bullet list" 16990msgstr "" 16991 16992#. I18N: Gedcom CAL dates 16993#: app/Date.php:189 16994#, php-format 16995msgid "calculated %s" 16996msgstr "Çortik %s" 16997 16998#. I18N: A button label. 16999#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17000#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17001#: resources/views/admin/components.phtml:171 17002#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17003#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 17004#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17005#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17006#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 17007#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17008#: resources/views/admin/tags.phtml:1053 17009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 17010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17011#: resources/views/contact-page.phtml:83 17012#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17013#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17014#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17015#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17016#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17017#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17018#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17019#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17020#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17021#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17022#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17023#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17024#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17025#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17026#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17027#: resources/views/message-page.phtml:71 17028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17029#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17030#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17031#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17032#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17033#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17034#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17035#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17036#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17037#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17038#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17039#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17040#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17041#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17042#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17043#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17044msgid "cancel" 17045msgstr "" 17046 17047#. I18N: Status of child-parent link 17048#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17049msgid "challenged" 17050msgstr "" 17051 17052#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17053#: app/Elements/NameType.php:77 17054msgid "change of name" 17055msgstr "change of name" 17056 17057#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17058#: app/Services/RelationshipService.php:430 17059msgid "child" 17060msgstr "zar" 17061 17062#. I18N: Type of demographic data 17063#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17064msgid "citizen" 17065msgstr "" 17066 17067#: resources/views/admin/components.phtml:108 17068#: resources/views/admin/components.phtml:129 17069#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17070#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17071#: resources/views/layouts/default.phtml:127 17072#: resources/views/layouts/default.phtml:161 17073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17074#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17075#: resources/views/modals/header.phtml:17 17076#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17077#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17078msgid "close" 17079msgstr "" 17080 17081#. I18N: Name of a theme. 17082#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17083msgid "clouds" 17084msgstr "clouds" 17085 17086#. I18N: Name of a theme. 17087#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17088msgid "colors" 17089msgstr "colors" 17090 17091#. I18N: An option in a list-box 17092#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 17093msgid "compact list" 17094msgstr "" 17095 17096#. I18N: A button label. 17097#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 17098#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 17099#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17100#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17101#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17102#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17103#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17104#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17105#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17106#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17107#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17108#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17109#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17110#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17111#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17112#: resources/views/register-page.phtml:101 17113#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17114msgid "continue" 17115msgstr "continue" 17116 17117#. I18N: A button label. 17118#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17119msgid "create" 17120msgstr "create" 17121 17122#. I18N: Type of location hierarchy 17123#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17124msgid "cultural" 17125msgstr "" 17126 17127#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17128msgid "date periods" 17129msgstr "date periods" 17130 17131#: app/Services/RelationshipService.php:428 17132msgid "daughter" 17133msgstr "qîz/keç" 17134 17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17136msgid "daughter of" 17137msgstr "daughter of" 17138 17139#: app/Services/RelationshipService.php:515 17140msgctxt "child’s wife" 17141msgid "daughter-in-law" 17142msgstr "bûk" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:623 17145msgctxt "son’s wife" 17146msgid "daughter-in-law" 17147msgstr "bûk" 17148 17149#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17150msgctxt "son’s wife’s father" 17151msgid "daughter-in-law’s father" 17152msgstr "bavê jina kur" 17153 17154#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17155msgctxt "son’s wife’s mother" 17156msgid "daughter-in-law’s mother" 17157msgstr "Dîya jina kur" 17158 17159#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17160msgctxt "son’s wife’s parent" 17161msgid "daughter-in-law’s parent" 17162msgstr "Dêbavê jina kur" 17163 17164#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 17165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 17166msgid "degrees" 17167msgstr "degrees" 17168 17169#. I18N: A button label. 17170#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17171#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17172#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17174#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17175#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17176msgid "delete" 17177msgstr "delete" 17178 17179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17181msgctxt "FEMALE" 17182msgid "died" 17183msgstr "died" 17184 17185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17186#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17187msgctxt "MALE" 17188msgid "died" 17189msgstr "died" 17190 17191#. I18N: Status of child-parent link 17192#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17193msgid "disproven" 17194msgstr "" 17195 17196#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17197#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17198#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17199msgid "down" 17200msgstr "down" 17201 17202#. I18N: A button label. 17203#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17204#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17205#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17206#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17207#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17208#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17209msgid "download" 17210msgstr "download" 17211 17212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17213msgid "d’Aboville number" 17214msgstr "d’Aboville number" 17215 17216#: resources/views/admin/components.phtml:141 17217#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17218#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17219#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17220#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17221msgid "edit" 17222msgstr "edit" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17225msgid "eighth cousin" 17226msgstr "pismamê heştemîn" 17227 17228#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17229msgctxt "FEMALE" 17230msgid "eighth cousin" 17231msgstr "Pismama heştemîn" 17232 17233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17234#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17235msgctxt "MALE" 17236msgid "eighth cousin" 17237msgstr "Pismamê heştemîn" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:446 17240msgid "elder brother" 17241msgstr "birayê mezin" 17242 17243#: app/Services/RelationshipService.php:488 17244msgid "elder sibling" 17245msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:467 17248msgid "elder sister" 17249msgstr "xwîşka mezin" 17250 17251#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17252msgid "eleventh cousin" 17253msgstr "pismamê yanzdemîn" 17254 17255#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17256msgctxt "FEMALE" 17257msgid "eleventh cousin" 17258msgstr "pismama yanzdemîn" 17259 17260#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17261#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17262msgctxt "MALE" 17263msgid "eleventh cousin" 17264msgstr "Pismamê yanzdemîn" 17265 17266#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17267#: app/Elements/NameType.php:79 17268msgid "estate name" 17269msgstr "estate name" 17270 17271#. I18N: Gedcom EST dates 17272#: app/Date.php:193 17273#, php-format 17274msgid "estimated %s" 17275msgstr "Texmînî %s" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:365 17278msgid "ex-husband" 17279msgstr "Mêrê pêşîn" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:412 17282msgid "ex-spouse" 17283msgstr "jina berîn" 17284 17285#: app/Services/RelationshipService.php:389 17286msgid "ex-wife" 17287msgstr "Jîna berîn" 17288 17289#. I18N: A button label. 17290#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17291msgid "export file" 17292msgstr "export file" 17293 17294#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17295#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17296msgid "facts" 17297msgstr "facts" 17298 17299#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17300msgid "father" 17301msgstr "bav" 17302 17303#: app/Services/RelationshipService.php:551 17304msgctxt "husband’s father" 17305msgid "father-in-law" 17306msgstr "Xezûr" 17307 17308#: app/Services/RelationshipService.php:631 17309msgctxt "spouse’s father" 17310msgid "father-in-law" 17311msgstr "xezûr" 17312 17313#: app/Services/RelationshipService.php:649 17314msgctxt "wife’s father" 17315msgid "father-in-law" 17316msgstr "xezûr" 17317 17318#: app/Services/RelationshipService.php:369 17319msgid "fiancé" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:416 17323msgid "fiancé(e)" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:393 17327msgid "fiancée" 17328msgstr "" 17329 17330#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17331msgid "fifteenth cousin" 17332msgstr "pismamê panzdemîn" 17333 17334#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17335msgctxt "FEMALE" 17336msgid "fifteenth cousin" 17337msgstr "pismama panzdemîn" 17338 17339#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17340#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17341msgctxt "MALE" 17342msgid "fifteenth cousin" 17343msgstr "Pismamê panzdemîn" 17344 17345#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17346#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17347#, php-format 17348msgid "fifth %s" 17349msgstr "%s ê pêncemîn''" 17350 17351#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17352#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17353#, php-format 17354msgctxt "FEMALE" 17355msgid "fifth %s" 17356msgstr "%s a pêncemîn''" 17357 17358#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17359#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17360#, php-format 17361msgctxt "MALE" 17362msgid "fifth %s" 17363msgstr "%s ê pêncemîn''" 17364 17365#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17366msgid "fifth cousin" 17367msgstr "pismamê pêncemîn" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17370msgctxt "FEMALE" 17371msgid "fifth cousin" 17372msgstr "Pismama pêncemîn" 17373 17374#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17375#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17376msgctxt "MALE" 17377msgid "fifth cousin" 17378msgstr "Pismamê pêncemîn" 17379 17380#. I18N: A button label, first page 17381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 17382#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17383#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17384#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17385msgid "first" 17386msgstr "" 17387 17388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 17389msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17390msgid "first" 17391msgstr "first" 17392 17393#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17394#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17395#, php-format 17396msgid "first %s" 17397msgstr "%s ê yekemîn''" 17398 17399#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17400#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17401#, php-format 17402msgctxt "FEMALE" 17403msgid "first %s" 17404msgstr "%s a yekemîn''" 17405 17406#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17407#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17408#, php-format 17409msgctxt "MALE" 17410msgid "first %s" 17411msgstr "%s ê yekemîn''" 17412 17413#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "pismamê yekemîn" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17418msgctxt "FEMALE" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "Pismama yekemîn" 17421 17422#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17423#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17424msgctxt "MALE" 17425msgid "first cousin" 17426msgstr "Pismam" 17427 17428#: app/Services/RelationshipService.php:775 17429msgctxt "father’s brother’s child" 17430msgid "first cousin" 17431msgstr "pismam/dotmam" 17432 17433#: app/Services/RelationshipService.php:777 17434msgctxt "father’s brother’s daughter" 17435msgid "first cousin" 17436msgstr "pismam/dotmam" 17437 17438#: app/Services/RelationshipService.php:779 17439msgctxt "father’s brother’s son" 17440msgid "first cousin" 17441msgstr "pismam" 17442 17443#: app/Services/RelationshipService.php:819 17444msgctxt "father’s sister’s child" 17445msgid "first cousin" 17446msgstr "pismam" 17447 17448#: app/Services/RelationshipService.php:821 17449msgctxt "father’s sister’s daughter" 17450msgid "first cousin" 17451msgstr "pismam/dotmam" 17452 17453#: app/Services/RelationshipService.php:825 17454msgctxt "father’s sister’s son" 17455msgid "first cousin" 17456msgstr "pismam/dotmam" 17457 17458#: app/Services/RelationshipService.php:855 17459msgctxt "mother’s brother’s child" 17460msgid "first cousin" 17461msgstr "pismam/dotmam" 17462 17463#: app/Services/RelationshipService.php:857 17464msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17465msgid "first cousin" 17466msgstr "pismam/dotmam" 17467 17468#: app/Services/RelationshipService.php:859 17469msgctxt "mother’s brother’s son" 17470msgid "first cousin" 17471msgstr "pismam/dotmam" 17472 17473#: app/Services/RelationshipService.php:905 17474msgctxt "mother’s sister’s child" 17475msgid "first cousin" 17476msgstr "pismam/kurmam" 17477 17478#: app/Services/RelationshipService.php:907 17479msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17480msgid "first cousin" 17481msgstr "keçxal/kurxal" 17482 17483#: app/Services/RelationshipService.php:911 17484msgctxt "mother’s sister’s son" 17485msgid "first cousin" 17486msgstr "kurxatî/keçxatî" 17487 17488#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17489msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17490msgid "first cousin once removed ascending" 17491msgstr "" 17492 17493#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17494msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17495msgid "first cousin once removed ascending" 17496msgstr "" 17497 17498#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17499msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17500msgid "first cousin once removed ascending" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17504msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17505msgid "first cousin once removed ascending" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17509msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17510msgid "first cousin once removed ascending" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17514msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17515msgid "first cousin once removed ascending" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17519msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17520msgid "first cousin once removed ascending" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17524msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17525msgid "first cousin once removed ascending" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17529msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17530msgid "first cousin once removed ascending" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17534msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17535msgid "first cousin once removed ascending" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17539msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17540msgid "first cousin once removed ascending" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17544msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17545msgid "first cousin once removed ascending" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17549msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17550msgid "first cousin once removed ascending" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17554msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17555msgid "first cousin once removed ascending" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17559msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17560msgid "first cousin once removed ascending" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17564msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17565msgid "first cousin once removed ascending" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17569msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17570msgid "first cousin once removed ascending" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17574msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17575msgid "first cousin once removed ascending" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17579msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17580msgid "first cousin once removed ascending" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17584msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17585msgid "first cousin once removed ascending" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17589msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17590msgid "first cousin once removed ascending" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17594msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17595msgid "first cousin once removed ascending" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17599msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17600msgid "first cousin once removed ascending" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17604msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17605msgid "first cousin once removed ascending" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17609msgid "fourteenth cousin" 17610msgstr "pismamê çardemîn" 17611 17612#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17613msgctxt "FEMALE" 17614msgid "fourteenth cousin" 17615msgstr "pismama çardemîn" 17616 17617#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17618#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17619msgctxt "MALE" 17620msgid "fourteenth cousin" 17621msgstr "Pismamê çardemîn" 17622 17623#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17624#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17625#, php-format 17626msgid "fourth %s" 17627msgstr "%s ê çaremîn''" 17628 17629#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17630#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17631#, php-format 17632msgctxt "FEMALE" 17633msgid "fourth %s" 17634msgstr "%s a çaremîn''" 17635 17636#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17637#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17638#, php-format 17639msgctxt "MALE" 17640msgid "fourth %s" 17641msgstr "%s ê yekemîn''" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17644msgid "fourth cousin" 17645msgstr "pismamê çardemîn" 17646 17647#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17648msgctxt "FEMALE" 17649msgid "fourth cousin" 17650msgstr "Pismama çaremîn" 17651 17652#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17653#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17654msgctxt "MALE" 17655msgid "fourth cousin" 17656msgstr "Pismamê çaremîn" 17657 17658#. I18N: from 1700 interval 50 years 17659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17662#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17664#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17665#, php-format 17666msgid "from %1$s interval %2$s year" 17667msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17668msgstr[0] "" 17669msgstr[1] "" 17670 17671#. I18N: Gedcom FROM dates 17672#: app/Date.php:209 17673#, php-format 17674msgid "from %s" 17675msgstr "ji %s" 17676 17677#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17678#: app/Date.php:221 17679#, php-format 17680msgid "from %s to %s" 17681msgstr "Ji %s heya %s" 17682 17683#. I18N: layout option for the fan chart 17684#: app/Module/FanChartModule.php:520 17685msgid "full circle" 17686msgstr "full circle" 17687 17688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17689msgid "gender" 17690msgstr "gender" 17691 17692#. I18N: Type of location hierarchy 17693#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17694msgid "geographic" 17695msgstr "" 17696 17697#. I18N: A button label. 17698#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17699msgid "go to new individual" 17700msgstr "go to new individual" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:505 17703msgctxt "child’s child" 17704msgid "grandchild" 17705msgstr "neve/nevo" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:517 17708msgctxt "daughter’s child" 17709msgid "grandchild" 17710msgstr "neve/nevo" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:617 17713msgctxt "son’s child" 17714msgid "grandchild" 17715msgstr "neve-nevo" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:507 17718msgctxt "child’s daughter" 17719msgid "granddaughter" 17720msgstr "neve/nevo" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:519 17723msgctxt "daughter’s daughter" 17724msgid "granddaughter" 17725msgstr "neve/nevo" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:619 17728msgctxt "son’s daughter" 17729msgid "granddaughter" 17730msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:735 17733msgctxt "child’s daughter’s husband" 17734msgid "granddaughter’s husband" 17735msgstr "mêrê nevoyê" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:757 17738msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17739msgid "granddaughter’s husband" 17740msgstr "mêrê neveçirkê" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17743msgctxt "son’s daughter’s husband" 17744msgid "granddaughter’s husband" 17745msgstr "mêrê neveçirkê" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:587 17748msgctxt "parent’s father" 17749msgid "grandfather" 17750msgstr "kalik" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:589 17753msgctxt "parent’s mother" 17754msgid "grandmother" 17755msgstr "pîrik" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:591 17758msgctxt "parent’s parent" 17759msgid "grandparent" 17760msgstr "kalik-pîrik" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:511 17763msgctxt "child’s son" 17764msgid "grandson" 17765msgstr "nevo" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:523 17768msgctxt "daughter’s son" 17769msgid "grandson" 17770msgstr "neve/nevo" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:621 17773msgctxt "son’s son" 17774msgid "grandson" 17775msgstr "kurnevo/nevoyê kur" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:745 17778msgctxt "child’s son’s wife" 17779msgid "grandson’s wife" 17780msgstr "jina nevo/bûk" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:773 17783msgctxt "daughter’s son’s wife" 17784msgid "grandson’s wife" 17785msgstr "jina nevo" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17788msgctxt "son’s son’s wife" 17789msgid "grandson’s wife" 17790msgstr "jina kurê kur" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17798#, php-format 17799msgid "great ×%s aunt" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17808#, php-format 17809msgid "great ×%s aunt/uncle" 17810msgstr "" 17811 17812#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17813#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17814#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17815#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17816#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17817#, php-format 17818msgid "great ×%s grandchild" 17819msgstr "" 17820 17821#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17822#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17823#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17824#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17825#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17826#, php-format 17827msgid "great ×%s granddaughter" 17828msgstr "" 17829 17830#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17837#, php-format 17838msgid "great ×%s grandfather" 17839msgstr "" 17840 17841#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17848#, php-format 17849msgid "great ×%s grandmother" 17850msgstr "" 17851 17852#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17859#, php-format 17860msgid "great ×%s grandparent" 17861msgstr "" 17862 17863#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17864#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17865#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17866#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17867#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17868#, php-format 17869msgid "great ×%s grandson" 17870msgstr "" 17871 17872#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17876#, php-format 17877msgid "great ×%s nephew" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17883#, php-format 17884msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17885msgid "great ×%s nephew" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17891#, php-format 17892msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17893msgid "great ×%s nephew" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17899#, php-format 17900msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17901msgid "great ×%s nephew" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17907#, php-format 17908msgid "great ×%s nephew/niece" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17914#, php-format 17915msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17916msgid "great ×%s nephew/niece" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17922#, php-format 17923msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17924msgid "great ×%s nephew/niece" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17930#, php-format 17931msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17932msgid "great ×%s nephew/niece" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17938#, php-format 17939msgid "great ×%s niece" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17945#, php-format 17946msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17947msgid "great ×%s niece" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17953#, php-format 17954msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17955msgid "great ×%s niece" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17961#, php-format 17962msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17963msgid "great ×%s niece" 17964msgstr "" 17965 17966#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17972#, php-format 17973msgid "great ×%s uncle" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17977#, php-format 17978msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17979msgid "great ×%s uncle" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17983#, php-format 17984msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17985msgid "great ×%s uncle" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17989#, php-format 17990msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17991msgid "great ×%s uncle" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17995msgid "great ×4 aunt" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17999msgid "great ×4 aunt/uncle" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18003msgid "great ×4 grandchild" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18007msgid "great ×4 granddaughter" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18011msgid "great ×4 grandfather" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18015msgid "great ×4 grandmother" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18019msgid "great ×4 grandparent" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18023msgid "great ×4 grandson" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18027msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18028msgid "great ×4 nephew" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18032msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18033msgid "great ×4 nephew" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18037msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18038msgid "great ×4 nephew" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18042msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18043msgid "great ×4 nephew/niece" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18047msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18048msgid "great ×4 nephew/niece" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18052msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18053msgid "great ×4 nephew/niece" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18057msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18058msgid "great ×4 niece" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18062msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18063msgid "great ×4 niece" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18067msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18068msgid "great ×4 niece" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18072msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18073msgid "great ×4 uncle" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18077msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18078msgid "great ×4 uncle" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18082msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18083msgid "great ×4 uncle" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18087msgid "great ×5 aunt" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18091msgid "great ×5 aunt/uncle" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18095msgid "great ×5 grandchild" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18099msgid "great ×5 granddaughter" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18103msgid "great ×5 grandfather" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18107msgid "great ×5 grandmother" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18111msgid "great ×5 grandparent" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18115msgid "great ×5 grandson" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18119msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18120msgid "great ×5 nephew" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18124msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18125msgid "great ×5 nephew" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18129msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18130msgid "great ×5 nephew" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18134msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18135msgid "great ×5 nephew/niece" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18139msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18140msgid "great ×5 nephew/niece" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18144msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18145msgid "great ×5 nephew/niece" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18149msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18150msgid "great ×5 niece" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18154msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18155msgid "great ×5 niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18159msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18160msgid "great ×5 niece" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18164msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18165msgid "great ×5 uncle" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18169msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18170msgid "great ×5 uncle" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18174msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18175msgid "great ×5 uncle" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18179msgid "great ×6 aunt" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18183msgid "great ×6 aunt/uncle" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18187msgid "great ×6 grandchild" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18191msgid "great ×6 granddaughter" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18195msgid "great ×6 grandfather" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18199msgid "great ×6 grandmother" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18203msgid "great ×6 grandparent" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18207msgid "great ×6 grandson" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18211msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18212msgid "great ×6 uncle" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18216msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18217msgid "great ×6 uncle" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18221msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18222msgid "great ×6 uncle" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18226msgid "great ×7 aunt" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18230msgid "great ×7 aunt/uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18234msgid "great ×7 grandchild" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18238msgid "great ×7 granddaughter" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18242msgid "great ×7 grandfather" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18246msgid "great ×7 grandmother" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18250msgid "great ×7 grandparent" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18254msgid "great ×7 grandson" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18258msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18259msgid "great ×7 uncle" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18263msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18264msgid "great ×7 uncle" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18268msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18269msgid "great ×7 uncle" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18273msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18274msgid "great-aunt" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:793 18278msgctxt "father’s father’s sister" 18279msgid "great-aunt" 18280msgstr "meta bavê" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18283msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18284msgid "great-aunt" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:805 18288msgctxt "father’s mother’s sister" 18289msgid "great-aunt" 18290msgstr "xatiya bavê" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18293msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18294msgid "great-aunt" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:817 18298msgctxt "father’s parent’s sister" 18299msgid "great-aunt" 18300msgstr "xatiya bavê" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18303msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18304msgid "great-aunt" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:873 18308msgctxt "mother’s father’s sister" 18309msgid "great-aunt" 18310msgstr "xatiya dê" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18313msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18314msgid "great-aunt" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:891 18318msgctxt "mother’s mother’s sister" 18319msgid "great-aunt" 18320msgstr "xatiya ji dê" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18323msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18324msgid "great-aunt" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:903 18328msgctxt "mother’s parent’s sister" 18329msgid "great-aunt" 18330msgstr "xatî û metên ji dê" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18333msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18334msgid "great-aunt" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:925 18338msgctxt "parent’s father’s sister" 18339msgid "great-aunt" 18340msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18343msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18344msgid "great-aunt" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:937 18348msgctxt "parent’s mother’s sister" 18349msgid "great-aunt" 18350msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18353msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18354msgid "great-aunt" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:949 18358msgctxt "parent’s parent’s sister" 18359msgid "great-aunt" 18360msgstr "xwîşka kalik û pirikê" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:791 18363msgctxt "father’s father’s sibling" 18364msgid "great-aunt/uncle" 18365msgstr "birê kalik" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18368msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18369msgid "great-aunt/uncle" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:803 18373msgctxt "father’s mother’s sibling" 18374msgid "great-aunt/uncle" 18375msgstr "xal û xatiyên bavê" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18378msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18379msgid "great-aunt/uncle" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:815 18383msgctxt "father’s parent’s sibling" 18384msgid "great-aunt/uncle" 18385msgstr "ap û metên bavê" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18388msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18389msgid "great-aunt/uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:871 18393msgctxt "mother’s father’s sibling" 18394msgid "great-aunt/uncle" 18395msgstr "ap û metên ji dê" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18398msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18399msgid "great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:889 18403msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18404msgid "great-aunt/uncle" 18405msgstr "xatî/xalên ji dê" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18408msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18409msgid "great-aunt/uncle" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:901 18413msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18414msgid "great-aunt/uncle" 18415msgstr "xal û xatiyên ji dê" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18418msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18419msgid "great-aunt/uncle" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:923 18423msgctxt "parent’s father’s sibling" 18424msgid "great-aunt/uncle" 18425msgstr "ap û metên dê û bavan" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18428msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18429msgid "great-aunt/uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:935 18433msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18434msgid "great-aunt/uncle" 18435msgstr "ap û metên dê û bavan" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18438msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18439msgid "great-aunt/uncle" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:947 18443msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18444msgid "great-aunt/uncle" 18445msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18448msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18449msgid "great-aunt/uncle" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:725 18453msgctxt "child’s child’s child" 18454msgid "great-grandchild" 18455msgstr "Neveçirk" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:731 18458msgctxt "child’s daughter’s child" 18459msgid "great-grandchild" 18460msgstr "kurê ji qîza kur" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:739 18463msgctxt "child’s son’s child" 18464msgid "great-grandchild" 18465msgstr "Nevoçirk" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:747 18468msgctxt "daughter’s child’s child" 18469msgid "great-grandchild" 18470msgstr "neveçirk" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:753 18473msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18474msgid "great-grandchild" 18475msgstr "neveçirk" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:767 18478msgctxt "daughter’s son’s child" 18479msgid "great-grandchild" 18480msgstr "neveçirk" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18483msgctxt "son’s child’s child" 18484msgid "great-grandchild" 18485msgstr "kur/nevoçirk" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18488msgctxt "son’s daughter’s child" 18489msgid "great-grandchild" 18490msgstr "zara vevoçirk" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18493msgctxt "son’s son’s child" 18494msgid "great-grandchild" 18495msgstr "Zara kurê kur" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:727 18498msgctxt "child’s child’s daughter" 18499msgid "great-granddaughter" 18500msgstr "Neveçirk" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:733 18503msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18504msgid "great-granddaughter" 18505msgstr "qîza ji qîza kur" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:741 18508msgctxt "child’s son’s daughter" 18509msgid "great-granddaughter" 18510msgstr "neveçirk" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:749 18513msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18514msgid "great-granddaughter" 18515msgstr "neveçirk" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:755 18518msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18519msgid "great-granddaughter" 18520msgstr "neveçirk" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:769 18523msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18524msgid "great-granddaughter" 18525msgstr "neveçirk" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18528msgctxt "son’s child’s daughter" 18529msgid "great-granddaughter" 18530msgstr "keç/ nevoçirk" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18533msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18534msgid "great-granddaughter" 18535msgstr "keça neveçirkê" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18538msgctxt "son’s son’s daughter" 18539msgid "great-granddaughter" 18540msgstr "qîza kurê kur" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:785 18543msgctxt "father’s father’s father" 18544msgid "great-grandfather" 18545msgstr "kalikê bavê" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:797 18548msgctxt "father’s mother’s father" 18549msgid "great-grandfather" 18550msgstr "kalikê bavê" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:809 18553msgctxt "father’s parent’s father" 18554msgid "great-grandfather" 18555msgstr "kalikê bavê" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:865 18558msgctxt "mother’s father’s father" 18559msgid "great-grandfather" 18560msgstr "kalikê dê" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:883 18563msgctxt "mother’s mother’s father" 18564msgid "great-grandfather" 18565msgstr "kalikê ji dê" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:895 18568msgctxt "mother’s parent’s father" 18569msgid "great-grandfather" 18570msgstr "kalikê ji dê" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:917 18573msgctxt "parent’s father’s father" 18574msgid "great-grandfather" 18575msgstr "kalikê ji bavê" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:929 18578msgctxt "parent’s mother’s father" 18579msgid "great-grandfather" 18580msgstr "kalikê ji dê" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:941 18583msgctxt "parent’s parent’s father" 18584msgid "great-grandfather" 18585msgstr "kalikê ji dê" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:787 18588msgctxt "father’s father’s mother" 18589msgid "great-grandmother" 18590msgstr "pîrika dê" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:799 18593msgctxt "father’s mother’s mother" 18594msgid "great-grandmother" 18595msgstr "diya pîrikê" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:811 18598msgctxt "father’s parent’s mother" 18599msgid "great-grandmother" 18600msgstr "pîrika bavê" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:867 18603msgctxt "mother’s father’s mother" 18604msgid "great-grandmother" 18605msgstr "pîrka bavê" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:885 18608msgctxt "mother’s mother’s mother" 18609msgid "great-grandmother" 18610msgstr "pîrika ji dê" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:897 18613msgctxt "mother’s parent’s mother" 18614msgid "great-grandmother" 18615msgstr "pîrika ji dê" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:919 18618msgctxt "parent’s father’s mother" 18619msgid "great-grandmother" 18620msgstr "pîrika ji bavê" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:931 18623msgctxt "parent’s mother’s mother" 18624msgid "great-grandmother" 18625msgstr "pîrika ji bavê" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:943 18628msgctxt "parent’s parent’s mother" 18629msgid "great-grandmother" 18630msgstr "pîrika ji dê" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:789 18633msgctxt "father’s father’s parent" 18634msgid "great-grandparent" 18635msgstr "kalikê dê" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:801 18638msgctxt "father’s mother’s parent" 18639msgid "great-grandparent" 18640msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:813 18643msgctxt "father’s parent’s parent" 18644msgid "great-grandparent" 18645msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:869 18648msgctxt "mother’s father’s parent" 18649msgid "great-grandparent" 18650msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:887 18653msgctxt "mother’s mother’s parent" 18654msgid "great-grandparent" 18655msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:899 18658msgctxt "mother’s parent’s parent" 18659msgid "great-grandparent" 18660msgstr "kalik û pîrikên ji dê" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:921 18663msgctxt "parent’s father’s parent" 18664msgid "great-grandparent" 18665msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:933 18668msgctxt "parent’s mother’s parent" 18669msgid "great-grandparent" 18670msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:945 18673msgctxt "parent’s parent’s parent" 18674msgid "great-grandparent" 18675msgstr "Kalik û pîikên dê û bav" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:729 18678msgctxt "child’s child’s son" 18679msgid "great-grandson" 18680msgstr "Neveçirk" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:737 18683msgctxt "child’s daughter’s son" 18684msgid "great-grandson" 18685msgstr "kurê nevoyê" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:743 18688msgctxt "child’s son’s son" 18689msgid "great-grandson" 18690msgstr "nevoçirk" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:751 18693msgctxt "daughter’s child’s son" 18694msgid "great-grandson" 18695msgstr "nevoçirk" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:759 18698msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18699msgid "great-grandson" 18700msgstr "nevoçirk" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:771 18703msgctxt "daughter’s son’s son" 18704msgid "great-grandson" 18705msgstr "nevoçirk" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18708msgctxt "son’s child’s son" 18709msgid "great-grandson" 18710msgstr "kurê nevoçirk" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18713msgctxt "son’s daughter’s son" 18714msgid "great-grandson" 18715msgstr "Kurê qîza kur" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18718msgctxt "son’s son’s son" 18719msgid "great-grandson" 18720msgstr "kurê kurê kur" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18723msgid "great-great-aunt" 18724msgstr "" 18725 18726#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18727msgid "great-great-aunt/uncle" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18731msgid "great-great-grandchild" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18735msgid "great-great-granddaughter" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18739msgid "great-great-grandfather" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18743msgid "great-great-grandmother" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18747msgid "great-great-grandparent" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18751msgid "great-great-grandson" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18755msgid "great-great-great-aunt" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18759msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18763msgid "great-great-great-grandchild" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18767msgid "great-great-great-granddaughter" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18771msgid "great-great-great-grandfather" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18775msgid "great-great-great-grandmother" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18779msgid "great-great-great-grandparent" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18783msgid "great-great-great-grandson" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18787msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18788msgid "great-great-great-nephew" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18792msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18793msgid "great-great-great-nephew" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18797msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18798msgid "great-great-great-nephew" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18802msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18803msgid "great-great-great-nephew/niece" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18807msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18808msgid "great-great-great-nephew/niece" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18812msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18813msgid "great-great-great-nephew/niece" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18817msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18818msgid "great-great-great-niece" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18822msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18823msgid "great-great-great-niece" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18827msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18828msgid "great-great-great-niece" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18832msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18833msgid "great-great-great-uncle" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18837msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18838msgid "great-great-great-uncle" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18842msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18843msgid "great-great-great-uncle" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18847msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18848msgid "great-great-nephew" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18852msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18853msgid "great-great-nephew" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18857msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18858msgid "great-great-nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18862msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18863msgid "great-great-nephew/niece" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18867msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18868msgid "great-great-nephew/niece" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18872msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18873msgid "great-great-nephew/niece" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18877msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18878msgid "great-great-niece" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18882msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18883msgid "great-great-niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18887msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18888msgid "great-great-niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18892msgctxt "great-grandfather’s brother" 18893msgid "great-great-uncle" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18897msgctxt "great-grandmother’s brother" 18898msgid "great-great-uncle" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18902msgctxt "great-grandparent’s brother" 18903msgid "great-great-uncle" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:674 18907msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18908msgid "great-nephew" 18909msgstr "nevoyê xwîşkê" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:694 18912msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18913msgid "great-nephew" 18914msgstr "Kurê qîza bira" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:712 18917msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18918msgid "great-nephew" 18919msgstr "nevoyê bira" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:994 18922msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18923msgid "great-nephew" 18924msgstr "nevoyê xwîşkê" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18927msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18928msgid "great-nephew" 18929msgstr "nevoyê xwîşkê" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18932msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18933msgid "great-nephew" 18934msgstr "nevoyê xwîşkê" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:677 18937msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18938msgid "great-nephew" 18939msgstr "nevoyê xwîşkê" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:697 18942msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18943msgid "great-nephew" 18944msgstr "Kurê qîza bira" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:715 18947msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18948msgid "great-nephew" 18949msgstr "keça kur-bira" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:997 18952msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18953msgid "great-nephew" 18954msgstr "nevoyê xwîşkê" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18957msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18958msgid "great-nephew" 18959msgstr "nevoyê xwîşkê" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18962msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18963msgid "great-nephew" 18964msgstr "nevoya xwîşkê" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:963 18967msgctxt "sibling’s child’s son" 18968msgid "great-nephew" 18969msgstr "nevoyê bira" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:971 18972msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18973msgid "great-nephew" 18974msgstr "nevoyê xwîşkê" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:977 18977msgctxt "sibling’s son’s son" 18978msgid "great-nephew" 18979msgstr "nevoyên birayan" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:662 18982msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18983msgid "great-nephew/niece" 18984msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:680 18987msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18988msgid "great-nephew/niece" 18989msgstr "nevoyê bira" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:700 18992msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18993msgid "great-nephew/niece" 18994msgstr "nevyê bira" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:982 18997msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18998msgid "great-nephew/niece" 18999msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19002msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19003msgid "great-nephew/niece" 19004msgstr "nevoyên xwîşkê" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19007msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19008msgid "great-nephew/niece" 19009msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:665 19012msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19013msgid "great-nephew/niece" 19014msgstr "xwarziyê xwîşk/bra" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:683 19017msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19018msgid "great-nephew/niece" 19019msgstr "nevoyê bira" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:703 19022msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19023msgid "great-nephew/niece" 19024msgstr "nevoya bira" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:985 19027msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19028msgid "great-nephew/niece" 19029msgstr "nevoyên xwîşkê" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19032msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19033msgid "great-nephew/niece" 19034msgstr "nevoyên xwîşkan" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19037msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19038msgid "great-nephew/niece" 19039msgstr "nevoyên xwîşkê" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:959 19042msgctxt "sibling’s child’s child" 19043msgid "great-nephew/niece" 19044msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:965 19047msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19048msgid "great-nephew/niece" 19049msgstr "nevoyên xwîşkê" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:973 19052msgctxt "sibling’s son’s child" 19053msgid "great-nephew/niece" 19054msgstr "nevoyê biraya" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:668 19057msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19058msgid "great-niece" 19059msgstr "neva xwîşk/bra" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:686 19062msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19063msgid "great-niece" 19064msgstr "neva xwîşk/bra" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:706 19067msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19068msgid "great-niece" 19069msgstr "Qîza kur-bira" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:988 19072msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19073msgid "great-niece" 19074msgstr "nevoya xwîşk/birayan" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19077msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19078msgid "great-niece" 19079msgstr "nevoya xwîşkê" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19082msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19083msgid "great-niece" 19084msgstr "nevoya xwîşkê" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:671 19087msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19088msgid "great-niece" 19089msgstr "nevoya birê" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:689 19092msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19093msgid "great-niece" 19094msgstr "nevoya birê" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:709 19097msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19098msgid "great-niece" 19099msgstr "nevoya bira" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:991 19102msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19103msgid "great-niece" 19104msgstr "nevoya xwîşkê" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19107msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19108msgid "great-niece" 19109msgstr "nevoya xwîşkê" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19112msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19113msgid "great-niece" 19114msgstr "nevoya bira" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:961 19117msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19118msgid "great-niece" 19119msgstr "nevên xwîşkê" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:967 19122msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19123msgid "great-niece" 19124msgstr "nevoya xwîşkê" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:975 19127msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19128msgid "great-niece" 19129msgstr "nevoyên xwîşkê" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:783 19132msgctxt "father’s father’s brother" 19133msgid "great-uncle" 19134msgstr "apê bavê" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19137msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19138msgid "great-uncle" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:795 19142msgctxt "father’s mother’s brother" 19143msgid "great-uncle" 19144msgstr "xalê bavê" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19147msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19148msgid "great-uncle" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:807 19152msgctxt "father’s parent’s brother" 19153msgid "great-uncle" 19154msgstr "xal û apên bavê" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19157msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19158msgid "great-uncle" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:863 19162msgctxt "mother’s father’s brother" 19163msgid "great-uncle" 19164msgstr "apê dê" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19167msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19168msgid "great-uncle" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:881 19172msgctxt "mother’s mother’s brother" 19173msgid "great-uncle" 19174msgstr "xalê ji dê" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19177msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19178msgid "great-uncle" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:893 19182msgctxt "mother’s parent’s brother" 19183msgid "great-uncle" 19184msgstr "ap û xalên ji dê" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19187msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19188msgid "great-uncle" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:915 19192msgctxt "parent’s father’s brother" 19193msgid "great-uncle" 19194msgstr "apê ji bavê" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19197msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19198msgid "great-uncle" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:927 19202msgctxt "parent’s mother’s brother" 19203msgid "great-uncle" 19204msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19207msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19208msgid "great-uncle" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:939 19212msgctxt "parent’s parent’s brother" 19213msgid "great-uncle" 19214msgstr "apê ji bavê" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19217msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19218msgid "great-uncle" 19219msgstr "" 19220 19221#. I18N: layout option for the fan chart 19222#: app/Module/FanChartModule.php:516 19223msgid "half circle" 19224msgstr "half circle" 19225 19226#: app/Services/RelationshipService.php:541 19227msgctxt "father’s son" 19228msgid "half-brother" 19229msgstr "kurbav" 19230 19231#: app/Services/RelationshipService.php:579 19232msgctxt "mother’s son" 19233msgid "half-brother" 19234msgstr "brayê oge" 19235 19236#: app/Services/RelationshipService.php:597 19237msgctxt "parent’s son" 19238msgid "half-brother" 19239msgstr "brayê oge" 19240 19241#: app/Services/RelationshipService.php:527 19242msgctxt "father’s child" 19243msgid "half-sibling" 19244msgstr "zara bavê" 19245 19246#: app/Services/RelationshipService.php:563 19247msgctxt "mother’s child" 19248msgid "half-sibling" 19249msgstr "brayê/xwîşka oge" 19250 19251#: app/Services/RelationshipService.php:583 19252msgctxt "parent’s child" 19253msgid "half-sibling" 19254msgstr "brayê oge/ xwîşka oge" 19255 19256#: app/Services/RelationshipService.php:529 19257msgctxt "father’s daughter" 19258msgid "half-sister" 19259msgstr "qîza bav" 19260 19261#: app/Services/RelationshipService.php:565 19262msgctxt "mother’s daughter" 19263msgid "half-sister" 19264msgstr "xwîşka oge" 19265 19266#: app/Services/RelationshipService.php:585 19267msgctxt "parent’s daughter" 19268msgid "half-sister" 19269msgstr "xwîşka oge" 19270 19271#. I18N: reflexive pronoun 19272#: app/Services/RelationshipService.php:244 19273msgid "herself" 19274msgstr "ew bi xwe" 19275 19276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19277#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83 19278#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109 19279#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137 19280#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165 19281#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213 19282#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241 19283#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291 19284#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319 19285#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366 19286#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394 19287#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467 19288#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495 19289#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531 19290#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563 19291#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591 19292#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619 19293#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647 19294#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675 19295#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703 19296#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771 19297#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819 19298#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847 19299#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875 19300#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929 19301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 19306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 19307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 19308#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19309#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19310#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19311#: resources/views/login-page.phtml:47 19312#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19313#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19314#: resources/views/register-page.phtml:76 19315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 19316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 19317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 19318#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19319msgid "hide" 19320msgstr "hide" 19321 19322#. I18N: reflexive pronoun 19323#: app/Services/RelationshipService.php:241 19324msgid "himself" 19325msgstr "ew bi xwe" 19326 19327#. I18N: Type of demographic data 19328#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19329msgid "household" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19333msgid "husband" 19334msgstr "mêr" 19335 19336#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19337#: app/Elements/NameType.php:81 19338msgid "immigration name" 19339msgstr "immigration name" 19340 19341#. I18N: A button label. 19342#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19343msgid "import file" 19344msgstr "import file" 19345 19346#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19347msgid "infant" 19348msgstr "Infant" 19349 19350#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19351msgid "inline note" 19352msgstr "" 19353 19354#. I18N: Gedcom INT dates 19355#: app/Date.php:197 19356#, php-format 19357msgid "interpreted %s (%s)" 19358msgstr "Şirovekirinî %s (%s)" 19359 19360#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19361#: resources/views/search-trees.phtml:54 19362msgid "invert selection" 19363msgstr "invert selection" 19364 19365#. I18N: a month in the French republican calendar 19366#: app/Date/FrenchDate.php:173 19367msgctxt "GENITIVE" 19368msgid "jours complementaires" 19369msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta" 19370 19371#. I18N: a month in the French republican calendar 19372#: app/Date/FrenchDate.php:267 19373msgctxt "INSTRUMENTAL" 19374msgid "jours complementaires" 19375msgstr "rojên pêvek" 19376 19377#. I18N: a month in the French republican calendar 19378#: app/Date/FrenchDate.php:220 19379msgctxt "LOCATIVE" 19380msgid "jours complementaires" 19381msgstr "rojên zêde" 19382 19383#. I18N: a month in the French republican calendar 19384#: app/Date/FrenchDate.php:126 19385msgctxt "NOMINATIVE" 19386msgid "jours complementaires" 19387msgstr "sertayê rojan" 19388 19389#. I18N: A button label, last page 19390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 19391#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19393#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19394msgid "last" 19395msgstr "" 19396 19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19398msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19399msgid "last" 19400msgstr "last" 19401 19402#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19403#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19404msgid "left" 19405msgstr "left" 19406 19407#. I18N: Layout option for lists of names 19408#. I18N: An option in a list-box 19409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19410#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 19411#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19412#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19413#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19414msgid "list" 19415msgstr "list" 19416 19417#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19418#, php-format 19419msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19420msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 19421 19422#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19423#: app/Elements/NameType.php:83 19424msgid "maiden name" 19425msgstr "maiden name" 19426 19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19428msgid "managers" 19429msgstr "managers" 19430 19431#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19433msgid "markdown" 19434msgstr "markdown" 19435 19436#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19437msgctxt "FEMALE" 19438msgid "married" 19439msgstr "married" 19440 19441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19442msgctxt "MALE" 19443msgid "married" 19444msgstr "married" 19445 19446#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19447#: app/Elements/NameType.php:85 19448msgid "married name" 19449msgstr "married name" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:567 19452msgctxt "mother’s father" 19453msgid "maternal grandfather" 19454msgstr "dapîr" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:571 19457msgctxt "mother’s mother" 19458msgid "maternal grandmother" 19459msgstr "dapîrik" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:573 19462msgctxt "mother’s parent" 19463msgid "maternal grandparent" 19464msgstr "kal/pîrên ji dê" 19465 19466#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19467#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19468msgid "matrilineal" 19469msgstr "matrilineal" 19470 19471#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19472#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19473#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19474#, php-format 19475msgid "maximum %s day" 19476msgid_plural "maximum %s days" 19477msgstr[0] "" 19478msgstr[1] "" 19479 19480#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19481#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19482#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19483#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19485msgid "members" 19486msgstr "members" 19487 19488#. I18N: Name of a theme. 19489#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19490msgid "minimal" 19491msgstr "minimal" 19492 19493#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19494msgid "mother" 19495msgstr "dayîk" 19496 19497#: app/Services/RelationshipService.php:553 19498msgctxt "husband’s mother" 19499msgid "mother-in-law" 19500msgstr "Xesî" 19501 19502#: app/Services/RelationshipService.php:633 19503msgctxt "spouse’s mother" 19504msgid "mother-in-law" 19505msgstr "xesî/xesû" 19506 19507#: app/Services/RelationshipService.php:651 19508msgctxt "wife’s mother" 19509msgid "mother-in-law" 19510msgstr "xesî" 19511 19512#: app/Services/RelationshipService.php:639 19513msgctxt "spouse’s parent" 19514msgid "mother/father-in-law" 19515msgstr "xesî/xezûr" 19516 19517#: app/Services/RelationshipService.php:501 19518msgctxt "brother’s son" 19519msgid "nephew" 19520msgstr "xwarzî/brazî" 19521 19522#: app/Services/RelationshipService.php:853 19523msgctxt "husband’s brother’s son" 19524msgid "nephew" 19525msgstr "brazî" 19526 19527#: app/Services/RelationshipService.php:849 19528msgctxt "husband’s sibling’s son" 19529msgid "nephew" 19530msgstr "brazî" 19531 19532#: app/Services/RelationshipService.php:851 19533msgctxt "husband’s sister’s son" 19534msgid "nephew" 19535msgstr "brazî" 19536 19537#: app/Services/RelationshipService.php:605 19538msgctxt "sibling’s son" 19539msgid "nephew" 19540msgstr "brazî" 19541 19542#: app/Services/RelationshipService.php:615 19543msgctxt "sister’s son" 19544msgid "nephew" 19545msgstr "xwarzî" 19546 19547#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19548msgctxt "wife’s brother’s son" 19549msgid "nephew" 19550msgstr "" 19551 19552#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19553msgctxt "wife’s sibling’s son" 19554msgid "nephew" 19555msgstr "" 19556 19557#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19558msgctxt "wife’s sister’s son" 19559msgid "nephew" 19560msgstr "" 19561 19562#: app/Services/RelationshipService.php:691 19563msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19564msgid "nephew-in-law" 19565msgstr "Mêrê qîza bira" 19566 19567#: app/Services/RelationshipService.php:969 19568msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19569msgid "nephew-in-law" 19570msgstr "zavayê bira" 19571 19572#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19573msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19574msgid "nephew-in-law" 19575msgstr "zavayê xwîşkê" 19576 19577#: app/Services/RelationshipService.php:497 19578msgctxt "brother’s child" 19579msgid "nephew/niece" 19580msgstr "xwarzî/brazî" 19581 19582#: app/Services/RelationshipService.php:841 19583msgctxt "husband’s brother’s child" 19584msgid "nephew/niece" 19585msgstr "xwarzî/brazî" 19586 19587#: app/Services/RelationshipService.php:837 19588msgctxt "husband’s sibling’s child" 19589msgid "nephew/niece" 19590msgstr "xwarzî/brazî" 19591 19592#: app/Services/RelationshipService.php:839 19593msgctxt "husband’s sister’s child" 19594msgid "nephew/niece" 19595msgstr "xwarzî/brazî" 19596 19597#: app/Services/RelationshipService.php:601 19598msgctxt "sibling’s child" 19599msgid "nephew/niece" 19600msgstr "xwarzî/brazî" 19601 19602#: app/Services/RelationshipService.php:609 19603msgctxt "sister’s child" 19604msgid "nephew/niece" 19605msgstr "xwarzî-brazî" 19606 19607#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19608msgctxt "wife’s brother’s child" 19609msgid "nephew/niece" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19613msgctxt "wife’s sibling’s child" 19614msgid "nephew/niece" 19615msgstr "" 19616 19617#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19618msgctxt "wife’s sister’s child" 19619msgid "nephew/niece" 19620msgstr "" 19621 19622#. I18N: A button label, next page 19623#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19624#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19625#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19626#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19627#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19628#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19629#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19630#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19631#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 19632#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 19633#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19634#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 19635#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19636msgid "next" 19637msgstr "next" 19638 19639#: app/Services/RelationshipService.php:499 19640msgctxt "brother’s daughter" 19641msgid "niece" 19642msgstr "xwarzî/brazî" 19643 19644#: app/Services/RelationshipService.php:847 19645msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19646msgid "niece" 19647msgstr "xwarzî" 19648 19649#: app/Services/RelationshipService.php:843 19650msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19651msgid "niece" 19652msgstr "xwarzî" 19653 19654#: app/Services/RelationshipService.php:845 19655msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19656msgid "niece" 19657msgstr "xwarzî" 19658 19659#: app/Services/RelationshipService.php:603 19660msgctxt "sibling’s daughter" 19661msgid "niece" 19662msgstr "xwarzî" 19663 19664#: app/Services/RelationshipService.php:611 19665msgctxt "sister’s daughter" 19666msgid "niece" 19667msgstr "xwarzî" 19668 19669#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19670msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19671msgid "niece" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19675msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19676msgid "niece" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19680msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19681msgid "niece" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Services/RelationshipService.php:717 19685msgctxt "brother’s son’s wife" 19686msgid "niece-in-law" 19687msgstr "Jina kur-bira" 19688 19689#: app/Services/RelationshipService.php:979 19690msgctxt "sibling’s son’s wife" 19691msgid "niece-in-law" 19692msgstr "bûka birag" 19693 19694#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19695msgctxt "sisters’s son’s wife" 19696msgid "niece-in-law" 19697msgstr "bûka xwîşkê" 19698 19699#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19700msgid "ninth cousin" 19701msgstr "pismamê nehemîn" 19702 19703#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19704msgctxt "FEMALE" 19705msgid "ninth cousin" 19706msgstr "Pismama nehemîn" 19707 19708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19709#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19710msgctxt "MALE" 19711msgid "ninth cousin" 19712msgstr "Pismamê nehemîn" 19713 19714#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19715#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19716#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19717#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19718#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19719#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19720#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19721#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 19725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 19726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 19727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 19728#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19729#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19730#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19731#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19732#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19733#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19734#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19735#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19736#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19737#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19738#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19739#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19740#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19741#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19747#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19748msgid "no" 19749msgstr "no" 19750 19751#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19752#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19753#: app/Services/EmailService.php:207 19754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19755msgid "none" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19759msgctxt "Surname tradition" 19760msgid "none" 19761msgstr "none" 19762 19763#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19764msgid "numbers" 19765msgstr "numbers" 19766 19767#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19769#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19770#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19771#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19772#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19774#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19777#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19778#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19779#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19780msgid "of" 19781msgstr "of" 19782 19783#: app/Services/RelationshipService.php:353 19784msgid "parent" 19785msgstr "dêbav" 19786 19787#: app/Services/RelationshipService.php:423 19788msgid "partner" 19789msgstr "heval" 19790 19791#: app/Services/RelationshipService.php:400 19792msgctxt "FEMALE" 19793msgid "partner" 19794msgstr "hevjin" 19795 19796#: app/Services/RelationshipService.php:376 19797msgctxt "MALE" 19798msgid "partner" 19799msgstr "hevser" 19800 19801#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19802msgctxt "Surname tradition" 19803msgid "paternal" 19804msgstr "paternal" 19805 19806#: app/Services/RelationshipService.php:531 19807msgctxt "father’s father" 19808msgid "paternal grandfather" 19809msgstr "kalik" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:533 19812msgctxt "father’s mother" 19813msgid "paternal grandmother" 19814msgstr "pîrik" 19815 19816#: app/Services/RelationshipService.php:535 19817msgctxt "father’s parent" 19818msgid "paternal grandparent" 19819msgstr "kal û pîr" 19820 19821#. I18N: A system where children take their father’s surname 19822#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19823msgid "patrilineal" 19824msgstr "patrilineal" 19825 19826#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19827#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 19828msgid "pending" 19829msgstr "pending" 19830 19831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19832msgid "percentage" 19833msgstr "percentage" 19834 19835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19836#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19837msgid "plain text" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: Type of location hierarchy 19841#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19842msgid "political" 19843msgstr "" 19844 19845#. I18N: A button label, previous page 19846#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19847#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19848#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19849#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19850#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19851#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19852#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 19853#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 19854#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 19856#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19857msgid "previous" 19858msgstr "previous" 19859 19860#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19861#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19862msgid "primary evidence" 19863msgstr "primary evidence" 19864 19865#. I18N: Status of child-parent link 19866#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19867msgid "proven" 19868msgstr "" 19869 19870#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19871#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19872msgid "questionable evidence" 19873msgstr "questionable evidence" 19874 19875#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19876#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19877msgid "records" 19878msgstr "records" 19879 19880#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19881#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19882#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19883#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19884#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19885msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19886msgid "reject" 19887msgstr "reject" 19888 19889#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19890#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19891#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19892#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19893#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19894msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19895msgid "reject" 19896msgstr "reject" 19897 19898#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19899#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 19900msgid "rejected" 19901msgstr "rejected" 19902 19903#. I18N: Type of location hierarchy 19904#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19905msgid "religious" 19906msgstr "" 19907 19908#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19909#: app/Elements/NameType.php:87 19910msgid "religious name" 19911msgstr "religious name" 19912 19913#. I18N: A button label. 19914#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19915msgid "replace" 19916msgstr "replace" 19917 19918#. I18N: A button label. 19919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19921#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19922#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 19923#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19924msgid "reset" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19928#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19929msgid "right" 19930msgstr "right" 19931 19932#. I18N: A button label. 19933#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 19934#: resources/views/admin/components.phtml:166 19935#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 19936#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19937#: resources/views/admin/modules.phtml:295 19938#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19939#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19940#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19941#: resources/views/admin/tags.phtml:1049 19942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 19943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 19944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19945#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19946#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 19947#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19948#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 19949#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19950#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 19951#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19952#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19953#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19954#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 19955#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 19956#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 19957#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 19958#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19959#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19960#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19961#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19962#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19963#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19964#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 19965#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19966#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 19967#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 19969#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 19970#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19971#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19972#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19973#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19974#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19975#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19976#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 19977#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19978#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19979#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19980msgid "save" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: A button label. 19984#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19985#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19986#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 19987#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19988#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19989#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19990msgid "search" 19991msgstr "" 19992 19993#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19994#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19995#, php-format 19996msgid "second %s" 19997msgstr "%s ê duyemîn''" 19998 19999#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20000#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20001#, php-format 20002msgctxt "FEMALE" 20003msgid "second %s" 20004msgstr "%s a duyemîn''" 20005 20006#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20007#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20008#, php-format 20009msgctxt "MALE" 20010msgid "second %s" 20011msgstr "%s ê duyemîn''" 20012 20013#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20014msgid "second cousin" 20015msgstr "pismamê duyemîn" 20016 20017#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20018msgctxt "FEMALE" 20019msgid "second cousin" 20020msgstr "Pismama duyemîn" 20021 20022#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20023#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20024msgctxt "MALE" 20025msgid "second cousin" 20026msgstr "Pismamê 2emin" 20027 20028#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20029msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20030msgid "second cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20034msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20035msgid "second cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20039msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20040msgid "second cousin" 20041msgstr "" 20042 20043#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20044msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20045msgid "second cousin" 20046msgstr "" 20047 20048#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20049msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20050msgid "second cousin" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20054msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20055msgid "second cousin" 20056msgstr "" 20057 20058#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20059msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20060msgid "second cousin" 20061msgstr "" 20062 20063#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20064msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20065msgid "second cousin" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20069msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20070msgid "second cousin" 20071msgstr "" 20072 20073#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20074msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20075msgid "second cousin" 20076msgstr "" 20077 20078#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20079msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20080msgid "second cousin" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20084msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20085msgid "second cousin" 20086msgstr "" 20087 20088#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20089msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20090msgid "second cousin" 20091msgstr "" 20092 20093#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20094msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20095msgid "second cousin" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20099msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20100msgid "second cousin" 20101msgstr "" 20102 20103#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20104msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20105msgid "second cousin" 20106msgstr "" 20107 20108#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20109msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20110msgid "second cousin" 20111msgstr "" 20112 20113#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20114msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20115msgid "second cousin" 20116msgstr "" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20119msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20120msgid "second cousin" 20121msgstr "" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20124msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20125msgid "second cousin" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20129msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20130msgid "second cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20134msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20135msgid "second cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20139msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20140msgid "second cousin" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20144msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20145msgid "second cousin" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20149msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20150msgid "second cousin" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20154msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20155msgid "second cousin" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20159msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20160msgid "second cousin" 20161msgstr "" 20162 20163#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20164#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20165msgid "secondary evidence" 20166msgstr "secondary evidence" 20167 20168#. I18N: select all (of a list of options) 20169#: resources/views/search-trees.phtml:47 20170msgid "select all" 20171msgstr "select all" 20172 20173#. I18N: select none (of a list of options) 20174#: resources/views/search-trees.phtml:50 20175msgid "select none" 20176msgstr "select none" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:346 20179msgid "self" 20180msgstr "xwe" 20181 20182#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20183msgid "seventh cousin" 20184msgstr "pismamê heftemîn" 20185 20186#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20187msgctxt "FEMALE" 20188msgid "seventh cousin" 20189msgstr "Pismama heftemîn" 20190 20191#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20192#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20193msgctxt "MALE" 20194msgid "seventh cousin" 20195msgstr "Pismamê heftemîn" 20196 20197#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20198msgid "shared note" 20199msgstr "" 20200 20201#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20202#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983 20203#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039 20204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 20209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 20210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 20211#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20213#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20214#: resources/views/login-page.phtml:47 20215#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20216#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20217#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20218#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20219#: resources/views/register-page.phtml:76 20220#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 20221#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 20222#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 20223#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20224msgid "show" 20225msgstr "" 20226 20227#. I18N: An option in a list-box 20228#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20229msgid "show changes made in webtrees" 20230msgstr "" 20231 20232#. I18N: An option in a list-box 20233#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 20234msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20235msgstr "" 20236 20237#. I18N: button label 20238#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20239#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20240#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20241#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20242#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20243#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20244msgid "show more" 20245msgstr "" 20246 20247#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20248msgid "show the chart" 20249msgstr "show the chart" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:493 20252msgid "sibling" 20253msgstr "xwîşk/ bira" 20254 20255#. I18N: A button label. 20256#: resources/views/login-page.phtml:57 20257#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20258msgid "sign in" 20259msgstr "" 20260 20261#. I18N: A button label. 20262#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20263msgid "sign out" 20264msgstr "sign out" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:472 20267msgid "sister" 20268msgstr "xwîşk" 20269 20270#: app/Services/RelationshipService.php:503 20271msgctxt "brother’s wife" 20272msgid "sister-in-law" 20273msgstr "bûk" 20274 20275#: app/Services/RelationshipService.php:723 20276msgctxt "brother’s wife’s sister" 20277msgid "sister-in-law" 20278msgstr "Xûşka jin-birê" 20279 20280#: app/Services/RelationshipService.php:833 20281msgctxt "husband’s brother’s wife" 20282msgid "sister-in-law" 20283msgstr "jin-bir" 20284 20285#: app/Services/RelationshipService.php:557 20286msgctxt "husband’s sister" 20287msgid "sister-in-law" 20288msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin" 20289 20290#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20291msgctxt "sister’s husband’s sister" 20292msgid "sister-in-law" 20293msgstr "xwîşka bûkê" 20294 20295#: app/Services/RelationshipService.php:635 20296msgctxt "spouse’s sister" 20297msgid "sister-in-law" 20298msgstr "baltûz" 20299 20300#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20301msgctxt "wife’s brother’s wife" 20302msgid "sister-in-law" 20303msgstr "jina birayê jin" 20304 20305#: app/Services/RelationshipService.php:655 20306msgctxt "wife’s sister" 20307msgid "sister-in-law" 20308msgstr "baltûz" 20309 20310#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20311msgid "sixth cousin" 20312msgstr "pismamê şeşemîn" 20313 20314#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20315msgctxt "FEMALE" 20316msgid "sixth cousin" 20317msgstr "Pismama şeşemîn" 20318 20319#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20320#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20321msgctxt "MALE" 20322msgid "sixth cousin" 20323msgstr "Pismamê şeşemîn" 20324 20325#: app/Services/RelationshipService.php:426 20326msgid "son" 20327msgstr "kur" 20328 20329#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20330msgid "son of" 20331msgstr "son of" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:509 20334msgctxt "child’s husband" 20335msgid "son-in-law" 20336msgstr "zava" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:521 20339msgctxt "daughter’s husband" 20340msgid "son-in-law" 20341msgstr "zava" 20342 20343#: app/Services/RelationshipService.php:761 20344msgctxt "daughter’s husband’s father" 20345msgid "son-in-law’s father" 20346msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)" 20347 20348#: app/Services/RelationshipService.php:763 20349msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20350msgid "son-in-law’s mother" 20351msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)" 20352 20353#: app/Services/RelationshipService.php:765 20354msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20355msgid "son-in-law’s parent" 20356msgstr "dê-bavên mêrê qîzê" 20357 20358#: app/Services/RelationshipService.php:513 20359msgctxt "child’s spouse" 20360msgid "son/daughter-in-law" 20361msgstr "bûk" 20362 20363#. I18N: An option in a list-box 20364#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20365#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20366msgid "sort by date" 20367msgstr "sort by date" 20368 20369#. I18N: A button label. 20370#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20372#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20373#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20374#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20376#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20377#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20378msgid "sort by date of birth" 20379msgstr "sort by date of birth" 20380 20381#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20382#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20383#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20385msgid "sort by date of death" 20386msgstr "sort by date of death" 20387 20388#. I18N: A button label. 20389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20390#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20391msgid "sort by date of marriage" 20392msgstr "sort by date of marriage" 20393 20394#. I18N: An option in a list-box 20395#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 20396msgid "sort by date, newest first" 20397msgstr "" 20398 20399#. I18N: An option in a list-box 20400#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20401msgid "sort by date, oldest first" 20402msgstr "" 20403 20404#. I18N: An option in a list-box 20405#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20406#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20407#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20408#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20409#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20410#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20411#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20412#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20414#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20415#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20417msgid "sort by name" 20418msgstr "sort by name" 20419 20420#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20421msgid "spouse" 20422msgstr "jin" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:831 20425msgctxt "father’s wife’s son" 20426msgid "step-brother" 20427msgstr "brayê ji jin-bavê" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:879 20430msgctxt "mother’s husband’s son" 20431msgid "step-brother" 20432msgstr "birayê ne ji dê/bavê" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:957 20435msgctxt "parent’s spouse’s son" 20436msgid "step-brother" 20437msgstr "pismamê ne ji dê/bavê" 20438 20439#: app/Services/RelationshipService.php:547 20440msgctxt "husband’s child" 20441msgid "step-child" 20442msgstr "zara ne ji dê û bava" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:627 20445msgctxt "spouse’s child" 20446msgid "step-child" 20447msgstr "zarên ne ji dê/bavê" 20448 20449#: app/Services/RelationshipService.php:645 20450msgctxt "wife’s child" 20451msgid "step-child" 20452msgstr "zara ne ji dê/bavê" 20453 20454#: app/Services/RelationshipService.php:549 20455msgctxt "husband’s daughter" 20456msgid "step-daughter" 20457msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20458 20459#: app/Services/RelationshipService.php:629 20460msgctxt "spouse’s daughter" 20461msgid "step-daughter" 20462msgstr "keça jinê" 20463 20464#: app/Services/RelationshipService.php:647 20465msgctxt "wife’s daughter" 20466msgid "step-daughter" 20467msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20468 20469#: app/Services/RelationshipService.php:569 20470msgctxt "mother’s husband" 20471msgid "step-father" 20472msgstr "zirbav" 20473 20474#: app/Services/RelationshipService.php:543 20475msgctxt "father’s wife" 20476msgid "step-mother" 20477msgstr "jinbav" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:599 20480msgctxt "parent’s spouse" 20481msgid "step-parent" 20482msgstr "zirbav/damarî" 20483 20484#: app/Services/RelationshipService.php:827 20485msgctxt "father’s wife’s child" 20486msgid "step-sibling" 20487msgstr "xwîşk/brayên jinbavê xwîşk/brayên zirbêv" 20488 20489#: app/Services/RelationshipService.php:875 20490msgctxt "mother’s husband’s child" 20491msgid "step-sibling" 20492msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan" 20493 20494#: app/Services/RelationshipService.php:953 20495msgctxt "parent’s spouse’s child" 20496msgid "step-sibling" 20497msgstr "pimamê ne ji malbatê" 20498 20499#: app/Services/RelationshipService.php:829 20500msgctxt "father’s wife’s daughter" 20501msgid "step-sister" 20502msgstr "xwîşka ji jin-bavê" 20503 20504#: app/Services/RelationshipService.php:877 20505msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20506msgid "step-sister" 20507msgstr "xwîşka ji dê/bavê" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:955 20510msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20511msgid "step-sister" 20512msgstr "dotmama ne ji malê" 20513 20514#: app/Services/RelationshipService.php:559 20515msgctxt "husband’s son" 20516msgid "step-son" 20517msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20518 20519#: app/Services/RelationshipService.php:637 20520msgctxt "spouse’s son" 20521msgid "step-son" 20522msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20523 20524#: app/Services/RelationshipService.php:657 20525msgctxt "wife’s son" 20526msgid "step-son" 20527msgstr "kurê jinê" 20528 20529#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20530msgid "stillborn" 20531msgstr "Stillborn" 20532 20533#. I18N: Layout option for lists of names 20534#. I18N: An option in a list-box 20535#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20536#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 20537#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274 20538#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20539#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20540msgid "table" 20541msgstr "table" 20542 20543#. I18N: Layout option for lists of names 20544#. I18N: An option in a list-box 20545#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20546#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276 20547msgid "tag cloud" 20548msgstr "" 20549 20550#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20551msgid "tenth cousin" 20552msgstr "pismamê dehemîn" 20553 20554#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20555msgctxt "FEMALE" 20556msgid "tenth cousin" 20557msgstr "pismama dehemîn" 20558 20559#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20560#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20561msgctxt "MALE" 20562msgid "tenth cousin" 20563msgstr "Pismamê dehemîn" 20564 20565#. I18N: [you should check that:] ... 20566#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20567msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20568msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20569 20570#. I18N: [you should check that:] ... 20571#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20572msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20573msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20574 20575#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20576#: app/Services/RelationshipService.php:247 20577msgid "themself" 20578msgstr "ew bi xwe" 20579 20580#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20581#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20582#, php-format 20583msgid "third %s" 20584msgstr "%s ê sêyemîn''" 20585 20586#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20587#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20588#, php-format 20589msgctxt "FEMALE" 20590msgid "third %s" 20591msgstr "%s a sêemîn''" 20592 20593#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20594#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20595#, php-format 20596msgctxt "MALE" 20597msgid "third %s" 20598msgstr "%s ê sêyemîn''" 20599 20600#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20601msgid "third cousin" 20602msgstr "pismamê sêemîn" 20603 20604#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20605msgctxt "FEMALE" 20606msgid "third cousin" 20607msgstr "Pismama sêemîn" 20608 20609#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20610#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20611msgctxt "MALE" 20612msgid "third cousin" 20613msgstr "Pismamê sêemîn" 20614 20615#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20616msgid "thirteenth cousin" 20617msgstr "pismamê sêzdemîn" 20618 20619#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20620msgctxt "FEMALE" 20621msgid "thirteenth cousin" 20622msgstr "pismama sêzdemîn" 20623 20624#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20625#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20626msgctxt "MALE" 20627msgid "thirteenth cousin" 20628msgstr "Pismamê sêzdemîn" 20629 20630#. I18N: layout option for the fan chart 20631#: app/Module/FanChartModule.php:518 20632msgid "three-quarter circle" 20633msgstr "three-quarter circle" 20634 20635#. I18N: Gedcom TO dates 20636#: app/Date.php:213 20637#, php-format 20638msgid "to %s" 20639msgstr "heya/ ta %s" 20640 20641#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20642msgid "twelfth cousin" 20643msgstr "pismamê danzdemîn" 20644 20645#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20646msgctxt "FEMALE" 20647msgid "twelfth cousin" 20648msgstr "pismama danzdemîn" 20649 20650#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20651#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20652msgctxt "MALE" 20653msgid "twelfth cousin" 20654msgstr "Pismamê danzdemîn" 20655 20656#: app/Services/RelationshipService.php:438 20657msgid "twin brother" 20658msgstr "birayê cêwî" 20659 20660#: app/Services/RelationshipService.php:480 20661msgid "twin sibling" 20662msgstr "cêwî" 20663 20664#: app/Services/RelationshipService.php:459 20665msgid "twin sister" 20666msgstr "xûşka cêwî" 20667 20668#: app/Services/RelationshipService.php:525 20669msgctxt "father’s brother" 20670msgid "uncle" 20671msgstr "ap" 20672 20673#: app/Services/RelationshipService.php:823 20674msgctxt "father’s sister’s husband" 20675msgid "uncle" 20676msgstr "ap" 20677 20678#: app/Services/RelationshipService.php:561 20679msgctxt "mother’s brother" 20680msgid "uncle" 20681msgstr "xal" 20682 20683#: app/Services/RelationshipService.php:909 20684msgctxt "mother’s sister’s husband" 20685msgid "uncle" 20686msgstr "xal" 20687 20688#: app/Services/RelationshipService.php:581 20689msgctxt "parent’s brother" 20690msgid "uncle" 20691msgstr "Apo/xalo" 20692 20693#: app/Services/RelationshipService.php:951 20694msgctxt "parent’s sister’s husband" 20695msgid "uncle" 20696msgstr "ap" 20697 20698#: app/Place.php:248 20699msgid "unknown" 20700msgstr "unknown" 20701 20702#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20703msgctxt "unknown family" 20704msgid "unknown" 20705msgstr "" 20706 20707#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20708msgid "unlimited" 20709msgstr "" 20710 20711#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20712#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20713msgid "unreliable evidence" 20714msgstr "unreliable evidence" 20715 20716#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20717#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20718#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20719msgid "up" 20720msgstr "up" 20721 20722#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20723msgid "update" 20724msgstr "update" 20725 20726#. I18N: A button label. 20727#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20728msgid "upload" 20729msgstr "upload" 20730 20731#. I18N: A button label. 20732#: resources/views/branches-page.phtml:51 20733#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20734#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20735#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20736#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20737#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20738#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20739#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20740#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20741#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20742#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20743#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20744#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20745msgid "view" 20746msgstr "view" 20747 20748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20749#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20750#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20753msgid "visitors" 20754msgstr "visitors" 20755 20756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20758msgctxt "FEMALE" 20759msgid "was born" 20760msgstr "was born" 20761 20762#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20763#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20764msgctxt "MALE" 20765msgid "was born" 20766msgstr "was born" 20767 20768#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20769msgid "webtrees" 20770msgstr "webtrees" 20771 20772#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20773msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20774msgstr "" 20775 20776#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20777msgid "webtrees does not recognise this file format." 20778msgstr "" 20779 20780#: app/Services/MessageService.php:136 20781msgid "webtrees message" 20782msgstr "webtrees message" 20783 20784#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20785msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20786msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20787 20788#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20789#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20790msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20791msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20792 20793#: app/Services/MessageService.php:233 20794msgid "webtrees sends emails with no storage" 20795msgstr "webtrees sends emails with no storage" 20796 20797#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20798msgid "wife" 20799msgstr "xanim" 20800 20801#. I18N: Name of a theme. 20802#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20803msgid "xenea" 20804msgstr "xenea" 20805 20806#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20807msgid "years" 20808msgstr "sal" 20809 20810#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20811#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20812#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20813#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20814#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20815#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20817#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20819#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 20823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 20825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 20826#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20827#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20828#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20829#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20830#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20831#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20832#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20833#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20834#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20835#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20836#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20838#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20839#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20844#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20845#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20846msgid "yes" 20847msgstr "erê" 20848 20849#. I18N: [you should check that:] ... 20850#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20851msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20852msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20853 20854#: app/Services/RelationshipService.php:442 20855msgid "younger brother" 20856msgstr "Birayê piçûk" 20857 20858#: app/Services/RelationshipService.php:484 20859msgid "younger sibling" 20860msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk" 20861 20862#: app/Services/RelationshipService.php:463 20863msgid "younger sister" 20864msgstr "xwîşka piçûk" 20865 20866#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20867#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20870#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20871#, php-format 20872msgid "±%s year" 20873msgid_plural "±%s years" 20874msgstr[0] "" 20875msgstr[1] "" 20876 20877#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20878#, php-format 20879msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20880msgstr "" 20881 20882#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20883#, php-format 20884msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20885msgstr "" 20886 20887#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20888#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20889#: app/Services/MapDataService.php:199 20890#, php-format 20891msgid "“%s” has been deleted." 20892msgstr "“%s” has been deleted." 20893 20894#. I18N: Description of a “Data fix” module 20895#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20896msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20897msgstr "" 20898 20899#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 20900#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 20901msgid "…" 20902msgstr "…" 20903 20904#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20905#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 20906#: app/Module/IndividualListModule.php:255 20907#: app/Module/IndividualListModule.php:479 20908msgctxt "Unknown given name" 20909msgid "…" 20910msgstr "…" 20911 20912#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20913#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 20914#: app/Module/IndividualListModule.php:240 20915#: app/Module/IndividualListModule.php:264 20916#: app/Module/IndividualListModule.php:495 20917msgctxt "Unknown surname" 20918msgid "…" 20919msgstr "…" 20920 20921#, php-format 20922#~ msgid "#%s" 20923#~ msgstr "#%s" 20924 20925#, php-format 20926#~ msgid "(aged less than %s)" 20927#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''" 20928 20929#, php-format 20930#~ msgid "(aged more than %s)" 20931#~ msgstr "%s salan mezintir bû''" 20932 20933#~ msgid "(in childhood)" 20934#~ msgstr "(zaroktayê da)" 20935 20936#~ msgid "(in infancy)" 20937#~ msgstr "(di zaroktiyê da)" 20938 20939#~ msgid "(stillborn)" 20940#~ msgstr "(mirî hat dinê)" 20941 20942#, php-format 20943#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20944#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20945 20946#~ msgid "Add missing married names" 20947#~ msgstr "Add missing married names" 20948 20949#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 20950#~ msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 20951 20952#~ msgctxt "FEMALE" 20953#~ msgid "Adopted by both parents" 20954#~ msgstr "Adopted by both parents" 20955 20956#~ msgctxt "MALE" 20957#~ msgid "Adopted by both parents" 20958#~ msgstr "Adopted by both parents" 20959 20960#~ msgid "Advanced fact preferences" 20961#~ msgstr "Advanced fact preferences" 20962 20963#~ msgid "Advanced name facts" 20964#~ msgstr "Advanced name facts" 20965 20966#~ msgid "Advanced place name facts" 20967#~ msgstr "Advanced place name facts" 20968 20969#~ msgid "All family facts" 20970#~ msgstr "All family facts" 20971 20972#~ msgid "All individual facts" 20973#~ msgstr "All individual facts" 20974 20975#~ msgid "All repository facts" 20976#~ msgstr "All repository facts" 20977 20978#~ msgid "All source facts" 20979#~ msgstr "All source facts" 20980 20981#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20982#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20983 20984#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20985#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20986 20987#~ msgid "An unknown error occurred" 20988#~ msgstr "An unknown error occurred" 20989 20990#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20991#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20992 20993#~ msgid "Case insensitive" 20994#~ msgstr "Case insensitive" 20995 20996#~ msgid "Caution!" 20997#~ msgstr "Caution!" 20998 20999#~ msgid "Compress the GEDCOM file" 21000#~ msgstr "Compress the GEDCOM file" 21001 21002#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 21003#~ msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 21004 21005#~ msgid "Create a family" 21006#~ msgstr "Create a family" 21007 21008#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 21009#~ msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 21010 21011#~ msgid "Delete old files…" 21012#~ msgstr "Delete old files…" 21013 21014#~ msgid "Do not use maps" 21015#~ msgstr "Do not use maps" 21016 21017#~ msgid "Editing restriction" 21018#~ msgstr "Editing restriction" 21019 21020#~ msgid "Exact text" 21021#~ msgstr "Exact text" 21022 21023#~ msgid "Facts for repository records" 21024#~ msgstr "Facts for repository records" 21025 21026#~ msgid "Facts for source records" 21027#~ msgstr "Facts for source records" 21028 21029#, php-format 21030#~ msgid "Flag of %s" 21031#~ msgstr "Flag of %s" 21032 21033#~ msgid "Head of household" 21034#~ msgstr "Head of household" 21035 21036#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 21037#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 21038 21039#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 21040#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 21041 21042#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 21043#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 21044 21045#~ msgid "Import all places from a family tree" 21046#~ msgstr "Import all places from a family tree" 21047 21048#~ msgid "Include media (automatically zips files)" 21049#~ msgstr "Include media (automatically zips files)" 21050 21051#~ msgid "Instructions for Google mail" 21052#~ msgstr "Instructions for Google mail" 21053 21054#~ msgid "LDS temple" 21055#~ msgstr "LDS temple" 21056 21057#~ msgid "Level" 21058#~ msgstr "Level" 21059 21060#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 21061#~ msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 21062 21063#~ msgid "Manage family trees " 21064#~ msgstr "Manage family trees " 21065 21066#~ msgid "Map provider" 21067#~ msgstr "Map provider" 21068 21069#, php-format 21070#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 21071#~ msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 21072 21073#~ msgid "More news articles" 21074#~ msgstr "More news articles" 21075 21076#~ msgid "No mappable items" 21077#~ msgstr "No mappable items" 21078 21079#~ msgid "No places have been found." 21080#~ msgstr "No places have been found." 21081 21082#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 21083#~ msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data." 21084 21085#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 21086#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 21087 21088#~ msgid "Presentation style" 21089#~ msgstr "Presentation style" 21090 21091#~ msgid "Privacy restriction" 21092#~ msgstr "Privacy restriction" 21093 21094#~ msgid "Quick repository facts" 21095#~ msgstr "Quick repository facts" 21096 21097#~ msgid "Quick source facts" 21098#~ msgstr "Quick source facts" 21099 21100#~ msgid "Rada" 21101#~ msgstr "Rada" 21102 21103#~ msgid "Really delete all geographic data?" 21104#~ msgstr "Really delete all geographic data?" 21105 21106#~ msgid "Renumber" 21107#~ msgstr "Renumber" 21108 21109#~ msgid "Renumber family tree" 21110#~ msgstr "Renumber family tree" 21111 21112#~ msgid "Reset to initial map state" 21113#~ msgstr "Reset to initial map state" 21114 21115#~ msgid "Show counts before or after name" 21116#~ msgstr "Show counts before or after name" 21117 21118#~ msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 21119#~ msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 21120 21121#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 21122#~ msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 21123 21124#~ msgid "The following places have been changed:" 21125#~ msgstr "The following places have been changed:" 21126 21127#~ msgid "The following places would be changed:" 21128#~ msgstr "The following places would be changed:" 21129 21130#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21131#~ msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21132 21133#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21134#~ msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21135 21136#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 21137#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 21138 21139#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 21140#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 21141 21142#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 21143#~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 21144 21145#, php-format 21146#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." 21147#~ msgstr "There is no user account with the email “%s”." 21148 21149#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 21150#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 21151 21152#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 21153#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 21154 21155#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 21156#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 21157 21158#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 21159#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 21160 21161#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 21162#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 21163 21164#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 21165#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 21166 21167#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 21168#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 21169 21170#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 21171#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 21172 21173#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 21174#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 21175 21176#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 21177#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 21178 21179#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 21180#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 21181 21182#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 21183#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 21184 21185#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21186#~ msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21187 21188#, php-format 21189#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21190#~ msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21191 21192#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21193#~ msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21194 21195#, php-format 21196#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21197#~ msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21198 21199#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 21200#~ msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 21201 21202#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21203#~ msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21204 21205#, php-format 21206#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21207#~ msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21208 21209#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21210#~ msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21211 21212#, php-format 21213#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21214#~ msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21215 21216#~ msgid "This type of link is not allowed here." 21217#~ msgstr "This type of link is not allowed here." 21218 21219#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21220#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21221 21222#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21223#~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21224 21225#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21226#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21227 21228#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21229#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21230 21231#~ msgid "Unique family facts" 21232#~ msgstr "Unique family facts" 21233 21234#~ msgid "Unique individual facts" 21235#~ msgstr "Unique individual facts" 21236 21237#~ msgid "Unique repository facts" 21238#~ msgstr "Unique repository facts" 21239 21240#~ msgid "Unique source facts" 21241#~ msgstr "Unique source facts" 21242 21243#~ msgid "Use full source citations" 21244#~ msgstr "Use full source citations" 21245 21246#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21247#~ msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21248 21249#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 21250#~ msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 21251 21252#~ msgid "View" 21253#~ msgstr "View" 21254 21255#~ msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 21256#~ msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 21257 21258#~ msgid "Whole words only" 21259#~ msgstr "Whole words only" 21260 21261#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21262#~ msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21263 21264#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21265#~ msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21266 21267#~ msgid "Wildcards" 21268#~ msgstr "Wildcards" 21269 21270#~ msgid "Yes" 21271#~ msgstr "Erê" 21272 21273#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21274#~ msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21275 21276#~ msgid "Zoom level" 21277#~ msgstr "Zoom level" 21278 21279#~ msgctxt "FEMALE" 21280#~ msgid "adopted name" 21281#~ msgstr "adopted name" 21282 21283#~ msgctxt "MALE" 21284#~ msgid "adopted name" 21285#~ msgstr "adopted name" 21286 21287#~ msgctxt "FEMALE" 21288#~ msgid "also known as" 21289#~ msgstr "also known as" 21290 21291#~ msgctxt "MALE" 21292#~ msgid "also known as" 21293#~ msgstr "also known as" 21294 21295#~ msgid "always" 21296#~ msgstr "always" 21297 21298#~ msgctxt "FEMALE" 21299#~ msgid "birth name" 21300#~ msgstr "birth name" 21301 21302#~ msgctxt "MALE" 21303#~ msgid "birth name" 21304#~ msgstr "birth name" 21305 21306#~ msgctxt "FEMALE" 21307#~ msgid "change of name" 21308#~ msgstr "change of name" 21309 21310#~ msgctxt "MALE" 21311#~ msgid "change of name" 21312#~ msgstr "change of name" 21313 21314#~ msgctxt "FEMALE" 21315#~ msgid "estate name" 21316#~ msgstr "estate name" 21317 21318#~ msgctxt "MALE" 21319#~ msgid "estate name" 21320#~ msgstr "estate name" 21321 21322#~ msgid "ex-partner" 21323#~ msgstr "hevjina berîn" 21324 21325#~ msgctxt "FEMALE" 21326#~ msgid "ex-partner" 21327#~ msgstr "xanima berîn" 21328 21329#~ msgctxt "MALE" 21330#~ msgid "ex-partner" 21331#~ msgstr "hevserê berîn" 21332 21333#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 21334#~ msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 21335 21336#~ msgctxt "FEMALE" 21337#~ msgid "immigration name" 21338#~ msgstr "immigration name" 21339 21340#~ msgctxt "MALE" 21341#~ msgid "immigration name" 21342#~ msgstr "immigration name" 21343 21344#~ msgid "import" 21345#~ msgstr "import" 21346 21347#~ msgctxt "FEMALE" 21348#~ msgid "married name" 21349#~ msgstr "married name" 21350 21351#~ msgctxt "MALE" 21352#~ msgid "married name" 21353#~ msgstr "married name" 21354 21355#~ msgid "never" 21356#~ msgstr "never" 21357 21358#~ msgid "preview" 21359#~ msgstr "preview" 21360 21361#~ msgctxt "FEMALE" 21362#~ msgid "religious name" 21363#~ msgstr "religious name" 21364 21365#~ msgctxt "MALE" 21366#~ msgid "religious name" 21367#~ msgstr "religious name" 21368 21369#~ msgid "ssl" 21370#~ msgstr "ssl" 21371 21372#~ msgid "tls" 21373#~ msgstr "tls" 21374 21375#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21376#~ msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21377